All language subtitles for the echo game

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,549 --> 00:02:41,629 >>[ominous music] 4 00:02:41,629 --> 00:03:00,881 >>[pen scratching] 5 00:03:00,948 --> 00:03:08,956 >>[music continues] 6 00:03:08,956 --> 00:03:10,491 >>female: PLEASE, LET THIS GET 7 00:03:10,491 --> 00:03:11,792 TO APRIL. 8 00:03:22,002 --> 00:03:23,571 >>[door closes] 9 00:03:31,512 --> 00:03:33,514 >>[mailbox creaks] 10 00:03:33,514 --> 00:03:34,515 >>female #2: [voices whispering] 11 00:03:34,515 --> 00:03:35,916 RACHEL. 12 00:03:38,419 --> 00:03:40,388 WE JUST WANT TO TALK. 13 00:03:42,956 --> 00:03:45,326 I MUST HAVE THE ECHO. 14 00:03:48,329 --> 00:03:50,531 I WILL FIND YOU. 15 00:03:50,598 --> 00:03:56,504 >>* 16 00:04:07,381 --> 00:04:13,554 >>[voices whispering] 17 00:04:17,858 --> 00:04:34,742 >>[ominous music] 18 00:04:34,742 --> 00:04:38,446 >>[voices whispering] 19 00:04:42,483 --> 00:04:44,885 >>SHE'S HERE. UPSTAIRS. 20 00:04:44,952 --> 00:05:14,014 >>[music continues] 21 00:05:14,014 --> 00:05:18,652 >>RACHEL? COME ON OUT. 22 00:05:18,652 --> 00:05:20,521 WE JUST WANT TO TALK. 23 00:05:31,965 --> 00:05:33,066 IT'S A TRICK! 24 00:05:34,468 --> 00:05:35,503 GET HER! 25 00:05:35,569 --> 00:05:52,486 >>[intense music] 26 00:05:52,486 --> 00:05:55,055 >>OH! UGH. 27 00:06:01,795 --> 00:06:06,366 AH. AH. NO. 28 00:06:06,434 --> 00:06:12,005 >>* 29 00:06:12,005 --> 00:06:13,907 >>Rachel: UH! UH! UH! 30 00:06:13,907 --> 00:06:16,810 UH, UH! AHH! 31 00:06:16,810 --> 00:06:18,712 >>GOING SOMEWHERE, DEAR? 32 00:06:18,712 --> 00:06:21,949 >>Rachel: UH! AHHH! 33 00:06:21,949 --> 00:06:22,983 >>UNH! 34 00:06:22,983 --> 00:06:28,155 >>UH! AHHH! AHHH! 35 00:06:28,155 --> 00:06:30,090 AHHH! 36 00:06:30,190 --> 00:06:31,625 >>* 37 00:06:31,625 --> 00:06:34,094 >>female #2: IT'S MINE NOW. 38 00:06:34,094 --> 00:06:35,663 GIVE IT TO ME. 39 00:06:36,163 --> 00:06:39,800 >>Rachel: [gasping] 40 00:06:39,800 --> 00:06:41,001 >>NO! 41 00:06:42,670 --> 00:06:44,104 IT CAN'T BE. 42 00:06:47,207 --> 00:06:48,742 AGH! 43 00:06:51,645 --> 00:06:53,080 SHE DOESN'T HAVE IT! 44 00:06:56,049 --> 00:06:57,585 [sighs] 45 00:07:06,560 --> 00:07:16,504 >>[mellow flute music] 46 00:07:16,504 --> 00:07:18,539 >>female #2: WHO IS THIS CHILD? 47 00:07:18,639 --> 00:07:25,145 >>[music continues] 48 00:07:25,145 --> 00:07:26,714 >>I WONDER. 49 00:07:31,985 --> 00:07:33,621 CLEAN UP THIS MESS. 50 00:07:33,621 --> 00:07:34,755 GET HER OUTTA HERE. 51 00:07:34,855 --> 00:07:37,691 >>* 52 00:07:38,025 --> 00:07:40,928 >>[car starts] 53 00:07:55,609 --> 00:07:56,810 >>[alarm beeping] 54 00:07:56,810 --> 00:08:11,792 beep, beep, beep, beep, beep! 55 00:08:11,792 --> 00:08:12,860 >>MMM. 56 00:08:12,860 --> 00:08:13,861 >>HMM. 57 00:08:13,927 --> 00:08:16,564 >>[beeping continues] 58 00:08:16,564 --> 00:08:18,131 >>WHOSE TURN IS IT TO TAKE SARAH 59 00:08:18,131 --> 00:08:20,267 TO SCHOOL TODAY? 60 00:08:20,267 --> 00:08:21,602 >>YOURS. 61 00:08:21,669 --> 00:08:24,171 >>[beeping continues] 62 00:08:24,171 --> 00:08:26,907 >>I TOOK HER YESTERDAY. 63 00:08:26,907 --> 00:08:27,908 >>I TOOK HER 64 00:08:27,908 --> 00:08:28,976 THREE DAYS LAST WEEK 65 00:08:28,976 --> 00:08:30,310 WHEN YOU WERE UNDER DEADLINE. 66 00:08:30,310 --> 00:08:32,780 >>OHH. [pouts] 67 00:08:34,548 --> 00:08:36,817 [sighs] 68 00:08:38,185 --> 00:08:40,187 I LIKED IT BETTER WHEN SHE WENT 69 00:08:40,187 --> 00:08:41,188 TO PUBLIC SCHOOL. 70 00:08:41,188 --> 00:08:42,990 AT LEAST THEY HAD A BUS. 71 00:08:42,990 --> 00:08:44,224 >>I'LL PICK HER UP 72 00:08:44,224 --> 00:08:45,225 AFTER PLAY REHEARSAL. 73 00:08:45,225 --> 00:08:46,226 HOW'S THAT? 74 00:08:46,226 --> 00:08:47,861 >>MMM, DEAL. 75 00:08:52,933 --> 00:08:55,302 >>[sighing] 76 00:08:59,272 --> 00:09:00,908 >>[door opens] 77 00:09:01,975 --> 00:09:03,577 >>MORNING SWEETIE. 78 00:09:03,577 --> 00:09:04,945 >>Sarah: MMM. 79 00:09:04,945 --> 00:09:07,347 >>COME ON. TIME TO WAKE UP. 80 00:09:07,347 --> 00:09:08,716 >>MOMMY, IT'S TOO EARLY. 81 00:09:08,716 --> 00:09:09,850 I DON'T WANT TO. 82 00:09:09,850 --> 00:09:11,284 >>WELL, YOU HAVE TO. 83 00:09:11,284 --> 00:09:13,553 IT'S A SCHOOL DAY. COME ON. 84 00:09:18,792 --> 00:09:20,160 >>female #3: WHAT'S THIS? 85 00:09:20,160 --> 00:09:21,629 >>Sarah: UMM. 86 00:09:21,629 --> 00:09:23,063 >>SARAH? 87 00:09:23,063 --> 00:09:24,632 HAVE YOU BEEN FEEDING HELGA 88 00:09:24,632 --> 00:09:27,200 PEOPLE FOOD AGAIN? 89 00:09:27,200 --> 00:09:29,937 HONEY. HEY THERE, SWEETIE. 90 00:09:29,937 --> 00:09:32,172 COME HERE. COME ON. 91 00:09:32,172 --> 00:09:34,642 GOOD MORNING. IT'S OKAY. 92 00:09:34,642 --> 00:09:35,776 IT'S OKAY. 93 00:09:35,776 --> 00:09:36,910 I TOLD YOU. 94 00:09:36,910 --> 00:09:38,646 IT'S REALLY BAD FOR HER. 95 00:09:41,014 --> 00:09:42,750 >>Sarah: SORRY. 96 00:09:42,750 --> 00:09:43,951 I JUST THOUGHT SHE WAS TIRED 97 00:09:43,951 --> 00:09:45,018 OF EATING THE SAME THING 98 00:09:45,018 --> 00:09:46,019 EVERY DAY. 99 00:09:46,019 --> 00:09:47,621 >>SHE'S A HEDGEHOG. 100 00:09:47,621 --> 00:09:49,056 I DON'T THINK SHE CARES. 101 00:09:49,056 --> 00:09:52,325 >>OKAY. 102 00:09:52,325 --> 00:09:55,929 >>DID YOU HEAR SOMETHING? 103 00:09:55,929 --> 00:09:57,665 OKAY, COME ON. LET'S GO. 104 00:09:57,665 --> 00:10:01,935 >>MMM. HMMM. 105 00:10:01,935 --> 00:10:02,936 >>DON'T FORGET TO BRUSH 106 00:10:02,936 --> 00:10:03,937 YOUR TEETH. 107 00:10:03,937 --> 00:10:05,639 >>Sarah: OKAY. 108 00:10:18,051 --> 00:10:19,086 >>[door bumps] 109 00:10:19,086 --> 00:10:21,689 bump! 110 00:10:21,689 --> 00:10:23,090 >>[scoffs] 111 00:10:23,090 --> 00:10:25,192 MUST BE LOSING MY MIND. 112 00:10:26,994 --> 00:10:28,729 >>* 113 00:10:28,729 --> 00:10:29,863 >>[knocking] 114 00:10:29,863 --> 00:10:31,699 knock, knock, knock 115 00:10:31,799 --> 00:10:36,970 >>* 116 00:10:36,970 --> 00:10:38,038 >>[knocking] 117 00:10:38,038 --> 00:10:41,742 knock, knock, knock 118 00:10:42,943 --> 00:10:43,944 >>[door creaks] 119 00:10:43,944 --> 00:10:45,212 creak! 120 00:10:45,212 --> 00:10:46,914 >>female #4: CAN I HELP YOU? 121 00:10:46,914 --> 00:10:47,915 >>MORNING. 122 00:10:47,915 --> 00:10:48,949 DOES APRIL REILLY LIVE HERE? 123 00:10:48,949 --> 00:10:49,950 >>WHO WANTS TO KNOW? 124 00:10:49,950 --> 00:10:51,719 >>L.A.P.D. 125 00:10:51,719 --> 00:10:52,720 WE'D LIKE TO SPEAK 126 00:10:52,720 --> 00:10:53,921 WITH MS. REILLY FOR A MOMENT 127 00:10:53,921 --> 00:10:54,922 IF THAT'S ALRIGHT. 128 00:10:54,922 --> 00:10:55,989 >>IS SHE IN SOME KIND 129 00:10:55,989 --> 00:10:57,257 OF TROUBLE? 130 00:10:57,257 --> 00:10:58,959 >>MA'AM. 131 00:10:58,959 --> 00:11:00,794 THIS IS VERY IMPORTANT. 132 00:11:00,794 --> 00:11:02,029 MAY WE PLEASE COME IN 133 00:11:02,029 --> 00:11:03,230 AND SPEAK WITH HER? 134 00:11:03,230 --> 00:11:04,431 >>[door creaks] 135 00:11:04,431 --> 00:11:06,333 creak 136 00:11:09,302 --> 00:11:11,271 >>HAVE A SEAT. I'LL GET HER. 137 00:11:12,205 --> 00:11:14,274 >>[door creaks and closes] 138 00:11:26,887 --> 00:11:29,489 >>CAN I HELP YOU? 139 00:11:29,489 --> 00:11:30,490 >>APRIL REILLY? 140 00:11:30,490 --> 00:11:31,491 >>YES. 141 00:11:31,491 --> 00:11:32,960 >>HI, I'M DETECTIVE 142 00:11:32,960 --> 00:11:33,961 MIKE SIMMONS. 143 00:11:33,961 --> 00:11:34,962 THIS IS MY PARTNER, 144 00:11:34,962 --> 00:11:35,963 DAN CRAWFORD. 145 00:11:35,963 --> 00:11:37,064 L.A.P.D. 146 00:11:37,064 --> 00:11:39,232 >>MM, WHAT'S THIS ABOUT? 147 00:11:39,232 --> 00:11:40,801 >>YOU'VE GOT A LOT 148 00:11:40,801 --> 00:11:42,169 OF INTERESTING STUFF LAYING 149 00:11:42,169 --> 00:11:43,170 AROUND HERE. 150 00:11:43,170 --> 00:11:45,038 >>IT'S NOT MINE, IT'S CASEY'S. 151 00:11:45,038 --> 00:11:47,140 SHE RUNS A SPECIAL MAKEUP 152 00:11:47,140 --> 00:11:48,141 EFFECTS SHOP. 153 00:11:48,141 --> 00:11:50,210 >>OH, SHE'S, UH, YOUR-- 154 00:11:50,210 --> 00:11:52,846 >>April: MY WIFE. 155 00:11:52,846 --> 00:11:54,815 >>YOU HAVE A LITTLE GIRL. 156 00:11:54,815 --> 00:11:55,816 >>MMM HMM. 157 00:11:55,816 --> 00:11:57,350 >>Mike: MUST BE WEIRD FOR HER 158 00:11:57,350 --> 00:11:58,886 TO SEE ALL THESE DEAD 159 00:11:58,886 --> 00:11:59,987 BODY PARTS LYING AROUND. 160 00:11:59,987 --> 00:12:01,088 >>April: SHE'S SMART ENOUGH 161 00:12:01,088 --> 00:12:02,823 TO KNOW IT'S ALL MAKE BELIEVE. 162 00:12:02,823 --> 00:12:03,824 >>HMM. 163 00:12:03,824 --> 00:12:05,092 >>ARE YOU INVOLVED IN MOVIES 164 00:12:05,092 --> 00:12:06,093 AS WELL? 165 00:12:06,093 --> 00:12:07,360 >>April: I'M A NEWS PRODUCER 166 00:12:07,360 --> 00:12:08,361 FOR A TABLOID SHOW. 167 00:12:08,361 --> 00:12:09,830 DO YOU MIND TELLING ME 168 00:12:09,830 --> 00:12:10,864 WHAT THIS IS ABOUT? 169 00:12:10,864 --> 00:12:11,899 >>ARE YOU ACQUAINTED 170 00:12:11,899 --> 00:12:13,200 WITH A YOUNG WOMAN 171 00:12:13,200 --> 00:12:15,268 BY THE NAME OF RACHEL COLEMAN? 172 00:12:15,268 --> 00:12:18,038 >>UH. I USED TO BE. 173 00:12:18,038 --> 00:12:19,339 >>Mike: WHAT WAS 174 00:12:19,339 --> 00:12:20,340 YOUR RELATIONSHIP 175 00:12:20,340 --> 00:12:21,809 TO MISS COLEMAN? 176 00:12:21,809 --> 00:12:23,076 >>April: WE WERE INVOLVED. 177 00:12:23,076 --> 00:12:24,511 BUT THAT WAS TEN YEARS AGO. 178 00:12:24,511 --> 00:12:26,346 >>ARE YOU STILL IN CONTACT 179 00:12:26,346 --> 00:12:27,347 WITH HER? 180 00:12:27,347 --> 00:12:29,349 >>NO. 181 00:12:29,349 --> 00:12:31,952 SHE'S DEAD. SHE DROWNED. 182 00:12:31,952 --> 00:12:33,253 >>BUT THEY NEVER FOUND THE BODY. 183 00:12:33,253 --> 00:12:35,055 >>April: IT WAS IN THE MIDDLE 184 00:12:35,055 --> 00:12:36,056 OF THE OCEAN. 185 00:12:36,056 --> 00:12:37,057 THAT WOULD BE 186 00:12:37,057 --> 00:12:40,527 A LITTLE DIFFICULT. 187 00:12:40,527 --> 00:12:43,496 WHAT'S GOING ON? 188 00:12:43,496 --> 00:12:44,497 >>TWO DAYS AGO, 189 00:12:44,497 --> 00:12:46,266 THE SAN FRANCISCO PD GOT A CALL 190 00:12:46,266 --> 00:12:47,267 FROM A RESIDENT 191 00:12:47,267 --> 00:12:48,301 IN AN UPSCALE NEIGHBORHOOD 192 00:12:48,301 --> 00:12:49,302 OUTSIDE THE CITY. 193 00:12:49,302 --> 00:12:50,303 PLACING A CALL 194 00:12:50,303 --> 00:12:51,538 ABOUT A DISTURBANCE COMING 195 00:12:51,538 --> 00:12:53,006 FROM A HOME BORDERING 196 00:12:53,006 --> 00:12:54,541 HER PROPERTY WHICH WAS UP 197 00:12:54,541 --> 00:12:55,542 FOR SALE. 198 00:12:55,542 --> 00:12:57,210 THE POLICE CHECKED IT OUT. 199 00:12:57,210 --> 00:12:58,879 IT SEEMS THAT RACHEL COLEMAN 200 00:12:58,879 --> 00:13:00,814 HAD BEEN SQUATTING IN THIS HOUSE 201 00:13:00,814 --> 00:13:02,315 FOR AT LEAST A MONTH. 202 00:13:02,315 --> 00:13:03,483 >>April: NO. 203 00:13:03,483 --> 00:13:04,484 THAT'S IMPOSSIBLE. 204 00:13:04,484 --> 00:13:07,487 SHE'S DEAD. I SAW IT. 205 00:13:07,487 --> 00:13:08,488 SHE DROWNED. 206 00:13:08,488 --> 00:13:09,522 >>DID YOU SEE HER DROWN 207 00:13:09,522 --> 00:13:11,124 OR DID YOU SEE HER JUST FALL 208 00:13:11,124 --> 00:13:12,125 INTO SOME WATER. 209 00:13:12,125 --> 00:13:14,161 >>I KNOW WHAT I SAW. 210 00:13:17,297 --> 00:13:19,199 >>NOW, MS. REILLY. 211 00:13:19,199 --> 00:13:21,368 WELL, IT SEEMS THAT THE PERSON 212 00:13:21,368 --> 00:13:22,970 OR PERSONS IN QUESTION 213 00:13:22,970 --> 00:13:25,138 HAD LEFT A SHORT WHILE BEFORE. 214 00:13:25,138 --> 00:13:27,040 NOW, I'D LIKE TO SHOW YOU 215 00:13:27,040 --> 00:13:28,041 SOMETHING. 216 00:13:28,041 --> 00:13:29,042 THESE WERE TAKEN 217 00:13:29,042 --> 00:13:30,210 FROM THE SECURITY SURVEILLANCE 218 00:13:30,210 --> 00:13:31,311 CAMERAS ON THE STREET 219 00:13:31,311 --> 00:13:32,479 AFTER A NEIGHBOR REPORTED 220 00:13:32,479 --> 00:13:33,480 HEARING SCREAMING COMING 221 00:13:33,480 --> 00:13:34,481 FROM THE HOUSE. 222 00:13:34,481 --> 00:13:36,583 THE WOMAN IS ANNE CASSAVETTES. 223 00:13:36,583 --> 00:13:38,018 SHE'S BEEN ON 224 00:13:38,018 --> 00:13:39,552 THE FBI WANTED LIST 225 00:13:39,552 --> 00:13:41,855 FOR A LOT OF YEARS. 226 00:13:41,855 --> 00:13:42,923 WHAT WOULD SOMEBODY 227 00:13:42,923 --> 00:13:44,291 LIKE ANNE CASSAVETTES WANT 228 00:13:44,291 --> 00:13:46,393 WITH MISS COLEMAN? 229 00:13:46,393 --> 00:13:47,594 >>NO. 230 00:13:47,594 --> 00:13:49,596 I HAVE NO IDEA WHAT THIS IS. 231 00:13:49,596 --> 00:13:50,597 >>MS. REILLY. 232 00:13:50,597 --> 00:13:52,199 I UNDERSTAND THAT THIS IS ALL 233 00:13:52,199 --> 00:13:53,400 A HUGE SHOCK TO YOU. 234 00:13:53,400 --> 00:13:54,634 BUT IF THERE'S ANY INFORMATION 235 00:13:54,634 --> 00:13:55,635 THAT YOU KNOW 236 00:13:55,635 --> 00:13:57,070 THAT COULD HELP US CATCH 237 00:13:57,070 --> 00:13:58,071 THIS PERSON, MS. REILLY. 238 00:13:58,071 --> 00:14:01,041 >>RACHEL COLEMAN IS DEAD. 239 00:14:01,041 --> 00:14:03,043 I DON'T KNOW WHERE ANY OF THIS 240 00:14:03,043 --> 00:14:05,412 IS LEADING. 241 00:14:05,412 --> 00:14:06,880 BUT I'D LIKE YOU TO LEAVE 242 00:14:06,880 --> 00:14:08,148 MY HOUSE. 243 00:14:08,215 --> 00:14:12,185 >>* 244 00:14:12,185 --> 00:14:14,287 >>Mike: IF YOU CHANGE YOUR MIND. 245 00:14:16,523 --> 00:14:19,927 PLEASE, DON'T HESITATE TO CALL. 246 00:14:20,027 --> 00:14:34,274 >>[dark music] 247 00:14:34,274 --> 00:14:35,976 >>[door closes] 248 00:14:37,978 --> 00:14:39,179 >>WE CAN TAKE SARAH TO SCHOOL 249 00:14:39,179 --> 00:14:40,180 IF YOU WANT. 250 00:14:40,180 --> 00:14:41,181 >>NO, NO, NO, NO. 251 00:14:41,181 --> 00:14:42,449 IT'S OKAY. 252 00:14:42,449 --> 00:14:43,450 >>OKAY? 253 00:14:43,450 --> 00:14:45,152 >>JUST, I DIDN'T THINK 254 00:14:45,152 --> 00:14:47,520 I'D HAVE TO DEAL WITH ANY 255 00:14:47,520 --> 00:14:48,655 OF THIS AGAIN. 256 00:14:48,655 --> 00:14:51,258 WHAT IF SARAH FINDS OUT? 257 00:14:51,258 --> 00:14:52,325 >>Sarah: I CAN'T FIND 258 00:14:52,325 --> 00:14:53,326 MY BUTTERFLY CLIP. 259 00:14:53,326 --> 00:14:54,394 >>April: WELL, I GUESS 260 00:14:54,394 --> 00:14:56,196 YOU'LL HAVE TO DO WITHOUT IT 261 00:14:56,196 --> 00:14:57,197 FOR TODAY. 262 00:14:57,197 --> 00:14:58,966 COME ON. LET'S GET GOING. 263 00:15:02,502 --> 00:15:03,636 I'LL TALK TO YOU TONIGHT. 264 00:15:03,636 --> 00:15:04,972 >>Casey: OKAY. 265 00:15:04,972 --> 00:15:06,073 >>April: YEAH. 266 00:15:06,073 --> 00:15:07,540 >>BYE. 267 00:15:07,607 --> 00:15:12,980 >>[door creaks open and closed] 268 00:15:15,115 --> 00:15:17,217 >>WERE THOSE GUYS POLICEMEN? 269 00:15:17,217 --> 00:15:19,186 >>YES THEY WERE. 270 00:15:22,389 --> 00:15:23,590 >>WERE THEY BUSTING YOU 271 00:15:23,590 --> 00:15:24,958 FOR SOMETHING? 272 00:15:24,958 --> 00:15:27,294 >>NO, WE'RE NOT BUSTED. 273 00:15:27,294 --> 00:15:30,297 >>THEN WHAT DID THEY WANT? 274 00:15:30,297 --> 00:15:32,165 >>THEY WANTED TO KNOW 275 00:15:32,165 --> 00:15:34,701 ABOUT AN OLD FRIEND OF MINE. 276 00:15:34,701 --> 00:15:36,069 >>WHO? 277 00:15:36,069 --> 00:15:39,606 >>MY FRIEND RACHEL. 278 00:15:39,606 --> 00:15:40,673 SHE DIED WHEN YOU WERE 279 00:15:40,673 --> 00:15:42,042 VERY YOUNG. 280 00:15:44,477 --> 00:15:46,713 >>DID SHE DO SOMETHING BAD? 281 00:15:49,249 --> 00:15:50,617 >>I DON'T KNOW. 282 00:15:55,422 --> 00:15:57,457 >>[car starts] 283 00:15:58,091 --> 00:16:25,118 >>[melancholy music] 284 00:16:25,118 --> 00:16:26,119 >>[knocking] 285 00:16:26,119 --> 00:16:27,120 knock, knock, knock, knock 286 00:16:27,120 --> 00:16:28,121 >>GOOD MORNING. 287 00:16:28,121 --> 00:16:29,122 >>April: HEY SHEILA. 288 00:16:29,122 --> 00:16:30,123 I KNOW, I'M BEHIND. 289 00:16:30,123 --> 00:16:31,191 I PROMISE I'LL HAVE SOMETHING 290 00:16:31,191 --> 00:16:32,225 FOR YOU TO LOOK AT 291 00:16:32,225 --> 00:16:33,226 BY MID-MORNING. 292 00:16:33,226 --> 00:16:34,294 >>ACTUALLY, I JUST CAME HERE 293 00:16:34,294 --> 00:16:35,295 TO LET YOU KNOW 294 00:16:35,295 --> 00:16:36,396 THAT THERE'S SOME WOMAN HERE 295 00:16:36,396 --> 00:16:37,497 TO SEE YOU. 296 00:16:37,497 --> 00:16:38,798 >>I DON'T HAVE ANY APPOINTMENTS 297 00:16:38,798 --> 00:16:39,799 THIS MORNING. 298 00:16:39,799 --> 00:16:41,101 >>I DEFINITELY DON'T THINK 299 00:16:41,101 --> 00:16:42,535 SHE'S A CLIENT. 300 00:16:52,579 --> 00:16:55,748 >>April: CAN I HELP YOU? 301 00:16:55,748 --> 00:16:57,050 >>APRIL REILLY? 302 00:16:57,050 --> 00:16:58,051 >>YES? 303 00:16:58,051 --> 00:17:00,320 >>I WAS A FRIEND 304 00:17:00,320 --> 00:17:02,122 OF RACHEL COLEMAN'S. 305 00:17:02,122 --> 00:17:04,224 THE POLICE WERE AT YOUR HOUSE 306 00:17:04,224 --> 00:17:05,225 THIS MORNING. 307 00:17:05,225 --> 00:17:06,793 THEY WERE LOOKING FOR RACHEL. 308 00:17:06,793 --> 00:17:08,561 THAT MEANS SHE'S STILL ALIVE, 309 00:17:08,561 --> 00:17:09,562 ISN'T SHE? 310 00:17:09,562 --> 00:17:11,164 >>HOW DO YOU KNOW 311 00:17:11,164 --> 00:17:13,400 THE POLICE WERE AT MY HOUSE? 312 00:17:13,400 --> 00:17:16,303 >>HAVE YOU HEARD FROM RACHEL? 313 00:17:16,303 --> 00:17:19,072 >>NO. RACHEL'S DEAD. 314 00:17:21,274 --> 00:17:25,778 >>[crying] 315 00:17:25,778 --> 00:17:29,182 HAVE THEY FOUND HER BODY? 316 00:17:29,182 --> 00:17:30,550 >>NO. 317 00:17:30,550 --> 00:17:33,520 SHE, SHE DIED TEN YEARS GO. 318 00:17:33,520 --> 00:17:35,655 THIS WHOLE THING WITH THE POLICE 319 00:17:35,655 --> 00:17:38,758 IS JUST SOME SORT OF MISTAKE. 320 00:17:38,758 --> 00:17:40,660 >>I THOUGHT SHE MIGHT STILL 321 00:17:40,660 --> 00:17:41,661 BE ALIVE. 322 00:17:41,661 --> 00:17:43,563 I ALWAYS THOUGHT SHE FAKED 323 00:17:43,563 --> 00:17:47,734 HER DEATH TO TRICK THEM. 324 00:17:47,734 --> 00:17:49,869 SHE WAS PROTECTING YOU. 325 00:17:49,869 --> 00:17:51,404 SHE WOULDN'T HAVE DONE IT 326 00:17:51,404 --> 00:17:52,405 OTHERWISE. 327 00:17:52,405 --> 00:17:55,742 >>PROTECTING ME FROM WHAT? 328 00:17:55,742 --> 00:17:57,577 >>DID RACHEL EVER TELL YOU 329 00:17:57,577 --> 00:17:59,812 ABOUT THE ECHO PROJECT? 330 00:17:59,812 --> 00:18:01,681 >>ECHO PROJECT? 331 00:18:01,681 --> 00:18:04,251 >>DR. CASSAVETTES' SCHOOL. 332 00:18:04,251 --> 00:18:06,586 THE EXPERIMENT. 333 00:18:06,586 --> 00:18:09,189 SHE NEVER TOLD YOU ABOUT THAT? 334 00:18:14,194 --> 00:18:17,297 >>YOU MEAN, ANNE CASSAVETTES? 335 00:18:19,299 --> 00:18:22,502 >>NO, THAT WAS HIS WIFE. 336 00:18:22,502 --> 00:18:24,571 HOW DO YOU KNOW ABOUT HER? 337 00:18:24,571 --> 00:18:25,638 >>THE DETECTIVE. 338 00:18:25,638 --> 00:18:27,840 HE MENTIONED HER NAME. 339 00:18:27,840 --> 00:18:30,210 >>WHAT DID HE SAY ABOUT HER? 340 00:18:30,210 --> 00:18:31,511 HAVE THEY FOUND HER? 341 00:18:31,511 --> 00:18:32,512 >>NO. 342 00:18:32,512 --> 00:18:36,683 THEY THINK THEY'VE SEEN HER. 343 00:18:36,683 --> 00:18:38,718 THE POLICE, THEY'RE LOOKING 344 00:18:38,718 --> 00:18:39,719 FOR INFORMATION. 345 00:18:39,719 --> 00:18:41,321 HE KNOWS SOMETHING. 346 00:18:41,321 --> 00:18:43,323 HE COULD PROBABLY HELP. 347 00:18:43,323 --> 00:18:46,326 HERE. 348 00:18:46,326 --> 00:18:47,327 THE DETECTIVE. 349 00:18:47,327 --> 00:18:48,795 HE GAVE ME HIS CARD. 350 00:18:48,795 --> 00:18:50,230 YOU SHOULD CALL HIM. 351 00:18:50,230 --> 00:18:53,933 >>I DON'T WANNA DEAL WITH COPS. 352 00:18:53,933 --> 00:18:55,368 >>YOU KNOW SOMETHING. 353 00:18:55,368 --> 00:18:56,603 >>I HAVE TO GO. 354 00:18:59,806 --> 00:19:01,941 >>April: WAIT. 355 00:19:01,941 --> 00:19:03,710 I DON'T EVEN KNOW YOUR NAME. 356 00:19:03,710 --> 00:19:04,844 IS THERE ANY WAY 357 00:19:04,844 --> 00:19:06,179 I CAN REACH YOU? 358 00:19:06,179 --> 00:19:08,281 >>NO, THERE IS NOT. 359 00:19:08,381 --> 00:19:24,331 >>[ominous music] 360 00:19:24,331 --> 00:19:25,398 >>[phone beeps] 361 00:19:25,398 --> 00:19:26,566 beep 362 00:19:28,568 --> 00:19:29,569 >>IT'S ME. 363 00:19:29,569 --> 00:19:30,570 YOU'RE NEVER GONNA BELIEVE 364 00:19:30,570 --> 00:19:32,272 WHO I JUST SAW WALKING OUT 365 00:19:32,272 --> 00:19:34,173 OF APRIL REILLY'S OFFICE. 366 00:19:34,241 --> 00:19:38,478 >>* 367 00:19:38,478 --> 00:19:39,479 >>[phone ringing] 368 00:19:39,479 --> 00:19:44,217 ring! ring! 369 00:19:44,217 --> 00:19:45,418 >>HOLD ON WHILE I GET THAT. 370 00:19:45,418 --> 00:19:46,419 TRY NOT TO MOVE, 371 00:19:46,419 --> 00:19:47,654 OTHERWISE WE'LL HAVE TO DO THIS 372 00:19:47,654 --> 00:19:48,655 OVER AGAIN. 373 00:19:48,655 --> 00:19:50,223 OKAY? 374 00:19:50,323 --> 00:19:53,260 >>[ringing continues] 375 00:19:53,260 --> 00:19:54,261 >>GORE GIRLS. 376 00:19:54,261 --> 00:19:55,262 >>CASEY? 377 00:19:55,262 --> 00:19:56,363 >>Casey: HEY HON. 378 00:19:56,363 --> 00:19:57,464 YOU DOING OKAY? 379 00:19:57,464 --> 00:19:59,466 >>CAN I TALK TO YOU 380 00:19:59,466 --> 00:20:00,467 ABOUT SOMETHING? 381 00:20:00,467 --> 00:20:01,601 >>WHAT IS IT? 382 00:20:01,601 --> 00:20:03,002 >>April: A WOMAN CAME 383 00:20:03,002 --> 00:20:04,837 INTO MY OFFICE THIS MORNING. 384 00:20:04,837 --> 00:20:06,706 SHE WAS ASKING ABOUT RACHEL. 385 00:20:06,706 --> 00:20:07,707 >>RACHEL, AGAIN? 386 00:20:07,707 --> 00:20:09,609 WHO WAS IT THIS TIME? 387 00:20:09,609 --> 00:20:10,977 >>I HAVE NO IDEA. 388 00:20:10,977 --> 00:20:12,545 SHE CREEPED ME OUT. 389 00:20:12,545 --> 00:20:15,382 SHE DID NOT SEEM WELL AT ALL, 390 00:20:15,382 --> 00:20:16,383 MENTALLY. 391 00:20:16,383 --> 00:20:17,384 BELIEVE ME. 392 00:20:17,384 --> 00:20:18,585 >>WELL, MAYBE IT WAS ONE 393 00:20:18,585 --> 00:20:19,586 OF RACHEL'S EX-GIRLFRIENDS. 394 00:20:19,586 --> 00:20:21,454 YOU DID SAY SHE HAD A FEW, 395 00:20:21,454 --> 00:20:22,922 AND NOT ALL OF THEM NORMAL 396 00:20:22,922 --> 00:20:23,956 FROM WHAT I HEARD. 397 00:20:23,956 --> 00:20:26,393 >>April: CASEY? 398 00:20:26,393 --> 00:20:30,463 I'M WORRIED ABOUT SARAH. 399 00:20:30,463 --> 00:20:32,432 I MEAN, WHAT IF THERE IS 400 00:20:32,432 --> 00:20:33,966 SOMETHING TO ALL OF THIS? 401 00:20:33,966 --> 00:20:36,403 DO YOU THINK WE SHOULD TELL HER? 402 00:20:36,403 --> 00:20:38,037 >>I CAN'T MAKE THAT DECISION 403 00:20:38,037 --> 00:20:39,038 FOR YOU. 404 00:20:39,038 --> 00:20:40,273 WHATEVER YOU DECIDE, 405 00:20:40,273 --> 00:20:41,341 I'M BEHIND IT. 406 00:20:41,341 --> 00:20:43,042 OKAY? 407 00:20:43,042 --> 00:20:44,010 >>OKAY. 408 00:20:44,010 --> 00:20:45,011 YOU PROBABLY HAVE 409 00:20:45,011 --> 00:20:46,012 YOUR HANDS FULL. 410 00:20:46,012 --> 00:20:47,747 I SHOULD LET YOU GO. 411 00:20:47,747 --> 00:20:49,482 YOU'RE STILL PICKING UP SARAH, 412 00:20:49,482 --> 00:20:50,483 RIGHT? 413 00:20:50,483 --> 00:20:51,484 >>YEAH, OF COURSE. 414 00:20:51,484 --> 00:20:52,485 >>April: OKAY. 415 00:20:52,485 --> 00:20:53,553 I'LL TALK TO YOU LATER. 416 00:20:53,553 --> 00:20:54,554 LOVE YOU. 417 00:20:54,554 --> 00:20:55,555 >>Casey: LOVE YOU TOO. 418 00:20:55,555 --> 00:20:57,256 >>BYE. 419 00:20:57,324 --> 00:21:15,875 >>[ominous music] 420 00:21:15,875 --> 00:21:17,276 >>TERRY. 421 00:21:21,981 --> 00:21:23,816 CAN YOU DO ME A FAVOR? 422 00:21:23,816 --> 00:21:24,817 >>WHAT'S UP? 423 00:21:24,817 --> 00:21:26,386 >>CAN YOU DO SOME RESEARCH 424 00:21:26,386 --> 00:21:27,754 FOR ME ON A WOMAN 425 00:21:27,754 --> 00:21:28,755 NAMED ANNE CASSAVETTES? 426 00:21:28,755 --> 00:21:30,357 >>WHICH PIECE IS THIS FOR? 427 00:21:30,357 --> 00:21:31,491 >>ACTUALLY IT, IT ISN'T 428 00:21:31,491 --> 00:21:32,492 FOR A PIECE. 429 00:21:32,492 --> 00:21:35,027 IT'S PERSONAL. 430 00:21:35,027 --> 00:21:36,028 >>WHOA. 431 00:21:36,028 --> 00:21:37,029 I-IF RICHARD FINDS OUT 432 00:21:37,029 --> 00:21:38,431 THAT I DO SOMETHING LIKE THAT, 433 00:21:38,431 --> 00:21:39,432 YOU KNOW I GET 434 00:21:39,432 --> 00:21:40,433 IN MAJOR TROUBLE, RIGHT? 435 00:21:40,433 --> 00:21:42,068 >>RICHARD WON'T FIND OUT. 436 00:21:42,068 --> 00:21:43,336 PLEASE, TERRY? 437 00:21:43,336 --> 00:21:47,106 I WOULDN'T ASK YOU IF IT WASN'T 438 00:21:47,106 --> 00:21:48,841 FOR SOMETHING IMPORTANT. 439 00:21:48,841 --> 00:21:50,009 >>ANNE CASSAVETTES? 440 00:21:50,009 --> 00:21:51,711 >>RIGHT. 441 00:21:53,746 --> 00:21:55,014 >>I'M GONNA HAVE TO MAKE UP 442 00:21:55,014 --> 00:21:56,082 SOME KIND OF LONG-TERM STORY 443 00:21:56,082 --> 00:21:57,350 OR TELL HIM YOU'RE WORKING 444 00:21:57,350 --> 00:21:58,551 ON AN EXTENDED PIECE, I MEAN. 445 00:21:58,551 --> 00:21:59,619 >>WHATEVER YOU NEED TO DO. 446 00:21:59,619 --> 00:22:00,820 JUST LET ME KNOW AS SOON 447 00:22:00,820 --> 00:22:01,888 AS YOU FIND OUT SOMETHING. 448 00:22:01,888 --> 00:22:02,889 AND I PROMISE 449 00:22:02,889 --> 00:22:04,090 I'LL MAKE IT UP TO YOU. 450 00:22:04,090 --> 00:22:06,459 >>YEAH, YOU BETTER. 451 00:22:06,459 --> 00:22:08,428 >>OH, AND TERRY? 452 00:22:08,428 --> 00:22:09,996 CAN YOU SEE IF THERE'S 453 00:22:09,996 --> 00:22:10,997 ANY CONNECTION 454 00:22:10,997 --> 00:22:12,532 BETWEEN THIS CASSAVETTES PERSON 455 00:22:12,532 --> 00:22:13,566 AND SOMETHING CALLED 456 00:22:13,566 --> 00:22:14,567 THE ECHO PROJECT? 457 00:22:14,567 --> 00:22:15,868 >>WHAT IN THE WORLD 458 00:22:15,868 --> 00:22:16,936 ARE YOU INTO? 459 00:22:16,936 --> 00:22:18,738 >>THAT'S WHAT I'M TRYING TO 460 00:22:18,738 --> 00:22:20,540 FIND OUT. 461 00:22:20,607 --> 00:22:35,555 >>[melancholy music] 462 00:22:35,555 --> 00:22:36,589 >>[door locks] 463 00:22:36,589 --> 00:22:37,990 click 464 00:22:38,057 --> 00:23:04,083 >>[music continues] 465 00:23:04,083 --> 00:23:05,117 >>[phone beeps] 466 00:23:05,117 --> 00:23:06,853 beep, beep, beep 467 00:23:06,853 --> 00:23:07,854 >>* 468 00:23:07,854 --> 00:23:09,622 >>[phone ringing] 469 00:23:09,622 --> 00:23:10,623 ring 470 00:23:10,623 --> 00:23:11,624 >>male: LOS ANGELES 471 00:23:11,624 --> 00:23:12,625 POLICE DEPARTMENT. 472 00:23:12,625 --> 00:23:13,626 >>HI. 473 00:23:13,626 --> 00:23:14,627 DETECTIVE MICHAEL SIMMONS, 474 00:23:14,627 --> 00:23:15,628 PLEASE. 475 00:23:15,628 --> 00:23:16,629 >>male: HE'S NOT 476 00:23:16,629 --> 00:23:17,864 IN THE OFFICE AT THE MOMENT. 477 00:23:17,864 --> 00:23:18,898 MAY I TAKE A MESSAGE? 478 00:23:18,898 --> 00:23:19,899 >>YES. 479 00:23:19,899 --> 00:23:21,634 MY NAME IS YELENA MARKOVA 480 00:23:21,634 --> 00:23:23,636 AND I HAVE SOME INFORMATION 481 00:23:23,636 --> 00:23:25,605 ABOUT ONE OF HIS CASES. 482 00:23:25,605 --> 00:23:26,606 >>male: OKAY. 483 00:23:26,606 --> 00:23:28,841 IS THIS THE BEST NUMBER 484 00:23:28,841 --> 00:23:30,677 TO REACH YOU? 3070? 485 00:23:30,677 --> 00:23:31,678 >>YES. 486 00:23:31,678 --> 00:23:33,045 THAT'S MY HOME NUMBER. 487 00:23:33,045 --> 00:23:34,046 >>male: OKAY. 488 00:23:34,046 --> 00:23:35,982 WE'LL LET THE DETECTIVE KNOW. 489 00:23:35,982 --> 00:23:37,416 >>THANKS. 490 00:23:37,484 --> 00:23:47,226 >>* 491 00:23:47,226 --> 00:23:48,528 >>[knob creaks] 492 00:23:48,528 --> 00:23:49,896 creak 493 00:23:49,962 --> 00:24:08,981 >>[shower water falling] 494 00:24:08,981 --> 00:24:10,016 >>[knocking] 495 00:24:10,016 --> 00:24:11,951 knock, knock, knock, knock 496 00:24:13,553 --> 00:24:15,988 >>[music continues] 497 00:24:15,988 --> 00:24:17,189 >>[knocking] 498 00:24:17,189 --> 00:24:19,859 knock, knock, knock, knock 499 00:24:25,064 --> 00:24:26,499 >>[door unlocks 500 00:24:26,499 --> 00:24:29,502 and creaks open] 501 00:24:44,150 --> 00:24:46,653 >>AHHH! 502 00:24:46,653 --> 00:24:47,687 >>[knife slices] 503 00:24:47,687 --> 00:24:49,188 shing! 504 00:24:49,288 --> 00:25:03,002 >>[intense music] 505 00:25:06,773 --> 00:25:07,774 >>[knocking] 506 00:25:07,774 --> 00:25:08,775 knock, knock, knock, knock 507 00:25:08,775 --> 00:25:09,742 >>THEY LEFT YOUR MAIL 508 00:25:09,742 --> 00:25:10,743 ON MY DESK AGAIN. 509 00:25:10,743 --> 00:25:11,744 >>OKAY. GREAT, THANKS. 510 00:25:11,744 --> 00:25:12,745 >>female #4: RICHARD WANTS 511 00:25:12,745 --> 00:25:13,813 TO SEE YOU AGAIN, ALSO. 512 00:25:13,813 --> 00:25:14,847 HE WANTS TO GO OVER 513 00:25:14,847 --> 00:25:15,848 THAT WEEKEND PIECE AGAIN. 514 00:25:15,848 --> 00:25:16,916 WHENEVER YOU HAVE A CHANCE. 515 00:25:16,916 --> 00:25:17,917 >>OKAY, TELL HIM 516 00:25:17,917 --> 00:25:18,985 I'LL BE RIGHT IN. 517 00:25:19,051 --> 00:25:22,555 >>[paper rustling] 518 00:25:22,622 --> 00:25:24,290 >>* 519 00:25:24,290 --> 00:25:39,305 >>[rustling continues] 520 00:25:49,682 --> 00:25:51,618 >>Rachel: DEAR APRIL, 521 00:25:51,618 --> 00:25:53,219 I DON'T KNOW WHERE TO BEGIN. 522 00:25:53,219 --> 00:25:54,220 I KNOW THAT 523 00:25:54,220 --> 00:25:55,755 FOR THE PAST TEN YEARS 524 00:25:55,755 --> 00:25:57,323 YOU BELIEVED ME TO BE DEAD. 525 00:25:57,323 --> 00:25:58,625 SO I CAN'T IMAGINE 526 00:25:58,625 --> 00:26:00,259 WHAT YOU'D BE FEELING RIGHT NOW. 527 00:26:00,259 --> 00:26:02,028 I JUST HOPE YOU'LL UNDERSTAND 528 00:26:02,028 --> 00:26:03,796 THAT WHAT I DID WAS 529 00:26:03,796 --> 00:26:04,831 FOR YOUR PROTECTION 530 00:26:04,831 --> 00:26:06,132 AND FOR MY DAUGHTER'S. 531 00:26:06,132 --> 00:26:07,634 THERE'S SOMETHING I HAVE 532 00:26:07,634 --> 00:26:08,668 TO TELL YOU. 533 00:26:08,668 --> 00:26:10,369 BEFORE WE MET, I WAS INVOLVED 534 00:26:10,369 --> 00:26:11,370 IN SOMETHING CALLED 535 00:26:11,370 --> 00:26:12,371 THE ECHO PROJECT. 536 00:26:12,371 --> 00:26:14,306 I COULD TRY TO EXPLAIN IT 537 00:26:14,306 --> 00:26:16,175 BUT RIGHT NOW, ALL YOU NEED 538 00:26:16,175 --> 00:26:17,610 TO KNOW IS THAT 539 00:26:17,610 --> 00:26:18,811 SINCE THE PROJECT ENDED, 540 00:26:18,811 --> 00:26:20,012 ALL THE OTHER SUBJECTS 541 00:26:20,012 --> 00:26:21,013 HAVE BEEN KILLED. 542 00:26:21,013 --> 00:26:22,281 IF THEY FIND ME, 543 00:26:22,281 --> 00:26:23,282 THEY'LL KILL ME. 544 00:26:23,282 --> 00:26:25,017 AND IF THEY FIND OUT 545 00:26:25,017 --> 00:26:26,318 I HAVE A DAUGHTER, 546 00:26:26,318 --> 00:26:27,787 THEY'LL KILL HER TOO. 547 00:26:27,787 --> 00:26:30,289 THAT'S WHY I HAD TO CONTACT YOU. 548 00:26:30,289 --> 00:26:32,191 I MISS YOU SO MUCH. 549 00:26:32,191 --> 00:26:34,093 I'LL SEE YOU AGAIN SOON. 550 00:26:34,093 --> 00:26:35,995 AND I CAN EXPLAIN EVERYTHING. 551 00:26:35,995 --> 00:26:37,029 BUT UNTIL THEN, 552 00:26:37,029 --> 00:26:39,098 YOU MUST KEEP THIS A SECRET 553 00:26:39,098 --> 00:26:40,132 FOR HER SAKE. 554 00:26:40,132 --> 00:26:42,201 IF ANYONE WERE TO FIND OUT, 555 00:26:42,201 --> 00:26:43,736 EVERYTHING WE CARE ABOUT 556 00:26:43,736 --> 00:26:44,737 COULD BE LOST. 557 00:26:44,737 --> 00:26:46,272 LOVE, RACHEL. 558 00:26:46,338 --> 00:26:54,013 >>* 559 00:26:59,318 --> 00:27:00,953 >>Sarah: CAN YOU HELP ME 560 00:27:00,953 --> 00:27:02,221 PRACTICE MY LINES TONIGHT? 561 00:27:02,221 --> 00:27:03,656 THERE'S THIS ONE LINE 562 00:27:03,656 --> 00:27:04,657 I KEEP FORGETTING. 563 00:27:04,657 --> 00:27:05,658 >>Casey: WHICH PART? 564 00:27:05,658 --> 00:27:07,326 >>YOU KNOW WHERE I CALL 565 00:27:07,326 --> 00:27:09,161 THE SEA MONSTER A LIAR? 566 00:27:09,161 --> 00:27:10,162 >>STILL? 567 00:27:10,162 --> 00:27:11,163 ALRIGHT. 568 00:27:11,163 --> 00:27:13,165 I'LL HELP YOU RUN THROUGH IT 569 00:27:13,165 --> 00:27:14,901 AGAIN TONIGHT. 570 00:27:14,901 --> 00:27:16,102 >>YEAH, UPSIDE DOWN. 571 00:27:16,102 --> 00:27:17,103 >>WHAT? 572 00:27:17,103 --> 00:27:18,104 >>TRACY SUMMERFIELD SAYS 573 00:27:18,104 --> 00:27:19,171 SHE REMEMBERS HER LINES 574 00:27:19,171 --> 00:27:20,439 UPSIDE DOWN 'CAUSE SHE SAYS 575 00:27:20,439 --> 00:27:21,908 IT GETS ALL THE BLOOD 576 00:27:21,908 --> 00:27:22,875 TO HER BRAIN 577 00:27:22,875 --> 00:27:23,910 AND SHE REMEMBERS BETTER. 578 00:27:23,910 --> 00:27:25,177 >>WELL, WE'LL SEE HOW MUCH 579 00:27:25,177 --> 00:27:26,178 SHE REMEMBERS 580 00:27:26,178 --> 00:27:28,114 WHEN SHE PASSES OUT. 581 00:27:28,114 --> 00:27:29,115 >>NO, REALLY. 582 00:27:29,115 --> 00:27:31,117 SHE SHOWED ME HOW TO MAKE 583 00:27:31,117 --> 00:27:32,251 MY FACE TURN RED. 584 00:27:32,251 --> 00:27:33,252 WANNA SEE? 585 00:27:33,252 --> 00:27:34,253 >>WHO DID? 586 00:27:34,253 --> 00:27:35,254 >>TRACY SUMMERFIELD. WATCH. 587 00:27:35,254 --> 00:27:36,255 >>ALRIGHT, SARAH. THAT'S ENOUGH. 588 00:27:36,255 --> 00:27:37,256 YOU'RE KILLING 589 00:27:37,256 --> 00:27:38,257 YOUR BRAIN CELLS. 590 00:27:38,257 --> 00:27:39,258 COME ON. 591 00:27:39,258 --> 00:27:40,259 >>HOW IS IT KILLING 592 00:27:40,259 --> 00:27:41,293 BRAIN CELLS? 593 00:27:41,293 --> 00:27:42,294 >>Casey: I DON'T KNOW. 594 00:27:42,294 --> 00:27:43,930 >>NO, NO, NO, NO. HOW? 595 00:27:49,401 --> 00:27:51,070 MOM? 596 00:28:01,380 --> 00:28:02,849 MOM? 597 00:28:02,849 --> 00:28:04,250 >>HEY, SWEETHEART. 598 00:28:04,250 --> 00:28:06,318 HOW ARE YOU? 599 00:28:06,318 --> 00:28:07,486 >>WHAT'S WRONG? 600 00:28:07,486 --> 00:28:09,288 >>UM. 601 00:28:09,288 --> 00:28:10,289 I'M FINE. 602 00:28:10,289 --> 00:28:13,826 JUST A REALLY LONG DAY AT WORK. 603 00:28:13,826 --> 00:28:15,795 >>SARAH, CAN I TALK TO APRIL 604 00:28:15,795 --> 00:28:17,063 ALONE FOR A MINUTE? 605 00:28:17,063 --> 00:28:18,765 >>IS IT ABOUT THE POLICEMEN 606 00:28:18,765 --> 00:28:22,301 THIS MORNING? 607 00:28:22,301 --> 00:28:23,870 I WANNA STAY AND LISTEN. 608 00:28:23,870 --> 00:28:25,271 >>HONEY, COULD YOU GO WASH 609 00:28:25,271 --> 00:28:26,372 YOUR HANDS FOR ME? 610 00:28:26,372 --> 00:28:28,240 I'M GONNA PUT DINNER ON SOON. 611 00:28:28,240 --> 00:28:29,208 >>OKAY. 612 00:28:29,208 --> 00:28:31,110 >>THANK YOU. 613 00:28:39,318 --> 00:28:42,188 >>WHAT'S GOING ON? 614 00:28:42,188 --> 00:28:44,056 HAS IT GOT SOMETHING TO DO 615 00:28:44,056 --> 00:28:45,992 WITH THAT WOMAN THAT SHOWED UP 616 00:28:45,992 --> 00:28:46,993 AT YOUR OFFICE? 617 00:28:46,993 --> 00:28:50,162 APRIL, WHY SHOULD YOU BE WORRIED 618 00:28:50,162 --> 00:28:51,197 ABOUT THAT? 619 00:28:51,197 --> 00:28:53,299 YOU SAID SO YOURSELF. 620 00:28:53,299 --> 00:28:55,034 RACHEL'S DEAD. 621 00:28:59,071 --> 00:29:01,808 WHY WON'T YOU SAY SOMETHING? 622 00:29:01,808 --> 00:29:03,275 >>IT'S, IT'S NOTHING. 623 00:29:03,275 --> 00:29:05,077 JUST, IT'S JUST BEEN 624 00:29:05,077 --> 00:29:07,379 A REALLY WEIRD DAY, YOU KNOW. 625 00:29:09,882 --> 00:29:12,318 >>SO LET'S TALK ABOUT IT. 626 00:29:12,318 --> 00:29:13,352 >>WE WILL. 627 00:29:13,352 --> 00:29:14,787 BUT, YOU KNOW, LATER TONIGHT. 628 00:29:14,787 --> 00:29:15,788 OKAY? 629 00:29:15,788 --> 00:29:17,824 I JUST, I, I JUST WANNA GET 630 00:29:17,824 --> 00:29:18,825 DINNER STARTED 631 00:29:18,825 --> 00:29:20,359 AND CLEAR MY HEAD. 632 00:29:30,903 --> 00:29:32,271 >>[dogs barking] 633 00:29:32,271 --> 00:29:36,208 woof-woof, woof-woof 634 00:29:39,979 --> 00:29:41,247 >>I'LL SEE YOU IN THE MORNING, 635 00:29:41,247 --> 00:29:42,248 OKAY. 636 00:29:42,248 --> 00:29:43,315 WE'LL GO THROUGH THOSE LINES 637 00:29:43,315 --> 00:29:44,316 AGAIN. 638 00:29:44,316 --> 00:29:45,317 >>THAT'S OKAY. 639 00:29:45,317 --> 00:29:46,919 I THINK I GOT IT NOW. 640 00:29:46,919 --> 00:29:47,920 >>YOU SURE? 641 00:29:47,920 --> 00:29:49,822 >>YEAH. 642 00:29:49,822 --> 00:29:51,991 I READ IT UPSIDE DOWN. 643 00:29:51,991 --> 00:29:53,525 >>OH. RIGHT. 644 00:29:53,525 --> 00:29:54,593 >>SO, FRIDAY NIGHT'S 645 00:29:54,593 --> 00:29:55,862 THE BIG NIGHT. 646 00:29:55,862 --> 00:29:57,463 I ALREADY GOT OUR TICKETS. 647 00:29:57,463 --> 00:30:00,166 WE'RE IN THE THIRD ROW. 648 00:30:00,166 --> 00:30:02,034 YOU'LL BE ABLE TO SEE US 649 00:30:02,034 --> 00:30:03,035 FROM THE STAGE. 650 00:30:03,035 --> 00:30:04,436 >>YOU'RE NOT SUPPOSED TO LOOK 651 00:30:04,436 --> 00:30:05,437 AT THE AUDIENCE. 652 00:30:05,437 --> 00:30:06,939 >>OH, RIGHT. 653 00:30:06,939 --> 00:30:08,140 I FORGOT. 654 00:30:08,140 --> 00:30:09,541 SLEEP TIGHT, HONEY. 655 00:30:11,477 --> 00:30:13,145 SEE YOU IN THE MORNING. 656 00:30:13,145 --> 00:30:16,248 >>GOOD NIGHT, MOM. 657 00:30:16,248 --> 00:30:17,483 >>GOOD NIGHT. 658 00:30:23,189 --> 00:30:24,823 >>[door closes] 659 00:30:28,294 --> 00:30:30,196 >>YOU CAN COME OUT NOW. 660 00:30:30,196 --> 00:30:33,132 >>[door creaks] 661 00:30:34,066 --> 00:30:41,874 >>[voices whispering] 662 00:30:41,941 --> 00:30:48,380 >>* 663 00:30:48,380 --> 00:30:50,349 >>HEY. 664 00:30:50,349 --> 00:30:52,551 YOU WAS RIGHT ABOUT THE KID. 665 00:30:52,551 --> 00:30:55,021 I SAY WE MOVE IN TONIGHT. 666 00:30:55,121 --> 00:31:15,441 >>* 667 00:31:15,441 --> 00:31:19,111 >>WHAT IF SHE'S NOT DEAD? 668 00:31:19,111 --> 00:31:20,579 WHAT IF THAT WOMAN WAS TELLING 669 00:31:20,579 --> 00:31:22,248 THE TRUTH? 670 00:31:24,050 --> 00:31:25,184 >>YOU THINK SHE'LL COME LOOKING 671 00:31:25,184 --> 00:31:27,586 FOR YOU? 672 00:31:27,586 --> 00:31:30,322 >>NO, IT'S... 673 00:31:30,322 --> 00:31:31,357 IT'S NOT THAT. 674 00:31:31,357 --> 00:31:33,192 IT'S JUST... 675 00:31:35,261 --> 00:31:37,529 WHAT IF SOMEONE FOUND OUT 676 00:31:37,529 --> 00:31:39,531 ABOUT SARAH? 677 00:31:39,531 --> 00:31:42,001 >>WHAT IF SOMEONE DID? 678 00:31:42,001 --> 00:31:44,203 WHAT THE FUCK IS IT, TUNA? 679 00:31:47,206 --> 00:31:48,640 LOOK, I DON'T KNOW WHY 680 00:31:48,640 --> 00:31:49,641 YOU'RE SO CONCERNED 681 00:31:49,641 --> 00:31:51,610 ABOUT SARAH ALL OF A SUDDEN. 682 00:31:51,610 --> 00:31:53,012 I'D LIKE A LITTLE 683 00:31:53,012 --> 00:31:54,013 COMMUNICATION HERE. 684 00:31:54,013 --> 00:31:55,181 SHE'S MY KID TOO. 685 00:31:55,181 --> 00:31:56,348 I HAVE A RIGHT. 686 00:31:56,348 --> 00:31:57,516 >>[door opens] 687 00:31:58,050 --> 00:32:05,724 >>[April and Casey whispering] 688 00:32:05,724 --> 00:32:07,393 >>Casey: WHAT IS IT? 689 00:32:12,231 --> 00:32:14,433 >>I JUST THOUGHT MAYBE IT'S TIME 690 00:32:14,433 --> 00:32:15,501 WE TOLD SARAH. 691 00:32:15,501 --> 00:32:17,603 >>ABOUT RACHEL? 692 00:32:17,603 --> 00:32:19,171 >>I MEAN, SHE'S OLD ENOUGH 693 00:32:19,171 --> 00:32:21,273 TO KNOW AND... 694 00:32:21,273 --> 00:32:22,241 WHAT IF SOMETHING WERE 695 00:32:22,241 --> 00:32:23,242 TO HAPPEN? 696 00:32:23,242 --> 00:32:24,410 I, I WOULDN'T FEEL RIGHT 697 00:32:24,410 --> 00:32:25,978 IF SARAH DIDN'T KNOW THE TRUTH. 698 00:32:25,978 --> 00:32:28,580 >>THEN TELL HER. 699 00:32:28,580 --> 00:32:30,149 >>RIGHT NOW? 700 00:32:30,216 --> 00:32:49,135 >>[dreary music] 701 00:32:49,135 --> 00:32:51,003 >>IF IT'S BOTHERING YOU 702 00:32:51,003 --> 00:32:54,473 THAT MUCH, MAYBE YOU SHOULD. 703 00:32:54,473 --> 00:32:56,442 FOR YOUR SAKE, NOT JUST HERS. 704 00:33:02,014 --> 00:33:04,150 >>WILL YOU COME WITH ME? 705 00:33:04,150 --> 00:33:07,586 >>IS THAT ENOUGH? 706 00:33:07,586 --> 00:33:08,754 WHAT'S WRONG? 707 00:33:08,754 --> 00:33:10,322 >>[voices whispering] 708 00:33:10,322 --> 00:33:12,158 >>[gasps] 709 00:33:12,158 --> 00:33:13,459 >>HONEY. 710 00:33:13,459 --> 00:33:15,194 WHAT ARE YOU DOING UP? 711 00:33:18,397 --> 00:33:20,232 WHO'S THIS FOR? 712 00:33:20,232 --> 00:33:21,733 >>IT'S FOR NOBODY. 713 00:33:21,733 --> 00:33:25,604 >>WHAT DO YOU MEAN NOBODY? 714 00:33:25,604 --> 00:33:28,674 SARAH. 715 00:33:28,674 --> 00:33:31,043 WAS SOMEONE HERE? 716 00:33:31,043 --> 00:33:33,279 >>I CAN'T TELL. 717 00:33:33,279 --> 00:33:35,181 >>WHAT DO YOU MEAN? 718 00:33:35,181 --> 00:33:37,483 SARAH, WAS SOMEONE IN HERE? 719 00:33:37,483 --> 00:33:38,817 >>SHE'S MY FRIEND. 720 00:33:38,817 --> 00:33:41,153 >>WHO? 721 00:33:41,153 --> 00:33:42,721 HONEY, YOU'RE NOT IN TROUBLE. 722 00:33:42,721 --> 00:33:45,357 I NEED YOU TO TELL ME, OKAY. 723 00:33:45,357 --> 00:33:46,358 PLEASE. 724 00:33:46,358 --> 00:33:47,359 >>I CAN'T. 725 00:33:47,359 --> 00:33:50,762 SHE TOLD ME IF I TOLD ANYBODY, 726 00:33:50,762 --> 00:33:52,364 THEY'D FIND HER. 727 00:33:52,364 --> 00:33:54,600 SHE JUST WANTS MY HELP. 728 00:33:54,600 --> 00:33:57,136 SHE'S JUST HUNGRY, IS ALL. 729 00:34:02,174 --> 00:34:04,042 >>WHERE IS SHE? 730 00:34:08,414 --> 00:34:10,048 >>IN THE CLOSET. 731 00:34:10,116 --> 00:34:24,096 >>[ominous music] 732 00:34:24,096 --> 00:34:25,197 >>[door creaks] 733 00:34:25,197 --> 00:34:27,299 creak 734 00:34:27,299 --> 00:34:29,335 >>HONEY, THERE'S NO ONE IN HERE. 735 00:34:29,335 --> 00:34:30,336 >>I SAW HER. 736 00:34:30,336 --> 00:34:32,404 SHE TOLD ME YOU WERE COMING. 737 00:34:32,404 --> 00:34:33,405 >>WHAT? 738 00:34:33,405 --> 00:34:35,141 >>SHE TOLD ME SOMEONE'S COMING! 739 00:34:35,141 --> 00:34:36,142 >>[glass breaks] 740 00:34:36,142 --> 00:34:37,809 crash! 741 00:34:37,876 --> 00:34:40,446 >>* 742 00:34:40,446 --> 00:34:41,813 >>SARAH, I NEED YOU TO STAY 743 00:34:41,813 --> 00:34:42,814 RIGHT HERE, OKAY? 744 00:34:42,814 --> 00:34:44,283 DO NOT LEAVE YOUR ROOM. 745 00:34:44,350 --> 00:34:51,490 >>[ominous music] 746 00:34:51,490 --> 00:34:55,327 >>[door rattling] 747 00:34:55,327 --> 00:34:57,196 >>OH MY GOD. 748 00:34:57,196 --> 00:34:59,298 >>CALL THE POLICE. GO! 749 00:34:59,365 --> 00:35:05,637 >>[music continues] 750 00:35:05,637 --> 00:35:08,840 >>SARAH? SARAH! SARAH! 751 00:35:08,840 --> 00:35:09,908 OH! OH GOD, SARAH'S GONE! 752 00:35:09,908 --> 00:35:10,909 >>APRIL, CALM DOWN. 753 00:35:10,909 --> 00:35:12,144 SHE COULDN'T HAVE GONE FAR. 754 00:35:12,144 --> 00:35:13,145 >>OH MY GOD! 755 00:35:13,145 --> 00:35:14,146 >>JUST CALL THE POLICE. 756 00:35:14,146 --> 00:35:15,147 >>OKAY. 757 00:35:15,147 --> 00:35:16,382 >>I'LL FIND HER. 758 00:35:16,448 --> 00:35:26,725 >>[music continues] 759 00:35:26,725 --> 00:35:27,759 >>female #5: 911. 760 00:35:27,759 --> 00:35:28,760 STAY YOUR EMERGENCY. 761 00:35:28,760 --> 00:35:29,795 >>HELLO. WE NEED YOUR HELP. 762 00:35:29,795 --> 00:35:30,796 SOMEONE'S BREAKING 763 00:35:30,796 --> 00:35:31,797 INTO OUR HOUSE. 764 00:35:31,797 --> 00:35:32,798 >>female #5: OKAY MA'AM. 765 00:35:32,798 --> 00:35:33,799 WHAT'S YOUR ADDRESS? 766 00:35:33,799 --> 00:35:34,800 >>1425 ALTA SIERRA. 767 00:35:34,800 --> 00:35:35,834 HURRY. 768 00:35:35,834 --> 00:35:37,469 >>[door rattling] 769 00:35:41,840 --> 00:35:44,843 >>SARAH! SARAH! 770 00:35:44,843 --> 00:35:45,844 SARAH? 771 00:35:45,844 --> 00:35:47,313 >>[rattling continues] 772 00:35:47,313 --> 00:35:48,314 >>[door breaks] 773 00:35:48,314 --> 00:35:49,315 boom! 774 00:35:49,315 --> 00:35:50,449 >>IT'S JUST THE-- 775 00:35:50,516 --> 00:35:52,384 >>* 776 00:35:52,384 --> 00:36:01,627 >>[footsteps] 777 00:36:01,727 --> 00:36:16,308 >>[ominous music] 778 00:36:16,308 --> 00:36:17,876 >>SHE'S HERE SOMEWHERE. 779 00:36:17,943 --> 00:36:25,817 >>[music continues] 780 00:36:25,817 --> 00:36:29,488 >>[voices whispering] 781 00:36:29,488 --> 00:36:30,822 >>SHE'S STILL IN THE HOUSE. 782 00:36:30,822 --> 00:36:32,424 KEEP LOOKING. 783 00:36:32,491 --> 00:36:33,492 >>[music continues] 784 00:36:33,492 --> 00:36:45,271 >>[footsteps] 785 00:36:45,337 --> 00:36:50,542 >>[voices whispering] 786 00:36:50,609 --> 00:37:04,823 >>* 787 00:37:04,823 --> 00:37:05,957 >>[sirens wailing] 788 00:37:05,957 --> 00:37:12,464 whoo-whoo-whoo-whoo! 789 00:37:12,464 --> 00:37:14,700 >>Anne: OUT THE BACK DOOR, NOW! 790 00:37:14,800 --> 00:37:19,037 >>* 791 00:37:19,037 --> 00:37:20,038 >>THANK GOD! THANK GOD! 792 00:37:20,038 --> 00:37:21,039 >>CALM DOWN. 793 00:37:21,039 --> 00:37:22,007 >>THERE'S THREE PEOPLE 794 00:37:22,007 --> 00:37:23,008 IN THE HOUSE. 795 00:37:23,008 --> 00:37:24,009 >>WHERE ARE THEY? 796 00:37:24,009 --> 00:37:25,277 >>THEY'RE STILL IN THE HOUSE. 797 00:37:25,277 --> 00:37:26,278 >>OKAY, ALRIGHT. YOU OKAY? 798 00:37:26,278 --> 00:37:27,279 >>YEAH, YEAH. 799 00:37:27,279 --> 00:37:28,280 >>STAY HERE. 800 00:37:28,280 --> 00:37:29,548 >>CASEY! 801 00:37:29,548 --> 00:37:30,949 >>APRIL? 802 00:37:30,949 --> 00:37:34,753 HOLD ON, THEY'RE COMING. 803 00:37:34,753 --> 00:37:36,288 SARAH. 804 00:37:39,958 --> 00:37:42,694 SARAH. 805 00:37:42,694 --> 00:37:45,030 WHERE DID YOU GO TO? 806 00:37:45,030 --> 00:37:48,500 YOU SCARED US TO DEATH. 807 00:37:48,500 --> 00:37:51,670 HONEY, WHAT'S WRONG? 808 00:37:51,670 --> 00:37:53,038 SARAH. 809 00:37:53,339 --> 00:37:59,611 >>* 810 00:37:59,611 --> 00:38:00,612 >>Mike: HI. 811 00:38:00,612 --> 00:38:01,713 I'M DETECTIVE MICHAEL SIMMONS. 812 00:38:01,713 --> 00:38:02,714 L.A.P.D. 813 00:38:02,714 --> 00:38:04,450 I'M HERE TO SEE APRIL REILLY, 814 00:38:04,450 --> 00:38:05,451 SARAH REILLY'S MOTHER. 815 00:38:05,451 --> 00:38:06,485 >>SURE. 816 00:38:06,485 --> 00:38:07,753 >>[phone dialing] 817 00:38:07,753 --> 00:38:10,422 beep, beep, beep 818 00:38:10,422 --> 00:38:12,023 >>HI, I HAVE A DETECTIVE 819 00:38:12,023 --> 00:38:13,058 MICHAEL SIMMONS HERE 820 00:38:13,058 --> 00:38:14,593 TO SEE APRIL REILLY. 821 00:38:14,593 --> 00:38:15,594 GREAT. 822 00:38:15,594 --> 00:38:16,628 JUST ONE MINUTE. 823 00:38:16,628 --> 00:38:18,330 >>THANK YOU. 824 00:38:18,330 --> 00:38:19,331 >>DETECTIVE. 825 00:38:19,331 --> 00:38:20,332 DID YOU CATCH THEM? 826 00:38:20,332 --> 00:38:21,333 >>Mike: NO. 827 00:38:21,333 --> 00:38:22,534 WE SEARCHED THE WHOLE AREA. 828 00:38:22,534 --> 00:38:23,569 NO TRACE. 829 00:38:23,569 --> 00:38:24,570 HOW IS SHE? 830 00:38:24,570 --> 00:38:25,571 >>OH, THANK YOU. 831 00:38:25,571 --> 00:38:26,605 SHE'S IN SHOCK. 832 00:38:26,605 --> 00:38:27,906 THEY'RE GONNA KEEP HER 833 00:38:27,906 --> 00:38:28,907 OVERNIGHT. 834 00:38:28,907 --> 00:38:30,442 >>WELL, THAT SOUNDS HOPEFUL. 835 00:38:30,442 --> 00:38:32,644 LISTEN, WE DO HAVE ONE LEAD. 836 00:38:32,644 --> 00:38:34,045 DID A WOMAN NAME YELENA MARKOVA 837 00:38:34,045 --> 00:38:35,481 COME TO YOUR OFFICE TODAY? 838 00:38:35,481 --> 00:38:36,882 >>A WOMAN CAME TO MY OFFICE. 839 00:38:36,882 --> 00:38:38,484 SHE DIDN'T TELL ME HER NAME 840 00:38:38,484 --> 00:38:39,685 BUT THAT MUST'VE BEEN HER. 841 00:38:39,685 --> 00:38:40,919 I GAVE HER YOUR CARD. 842 00:38:40,919 --> 00:38:41,920 DID SHE CONTACT YOU? 843 00:38:41,920 --> 00:38:43,522 >>SHE LEFT A MESSAGE FOR ME 844 00:38:43,522 --> 00:38:45,357 WHILE I WAS OUT OF THE OFFICE. 845 00:38:45,357 --> 00:38:46,758 >>HAVE YOU TALKED TO HER YET? 846 00:38:46,758 --> 00:38:47,893 >>I SENT A UNIT OVER 847 00:38:47,893 --> 00:38:48,894 TO HER HOUSE 848 00:38:48,894 --> 00:38:50,061 WHEN I GOT THE MESSAGE. 849 00:38:50,061 --> 00:38:51,397 THEY FOUND HER BODY INSIDE. 850 00:38:51,397 --> 00:38:52,398 SHE WAS MURDERED. 851 00:38:52,398 --> 00:38:53,399 >>OH MY GOD. 852 00:38:53,399 --> 00:38:54,400 >>Casey: MURDERED. 853 00:38:54,400 --> 00:38:55,801 YOU MEAN BY THE SAME PEOPLE 854 00:38:55,801 --> 00:38:56,968 WHO WERE AT OUR HOUSE. 855 00:38:56,968 --> 00:38:58,103 >>WE DON'T KNOW THAT 856 00:38:58,103 --> 00:38:59,104 BUT IT'S POSSIBLE. 857 00:38:59,104 --> 00:39:00,439 LISTEN, WHEN SHE CAME 858 00:39:00,439 --> 00:39:02,007 TO THE OFFICE, DO YOU RECALL 859 00:39:02,007 --> 00:39:03,609 ANY PART OF HER CONVERSATION? 860 00:39:03,609 --> 00:39:05,377 >>UM, SHE WAS A FRIEND 861 00:39:05,377 --> 00:39:06,378 OF RACHEL'S. 862 00:39:06,378 --> 00:39:08,814 SHE KNEW YOU HAD BEEN ASKING ME 863 00:39:08,814 --> 00:39:09,815 ABOUT HER. 864 00:39:09,815 --> 00:39:11,583 I GAVE HER YOUR CARD, 865 00:39:11,583 --> 00:39:12,918 BUT SHE SAID SHE DIDN'T WANT 866 00:39:12,918 --> 00:39:13,952 TO INVOLVE THE POLICE. 867 00:39:13,952 --> 00:39:15,954 >>DID SHE SAY WHY? 868 00:39:15,954 --> 00:39:18,023 >>April: NO. SHE WAS SCARED. 869 00:39:18,023 --> 00:39:19,157 SHE MENTIONED SOMETHING 870 00:39:19,157 --> 00:39:20,492 ABOUT AN EXPERIMENT 871 00:39:20,492 --> 00:39:21,993 THAT ANNE CASSAVETTES WAS 872 00:39:21,993 --> 00:39:22,994 INVOLVED IN. 873 00:39:22,994 --> 00:39:23,995 SOMETHING CALLED 874 00:39:23,995 --> 00:39:25,130 THE ECHO PROJECT. 875 00:39:25,130 --> 00:39:26,565 >>[Sarah screaming] 876 00:39:26,565 --> 00:39:28,900 AHHH! AHH! AHH! 877 00:39:28,900 --> 00:39:30,936 AHH! AHH! AHH! 878 00:39:30,936 --> 00:39:31,937 >>male #2: SARAH, SARAH. 879 00:39:31,937 --> 00:39:32,938 IT'S OKAY. SETTLE DOWN. 880 00:39:32,938 --> 00:39:33,939 >>Sarah: AHH! AHH! 881 00:39:33,939 --> 00:39:34,906 >>April: WHAT'S WRONG? 882 00:39:34,906 --> 00:39:35,907 >>Sarah: AHH! AHH! 883 00:39:35,907 --> 00:39:36,908 >>April: SARAH? SARAH HONEY. 884 00:39:36,908 --> 00:39:38,076 BABY, LOOK AT ME. 885 00:39:38,076 --> 00:39:39,144 HONEY. 886 00:39:39,144 --> 00:39:40,145 >>MOM. 887 00:39:40,145 --> 00:39:41,146 >>I'M HERE. 888 00:39:41,146 --> 00:39:42,914 >>DON'T PLAY THE ECHO GAME. 889 00:39:42,914 --> 00:39:44,149 >>April: WHAT, WHAT IS 890 00:39:44,149 --> 00:39:45,150 THE ECHO GAME? 891 00:39:45,150 --> 00:39:47,753 >>SHE TOLD ME NEVER TO PLAY IT. 892 00:39:47,753 --> 00:39:49,020 >>WHO TOLD YOU THAT? 893 00:39:49,020 --> 00:39:52,924 >>THE GIRL IN MY ROOM. 894 00:39:52,924 --> 00:39:53,925 >>HONEY. 895 00:39:53,925 --> 00:39:56,828 THERE WAS NO ONE IN YOUR ROOM. 896 00:39:56,828 --> 00:39:58,830 >>YES THERE WAS! 897 00:40:00,766 --> 00:40:02,000 HE HAS A PICTURE OF HER 898 00:40:02,000 --> 00:40:03,702 IN HIS POCKET. 899 00:40:03,769 --> 00:40:12,478 >>[ominous music] 900 00:40:12,478 --> 00:40:13,479 >>Sarah: [whispering] 901 00:40:13,479 --> 00:40:14,480 THAT'S HER! 902 00:40:14,480 --> 00:40:15,914 >>April: RACHEL. 903 00:40:15,914 --> 00:40:18,116 WHEN DID YOU SEE RACHEL? 904 00:40:18,116 --> 00:40:19,785 >>ALL THE TIME. 905 00:40:19,785 --> 00:40:21,687 >>WHERE? 906 00:40:21,687 --> 00:40:23,655 WAS SHE IN OUR HOUSE? 907 00:40:26,157 --> 00:40:29,661 SARAH, THIS IS REALLY IMPORTANT. 908 00:40:29,661 --> 00:40:32,197 WHERE IS RACHEL NOW? 909 00:40:32,197 --> 00:40:33,665 >>I DON'T WANT HER 910 00:40:33,665 --> 00:40:34,666 TO GET CAUGHT. 911 00:40:34,666 --> 00:40:35,967 >>NOTHING'S GOING TO HAPPEN 912 00:40:35,967 --> 00:40:37,703 TO HER, I PROMISE, OKAY. 913 00:40:37,703 --> 00:40:38,704 WE'RE SAFE HERE. 914 00:40:38,704 --> 00:40:39,971 NOW WHERE IS SHE? 915 00:40:39,971 --> 00:40:40,972 >>IT DOESN'T MATTER. 916 00:40:40,972 --> 00:40:41,973 >>JUST TELL ME 917 00:40:41,973 --> 00:40:43,241 WHERE SHE IS, SARAH. 918 00:40:43,241 --> 00:40:45,143 >>KNOCK IT OFF. 919 00:40:47,679 --> 00:40:50,015 >>WHY DON'T THEY BELIEVE ME? 920 00:40:50,015 --> 00:40:51,683 >>[voices whispering] 921 00:40:51,683 --> 00:40:55,220 >>Sarah: WHY CAN'T THEY? 922 00:40:55,220 --> 00:40:56,788 WHY? 923 00:40:56,788 --> 00:40:59,057 >>DOCTOR, WHAT'S WRONG WITH HER? 924 00:40:59,057 --> 00:41:00,559 >>SHE'S HALLUCINATING BADLY. 925 00:41:00,559 --> 00:41:02,861 IT COULD BE THE MEDICATION. 926 00:41:02,861 --> 00:41:05,130 BUT AT LEAST SHE'S TALKING. 927 00:41:05,130 --> 00:41:07,799 >>Mike: SARAH, YOU SAID 928 00:41:07,799 --> 00:41:09,501 YOUR FRIEND WAS WORRIED 929 00:41:09,501 --> 00:41:10,669 ABOUT BEING CAUGHT. 930 00:41:10,669 --> 00:41:12,738 WHO IS SHE HIDING FROM? 931 00:41:12,738 --> 00:41:13,739 >>THE TEACHER. 932 00:41:13,739 --> 00:41:14,740 >>WHY? 933 00:41:14,740 --> 00:41:16,274 WHAT DOES SHE WANT? 934 00:41:16,274 --> 00:41:18,710 >>HER ECHO. 935 00:41:18,710 --> 00:41:21,479 >>WHAT DO YOU MEAN HER ECHO? 936 00:41:23,549 --> 00:41:26,585 SARAH. SARAH. 937 00:41:26,585 --> 00:41:27,719 >>doctor: I THINK SHE SHOULD 938 00:41:27,719 --> 00:41:29,621 JUST REST. 939 00:41:31,657 --> 00:41:32,991 >>OKAY. 940 00:41:32,991 --> 00:41:34,726 >>doctor: YOU'RE OKAY. 941 00:41:34,726 --> 00:41:36,528 WE'LL WATCH HER. 942 00:41:39,565 --> 00:41:41,166 >>THIS, UH, THIS WOMAN 943 00:41:41,166 --> 00:41:43,669 THAT WAS MURDERED. 944 00:41:43,669 --> 00:41:46,171 HOW DID SHE DIE? 945 00:41:46,171 --> 00:41:48,506 >>HER THROAT WAS CUT. 946 00:41:48,574 --> 00:41:51,142 >>* 947 00:41:51,142 --> 00:41:52,878 >>YOU THINK IT HAS SOMETHING 948 00:41:52,878 --> 00:41:54,613 TO DO WITH THIS CASSAVETTES 949 00:41:54,613 --> 00:41:55,614 PERSON? 950 00:41:55,614 --> 00:41:57,148 THE ONE SARAH'S TALKING ABOUT. 951 00:41:57,148 --> 00:41:58,884 >>YOU HEARD THE DOCTOR SAY 952 00:41:58,884 --> 00:42:00,118 SHE WAS HEAVILY HALLUCINATING. 953 00:42:00,118 --> 00:42:01,987 BUT IF SHE DID SEE RACHEL, 954 00:42:01,987 --> 00:42:02,988 I DON'T KNOW 955 00:42:02,988 --> 00:42:04,122 WHAT WE COULD DO. 956 00:42:04,122 --> 00:42:05,256 >>I'M SICK OF HEARING 957 00:42:05,256 --> 00:42:06,257 ABOUT RACHEL. 958 00:42:06,257 --> 00:42:07,859 BESIDES, YOU'VE NO HARD PROOF 959 00:42:07,859 --> 00:42:08,894 THAT SHE'S ALIVE. 960 00:42:08,894 --> 00:42:11,863 >>I DO. 961 00:42:11,863 --> 00:42:13,999 CAN I TALK TO YOU OUTSIDE? 962 00:42:16,101 --> 00:42:18,203 I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU. 963 00:42:18,269 --> 00:42:32,250 >>* 964 00:42:32,250 --> 00:42:34,119 >>I RECEIVED A LETTER 965 00:42:34,119 --> 00:42:35,120 FROM RACHEL. 966 00:42:35,120 --> 00:42:37,355 IT ARRIVED AT MY WORK 967 00:42:37,355 --> 00:42:38,356 THIS AFTERNOON. 968 00:42:38,356 --> 00:42:41,092 SHE SAID SARAH MIGHT BE 969 00:42:41,092 --> 00:42:42,160 IN DANGER. 970 00:42:42,160 --> 00:42:43,662 >>WHY DIDN'T YOU TELL ME 971 00:42:43,662 --> 00:42:44,663 ABOUT THIS? 972 00:42:44,663 --> 00:42:46,264 >>SHE SAID TO KEEP IT QUIET. 973 00:42:46,264 --> 00:42:47,265 I BELIEVED HER. 974 00:42:47,265 --> 00:42:48,834 >>YOU PUT OUR DAUGHTER'S LIFE 975 00:42:48,834 --> 00:42:50,869 IN DANGER JUST TO KEEP IT QUIET. 976 00:42:50,869 --> 00:42:55,607 >>MISS LIN. PLEASE. PLEASE. 977 00:42:55,607 --> 00:42:56,975 CAN I SEE THE LETTER? 978 00:42:56,975 --> 00:42:58,576 >>YEAH. 979 00:42:58,644 --> 00:43:01,379 >>* 980 00:43:01,379 --> 00:43:07,018 >>[paper rustling] 981 00:43:07,085 --> 00:43:11,657 >>* 982 00:43:11,657 --> 00:43:14,192 >>SARAH IS RACHEL'S DAUGHTER. 983 00:43:14,192 --> 00:43:16,161 >>SHE'S OUR DAUGHTER. 984 00:43:16,161 --> 00:43:18,830 >>RACHEL IS HER BIRTH MOTHER. 985 00:43:18,830 --> 00:43:19,831 >>April: YES. 986 00:43:19,831 --> 00:43:22,300 BUT WE RAISED HER AS OUR OWN. 987 00:43:22,300 --> 00:43:23,902 >>I WISH YOU WOULD'VE TOLD ME 988 00:43:23,902 --> 00:43:24,903 THIS EARLIER. 989 00:43:24,903 --> 00:43:26,104 >>I DIDN'T THINK IT MATTERED. 990 00:43:26,104 --> 00:43:27,105 SARAH NEVER EVEN KNEW 991 00:43:27,105 --> 00:43:28,073 ABOUT RACHEL. 992 00:43:28,073 --> 00:43:29,841 NO ONE KNEW. 993 00:43:32,210 --> 00:43:35,781 THIS WOMAN, ANNE CASSAVETTES. 994 00:43:35,781 --> 00:43:37,916 YOU THINK SHE KNOWS? 995 00:43:37,916 --> 00:43:38,917 >>THAT WOULD EXPLAIN 996 00:43:38,917 --> 00:43:40,819 WHY THEY BROKE INTO YOUR HOUSE. 997 00:43:40,819 --> 00:43:42,220 THEY KNOW RACHEL WILL TRY 998 00:43:42,220 --> 00:43:43,655 TO CONTACT HER DAUGHTER. 999 00:43:43,655 --> 00:43:45,356 BUT WHY WOULD THEY WANT RACHEL? 1000 00:43:45,356 --> 00:43:46,858 >>I GUESS THE WHOLE ANSWER 1001 00:43:46,858 --> 00:43:48,159 IS IN THIS ECHO BUSINESS. 1002 00:43:48,159 --> 00:43:49,861 BUT UNTIL WE FIND THAT OUT, 1003 00:43:49,861 --> 00:43:51,162 I'M GONNA PUT EXTRA SURVEILLANCE 1004 00:43:51,162 --> 00:43:52,898 ON YOU AND YOUR ENTIRE FAMILY. 1005 00:43:52,898 --> 00:43:54,432 I'M GONNA PUT AN EXTRA GUARD 1006 00:43:54,432 --> 00:43:55,734 IN THE LOBBY DOWNSTAIRS. 1007 00:43:55,734 --> 00:43:57,302 IF YOU NEED TO GO ANYWHERE, 1008 00:43:57,302 --> 00:43:59,037 WE'LL HAVE AN ESCORT FOR YOU. 1009 00:43:59,037 --> 00:44:00,038 THIS IS JUST 1010 00:44:00,038 --> 00:44:01,072 UNTIL WE SOLVE THIS. 1011 00:44:01,072 --> 00:44:02,774 OKAY? 1012 00:44:02,841 --> 00:44:08,814 >>* 1013 00:44:08,814 --> 00:44:10,448 >>YOU SHOULD'VE TOLD ME 1014 00:44:10,448 --> 00:44:11,917 ABOUT THE LETTER. 1015 00:44:11,917 --> 00:44:13,719 >>I WAS GOING TO. 1016 00:44:13,719 --> 00:44:14,720 I JUST... 1017 00:44:14,720 --> 00:44:16,822 I JUST NEEDED TIME TO PROCESS 1018 00:44:16,822 --> 00:44:17,856 ALL OF THIS. 1019 00:44:17,856 --> 00:44:19,190 >>I COULD'VE HELPED YOU. 1020 00:44:19,190 --> 00:44:21,259 YOU KNOW YOU CAN ALWAYS COME 1021 00:44:21,259 --> 00:44:24,896 TO ME WHEN YOU NEED TO. 1022 00:44:24,896 --> 00:44:26,798 WHY DIDN'T YOU? 1023 00:44:29,334 --> 00:44:33,805 >>CASEY. PLEASE. 1024 00:44:33,805 --> 00:44:35,774 PLEASE DON'T DO THIS. 1025 00:44:37,809 --> 00:44:40,078 YOU, YOU HAVE TO UNDERSTAND. 1026 00:44:42,848 --> 00:44:44,850 I LOVED RACHEL. 1027 00:44:44,850 --> 00:44:45,884 IT TOOK ME SO LONG 1028 00:44:45,884 --> 00:44:46,885 TO GET OVER HER 1029 00:44:46,885 --> 00:44:48,286 AND THEN WHEN ALL THIS CAME UP, 1030 00:44:48,286 --> 00:44:49,988 I JUST... 1031 00:44:49,988 --> 00:44:54,025 I, I DIDN'T KNOW WHAT TO THINK. 1032 00:44:54,025 --> 00:44:56,094 >>DO YOU STILL LOVE HER? 1033 00:44:59,064 --> 00:45:01,099 >>DOESN'T MATTER ANYMORE. 1034 00:45:15,380 --> 00:45:17,883 >>[April cries] 1035 00:45:19,117 --> 00:45:24,022 >>[voices whispering] 1036 00:45:24,022 --> 00:45:33,464 >>[ominous music] 1037 00:45:33,531 --> 00:45:40,138 >>[whispering continues] 1038 00:45:40,138 --> 00:45:42,407 >>Rachel: REST NOW, SARAH. 1039 00:45:42,407 --> 00:45:45,143 YOU'LL NEED YOUR STRENGTH LATER. 1040 00:45:45,210 --> 00:45:57,355 >>[music continues] 1041 00:45:57,989 --> 00:46:08,499 >>[woman announcing] 1042 00:46:08,499 --> 00:46:10,168 >>April: UH. 1043 00:46:18,043 --> 00:46:20,345 WHAT TIME IS IT? 1044 00:46:20,345 --> 00:46:21,813 >>Casey: NOON. 1045 00:46:21,813 --> 00:46:23,514 >>WHERE ARE YOU GOING? 1046 00:46:27,518 --> 00:46:30,856 >>HOME. GET SOME CLOTHES. 1047 00:46:30,856 --> 00:46:33,091 TAKE A SHOWER. 1048 00:46:33,091 --> 00:46:35,093 I HAVE TO STOP BY WORK, TOO. 1049 00:46:35,093 --> 00:46:37,295 TAKE CARE OF SOME THINGS. 1050 00:46:37,295 --> 00:46:39,297 COPS ARE TAKING ME. 1051 00:46:39,297 --> 00:46:41,967 >>I'LL GO WITH YOU. 1052 00:46:41,967 --> 00:46:44,035 >>ONE OF US SHOULD STAY. 1053 00:46:47,572 --> 00:46:49,908 I'LL BE BACK LATER TONIGHT. 1054 00:46:49,908 --> 00:46:51,843 THEN YOU CAN TAKE A TRIP. 1055 00:46:51,843 --> 00:46:54,245 OKAY? 1056 00:46:54,245 --> 00:46:56,147 >>April: CASEY. 1057 00:47:00,518 --> 00:47:02,253 BE CAREFUL. 1058 00:47:13,564 --> 00:47:14,565 >>[knocking] 1059 00:47:14,565 --> 00:47:15,566 knock knock 1060 00:47:15,566 --> 00:47:16,634 >>nurse: EXCUSE ME, MS. REILLY. 1061 00:47:16,634 --> 00:47:17,635 >>YES. 1062 00:47:17,635 --> 00:47:19,237 >>I GOT A CALL FROM THE LOBBY. 1063 00:47:19,237 --> 00:47:20,405 THE GUARD SAYS THERE'S A MAN 1064 00:47:20,405 --> 00:47:21,406 NAMED TERRY MORGAN HERE 1065 00:47:21,406 --> 00:47:22,407 TO SEE YOU. 1066 00:47:22,407 --> 00:47:23,408 >>GREAT. 1067 00:47:23,408 --> 00:47:25,276 I-I'LL BE RIGHT THERE. 1068 00:47:26,878 --> 00:47:28,046 >>[elevator dings] 1069 00:47:28,046 --> 00:47:29,380 ding 1070 00:47:29,380 --> 00:47:30,381 >>April: TERRY. 1071 00:47:30,381 --> 00:47:31,549 >>APRIL, DOWNSTAIRS THEY GOT 1072 00:47:31,549 --> 00:47:32,550 COPS EVERYWHERE. 1073 00:47:32,550 --> 00:47:33,551 >>YEAH, I KNOW. 1074 00:47:33,551 --> 00:47:34,552 >>ARE YOU OKAY? 1075 00:47:34,552 --> 00:47:36,187 RICHARD SAID YOU WERE HERE. 1076 00:47:36,187 --> 00:47:37,355 IS YOUR DAUGHTER ALRIGHT? 1077 00:47:37,355 --> 00:47:38,356 >>FOR NOW. 1078 00:47:38,356 --> 00:47:39,357 >>WELL, LOOK. 1079 00:47:39,357 --> 00:47:40,525 WHERE CAN WE TALK? 1080 00:47:40,525 --> 00:47:41,526 >>YOU FOUND SOMETHING? 1081 00:47:41,526 --> 00:47:42,894 >>YEAH. I FOUND SOMETHING. 1082 00:47:42,894 --> 00:47:45,163 APRIL, THIS IS SOME SPOOKY SHIT. 1083 00:47:47,332 --> 00:47:48,333 ANNE CASSAVETTES. 1084 00:47:48,333 --> 00:47:50,268 SHE'S WANTED BY THE FBI 1085 00:47:50,268 --> 00:47:51,669 FOR MURDERING HER HUSBAND. 1086 00:47:51,669 --> 00:47:52,670 >>DAVID CASSAVETTES. 1087 00:47:52,670 --> 00:47:54,940 >>RIGHT. 1088 00:47:54,940 --> 00:47:56,107 HE WAS A DOCTOR. 1089 00:47:56,107 --> 00:47:57,275 ABOUT 20 YEARS AGO, 1090 00:47:57,275 --> 00:47:58,944 HE WENT LOOKING FOR KIDS 1091 00:47:58,944 --> 00:47:59,945 WITH TELEPATHIC POTENTIAL. 1092 00:47:59,945 --> 00:48:01,646 HE BROUGHT ABOUT TEN OF THEM 1093 00:48:01,646 --> 00:48:03,048 BACK TO HIS COLONY 1094 00:48:03,048 --> 00:48:04,249 IN UPSTATE NEW YORK. 1095 00:48:04,249 --> 00:48:05,917 IT WAS KINDA LIKE A, 1096 00:48:05,917 --> 00:48:07,018 LIKE SCHOOL FOR THE GIFTED. 1097 00:48:07,018 --> 00:48:08,019 >>April: HMM. 1098 00:48:08,019 --> 00:48:09,020 >>Terry: HE THOUGHT 1099 00:48:09,020 --> 00:48:10,121 HE COULD HELP THEM FOCUS 1100 00:48:10,121 --> 00:48:11,122 THEIR ABILITIES. 1101 00:48:11,122 --> 00:48:12,223 ANYWAY, HE WORKED UP THERE 1102 00:48:12,223 --> 00:48:13,391 FOR A WHILE IN SECRECY. 1103 00:48:13,391 --> 00:48:14,392 THEN TWO YEARS LATER, 1104 00:48:14,392 --> 00:48:15,393 OUT OF NOWHERE, 1105 00:48:15,393 --> 00:48:16,394 HIS BODY WASHED UP 1106 00:48:16,394 --> 00:48:17,395 IN THE EAST RIVER. 1107 00:48:17,395 --> 00:48:19,998 HE HAD BEEN DEAD FOR MONTHS. 1108 00:48:19,998 --> 00:48:20,999 >>SHE KILLED HIM. 1109 00:48:20,999 --> 00:48:22,000 >>RIGHT. 1110 00:48:22,000 --> 00:48:23,001 >>WHY? 1111 00:48:23,001 --> 00:48:24,936 >>WELL, THE OFFICIAL STORY IS 1112 00:48:24,936 --> 00:48:26,337 THAT HE WAS BANGING 1113 00:48:26,337 --> 00:48:28,273 HIS ASSISTANT, A RUSSIAN GIRL. 1114 00:48:28,273 --> 00:48:29,607 SHE WORKED WITH HIM 1115 00:48:29,607 --> 00:48:30,708 AT THE SCHOOL. 1116 00:48:30,708 --> 00:48:32,543 THEY SAID ANNE CAUGHT THEM 1117 00:48:32,543 --> 00:48:35,180 IN THE ACT AND SHE WENT NUTS. 1118 00:48:35,180 --> 00:48:36,181 AFTER THE MURDER, 1119 00:48:36,181 --> 00:48:37,448 THE GIRLFRIEND JUST DISAPPEARED. 1120 00:48:37,448 --> 00:48:38,449 >>YOU SAID THAT'S 1121 00:48:38,449 --> 00:48:39,450 THE OFFICIAL STORY. 1122 00:48:39,450 --> 00:48:40,451 WHAT'S THE UNOFFICIAL STORY? 1123 00:48:40,451 --> 00:48:41,452 >>WELL, IT'S A LOT 1124 00:48:41,452 --> 00:48:42,453 OF SPECULATION, THAT STUFF. 1125 00:48:42,453 --> 00:48:43,454 CONSPIRACY THEORY, 1126 00:48:43,454 --> 00:48:44,455 STUFF LIKE THAT. 1127 00:48:44,455 --> 00:48:45,456 >>TELL ME. 1128 00:48:45,456 --> 00:48:46,557 >>WELL, AFTER ANNE KILLED 1129 00:48:46,557 --> 00:48:48,459 HER HUSBAND AND DUMPED THE BODY, 1130 00:48:48,459 --> 00:48:50,128 SHE TOOK OVER THE SCHOOL. 1131 00:48:50,128 --> 00:48:51,296 SHE STARTED TO ACCELERATE 1132 00:48:51,296 --> 00:48:52,297 THE EXPERIMENTS. 1133 00:48:52,297 --> 00:48:53,731 YOU KNOW, GIVING THEM INJECTIONS 1134 00:48:53,731 --> 00:48:55,166 TO STIMULATE THEIR ESP. 1135 00:48:55,166 --> 00:48:56,167 SHE EVEN THOUGHT 1136 00:48:56,167 --> 00:48:57,535 THAT SHE COULD TEACH THEM 1137 00:48:57,535 --> 00:48:58,703 TO MANIFEST THEIR ESP 1138 00:48:58,703 --> 00:49:00,238 PHYSICALLY AND THEN PROJECT IT. 1139 00:49:00,238 --> 00:49:01,239 >>April: PROJECT IT? 1140 00:49:01,239 --> 00:49:02,240 >>Terry: RIGHT. 1141 00:49:02,240 --> 00:49:03,241 SHE EVEN THOUGHT 1142 00:49:03,241 --> 00:49:04,375 THAT SHE COULD ABSORB 1143 00:49:04,375 --> 00:49:05,543 THE PROJECTIONS FOR HERSELF. 1144 00:49:05,543 --> 00:49:07,045 IF THE KIDS EVER QUESTIONED HER, 1145 00:49:07,045 --> 00:49:08,146 SHE JUST PLAYED IT OFF 1146 00:49:08,146 --> 00:49:09,414 LIKE IT WAS NO BIG DEAL, 1147 00:49:09,414 --> 00:49:10,415 YOU KNOW. 1148 00:49:10,415 --> 00:49:12,117 TRIED TO MAKE IT FUN FOR THEM. 1149 00:49:12,117 --> 00:49:13,151 >>YOU MEAN, LIKE A GAME. 1150 00:49:13,151 --> 00:49:14,152 >>Terry: RIGHT. 1151 00:49:14,152 --> 00:49:15,253 BUT NO ONE REALLY KNOWS 1152 00:49:15,253 --> 00:49:16,521 FOR SURE WHAT WAS GOING ON 1153 00:49:16,521 --> 00:49:17,522 UP THERE. 1154 00:49:17,522 --> 00:49:18,523 SHE WAS IN CONTROL 1155 00:49:18,523 --> 00:49:19,524 OF THE WHOLE THING 1156 00:49:19,524 --> 00:49:20,525 FOR LIKE FOUR MONTHS 1157 00:49:20,525 --> 00:49:21,526 UNTIL HER HUSBAND'S BODY 1158 00:49:21,526 --> 00:49:22,527 WAS FOUND. 1159 00:49:22,527 --> 00:49:24,595 WHEN POLICE WENT TO ARREST HER, 1160 00:49:24,595 --> 00:49:26,097 SHE WAS LONG GONE. 1161 00:49:26,097 --> 00:49:27,698 SOMEONE MUST'VE TIPPED HER OFF. 1162 00:49:27,698 --> 00:49:28,699 >>April: WHAT ABOUT 1163 00:49:28,699 --> 00:49:29,700 THE STUDENTS? 1164 00:49:29,700 --> 00:49:31,102 >>Terry: DEAD OR MISSING. 1165 00:49:31,102 --> 00:49:32,103 SOME MURDERED. 1166 00:49:32,103 --> 00:49:33,104 THEY THINK CASSAVETTES 1167 00:49:33,104 --> 00:49:34,072 IN INVOLVED, 1168 00:49:34,072 --> 00:49:35,240 BUT THERE'S NO PROOF. 1169 00:49:35,240 --> 00:49:36,441 THE POLICE COULDN'T FIND 1170 00:49:36,441 --> 00:49:37,642 ANYTHING AND NO ONE 1171 00:49:37,642 --> 00:49:39,644 HAS BEEN ABLE TO FIND HER. 1172 00:49:39,644 --> 00:49:42,213 >>DID YOU EVER FIND ANY MENTION 1173 00:49:42,213 --> 00:49:43,381 OF SOMETHING CALLED 1174 00:49:43,381 --> 00:49:44,549 THE ECHO GAME? 1175 00:49:44,549 --> 00:49:45,550 >>ECHO GAME? 1176 00:49:45,550 --> 00:49:46,551 >>MMM HMM. 1177 00:49:46,551 --> 00:49:48,619 >>WELL, ECHO IS A TERM THEY USE 1178 00:49:48,619 --> 00:49:49,620 TO, UH, REFER 1179 00:49:49,620 --> 00:49:50,621 TO THEIR ABILITIES. 1180 00:49:50,621 --> 00:49:52,490 IT'S LIKE, UH, AN AURA INSIDE 1181 00:49:52,490 --> 00:49:54,125 OF THEM THAT GIVES THEM 1182 00:49:54,125 --> 00:49:57,162 THEIR POWERS. 1183 00:49:57,162 --> 00:49:58,463 >>TERRY, I NEED TO BORROW THIS, 1184 00:49:58,463 --> 00:49:59,464 OKAY? 1185 00:49:59,464 --> 00:50:01,232 WHAT? 1186 00:50:01,232 --> 00:50:02,500 >>LOOK, YOU CAN BORROW THIS. 1187 00:50:02,500 --> 00:50:03,568 BUT IF ANYONE ASKS, 1188 00:50:03,568 --> 00:50:05,470 YOU DID NOT GET THIS FROM ME. 1189 00:50:05,470 --> 00:50:07,172 >>DEAL. 1190 00:50:09,674 --> 00:50:11,176 THANKS, TERRY. 1191 00:50:17,282 --> 00:50:18,616 >>DETECTIVE MIKE SIMMONS, 1192 00:50:18,616 --> 00:50:20,818 PLEASE. 1193 00:50:20,818 --> 00:50:22,087 COULD YOU TELL HIM 1194 00:50:22,087 --> 00:50:23,088 APRIL REILLY CALLED? 1195 00:50:23,088 --> 00:50:24,389 I HAVE SOME NEW INFORMATION 1196 00:50:24,389 --> 00:50:26,491 ABOUT MY CASE. 1197 00:50:26,491 --> 00:50:27,725 YEAH, THANKS. 1198 00:50:50,748 --> 00:50:52,450 >>female #6: WHAT ARE YOU 1199 00:50:52,450 --> 00:50:53,451 DOING HERE? 1200 00:50:53,451 --> 00:50:54,585 >>I TOOK OFF WORK. 1201 00:50:54,585 --> 00:50:55,720 WHAT ARE YOU DOING? 1202 00:50:55,720 --> 00:50:57,255 >>WHAT DOES IT LOOK LIKE? 1203 00:50:57,255 --> 00:50:59,390 I'M LEAVING YOU, TERRY. 1204 00:50:59,390 --> 00:51:00,391 >>LEAVING? 1205 00:51:00,391 --> 00:51:01,592 WHAT-WHAT, WHAT DID I DO? 1206 00:51:01,592 --> 00:51:02,827 >>YOUR EX CAME BY LOOKING 1207 00:51:02,827 --> 00:51:03,828 FOR YOU? 1208 00:51:03,828 --> 00:51:05,496 >>MY EX? 1209 00:51:06,797 --> 00:51:07,798 >>[bag zips] 1210 00:51:07,798 --> 00:51:08,799 zip! 1211 00:51:08,799 --> 00:51:09,834 >>I REMEMBER YOU TELLING ME 1212 00:51:09,834 --> 00:51:10,868 ABOUT HER. 1213 00:51:10,868 --> 00:51:12,103 SKINNY, WHITE, TWICE YOUR AGE. 1214 00:51:12,103 --> 00:51:13,738 >>HOLD ON A MINUTE. 1215 00:51:13,738 --> 00:51:14,805 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1216 00:51:14,805 --> 00:51:15,806 >>I KNOW YOUR TYPE. 1217 00:51:15,806 --> 00:51:16,807 ANYWAY, THIS ISN'T 1218 00:51:16,807 --> 00:51:17,875 THE FIRST TIME THIS HAPPENED. 1219 00:51:17,875 --> 00:51:19,110 >>WHAT DO YOU MEAN? 1220 00:51:19,110 --> 00:51:20,111 >>TWO MONTHS AGO. 1221 00:51:20,111 --> 00:51:21,112 THE PHONE MESSAGES. 1222 00:51:21,112 --> 00:51:22,313 I'M NOT PUTTING UP WITH THIS 1223 00:51:22,313 --> 00:51:23,314 ANYMORE. 1224 00:51:23,314 --> 00:51:24,315 >>Terry: STACY, WAIT. 1225 00:51:24,315 --> 00:51:25,383 >>Stacy: I MADE MY DECISION. 1226 00:51:25,383 --> 00:51:26,384 >>[door slams] 1227 00:51:26,384 --> 00:51:27,385 slam! 1228 00:51:27,385 --> 00:51:28,686 >>SHIT! 1229 00:51:28,686 --> 00:51:30,321 >>[thump] 1230 00:51:30,321 --> 00:51:31,456 >>Terry: WHAT'D YOU FORGET? 1231 00:51:31,456 --> 00:51:33,324 YOUR FUCKING TOOTHBRUSH? 1232 00:51:33,391 --> 00:51:44,369 >>* 1233 00:51:44,369 --> 00:51:45,736 >>WHAT DO YOU THINK? 1234 00:51:45,736 --> 00:51:47,605 >>A LOT OF THIS IS 1235 00:51:47,605 --> 00:51:48,606 CONSPIRACY THEORIES. 1236 00:51:48,606 --> 00:51:50,208 THE INTERNET IS FULL 1237 00:51:50,208 --> 00:51:51,276 OF THIS STUFF. 1238 00:51:51,276 --> 00:51:53,511 IT'S NOT A VERY RELIABLE SOURCE. 1239 00:51:53,511 --> 00:51:55,846 >>IT SAYS HERE 1240 00:51:55,846 --> 00:51:56,914 THAT CASSAVETTES WAS TRYING 1241 00:51:56,914 --> 00:51:58,416 TO FIGURE OUT A WAY 1242 00:51:58,416 --> 00:51:59,450 TO ABSORB THEIR POWERS, 1243 00:51:59,450 --> 00:52:00,451 THEIR ECHOES. 1244 00:52:00,451 --> 00:52:01,452 >>THIS ONE'S 1245 00:52:01,452 --> 00:52:03,588 A LITTLE OUTLANDISH. 1246 00:52:03,588 --> 00:52:04,589 >>BUT THINK. 1247 00:52:04,589 --> 00:52:07,458 WHAT IF MAYBE SHE DID FIGURE OUT 1248 00:52:07,458 --> 00:52:08,459 A WAY? 1249 00:52:08,459 --> 00:52:10,228 BUT BEFORE SHE COULD DO IT, 1250 00:52:10,228 --> 00:52:12,230 SHE HAD TO GO ON THE RUN. 1251 00:52:12,230 --> 00:52:13,564 MAYBE THAT'S WHY SHE'S AFTER 1252 00:52:13,564 --> 00:52:14,565 THE STUDENTS. 1253 00:52:14,565 --> 00:52:15,633 TO STEAL THEIR ECHOES. 1254 00:52:15,633 --> 00:52:16,734 >>OR TO COVER UP 1255 00:52:16,734 --> 00:52:17,735 THE EXPERIMENTS. 1256 00:52:17,735 --> 00:52:18,736 >>YEAH. 1257 00:52:18,736 --> 00:52:20,738 BUT EITHER WAY, I THINK WE HAVE 1258 00:52:20,738 --> 00:52:21,806 A PRETTY GOOD IDEA 1259 00:52:21,806 --> 00:52:22,907 WHY THEY'RE AFTER RACHEL. 1260 00:52:22,907 --> 00:52:24,409 WHICH IS WHY WE HAVE 1261 00:52:24,409 --> 00:52:26,611 TO FIND HER BEFORE THEY DO. 1262 00:52:31,849 --> 00:52:33,518 >>APRIL. 1263 00:52:33,518 --> 00:52:34,719 WE GOT A CALL 1264 00:52:34,719 --> 00:52:36,354 FROM THE SAN FRANCISCO P.D. 1265 00:52:36,354 --> 00:52:37,555 THEY FOUND RACHEL'S BODY. 1266 00:52:37,555 --> 00:52:39,457 SHE'S BEEN DEAD FOR AT LEAST 1267 00:52:39,457 --> 00:52:42,493 A WEEK. 1268 00:52:42,493 --> 00:52:43,661 >>NO. 1269 00:52:43,661 --> 00:52:45,396 >>I'M SO SORRY. 1270 00:52:47,798 --> 00:52:50,835 >>SARAH SAID SHE SAW HER 1271 00:52:50,835 --> 00:52:52,703 YESTERDAY. 1272 00:52:52,703 --> 00:52:54,472 >>Mike: THERE'S A LOT HAPPENING 1273 00:52:54,472 --> 00:52:55,740 THAT WE CAN'T EXPLAIN. 1274 00:52:55,740 --> 00:52:57,242 >>WELL IF RACHEL'S DEAD, 1275 00:52:57,242 --> 00:53:00,345 THEN WHAT THE HELL DO THEY WANT? 1276 00:53:00,345 --> 00:53:01,346 >>LOOK, YOU HAVEN'T GOTTEN 1277 00:53:01,346 --> 00:53:02,347 A LOT OF SLEEP. 1278 00:53:02,347 --> 00:53:03,681 WHY DON'T I TAKE YOU HOME 1279 00:53:03,681 --> 00:53:04,682 FOR A WHILE? 1280 00:53:04,682 --> 00:53:05,816 WE CAN WATCH THE HOUSE 1281 00:53:05,816 --> 00:53:08,453 WHILE YOU REST. 1282 00:53:08,453 --> 00:53:10,855 >>THAT MIGHT BE A GOOD IDEA. 1283 00:53:16,661 --> 00:53:17,662 >>[phone rings] 1284 00:53:17,662 --> 00:53:18,663 ring! 1285 00:53:18,663 --> 00:53:19,797 >>YEAH, IT LOOKS GOOD. 1286 00:53:19,797 --> 00:53:20,798 I'LL GET THAT. 1287 00:53:20,798 --> 00:53:22,433 JUST GIVE THEM AN EMAIL 1288 00:53:22,433 --> 00:53:23,434 AND TELL THEM 1289 00:53:23,434 --> 00:53:25,336 TO COME PICK IT UP TOMORROW. 1290 00:53:25,336 --> 00:53:26,871 YOU GENTLEMEN ALRIGHT? 1291 00:53:26,871 --> 00:53:28,406 CAN I GET YOU A SODA 1292 00:53:28,406 --> 00:53:30,741 OR ANYTHING? 1293 00:53:30,741 --> 00:53:31,742 GORE GIRLS. 1294 00:53:31,742 --> 00:53:32,743 >>HEY, IT'S ME. 1295 00:53:32,743 --> 00:53:33,744 >>Casey: HEY. 1296 00:53:33,744 --> 00:53:35,480 I'M JUST FINISHING UP HERE 1297 00:53:35,480 --> 00:53:37,248 SO I CAN COME OVER 1298 00:53:37,248 --> 00:53:39,317 AND RELIEVE YOU IN A WHILE. 1299 00:53:39,317 --> 00:53:40,318 >>OKAY. 1300 00:53:40,318 --> 00:53:41,386 UM, I'M, I'M JUST GONNA 1301 00:53:41,386 --> 00:53:42,487 HEAD OUT NOW THEN. 1302 00:53:42,487 --> 00:53:44,489 THE COPS ARE TAKING ME. 1303 00:53:44,489 --> 00:53:45,490 >>SURE. 1304 00:53:45,490 --> 00:53:47,392 HOW'S SARAH? 1305 00:53:47,392 --> 00:53:49,460 >>April: SHE'S SLEEPING. 1306 00:53:51,662 --> 00:53:55,566 CASEY, RACHEL'S DEAD. 1307 00:53:55,566 --> 00:53:58,369 SHE DIED A WEEK AGO. 1308 00:53:58,369 --> 00:54:00,805 THEY JUST TOLD ME. 1309 00:54:00,805 --> 00:54:03,374 >>I'M SORRY, HON. 1310 00:54:03,374 --> 00:54:05,976 ARE YOU DOING ALRIGHT? 1311 00:54:05,976 --> 00:54:07,512 >>I'M JUST SO CONFUSED. 1312 00:54:07,512 --> 00:54:08,813 I CAN'T MAKE SENSE 1313 00:54:08,813 --> 00:54:10,381 OF ANY OF THIS. 1314 00:54:10,381 --> 00:54:12,450 >>YOU DON'T HAVE TO MAKE SENSE 1315 00:54:12,450 --> 00:54:13,518 OF IT NOW. 1316 00:54:13,518 --> 00:54:14,852 JUST GET SOME REST. 1317 00:54:14,852 --> 00:54:16,421 >>CASEY? 1318 00:54:19,624 --> 00:54:21,726 I'M SORRY. 1319 00:54:21,726 --> 00:54:23,060 I FEEL LIKE I BETRAYED 1320 00:54:23,060 --> 00:54:24,762 YOUR TRUST. 1321 00:54:24,762 --> 00:54:26,864 I DIDN'T MEAN TO. 1322 00:54:28,766 --> 00:54:30,368 I JUST KNOW I NEVER WANT 1323 00:54:30,368 --> 00:54:32,503 TO HAVE THIS FEELING AGAIN. 1324 00:54:34,004 --> 00:54:36,374 I LOVE YOU. 1325 00:54:36,374 --> 00:54:38,075 >>I LOVE YOU TOO. 1326 00:54:38,075 --> 00:54:39,777 >>WE'LL TALK LATER THEN? 1327 00:54:39,777 --> 00:54:41,679 >>Casey: YOU GOT IT. 1328 00:54:41,746 --> 00:54:48,619 >>* 1329 00:54:48,619 --> 00:54:50,455 >>[sighs] 1330 00:54:50,555 --> 00:54:57,528 >>* 1331 00:54:57,528 --> 00:54:59,464 >>CASEY'S COMING, HON. 1332 00:54:59,464 --> 00:55:00,965 SEE YOU SOON. 1333 00:55:01,031 --> 00:55:07,104 >>* 1334 00:55:07,104 --> 00:55:12,910 >>[voices whispering] 1335 00:55:12,910 --> 00:55:14,645 >>CASEY. 1336 00:55:17,782 --> 00:55:19,550 >>WELL, I'M GONNA GET GOING. 1337 00:55:19,550 --> 00:55:21,352 SURE YOU DON'T NEED HELP 1338 00:55:21,352 --> 00:55:22,353 WITH INVENTORY? 1339 00:55:22,353 --> 00:55:23,921 >>Casey: NO, I GOT IT. 1340 00:55:23,921 --> 00:55:24,922 YOU GO AHEAD. 1341 00:55:24,922 --> 00:55:26,724 >>OKAY, TAKE CARE OF YOURSELF. 1342 00:55:26,724 --> 00:55:28,426 >>Casey: THANKS. 1343 00:55:29,093 --> 00:55:30,561 >>[door creaks] 1344 00:55:30,561 --> 00:55:31,596 creak 1345 00:55:31,596 --> 00:55:34,599 >>[thunder rumbles] 1346 00:55:34,599 --> 00:55:35,600 >>HEY. 1347 00:55:35,600 --> 00:55:36,834 SHE'LL BE OUT IN A MINUTE. 1348 00:55:36,834 --> 00:55:38,002 >>male #3: I'LL WALK HER 1349 00:55:38,002 --> 00:55:38,969 TO HER CAR. 1350 00:55:38,969 --> 00:55:40,004 BE RIGHT BACK. 1351 00:55:40,070 --> 00:55:53,951 >>[dreary music] 1352 00:55:53,951 --> 00:55:57,755 >>[thunder rumbles] 1353 00:55:57,755 --> 00:55:58,956 >>MMPH! 1354 00:55:59,824 --> 00:56:22,079 >>[music continues] 1355 00:56:22,079 --> 00:56:23,648 >>Casey: UGH! 1356 00:56:26,817 --> 00:56:28,553 >>WHERE IS SHE? 1357 00:56:31,155 --> 00:56:32,923 FIND HER! 1358 00:56:32,990 --> 00:57:00,184 >>[music continues] 1359 00:57:00,184 --> 00:57:01,686 >>OH. 1360 00:57:09,494 --> 00:57:11,929 OH! OH! AHHH! 1361 00:57:11,929 --> 00:57:14,932 AH! AHH! 1362 00:57:14,932 --> 00:57:16,100 >>[door slams] 1363 00:57:16,100 --> 00:57:17,568 slam! 1364 00:57:17,568 --> 00:57:20,538 >>AHHH! AHHH! AHHH! 1365 00:57:20,538 --> 00:57:22,507 AHHH! AHHH! AHH! 1366 00:57:22,507 --> 00:57:23,508 >>NURSE. 1367 00:57:23,508 --> 00:57:25,142 SHE'S HYSTERICAL. 1368 00:57:25,142 --> 00:57:27,011 >>NO, CASEY! 1369 00:57:27,011 --> 00:57:28,479 GET OFF OF ME! 1370 00:57:28,479 --> 00:57:29,847 >>NO, SARAH. SARAH. 1371 00:57:29,847 --> 00:57:30,848 >>AHHH! AHHH! 1372 00:57:30,848 --> 00:57:31,849 >>YOU'RE GONNA HURT YOURSELF. 1373 00:57:31,849 --> 00:57:32,850 IT'S ALRIGHT. 1374 00:57:32,850 --> 00:57:33,851 >>AHH! 1375 00:57:33,851 --> 00:57:34,852 >>NO, THERE YOU GO. 1376 00:57:34,852 --> 00:57:35,853 THERE YOU GO. 1377 00:57:35,853 --> 00:57:36,854 IT'S ALRIGHT. 1378 00:57:36,854 --> 00:57:38,055 IT'S ALRIGHT. 1379 00:57:38,055 --> 00:57:39,490 SHH. 1380 00:57:39,590 --> 00:57:41,859 >>* 1381 00:57:41,859 --> 00:57:51,836 >>[thunder rumbles] 1382 00:58:00,244 --> 00:58:01,245 >>AAARGH! 1383 00:58:01,245 --> 00:58:02,246 >>GUS! 1384 00:58:02,246 --> 00:58:03,247 WHAT ARE YOU DOING? 1385 00:58:03,247 --> 00:58:04,248 >>YOU LOOKED TENSE. 1386 00:58:04,248 --> 00:58:05,249 >>STOP IT. 1387 00:58:05,249 --> 00:58:06,250 YOU'RE GONNA WAKE UP 1388 00:58:06,250 --> 00:58:07,251 THE PATIENTS. 1389 00:58:07,251 --> 00:58:08,519 >>IF WE GET LOUD ENOUGH, 1390 00:58:08,519 --> 00:58:09,754 WE MIGHT. 1391 00:58:09,754 --> 00:58:11,088 >>BUT. 1392 00:58:11,088 --> 00:58:14,825 I HAVE TO WATCH THE DESK. 1393 00:58:14,825 --> 00:58:17,962 >>NOBODY'S COMING. 1394 00:58:17,962 --> 00:58:19,163 THE PLACE IS ON LOCKDOWN. 1395 00:58:19,163 --> 00:58:20,264 >>WHAT MAKES YOU THINK 1396 00:58:20,264 --> 00:58:22,567 YOU CAN HAVE YOUR WAY WITH ME 1397 00:58:22,567 --> 00:58:23,568 WHENEVER YOU WANT? 1398 00:58:23,568 --> 00:58:25,536 >>I DON'T. 1399 00:58:25,536 --> 00:58:27,538 BUT, YOU CAN HAVE YOUR WAY 1400 00:58:27,538 --> 00:58:29,540 WITH ME WHENEVER YOU WANT. 1401 00:58:32,810 --> 00:58:34,545 >>YOU KNOW THAT, RIGHT? 1402 00:58:34,545 --> 00:58:36,647 >>WHO SAYS I WANT TO? 1403 00:58:40,184 --> 00:58:42,687 OKAY, YOU WIN. 1404 00:58:44,989 --> 00:58:57,034 >>[heavy breathing] 1405 00:58:57,034 --> 00:58:58,035 >>WAIT! 1406 00:58:58,035 --> 00:58:59,003 >>Gus: WHAT? 1407 00:58:59,003 --> 00:59:00,204 >>nurse: IT'S THE GIRL'S 1408 00:59:00,204 --> 00:59:01,205 OTHER MOM. 1409 00:59:01,205 --> 00:59:02,573 SHE'S ALLOWED UP HERE. 1410 00:59:02,573 --> 00:59:03,574 JUST, JUST GO. 1411 00:59:03,574 --> 00:59:06,644 THIS'LL JUST TAKE A SECOND. 1412 00:59:06,644 --> 00:59:08,278 WAIT, COME HERE. 1413 00:59:16,754 --> 00:59:18,288 HOLD THAT THOUGHT. 1414 00:59:25,062 --> 00:59:26,764 >>Rachel: SARAH. 1415 00:59:26,764 --> 00:59:27,765 SARAH, HIDE. 1416 00:59:27,765 --> 00:59:28,866 THEY'RE COMING FOR YOU. 1417 00:59:28,866 --> 00:59:30,234 >>WHAT IF THEY FIND ME? 1418 00:59:30,234 --> 00:59:31,235 >>Rachel: THEY WON'T. 1419 00:59:31,235 --> 00:59:32,236 I'LL HELP YOU. 1420 00:59:32,236 --> 00:59:33,370 I'M NOT LEAVING YOU. 1421 00:59:33,370 --> 00:59:34,939 HURRY. 1422 00:59:54,792 --> 00:59:55,893 >>nurse: HI, MISS LIN. 1423 00:59:55,893 --> 00:59:57,628 WELCOME BACK. 1424 00:59:57,628 --> 00:59:59,263 IS EVERYTHING OKAY? 1425 00:59:59,329 --> 01:00:04,635 >>* 1426 01:00:04,635 --> 01:00:05,636 >>YOUR DAUGHTER HAD 1427 01:00:05,636 --> 01:00:06,971 ANOTHER FIT AGAIN EARLIER. 1428 01:00:06,971 --> 01:00:08,739 BUT I THINK SHE'S SLEEPING 1429 01:00:08,739 --> 01:00:10,708 AGAIN NOW SO. 1430 01:00:10,775 --> 01:00:15,145 >>* 1431 01:00:15,145 --> 01:00:16,346 >>YOU REMEMBER WHICH ROOM 1432 01:00:16,346 --> 01:00:18,783 IT IS, RIGHT? 1433 01:00:18,783 --> 01:00:20,184 UM, WELL HERE. 1434 01:00:20,184 --> 01:00:21,919 I'LL SHOW YOU. 1435 01:00:21,986 --> 01:00:36,400 >>* 1436 01:00:36,400 --> 01:00:37,668 >>nurse: SARAH? 1437 01:00:37,735 --> 01:01:00,190 >>[ominous music] 1438 01:01:00,190 --> 01:01:02,392 >>Anne: NO! 1439 01:01:02,693 --> 01:01:08,432 >>[music continues] 1440 01:01:08,432 --> 01:01:10,968 >>HEY KID. WHAT'S GOIN' ON? 1441 01:01:13,704 --> 01:01:15,205 >>WATCH OUT! 1442 01:01:16,206 --> 01:01:17,875 AHHH! 1443 01:01:25,449 --> 01:01:27,985 >>Anne: DON'T BE AFRAID, CHILD. 1444 01:01:29,486 --> 01:01:31,956 I JUST WANT THE ECHO. 1445 01:01:36,260 --> 01:01:38,863 YOU CAN'T HIDE FROM US. 1446 01:01:38,929 --> 01:01:48,939 >>[ominous music] 1447 01:01:48,939 --> 01:01:51,008 >>I WILL FIND YOU. 1448 01:01:51,075 --> 01:02:09,126 >>[thunder rumbles] 1449 01:02:09,126 --> 01:02:10,761 >>SOUNDS LIKE THERE'S 1450 01:02:10,761 --> 01:02:12,162 A STORM COMING. 1451 01:02:12,162 --> 01:02:13,363 >>I THINK IT'S 1452 01:02:13,363 --> 01:02:15,132 A LITTLE WAYS OFF YET. 1453 01:02:20,170 --> 01:02:22,206 >>[sighs] 1454 01:02:22,206 --> 01:02:25,009 >>TROUBLE SLEEPING? 1455 01:02:25,009 --> 01:02:26,410 >>MMM. 1456 01:02:26,510 --> 01:02:27,912 >>[thunder rumbles] 1457 01:02:27,912 --> 01:02:30,815 >>THAT'S UNDERSTANDABLE. 1458 01:02:30,815 --> 01:02:33,050 >>HOW DO YOU DO IT? 1459 01:02:33,050 --> 01:02:35,085 I MEAN, DEAL WITH THIS SORT 1460 01:02:35,085 --> 01:02:36,353 OF STUFF EVERY DAY. 1461 01:02:36,353 --> 01:02:38,455 HOW DO YOU SLEEP AT NIGHT? 1462 01:02:38,455 --> 01:02:39,456 >>NOT WELL. 1463 01:02:39,456 --> 01:02:42,960 BUT IT COMES WITH THE JOB. 1464 01:02:42,960 --> 01:02:44,394 >>YOU EVER FEEL 1465 01:02:44,394 --> 01:02:46,396 LIKE YOU'VE HAD ENOUGH? 1466 01:02:46,396 --> 01:02:47,397 >>SOME DAYS. 1467 01:02:47,397 --> 01:02:48,866 BUT QUITTING ISN'T GONNA 1468 01:02:48,866 --> 01:02:49,867 HELP YOU. 1469 01:02:49,867 --> 01:02:52,169 DOING YOUR JOB IS THE ONLY THING 1470 01:02:52,169 --> 01:02:53,904 THAT MAKES YOU FEEL BETTER. 1471 01:02:53,904 --> 01:02:56,440 THING IS, THE MORE YOU DO IT, 1472 01:02:56,440 --> 01:02:58,308 THE MORE DEATH YOU SEE. 1473 01:02:58,308 --> 01:03:01,812 IT'S A NEVER-ENDING CYCLE. 1474 01:03:01,812 --> 01:03:03,347 >>WELL, I APPRECIATE 1475 01:03:03,347 --> 01:03:04,548 EVERYTHING. 1476 01:03:04,548 --> 01:03:05,916 >>SHH! 1477 01:03:06,817 --> 01:03:13,123 >>[thunder rumbles] 1478 01:03:13,123 --> 01:03:14,224 >>ISN'T ONE OF YOUR MEN 1479 01:03:14,224 --> 01:03:15,225 OUT THERE? 1480 01:03:15,225 --> 01:03:16,793 >>FRANK? 1481 01:03:19,964 --> 01:03:20,965 >>SARAH? 1482 01:03:20,965 --> 01:03:22,366 SARAH, WHAT ON EARTH 1483 01:03:22,366 --> 01:03:23,968 ARE YOU DOING HERE? 1484 01:03:23,968 --> 01:03:25,035 >>MOM, CASEY'S DEAD. 1485 01:03:25,035 --> 01:03:27,604 >>WHAT? 1486 01:03:27,604 --> 01:03:28,873 >>THEY KILLED CASEY. 1487 01:03:28,873 --> 01:03:30,941 THEN THEY CAME TO THE HOSPITAL 1488 01:03:30,941 --> 01:03:31,976 TO GET ME. 1489 01:03:31,976 --> 01:03:33,377 >>WHO? 1490 01:03:33,377 --> 01:03:34,511 >>THE TEACHER. 1491 01:03:34,511 --> 01:03:36,413 SHE WANTS THE ECHO. 1492 01:03:36,413 --> 01:03:38,048 >>FRANK! 1493 01:03:38,115 --> 01:03:39,984 >>* 1494 01:03:39,984 --> 01:03:40,985 >>OH MY GOD! 1495 01:03:40,985 --> 01:03:41,986 >>UPSTAIRS. 1496 01:03:41,986 --> 01:03:42,987 >>Sarah: AHH! 1497 01:03:42,987 --> 01:03:43,988 >>NOW! 1498 01:03:44,054 --> 01:03:46,924 >>* 1499 01:03:46,924 --> 01:03:48,859 >>April: COME ON SARAH! 1500 01:03:51,061 --> 01:03:52,062 >>GET OUT OF SIGHT. 1501 01:03:52,062 --> 01:03:53,397 I'LL TAKE CARE OF THIS MYSELF. 1502 01:03:53,397 --> 01:03:54,398 >>[door bangs] 1503 01:03:54,398 --> 01:03:55,399 bang! 1504 01:03:55,399 --> 01:03:56,400 >>Mike: FREEZE! 1505 01:03:56,400 --> 01:03:57,401 DON'T MOVE. 1506 01:03:57,401 --> 01:03:58,568 I SAID DON'T MOVE! 1507 01:03:58,568 --> 01:04:00,237 OR I WILL DROP YOU 1508 01:04:00,237 --> 01:04:02,406 WHERE YOU STAND! 1509 01:04:02,406 --> 01:04:04,108 >>THEN GET ON WITH IT. 1510 01:04:04,174 --> 01:04:09,880 >>* 1511 01:04:09,880 --> 01:04:13,317 >>[voices whispering] 1512 01:04:13,317 --> 01:04:28,365 >>[gasping] 1513 01:04:28,365 --> 01:04:29,366 >>SARAH. 1514 01:04:29,366 --> 01:04:31,135 I WANT YOU TO GO HIDE FOR ME, 1515 01:04:31,135 --> 01:04:32,102 OKAY? 1516 01:04:32,102 --> 01:04:33,303 DON'T LET THEM FIND YOU, OKAY? 1517 01:04:33,303 --> 01:04:34,304 YOU'RE GONNA BE OKAY. 1518 01:04:34,304 --> 01:04:35,305 YOU'RE GONNA BE ALRIGHT. 1519 01:04:35,305 --> 01:04:36,306 >>MOM! 1520 01:04:36,306 --> 01:04:37,374 >>OKAY? 1521 01:04:37,374 --> 01:04:39,043 PLEASE DON'T. GO, GO, GO. 1522 01:04:39,109 --> 01:04:43,480 >>UGH! UGH! 1523 01:04:45,015 --> 01:04:46,283 >>[gasps] 1524 01:04:46,283 --> 01:04:48,385 >>[voices whispering] 1525 01:04:48,385 --> 01:04:51,455 >>NOW, WHERE ARE YOU? 1526 01:04:51,555 --> 01:04:54,925 >>[voices whispering] 1527 01:04:54,925 --> 01:04:56,260 >>UPSTAIRS! 1528 01:04:56,326 --> 01:05:29,426 >>[ominous music] 1529 01:05:29,426 --> 01:05:30,727 >>[bat striking] 1530 01:05:30,727 --> 01:05:35,699 whomp! whomp! whomp! whomp! 1531 01:05:35,966 --> 01:05:45,342 >>[music continues] 1532 01:05:45,409 --> 01:05:55,452 >>[footsteps] 1533 01:05:55,452 --> 01:05:57,121 >>GOT YOU. 1534 01:05:57,121 --> 01:05:59,256 YOU'RE COMING WITH ME. 1535 01:05:59,256 --> 01:06:01,425 >>[voices whispering] 1536 01:06:01,425 --> 01:06:02,459 >>[panting] 1537 01:06:02,459 --> 01:06:03,593 >>[bat strikes] 1538 01:06:03,593 --> 01:06:05,062 whomp! 1539 01:06:05,129 --> 01:06:06,130 >>* 1540 01:06:06,130 --> 01:06:07,131 >>[whispering continues] 1541 01:06:07,131 --> 01:06:10,600 >>[gasps] 1542 01:06:10,600 --> 01:06:12,102 >>[bat strikes] 1543 01:06:12,102 --> 01:06:14,004 whomp! 1544 01:06:14,071 --> 01:06:16,606 >>UNH! UNH! UNH! 1545 01:06:18,075 --> 01:06:19,109 >>[gun fires] 1546 01:06:19,109 --> 01:06:20,244 bang! 1547 01:06:22,179 --> 01:06:24,148 >>[panting] 1548 01:06:27,717 --> 01:06:30,620 >>April: OH GOD. OH GOD. 1549 01:06:30,620 --> 01:06:32,089 OH GOD. 1550 01:06:32,089 --> 01:06:33,457 SARAH HONEY, COME HERE. 1551 01:06:33,457 --> 01:06:35,659 COME ON. WE HAVE TO GO. 1552 01:06:35,659 --> 01:06:37,527 BABY, WE HAVE TO GO. 1553 01:06:37,527 --> 01:06:39,029 COME ON. 1554 01:06:39,029 --> 01:06:40,764 OH GOD. COME HERE, HONEY. 1555 01:06:40,764 --> 01:06:41,765 COME HERE. 1556 01:06:41,765 --> 01:06:42,766 PLEASE GET UP. 1557 01:06:42,766 --> 01:06:43,767 PLEASE, PLEASE. 1558 01:06:43,767 --> 01:06:44,768 COME HERE. 1559 01:06:44,768 --> 01:06:46,070 HOLD ON TO ME, OKAY? 1560 01:06:46,070 --> 01:06:47,071 OKAY, GOOD GIRL. 1561 01:06:47,071 --> 01:06:48,072 GOOD GIRL. 1562 01:06:48,072 --> 01:06:49,073 OH GOD. 1563 01:06:49,073 --> 01:06:52,076 >>Sarah: [whimpering] 1564 01:06:57,547 --> 01:06:58,548 >>OKAY HONEY. 1565 01:06:58,548 --> 01:06:59,583 I NEED YOU TO KEEP 1566 01:06:59,583 --> 01:07:00,817 YOUR EYES CLOSED FOR ME, OKAY? 1567 01:07:00,817 --> 01:07:01,818 >>Sarah: OKAY. 1568 01:07:01,818 --> 01:07:02,819 >>OKAY. 1569 01:07:02,819 --> 01:07:03,820 >>Sarah: [whimpering] 1570 01:07:03,820 --> 01:07:05,722 >>KEEP 'EM CLOSED TIGHT. 1571 01:07:11,795 --> 01:07:13,730 [panting] 1572 01:07:13,730 --> 01:07:15,432 SHH! 1573 01:07:15,432 --> 01:07:17,667 KEEP YOUR EYES CLOSED, BABY. 1574 01:07:21,238 --> 01:07:23,240 OKAY, YOU CAN LOOK. 1575 01:07:26,476 --> 01:07:27,777 SHH. 1576 01:07:30,414 --> 01:07:31,548 UNH! 1577 01:07:31,548 --> 01:07:32,649 >>MOM? 1578 01:07:32,649 --> 01:07:34,684 >>[gasping] 1579 01:07:34,751 --> 01:07:36,453 >>[voices whispering] 1580 01:07:42,759 --> 01:07:46,496 >>SEE HOW EASY IT IS, CHILD? 1581 01:07:46,496 --> 01:07:48,598 WITH ONLY THE SLIGHTEST EFFORT, 1582 01:07:48,598 --> 01:07:50,267 YOU COULD TURN A PERSON 1583 01:07:50,267 --> 01:07:51,635 THIS WAY... 1584 01:07:53,703 --> 01:07:55,172 OR THAT. 1585 01:07:55,672 --> 01:07:57,274 >>STOP IT! 1586 01:07:57,341 --> 01:08:02,479 >>* 1587 01:08:02,479 --> 01:08:03,580 >>I MIGHT'VE BEEN ABLE 1588 01:08:03,580 --> 01:08:05,615 TO TEACH YOU A THING OR TWO 1589 01:08:05,615 --> 01:08:06,616 WITH THIS GIFT 1590 01:08:06,616 --> 01:08:07,751 YOUR MOTHER GAVE YOU. 1591 01:08:07,751 --> 01:08:09,153 BUT I'M AFRAID 1592 01:08:09,153 --> 01:08:11,621 I CAN'T LET YOU KEEP IT. 1593 01:08:11,621 --> 01:08:13,423 I'VE BEEN SEARCHING FOR IT 1594 01:08:13,423 --> 01:08:14,458 FOR SO LONG. 1595 01:08:14,458 --> 01:08:15,459 >>STOP! 1596 01:08:15,459 --> 01:08:17,194 YOU'RE HURTING HER! 1597 01:08:17,194 --> 01:08:18,195 >>HUSH NOW. 1598 01:08:18,195 --> 01:08:19,663 YOU'LL GET YOUR TURN. 1599 01:08:19,663 --> 01:08:22,166 >>[gasping] 1600 01:08:22,266 --> 01:08:23,733 >>* 1601 01:08:23,733 --> 01:08:27,704 >>[voices whispering] 1602 01:08:27,704 --> 01:08:28,805 >>WHAT? 1603 01:08:28,872 --> 01:08:30,907 >>[whispering continues] 1604 01:08:30,907 --> 01:08:32,542 >>OH-HO-HO-HO. 1605 01:08:32,542 --> 01:08:34,511 DON'T EVEN TRY IT. 1606 01:08:34,578 --> 01:08:40,184 >>[whispering continues] 1607 01:08:40,184 --> 01:08:42,252 >>HAVE IT YOUR WAY! 1608 01:08:42,319 --> 01:08:44,321 >>[intense music] 1609 01:08:44,321 --> 01:08:47,424 >>[screaming] 1610 01:08:47,524 --> 01:08:51,395 >>[music continues] 1611 01:08:51,395 --> 01:08:53,129 >>YOU CAN'T. 1612 01:08:53,197 --> 01:09:00,170 >>[music continues] 1613 01:09:00,170 --> 01:09:05,275 >>AHH! AHH! 1614 01:09:05,342 --> 01:09:18,422 >>* 1615 01:09:18,422 --> 01:09:20,357 >>SARAH. 1616 01:09:20,357 --> 01:09:22,692 SARAH. 1617 01:09:22,692 --> 01:09:24,294 OH GOD. 1618 01:09:30,267 --> 01:09:31,768 >>DID YOU SEE HER? 1619 01:09:31,768 --> 01:09:33,870 >>YEAH. 1620 01:09:33,870 --> 01:09:35,739 SWEETHEART, I DID. 1621 01:09:35,805 --> 01:09:45,515 >>* 1622 01:09:45,515 --> 01:09:47,551 >>Casey: YOU SHOULD'VE TOLD ME 1623 01:09:47,551 --> 01:09:48,718 ABOUT THE LETTER. 1624 01:09:48,718 --> 01:09:49,919 WHY DIDN'T YOU? 1625 01:09:49,919 --> 01:09:51,255 >>April: I LOVED RACHEL. 1626 01:09:51,255 --> 01:09:52,656 IT TOOK ME SO LONG 1627 01:09:52,656 --> 01:09:53,790 TO GET OVER HER. 1628 01:09:53,790 --> 01:09:55,892 AND THEN WHEN ALL THIS CAME UP, 1629 01:09:55,892 --> 01:09:57,527 I JUST, I DIDN'T KNOW 1630 01:09:57,527 --> 01:09:58,528 WHAT TO THINK. 1631 01:09:58,528 --> 01:10:01,598 >>Casey: DO YOU STILL LOVE HER? 1632 01:10:01,598 --> 01:10:03,667 >>April: DOESN'T MATTER ANYMORE. 95799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.