Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,890
Subtitles and Segments brought to you by the Forever Young Team
2
00:00:09,490 --> 00:00:12,890
[When We Were Young]
3
00:00:14,730 --> 00:00:16,180
[Zhang Xue Ying]
4
00:00:20,030 --> 00:00:23,950
♫ My heart beats too fast. This has never happened ♫
5
00:00:23,950 --> 00:00:26,390
♫ But when you saw me ♫
6
00:00:26,390 --> 00:00:29,160
♫ It was during the peak of spring ♫
7
00:00:29,160 --> 00:00:32,140
♫ My whole heart is soaring ♫
8
00:00:32,140 --> 00:00:34,870
♫ I am just standing behind you ♫
9
00:00:34,870 --> 00:00:37,810
♫ Hoping you would hold my hand ♫
10
00:00:37,810 --> 00:00:40,380
♫ Yet I don’t dare to say it ♫
11
00:00:40,380 --> 00:00:42,990
♫ Hiding in silence ♫
12
00:00:42,990 --> 00:00:46,030
♫ My feelings are written on the paper ♫
13
00:00:46,030 --> 00:00:50,490
♫ Every sentence is all about you ♫
14
00:00:50,490 --> 00:00:54,480
♫ I hope someone can pass the message ♫
15
00:00:54,480 --> 00:00:57,300
♫ I wish to bring you on a journey ♫
16
00:00:57,300 --> 00:01:01,780
♫ Lying on the sand watching the stars ♫
17
00:01:01,780 --> 00:01:04,650
♫ But now I just want you to notice me ♫
18
00:01:04,650 --> 00:01:07,430
♫ I love you love you love you ♫
19
00:01:07,430 --> 00:01:10,360
♫ I love you love you love you ♫
20
00:01:10,360 --> 00:01:14,460
♫ Love has now become a melody ♫
21
00:01:14,460 --> 00:01:15,980
♫ Disintegrating my heart ♫
22
00:01:15,980 --> 00:01:18,710
♫ I love you love you love you ♫
23
00:01:18,710 --> 00:01:21,650
♫ I love you love you love you ♫
24
00:01:21,650 --> 00:01:25,750
♫ Love has now become a melody ♫
25
00:01:25,750 --> 00:01:27,240
♫ Disintegrating my heart ♫
26
00:01:27,240 --> 00:01:30,060
♫ I love you love you love you ♫
27
00:01:30,060 --> 00:01:32,470
♫ I love you love you love you ♫
28
00:01:32,470 --> 00:01:35,280
♫ The day when I met you ♫
29
00:01:35,280 --> 00:01:40,410
♫ I then know this is love ♫
30
00:01:45,280 --> 00:01:50,340
[When We Were Young]
31
00:01:50,340 --> 00:01:53,360
[Episode 6]
32
00:01:55,120 --> 00:01:58,610
Hey, Li Bai! Come here quickly.
33
00:01:59,300 --> 00:02:00,980
What?
34
00:02:07,090 --> 00:02:08,510
Li Ni Ke?
35
00:02:08,510 --> 00:02:10,230
Do you believe me?
36
00:02:11,230 --> 00:02:13,030
I do.
37
00:02:16,620 --> 00:02:18,330
Wait here.
38
00:02:22,310 --> 00:02:23,960
I'm sorry.
39
00:02:24,550 --> 00:02:26,350
Sorry for what?
40
00:02:28,020 --> 00:02:30,150
I don't have any other choice.
41
00:02:32,300 --> 00:02:33,460
Are you crazy?!
42
00:02:33,460 --> 00:02:36,690
Yes, I am! So what?
43
00:03:02,560 --> 00:03:03,840
[William Shakespeare]
44
00:03:04,480 --> 00:03:08,740
Sorry, I didn't have a choice.
45
00:03:08,740 --> 00:03:11,440
What kind of book is this?
46
00:03:11,440 --> 00:03:13,810
You don't even know the title?
47
00:03:13,810 --> 00:03:15,290
I have amnesia.
48
00:03:15,290 --> 00:03:17,080
The English version of Hamlet.
49
00:03:21,910 --> 00:03:27,520
Before Li Ni Ke borrowed this book, the borrower was you.
50
00:03:27,520 --> 00:03:31,540
Then why did I want everyone to find this book?
51
00:03:31,540 --> 00:03:34,000
Shouldn't I be the one asking you?
52
00:03:34,000 --> 00:03:36,400
Do you think I can answer you right now?
53
00:03:38,040 --> 00:03:40,310
Please ignore my previous question.
54
00:03:43,120 --> 00:03:49,610
Why did you leave a note on check out history, saying "That's the question"?
55
00:03:49,610 --> 00:03:51,480
What does that mean?
56
00:03:53,820 --> 00:03:57,970
You want me to help you, all because of Shakespeare?
57
00:03:57,970 --> 00:04:00,580
What does that have to do with Li Ni Ke?
58
00:04:01,220 --> 00:04:05,180
She borrowed this book, so what does that mean?
59
00:04:05,180 --> 00:04:07,300
What?
60
00:04:07,300 --> 00:04:10,280
She loves Shakespeare!
61
00:04:11,050 --> 00:04:15,140
Let's go! School's over! Let's go.
62
00:04:15,140 --> 00:04:16,320
You can go first.
63
00:04:16,320 --> 00:04:19,680
Can you guys stop being so pretentious?
64
00:04:19,680 --> 00:04:20,980
What do you mean?
65
00:04:20,980 --> 00:04:25,530
Oh, right. Your Weibo ID is "The Baron in the Trees."
66
00:04:25,530 --> 00:04:28,830
You're afraid that no one knows you are reading Italo Calvino‘s books?
67
00:04:28,830 --> 00:04:33,530
And that Li Ni Ke. I trust she likes Shakespeare, but can she not be so corny?
68
00:04:33,530 --> 00:04:39,930
Her Weibo username is "To Be Or Not To Be." So fake and pretentious.
69
00:04:47,000 --> 00:04:48,610
Guys, look.
70
00:04:51,620 --> 00:04:54,080
It really is related to her?
[If you are sincerely praying for her, don't spread rumors, please delete]
[Qing Teng Gossip Group: Guessing why Chu Yin Yin disappeared, did she leave home, fall out of love, or was kidnapped?]
71
00:05:04,400 --> 00:05:06,520
These people have no taste.
72
00:05:11,860 --> 00:05:13,620
This book?
73
00:05:36,790 --> 00:05:38,760
Were you trying to find this?
74
00:05:53,290 --> 00:05:54,660
What's the matter?
75
00:05:54,660 --> 00:05:57,790
Did you borrow this book from the library?
76
00:05:57,790 --> 00:06:02,000
Also, just happen to get it after the library changed its system?
77
00:06:02,000 --> 00:06:04,880
What has the library system update have to do with me?
78
00:06:04,880 --> 00:06:09,990
Is there a problem with me borrowing Hamlet? There are so many books in the library, am I not allowed to borrow?
79
00:06:09,990 --> 00:06:13,120
Then that's too much of a coincidence.
80
00:06:13,120 --> 00:06:17,280
There are so many people who like Shakespeare, is it a coincidence?
81
00:06:17,280 --> 00:06:21,270
Ni Ke, when did you find the book?
82
00:06:21,270 --> 00:06:23,110
Even you suspect me?
83
00:06:23,110 --> 00:06:28,530
I am not suspecting you. But since it is too much of a coincidence, have you found out something?
84
00:06:28,530 --> 00:06:31,070
What can I find?
85
00:06:31,690 --> 00:06:34,080
I think this is all made up by you, Chu Yin Yin.
86
00:06:34,080 --> 00:06:38,080
You purposely disappeared and leave behind this ridiculous clue.
87
00:06:38,080 --> 00:06:43,330
Thank goodness I was the one who borrowed this book. If it was someone else, they'd be so wronged.
88
00:06:43,330 --> 00:06:46,860
You would think that a person is trying to prevent you guys from finding clues and harming her.
89
00:06:46,860 --> 00:06:50,320
Since it is related to this book, why don't you take it and examine it?
90
00:06:50,320 --> 00:06:52,520
Then what is the meaning behind your Weibo?
91
00:06:52,520 --> 00:06:54,810
My Weibo? What is wrong with it?
92
00:06:54,810 --> 00:06:59,990
Your Weibo name. What was it again? To be something...
93
00:06:59,990 --> 00:07:03,830
Or not to be. Pretentious to the maximum.
94
00:07:03,830 --> 00:07:05,630
What is wrong with that?
95
00:07:05,630 --> 00:07:07,390
Then why are you using that name?
96
00:07:07,390 --> 00:07:11,850
Why do you have so many questions? I like Shakespeare. How many times do I have to say it?
97
00:07:12,510 --> 00:07:18,820
Ni Ke, what happened to you two before Yin Yin disappeared?
98
00:07:20,080 --> 00:07:25,980
Nothing. I have always been at peace with her. Isn't that right, Yin Yin?
99
00:07:27,340 --> 00:07:32,080
I... I don't remember.
100
00:07:32,080 --> 00:07:36,230
Then why would I leave this message and it's related to your Weibo?
101
00:07:36,900 --> 00:07:42,040
Chu Yin Yin, shouldn't I be asking you that?
102
00:07:42,040 --> 00:07:46,290
Since it points to your Weibo, that it must have something to do with the content of your Weibo.
103
00:07:46,290 --> 00:07:49,480
We... We have already looked into it.
104
00:07:50,650 --> 00:07:53,570
Then what are your findings?
105
00:07:57,030 --> 00:07:59,060
We found...
106
00:08:04,440 --> 00:08:06,560
nothing.
107
00:08:10,100 --> 00:08:13,380
Everyone's time is precious. Can you stop messing around?
108
00:08:13,380 --> 00:08:17,960
If you can't find anything, why not go find something? Why are you suspecting me?
109
00:08:17,960 --> 00:08:19,790
We are not suspecting you.
110
00:08:19,790 --> 00:08:25,390
The first reason why we came to talk to you was to find out if you had any insight into what Yin Yin left behind.
111
00:08:25,390 --> 00:08:28,580
The other reason is that we need your help.
112
00:08:28,580 --> 00:08:32,530
Since we have this clue, as long as everything is unravelled, things will be clear.
113
00:08:32,530 --> 00:08:34,680
What he said is wrong.
114
00:08:37,880 --> 00:08:39,700
I suspect you.
115
00:08:42,210 --> 00:08:47,760
What I can help you with, I will definitely help. I also wish Yin Yin can get back her memories.
116
00:08:50,780 --> 00:08:52,440
Hey!
117
00:08:55,520 --> 00:08:57,140
Chu Yin Yin, stop right there!
118
00:08:57,140 --> 00:08:58,790
What?
119
00:09:00,130 --> 00:09:03,260
You left some random messages, deliberately connecting me to you.
120
00:09:03,260 --> 00:09:05,010
What are you trying to do?
121
00:09:05,010 --> 00:09:07,270
Why was that book with you?
122
00:09:07,270 --> 00:09:09,790
And it coincidentally connected to your Weibo.
123
00:09:09,790 --> 00:09:12,310
It's likely that you're guilty about something.
124
00:09:12,930 --> 00:09:16,980
Haven't I already explained it to you? It's just a coincidence.
125
00:09:16,980 --> 00:09:21,550
Oh. Then why are you so worked up? Asking me all these questions?
126
00:09:22,270 --> 00:09:26,010
Yin Yin, I can understand where you are coming from.
127
00:09:26,010 --> 00:09:28,860
Remembering your lost memories is very difficult.
128
00:09:28,860 --> 00:09:32,400
Maybe something went wrong with your brain.
129
00:09:32,400 --> 00:09:34,220
What do you mean by that?
130
00:09:37,290 --> 00:09:41,100
Nothing. How about you talk to me when you remember something?
131
00:09:41,100 --> 00:09:43,620
I will definitely figure it out.
132
00:10:30,020 --> 00:10:31,690
Why are you two sitting together?
133
00:10:31,690 --> 00:10:33,620
What? We can't?
134
00:10:33,620 --> 00:10:36,860
Never mind. I actually need to talk to you two.
135
00:10:39,110 --> 00:10:42,640
Do you guys know
136
00:10:42,640 --> 00:10:44,640
how my relationship with Li Ni Ke was like in the past?
137
00:10:45,190 --> 00:10:47,340
Why are you suddenly asking us that?
138
00:10:48,000 --> 00:10:50,310
I feel like she is constantly targeting me.
139
00:10:50,310 --> 00:10:52,240
Targeting you?
140
00:10:52,240 --> 00:10:54,240
A few days ago, she took the initiative to help you find some clues.
141
00:10:54,240 --> 00:10:56,140
But she wasn't of any help.
142
00:10:56,740 --> 00:10:59,740
So, you see that there's something fishy going on, too?
143
00:11:00,560 --> 00:11:05,540
It's not that. I'm new here so I'm not sure about what happened in the past.
144
00:11:07,190 --> 00:11:10,310
So are you willing to let me know you a little bit better?
145
00:11:10,310 --> 00:11:12,260
Can you move away? So annoying.
146
00:11:14,300 --> 00:11:16,210
Even though I would not consider you two to be the best of friends,
147
00:11:16,210 --> 00:11:20,550
she is at least your classmate. She isn't maliciously targeting you.
148
00:11:20,550 --> 00:11:25,000
That doesn't count as going too far? From the start, she told me that you liked Houston Rockets and made me look like an idiot.
149
00:11:25,000 --> 00:11:29,890
Then she said that she would help us find the book only to find out she was the one who had it this whole time.
150
00:11:29,890 --> 00:11:32,110
You don't consider that targeting?
151
00:11:32,110 --> 00:11:36,820
She likes to play pranks on people and she explained the matter about "Hamlet."
152
00:11:36,820 --> 00:11:39,420
It was just a prank?
153
00:11:40,340 --> 00:11:42,200
Don't think too much about it.
154
00:11:50,470 --> 00:11:55,230
Ni Ke, do you remember Chu Yin being left-handed?
155
00:12:01,010 --> 00:12:05,210
I think that Chu Yin's disappearance is some game she made up.
156
00:12:05,210 --> 00:12:09,270
Or maybe she's just cursed. She has become so weird.
157
00:12:16,420 --> 00:12:18,070
Hello?
158
00:12:18,070 --> 00:12:20,250
I'm playing ball.
159
00:12:21,570 --> 00:12:24,430
Today? No, I can't.
160
00:12:24,430 --> 00:12:28,790
I can't go home for dinner today. Wait a minute.
161
00:12:32,110 --> 00:12:34,320
Hey! I'll talk to you later.
162
00:12:34,320 --> 00:12:36,060
Li Bai!
163
00:12:36,060 --> 00:12:37,300
Are you okay?
164
00:12:37,300 --> 00:12:39,540
You almost disfigured me!
165
00:12:41,490 --> 00:12:43,960
When did you start transferring your affections to ping pong?
166
00:12:43,960 --> 00:12:47,270
I won a lot of awards with this sport overseas.
167
00:12:47,270 --> 00:12:49,130
I am a professional.
168
00:12:49,130 --> 00:12:54,090
Since when did you start transferring your affections onto a handsome national ball game player (like me)?
169
00:12:54,090 --> 00:12:58,410
I was looking everywhere for you and found you here.
170
00:12:59,090 --> 00:13:01,640
You and I just saw each other a few minutes ago. Miss me already?
171
00:13:01,640 --> 00:13:03,800
Can you be more serious?
172
00:13:05,450 --> 00:13:08,240
Is it related to Li Ni Ke?
173
00:13:09,360 --> 00:13:11,330
Smart.
174
00:13:11,330 --> 00:13:13,120
Of course.
175
00:13:13,990 --> 00:13:16,850
I think Li Ni Ke
176
00:13:18,340 --> 00:13:19,770
is jealous of me.
177
00:13:21,190 --> 00:13:23,200
Where did that confidence of yours come from?
178
00:13:23,200 --> 00:13:25,600
You are new here so you wouldn't know.
179
00:13:25,600 --> 00:13:30,160
But you may have heard, in the past, I was the top student.
180
00:13:30,160 --> 00:13:35,130
I also have a little bit of a past with Xu Kong Ling.
181
00:13:35,130 --> 00:13:36,280
You like him?
182
00:13:36,280 --> 00:13:38,700
It's you who like him.
183
00:13:38,700 --> 00:13:41,820
So if I have to choose between you two,
184
00:13:41,820 --> 00:13:44,240
I would choose you.
185
00:13:49,260 --> 00:13:53,390
So, I think she is just nakedly jealous of me.
(T/N: Means clearly jealous of her)
186
00:13:54,060 --> 00:13:57,190
At least, jealous of the past me.
187
00:13:57,190 --> 00:14:03,520
Is that right? But why is she fully clothed when I see her?
188
00:14:04,960 --> 00:14:09,410
If you really want to help me, then help me find my past self from the side.
(T/N: "From the side" refers to do it secretively)
189
00:14:09,410 --> 00:14:14,490
Sure, so should I use my left or right side?
190
00:14:18,360 --> 00:14:22,550
Okay. From now on, the Legendary Slackers Duo is disbanded.
191
00:14:22,550 --> 00:14:25,210
Hey! I was wrong.
192
00:14:25,210 --> 00:14:30,300
Then what good would I gain from helping you?
193
00:14:30,300 --> 00:14:33,110
How about we make a bet?
194
00:14:33,110 --> 00:14:36,140
If my guess is correct,
195
00:14:36,140 --> 00:14:39,880
you have to do something embarrassing in public.
196
00:14:39,880 --> 00:14:43,870
Interesting. Leave it to me.
197
00:14:43,870 --> 00:14:47,030
Hey! What if I win?
198
00:14:47,030 --> 00:14:51,430
Hmm, then I'll... thank you.
199
00:14:55,390 --> 00:14:57,340
Quiet down!
200
00:14:58,270 --> 00:15:00,510
- Do you guys still want a group photo?
- Yes!
201
00:15:00,510 --> 00:15:02,490
- Do you want autographs?
- Yes!
202
00:15:02,490 --> 00:15:06,550
- Then answer some of my questions.
- What questions? Tell us!
203
00:15:06,550 --> 00:15:09,590
Chu Yin YIn and Xu Kong Ling. What is their relationship?
204
00:15:09,590 --> 00:15:12,810
Does Xu Kong Ling like Chu Yin Yin?
205
00:15:13,910 --> 00:15:17,600
What is the relationship between Xu Kong Ling and Li Ni Ke?
206
00:15:18,900 --> 00:15:20,400
I know.
207
00:15:20,400 --> 00:15:23,080
Li Ni Ke is pursuing him, but he ignores her.
208
00:15:23,080 --> 00:15:26,940
He was pursuing Chu Yin Yin. But that was in the past.
209
00:15:26,940 --> 00:15:29,940
He definitely likes you now.
210
00:15:31,650 --> 00:15:32,920
What are you talking about?
211
00:15:32,920 --> 00:15:37,290
Chu Yin Yin and Li Ni Ke's relationship has nothing to do with him.
212
00:15:37,290 --> 00:15:39,640
What a bunch of dummies.
213
00:15:40,170 --> 00:15:43,530
[The girl's dormitory]
214
00:17:10,990 --> 00:17:13,800
It's not flashy and it's elegant.
215
00:17:13,800 --> 00:17:16,860
Lace highlights the wearer's high status
216
00:17:16,860 --> 00:17:19,710
as well as their unruly spirit!
217
00:17:20,140 --> 00:17:21,290
The original price was ¥999.
218
00:17:21,290 --> 00:17:24,800
Now it is only ¥99!
219
00:17:24,800 --> 00:17:26,550
Do you want it?
220
00:17:34,630 --> 00:17:37,000
She doesn't know how to write anymore?
221
00:17:37,000 --> 00:17:40,630
Her brain malfunctioned and now her hand also doesn't work properly anymore.
(T/N: Ni Ke is trying to say that Xia Er's handwriting is atrocious.)
222
00:17:47,120 --> 00:17:48,600
How are you?
223
00:17:48,600 --> 00:17:51,670
You have never smiled at me before.
224
00:17:51,670 --> 00:17:56,570
Ni Ke, do you remember Chu Yin Yin being left-handed?
225
00:18:01,970 --> 00:18:06,110
I think Chu Yin Yin's disappearance is some lie she made up.
226
00:18:06,110 --> 00:18:10,100
Or else, she must be cursed. She has become so weird.
227
00:18:11,980 --> 00:18:15,130
Being right-handed can also change (after losing her memory).
228
00:18:15,130 --> 00:18:17,910
What kind of problem does she have? So weird.
229
00:18:17,910 --> 00:18:20,910
My lovelies, this steam eye mask...
230
00:18:20,910 --> 00:18:23,200
I am also using it.
231
00:18:23,200 --> 00:18:24,970
The result is very good.
232
00:18:24,970 --> 00:18:28,330
If you order now, we can ship in 24 hours.
233
00:18:28,330 --> 00:18:31,140
Darlings, please order.
234
00:18:31,140 --> 00:18:35,000
That's all for today. Until next time.
235
00:18:37,990 --> 00:18:39,570
You're back?
236
00:18:41,860 --> 00:18:43,890
Where is Xia Er?
237
00:18:43,890 --> 00:18:46,020
I saw her come back and then she went out again.
238
00:18:46,020 --> 00:18:49,370
She appears to be in the study room writing her...
239
00:18:49,370 --> 00:18:51,760
oh, study plan.
240
00:18:51,760 --> 00:18:54,040
Study plan?
241
00:18:54,870 --> 00:18:57,600
Recently she's set on doing plans.
242
00:18:57,600 --> 00:19:00,360
Paying back plans. Studying plans.
243
00:19:00,360 --> 00:19:02,070
Will she succeed in her plans?
244
00:19:02,070 --> 00:19:06,570
She said her illness is better and it is time to get back to her normal life.
245
00:19:06,570 --> 00:19:08,150
What do you mean by normal life?
246
00:19:08,150 --> 00:19:12,940
I think she should re-adjust her mindset and come up with a career plan first.
247
00:19:12,940 --> 00:19:15,030
She said she is going to class tomorrow.
248
00:19:15,030 --> 00:19:17,270
Class?
249
00:19:17,270 --> 00:19:21,200
That's so funny. I almost don't recognize her anymore.
250
00:19:21,200 --> 00:19:25,000
But she also doesn't know Professor Zhu.
251
00:19:25,000 --> 00:19:27,240
But seriously,
252
00:19:27,240 --> 00:19:29,840
I am worried about Xia Er.
253
00:19:30,750 --> 00:19:33,620
How about we take her so she will know her way around, tomorrow?
254
00:19:33,620 --> 00:19:37,720
She didn't really go to class last semester. Now that something is wrong with her brain...
255
00:19:37,720 --> 00:19:40,460
This is worrying me.
256
00:19:40,460 --> 00:19:43,870
Don't worry, Xia Er will get better.
257
00:19:47,160 --> 00:19:50,530
[New Southern Vocational School]
258
00:20:00,610 --> 00:20:04,700
Yan Hua, I heard that you are back. I have always wanted to visit you.
259
00:20:04,700 --> 00:20:07,080
I never thought you'd personally come to school.
260
00:20:07,080 --> 00:20:10,760
But why did you reject me and keep a far distance from me?
261
00:20:10,760 --> 00:20:13,990
Did you forget about our promise that night?
262
00:20:15,390 --> 00:20:16,530
Who's Yan Hua?
(T/N: fireworks)
263
00:20:16,530 --> 00:20:18,860
You. "Fireworks Turn Cold."
264
00:20:18,860 --> 00:20:20,480
Why are you unwilling to acknowledge me?
265
00:20:20,480 --> 00:20:22,730
Acknowledge, my ass.
266
00:20:25,660 --> 00:20:29,250
"Cold Blooded Supreme," let go of this good looking guy's woman.
267
00:20:29,250 --> 00:20:30,830
We are both from the "Royal Cold Blooded Tribe."
268
00:20:30,830 --> 00:20:33,800
Why do we have to make such clear distinction?
269
00:20:33,800 --> 00:20:35,350
Don't think I don't know.
270
00:20:35,350 --> 00:20:40,280
You've already betrayed the "Royal Cold Blooded Tribe." Your Q-zone has betrayed you.
(T/N: Q-zone - A social networking website based in China)
271
00:20:41,260 --> 00:20:43,760
What's going on?
272
00:20:43,760 --> 00:20:45,630
What are you guys up to?
273
00:20:49,870 --> 00:20:52,260
Let me tell you guys.
274
00:20:52,260 --> 00:20:56,650
She... isn't the same "Fireworks Turn Cold,"
275
00:20:56,650 --> 00:20:58,820
"Years Flowing away Like a River."
276
00:21:00,740 --> 00:21:04,220
She has amnesia.
277
00:21:04,220 --> 00:21:06,700
Seriously? She lost her memory?
278
00:21:06,700 --> 00:21:09,260
- No way!- What's going on?
279
00:21:09,260 --> 00:21:11,480
You've lost your memory?
280
00:21:11,480 --> 00:21:15,360
Then do you remember the ¥120 you owe me?
281
00:21:15,360 --> 00:21:18,230
I owe you money?
282
00:21:18,230 --> 00:21:20,610
Wait, let me record it down.
283
00:21:25,840 --> 00:21:27,500
- Me too.
- And me.
284
00:21:27,500 --> 00:21:28,490
- Me too.- What about mine?
285
00:21:28,490 --> 00:21:29,720
Me too!
286
00:21:29,720 --> 00:21:31,720
When are you going to pay us back?
287
00:21:31,720 --> 00:21:34,050
What are you guys trying to do?
288
00:21:36,430 --> 00:21:38,300
Owe what money?
289
00:21:39,610 --> 00:21:43,720
Every single one of you can't afford to buy anything, so you decided to cheat her of her money?!
290
00:21:45,220 --> 00:21:48,060
Are you stupid? They are messing with you.
291
00:21:51,230 --> 00:21:54,070
Don't leave. You still owe me money.
292
00:21:54,070 --> 00:21:56,030
Return the money to us!
293
00:21:56,680 --> 00:21:59,650
Guesses on why Chu Yin Yin disappeared.
294
00:21:59,650 --> 00:22:04,850
Did she run away from home, committing suicide because of love?
295
00:22:04,850 --> 00:22:07,680
Or was she kidnapped and sold?
296
00:22:07,680 --> 00:22:09,800
Or murdered?
297
00:22:09,800 --> 00:22:12,480
Praying for my classmate, Chu Yin Yin.
298
00:22:15,020 --> 00:22:17,890
If you really are praying for her, then don't spread these rumors.
299
00:22:17,890 --> 00:22:19,830
Please delete them.
300
00:22:24,230 --> 00:22:27,100
[Haibei City Ci Ai Retirement Home]
301
00:22:37,700 --> 00:22:41,480
Hey? Where is my picture?
302
00:22:50,610 --> 00:22:52,510
Where is the picture?
303
00:23:08,610 --> 00:23:12,570
Grandfather Xia! What are you looking for?
304
00:23:12,570 --> 00:23:14,110
The photo.
305
00:23:14,110 --> 00:23:16,610
Sit up first.
306
00:23:16,610 --> 00:23:19,010
Pic-
307
00:23:19,030 --> 00:23:22,280
Where did I put the photo?
308
00:23:22,280 --> 00:23:24,140
What picture?
309
00:23:24,140 --> 00:23:26,160
A picture of my daughter.
310
00:23:26,160 --> 00:23:31,240
I put it in my pocket. I can't find it.
311
00:23:31,240 --> 00:23:32,820
What picture?
312
00:23:32,820 --> 00:23:35,260
A picture of my daughter.
313
00:23:35,260 --> 00:23:38,930
A photo of my daughter when she was little.
314
00:23:38,930 --> 00:23:42,210
She took it with her older sister.
315
00:23:42,210 --> 00:23:44,920
Like this. That's how they took it.
316
00:23:44,920 --> 00:23:47,230
Mr. Xia, you're confused again.
317
00:23:47,230 --> 00:23:50,660
You found your daughter on the street. Where did that picture come from?
318
00:23:50,660 --> 00:23:53,980
Yes, there is a picture.
319
00:23:53,980 --> 00:23:56,580
Picture.
320
00:23:57,590 --> 00:24:01,500
Help me find it. If I can't find it, I'll be in trouble.
321
00:24:01,500 --> 00:24:05,200
Okay, okay. I'll help you find it later.
322
00:24:05,200 --> 00:24:07,770
Look at the sun today, it's so nice.
323
00:24:07,770 --> 00:24:10,700
It will be a pity if you don't bask in it.
324
00:24:12,180 --> 00:24:15,030
Okay.
325
00:24:21,950 --> 00:24:26,030
Look at her Weibo. Hardly no one leaves messages or likes them.
326
00:24:26,030 --> 00:24:30,470
Except for this one post. Don't you think it's weird?
327
00:24:30,470 --> 00:24:35,400
She wants it to be deleted yet she's re-post it. So shameless.
328
00:24:35,400 --> 00:24:37,560
Is this account related to you?
329
00:24:37,560 --> 00:24:39,730
That's none of your business.
330
00:24:39,730 --> 00:24:42,860
Normal people wouldn't go like this kind of post.
331
00:24:42,860 --> 00:24:44,920
But this person liked it.
332
00:24:44,920 --> 00:24:50,040
Also this black and white piano keys picture was a picture I sent to you before.
333
00:24:50,830 --> 00:24:53,300
[Weibo ID: c5654513]
334
00:24:53,300 --> 00:24:57,410
But aside from this, there's no more information.
335
00:24:57,410 --> 00:24:59,830
There is nothing in this Weibo.
336
00:25:21,340 --> 00:25:22,750
What is going on here?
337
00:25:22,750 --> 00:25:24,600
We are in the Culinary Art faculty.
338
00:25:24,600 --> 00:25:27,480
Basically, we learn how to cook.
339
00:25:27,480 --> 00:25:29,870
But it's okay that you don't remember.
340
00:25:29,870 --> 00:25:32,820
It isn't like you ever come.
341
00:25:33,550 --> 00:25:36,940
This is our uniform.
342
00:25:40,620 --> 00:25:43,970
Xia Er, I'll bring some home so we can eat it for dinner tonight.
343
00:25:45,190 --> 00:25:50,890
Xia Er, if you do not want to come to class. You don't have to.
344
00:25:50,890 --> 00:25:55,020
As long as you don't come mess around, I'll be grateful.
345
00:26:37,170 --> 00:26:39,910
Xia Er! What is going on with you?
346
00:26:48,860 --> 00:26:51,060
What is the meaning of this?
347
00:26:51,060 --> 00:26:54,890
Are you practicing flying daggers? Your aim is quite accurate.
348
00:26:57,360 --> 00:27:02,330
Mr. Zhu, she isn't trying to kill Mr. Chen.
349
00:27:02,330 --> 00:27:06,570
She lost her memory.
350
00:27:08,880 --> 00:27:10,700
She lost her memory?
351
00:27:12,030 --> 00:27:14,650
Are you two acting in a melodrama?
352
00:27:15,830 --> 00:27:18,850
Really, Mr. Zhu, it's not a lie.
353
00:27:18,850 --> 00:27:23,510
She got really sick and went through a lot.
354
00:27:23,510 --> 00:27:26,030
Fine. Let's start class.
355
00:27:26,030 --> 00:27:29,560
Xia Er, come to the office with me.
356
00:27:32,900 --> 00:27:35,350
Okay. Let's continue with the class.
357
00:27:46,230 --> 00:27:49,890
Xia Er, you really don't remember anything?
358
00:27:51,960 --> 00:27:53,740
That's good, that's good.
359
00:27:53,740 --> 00:27:54,840
Huh?
360
00:27:54,840 --> 00:27:59,910
No. What I meant is that, in the past, you used to love studying, enthusiastic and hardworking.
361
00:27:59,910 --> 00:28:03,480
You work well with your classmates, lively and healthy.
362
00:28:03,480 --> 00:28:06,950
Teacher Chu, I believe that I loved studying in the past.
363
00:28:06,950 --> 00:28:14,060
But I don't understand why I study Culinary Arts because I don't like being a chef.
364
00:28:14,060 --> 00:28:18,610
You wanted to be one because your idol is Liu Yi Wei.
365
00:28:19,420 --> 00:28:23,270
All right. Go back and study.
366
00:28:23,270 --> 00:28:27,660
Xia Er, you have potential. Go now.
367
00:28:39,620 --> 00:28:41,930
Why aren't you still sleeping?
368
00:28:47,090 --> 00:28:49,190
This... this, this, this.
369
00:28:50,260 --> 00:28:52,190
Oh my god...
370
00:28:55,200 --> 00:28:57,350
Why did it become like this?
371
00:29:01,830 --> 00:29:03,740
Where is Xia Er?
372
00:29:04,970 --> 00:29:07,380
She could be sharpening her knife.
373
00:29:09,360 --> 00:29:12,670
Return my tomato and cucumber.
374
00:29:12,670 --> 00:29:15,850
I wanted to eat it...
375
00:29:15,850 --> 00:29:21,790
Xiao Fei, you can still eat them. They just look different.
376
00:29:25,420 --> 00:29:28,630
Do you think Mr. Zhu threatened her?
377
00:29:28,630 --> 00:29:31,590
Why did she turn into such a good student?
378
00:29:31,590 --> 00:29:35,980
I heard that Zhu Bajie encouraged her. She said that she loved to study in the past.
379
00:29:35,980 --> 00:29:38,380
She has been catching up lately.
380
00:29:38,380 --> 00:29:41,570
Says who? Stop fooling around.
381
00:29:43,160 --> 00:29:46,130
When will she recover from this illness?
382
00:29:54,890 --> 00:29:58,250
I don't even know who I am.
383
00:29:58,830 --> 00:30:04,750
And I'm still sitting here listening to you play the instruments.
384
00:30:10,130 --> 00:30:13,230
Chu Yin Yin hasn't been at practice for a long time.
385
00:30:14,780 --> 00:30:17,240
Let's start from the first movement.
386
00:30:21,550 --> 00:30:24,160
Why are you all looking at me?
387
00:30:24,160 --> 00:30:25,970
Chu Yin Yin.
388
00:30:26,680 --> 00:30:28,290
Let's begin.
389
00:31:03,390 --> 00:31:07,900
I will give you a taste of my memory loss.
390
00:31:47,600 --> 00:31:49,820
[c5654523]
391
00:31:55,080 --> 00:31:57,520
Do you still remember that Weibo profile picture?
392
00:31:57,520 --> 00:31:58,890
It was a piano!
393
00:31:58,890 --> 00:32:01,510
What was the username?
394
00:32:01,510 --> 00:32:07,000
C... let me go check.
395
00:32:09,520 --> 00:32:12,390
C5654523.
396
00:32:15,410 --> 00:32:17,030
It shouldn't be read like that.
397
00:32:17,030 --> 00:32:19,740
This, is the song that you're an expert at playing on the piano.
398
00:32:19,740 --> 00:32:23,000
Chopin's Fantaisie-Impromptu's music score's first treble.
399
00:32:23,000 --> 00:32:27,930
Hence, this should be read like this. So, la, so, fa, so, do, mi.
400
00:32:27,930 --> 00:32:29,140
It can be read like this?
401
00:32:29,140 --> 00:32:31,390
You should ask yourself.
402
00:32:32,300 --> 00:32:35,520
I think this is your Weibo's nickname.
403
00:32:35,520 --> 00:32:38,090
So, "C" is the initial for "Chu."
404
00:32:38,090 --> 00:32:43,100
But your Weibo is set so that it's only visible to you. So you need to log in to see what's inside.
405
00:32:51,450 --> 00:32:53,500
What is the password?
406
00:32:53,500 --> 00:32:55,370
You don't know?
407
00:32:57,790 --> 00:33:01,510
That... when is my birthday?
408
00:33:01,510 --> 00:33:04,040
19 October 1998.
409
00:33:07,730 --> 00:33:08,760
That's incorrect!
410
00:33:08,760 --> 00:33:12,410
Try your ID number.
411
00:33:20,570 --> 00:33:22,630
That's also incorrect.
412
00:33:24,460 --> 00:33:26,230
My birthday.
413
00:33:38,010 --> 00:33:39,630
Incorrect.
414
00:33:40,420 --> 00:33:42,520
Your wishful thinking, I say.
415
00:33:42,520 --> 00:33:44,470
How about we try to retrieve the password?
416
00:33:44,470 --> 00:33:49,960
Did you make a mistake? Maybe this isn't her Weibo.
417
00:33:53,110 --> 00:33:54,780
All right.
418
00:33:58,750 --> 00:34:06,420
Your password reset link is emailed to you. Does anyone know what my email is?
419
00:34:10,790 --> 00:34:12,640
Email password.
420
00:34:17,920 --> 00:34:20,900
[QQ email]
421
00:34:20,900 --> 00:34:25,320
To reset your password you will need to answer 3 questions.
422
00:34:25,320 --> 00:34:27,390
The first question.
423
00:34:27,390 --> 00:34:29,650
[Question 1: the result of being betrayed. Question 2: Mom's blood type. Question3: 3-28-36]
424
00:34:31,920 --> 00:34:34,160
Layer upon layer of security checkpoints.
425
00:34:34,160 --> 00:34:40,030
Chu Yin Yin, if this really is your Weibo, I'll be convinced.
426
00:34:41,950 --> 00:34:44,140
Let me take a look.
427
00:34:45,190 --> 00:34:49,480
The first question: The result of betrayal?
428
00:34:51,640 --> 00:34:54,600
The second question,
429
00:34:54,600 --> 00:34:56,720
mom's blood type?
430
00:34:57,490 --> 00:35:03,490
The third question: 3-28-36?
431
00:35:03,490 --> 00:35:06,030
What does that mean?
432
00:35:06,030 --> 00:35:09,460
Chu Yin Yin, why did you set these nonsense questions?
433
00:35:09,460 --> 00:35:11,690
Do you even want someone to find you?
434
00:35:11,690 --> 00:35:15,190
I have to hurry and find the truth to change back with you!
435
00:35:16,380 --> 00:35:18,600
What kind of nonsense is this?
436
00:35:18,600 --> 00:35:22,460
I will only get it if I find the answers?
437
00:35:22,460 --> 00:35:28,700
This question about the blood type is easy. I can just ask. But what about the rest of the questions?
438
00:35:28,700 --> 00:35:38,960
Subtitles and Segments brought to you by the Forever Young Team
439
00:35:51,150 --> 00:35:54,550
Chu Yin Yin's alias Weibo account gave her post a like.
440
00:35:54,550 --> 00:35:56,960
Does that mean she has something to hide,
441
00:35:58,540 --> 00:36:01,310
or does Chu Yin Yin have something to hide?
442
00:36:03,060 --> 00:36:04,850
Where is she going?
443
00:36:07,170 --> 00:36:12,340
♪ My old home is here in this village ♪
444
00:36:12,340 --> 00:36:17,060
♪ I am someone who was born in this village ♪
445
00:36:17,060 --> 00:36:19,450
♪ That village ain't that big ♪
446
00:36:19,450 --> 00:36:22,550
♪ There are water, mountain and forest ♪
447
00:36:22,550 --> 00:36:26,900
Dad. Dad!
448
00:36:30,260 --> 00:36:32,220
My little girl.
449
00:36:33,420 --> 00:36:36,740
Why did you come out so late?
450
00:36:36,740 --> 00:36:40,080
How long have I been waiting for you? Get in the car.
451
00:36:40,080 --> 00:36:41,880
Where are we going?
452
00:36:41,880 --> 00:36:46,270
I have a special event to attend and you must be there.
453
00:36:46,270 --> 00:36:50,220
A boss from an investment company wants to work with me.
454
00:36:50,220 --> 00:36:53,740
Our women's gym has expanded, right?
455
00:36:53,740 --> 00:36:55,600
This year, we're expanding into Hong Kong, Macao, and Taiwan.
456
00:36:55,600 --> 00:37:00,140
Dad, I already said I don't want to care about these things.
457
00:37:00,140 --> 00:37:01,960
So he's her father.
458
00:37:01,960 --> 00:37:04,730
I still have homework to do.
459
00:37:04,730 --> 00:37:06,930
Homework is important;
460
00:37:06,930 --> 00:37:10,330
however, our family business can't be ignored.
461
00:37:10,330 --> 00:37:12,540
You're the only daughter I have.
462
00:37:12,540 --> 00:37:16,090
If you aren't succeeding in the future, who will?
463
00:37:16,090 --> 00:37:18,740
I don't want it. I want to study abroad.
464
00:37:18,740 --> 00:37:20,590
Studying abroad will be done sooner or later.
465
00:37:20,590 --> 00:37:22,830
You can study abroad. Whatever you want,
466
00:37:22,830 --> 00:37:26,130
I'll listen to you. But regarding this matter, you have to go.
467
00:37:26,130 --> 00:37:28,920
Ms. Li, please get in the car.
468
00:37:28,920 --> 00:37:30,750
Quickly.
469
00:37:32,590 --> 00:37:34,840
[Life Director]
470
00:37:36,830 --> 00:37:38,280
Hello?
471
00:37:39,850 --> 00:37:41,720
Did something happened?
472
00:37:41,720 --> 00:37:43,380
Where are you?
473
00:37:43,380 --> 00:37:44,920
I will be there immediately!
474
00:37:44,920 --> 00:37:48,440
I just want to tighten up this line.
(T/N: Meaning she wants to shape her arm so it's thinner.)
475
00:37:48,440 --> 00:37:49,970
After that, my waist, too.
476
00:37:49,970 --> 00:37:51,500
- This definitely won't be a problem.- Really?
477
00:37:51,500 --> 00:37:54,310
Your personal trainer will help you do that in the class.
478
00:37:54,310 --> 00:37:57,470
- That's great!
- What are you doing? I've already contacted the police!
479
00:37:58,580 --> 00:38:02,000
I'm merely just promoting a membership card.
480
00:38:02,000 --> 00:38:04,310
It's not necessary to call the police, right?
481
00:38:04,310 --> 00:38:05,820
Membership card?
482
00:38:05,820 --> 00:38:09,560
Yes, I'll go according with what you said and get a VIP annual membership.
483
00:38:09,560 --> 00:38:11,060
All right, no problem.
484
00:38:11,060 --> 00:38:12,970
- What?
- Apply for what membership?
485
00:38:12,970 --> 00:38:14,270
Gym membership.
486
00:38:14,270 --> 00:38:16,480
You told me you were in danger so I came to save you! Why do I have to save you?
487
00:38:16,480 --> 00:38:18,300
You...
488
00:38:18,300 --> 00:38:21,530
Handsome guy, sorry. We're not applying for the membership. You may leave first.
489
00:38:21,530 --> 00:38:23,190
This...
490
00:38:24,170 --> 00:38:27,200
I'm sorry, I will look for you later.
491
00:38:27,200 --> 00:38:30,700
Then, sure. We'll talk on the phone.
492
00:38:42,860 --> 00:38:45,620
Mom, you should know the story about the boy who cried wolf better than me.
493
00:38:45,620 --> 00:38:49,220
That's my white lie.
494
00:38:50,990 --> 00:38:54,020
If I didn't say that, would you still come?
495
00:38:54,020 --> 00:38:58,450
My dear mom, aren't you too free recently?
496
00:38:58,450 --> 00:39:01,950
See, look at your daddy who's always busy with his business outside.
497
00:39:01,950 --> 00:39:05,650
I'm so bored being home alone.
498
00:39:05,650 --> 00:39:08,560
Which home? Where does the father come from?
499
00:39:08,560 --> 00:39:11,680
Wherever I am, then that's where home is.
500
00:39:13,800 --> 00:39:16,830
Mom, I really wish for you to find real happiness.
501
00:39:16,830 --> 00:39:21,200
After you divorced my dad, how many "true loves" have you found?
502
00:39:21,200 --> 00:39:24,450
Let me tell you. I entered into Qing Teng so I could go abroad in the future.
503
00:39:24,450 --> 00:39:26,640
If that happens, you'll have to come with me.
504
00:39:26,640 --> 00:39:31,180
What do you mean by that? Is it that you don't support me?
505
00:39:31,180 --> 00:39:35,030
Mom, I will always support you. I'm going back to school. Bye-bye.
506
00:39:40,990 --> 00:39:44,890
Students, the school's sports event is about to begin,
507
00:39:44,890 --> 00:39:47,160
so I hope that everyone can sign up enthusiastically.
508
00:39:47,160 --> 00:39:52,400
Mr. Lan! We are extremely busy with studies. Where will we find the time to participate in the sports competitions?
509
00:39:52,400 --> 00:39:54,220
You will always have time.
510
00:39:54,220 --> 00:39:57,370
Focus on participation. Make exercising your priority.
511
00:39:57,370 --> 00:39:58,920
Then let the boys go!
512
00:39:58,920 --> 00:40:01,450
We girls can't do that. It's too tiring!
513
00:40:01,450 --> 00:40:05,490
Tiring, right? We will relax in this class. We will play a game.
514
00:40:05,490 --> 00:40:07,810
It's called, "Two people, three teams."
515
00:40:07,810 --> 00:40:10,900
This game will focus on your cooperative spirit.
516
00:40:10,900 --> 00:40:15,770
Boys and girls will work together. Now I'll separate all of you into groups.
517
00:40:21,200 --> 00:40:22,950
Everyone stand up straight.
518
00:40:22,950 --> 00:40:24,710
Everyone is from the same class.
519
00:40:24,710 --> 00:40:28,280
I believe that everyone knows each other well in enough.
520
00:40:28,280 --> 00:40:31,380
In this game, I hope that everyone will trust your partner.
521
00:40:31,380 --> 00:40:34,270
And hopefully everyone can have deeper relationships with each other through this game.
522
00:40:34,270 --> 00:40:36,650
We must win!
523
00:40:38,340 --> 00:40:39,670
Is everyone ready?
524
00:40:39,670 --> 00:40:41,040
We're ready!
525
00:40:41,040 --> 00:40:46,210
Okay. 3... 2...1
526
00:40:50,070 --> 00:40:52,450
Hurry!
Hurry! Hurry!
527
00:40:52,450 --> 00:40:54,210
Catch up to them! You can catch up to them!
528
00:40:54,210 --> 00:40:56,290
Your foot is backwards. Come on.
529
00:40:56,290 --> 00:40:59,550
Three. One. Two. One. Two. Three.
530
00:40:59,550 --> 00:41:00,970
Come on.
531
00:41:16,130 --> 00:41:19,600
We got ousted right when we began! I've never lost so humiliatingly before.
532
00:41:19,600 --> 00:41:21,540
I could never partner up with someone like you!
533
00:41:21,540 --> 00:41:24,090
Teacher Lan assigned the partners. If you have a problem, then go talk to him.
534
00:41:24,090 --> 00:41:26,600
You can lose to anyone but you can't lose to her.
535
00:41:27,560 --> 00:41:30,210
You really have a strong enmity towards her.
536
00:41:30,210 --> 00:41:32,310
What do you mean?
537
00:41:32,310 --> 00:41:35,640
You've always been hostile towards Chu Yin Yin. All the clues lead to you.
538
00:41:35,640 --> 00:41:39,270
I am hostile towards her? Do you understand her?
539
00:41:39,270 --> 00:41:41,480
I really want to understand her!
540
00:41:41,480 --> 00:41:43,130
Fool!
541
00:42:02,310 --> 00:42:04,160
[Enter Passcode]
542
00:42:04,160 --> 00:42:06,550
Her laptop's password is so simple.
543
00:42:06,550 --> 00:42:09,360
Her phone password should be the same, right?
544
00:42:17,150 --> 00:42:18,720
What are you doing?
545
00:42:23,360 --> 00:42:27,100
[When We Were Young]
546
00:42:27,100 --> 00:42:28,500
Did you betray me?
547
00:42:28,500 --> 00:42:30,780
If I really betrayed you,
548
00:42:31,790 --> 00:42:33,830
- it should've been at that time.- When?
549
00:42:33,830 --> 00:42:36,720
Li Ni Ke, what do you actually want?
550
00:42:36,720 --> 00:42:39,630
Why do you always oppose Chu Yin Yin?
551
00:42:39,630 --> 00:42:41,420
I oppose her?
552
00:42:41,420 --> 00:42:46,040
The way Li Ni Ke looks at Xu Kong Ling...
553
00:42:48,310 --> 00:42:49,840
What have I signed up for?
554
00:42:49,840 --> 00:42:51,180
Everything.
555
00:42:51,180 --> 00:42:53,270
- Everything.- What?!
556
00:42:53,270 --> 00:42:55,970
Mom, what's your blood type?
557
00:43:02,000 --> 00:43:09,050
Subtitles and Segments brought to you by the Forever Young Team
558
00:43:11,390 --> 00:43:17,790
♫ I like watching the stars at nightfall ♫
559
00:43:17,790 --> 00:43:23,980
♫ They blink and blink, like someone’s eyes ♫
560
00:43:23,980 --> 00:43:30,530
♫ Tonight’s wind blows calmly ♫
♫ My mood is also calm ♫
561
00:43:30,530 --> 00:43:36,280
♫ I can hear the sounds from before ♫
562
00:43:36,280 --> 00:43:42,420
♫ Memories are just like wind chimes in the summer ♫
563
00:43:42,420 --> 00:43:48,520
♫ A scenery created by the soft caresses of the wind ♫
564
00:43:48,520 --> 00:43:55,120
♫ Your eyes, blink and blink, touches me the most ♫
565
00:43:55,120 --> 00:44:00,980
♫ We laughed so happily back then ♫
566
00:44:00,980 --> 00:44:05,840
♫ Thank you fate, we used to be so close ♫
567
00:44:05,840 --> 00:44:13,200
♫ We once left so many memories in each other's hearts ♫
568
00:44:13,200 --> 00:44:19,830
♫ I also thank you, for the many first time experiences together ♫
569
00:44:19,830 --> 00:44:26,340
♫ Thank you for indulging me and my headstrong self ♫
570
00:44:27,080 --> 00:44:32,880
♫ An entire sky filled with stars, they are all your eyes ♫
571
00:44:32,880 --> 00:44:39,360
♫ Listening with a smile, watching me but not coming close ♫
572
00:44:40,560 --> 00:44:46,300
♫ There's probably not another chance to awaken the past ♫
573
00:44:46,300 --> 00:44:55,730
♫ So I can only, I can only think about you in my heart ♫
48981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.