All language subtitles for Whats.the.Worst.That.Could.Happen.2001.720p.BluRay.x264-HD4U

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,149 --> 00:01:46,552 I start the bidding at six hundred. Six fifty? 2 00:01:46,652 --> 00:01:49,053 I have one thousand dollars in the back. Thank you. 3 00:02:10,645 --> 00:02:14,505 If you're here for the sports memorabilia auction it's next Wednesday. 4 00:02:16,050 --> 00:02:19,954 Oh, well, thank you, but I'm just here... 5 00:02:20,054 --> 00:02:22,091 to look at all the colorful pictures. 6 00:02:22,191 --> 00:02:23,759 Well, good for you. 7 00:02:23,859 --> 00:02:27,563 How about this one? Isn't it exquisite? 8 00:02:27,663 --> 00:02:29,432 Oh, yes, very exquisite. 9 00:02:29,532 --> 00:02:31,901 Yes, it is... for a fake. 10 00:02:32,001 --> 00:02:33,904 A fake? 11 00:02:34,004 --> 00:02:36,039 Yeah. See, it says here, Lot 702... 12 00:02:36,139 --> 00:02:37,974 Young Girl by Window... 13 00:02:38,074 --> 00:02:40,577 is seventeenth century Phoenician school. 14 00:02:40,677 --> 00:02:43,013 - But it's not. - It's not? 15 00:02:43,113 --> 00:02:46,884 See, the shading on the burnt umber is all wrong. 16 00:02:46,984 --> 00:02:48,519 I'd date this back at the time... 17 00:02:48,619 --> 00:02:51,422 they was usin' the White House as a get down spot. 18 00:02:51,522 --> 00:02:54,092 You know, when everybody was up in there like that. 19 00:02:54,192 --> 00:02:59,665 When certain staff members were backin' it up. 20 00:02:59,765 --> 00:03:01,567 Sir, with all due respect... 21 00:03:01,667 --> 00:03:03,268 I think you'll find that the staff here at W. Boyle... 22 00:03:03,368 --> 00:03:05,270 It's a fake, OK? 23 00:03:05,370 --> 00:03:07,439 - I have an eye. - An eye? 24 00:03:07,539 --> 00:03:09,908 Yes. Just like them glasses you got on. 25 00:03:10,008 --> 00:03:12,010 I know when got up today, you put 'em on. 26 00:03:12,110 --> 00:03:15,347 You got in the mirror, you thought you were stylin'. 27 00:03:15,447 --> 00:03:18,585 You came to work, you know, get a couple of more sales. 28 00:03:18,685 --> 00:03:21,855 I know you thought they was, what, $500 Boucherons? 29 00:03:21,955 --> 00:03:25,686 Nah, they knock-offs, darlin'. Yeah, those are knock-offs. 30 00:03:26,926 --> 00:03:29,725 They're fake... like this piece of shit here. 31 00:03:31,065 --> 00:03:34,034 702, Young Girl by the Window. 32 00:03:40,976 --> 00:03:43,245 Sold to paddle number fourteen. 33 00:03:43,345 --> 00:03:47,582 Next up, Lot 702, Young Girl by Window... 34 00:03:47,682 --> 00:03:50,753 has been pulled from the auction. 35 00:03:50,853 --> 00:03:54,490 So we'll move on to Lot 703... 36 00:03:54,590 --> 00:03:57,160 The Hudson River Valley lake scene. 37 00:03:57,260 --> 00:04:01,097 A fine example of nineteenth century American art. 38 00:04:01,197 --> 00:04:02,398 You may find it of interest... 39 00:04:02,498 --> 00:04:05,334 that the artist responsible for this beautiful painting... 40 00:04:05,434 --> 00:04:08,271 was a Boston native who apprenticed right here... 41 00:04:08,371 --> 00:04:10,931 on our very own Commonwealth Avenue. 42 00:04:12,276 --> 00:04:13,644 My colleagues and I here at W. Boyle... 43 00:04:13,744 --> 00:04:16,446 Excuse me. 44 00:04:16,546 --> 00:04:18,815 Here, let me switch with you. 45 00:04:18,915 --> 00:04:20,784 Let me just try to slide by you. 46 00:04:20,884 --> 00:04:22,519 Pardon me. 47 00:04:22,619 --> 00:04:24,455 Please, will you watch it? 48 00:04:24,555 --> 00:04:26,455 All right, that's... 49 00:04:29,394 --> 00:04:31,089 Um, let me try this. 50 00:04:33,164 --> 00:04:35,801 - OK, OK. Slide over. Go. - This is outrageous. 51 00:04:35,901 --> 00:04:37,736 Like that, see? Got it. 52 00:04:37,836 --> 00:04:40,634 Excuse me. All right. 53 00:04:42,374 --> 00:04:43,534 Deal a meal. 54 00:04:49,849 --> 00:04:51,282 You OK? 55 00:04:52,919 --> 00:04:54,910 Would you mind just leaving me alone? 56 00:04:56,256 --> 00:04:57,457 Now, if I leave you alone... 57 00:04:57,557 --> 00:05:00,393 you sitting here on the verge of tears... 58 00:05:00,493 --> 00:05:02,688 how you think that's gonna make me feel? 59 00:05:04,764 --> 00:05:07,368 You wouldn't understand. 60 00:05:07,468 --> 00:05:09,770 That painting is yours. 61 00:05:09,870 --> 00:05:12,373 You don't want to sell it, but you have to. 62 00:05:12,473 --> 00:05:13,770 Three fifty. 63 00:05:15,109 --> 00:05:17,878 Give or take a pound. 64 00:05:17,978 --> 00:05:20,849 Five hundred. Five hundred. Do I have five fifty? 65 00:05:20,949 --> 00:05:25,087 Five fifty I have. Five fifty. Do I have six hundred? 66 00:05:25,187 --> 00:05:27,756 My father left me the painting... 67 00:05:27,856 --> 00:05:31,661 and I love it, but I need the money to pay a hotel bill. 68 00:05:31,761 --> 00:05:33,062 One thousand five hundred. 69 00:05:33,162 --> 00:05:34,897 One thousand five hundred. Thank you. 70 00:05:34,997 --> 00:05:37,533 - Two thousand. - I have two thousand dollars. 71 00:05:37,633 --> 00:05:39,135 Two thousand five hundred dollars. 72 00:05:39,235 --> 00:05:42,039 I have 2,500. Do I have 3,000? 73 00:05:42,139 --> 00:05:44,541 Two thousand five hundred going once... 74 00:05:44,641 --> 00:05:46,143 twice... sold. 75 00:05:46,243 --> 00:05:47,611 Paddle number fourteen. 76 00:05:47,711 --> 00:05:50,147 Well, that's that. 77 00:05:50,247 --> 00:05:51,805 What's your name? 78 00:05:53,817 --> 00:05:55,052 Amber Belhaven. 79 00:05:55,152 --> 00:05:56,987 Oh, very pretty name. 80 00:05:57,087 --> 00:05:58,748 Kevin. Kevin Caffrey. 81 00:06:00,290 --> 00:06:01,625 Look... 82 00:06:01,725 --> 00:06:04,462 I couldn't buy that painting... 83 00:06:04,562 --> 00:06:06,894 but I can buy you a cup of coffee. 84 00:06:10,335 --> 00:06:12,103 So after I graduated university... 85 00:06:12,203 --> 00:06:15,341 I moved here from London to take this great job... 86 00:06:15,441 --> 00:06:19,245 with a new natural history website, neanderthal.com. 87 00:06:19,345 --> 00:06:21,347 - What? - Yeah, I know, I know. 88 00:06:21,447 --> 00:06:23,582 You can figure out the rest. 89 00:06:23,682 --> 00:06:25,776 They went under, so here I am. 90 00:06:27,354 --> 00:06:28,922 So what are you gonna do now? 91 00:06:29,022 --> 00:06:30,891 Get a job. 92 00:06:30,991 --> 00:06:34,695 I'm sure there are plenty of opportunities for a girl with a degree in anthropology. 93 00:06:34,795 --> 00:06:36,497 OK. Now, anthropology... 94 00:06:36,597 --> 00:06:39,133 that's, like, the study of man's... 95 00:06:39,233 --> 00:06:41,436 See, I'm glad I read that in the dictionary... 96 00:06:41,536 --> 00:06:43,671 or I wouldn't know. 97 00:06:43,771 --> 00:06:45,762 So what do you do, Kevin? 98 00:06:47,175 --> 00:06:49,844 I'm a... I'm a businessman. 99 00:06:49,944 --> 00:06:52,879 Yeah. Matter of fact, I was late for an appointment. 100 00:06:57,618 --> 00:07:02,491 I hope this is not too personal, but in your hotel room... 101 00:07:02,591 --> 00:07:05,685 do they have one of those little refrigerators? 102 00:07:06,762 --> 00:07:10,500 And in that refrigerator, do they have those little bottles? 103 00:07:10,600 --> 00:07:12,268 Yeah, I guess. 104 00:07:12,368 --> 00:07:13,870 Well, when my appointment ends... 105 00:07:13,970 --> 00:07:17,407 would you like me to come by and check? 106 00:07:17,507 --> 00:07:19,442 See if in fact they do? 107 00:07:19,542 --> 00:07:22,011 Now, you wouldn't try to sleep with me, would you? 108 00:07:28,185 --> 00:07:31,022 - Why are you blinking? - Just a little nervous tic. 109 00:07:31,122 --> 00:07:32,958 I tell a lie, I blink. 110 00:07:33,058 --> 00:07:34,793 Oh, that must keep you very honest. 111 00:07:34,893 --> 00:07:36,161 I'd make a terrible lawyer. 112 00:07:36,261 --> 00:07:38,964 So, can you force yourself to blink... 113 00:07:39,064 --> 00:07:40,964 blink when you're telling the truth? 114 00:07:42,400 --> 00:07:45,203 So when you're not blinking it means you're definitely telling the truth... 115 00:07:45,303 --> 00:07:48,673 but when you are blinking, it means you're either lying... 116 00:07:48,773 --> 00:07:50,375 or it means that you're forcing yourself to blink... 117 00:07:50,475 --> 00:07:52,043 to make it look like you're lying. 118 00:07:52,143 --> 00:07:53,270 That's right. 119 00:07:54,413 --> 00:07:56,349 That sounds very complicated. 120 00:07:56,449 --> 00:07:58,110 It's not, really. 121 00:07:59,151 --> 00:08:00,880 So what's up? 122 00:08:01,888 --> 00:08:03,048 Can I see you later? 123 00:08:05,158 --> 00:08:06,727 Sure. 124 00:08:06,827 --> 00:08:10,497 Wait. But you're blinking, too. 125 00:08:10,597 --> 00:08:12,699 You got the same thing that I got... 126 00:08:12,799 --> 00:08:14,234 and I don't know what you... 127 00:08:14,334 --> 00:08:16,104 She's got it goin' on. 128 00:08:16,204 --> 00:08:18,502 I will find you. 129 00:08:45,801 --> 00:08:47,063 Who is it? 130 00:09:04,722 --> 00:09:06,121 This is for you. 131 00:09:17,436 --> 00:09:20,138 How much did he want for that painting? 132 00:09:20,238 --> 00:09:23,072 'Cause I'll pay you back as soon as I get a job. 133 00:09:24,243 --> 00:09:28,047 Well, it, uh... it didn't cost me anything. 134 00:09:28,147 --> 00:09:29,616 What, you stole it? 135 00:09:29,716 --> 00:09:31,377 That's what I do. 136 00:09:34,187 --> 00:09:36,815 But I thought you were a businessman. 137 00:09:38,625 --> 00:09:40,660 I am. 138 00:09:40,760 --> 00:09:42,795 I'm in the business of stealing. 139 00:09:42,895 --> 00:09:45,366 Yeah, that's why I go to auctions... 140 00:09:45,466 --> 00:09:47,301 to learn what's worth stealing. 141 00:09:47,401 --> 00:09:52,306 Connoisseur of all things portable. 142 00:09:52,406 --> 00:09:54,743 Wow. 143 00:09:54,843 --> 00:09:56,936 I apologize if it's a shock. 144 00:10:00,048 --> 00:10:01,616 Well, I dated a lawyer for three years... 145 00:10:01,716 --> 00:10:05,988 so ethically speaking, I've seen a stretch mark or two. 146 00:10:06,088 --> 00:10:11,127 Normally, I don't tell a woman that on the first date. 147 00:10:11,227 --> 00:10:13,829 Then again, I don't normally have these feelings. 148 00:10:13,929 --> 00:10:15,089 Me, neither. 149 00:10:24,741 --> 00:10:26,231 You see this ring? 150 00:10:28,412 --> 00:10:29,680 My father gave this to me... 151 00:10:29,780 --> 00:10:32,180 to remind me every day how much he loved me. 152 00:10:35,786 --> 00:10:38,654 My father believed in fate, and so do I. 153 00:10:39,891 --> 00:10:42,226 Used to be his lucky ring. 154 00:10:42,326 --> 00:10:43,623 Now it's yours. 155 00:10:44,762 --> 00:10:46,696 Well, how lucky was he? 156 00:10:47,732 --> 00:10:49,434 Well, he was wearing it... 157 00:10:49,535 --> 00:10:51,969 when he won that painting in a card game. 158 00:10:54,673 --> 00:10:56,175 Now I want something from you. 159 00:10:56,275 --> 00:10:58,210 Name it. 160 00:10:58,310 --> 00:11:02,015 I want you to promise me that you'll never lie to me. 161 00:11:02,115 --> 00:11:05,218 I've been in that kind of relationship and I'll never do it again. 162 00:11:05,318 --> 00:11:07,554 So no lies, OK? 163 00:11:07,654 --> 00:11:08,888 No lies. 164 00:11:08,988 --> 00:11:11,685 Said without a blink. 165 00:11:17,064 --> 00:11:20,101 Oh, my God, it's like needles in my eye. 166 00:11:20,201 --> 00:11:22,503 I am too rich to have a headache like this, Walter. 167 00:11:22,603 --> 00:11:25,239 - You gotta get me out of this! - G-get you out of this? 168 00:11:25,339 --> 00:11:28,476 OK. I'll just undo every single shady deal... 169 00:11:28,576 --> 00:11:30,611 you've been a part of for the last five years. 170 00:11:30,711 --> 00:11:31,779 Sounds good to me! 171 00:11:31,879 --> 00:11:33,414 There are no loopholes this time. 172 00:11:33,514 --> 00:11:35,083 Bankruptcy is the only option. 173 00:11:35,183 --> 00:11:37,119 Great! Screw it. Screw everybody. 174 00:11:37,219 --> 00:11:38,754 Just file the goddamn papers. 175 00:11:38,854 --> 00:11:40,055 What's the worst that could happen? 176 00:11:40,155 --> 00:11:41,723 Bankruptcy, Max. 177 00:11:41,823 --> 00:11:43,458 That's the worst that could happen. 178 00:11:43,558 --> 00:11:46,729 Poodle cakes, it's only the real estate company. 179 00:11:46,829 --> 00:11:48,865 This is no big deal. Tell her, Walter. 180 00:11:48,965 --> 00:11:50,566 This is a... 181 00:11:50,666 --> 00:11:53,770 It's a tech-technical procedure. 182 00:11:53,870 --> 00:11:57,608 Yeah, that's right... a simple little technical procedure. 183 00:11:57,708 --> 00:12:00,210 It's humiliating, and it'll be in all of the newspapers. 184 00:12:00,310 --> 00:12:01,745 Well... 185 00:12:01,845 --> 00:12:03,914 Maybe my father was right about my marrying you. 186 00:12:04,014 --> 00:12:06,050 Whoa, whoa, whoa, whoa. There is no need... 187 00:12:06,150 --> 00:12:08,453 to bring your daddy into this, sugar lumps. 188 00:12:08,553 --> 00:12:10,588 Walter and I, we have this all worked out. 189 00:12:10,688 --> 00:12:14,351 Our strategy is planned. Right, Walter? 190 00:12:15,860 --> 00:12:18,329 Fix it, Max, or else. 191 00:12:18,429 --> 00:12:20,899 There is nothing to worry about, snuggle bunny. 192 00:12:20,999 --> 00:12:23,401 These things have a tendency to work themselves out in the end. 193 00:12:23,501 --> 00:12:26,671 They always do. Come on. Come on, give me little kisses. 194 00:12:26,771 --> 00:12:28,899 Come on, let me see 'em. Let me see the lippies. 195 00:12:30,209 --> 00:12:31,944 That's it. Wanna go to lunch? 196 00:12:32,044 --> 00:12:33,312 Let's go. Come on. 197 00:12:33,412 --> 00:12:34,980 Let's go. We'll eat. We'll drink. 198 00:12:35,080 --> 00:12:37,241 We'll forget all this crap. 199 00:12:42,522 --> 00:12:44,157 Respect. 200 00:12:44,257 --> 00:12:46,927 R-e-s-p... you know the rest. 201 00:12:47,027 --> 00:12:49,996 That's what's missing. Nobody respect anything now. 202 00:12:50,096 --> 00:12:53,067 Nobody respect your work, nobody respect your elders. 203 00:12:53,167 --> 00:12:54,769 You know what I'm sayin'? 204 00:12:54,869 --> 00:12:56,304 Nod your head, man, if you're awake. 205 00:12:56,404 --> 00:12:57,872 Yeah, respect. I hear you. 206 00:12:57,972 --> 00:13:00,270 If I want to talk to myself, I'll leave myself a voice mail. 207 00:13:02,311 --> 00:13:05,013 I know that good-lookin' young man right there, baby. 208 00:13:05,113 --> 00:13:06,315 I know that smile anywhere. 209 00:13:06,415 --> 00:13:08,283 What you got for good old Uncle Jack? 210 00:13:08,383 --> 00:13:10,185 Uh, nothin'. I just came by to see Amber. 211 00:13:10,285 --> 00:13:12,321 - Where is she? - She's workin'. 212 00:13:12,421 --> 00:13:13,655 She loves to work. 213 00:13:13,755 --> 00:13:15,958 She the best damn waitress I ever hired. 214 00:13:16,058 --> 00:13:17,292 All perky and shit. 215 00:13:17,392 --> 00:13:19,394 You'd like her, you get to know her. 216 00:13:19,494 --> 00:13:21,530 How I'm gonna get to know her, speakin' that foreign language? 217 00:13:21,630 --> 00:13:23,365 I know all I need to know. 218 00:13:23,465 --> 00:13:26,870 You ain't pulled a damn job since she moved in with you. 219 00:13:26,970 --> 00:13:28,872 Look, Uncle Jack, I can talk to you. 220 00:13:28,972 --> 00:13:31,908 - You sure can. - I can talk to you, right? 221 00:13:32,008 --> 00:13:33,409 That's doggone right. 222 00:13:33,509 --> 00:13:36,981 - All right, I think... - What? 223 00:13:37,081 --> 00:13:38,415 - I know... - OK. 224 00:13:38,515 --> 00:13:40,050 - I love her. - No, no. 225 00:13:40,150 --> 00:13:42,620 Son, son, she wrong for you. She too decent. 226 00:13:42,720 --> 00:13:43,788 What? 227 00:13:43,888 --> 00:13:46,658 Whatever happened to Sharon, that nice con girl from Chicago? 228 00:13:46,758 --> 00:13:48,593 - Two years upstate. - For what? 229 00:13:48,693 --> 00:13:50,095 - For conning people. - No. 230 00:13:50,195 --> 00:13:53,165 Yeah. But, see, with Sharon, it was just sex. 231 00:13:53,265 --> 00:13:55,665 - That's good. - But with Amber... 232 00:13:56,801 --> 00:14:00,206 - Well, it's still sex. - That's good. 233 00:14:00,306 --> 00:14:01,974 - But we talk. - Talk? 234 00:14:02,074 --> 00:14:06,679 Yes. It's so amazing to wake up with someone and just talk. 235 00:14:06,779 --> 00:14:10,049 Talk? You ain't Oprah. 236 00:14:10,149 --> 00:14:12,218 Hey, honey bun, how are you? 237 00:14:12,318 --> 00:14:15,845 - Mmm. How ya doin'? - All perky and shit. 238 00:14:17,823 --> 00:14:19,760 Hey, look what the cat drug in. 239 00:14:19,860 --> 00:14:21,295 Hey, something cold and Bavarian, barkeep. 240 00:14:21,395 --> 00:14:23,022 - You got it, buddy. - Berger. 241 00:14:24,431 --> 00:14:26,433 - Hey, what's up, Kevin dog? - What's up? 242 00:14:26,533 --> 00:14:27,493 Everything's sweet now. 243 00:14:29,136 --> 00:14:32,574 Hey, to all the women I loved and who loved me back. Salud. 244 00:14:32,674 --> 00:14:34,976 You better not let Anne Marie hear you talkin' that shit. 245 00:14:35,076 --> 00:14:37,345 Aw, don't worry, man. She'll nev... 246 00:14:37,445 --> 00:14:39,572 It's Anne Marie. What, does she have radar? 247 00:14:41,417 --> 00:14:45,087 Berger, best thing that ever happened to me. 248 00:14:45,187 --> 00:14:48,123 Sweetheart. Pleasure to meet you, Berger. 249 00:14:48,223 --> 00:14:52,662 And any friend of Kevin's probably works nights. 250 00:14:52,762 --> 00:14:55,565 I gotta get back to work myself. See you later. 251 00:14:55,665 --> 00:14:58,225 - It's a delight and a pleasure. - Sooner than later. 252 00:14:59,502 --> 00:15:00,670 Nice ass. 253 00:15:00,770 --> 00:15:03,106 Hey, man, what did I just say? 254 00:15:03,206 --> 00:15:05,008 I'm sorry, dog. I didn't know you meant it. 255 00:15:05,108 --> 00:15:07,277 Come on, most of the girls you go out with are, you know... 256 00:15:07,377 --> 00:15:08,812 Yeah, well, this one's different. 257 00:15:08,912 --> 00:15:10,480 She got a degree in anthropology. 258 00:15:10,580 --> 00:15:13,149 I'll remember that if I ever need to phone a friend, OK? 259 00:15:13,249 --> 00:15:15,419 - Do that. - Hey, Kevin, I got one. 260 00:15:15,519 --> 00:15:17,955 - What? - Tonight. 261 00:15:18,055 --> 00:15:19,924 Big score. Safe as houses. 262 00:15:20,024 --> 00:15:23,027 Safe as houses? A paradox, as they say. 263 00:15:23,127 --> 00:15:25,497 Yes. In fact, it is a house of which I speak. 264 00:15:25,597 --> 00:15:27,933 - Well, talk to me. - You ever read the papers? 265 00:15:28,033 --> 00:15:31,703 I used to, but the news kept changin'. 266 00:15:31,803 --> 00:15:34,795 - Ever hear of Max Fairbanks? - The big tycoon? 267 00:15:40,546 --> 00:15:41,981 Hey, this better be good. 268 00:15:42,081 --> 00:15:43,716 Oh, you're gonna love this, man. Check it out. 269 00:15:43,816 --> 00:15:45,151 Come on. I want you to read that. 270 00:15:45,251 --> 00:15:48,622 "Billionaire Max Fairbanks today put Trigram real estate... 271 00:15:48,722 --> 00:15:51,625 "a division of T.U.I., into Chapter 11." 272 00:15:51,725 --> 00:15:53,060 The man's broke, and we gonna rob him? 273 00:15:53,160 --> 00:15:54,628 Oh, don't cry for him, Argentina. 274 00:15:54,728 --> 00:15:57,031 This man would steal your moms if he wanted corn bread. 275 00:15:57,131 --> 00:15:58,933 This is one of those legal heists. 276 00:15:59,033 --> 00:16:01,635 Big business... that's where they really teach you to steal. 277 00:16:01,735 --> 00:16:04,638 No heavy lifting. Do it while you're on vacation. 278 00:16:04,738 --> 00:16:06,707 And brothers like us don't even have a dental plan. 279 00:16:06,807 --> 00:16:08,242 Come on, read on. 280 00:16:08,342 --> 00:16:10,178 "Under the terms of the Chapter 11 agreement... 281 00:16:10,278 --> 00:16:12,847 "Fairbanks no longer has access to various properties... 282 00:16:12,947 --> 00:16:14,349 "including West Chop... 283 00:16:14,449 --> 00:16:17,282 "his Marblehead beach-front residence." 284 00:16:18,319 --> 00:16:21,221 The man can't even get in his own house? 285 00:16:27,897 --> 00:16:31,100 - Always makes me laugh. - The old upstairs hall light. 286 00:16:31,200 --> 00:16:34,600 Why don't they just hang out a sign... "Welcome, burglars. No one home." 287 00:16:36,139 --> 00:16:38,775 - Here. - Damn, these are nice. 288 00:16:38,875 --> 00:16:39,943 Aren't they, man? 289 00:16:40,043 --> 00:16:41,678 I know a lot of guys who switched to rubber surgicals... 290 00:16:41,778 --> 00:16:45,650 but for comfort and feel, you can't beat the Isotoner. 291 00:16:45,750 --> 00:16:47,652 First class, my man. 292 00:16:47,752 --> 00:16:48,886 First class all the way. 293 00:16:48,986 --> 00:16:51,356 Coming from you, that means a lot. Serious. 294 00:16:51,456 --> 00:16:53,481 It's all good. Let's do this. 295 00:16:56,360 --> 00:16:59,464 Oh, come on, Max. You never let me do it. 296 00:16:59,564 --> 00:17:00,724 I'm not done. I have more. 297 00:17:02,633 --> 00:17:04,569 God, I can't believe you. 298 00:17:04,669 --> 00:17:07,002 Max, will you please listen to me? 299 00:17:10,375 --> 00:17:11,844 I love the costume. 300 00:17:11,944 --> 00:17:13,343 I'm naked. 301 00:17:14,680 --> 00:17:16,316 Oh, a joke. 302 00:17:16,416 --> 00:17:17,883 Yeah, a joke. 303 00:17:25,125 --> 00:17:28,425 Ah, baby. I did it. I did it. 304 00:17:30,064 --> 00:17:32,099 What do you say? What do you say? 305 00:17:32,199 --> 00:17:35,236 Can we please get back to what we were talking about before? 306 00:17:35,336 --> 00:17:37,204 Oh, that. Look... 307 00:17:37,304 --> 00:17:38,774 I think you'd make a wonderful... 308 00:17:38,874 --> 00:17:40,275 entertainment journalist, Kimberly. 309 00:17:40,375 --> 00:17:43,344 Tracey. Tracey Kimberly. 310 00:17:46,314 --> 00:17:50,585 I'm just not sure I want to talk about it at this precise moment. 311 00:17:50,685 --> 00:17:52,521 You know, I knew you'd say that once we did it... 312 00:17:52,621 --> 00:17:54,456 Don't say what you're about to say. 313 00:17:54,556 --> 00:17:56,458 Don't turn a perfectly fun evening... 314 00:17:56,558 --> 00:18:01,330 into something cheap and sordid by talking business. 315 00:18:01,430 --> 00:18:04,667 Here comes the little finger man coming to get you, hmm? 316 00:18:04,767 --> 00:18:08,104 Wow, check that out. Ooh, look at that. 317 00:18:08,204 --> 00:18:10,606 - Faberge. - Oh, baby. 318 00:18:10,706 --> 00:18:13,510 Gold enamel, diamond inlay. 319 00:18:13,610 --> 00:18:15,045 Oh, yeah, I have it now. 320 00:18:15,145 --> 00:18:17,247 Yeah, baby. And I got the score, baby. 321 00:18:17,347 --> 00:18:18,882 Is that not the score or what, huh? 322 00:18:18,982 --> 00:18:22,612 Fun, too. Like an Easter egg hunt. 323 00:18:24,022 --> 00:18:25,623 You want to hop upstairs, and I'll just work this floor? 324 00:18:25,723 --> 00:18:28,426 You called it. You called it. 325 00:18:28,526 --> 00:18:30,228 Thanks. 326 00:18:30,328 --> 00:18:32,965 All right. You wanna do it? Let's do it. Here we go. 327 00:18:33,065 --> 00:18:34,266 - Really? - Yeah, sure. 328 00:18:34,366 --> 00:18:36,502 Go. Ready? We're gonna do it. 329 00:18:36,602 --> 00:18:41,062 Five, four, three, two... 330 00:18:42,174 --> 00:18:45,411 Titanic heartthrob Leonardo DiCaprio... 331 00:18:45,511 --> 00:18:49,482 told me, Tracey Kimberly, in an exclusive E.T. interview... 332 00:18:49,582 --> 00:18:51,517 that he is currently in negotiations... 333 00:18:51,617 --> 00:18:53,619 to do a sequel to the summer blockbuster... 334 00:18:53,719 --> 00:18:57,624 which will be entitled Titanic 2. 335 00:18:57,724 --> 00:19:00,794 What is it, the story of a dead guy on the bottom of the ocean? 336 00:19:00,894 --> 00:19:02,295 Who? 337 00:19:02,395 --> 00:19:05,098 Well, lookie here. 338 00:19:05,198 --> 00:19:07,235 Monday... 339 00:19:07,335 --> 00:19:09,070 Tuesday, Wednesday... 340 00:19:09,170 --> 00:19:10,694 Every day of the week. 341 00:19:12,907 --> 00:19:15,205 - What? - Shh. Quiet. I hear somebody. 342 00:19:24,886 --> 00:19:26,945 Oh, yeah. Now we're stylin'. 343 00:19:29,826 --> 00:19:32,795 Berger, a tan suede newbuck. 344 00:19:32,895 --> 00:19:35,231 Yeah, I like a thick sole with a tailored suit. 345 00:19:35,331 --> 00:19:37,300 Grounds it, know what I'm sayin'? 346 00:19:37,400 --> 00:19:39,027 I do. 347 00:19:40,370 --> 00:19:42,634 - Oh, gosh. - That's why I bought them. 348 00:19:48,144 --> 00:19:49,913 Tracey, come on, get out of here. 349 00:19:50,013 --> 00:19:51,916 What do you think this is, a photo shoot? 350 00:19:52,016 --> 00:19:53,217 But I want to see what's going on. 351 00:19:53,317 --> 00:19:55,085 What does it look like is going on? 352 00:19:55,185 --> 00:19:58,088 The guy's robbing the house. I got a gun on him. 353 00:19:58,188 --> 00:20:00,053 Go on back in there. Put your clothes on. 354 00:20:01,926 --> 00:20:03,595 Damn. You must be rich. 355 00:20:03,695 --> 00:20:05,363 That's right. Eat your heart out. 356 00:20:05,463 --> 00:20:08,934 Look, you caught me, fair and square. 357 00:20:09,034 --> 00:20:11,203 But how about I walk out of here... 358 00:20:11,303 --> 00:20:13,873 nothing taken, nothing harmed? How does that sound? 359 00:20:13,973 --> 00:20:16,676 You stay right where you are, or I shoot you in the head. 360 00:20:16,776 --> 00:20:19,301 - How's that sound? - Violent. 361 00:20:20,346 --> 00:20:22,314 But I see your point. 362 00:20:25,018 --> 00:20:27,621 - So, he wasn't carrying a gun? - No, sir. 363 00:20:27,721 --> 00:20:29,856 - No I.D.? - Nothin'. 364 00:20:29,956 --> 00:20:33,187 - What's your name, bro? - Petey Wonder. 365 00:20:34,494 --> 00:20:37,554 I'm Stevie's little brother... 366 00:20:39,132 --> 00:20:40,367 but I don't sing. 367 00:20:40,467 --> 00:20:41,702 You know who I am? 368 00:20:41,802 --> 00:20:43,704 You got a lot of balls, huh? 369 00:20:43,804 --> 00:20:47,642 You come into my house, into my bedroom... 370 00:20:47,742 --> 00:20:49,744 and take my ring. 371 00:20:49,844 --> 00:20:51,479 - What? - That's my ring. 372 00:20:51,579 --> 00:20:53,781 Stop trippin', all right? This is my ring. 373 00:20:53,881 --> 00:20:56,485 Ha! Son of a bitch! He was gonna waltz out of here... 374 00:20:56,585 --> 00:20:57,853 with my ring on his little finger. 375 00:20:57,953 --> 00:20:59,955 Take off the ring, give it to Mr. Fairbanks. 376 00:21:00,055 --> 00:21:01,724 - Officer, this is my ring. - Sure. Give him the ring. 377 00:21:01,824 --> 00:21:03,726 Look, my girlfriend gave me the ring. 378 00:21:03,826 --> 00:21:05,261 If I don't come home with my ring... 379 00:21:05,361 --> 00:21:07,931 Give me the ring. Give me it. 380 00:21:08,031 --> 00:21:09,430 This is my ring. 381 00:21:11,067 --> 00:21:13,103 You expect us to believe that? 382 00:21:13,203 --> 00:21:15,296 You... 383 00:21:19,877 --> 00:21:21,779 I can go along with some things, but... 384 00:21:21,879 --> 00:21:25,116 some things make no damn sense. 385 00:21:25,216 --> 00:21:27,980 - Let go of the damn ring. - This ain't right. 386 00:21:29,420 --> 00:21:31,022 Write a letter to the editor. 387 00:21:31,122 --> 00:21:35,192 Oop. I forgot. I own the newspapers. 388 00:21:35,292 --> 00:21:37,695 We'll take care of everything. 389 00:21:37,795 --> 00:21:39,463 Get him out of here. 390 00:21:39,563 --> 00:21:40,832 Don't you worry, Mr. Fairbanks. 391 00:21:40,932 --> 00:21:43,368 This is a good ring. 392 00:21:43,468 --> 00:21:46,096 This is a very nice ring. 393 00:21:49,241 --> 00:21:52,211 All right, just hear me out, OK? One more time. 394 00:21:52,311 --> 00:21:54,847 I just feel if we were to go back, you know... 395 00:21:54,947 --> 00:21:57,984 and, uh, give him a chance to confess... 396 00:21:58,084 --> 00:21:59,352 you know, come clean... 397 00:21:59,452 --> 00:22:04,558 he might just hand over what is in fact my rightful property. 398 00:22:04,658 --> 00:22:07,094 I could see how that sounds all messed up, right? 399 00:22:07,194 --> 00:22:08,329 Comin' out of my mouth. 400 00:22:08,429 --> 00:22:10,197 But it's the truth. 401 00:22:10,297 --> 00:22:12,366 Can I see my lawyer? 402 00:22:12,466 --> 00:22:14,736 Seventeen, with the robbery suspect... 403 00:22:14,836 --> 00:22:16,805 at Twenty-five Harbor Heights, Marblehead... 404 00:22:16,905 --> 00:22:18,429 what's your twenty? 405 00:22:19,441 --> 00:22:21,876 Yeah. That's it, 10-4. We're on the corner of Camden and 4th... 406 00:22:21,976 --> 00:22:24,001 en route to the station with the perp in custody. 407 00:22:25,146 --> 00:22:28,411 What? Hey! Hey, you! Stop! 408 00:22:30,485 --> 00:22:32,320 Shit! What's going on? 409 00:22:32,420 --> 00:22:33,978 That son of a bitch! 410 00:22:58,749 --> 00:23:00,318 Anything? 411 00:23:00,418 --> 00:23:01,851 Nothing. Clear. Let's go. 412 00:23:24,376 --> 00:23:26,776 I want my damn ring! 413 00:23:30,215 --> 00:23:31,979 You don't know what you started. 414 00:23:56,745 --> 00:23:59,270 I'll take door number three. 415 00:24:03,552 --> 00:24:04,986 Gotta go! 416 00:24:20,102 --> 00:24:23,005 Hello, honey bun. How was your day? 417 00:24:23,105 --> 00:24:25,039 Good. 418 00:24:31,081 --> 00:24:33,072 What's the matter? 419 00:24:37,388 --> 00:24:38,548 Well, was it bad? 420 00:24:43,695 --> 00:24:44,855 Go on. 421 00:24:47,865 --> 00:24:49,493 I lost the ring. 422 00:24:51,470 --> 00:24:56,375 Oh, Kevin, I just gave you the ring. 423 00:24:56,475 --> 00:25:00,080 Well, actually, it's worse than that. The ring was stolen. 424 00:25:00,180 --> 00:25:02,082 Stolen by who? 425 00:25:02,182 --> 00:25:05,986 Of all the lousy, jerkological, cheap-shot stickups... 426 00:25:06,086 --> 00:25:07,153 this has gotta take the cake. 427 00:25:07,253 --> 00:25:10,223 - You got that right. - Robbed by a householder... 428 00:25:10,323 --> 00:25:12,325 doing a robbery. 429 00:25:12,425 --> 00:25:15,829 Terrible, Kevin, terrible. 430 00:25:15,929 --> 00:25:17,964 - You laughing at me? - Hell, yeah, I'm laughing. 431 00:25:18,064 --> 00:25:21,034 It's embarrassing. You should be ashamed of yourself. 432 00:25:21,134 --> 00:25:22,336 Sixteen thousand. 433 00:25:22,436 --> 00:25:24,138 What's in that cigar you're smoking, huh? 434 00:25:24,238 --> 00:25:26,941 Come on, the Fabergé egg alone... 435 00:25:27,041 --> 00:25:28,276 Nice. Don't want it. It's hard to move. 436 00:25:28,376 --> 00:25:31,178 - Can't move it. - The damn car, OK? 437 00:25:31,278 --> 00:25:32,347 It's worth... 438 00:25:32,447 --> 00:25:35,450 OK, I'll give you six and a half for the car. 439 00:25:35,550 --> 00:25:37,586 Round it off to twenty-one five. 440 00:25:37,686 --> 00:25:39,521 That's because I raised you as my own... 441 00:25:39,621 --> 00:25:42,624 and I'm happy to see you back in the business. 442 00:25:42,724 --> 00:25:44,394 - Sixteen. - Sixteen. 443 00:25:44,494 --> 00:25:48,097 - Plus six and a half. - Half, right. 444 00:25:48,197 --> 00:25:51,257 - Is twenty-one five? - Man, look. Six... 445 00:25:52,535 --> 00:25:54,561 Twenty-one, fifteen, twenty... 446 00:25:55,673 --> 00:25:57,163 Don't worry about it. 447 00:25:58,842 --> 00:26:00,411 Look here, it's late, all right? 448 00:26:00,511 --> 00:26:02,346 I wanted to see if you're on your game... 449 00:26:02,446 --> 00:26:04,815 so I took a shot at you. That's all I did. 450 00:26:04,915 --> 00:26:06,650 Man... 451 00:26:06,750 --> 00:26:09,241 I just feel like I'm getting robbed by everybody tonight. 452 00:26:12,723 --> 00:26:14,825 Come on, Kevin, it's not that bad. 453 00:26:14,925 --> 00:26:17,395 Why are you so upset? 454 00:26:17,495 --> 00:26:19,292 Why am I so upset? 455 00:26:20,498 --> 00:26:22,567 Baby, let me show you something. 456 00:26:22,667 --> 00:26:24,736 You see this? 457 00:26:24,836 --> 00:26:28,941 This is a Fabergé egg... Russian, 1890. 458 00:26:29,041 --> 00:26:32,912 Now, some people get all freaked and obsessed by these. 459 00:26:33,012 --> 00:26:35,982 Why? It's what it represents. 460 00:26:36,082 --> 00:26:38,451 Power, taste, superiority. 461 00:26:38,551 --> 00:26:39,753 That's all in the mind... 462 00:26:39,853 --> 00:26:42,389 of the person who puts a price on it. 463 00:26:42,489 --> 00:26:44,825 What's it mean to me? 464 00:26:44,925 --> 00:26:46,460 Not a damn thing. 465 00:26:46,560 --> 00:26:48,962 Too hard to fence. 466 00:26:49,062 --> 00:26:51,966 Now, the ring, on the other hand... 467 00:26:52,066 --> 00:26:53,601 is priceless. 468 00:26:53,701 --> 00:26:57,472 It symbolizes the day my life changed... 469 00:26:57,572 --> 00:26:59,173 the day I met you. 470 00:26:59,273 --> 00:27:00,968 Wow. 471 00:27:09,417 --> 00:27:10,850 Let's go, Monty. Let's see what you got. 472 00:27:14,757 --> 00:27:16,892 Ooh, bull's-eye! 473 00:27:16,992 --> 00:27:18,619 Game, set, match. 474 00:27:23,767 --> 00:27:25,168 Do we have a problem? 475 00:27:25,268 --> 00:27:27,037 No. You have a problem... 476 00:27:27,137 --> 00:27:29,372 from which I, your long suffering attorney... 477 00:27:29,472 --> 00:27:32,275 will once again try to extricate you. 478 00:27:32,375 --> 00:27:34,645 - So? - So... 479 00:27:34,745 --> 00:27:36,147 there was a break-in last night. 480 00:27:36,247 --> 00:27:39,250 Oh, no. You're kidding. Really? 481 00:27:39,350 --> 00:27:41,485 Hmm. Did they get much? 482 00:27:41,585 --> 00:27:44,755 A hundred fifty thousand dollars in valuables, plus a car. 483 00:27:44,856 --> 00:27:47,848 That's right, Max. He went back. 484 00:27:49,628 --> 00:27:52,431 - Son of a bitch. - Sir! 485 00:27:52,531 --> 00:27:54,055 Shut up. 486 00:27:55,433 --> 00:27:59,037 Does Lutetia know about the, uh... 487 00:27:59,137 --> 00:28:01,173 About the young lady? So far not. 488 00:28:01,273 --> 00:28:03,442 You've got bigger problems, Max. 489 00:28:03,542 --> 00:28:07,413 The bankruptcy judge is furious, you disobeyed his order not to use the house. 490 00:28:07,513 --> 00:28:11,381 Can't you use a seedy motel, like a normal philanderer? 491 00:28:15,621 --> 00:28:17,023 What's so funny? 492 00:28:17,123 --> 00:28:18,459 I was thinking about the robbery. 493 00:28:18,559 --> 00:28:19,960 Something funny about the robbery? 494 00:28:20,060 --> 00:28:22,528 Yeah, yeah, Walter, there is. 495 00:28:23,697 --> 00:28:25,566 You think that shit's funny? 496 00:28:25,666 --> 00:28:27,725 He boosted your ring right in front of the cops? 497 00:28:30,004 --> 00:28:31,639 Come on, you got to see the humor in it, please. 498 00:28:31,739 --> 00:28:33,408 I don't. I don't see the humor. 499 00:28:33,508 --> 00:28:36,745 I robbed a thief. How could you not see the humor in that? 500 00:28:36,845 --> 00:28:38,213 Because it's not funny. 501 00:28:38,313 --> 00:28:41,016 It's more than just funny, Walter. It's fate. 502 00:28:41,116 --> 00:28:43,753 Here. Take a look at this symbol. 503 00:28:43,853 --> 00:28:46,515 It's my company logo from the I Ching. 504 00:28:48,490 --> 00:28:51,393 Omens, signs, throwing bones... 505 00:28:51,493 --> 00:28:54,697 I don't throw bones, Walter, but I do throw coins. 506 00:28:54,797 --> 00:28:57,066 And I've been using the I Ching for twenty years... 507 00:28:57,166 --> 00:28:58,934 and look where it's got me. 508 00:28:59,034 --> 00:29:00,669 This ring... 509 00:29:00,769 --> 00:29:03,140 is a sign. 510 00:29:03,240 --> 00:29:06,276 Everything is gonna be just fine... 511 00:29:06,376 --> 00:29:10,073 as long as I hold on to this lucky ring. 512 00:29:11,581 --> 00:29:13,049 Don't worry. We'll get your ring back. 513 00:29:13,150 --> 00:29:15,386 - Fairbanks is big game. - Right. 514 00:29:15,486 --> 00:29:16,919 We need a big game hunter. 515 00:29:18,723 --> 00:29:20,122 Shelly Nix. 516 00:29:24,963 --> 00:29:27,966 Shut the fuck up, man. 517 00:29:28,066 --> 00:29:29,134 Thank you. 518 00:29:29,234 --> 00:29:30,302 What the fuck's the matter with you? 519 00:29:30,402 --> 00:29:32,771 Can you find this asshole or not? 520 00:29:32,871 --> 00:29:33,972 Piece of cake. 521 00:29:34,072 --> 00:29:35,842 It's no harder than shutting down A.O.L. for an hour. 522 00:29:35,942 --> 00:29:37,744 Not that I'd have any interest. 523 00:29:37,844 --> 00:29:39,846 All right. Check it out, y'all. 524 00:29:39,946 --> 00:29:41,581 Usually, when you're trying to track somebody down... 525 00:29:41,681 --> 00:29:43,917 what you want to do is start with airline computers... 526 00:29:44,017 --> 00:29:47,253 car rental companies, big hotel chains, stuff like that. 527 00:29:47,353 --> 00:29:49,351 This guy's a high roller. He's got his own personal jet... 528 00:29:49,451 --> 00:29:52,192 when he's there from one way, (?) so it's nothing but private limos... 529 00:29:52,292 --> 00:29:54,460 and corporate hotel suites from there on out. 530 00:29:54,560 --> 00:29:55,829 How do you find him? 531 00:29:55,929 --> 00:29:58,465 He's got a personal assistant right here in Boston. 532 00:29:58,565 --> 00:30:01,068 She e-mails his itineraries, his schedules. 533 00:30:01,168 --> 00:30:03,571 She practically knows every detail of this guy's life. 534 00:30:03,671 --> 00:30:05,161 Her name is Gloria. 535 00:30:10,779 --> 00:30:11,947 The ring I told you about... 536 00:30:12,047 --> 00:30:15,016 I'm more convinced than ever it's major mojo. 537 00:30:15,116 --> 00:30:16,551 You know... 538 00:30:16,651 --> 00:30:18,854 I wouldn't tell anybody else this but you. 539 00:30:18,954 --> 00:30:20,489 What, my musky teddy bear? 540 00:30:20,589 --> 00:30:23,526 Tell mama. You can tell mama bear anything. 541 00:30:23,626 --> 00:30:25,027 Mama bear don't care. 542 00:30:25,127 --> 00:30:27,063 Gloria, stop it. We've discussed this already. 543 00:30:27,163 --> 00:30:29,565 Screw you, Max. Promises were made. 544 00:30:29,665 --> 00:30:31,101 - Gloria. - Never mind. 545 00:30:31,201 --> 00:30:32,603 The past is the past. 546 00:30:32,703 --> 00:30:34,504 What can I do for you, sir? 547 00:30:34,604 --> 00:30:38,342 I was saying I was beginning to go into one of my dips. 548 00:30:38,442 --> 00:30:41,945 I was feeling fear and anxiety and... 549 00:30:42,045 --> 00:30:46,083 But this ring is like a sign everything's turning around. 550 00:30:46,183 --> 00:30:48,619 I was just wondering if, you know, you could confirm... 551 00:30:48,719 --> 00:30:51,017 All right, Max. All right. 552 00:30:52,523 --> 00:30:56,194 Nine in the second place. Tread a level course. 553 00:30:56,294 --> 00:31:00,765 The perseverance of a dark man brings good fortune. 554 00:31:00,865 --> 00:31:03,569 Judgment, treading upon the tale of the tiger... 555 00:31:03,669 --> 00:31:05,137 it does not bite man. 556 00:31:05,237 --> 00:31:07,139 What did the Boston Herald just call me? 557 00:31:07,239 --> 00:31:08,540 "The dark prince of plunder." 558 00:31:08,640 --> 00:31:10,809 Perseverance of the dark man... that's me. 559 00:31:10,909 --> 00:31:12,411 Well, maybe. 560 00:31:12,511 --> 00:31:13,879 Treading on the tiger's tale. 561 00:31:13,979 --> 00:31:15,715 Taking mad chances and getting away with it. 562 00:31:15,815 --> 00:31:18,443 Like that time we were in the elevator at T.U.I.? 563 00:31:20,754 --> 00:31:23,256 Focus, Gloria, focus. 564 00:31:23,356 --> 00:31:25,125 Let me consult my cards. 565 00:31:25,225 --> 00:31:26,360 Go ahead, go ahead, go ahead. 566 00:31:26,460 --> 00:31:28,519 I will, Max. It takes a little time. 567 00:31:33,401 --> 00:31:35,436 What? What? Gloria, what? 568 00:31:35,536 --> 00:31:37,738 - Max, I'm losing you. - Gloria, what? 569 00:31:37,838 --> 00:31:38,906 You're cutting out. I can't hear you. 570 00:31:39,006 --> 00:31:41,041 I hope you got the e-mail that Lutetia wants you to call her. 571 00:31:41,141 --> 00:31:43,244 Lutetia? What does she want? 572 00:31:43,344 --> 00:31:45,379 The only person he's afraid of is his wife Lutetia. 573 00:31:45,479 --> 00:31:47,783 Here she is... Design Times, June '98. 574 00:31:47,883 --> 00:31:50,819 Beacon Hill townhouse of Max and Lutetia Fairbanks. 575 00:31:50,919 --> 00:31:54,489 Damn. Lutetia looks more like Morticia. 576 00:31:54,589 --> 00:31:56,458 What the hell were you doing at the beach house... 577 00:31:56,558 --> 00:31:59,228 and who the hell were you doing it with? 578 00:31:59,328 --> 00:32:01,965 Scandal and disease, Max. These are the deal-breakers. 579 00:32:02,065 --> 00:32:03,132 I'm a monk. 580 00:32:03,232 --> 00:32:05,969 Just because you have the hairstyle doesn't mean you lead the lifestyle. 581 00:32:06,069 --> 00:32:09,038 And take off your shoes... the white carpet. 582 00:32:09,138 --> 00:32:12,409 Oh. Tell me again. Why did I marry you? 583 00:32:12,509 --> 00:32:14,111 Because I grew up on Beacon Hill... 584 00:32:14,211 --> 00:32:16,647 which gave you entrée to wealthy family friends... 585 00:32:16,747 --> 00:32:18,849 who could invest in all your business ventures. 586 00:32:18,949 --> 00:32:20,317 And you had a great ass. 587 00:32:20,417 --> 00:32:22,287 Oh. Have a great ass. 588 00:32:22,387 --> 00:32:23,688 Don't forget. 589 00:32:23,788 --> 00:32:25,924 Picker is hosting the botanical garden benefit... 590 00:32:26,024 --> 00:32:27,284 at the Sheraton Boston tonight 591 00:32:27,384 --> 00:32:28,460 honoring me. 592 00:32:28,560 --> 00:32:31,496 I'd like to pay tribute right now. 593 00:32:31,596 --> 00:32:32,764 Come over here. 594 00:32:32,864 --> 00:32:34,399 Six o'clock sharp. 595 00:32:34,499 --> 00:32:37,235 Picker hates it when you're late. 596 00:32:37,335 --> 00:32:40,862 Right. Picker first, pecker later. 597 00:32:43,676 --> 00:32:45,234 Boy, I need a massage. 598 00:32:46,779 --> 00:32:49,448 Ah, hold up, hold up. E-mail from Gloria... 599 00:32:49,548 --> 00:32:52,885 benefit tonight at the Sheraton Boston with his wife. Nice. 600 00:32:52,985 --> 00:32:56,023 Let the games begin. Ha ha. Yeah, Kevin. 601 00:32:56,123 --> 00:32:57,457 Hell, yeah, baby. 602 00:32:57,557 --> 00:33:00,360 Very hip, very cool. 603 00:33:00,460 --> 00:33:01,984 Very Vegas in the sixties. 604 00:33:03,263 --> 00:33:05,833 But how about you come over here and we mess it up a little bit? 605 00:33:05,933 --> 00:33:07,457 Let me entertain you first. 606 00:33:13,207 --> 00:33:14,942 Give me dollars, give me dollars. 607 00:33:15,042 --> 00:33:17,046 Put 'em here. Twenties go here... 608 00:33:17,146 --> 00:33:18,613 hundreds go here. 609 00:33:18,714 --> 00:33:20,149 During her eight years... 610 00:33:20,249 --> 00:33:22,851 of involvement with the botanical garden... 611 00:33:22,951 --> 00:33:26,648 she has impressed us all with her generosity and enthusiasm. 612 00:33:31,360 --> 00:33:33,362 Evening. Evening. 613 00:33:33,462 --> 00:33:34,588 Evening, sir. 614 00:33:35,864 --> 00:33:37,729 Lutetia Fairbanks. 615 00:33:45,341 --> 00:33:47,343 What's happening, birdie, birdie? 616 00:33:47,443 --> 00:33:49,013 You a talking bird? 617 00:33:49,113 --> 00:33:52,083 Say, "Max, that's your ass." Ooh! 618 00:33:52,183 --> 00:33:54,952 Ooh, I'm sorry. Ladies! 619 00:33:55,052 --> 00:33:58,022 Where have y'all been? Lookin' good. 620 00:33:58,122 --> 00:34:00,659 You know, I haven't seen y'all since my polo accident. 621 00:34:00,759 --> 00:34:02,027 Who does your eyes? 622 00:34:02,127 --> 00:34:06,765 Yeah, yeah. Look at y'all. Mucho eleganté. 623 00:34:06,865 --> 00:34:08,533 Thank you. 624 00:34:08,633 --> 00:34:11,671 And thank you all for coming tonight and for your ongoing commitment... 625 00:34:11,771 --> 00:34:14,073 to the Boston Botanical Foundation. 626 00:34:14,173 --> 00:34:16,742 We have all sorts of exciting plans lined up... 627 00:34:16,842 --> 00:34:19,612 none of which would be possible without your generosity... 628 00:34:19,712 --> 00:34:22,682 Let me ask you something. 629 00:34:22,782 --> 00:34:24,684 Is that Mrs. Fairbanks up there? 630 00:34:24,784 --> 00:34:26,586 Their tireless team of volunteers... 631 00:34:26,686 --> 00:34:28,488 'Cause I'm confused. I thought Mrs. Fairbanks... 632 00:34:28,588 --> 00:34:34,495 was a young brunette with, like, big soapy titties. 633 00:34:34,595 --> 00:34:37,464 You're here to blackmail me? 634 00:34:37,564 --> 00:34:39,700 Be cool. 635 00:34:39,800 --> 00:34:41,468 I'm just here to get back my ring, OK? 636 00:34:41,568 --> 00:34:43,470 That's my lucky ring, and I want it back. 637 00:34:43,570 --> 00:34:47,142 No, it's not, because now it's my lucky ring. 638 00:34:47,242 --> 00:34:49,938 Spoils of war. 639 00:34:51,746 --> 00:34:53,148 It means something to me. 640 00:34:53,248 --> 00:34:55,116 Well, it means something to me, too... 641 00:34:55,217 --> 00:34:57,086 because I took it off a little pissant... 642 00:34:57,186 --> 00:34:58,287 who broke into my house... 643 00:34:58,387 --> 00:35:00,412 while I was trying to nail Miss September. 644 00:35:01,523 --> 00:35:02,758 That was Miss September? 645 00:35:02,858 --> 00:35:04,593 Yeah, it was Miss September. 646 00:35:04,693 --> 00:35:07,629 Oh, damn. I got that issue. 647 00:35:11,401 --> 00:35:12,698 So how rich are you? 648 00:35:17,741 --> 00:35:19,509 You know... 649 00:35:19,609 --> 00:35:21,511 it's guys like you think you can just... 650 00:35:21,611 --> 00:35:23,914 take whatever you want, don't you? 651 00:35:24,014 --> 00:35:27,017 - Guys like me? - Yeah. 652 00:35:27,117 --> 00:35:29,086 Who's the thief here? 653 00:35:31,789 --> 00:35:33,124 I want my damn ring. 654 00:35:33,224 --> 00:35:35,192 Well, you can't have your damn ring. 655 00:35:46,471 --> 00:35:47,597 You're gonna regret this. 656 00:35:54,747 --> 00:35:56,476 Excuse me. 657 00:35:59,152 --> 00:36:00,987 Total stranger. 658 00:36:01,087 --> 00:36:02,590 Trés bizarre. 659 00:36:02,690 --> 00:36:04,058 Are you gonna eat that? 660 00:36:04,158 --> 00:36:05,626 I'm telling you, man. 661 00:36:05,726 --> 00:36:07,561 When... when word gets out... 662 00:36:07,661 --> 00:36:10,197 everybody is gonna be laughing at me. 663 00:36:10,297 --> 00:36:12,333 That's it. His ass is going down. 664 00:36:12,433 --> 00:36:15,636 - Take him down, man. - Millionaire, billionaire. 665 00:36:15,736 --> 00:36:17,004 It don't even matter. He's out the game. 666 00:36:17,104 --> 00:36:19,206 When I see him, what's up? Pow! Boom! 667 00:36:19,306 --> 00:36:21,041 But you know what? That's just the start. 668 00:36:21,141 --> 00:36:23,344 Guess where else I'm going. I'm gonna do the ghetto smack. 669 00:36:23,444 --> 00:36:25,814 - Oh, the ghetto smack. - What's the ghetto smack? 670 00:36:25,914 --> 00:36:27,816 Well, you hit him with anything. 671 00:36:27,916 --> 00:36:29,417 Drum set, bam! 672 00:36:29,517 --> 00:36:31,920 Piano, pow! 673 00:36:32,020 --> 00:36:33,088 Stop it! 674 00:36:33,188 --> 00:36:34,857 Sorry to break up the party... 675 00:36:34,957 --> 00:36:37,926 but I thought you were trying to get the ring back for me. 676 00:36:40,529 --> 00:36:43,599 Yeah, baby. That's right. 677 00:36:43,699 --> 00:36:45,257 Kevin, are you blinking? 678 00:36:46,670 --> 00:36:50,240 No. What it was, right... I had something in my eye. 679 00:36:50,340 --> 00:36:51,908 See, probably right here. 680 00:36:52,008 --> 00:36:54,111 - See? - I think I got it for you. 681 00:36:54,211 --> 00:36:55,979 Oh, yeah, it's gone. 682 00:36:56,079 --> 00:36:58,616 Do me a favor. Keep out of trouble, will you? 683 00:36:58,716 --> 00:37:00,285 No doubt. 684 00:37:00,385 --> 00:37:03,081 Baby letting you know when something in your eye. 685 00:37:04,222 --> 00:37:05,890 - What you got? - Check it out. 686 00:37:05,990 --> 00:37:07,992 He and his wife are going to some cocktail party... 687 00:37:08,092 --> 00:37:10,261 ending by 8:00, home by about 8:30. 688 00:37:10,361 --> 00:37:12,196 Yeah, we'll be there waiting for him. 689 00:37:12,296 --> 00:37:14,232 Take the ring right off his finger in his own home. 690 00:37:14,332 --> 00:37:16,367 And before that? 691 00:37:16,467 --> 00:37:20,105 A complete removal of all things portable. 692 00:37:20,205 --> 00:37:23,075 I'm sure we can work this out, Judge Callahan... 693 00:37:23,175 --> 00:37:24,410 if you just look in your file there. 694 00:37:24,510 --> 00:37:26,745 You have a sworn statement from my client... 695 00:37:26,845 --> 00:37:29,548 stating that he only went back to the house in question... 696 00:37:29,648 --> 00:37:32,118 to pick up some very important stuff. 697 00:37:32,218 --> 00:37:33,286 Very important stuff. 698 00:37:33,386 --> 00:37:35,789 I have a good idea what he picked up there. 699 00:37:35,889 --> 00:37:37,290 Oh, you do, do you? 700 00:37:37,390 --> 00:37:40,493 You don't think the rules apply to you, do you, Mr. Fairbanks? 701 00:37:40,593 --> 00:37:42,430 What? What's he talking about? 702 00:37:42,530 --> 00:37:45,599 All right, all right, all right, that's enough. 703 00:37:45,699 --> 00:37:48,569 Since you defied my order not to enter the Marblehead beach house... 704 00:37:48,669 --> 00:37:49,904 I have a good mind to reopen... 705 00:37:50,004 --> 00:37:52,774 the entire Chapter 11 bankruptcy proceeding. 706 00:37:52,874 --> 00:37:55,210 You know, you weren't so cocky when you came to me... 707 00:37:55,310 --> 00:37:57,946 with your hand out asking me for money. 708 00:37:58,046 --> 00:37:59,448 What did you say, Mr. Fairbanks? 709 00:37:59,548 --> 00:38:02,351 What do you think I forgot how much it cost me to get you elected... 710 00:38:02,451 --> 00:38:03,518 by spreading stories... 711 00:38:03,618 --> 00:38:06,143 about your opponent's sexual preferences? 712 00:38:08,190 --> 00:38:10,125 Oh, get some money. 713 00:38:10,225 --> 00:38:11,626 I fork over, and what do you do? 714 00:38:11,726 --> 00:38:13,751 You sit there like a big, fat blob! 715 00:38:14,797 --> 00:38:17,700 - Sell the house! - Up yours, you fat pig! 716 00:38:17,800 --> 00:38:20,462 And all the contents at public auction. 717 00:38:21,604 --> 00:38:23,206 Max, what did you get so crazy for? 718 00:38:23,306 --> 00:38:25,843 I'll tell you. He forgot who the hell he paid off. 719 00:38:25,943 --> 00:38:28,078 It was the other judge. I told you. 720 00:38:28,178 --> 00:38:31,849 Tread a level course. You don't listen to me anymore. 721 00:38:31,949 --> 00:38:33,717 So I forgot we backed the other mutt. 722 00:38:33,817 --> 00:38:35,185 Boy, this guy holds a grudge. 723 00:38:35,285 --> 00:38:36,755 Max, you get one final visit... 724 00:38:36,855 --> 00:38:39,157 to gather and remove any personal effects. 725 00:38:39,257 --> 00:38:40,558 - One final visit? - Yep. 726 00:38:40,658 --> 00:38:43,428 Max, I could come along if you need some help. 727 00:38:43,528 --> 00:38:46,292 Thanks just the same. Dial Miss September. 728 00:38:57,510 --> 00:39:00,413 Everything's gonna be fine. The car will be here any second. 729 00:39:00,513 --> 00:39:03,115 We'll go to Missy's party, and we'll leave early. 730 00:39:03,215 --> 00:39:05,885 - Right. - Don't be so down, Maxie. 731 00:39:05,985 --> 00:39:08,254 We still have an awful lot of houses left. 732 00:39:08,354 --> 00:39:10,824 Move your ass, Berger. Don't start dragging on me. 733 00:39:10,924 --> 00:39:13,290 - I got a bad feeling, Kevin. - Come on. 734 00:39:14,961 --> 00:39:16,530 Something's not right, man, I'm telling you. 735 00:39:16,630 --> 00:39:18,932 The only thing's not right is you run out on me again, OK? 736 00:39:19,032 --> 00:39:21,202 - I'm talking violence. - I'm not leaving you, baby. 737 00:39:21,302 --> 00:39:23,070 You can't get rid of me, man. We're partners. 738 00:39:23,170 --> 00:39:25,873 We're like Shaq and Kobe. We're like Pippen and Jordan. 739 00:39:25,973 --> 00:39:27,275 We're like Rodgers and Hammerstein. 740 00:39:27,375 --> 00:39:29,844 Ann Marie's been making me go to theater lately. 741 00:39:29,944 --> 00:39:33,210 - OK, I'm on the alarm. - All right, good. 742 00:39:36,218 --> 00:39:38,209 Alarm disabled. 743 00:39:39,254 --> 00:39:40,823 And we're in. 744 00:39:40,923 --> 00:39:42,458 Yeah, baby. 745 00:39:45,828 --> 00:39:47,664 This is right out of a Hitchcock movie. 746 00:39:47,764 --> 00:39:48,898 I'm getting vertigo. 747 00:39:48,998 --> 00:39:52,702 What's on your mind, Max? Tell me. 748 00:39:52,802 --> 00:39:53,870 Oh, it's that bum of a judge. 749 00:39:53,970 --> 00:39:56,139 He's allowing me one last visit to Marblehead... 750 00:39:56,239 --> 00:39:57,672 to collect my belongings. 751 00:39:59,075 --> 00:40:01,711 I thought maybe after the party, I'd drop you off home... 752 00:40:01,811 --> 00:40:05,839 and I'd go on out for one last overnight. 753 00:40:07,952 --> 00:40:10,888 You know what? You've been through a lot today. 754 00:40:10,988 --> 00:40:12,389 Let's forget about the party. 755 00:40:12,489 --> 00:40:14,787 You go get your things. 756 00:40:17,329 --> 00:40:19,297 Nobody knows me like you, Lutetia. 757 00:40:23,368 --> 00:40:24,699 All right. 758 00:40:27,773 --> 00:40:30,443 OK, sounds good. 759 00:40:30,543 --> 00:40:33,746 I'll just throw a few things in an overnight bag. 760 00:40:33,846 --> 00:40:35,748 - That's them, man. - I'll come with you. 761 00:40:35,848 --> 00:40:37,680 What? 762 00:40:39,286 --> 00:40:40,420 In the elevator. 763 00:40:40,520 --> 00:40:41,822 What the hell are they doing back? 764 00:40:41,922 --> 00:40:43,023 I don't know. 765 00:40:43,123 --> 00:40:45,659 And then on to the beach house. 766 00:40:45,759 --> 00:40:47,828 But... but, uh... 767 00:40:47,928 --> 00:40:50,464 You know, there's no sense in both of us going to the beach. 768 00:40:50,564 --> 00:40:53,192 I insist. That's the whole point... 769 00:40:54,868 --> 00:40:57,029 It's been discussed. I'm going. 770 00:40:58,405 --> 00:41:00,203 They're gone. 771 00:41:04,145 --> 00:41:05,880 You don't even like the beach house. 772 00:41:05,980 --> 00:41:07,115 It's so suburban. 773 00:41:07,215 --> 00:41:09,984 You are in a fragile state. 774 00:41:10,084 --> 00:41:12,621 I can't bear to think of you out there all alone. 775 00:41:12,721 --> 00:41:14,456 Come on. 776 00:41:14,556 --> 00:41:16,358 It'll be fun. 777 00:41:16,458 --> 00:41:18,360 I...Give me a minute. 778 00:41:18,460 --> 00:41:20,792 - Where the hell did they go? - I don't know. 779 00:41:28,538 --> 00:41:30,699 Dial Miss September. 780 00:41:36,614 --> 00:41:38,548 Dial Miss September! 781 00:41:40,351 --> 00:41:43,087 Tracey, forget about tonight. 782 00:41:43,187 --> 00:41:44,956 Let's go, Max! 783 00:41:45,056 --> 00:41:47,456 They're up there. Come on, move it. 784 00:41:49,393 --> 00:41:50,761 Hold it. 785 00:41:50,861 --> 00:41:52,763 Sounds like there are voices coming from the wall. 786 00:41:52,863 --> 00:41:55,128 - Yeah, I don't get it. - Stop. I'm going. 787 00:41:56,635 --> 00:41:58,236 It's not too late to change your mind. 788 00:41:58,336 --> 00:41:59,826 Stop it. I insist. 789 00:42:04,276 --> 00:42:05,377 Damn! 790 00:42:05,477 --> 00:42:07,080 Quick, the alarm. We gotta hurry. 791 00:42:07,180 --> 00:42:09,910 Engage in three, two, one... 792 00:42:13,086 --> 00:42:14,587 Damn. 793 00:42:14,687 --> 00:42:16,757 Move one inch, and we're done. 794 00:42:16,857 --> 00:42:19,627 There are motion detectors everywhere. 795 00:42:19,727 --> 00:42:21,762 Tell me about it, Berger. 796 00:42:21,862 --> 00:42:23,489 Help me. 797 00:42:25,499 --> 00:42:27,126 You sound like The Fly. 798 00:42:28,970 --> 00:42:30,138 I'm sorry. 799 00:42:30,238 --> 00:42:32,604 - I gotta call Windham. - Hurry! 800 00:42:34,342 --> 00:42:35,639 Windham! 801 00:42:35,777 --> 00:42:37,779 Shut up! Just shut up! 802 00:42:37,879 --> 00:42:39,514 I'm telling you right now, the brakes are shot! 803 00:42:39,614 --> 00:42:41,750 Shut up, will you? You are making me nervous. 804 00:42:41,850 --> 00:42:43,952 You were born nervous, and you're making me more nervous. 805 00:42:44,052 --> 00:42:46,755 - Could you please? - That rabbit is brand-new! 806 00:42:46,855 --> 00:42:48,156 I can't be spending my time running around getting... 807 00:42:48,256 --> 00:42:51,160 Will you quiet down? I'm trying to break in to this place. 808 00:42:51,260 --> 00:42:52,860 How dare you drive that fast when we got kids in the car. 809 00:42:52,960 --> 00:42:54,063 Who the hell do you think you are? 810 00:42:54,163 --> 00:42:56,766 Don't yell at me about my driving. I was barely going over the speed limit. 811 00:42:56,866 --> 00:42:58,334 Where the hell is he? 812 00:42:58,434 --> 00:43:01,171 I can't hold on much longer. 813 00:43:01,271 --> 00:43:02,406 I feel that way, too... 814 00:43:02,506 --> 00:43:04,508 'cause my legs are dead. 815 00:43:04,608 --> 00:43:06,677 I can't feel my ankles... 816 00:43:06,777 --> 00:43:08,711 my knees... 817 00:43:10,247 --> 00:43:13,518 Uh, my calf is swollen. 818 00:43:13,618 --> 00:43:15,253 Kevin, I know this is not the time to tell you this... 819 00:43:15,353 --> 00:43:18,523 but I didn't have to pee until right now. 820 00:43:18,623 --> 00:43:21,092 Let it go, man. I won't tell. 821 00:43:21,192 --> 00:43:22,995 That's what you said last time. 822 00:43:23,095 --> 00:43:25,698 Why is it every time Kevin calls we gotta drop everything... 823 00:43:25,798 --> 00:43:27,833 but anytime I call, you pretend you can't hear me? 824 00:43:27,933 --> 00:43:29,468 Maybe because I like Kevin. 825 00:43:29,568 --> 00:43:31,870 You take that back, or you'll never saw me in half again. 826 00:43:31,970 --> 00:43:33,172 We want ice cream! 827 00:43:33,272 --> 00:43:35,174 You kids want to disappear? I can make that happen! 828 00:43:35,274 --> 00:43:37,776 Do not upset your father, you get it? 829 00:43:37,876 --> 00:43:39,741 I can never find the right damn key. 830 00:43:41,446 --> 00:43:42,514 Say thank you. 831 00:43:42,614 --> 00:43:43,949 - Thank you. - You're welcome. 832 00:43:44,049 --> 00:43:46,219 Yo, I need your help, man. This bag is too damn heavy. 833 00:43:46,319 --> 00:43:47,454 I need your help, man. 834 00:43:47,554 --> 00:43:50,657 I'm trying to help myself. I can't even move my neck. 835 00:43:50,757 --> 00:43:52,859 Oh, man, this thing's unbelievable. 836 00:43:52,959 --> 00:43:55,795 - I got the numbers, honey. - I got the lock. 837 00:43:55,895 --> 00:43:57,298 You're the wind beneath my wings. 838 00:43:57,398 --> 00:43:58,899 Alarm disabled. 839 00:43:58,999 --> 00:44:00,364 Security disarmed. 840 00:44:04,471 --> 00:44:05,706 OK, she's fixed. 841 00:44:05,806 --> 00:44:09,265 I can't feel my ass. Numby-numb. 842 00:44:10,812 --> 00:44:12,881 Yeah, can you believe it? Me and Edwina together... 843 00:44:12,981 --> 00:44:14,149 ten years this September. 844 00:44:14,249 --> 00:44:15,317 Yeah, ten's a big number. 845 00:44:15,417 --> 00:44:16,852 We're gonna have a big anniversary party. 846 00:44:16,952 --> 00:44:18,019 We hope you can make it. There's gonna be... 847 00:44:18,120 --> 00:44:20,123 - Come on! - Shut up! 848 00:44:20,223 --> 00:44:23,059 Sure. I should be walking again by September. 849 00:44:23,159 --> 00:44:24,393 I can't believe it lasted ten years. 850 00:44:24,493 --> 00:44:26,154 I couldn't even last ten minutes with her. 851 00:44:33,736 --> 00:44:35,705 Damn, this is nice stuff. 852 00:44:35,805 --> 00:44:38,841 First quality, top drawer. 853 00:44:38,941 --> 00:44:40,210 I can do one of two things. 854 00:44:40,310 --> 00:44:42,746 I can give you two hundred grand cash now... 855 00:44:42,846 --> 00:44:44,381 or, if you're willing to trust me... 856 00:44:44,481 --> 00:44:46,083 I could pretty much guarantee that I can fence... 857 00:44:46,183 --> 00:44:48,886 most of the valuable stuff for a much larger figure... 858 00:44:48,986 --> 00:44:51,156 and square up with you guys later. 859 00:44:51,256 --> 00:44:52,780 It's totally up to you. 860 00:44:55,460 --> 00:44:57,291 We'll take the cash. 861 00:45:09,174 --> 00:45:10,641 Still no luck. 862 00:45:12,378 --> 00:45:14,279 Total failure. 863 00:45:18,318 --> 00:45:20,582 About sixty Gs. 864 00:45:22,122 --> 00:45:25,182 Oh, I got something for you. 865 00:45:28,895 --> 00:45:31,364 I knew it was your favorite color. 866 00:45:31,464 --> 00:45:33,591 It's beautiful. 867 00:45:38,239 --> 00:45:42,176 Oh, my God! 868 00:45:42,276 --> 00:45:44,045 Where is my painting? 869 00:45:44,145 --> 00:45:45,513 - Gone. - I can't believe... 870 00:45:45,613 --> 00:45:48,050 Who would do something like this? 871 00:45:48,150 --> 00:45:51,278 That sneak thief. Don't look down. 872 00:45:55,757 --> 00:45:57,627 Oh, hey, get some water, Gloria... 873 00:45:57,727 --> 00:46:00,389 and shut that damn dog up before I do. 874 00:46:01,664 --> 00:46:04,167 Park it there, OK. 875 00:46:04,267 --> 00:46:05,802 All right. Oh, sweetheart. 876 00:46:05,902 --> 00:46:08,304 Oh, baby. Oh, sweetie. 877 00:46:08,405 --> 00:46:09,807 Here you are. 878 00:46:09,907 --> 00:46:11,642 Oh, thank you, Gloria. Here you go. 879 00:46:11,742 --> 00:46:15,279 I need a cigar. Give me my... Where are my goddamn cigars? 880 00:46:15,379 --> 00:46:17,404 Perhaps the thieves also smoke cigars. 881 00:46:19,850 --> 00:46:22,319 It's become so common, hasn't it? 882 00:46:22,419 --> 00:46:24,488 Who the hell are you? 883 00:46:24,588 --> 00:46:27,291 Detective Alex Tardio... 884 00:46:27,391 --> 00:46:30,327 nineteenth precinct... robbery. 885 00:46:30,427 --> 00:46:31,588 Alex. 886 00:46:32,697 --> 00:46:33,959 That's a... 887 00:46:35,800 --> 00:46:37,995 Here, pumpkin, pumpkin. 888 00:46:47,546 --> 00:46:51,017 I love dogs. I have three Bichon Frise myself. 889 00:46:51,117 --> 00:46:53,220 I love Bichon Frise. 890 00:46:53,320 --> 00:46:55,220 Lovely, fluffy little... 891 00:46:57,624 --> 00:46:58,659 Come on. 892 00:46:58,759 --> 00:47:01,461 So, how can I help you? 893 00:47:01,561 --> 00:47:03,598 Help me? I'm here to help you. 894 00:47:03,698 --> 00:47:05,667 Why don't you take it upstairs, boys? 895 00:47:05,767 --> 00:47:07,335 Hey, listen, uh... 896 00:47:07,435 --> 00:47:09,337 You and your wife went away together... 897 00:47:09,437 --> 00:47:12,440 to your beach house just for the one night? 898 00:47:12,540 --> 00:47:14,242 Yeah, that's right. We're giving it up. 899 00:47:14,342 --> 00:47:16,678 Selling it. I suppose we were saying good-bye. 900 00:47:16,778 --> 00:47:18,746 We're sentimental. You know how it is. 901 00:47:18,846 --> 00:47:20,748 I'm a renter. 902 00:47:20,848 --> 00:47:22,583 Why are you selling the house? 903 00:47:22,683 --> 00:47:25,486 It's part of a court settlement... technical procedure. 904 00:47:25,586 --> 00:47:27,987 - Bankruptcy? - Technical procedure. 905 00:47:30,426 --> 00:47:32,061 So, let's see. 906 00:47:32,161 --> 00:47:33,896 When did you and your wife... 907 00:47:33,996 --> 00:47:37,867 decide to make this sentimental journey out to your beach house? 908 00:47:37,967 --> 00:47:39,302 Last night. 909 00:47:39,402 --> 00:47:41,004 We were on our way to a cocktail party. 910 00:47:41,104 --> 00:47:43,907 - Missy Davidson's party, right? - Pretty thorough, huh? 911 00:47:44,007 --> 00:47:45,475 That's why I get the big bucks. 912 00:47:45,575 --> 00:47:48,045 Wasn't there something else that happened out at your beach house recently? 913 00:47:48,145 --> 00:47:49,669 Something else? 914 00:47:51,148 --> 00:47:53,951 A robbery. Wasn't there a robbery there? 915 00:47:54,051 --> 00:47:56,587 Yeah, yeah. That's... Yeah, it was a robbery. 916 00:47:56,687 --> 00:47:59,491 I...Well, in all this, I completely forgot. 917 00:47:59,591 --> 00:48:01,526 Weren't you there? In fact, weren't you there with... 918 00:48:01,626 --> 00:48:03,595 That was perfectly innocent. 919 00:48:03,695 --> 00:48:05,959 You were there with the burglar, and it was perfectly innocent? 920 00:48:07,566 --> 00:48:10,602 The burglar, yeah. I was there with the burglar. 921 00:48:10,702 --> 00:48:12,004 Just me and the burglar. 922 00:48:12,104 --> 00:48:14,368 Scandal and disease, Max. 923 00:48:17,709 --> 00:48:20,412 OK, so, I read the police report... 924 00:48:20,512 --> 00:48:22,248 and it's all very confusing. 925 00:48:22,348 --> 00:48:23,416 Confusing? 926 00:48:23,516 --> 00:48:25,051 Yes, and they're both burglaries, aren't they? 927 00:48:25,151 --> 00:48:27,086 You think maybe it was the same guy? 928 00:48:27,186 --> 00:48:29,822 - I didn't say that, you did. - Then what are you saying? 929 00:48:29,922 --> 00:48:31,491 Oh, I see all sorts of scenarios. 930 00:48:31,591 --> 00:48:33,460 That was a good place for a picture. 931 00:48:33,560 --> 00:48:34,962 Like? 932 00:48:35,062 --> 00:48:36,630 Like there's a house full of valuable objects... 933 00:48:36,730 --> 00:48:38,632 out at the beach that you're not supposed to be in... 934 00:48:38,732 --> 00:48:40,567 but you are, and a burglary occurs. 935 00:48:40,667 --> 00:48:44,973 And then you talk your wife into leaving this house for sentimental reasons... 936 00:48:45,073 --> 00:48:47,976 and when the coast is clear, it happens again. 937 00:48:48,076 --> 00:48:50,011 Are you suggesting that I hired a thief... 938 00:48:50,111 --> 00:48:52,847 to burglarize my house so I could collect the insurance money? 939 00:48:52,947 --> 00:48:54,650 I'm not suggesting anything. You asked for scenarios. 940 00:48:54,750 --> 00:48:56,685 You're the one that keeps saying things. 941 00:48:56,785 --> 00:48:59,622 Watch it, Mister Detective. 942 00:48:59,722 --> 00:49:02,158 You come into my house and accuse me of things? 943 00:49:02,258 --> 00:49:04,260 You think I need the insurance money? 944 00:49:04,360 --> 00:49:06,123 I could buy and sell a thousand of you. 945 00:49:08,797 --> 00:49:11,698 Here, come on, baby. 946 00:49:12,868 --> 00:49:15,137 The Yorkie is an independent dog... 947 00:49:15,237 --> 00:49:17,274 but a devoted companion. 948 00:49:17,374 --> 00:49:20,043 And despite his small size... 949 00:49:20,143 --> 00:49:23,408 he is more than willing to act as a guardian for his master. 950 00:49:24,814 --> 00:49:27,518 Buy and sell a thousand of me? Really? 951 00:49:27,618 --> 00:49:30,888 Just out of curiosity, how much would you get for someone like me? 952 00:49:30,988 --> 00:49:32,717 You know, wholesale like that. 953 00:49:33,858 --> 00:49:36,494 I can't tell if you're trying to trap me... 954 00:49:36,594 --> 00:49:38,061 or you're looking for a bribe. 955 00:49:45,204 --> 00:49:46,972 What the hell was that? 956 00:49:47,072 --> 00:49:49,337 All right, boys, let's take a good look around. 957 00:49:51,678 --> 00:49:53,145 Dial Earl. 958 00:49:56,816 --> 00:49:58,408 Incoming! 959 00:50:07,460 --> 00:50:09,562 Earl Radburn, head of security, T.U.I. 960 00:50:09,662 --> 00:50:11,398 It's Fairbanks. We got a situation here. 961 00:50:11,498 --> 00:50:13,934 Yes, sir, Mr. Fairbanks. I'll be there at 1400. 962 00:50:14,034 --> 00:50:15,202 Speak English, Earl. 963 00:50:15,302 --> 00:50:17,438 It's like 2:00, 2:30 at the latest. 964 00:50:17,538 --> 00:50:19,335 All right. Move your fat ass. 965 00:50:21,275 --> 00:50:23,073 What a fruitcake. 966 00:50:29,150 --> 00:50:32,120 $2,500 for a skirt? What, are you insane? 967 00:50:32,220 --> 00:50:34,790 That's daylight robbery. It's like I always say, Kevin. 968 00:50:34,890 --> 00:50:37,627 Everybody's in on the game in their own way. Am I right? 969 00:50:37,727 --> 00:50:39,629 - Sure, you're right. - See? See? Listen to that. 970 00:50:39,729 --> 00:50:41,430 At least we're up front about it, OK? 971 00:50:41,530 --> 00:50:43,099 These guys invite you to Paris... 972 00:50:43,199 --> 00:50:45,636 turn out some 14-year-old models who look like boys... 973 00:50:45,736 --> 00:50:46,937 I mean, who am I to judge, right? 974 00:50:47,037 --> 00:50:48,438 Pretty soon you're light a couple hundred Gs... 975 00:50:48,538 --> 00:50:50,974 flyin' back to Dallas to your big-assed wife... 976 00:50:51,074 --> 00:50:52,476 Hey, you leave my ass out of this one. 977 00:50:52,576 --> 00:50:54,478 I was talking about a hypothetical ass. 978 00:50:54,578 --> 00:50:56,413 See why I married him? Anybody? 979 00:50:56,513 --> 00:50:57,981 Yo, yo, yo. I got information on your boy. 980 00:50:58,081 --> 00:51:00,484 Fairbanks has to be in Washington on Wednesday. 981 00:51:00,584 --> 00:51:02,186 He's appearing before some Senate subcommittee. 982 00:51:02,286 --> 00:51:04,521 Something about owning too many television stations... 983 00:51:04,621 --> 00:51:05,689 in certain key markets. 984 00:51:05,789 --> 00:51:08,259 It's just a formality, because from what I can gather... 985 00:51:08,359 --> 00:51:09,460 he's gonna grease up the bums on the subcommittee... 986 00:51:09,560 --> 00:51:11,162 before he even gets there. 987 00:51:11,262 --> 00:51:13,831 See? It's just like I said. Everybody's in on the game. 988 00:51:13,931 --> 00:51:16,768 Then we go to Washington. Where's he staying? 989 00:51:16,868 --> 00:51:19,538 Homeboy keeps a crib across from the Watergate. 990 00:51:19,638 --> 00:51:22,141 Hold on. I'm coming. 991 00:51:22,241 --> 00:51:24,310 Oh, no. No, you're not coming. 992 00:51:24,410 --> 00:51:25,444 Ann Marie, we're going. 993 00:51:25,544 --> 00:51:27,446 We should go to Washington. You're absolutely right. 994 00:51:27,546 --> 00:51:29,981 Please stay out of this. Baby stay out of it. Thank you. 995 00:51:35,789 --> 00:51:39,392 You know what? Bottom line... 996 00:51:39,493 --> 00:51:41,085 you're not going. 997 00:51:43,297 --> 00:51:47,468 So nice you could get away for a couple of days, boo. 998 00:51:47,568 --> 00:51:50,838 Very sweet of you to insist, boo. 999 00:51:50,938 --> 00:51:53,307 Well, we're all here... Fred, Ethel, Lucy, and Ricky... 1000 00:51:53,407 --> 00:51:56,477 the Mertzes and Ricardos go to Washington. 1001 00:51:56,577 --> 00:51:58,568 Lucy, don' do that to me! 1002 00:52:18,601 --> 00:52:23,172 Stress. That's the killer. 1003 00:52:23,272 --> 00:52:26,210 You can't think straight. 1004 00:52:26,310 --> 00:52:28,744 You get all tight and confused. 1005 00:52:30,347 --> 00:52:31,507 Lower. 1006 00:52:37,822 --> 00:52:39,758 That is as low as I'm gonna go... 1007 00:52:39,858 --> 00:52:43,261 until you make a commitment, Max. 1008 00:52:43,361 --> 00:52:44,429 You knew I was married... 1009 00:52:44,529 --> 00:52:47,465 when we started this relationship, Tracey. 1010 00:52:47,565 --> 00:52:49,768 I meant a commitment to getting me an audition... 1011 00:52:49,868 --> 00:52:51,703 with Entertainment Tonight. 1012 00:52:51,803 --> 00:52:53,872 Oh, that. 1013 00:52:53,972 --> 00:52:57,677 Well, let me be perfectly clear about that. 1014 00:52:57,777 --> 00:52:59,244 You have no talent. 1015 00:53:02,415 --> 00:53:03,849 What the hell did you do that for? 1016 00:53:03,949 --> 00:53:06,850 - You have no respect. - Well, why should I respect you? 1017 00:53:10,490 --> 00:53:14,394 Oh, my head's ringing. Oh, oh! My whole head is ringing. 1018 00:53:14,494 --> 00:53:16,730 Massaging you is like kneading dough... 1019 00:53:16,830 --> 00:53:19,434 and as for the sex, let me be honest. 1020 00:53:19,534 --> 00:53:21,968 It was like sleeping with a damp sheep. 1021 00:53:25,106 --> 00:53:26,474 Asshole. 1022 00:53:26,574 --> 00:53:28,176 She's just upset because I'm dumping her. 1023 00:53:28,276 --> 00:53:30,579 Eleven more months where she came from, sir. 1024 00:53:30,679 --> 00:53:33,182 Right. What I want to know, Earl... 1025 00:53:33,282 --> 00:53:34,850 is what are you doing about this schmeggege... 1026 00:53:34,950 --> 00:53:36,285 keeps breaking into my houses? 1027 00:53:36,385 --> 00:53:39,321 I have my people working on it... people you don't need to know about... 1028 00:53:39,421 --> 00:53:41,090 and if they could find a certain blue dress... 1029 00:53:41,190 --> 00:53:44,927 and they by God did, they can find this weasel like that. 1030 00:53:45,027 --> 00:53:48,130 Max, why not just give back the goddamn ring? 1031 00:53:48,230 --> 00:53:50,632 We've got bigger fish to fry. It's not your ring. 1032 00:53:50,732 --> 00:53:53,470 - It's not mine? - No, it's not your ring. 1033 00:53:53,570 --> 00:53:54,571 You stole it. Give it back. 1034 00:53:54,671 --> 00:53:57,841 This wacko breaks into my house and tries to steal my stuff... 1035 00:53:57,941 --> 00:53:59,476 and this isn't my ring, Walter? 1036 00:53:59,576 --> 00:54:00,977 Spoils of war. 1037 00:54:01,077 --> 00:54:03,848 Spoils of war. Right. Goddamn right, Earl. 1038 00:54:03,948 --> 00:54:05,616 Max, you've got a lot of business... 1039 00:54:05,716 --> 00:54:07,718 in gray areas at the moment. 1040 00:54:07,818 --> 00:54:10,788 You're letting a small-timer distract you from the bigger picture. 1041 00:54:10,888 --> 00:54:13,357 Sometimes you have to give back a little to get a lot. 1042 00:54:13,457 --> 00:54:16,828 It ain't gonna happen, Walter. It is not gonna happen. 1043 00:54:16,928 --> 00:54:18,964 I want to go home! 1044 00:54:19,064 --> 00:54:20,929 What does this look like, a taxi? 1045 00:54:22,033 --> 00:54:23,660 Dial Lutetia. 1046 00:54:29,242 --> 00:54:30,643 Ah! Now we're in business. 1047 00:54:30,743 --> 00:54:33,713 OK. To hell with the monuments. 1048 00:54:33,813 --> 00:54:35,815 Here we go. Savvy shopping in the nation's capital. 1049 00:54:35,915 --> 00:54:38,751 We're gonna go to Georgetown. You're gonna freak out. 1050 00:54:38,851 --> 00:54:40,520 Oh, man, it's a bad angle. 1051 00:54:40,620 --> 00:54:42,655 I can't get a clear look at his place from here. 1052 00:54:42,755 --> 00:54:44,557 So, hey, how are you guys gonna get past the doorman? 1053 00:54:44,657 --> 00:54:45,691 Nothin' fancy. 1054 00:54:45,791 --> 00:54:48,095 Just stroll right in like we own the place. 1055 00:54:48,195 --> 00:54:49,830 Welcome to Potomac House. 1056 00:54:49,930 --> 00:54:51,331 Our apartments on the east side... 1057 00:54:51,431 --> 00:54:53,567 have magnificent views of the capitol. 1058 00:54:53,667 --> 00:54:57,171 Our penthouse suites are five thousand square feet... 1059 00:54:57,271 --> 00:54:59,774 and have three hundred and sixty degree vistas... 1060 00:54:59,874 --> 00:55:01,876 but, of course, there... 1061 00:55:01,976 --> 00:55:04,103 we're talking about quite a bit of money. 1062 00:55:19,862 --> 00:55:21,531 Salaam. Salaam. Kuwait. 1063 00:55:21,631 --> 00:55:25,302 No, no, no, no, no, no. I most humbly apologize. 1064 00:55:25,402 --> 00:55:28,405 However, there seems to be a confusion because the prince would like to know... 1065 00:55:28,505 --> 00:55:30,140 how much for the entire building. 1066 00:55:30,240 --> 00:55:32,275 Wait. Let me see is correct. 1067 00:55:32,375 --> 00:55:34,478 - Hassim yassi. - Correct. 1068 00:55:34,578 --> 00:55:37,172 I'm not sure that's possible. 1069 00:55:59,838 --> 00:56:03,609 Get up! Oh, maladar! Ah-kleck! 1070 00:56:03,709 --> 00:56:06,246 Salaam, salaam, salaam. He say, "For right amount... 1071 00:56:06,346 --> 00:56:08,712 camel can dance up pyramid." 1072 00:56:09,949 --> 00:56:12,318 It loses something in translation. 1073 00:56:12,418 --> 00:56:14,921 Why don't you take the elevator up to the penthouse suite... 1074 00:56:15,021 --> 00:56:17,658 and I'll gather some of my people together and meet you up there. 1075 00:56:17,758 --> 00:56:19,793 Make yourselves at home. 1076 00:56:19,893 --> 00:56:22,020 It may be your home. 1077 00:56:23,797 --> 00:56:24,865 Home. 1078 00:56:24,965 --> 00:56:28,731 Go. Give her big bug, beef jerky? 1079 00:56:30,237 --> 00:56:33,841 Mine, all mine. 1080 00:56:33,941 --> 00:56:36,877 He say he would like to hump you, but we are on a very tight schedule. 1081 00:56:36,977 --> 00:56:38,104 Salaam aleichem. 1082 00:56:39,247 --> 00:56:41,078 Come on, Berger. 1083 00:56:50,993 --> 00:56:52,790 Is anybody home? 1084 00:56:59,870 --> 00:57:01,071 What are you looking at? 1085 00:57:01,171 --> 00:57:04,141 Nothing. You just look great in a tablecloth, man. 1086 00:57:04,241 --> 00:57:05,309 Not a lot of people could pull it off. 1087 00:57:05,409 --> 00:57:06,777 I mean, look at Arafat. I mean, look at me. 1088 00:57:06,877 --> 00:57:08,504 I look like I should be driving a cab. 1089 00:57:10,147 --> 00:57:12,917 Damn. So this is Max's D.C. pad, huh? 1090 00:57:13,017 --> 00:57:14,848 Mebala. 1091 00:57:15,953 --> 00:57:19,591 Maxie? Maxie waxie? 1092 00:57:19,691 --> 00:57:21,522 Your friends are here. 1093 00:57:24,862 --> 00:57:26,921 - Watch your step, sir. - Whoa! I'm all right. 1094 00:57:29,434 --> 00:57:31,536 We'll meet back at my place to prep for the hearing. 1095 00:57:31,636 --> 00:57:33,305 All right, Max. 1096 00:57:33,405 --> 00:57:37,676 Earl, you call me the minute you hear anything, you got it? 1097 00:57:37,776 --> 00:57:39,107 On it. 1098 00:57:42,314 --> 00:57:43,976 Wonder where lard-ass is. 1099 00:57:45,118 --> 00:57:47,416 Hello? Are you there? 1100 00:57:47,554 --> 00:57:49,022 Max, it's Gloria. 1101 00:57:49,122 --> 00:57:50,919 Pick up, Max. 1102 00:57:52,058 --> 00:57:53,360 We're in the clear. It's the phone. 1103 00:57:53,460 --> 00:57:54,694 Are you there? 1104 00:57:54,795 --> 00:57:58,332 Well, I just wanted to let you know the money is in your desk. 1105 00:57:58,432 --> 00:58:01,502 I mean, the contributions for the senators. 1106 00:58:01,602 --> 00:58:04,505 You may want to call me for a reading with the cards. 1107 00:58:04,605 --> 00:58:05,706 It's a PAC, just like Shelly said. 1108 00:58:05,807 --> 00:58:08,410 You still need me for the cards, don't you, baby? 1109 00:58:08,510 --> 00:58:10,307 So sad. 1110 00:58:15,517 --> 00:58:17,419 The marrying maiden. 1111 00:58:17,519 --> 00:58:20,188 What the hell's that got to do with me? 1112 00:58:20,288 --> 00:58:22,224 The ring. 1113 00:58:22,324 --> 00:58:24,554 The thief. 1114 00:58:26,361 --> 00:58:28,898 The castle. 1115 00:58:28,998 --> 00:58:32,024 The thief is in the castle. Dial Earl. 1116 00:58:33,669 --> 00:58:34,971 Got it. Here they are. 1117 00:58:35,071 --> 00:58:36,663 Look at that. 1118 00:58:38,708 --> 00:58:41,078 See, you can't outright just bribe these senators. 1119 00:58:41,178 --> 00:58:43,147 You gotta give the money to these PACs. 1120 00:58:43,247 --> 00:58:45,049 PACs. I don't know. It stands for something. 1121 00:58:45,149 --> 00:58:47,481 Why don't you just save it for the senators? 1122 00:58:50,488 --> 00:58:52,891 - Wait. Wait, wait. - Whoa, whoa, whoa, what? 1123 00:58:52,991 --> 00:58:56,194 Earl, he's in my place. He's at my apartment. 1124 00:58:56,294 --> 00:58:57,595 Get the cops and meet me over there. 1125 00:58:57,695 --> 00:58:59,663 I'm going up the back way. 1126 00:59:05,571 --> 00:59:07,073 Welcome back, Mr. Fairbanks. 1127 00:59:07,173 --> 00:59:12,475 "...this, and eat shit. Love, Max." 1128 00:59:14,113 --> 00:59:18,284 A hundred and fifteen thousand dollars cash. 1129 00:59:18,384 --> 00:59:21,854 - The greatest crime. - Maybe we should go, huh? 1130 00:59:21,954 --> 00:59:23,320 What, and leave the ring? 1131 00:59:25,725 --> 00:59:28,261 - Welcome back, Mr. Radburn. - Not now. 1132 00:59:28,361 --> 00:59:29,996 - Come on, let's go. Come on. - Stop worrying, OK? 1133 00:59:30,096 --> 00:59:31,164 I gotta get this ring. 1134 00:59:31,264 --> 00:59:34,034 That's easy for you to say. You don't have a prison record. 1135 00:59:34,135 --> 00:59:36,296 I got some good undershirts, didn't I? 1136 00:59:37,438 --> 00:59:38,598 Oh, my God. Kevin. 1137 00:59:41,509 --> 00:59:42,877 I told you, let's get out of here. 1138 00:59:42,977 --> 00:59:44,137 What? 1139 00:59:45,447 --> 00:59:47,608 - I knew this was gonna happen. - Berger's got his pager. Hold on. 1140 00:59:51,787 --> 00:59:53,386 God, I'm hard. 1141 00:59:57,694 --> 01:00:00,629 Earl Radburn, head of security, T.U.I. 1142 01:00:11,608 --> 01:00:13,269 Come on, let's go out the back. 1143 01:00:27,057 --> 01:00:28,492 It's me, you idiot. 1144 01:00:28,592 --> 01:00:30,862 Sorry, but they went out the back! 1145 01:00:30,962 --> 01:00:33,829 I came up the back. Moron. 1146 01:00:38,770 --> 01:00:41,239 Oh, my goodness. Well, you have to hold it in. 1147 01:01:02,663 --> 01:01:05,933 - Let's get the hell out of here! - Going out the back, huh? 1148 01:01:06,033 --> 01:01:07,634 I'm gonna call the cell phone. 1149 01:01:07,734 --> 01:01:09,937 Come on. We got the money. Let's go, let's go. 1150 01:01:10,037 --> 01:01:12,139 You really need help, man, I'm telling you. 1151 01:01:12,239 --> 01:01:14,504 Aah! Oh, you got me! 1152 01:01:20,315 --> 01:01:23,484 - Berger, what's going on? - Take a good look at me, huh? 1153 01:01:23,584 --> 01:01:25,754 It's kind of hard to describe. Look, I gotta go. 1154 01:01:25,854 --> 01:01:27,481 Talk to me! 1155 01:01:31,193 --> 01:01:33,929 Yeah, look at you, falling all over yourself. Ah! 1156 01:01:34,029 --> 01:01:35,832 You brought it... Aah! 1157 01:01:35,932 --> 01:01:38,457 Look at you! Oh! 1158 01:01:50,648 --> 01:01:53,184 The wrong damn ring? 1159 01:01:53,284 --> 01:01:58,289 Amber, I got the wrong finger, OK? 1160 01:01:58,389 --> 01:02:01,025 His damn wedding ring. 1161 01:02:01,125 --> 01:02:03,494 Baby, say something. 1162 01:02:03,594 --> 01:02:06,664 You ain't said a word to me since we left Washington. 1163 01:02:06,764 --> 01:02:08,129 Can I get some convo? 1164 01:02:09,501 --> 01:02:14,306 OK. I have never been so scared in my whole life. 1165 01:02:14,406 --> 01:02:17,042 All right, now, calm down, OK? 1166 01:02:17,142 --> 01:02:19,646 I know it was sort of unusual. 1167 01:02:19,746 --> 01:02:21,748 Unusual? Oh, come on, Kevin. 1168 01:02:21,848 --> 01:02:23,016 There were guns. There were cops. 1169 01:02:23,116 --> 01:02:26,386 Well, it's really not that bad when you're in the middle of it. 1170 01:02:26,486 --> 01:02:30,290 You know, your adrenaline gets to pumping so hard you really don't think about... 1171 01:02:30,390 --> 01:02:35,629 - The consequences? - Yeah, yeah, the consequences. 1172 01:02:35,729 --> 01:02:37,431 Kevin, this has got to stop. 1173 01:02:37,531 --> 01:02:39,967 You don't need to prove that you love me. 1174 01:02:40,067 --> 01:02:41,435 I know you do... 1175 01:02:41,535 --> 01:02:45,073 and I don't care about that stupid ring, do you hear me? 1176 01:02:45,173 --> 01:02:46,641 I just want you. 1177 01:02:46,741 --> 01:02:50,268 Well, then, don't worry. You got me. 1178 01:02:51,479 --> 01:02:53,106 So you'll forget about the ring, then? 1179 01:03:03,458 --> 01:03:05,728 Amber, I'll forget about the ring. 1180 01:03:05,828 --> 01:03:08,631 It's forgotten. 1181 01:03:08,731 --> 01:03:10,399 Excuse me! 1182 01:03:10,499 --> 01:03:12,168 Hey, what's up, girls? How you doin'? 1183 01:03:12,268 --> 01:03:13,428 Sorry. 1184 01:03:14,838 --> 01:03:16,974 Yo, Jack. It's after 7:00. 1185 01:03:17,074 --> 01:03:18,508 You seen your nephew by the name of Kevin? 1186 01:03:18,608 --> 01:03:20,744 No. What your rappin' ass want with him? 1187 01:03:20,844 --> 01:03:22,334 Later, man. 1188 01:03:23,713 --> 01:03:24,907 Son of a bitch crazy. 1189 01:03:29,520 --> 01:03:31,756 - That's twice you ran out on me. - I know, but I'm sor... 1190 01:03:31,856 --> 01:03:34,392 Oh, it was funny how you never cramp up when you gotta run. 1191 01:03:34,492 --> 01:03:36,828 Kevin, I got low potassium, man. When I don't eat my bananas... 1192 01:03:36,929 --> 01:03:38,497 I cramp up, dog. You know that. Come on, man. 1193 01:03:38,597 --> 01:03:40,799 Wait. What are you gonna do with that doughnut? 1194 01:03:40,899 --> 01:03:43,736 Oh, you want this? Run get that. 1195 01:03:43,836 --> 01:03:46,238 Yo, Kev, thanks for the breakfast, man. 1196 01:03:46,338 --> 01:03:48,340 - Here. You got that? - No doubt. 1197 01:03:48,440 --> 01:03:50,075 Hey, come on. Let's see it. Let's see it, man. 1198 01:03:50,175 --> 01:03:52,845 All right, cool. Bam! Done! 1199 01:03:52,945 --> 01:03:54,813 See? I came through, man. If it wasn't for me... 1200 01:03:54,913 --> 01:03:56,415 That's what so great about this country. 1201 01:03:56,515 --> 01:03:59,953 We're hand in hand, synergistically going forward into the future. 1202 01:04:00,053 --> 01:04:02,422 That's the way it is. It's give and take... 1203 01:04:02,522 --> 01:04:04,591 and that's the way we feel at T.U.I. 1204 01:04:04,691 --> 01:04:07,093 You make a compelling point, Mr. Fairbanks. Please continue. 1205 01:04:07,193 --> 01:04:09,896 Thank you, senator. As I was saying... 1206 01:04:09,997 --> 01:04:11,165 restrictive monopoly laws... 1207 01:04:11,265 --> 01:04:14,068 are choking communications companies like mine. 1208 01:04:14,168 --> 01:04:16,937 If T.U.I. can dominate a market, why hold us back? 1209 01:04:17,037 --> 01:04:19,273 T.U.I. provides employment... 1210 01:04:19,373 --> 01:04:21,910 which in turn provides tax revenues... 1211 01:04:22,010 --> 01:04:24,613 in large markets and in small alike. 1212 01:04:24,713 --> 01:04:27,449 I contend that the laws that limit ownership... 1213 01:04:27,549 --> 01:04:31,319 of television stations by telecommunications companies... 1214 01:04:31,419 --> 01:04:34,048 are punitive and wrong. 1215 01:04:37,126 --> 01:04:39,094 What's with Mount Rushmore up there? 1216 01:04:42,765 --> 01:04:44,500 Guess who, shit box. 1217 01:04:44,600 --> 01:04:47,136 Ooh, it's the little thief. 1218 01:04:47,236 --> 01:04:48,438 I beg your pardon? 1219 01:04:48,538 --> 01:04:49,772 No, I'm not talking to you. 1220 01:04:49,872 --> 01:04:53,109 Oh, man, I made, what, two hundred grand robbing you? 1221 01:04:53,209 --> 01:04:54,545 I wouldn't call that "little" anything. 1222 01:04:54,645 --> 01:04:55,913 State of mind. 1223 01:04:56,013 --> 01:04:57,815 What are you yammering about, Mr. Fairbanks? 1224 01:04:57,915 --> 01:04:59,183 I'm not talking to you. Excuse me. 1225 01:04:59,283 --> 01:05:01,485 Well, let me tell you what state of mind I'm in. 1226 01:05:01,585 --> 01:05:03,120 My lady's getting sick and tired of this whole thing... 1227 01:05:03,220 --> 01:05:05,356 so I thought it would be easier for the both of us... 1228 01:05:05,456 --> 01:05:07,292 if you just give me back my ring... 1229 01:05:07,392 --> 01:05:08,660 and I give you back yours. 1230 01:05:08,760 --> 01:05:09,928 Now, nod your head... 1231 01:05:10,028 --> 01:05:12,155 'cause I'm watching your little ass on TV. 1232 01:05:13,765 --> 01:05:17,503 TV? Which camera? This camera? 1233 01:05:17,603 --> 01:05:19,638 Exactly. That one right there. 1234 01:05:19,738 --> 01:05:20,806 Hold your head up... 1235 01:05:20,906 --> 01:05:23,033 'cause you got that double chin thing happening. 1236 01:05:25,144 --> 01:05:26,512 Damn, that's cold. 1237 01:05:26,612 --> 01:05:28,281 Take a good look, you... asshole. 1238 01:05:28,381 --> 01:05:30,650 Does this look like the face of a man who got where he is... 1239 01:05:30,750 --> 01:05:33,184 by giving... away? ...you. 1240 01:05:34,754 --> 01:05:36,056 Mr. Fairbanks. 1241 01:05:36,156 --> 01:05:38,925 Cussing on TV. He cussing on TV. He dying. 1242 01:05:39,025 --> 01:05:41,595 I think he's angry. I think he's perturbed. 1243 01:05:41,695 --> 01:05:43,330 - Mr. Fairbanks... - Walter... 1244 01:05:43,430 --> 01:05:45,532 - Hang up the phone! - Mr. Fairbanks! 1245 01:05:45,632 --> 01:05:46,700 Just a minute. 1246 01:05:46,800 --> 01:05:48,835 It looks like the face of a man who don't have a damn clue. 1247 01:05:48,935 --> 01:05:50,938 - I took your PAC money. - Oh, yeah? 1248 01:05:51,038 --> 01:05:53,908 That's why all those little fat white asses ain't rolling over for you. 1249 01:05:54,008 --> 01:05:56,043 Mr. Fairbanks, a little respect, please. 1250 01:05:56,143 --> 01:05:59,747 - Just a minute. - Now, you give me my ring... 1251 01:05:59,847 --> 01:06:01,817 - and I'll leave you alone. - I'm addressing you. 1252 01:06:01,917 --> 01:06:03,118 Well, you know what you can do, scumbucket? 1253 01:06:03,218 --> 01:06:06,688 - You can... my... - Mr. Fairbanks! 1254 01:06:06,788 --> 01:06:08,557 Now, that's what I'm talking about. 1255 01:06:08,657 --> 01:06:10,090 C-SPAN's gotten better. 1256 01:06:10,959 --> 01:06:12,262 All right, that's it. 1257 01:06:12,362 --> 01:06:14,230 The ring's coming off your finger... 1258 01:06:14,330 --> 01:06:15,632 if I got to cut it off. 1259 01:06:15,732 --> 01:06:18,935 Oh, yeah? ...you and ...your girlfriend. 1260 01:06:19,035 --> 01:06:20,366 My girlfriend? 1261 01:06:21,471 --> 01:06:22,940 This is a senate subcommittee, Mr. Fairbanks. 1262 01:06:23,040 --> 01:06:26,009 ...you, ...you, ...you. 1263 01:06:33,717 --> 01:06:34,785 I love democracy. 1264 01:06:34,885 --> 01:06:37,955 That's what I call entertainment. 1265 01:06:42,826 --> 01:06:45,564 I told you this no-good gonif was gonna make a fool out of you. 1266 01:06:45,664 --> 01:06:48,867 Look what you've done over a stupid goddamn ring. 1267 01:06:48,967 --> 01:06:51,336 I could've fixed the PAC thing. You blew a whole market. 1268 01:06:51,436 --> 01:06:53,672 You blew millions. I hope you're satisfied. 1269 01:06:53,772 --> 01:06:56,275 Walter, why don't you go see a doctor... 1270 01:06:56,375 --> 01:06:58,244 and ask him if he can find some ghostly outline... 1271 01:06:58,344 --> 01:06:59,478 where your balls used to be... 1272 01:06:59,578 --> 01:07:03,105 and then plead with him to stitch another pair back on? 1273 01:07:07,421 --> 01:07:08,581 Stop the car, please. 1274 01:07:11,058 --> 01:07:12,491 What? 1275 01:07:14,261 --> 01:07:16,496 Max, I have been your lawyer for twenty years. 1276 01:07:16,596 --> 01:07:18,566 I have taken your degrading insults... 1277 01:07:18,666 --> 01:07:19,767 and your petty mockeries. 1278 01:07:19,867 --> 01:07:21,836 I have stood by you... 1279 01:07:21,936 --> 01:07:24,005 while you've bent the law and while you've broken the law... 1280 01:07:24,105 --> 01:07:26,574 because there's something fascinating in seeing how low you can go... 1281 01:07:26,674 --> 01:07:29,210 and I felt a genuine kind of pity for someone so driven. 1282 01:07:29,310 --> 01:07:33,114 But if you're gonna continue... to play this idiotic schoolyard game... 1283 01:07:33,214 --> 01:07:36,317 over a cheap and ugly, by the way, ring... 1284 01:07:36,417 --> 01:07:39,587 this is the end of the line. I am getting off the bus. 1285 01:07:39,688 --> 01:07:41,315 Limo. 1286 01:07:44,727 --> 01:07:48,163 Screw you, Max, and the limo you rode in on. 1287 01:07:50,532 --> 01:07:51,966 Where are you going? 1288 01:07:53,403 --> 01:07:55,839 Come on. Get back in the car. 1289 01:07:55,939 --> 01:07:57,907 Go with him. Go with him. Walter. 1290 01:07:58,007 --> 01:07:59,133 Come on. 1291 01:08:01,311 --> 01:08:04,543 You can't walk all the way home. What are you going to do? 1292 01:08:05,750 --> 01:08:08,352 Guess I went a little too far this time, Earl. 1293 01:08:08,452 --> 01:08:09,553 Yes, sir. 1294 01:08:09,653 --> 01:08:11,889 - You've been hacked. - What? 1295 01:08:11,989 --> 01:08:13,158 One of my people found out... 1296 01:08:13,258 --> 01:08:16,328 our "friend" has been able to track your whereabouts... 1297 01:08:16,428 --> 01:08:18,363 by intercepting your e-mails. 1298 01:08:18,463 --> 01:08:21,700 Why, that little son of a... 1299 01:08:21,800 --> 01:08:25,704 Wait a minute. Wait a minute. This could be good, Earl. 1300 01:08:25,804 --> 01:08:28,473 Yeah, because now we can control the situation. 1301 01:08:28,573 --> 01:08:31,209 We can let him know exactly what we want him to know. 1302 01:08:31,309 --> 01:08:33,612 Bring him right to us. 1303 01:08:33,712 --> 01:08:35,682 You're one crafty bastard, Earl. 1304 01:08:35,782 --> 01:08:37,450 Thank you, sir. 1305 01:08:37,550 --> 01:08:39,452 If the boys at the Pentagon had had your faith in me... 1306 01:08:39,552 --> 01:08:41,543 there'd be a Disney World in Cuba right now. 1307 01:08:46,126 --> 01:08:48,117 All right. Go on. 1308 01:09:01,976 --> 01:09:04,012 The driver gave us a pretty good description of the robbers. 1309 01:09:04,112 --> 01:09:07,315 Too good. I've done some costume design in community theater... 1310 01:09:07,415 --> 01:09:09,552 so I've seen my share of bad acting. 1311 01:09:09,652 --> 01:09:12,588 Assign one of our people... to shadow the driver and his assistant. 1312 01:09:12,688 --> 01:09:15,124 It's too tempting when one is around that much cash every day. 1313 01:09:15,224 --> 01:09:16,559 You got it, detective. 1314 01:09:16,659 --> 01:09:17,960 Oh, there he is. Hey, Tardio. 1315 01:09:18,060 --> 01:09:20,763 Got all these files you asked for concerning Fairbanks. 1316 01:09:20,863 --> 01:09:22,765 - Thank you, Jerry. - No problem. 1317 01:09:22,865 --> 01:09:25,501 Didn't I see you at the Ice Capades show last Monday? 1318 01:09:25,601 --> 01:09:29,196 Come on, Tardio. I don't do Ice Capades. 1319 01:09:31,408 --> 01:09:33,110 The shoes say butch, but the socks say... 1320 01:09:33,210 --> 01:09:34,700 "Hi, how you doin'?" 1321 01:09:43,488 --> 01:09:45,423 - Hey, Jack. - Hey, baby. 1322 01:09:45,523 --> 01:09:47,925 - Where's Amber? - She asked for the day off. 1323 01:09:48,025 --> 01:09:49,549 I knew she was upset. 1324 01:09:51,329 --> 01:09:52,831 Amber got a pretty good head on her shoulders. 1325 01:09:52,931 --> 01:09:55,161 Maybe you need to listen to what she has to say. 1326 01:09:56,768 --> 01:09:58,604 You don't even like Amber. 1327 01:09:58,704 --> 01:10:00,672 Amber and I happen to agree on this one... 1328 01:10:00,772 --> 01:10:02,975 so therefore I say she OK. 1329 01:10:03,075 --> 01:10:04,944 - But? - But? 1330 01:10:05,044 --> 01:10:07,647 But you making this thing personal with this Fairbanks... 1331 01:10:07,747 --> 01:10:09,382 and that's bad for business. 1332 01:10:09,482 --> 01:10:12,285 And that's the first thing I taught you about this game. 1333 01:10:12,385 --> 01:10:14,320 Kevin, I got two words for you. 1334 01:10:14,420 --> 01:10:16,322 - Bankruptcy auction. - What? 1335 01:10:16,422 --> 01:10:17,657 I just got off the phone with Shelly. 1336 01:10:17,757 --> 01:10:19,859 - He hacked into their e-mail. - Talk to me. 1337 01:10:19,959 --> 01:10:21,428 Fairbanks is gonna be at his beach house... 1338 01:10:21,528 --> 01:10:23,163 for a bankruptcy auction the day after tomorrow... 1339 01:10:23,263 --> 01:10:25,533 and after, he's gonna be out of the country for a couple months. 1340 01:10:25,633 --> 01:10:28,202 Leave it alone, son. This is your old uncle Jack. 1341 01:10:28,302 --> 01:10:31,939 If you only listen to me one time for the rest of your life, listen to me now. 1342 01:10:32,039 --> 01:10:34,108 Take it from a man who raised you from a pup. 1343 01:10:34,208 --> 01:10:37,846 Let it go. I seen other guys go down the road you're going... 1344 01:10:37,946 --> 01:10:40,282 and you know what they call that? Dead end. 1345 01:10:40,382 --> 01:10:43,318 Let it go, Kevin. Goddamn, Kevin, let it go. 1346 01:10:43,418 --> 01:10:46,121 Seven million dollars worth of art, jewelry, and antiques. 1347 01:10:46,221 --> 01:10:49,192 I'll drive. Hand me my keys over there, right underneath there. 1348 01:10:49,292 --> 01:10:52,895 Come on, Lutetia. Don't worry about it. 1349 01:10:52,995 --> 01:10:55,731 Nobody even watches these hearings. Excuse me. 1350 01:10:55,831 --> 01:10:58,402 You've gone too far, Max. Swearing on TV? 1351 01:10:58,502 --> 01:11:01,472 You make a fool out of yourself... publicly humiliate the both of us... 1352 01:11:01,572 --> 01:11:04,041 and put your entire company at risk, for what? 1353 01:11:04,141 --> 01:11:05,943 Some trinket out of a crackerjack box? 1354 01:11:06,043 --> 01:11:08,178 Look, when I catch this little putz... 1355 01:11:08,278 --> 01:11:09,346 Don't come home, Max. 1356 01:11:09,446 --> 01:11:11,676 - What? - You're a jerk. Grow up. 1357 01:11:17,020 --> 01:11:18,817 Where's my lover? All right. 1358 01:11:21,826 --> 01:11:23,528 Berger was looking for you. 1359 01:11:23,628 --> 01:11:25,323 He found me. 1360 01:11:26,798 --> 01:11:28,766 How you doin'? 1361 01:11:32,104 --> 01:11:33,506 You're going, aren't you? 1362 01:11:33,606 --> 01:11:36,375 Look, Amber, you gave me something. 1363 01:11:36,475 --> 01:11:38,444 I lost it. I can't have that between us. 1364 01:11:38,544 --> 01:11:40,379 Well, I would much rather have that between us... 1365 01:11:40,479 --> 01:11:42,716 than two inches of glass at some state prison. 1366 01:11:42,816 --> 01:11:46,286 I'm sorry, you know? A man in my position... 1367 01:11:46,386 --> 01:11:48,421 You know, you have always said this is about me. 1368 01:11:48,521 --> 01:11:50,323 This has never been anything more... 1369 01:11:50,423 --> 01:11:53,059 than a juvenile dick-measuring contest. 1370 01:11:53,159 --> 01:11:55,897 Wait a minute. If this was a dick-measuring contest... 1371 01:11:55,997 --> 01:11:57,123 I'd be declared the winner. 1372 01:11:58,265 --> 01:11:59,596 Baby elephant trunk. 1373 01:12:01,969 --> 01:12:03,371 Baby, I'm just playing. 1374 01:12:03,471 --> 01:12:04,539 You know I'm just messing with you. 1375 01:12:04,639 --> 01:12:06,903 Kevin, grow up. 1376 01:12:11,012 --> 01:12:13,948 He's making me nuts. I don't know what to do with him. 1377 01:12:14,048 --> 01:12:17,452 - So, what's the pre-nup like? - There isn't one. 1378 01:12:17,552 --> 01:12:19,087 Then divorce him. Cream the bastard. 1379 01:12:19,187 --> 01:12:22,157 Oh, I don't know. I don't know what this says about me... 1380 01:12:22,257 --> 01:12:25,961 but I'm kind of fond of the old dog. 1381 01:12:26,061 --> 01:12:27,530 I mean, s... 1382 01:12:27,630 --> 01:12:30,121 - Is Jack inside? - I think so. 1383 01:12:47,885 --> 01:12:49,820 Man trouble? 1384 01:12:52,390 --> 01:12:54,926 It's always man trouble. 1385 01:12:55,026 --> 01:12:56,728 Well, now you got woman trouble, too. 1386 01:12:56,828 --> 01:13:00,398 That's my jacket. What are you doing with it? 1387 01:13:00,498 --> 01:13:03,034 - You're the thief's wife. - The thief? 1388 01:13:03,134 --> 01:13:05,270 - Your husband stole my ring. - What? 1389 01:13:05,370 --> 01:13:08,039 That was my ring, and I gave it to my boyfriend. 1390 01:13:08,139 --> 01:13:12,167 You want your jacket? Have your jacket. 1391 01:13:15,881 --> 01:13:17,650 Wait a minute. 1392 01:13:27,227 --> 01:13:29,161 Pull daddy like a chariot. 1393 01:13:30,897 --> 01:13:35,103 Look, kids. Oh, what a beautiful child! 1394 01:13:35,203 --> 01:13:37,639 - Thanks. - Boy? Girl? Doesn't matter. 1395 01:13:37,739 --> 01:13:40,942 Lovely child. So innocent. 1396 01:13:41,042 --> 01:13:42,771 Damn. Where's that lens? 1397 01:13:50,252 --> 01:13:52,588 - What a nice surprise. - Yes, it is, isn't it? 1398 01:13:52,688 --> 01:13:54,289 Hey, you feel like taking a walk? 1399 01:13:54,389 --> 01:13:57,159 Sounds good, but I got to go see an optician. 1400 01:13:57,259 --> 01:13:59,728 Yeah. You know, right now my eye is acting up. 1401 01:13:59,828 --> 01:14:01,630 You're a little blurry right now. 1402 01:14:01,730 --> 01:14:04,333 Really? Is that blurry? 1403 01:14:04,433 --> 01:14:06,169 Uh, no. I see that just fine. 1404 01:14:06,269 --> 01:14:08,138 That's good. Relax, would you? 1405 01:14:08,238 --> 01:14:10,974 This is just an overlap of two connected worlds. 1406 01:14:11,074 --> 01:14:14,310 You never cross your line, I never cross mine. 1407 01:14:14,410 --> 01:14:16,844 Know what I mean, Kevin? 1408 01:14:18,315 --> 01:14:21,852 - Damn! - Just gas. Poor little thing. 1409 01:14:21,952 --> 01:14:24,655 Even in the outdoors, huh? 1410 01:14:24,755 --> 01:14:26,691 So what's new, Kevin? 1411 01:14:26,791 --> 01:14:29,227 Uh, nothing. Just playing at golf. 1412 01:14:29,327 --> 01:14:32,164 Doing that Tiger Woods thing. 1413 01:14:32,264 --> 01:14:33,398 You? 1414 01:14:33,498 --> 01:14:36,234 Oh, busy. There's still a lot of crime out there. 1415 01:14:36,334 --> 01:14:37,402 Well, I'm sorry to hear about that. 1416 01:14:37,502 --> 01:14:39,072 Especially after all your efforts. 1417 01:14:39,172 --> 01:14:40,773 It can be time-consuming. 1418 01:14:40,873 --> 01:14:42,709 I guess that's why I never took up a sport like you. 1419 01:14:42,809 --> 01:14:45,967 Although for some reason... I've always been drawn to figure skating. 1420 01:14:47,513 --> 01:14:49,882 Speaking of crime, do you know what crime I hate the most? 1421 01:14:49,982 --> 01:14:52,652 - Insurance fraud. - Oh, yeah? Why's that? 1422 01:14:52,752 --> 01:14:54,987 Because the crook is using me. 1423 01:14:55,087 --> 01:14:58,224 "Oh, detective, they took everything and here's the list of the stolen items... 1424 01:14:58,324 --> 01:15:01,795 "and can I have that docket number... so I can claim my insurance money?" 1425 01:15:01,895 --> 01:15:04,264 Nothing makes me angrier than trying to solve a case... 1426 01:15:04,364 --> 01:15:06,133 that never happened. 1427 01:15:06,233 --> 01:15:10,304 So you think you got a burglary that doesn't smell right? 1428 01:15:10,404 --> 01:15:12,907 Big townhouse. Beacon Hill. 1429 01:15:13,007 --> 01:15:15,877 I'm wondering if the arrogant son of a bitch bankrupt bum... 1430 01:15:15,977 --> 01:15:17,136 who owns the place 1431 01:15:18,177 --> 01:15:19,881 maybe didn't set it up himself. 1432 01:15:19,981 --> 01:15:21,583 Yeah, well... 1433 01:15:21,683 --> 01:15:24,286 I didn't... I didn't hear nothing about no scam... 1434 01:15:24,386 --> 01:15:27,590 but if I do, I'll let you know. 1435 01:15:27,690 --> 01:15:30,557 Do you still blink when you're not telling the truth, Kevin? 1436 01:15:32,394 --> 01:15:35,098 Must be the contact lenses. Walkies. 1437 01:15:35,198 --> 01:15:37,467 Come on, Pix. We gotta get you a bran muffin. 1438 01:15:37,567 --> 01:15:40,737 We're getting everybody bran muffins. Good, good. 1439 01:15:40,837 --> 01:15:42,339 Be cool. 1440 01:15:42,439 --> 01:15:43,736 Mr. Man. 1441 01:16:19,479 --> 01:16:21,314 Gloria, what the hell are you doing here? 1442 01:16:21,414 --> 01:16:23,850 I drove out here because there's something I need to tell you. 1443 01:16:23,950 --> 01:16:27,020 Here, pick one. 1444 01:16:27,120 --> 01:16:28,849 Any one. 1445 01:16:33,360 --> 01:16:36,096 - Yep. There it is again. - What does it mean? 1446 01:16:36,196 --> 01:16:37,698 The guy's got five daggers in his head. 1447 01:16:37,798 --> 01:16:38,966 What do you think it means? 1448 01:16:39,066 --> 01:16:40,601 How bad is it? 1449 01:16:40,701 --> 01:16:42,536 I guess a guy with six daggers in his head would be worse... 1450 01:16:42,636 --> 01:16:43,864 but they don't make that card. 1451 01:16:45,272 --> 01:16:47,241 It just keeps coming up. 1452 01:16:47,341 --> 01:16:48,843 Why the hell didn't you tell me? 1453 01:16:48,943 --> 01:16:52,647 Would you have listened to me? Do you ever listen to anybody? 1454 01:16:52,747 --> 01:16:56,651 Max, put a stop to all of this. No good is gonna come of it. 1455 01:16:56,751 --> 01:16:58,253 - I can't. - Why? 1456 01:16:58,353 --> 01:17:01,523 I can't, I can't, I can't! 1457 01:17:01,623 --> 01:17:03,993 Once a man in my position gives in... 1458 01:17:04,093 --> 01:17:05,461 lets his defenses down... 1459 01:17:05,561 --> 01:17:08,564 is weak for one single moment, he's dead. 1460 01:17:08,664 --> 01:17:09,799 Dead, you understand? 1461 01:17:09,899 --> 01:17:13,737 That's the way it is with animals in the jungle that's the way it is with me. 1462 01:17:13,837 --> 01:17:16,039 Oh, cut the crap, Max. It's only a ring. 1463 01:17:16,139 --> 01:17:17,875 A silly, stupid ring! 1464 01:17:17,975 --> 01:17:20,644 Yeah, and a bone is just a bone... 1465 01:17:20,744 --> 01:17:22,479 until two lions decide... 1466 01:17:22,579 --> 01:17:24,716 that only one of them is gonna walk away with it. 1467 01:17:24,816 --> 01:17:28,186 You know what your problem is? You always have to win. 1468 01:17:28,286 --> 01:17:31,289 You figure out what it is you want and then you'll do anything to get it... 1469 01:17:31,389 --> 01:17:33,524 and when you get it, you toss it aside... 1470 01:17:33,624 --> 01:17:34,993 and move on to the next thing. 1471 01:17:35,093 --> 01:17:36,361 I loved you, Max. 1472 01:17:36,461 --> 01:17:38,096 I knew who you were, and I still loved you. 1473 01:17:38,196 --> 01:17:40,265 Who else can say that? 1474 01:17:40,365 --> 01:17:43,368 You know who you are, and you can barely tolerate yourself. 1475 01:17:43,468 --> 01:17:46,004 Nobody talks to me that way. Nobody. 1476 01:17:46,104 --> 01:17:48,573 - I do! - That turns me on. 1477 01:17:55,881 --> 01:17:58,318 No! Get off me! 1478 01:17:58,418 --> 01:18:00,120 Ow! What? 1479 01:18:00,220 --> 01:18:02,756 You're doing it again, you horny little bastard. 1480 01:18:02,856 --> 01:18:04,791 Give me a hand. You hurt my back. 1481 01:18:04,891 --> 01:18:07,193 No. I quit, Max. Good-bye. 1482 01:18:07,293 --> 01:18:08,729 Come on. Glor... 1483 01:18:08,829 --> 01:18:10,456 You quit? You're fired! 1484 01:18:12,033 --> 01:18:14,135 There goes your medical and your dental! 1485 01:18:14,235 --> 01:18:17,138 You know what? I don't need it. 1486 01:18:17,238 --> 01:18:18,535 And I don't need you. 1487 01:18:20,976 --> 01:18:22,110 All right. 1488 01:18:22,210 --> 01:18:23,779 - Hello, hello. - Buzz off. 1489 01:18:23,879 --> 01:18:25,039 I was... 1490 01:18:27,115 --> 01:18:28,650 Compound secure, chief. 1491 01:18:28,750 --> 01:18:30,581 Come here. 1492 01:18:34,189 --> 01:18:35,590 I am so flattered, sir. 1493 01:18:35,690 --> 01:18:37,826 I've thought about this, too. More than once. 1494 01:18:37,926 --> 01:18:41,163 But honestly, an employer and employee... 1495 01:18:41,263 --> 01:18:42,498 what are the percentages? 1496 01:18:42,598 --> 01:18:45,499 I just want you to help me up. I hurt my back. 1497 01:18:47,570 --> 01:18:50,664 That was a joke, by the way, and... and a good one. 1498 01:19:03,654 --> 01:19:05,657 Goddamn vultures are starting to circle. 1499 01:19:05,757 --> 01:19:09,215 Make yourselves at home, scumbags! 1500 01:19:10,428 --> 01:19:13,431 Calm down, Max. You're gonna give yourself a coronary. 1501 01:19:13,531 --> 01:19:15,401 I don't have coronaries. I give them. 1502 01:19:15,501 --> 01:19:19,405 Well, I know this is tough for you so I just called to wish you well. 1503 01:19:19,505 --> 01:19:22,475 My therapist won't be happy about that, but what can I say? 1504 01:19:22,575 --> 01:19:23,976 I have a soft spot for you. 1505 01:19:24,076 --> 01:19:26,345 Well, thanks, Lutetia, I appreciate it. 1506 01:19:26,445 --> 01:19:29,749 You might be an asshole, Max, but you're my asshole. 1507 01:19:29,849 --> 01:19:31,717 Thanks again. 1508 01:19:31,817 --> 01:19:34,285 - Masseuse. - I didn't order a masseuse. 1509 01:19:38,492 --> 01:19:39,659 I sent her over. 1510 01:19:39,759 --> 01:19:41,528 I thought you might need to relax. 1511 01:19:41,628 --> 01:19:43,063 You sent me a masseuse? 1512 01:19:43,163 --> 01:19:45,766 The therapeutic kind, Max... 1513 01:19:45,866 --> 01:19:47,300 not the kind you're used to. 1514 01:19:47,400 --> 01:19:50,338 I-I'll call you later, Lutetia. Thanks. 1515 01:19:50,438 --> 01:19:51,837 It's all right, sweetie. 1516 01:19:56,611 --> 01:19:57,578 I'll get back and check the tube, sir. 1517 01:19:57,678 --> 01:20:00,115 We're gonna nail this thief... just so bad you won't even believe it. 1518 01:20:00,215 --> 01:20:02,046 Yeah, yeah, go nail him. 1519 01:20:04,086 --> 01:20:06,055 About last night, I just want you to know... 1520 01:20:06,155 --> 01:20:07,679 - Get out of here! - All right, sir. 1521 01:20:14,264 --> 01:20:16,664 Yes. I'll do it. 1522 01:20:19,769 --> 01:20:21,100 Wonderful. 1523 01:20:22,805 --> 01:20:25,341 Yeah, come here, baby. 1524 01:20:25,441 --> 01:20:28,009 Must go walkies in the park one day... 1525 01:20:28,144 --> 01:20:30,344 my dogs and yours. 1526 01:20:38,822 --> 01:20:40,157 - Excuse me. - Go away. 1527 01:20:40,257 --> 01:20:41,849 Can't do it, sir. 1528 01:20:43,995 --> 01:20:45,197 Sorry, sir. I heard the groaning... 1529 01:20:45,297 --> 01:20:47,299 but I'm afraid we need you. The auction's about to start. 1530 01:20:47,432 --> 01:20:50,128 - Any sign of him? - Not yet. 1531 01:20:55,942 --> 01:20:58,444 Would you like a little massage oil? 1532 01:20:58,544 --> 01:21:01,377 Ooh, yeah. A little massage oil. 1533 01:21:03,883 --> 01:21:07,354 More is coming. I shall return. 1534 01:21:07,454 --> 01:21:08,889 - Hey, how's it going? - Good. 1535 01:21:08,989 --> 01:21:11,592 Coconut shrimps are flying like hotcakes. Hey, wait. 1536 01:21:11,692 --> 01:21:13,026 You hitting that champagne? Your eyes look funny. 1537 01:21:13,126 --> 01:21:14,559 No, it's my allergies. 1538 01:21:17,364 --> 01:21:18,956 Don't get up. 1539 01:21:22,002 --> 01:21:24,271 Ladies and gentlemen... 1540 01:21:24,371 --> 01:21:25,736 please take your seats. 1541 01:21:28,076 --> 01:21:30,145 Mr. Boyle regrets that he cannot be here... 1542 01:21:30,245 --> 01:21:32,013 to conduct the auction as planned... 1543 01:21:32,113 --> 01:21:34,649 due to a last minute emergency... 1544 01:21:34,749 --> 01:21:36,417 and has graciously sent us... 1545 01:21:36,517 --> 01:21:39,088 his associate Mr. Heinrich Haffmueller... 1546 01:21:39,188 --> 01:21:41,349 in his stead. Mr. Haffmueller. 1547 01:21:47,696 --> 01:21:51,168 Here we are. Welcome und bienvenue to our auction. 1548 01:21:51,268 --> 01:21:54,237 My associate is bringing the first item. 1549 01:21:54,337 --> 01:21:57,174 Lot 720. A pair of... 1550 01:21:57,274 --> 01:21:59,342 - Chinese. - Chinese... 1551 01:21:59,442 --> 01:22:00,578 - Women. - Women. 1552 01:22:00,678 --> 01:22:02,380 If you brought that crap in our trailer, I swear to God... 1553 01:22:02,480 --> 01:22:03,981 I'd throw it right out the front door. 1554 01:22:04,081 --> 01:22:05,516 We'll start the bidding at One thousand dollars. 1555 01:22:05,616 --> 01:22:06,684 Five thousand dollars. 1556 01:22:06,784 --> 01:22:08,886 We'll start the bidding at five thousand dollars. 1557 01:22:08,986 --> 01:22:11,355 Yes, five thousand dollars. Thank you. 1558 01:22:11,455 --> 01:22:13,191 Do I hear six thousand dollars? 1559 01:22:13,291 --> 01:22:15,126 Yes, six thousand dollars from the man. 1560 01:22:15,226 --> 01:22:18,196 Do I hear seven thousand? Seven thousand dollars? 1561 01:22:18,296 --> 01:22:19,997 Earl, where the hell is he? 1562 01:22:20,097 --> 01:22:22,734 He'll show himself. Just one thing out of the ordinary... 1563 01:22:22,834 --> 01:22:25,170 and my men will be on him like a... Iike a... 1564 01:22:25,270 --> 01:22:27,864 Sold! Wunderbar! I love it! 1565 01:22:35,815 --> 01:22:37,917 All right, check it out. 1566 01:22:38,017 --> 01:22:42,422 Alarm system, security cameras. Yo, I'm plugged into everything. 1567 01:22:42,522 --> 01:22:44,023 Do I hear thirty? Thirty thousand dollars? 1568 01:22:44,123 --> 01:22:46,193 Oh, wait a minute, wait a minute. 1569 01:22:46,293 --> 01:22:50,664 The fraulein with the large hat has something to say? 1570 01:22:50,764 --> 01:22:53,033 Oh, let's make it fifty. 1571 01:22:53,133 --> 01:22:56,404 - I've got a helicopter to catch. - Sold! 1572 01:22:56,504 --> 01:22:59,374 Come on, Earl, you've got all this expensive equipment in here. 1573 01:22:59,474 --> 01:23:00,575 I want some results. 1574 01:23:00,675 --> 01:23:03,278 One false move, believe me, and my men will be all over him. 1575 01:23:03,378 --> 01:23:06,081 Uh, team leader to eagle one, team leader to eagle one. 1576 01:23:06,181 --> 01:23:07,649 Got anything yet? 1577 01:23:07,749 --> 01:23:09,384 Nothing yet, sir. Nothing at all. 1578 01:23:09,484 --> 01:23:11,008 Surprise, surprise. 1579 01:23:12,053 --> 01:23:14,522 Wow, wow. I could do this shit all day. 1580 01:23:14,622 --> 01:23:16,057 Do I hear thirty? Thirty thousand dollars? 1581 01:23:16,157 --> 01:23:17,425 - Forty. - Sold! 1582 01:23:17,525 --> 01:23:18,761 Goddamn! Forty! 1583 01:23:18,861 --> 01:23:20,029 All right, we're going to go to our next item. 1584 01:23:20,129 --> 01:23:22,398 Do I hear $15,000? Do I hear $16,000? 1585 01:23:22,498 --> 01:23:25,067 - Nineteen. - Sold! 1586 01:23:25,167 --> 01:23:26,794 - Thirty-four! - Sold! 1587 01:23:34,144 --> 01:23:35,445 - Our next item is... - Renoir! 1588 01:23:35,545 --> 01:23:37,381 Renoir, oh, my God! I got coasters! 1589 01:23:37,481 --> 01:23:38,914 Sold! 1590 01:23:40,518 --> 01:23:41,986 Thank you, lord. 1591 01:23:42,086 --> 01:23:43,354 He'll show himself. Believe me, sir. 1592 01:23:43,454 --> 01:23:45,556 When? When? I want to know when. I want him now. 1593 01:23:45,656 --> 01:23:47,125 Come on, Earl, I want something. 1594 01:23:47,225 --> 01:23:49,961 What am I bid for this lovely item? 1595 01:23:50,061 --> 01:23:54,266 Hmm? This wonderful eighteen-karat yellow gold... 1596 01:23:54,366 --> 01:23:56,459 Daytona Rolex watch? 1597 01:23:58,170 --> 01:23:59,305 Will you slow down? 1598 01:23:59,405 --> 01:24:01,507 Look, it's almost 2:00. You gotta move your fat ass. 1599 01:24:01,607 --> 01:24:02,775 Hey, that hurts my feelings. 1600 01:24:02,875 --> 01:24:04,043 Oh, what feelings? You got no feelings. 1601 01:24:04,143 --> 01:24:06,178 - I lost ten pounds today! - Yeah? Where, your toenails? 1602 01:24:06,278 --> 01:24:08,347 - Just give me the box. - I'll give you the box. 1603 01:24:08,447 --> 01:24:10,983 - My God, that's thing's heavy! - You know why it's heavy! 1604 01:24:11,083 --> 01:24:14,454 Would you please... Oh, I love that fat bastard. 1605 01:24:14,554 --> 01:24:16,523 I got so many nice things. 1606 01:24:16,623 --> 01:24:18,716 Really? I'm happy for you. 1607 01:24:20,693 --> 01:24:23,496 We'll start the bidding for the Rolex at $10,000. 1608 01:24:23,596 --> 01:24:24,928 Do I hear ten thousand dollars? 1609 01:24:26,133 --> 01:24:28,035 Yo, big Max, now it's on. 1610 01:24:28,135 --> 01:24:31,036 It's 2:00, and it's time for the bomb. 1611 01:24:33,974 --> 01:24:35,811 Hey, how you doing? 1612 01:24:35,911 --> 01:24:37,546 Listen, Max... 1613 01:24:37,646 --> 01:24:40,349 I'm sure by the time you see this you're gonna be pissed... 1614 01:24:40,449 --> 01:24:41,616 but I want to thank you... 1615 01:24:41,716 --> 01:24:44,048 for having a brother back at your beach house. 1616 01:24:47,390 --> 01:24:49,625 I'd like to report a fire at the Fairbanks estate. 1617 01:24:49,725 --> 01:24:51,961 Twenty-five Harbor Heights in Marblehead. 1618 01:24:52,061 --> 01:24:55,465 Big fire. Fire! 1619 01:24:55,565 --> 01:24:57,055 You son of a... 1620 01:24:58,267 --> 01:25:00,002 Code red. Repeat... code red! 1621 01:25:00,102 --> 01:25:02,434 - Fire! - Fire! 1622 01:25:04,841 --> 01:25:06,075 Code red! 1623 01:25:06,175 --> 01:25:08,838 Are you ready for the mayhem? Bam! 1624 01:25:22,760 --> 01:25:24,159 Hustle, boys, hustle! 1625 01:25:27,031 --> 01:25:29,226 Come on. Come on. 1626 01:25:31,904 --> 01:25:33,005 Where is he? 1627 01:25:33,105 --> 01:25:34,607 Didn't I tell you you could do it? 1628 01:25:34,707 --> 01:25:37,343 Look at the mess I caused. Wait'll I tell the kids. 1629 01:25:37,443 --> 01:25:38,544 Tell them, tell them. 1630 01:25:38,644 --> 01:25:41,548 Hey, with this watch I can move into a white neighborhood now. 1631 01:25:41,648 --> 01:25:42,749 - Probably. - Pull this truck out! 1632 01:25:42,849 --> 01:25:45,752 - Come on, let's go! - Yes, sir. Where's Kevin? 1633 01:25:45,852 --> 01:25:48,013 Just go, just go. He's used to it, trust me. 1634 01:25:49,055 --> 01:25:51,158 - Fellas, we rich. - Yeah, we're rich! 1635 01:25:51,258 --> 01:25:52,659 - Filthy rich. - I can't believe it! 1636 01:25:52,759 --> 01:25:53,894 I deserve it! 1637 01:25:53,994 --> 01:25:56,830 # It's the underground kid, # I be hacking from the van 1638 01:25:56,930 --> 01:25:59,599 # And everywhere I go they # screamin' Shelly Nix the man 1639 01:25:59,699 --> 01:26:02,202 # Yo, Shelly Nix the man, # yo, Shelly Nix the man 1640 01:26:02,302 --> 01:26:04,038 Where are you, you son of a bitch?! 1641 01:26:04,138 --> 01:26:06,140 Where the hell is he? 1642 01:26:06,240 --> 01:26:09,310 No, get off of me! No, leave me alone! 1643 01:26:09,410 --> 01:26:10,711 I'm looking for somebody. 1644 01:26:10,811 --> 01:26:12,647 Let go of me! Let go of me! 1645 01:26:12,747 --> 01:26:15,808 Max! Oh, I love this. Max! 1646 01:26:18,086 --> 01:26:19,421 I'm sorry, Max. 1647 01:26:19,521 --> 01:26:21,056 I'm all right, OK? 1648 01:26:21,156 --> 01:26:23,225 You understand? I'm OK! 1649 01:26:23,325 --> 01:26:24,724 Jesus! 1650 01:26:31,868 --> 01:26:33,699 Son of a... 1651 01:26:35,271 --> 01:26:36,739 bitch! 1652 01:26:39,310 --> 01:26:41,335 You think you're getting away. 1653 01:26:45,516 --> 01:26:47,651 Your ass is mine! 1654 01:26:51,522 --> 01:26:53,491 Stinking thief! 1655 01:26:53,591 --> 01:26:55,183 Oh, my! 1656 01:26:57,561 --> 01:26:59,120 You're not getting away. 1657 01:27:13,846 --> 01:27:15,370 - Get off me! - Give to me! 1658 01:27:37,271 --> 01:27:39,340 Give me it, you son of a bitch! 1659 01:27:39,440 --> 01:27:41,409 Give me that ring. 1660 01:27:41,509 --> 01:27:44,078 - Oh, shit! Man! - There's water! 1661 01:27:44,178 --> 01:27:45,813 Wait, wait. This ain't the ring. 1662 01:27:45,913 --> 01:27:48,149 - Wait are you trying to pull? - That ain't the ring! 1663 01:27:48,249 --> 01:27:49,551 What do you mean, that ain't the ring? 1664 01:27:49,651 --> 01:27:50,811 Whoa, water! 1665 01:27:52,153 --> 01:27:53,555 - Look. - What? 1666 01:27:53,656 --> 01:27:56,125 - This has an inscription inside. - Inscription? 1667 01:27:56,225 --> 01:27:58,557 Yeah, it says, "Grow up." 1668 01:27:59,795 --> 01:28:01,430 My lady said that to me. 1669 01:28:01,530 --> 01:28:03,766 My wife told me the same thing. 1670 01:28:03,866 --> 01:28:06,937 Damn! Lutetia did this. 1671 01:28:07,037 --> 01:28:09,631 She got that masseuse to oil it right off my finger. 1672 01:28:11,908 --> 01:28:13,398 You... you joking, right? 1673 01:28:16,113 --> 01:28:18,104 Let me see that. 1674 01:28:20,251 --> 01:28:22,486 We're going down, man. 1675 01:28:22,586 --> 01:28:24,349 Max Fairbanks? 1676 01:28:26,724 --> 01:28:29,027 Max Fairbanks? That's right. It's me... 1677 01:28:29,127 --> 01:28:32,156 and I'm arresting you under suspicion of bankruptcy and insurance fraud. 1678 01:28:36,635 --> 01:28:37,761 Prove it! 1679 01:28:41,440 --> 01:28:44,341 Oh! A woman scorned. 1680 01:28:47,546 --> 01:28:49,849 Kevin Caffrey. 1681 01:28:49,949 --> 01:28:51,985 Is that you? 1682 01:28:52,085 --> 01:28:55,221 Hey! What up, Tardio? 1683 01:28:55,321 --> 01:28:58,017 Kevin, what are you doing here? 1684 01:29:00,394 --> 01:29:02,863 Well, uh... 1685 01:29:02,963 --> 01:29:04,965 I swam out... 1686 01:29:05,065 --> 01:29:08,523 when I saw that my fellow man was in trouble. 1687 01:29:15,477 --> 01:29:17,612 He's a total stranger. 1688 01:29:17,712 --> 01:29:20,649 Never saw him before! Trés bizarre. 1689 01:29:20,749 --> 01:29:23,275 Oh, yes. Trés bizarre. 1690 01:29:25,521 --> 01:29:28,057 Not as bizarre as you. 1691 01:29:28,157 --> 01:29:29,992 Thanks, Max. I owe you one, man. 1692 01:29:30,092 --> 01:29:31,394 Ah, don't mention it. 1693 01:29:31,494 --> 01:29:34,163 You and me, we both love the game. 1694 01:29:34,263 --> 01:29:36,298 There's no need to be penalized for that. 1695 01:29:36,398 --> 01:29:38,801 OK, come to Tardio. 1696 01:29:38,901 --> 01:29:41,270 Go get 'em, boys and girls. 1697 01:29:41,370 --> 01:29:42,735 - Yes, sir. - OK. 1698 01:29:58,422 --> 01:30:01,118 - Hey, hey, hey! - Hey, hey, nothing. 1699 01:30:02,627 --> 01:30:04,959 That's my man. Go get her. 1700 01:30:09,234 --> 01:30:11,725 You? The masseuse? 1701 01:30:14,673 --> 01:30:17,744 I massaged that baby right off his hairy little finger. 1702 01:30:17,844 --> 01:30:20,914 His wife and I decided you two had it coming. 1703 01:30:21,014 --> 01:30:22,415 You're amazing. 1704 01:30:22,515 --> 01:30:24,415 See that ring? 1705 01:30:25,318 --> 01:30:27,309 I think it's got the wrong kind of luck. 1706 01:30:28,688 --> 01:30:31,057 - Throw it away. - Throw it away? 1707 01:30:31,157 --> 01:30:34,260 - We worked so hard to... - Throw it away. 1708 01:30:34,360 --> 01:30:35,952 Gone. 1709 01:30:43,604 --> 01:30:45,906 This is Kerry Kilbride reporting from Washington... 1710 01:30:46,006 --> 01:30:48,442 where just moments ago a Senate committee ended... 1711 01:30:48,542 --> 01:30:50,312 its long-standing investigation... 1712 01:30:50,412 --> 01:30:53,115 into the alleged media and broadcasting monopoly... 1713 01:30:53,215 --> 01:30:55,817 of billionaire businessman Max Fairbanks. 1714 01:30:55,917 --> 01:30:58,653 Through a series of quick and effective legal maneuverings... 1715 01:30:58,753 --> 01:31:01,324 Mr. Fairbanks and his attorney... 1716 01:31:01,424 --> 01:31:03,359 have taken the wind out of the sails... 1717 01:31:03,459 --> 01:31:04,527 of the Senate committee. 1718 01:31:04,627 --> 01:31:05,895 Shook 'em down. 1719 01:31:05,995 --> 01:31:07,930 Brother hoodwinked the entire Senate committee. 1720 01:31:08,030 --> 01:31:09,265 That's my boy. 1721 01:31:09,365 --> 01:31:11,801 Put on your rubber boots, 'cause here comes the bullshit. 1722 01:31:11,901 --> 01:31:14,872 We now go directly to the scene with Tracey Kimberly. 1723 01:31:14,972 --> 01:31:16,140 This is Tracey Kimberly... 1724 01:31:16,240 --> 01:31:18,008 reporting live from the capitol... 1725 01:31:18,108 --> 01:31:20,744 where we have just witnessed a stunning turn of events... 1726 01:31:20,844 --> 01:31:22,946 orchestrated by a relatively unknown lawyer... 1727 01:31:23,046 --> 01:31:25,048 from the firm of Whiteman, Small, Johnson. 1728 01:31:25,148 --> 01:31:28,452 - Whiteman, Small, Johnson? - What do you mean by that? 1729 01:31:28,552 --> 01:31:30,816 Here he comes now. 1730 01:31:31,955 --> 01:31:35,093 Oh, look! That's my boy! Look, he on TV? 1731 01:31:35,193 --> 01:31:36,628 Yo, look at that! He got that big... 1732 01:31:36,728 --> 01:31:38,252 Oh, no, he didn't! 1733 01:31:41,299 --> 01:31:43,568 I'd like to say power to the people. 1734 01:31:43,668 --> 01:31:46,639 Let's rise up. A quick shout out to my mama. 1735 01:31:46,739 --> 01:31:48,174 Mama, I love you. 1736 01:31:48,274 --> 01:31:49,475 Mr. Fairbanks, do you have a statement? 1737 01:31:49,575 --> 01:31:52,578 Ladies and gentlemen, I was dragged through the mud... 1738 01:31:52,678 --> 01:31:54,780 I was tarred and feathered in the streets. 1739 01:31:54,880 --> 01:31:57,818 - Can we get an "Oop" up in here? - Up in here! 1740 01:31:57,918 --> 01:32:00,187 I was bent over and stuffed like a Christmas goose. 1741 01:32:00,287 --> 01:32:01,521 Can I get an "Ouch! That's hurts"? 1742 01:32:01,621 --> 01:32:03,190 Ouch! That hurts! 1743 01:32:03,290 --> 01:32:07,260 But in the end, the senators saw the truth... 1744 01:32:07,360 --> 01:32:10,331 that I'm an honest and legitimate businessman. 1745 01:32:10,431 --> 01:32:13,868 Counselor, what exactly was your game plan going in there today? 1746 01:32:13,968 --> 01:32:15,670 Well, my brethren... 1747 01:32:15,770 --> 01:32:18,873 I'm not one to stand up here and conversate out of my ass... 1748 01:32:18,973 --> 01:32:22,476 nor am I gonna stand up here and jerk you all off. 1749 01:32:22,576 --> 01:32:26,747 Besides the precedents of Roe vs. Wade... 1750 01:32:26,847 --> 01:32:29,718 uh, my Uncle Ray-Ray vs. the Dairy Queen... 1751 01:32:29,818 --> 01:32:33,121 I knew I had to get it on the inside... 1752 01:32:33,221 --> 01:32:35,324 to the big man for the easy lay-up. 1753 01:32:35,424 --> 01:32:38,126 I am full of de facto... 1754 01:32:38,226 --> 01:32:41,965 habeas corpus emancipation proclamation. 1755 01:32:42,065 --> 01:32:46,434 I also have a very, very big pro bono. 1756 01:32:47,637 --> 01:32:49,606 Baby, it runs in the family. 1757 01:32:49,706 --> 01:32:51,574 What do you believe changed the senators' minds? 1758 01:32:51,675 --> 01:32:53,711 Fourscore, darling! 1759 01:32:53,811 --> 01:32:58,015 Yeah, I mean, hey, everybody makes mistakes even senators. 1760 01:32:58,115 --> 01:33:00,618 Are you implying there were improprieties on behalf of the senators? 1761 01:33:00,718 --> 01:33:04,456 Hey, man, I am a black male... 1762 01:33:04,556 --> 01:33:06,190 not a blackmailer. 1763 01:33:06,290 --> 01:33:07,592 Nobody's perfect. 1764 01:33:07,692 --> 01:33:09,922 Isn't that right, Senator Richards? 1765 01:33:11,296 --> 01:33:13,230 - Senator Richards! - Senator! 1766 01:33:19,070 --> 01:33:22,073 Well, heh heh! I owe you one. 1767 01:33:22,173 --> 01:33:23,742 Yeah. Hey, don't mention it. 1768 01:33:23,842 --> 01:33:25,411 You just take care of yourself. 1769 01:33:25,511 --> 01:33:27,979 - Hey, right on. - Right on! 1770 01:33:33,586 --> 01:33:35,076 What a guy. 1771 01:33:39,760 --> 01:33:41,057 Son of a bitch! 1772 01:33:41,260 --> 01:33:43,057 You stole my lucky watch! 133549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.