All language subtitles for Whats.the.Worst.That.Could.Happen.2001.720p.BluRay.x264-HD4U
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,149 --> 00:01:46,552
I start the bidding
at six hundred. Six fifty?
2
00:01:46,652 --> 00:01:49,053
I have one thousand dollars
in the back. Thank you.
3
00:02:10,645 --> 00:02:14,505
If you're here for the sports memorabilia
auction it's next Wednesday.
4
00:02:16,050 --> 00:02:19,954
Oh, well, thank you, but I'm just here...
5
00:02:20,054 --> 00:02:22,091
to look at all the colorful pictures.
6
00:02:22,191 --> 00:02:23,759
Well, good for you.
7
00:02:23,859 --> 00:02:27,563
How about this one? Isn't it exquisite?
8
00:02:27,663 --> 00:02:29,432
Oh, yes, very exquisite.
9
00:02:29,532 --> 00:02:31,901
Yes, it is... for a fake.
10
00:02:32,001 --> 00:02:33,904
A fake?
11
00:02:34,004 --> 00:02:36,039
Yeah. See, it says here, Lot 702...
12
00:02:36,139 --> 00:02:37,974
Young Girl by Window...
13
00:02:38,074 --> 00:02:40,577
is seventeenth century Phoenician school.
14
00:02:40,677 --> 00:02:43,013
- But it's not.
- It's not?
15
00:02:43,113 --> 00:02:46,884
See, the shading
on the burnt umber is all wrong.
16
00:02:46,984 --> 00:02:48,519
I'd date this back at the time...
17
00:02:48,619 --> 00:02:51,422
they was usin' the White House
as a get down spot.
18
00:02:51,522 --> 00:02:54,092
You know, when everybody
was up in there like that.
19
00:02:54,192 --> 00:02:59,665
When certain staff members
were backin' it up.
20
00:02:59,765 --> 00:03:01,567
Sir, with all due respect...
21
00:03:01,667 --> 00:03:03,268
I think you'll find that
the staff here at W. Boyle...
22
00:03:03,368 --> 00:03:05,270
It's a fake, OK?
23
00:03:05,370 --> 00:03:07,439
- I have an eye.
- An eye?
24
00:03:07,539 --> 00:03:09,908
Yes. Just like them glasses you got on.
25
00:03:10,008 --> 00:03:12,010
I know when got up today, you put 'em on.
26
00:03:12,110 --> 00:03:15,347
You got in the mirror,
you thought you were stylin'.
27
00:03:15,447 --> 00:03:18,585
You came to work, you know,
get a couple of more sales.
28
00:03:18,685 --> 00:03:21,855
I know you thought they was,
what, $500 Boucherons?
29
00:03:21,955 --> 00:03:25,686
Nah, they knock-offs, darlin'.
Yeah, those are knock-offs.
30
00:03:26,926 --> 00:03:29,725
They're fake... like this
piece of shit here.
31
00:03:31,065 --> 00:03:34,034
702, Young Girl by the Window.
32
00:03:40,976 --> 00:03:43,245
Sold to paddle number fourteen.
33
00:03:43,345 --> 00:03:47,582
Next up, Lot 702, Young Girl by Window...
34
00:03:47,682 --> 00:03:50,753
has been pulled from the auction.
35
00:03:50,853 --> 00:03:54,490
So we'll move on to Lot 703...
36
00:03:54,590 --> 00:03:57,160
The Hudson River Valley lake scene.
37
00:03:57,260 --> 00:04:01,097
A fine example of
nineteenth century American art.
38
00:04:01,197 --> 00:04:02,398
You may find it of interest...
39
00:04:02,498 --> 00:04:05,334
that the artist responsible
for this beautiful painting...
40
00:04:05,434 --> 00:04:08,271
was a Boston native
who apprenticed right here...
41
00:04:08,371 --> 00:04:10,931
on our very own Commonwealth Avenue.
42
00:04:12,276 --> 00:04:13,644
My colleagues and I here at W. Boyle...
43
00:04:13,744 --> 00:04:16,446
Excuse me.
44
00:04:16,546 --> 00:04:18,815
Here, let me switch with you.
45
00:04:18,915 --> 00:04:20,784
Let me just try to slide by you.
46
00:04:20,884 --> 00:04:22,519
Pardon me.
47
00:04:22,619 --> 00:04:24,455
Please, will you watch it?
48
00:04:24,555 --> 00:04:26,455
All right, that's...
49
00:04:29,394 --> 00:04:31,089
Um, let me try this.
50
00:04:33,164 --> 00:04:35,801
- OK, OK. Slide over. Go.
- This is outrageous.
51
00:04:35,901 --> 00:04:37,736
Like that, see? Got it.
52
00:04:37,836 --> 00:04:40,634
Excuse me. All right.
53
00:04:42,374 --> 00:04:43,534
Deal a meal.
54
00:04:49,849 --> 00:04:51,282
You OK?
55
00:04:52,919 --> 00:04:54,910
Would you mind just leaving me alone?
56
00:04:56,256 --> 00:04:57,457
Now, if I leave you alone...
57
00:04:57,557 --> 00:05:00,393
you sitting here on the verge of tears...
58
00:05:00,493 --> 00:05:02,688
how you think that's gonna make me feel?
59
00:05:04,764 --> 00:05:07,368
You wouldn't understand.
60
00:05:07,468 --> 00:05:09,770
That painting is yours.
61
00:05:09,870 --> 00:05:12,373
You don't want to sell it,
but you have to.
62
00:05:12,473 --> 00:05:13,770
Three fifty.
63
00:05:15,109 --> 00:05:17,878
Give or take a pound.
64
00:05:17,978 --> 00:05:20,849
Five hundred. Five hundred.
Do I have five fifty?
65
00:05:20,949 --> 00:05:25,087
Five fifty I have. Five fifty.
Do I have six hundred?
66
00:05:25,187 --> 00:05:27,756
My father left me the painting...
67
00:05:27,856 --> 00:05:31,661
and I love it, but I need
the money to pay a hotel bill.
68
00:05:31,761 --> 00:05:33,062
One thousand five hundred.
69
00:05:33,162 --> 00:05:34,897
One thousand five hundred. Thank you.
70
00:05:34,997 --> 00:05:37,533
- Two thousand.
- I have two thousand dollars.
71
00:05:37,633 --> 00:05:39,135
Two thousand five hundred dollars.
72
00:05:39,235 --> 00:05:42,039
I have 2,500. Do I have 3,000?
73
00:05:42,139 --> 00:05:44,541
Two thousand five hundred going once...
74
00:05:44,641 --> 00:05:46,143
twice... sold.
75
00:05:46,243 --> 00:05:47,611
Paddle number fourteen.
76
00:05:47,711 --> 00:05:50,147
Well, that's that.
77
00:05:50,247 --> 00:05:51,805
What's your name?
78
00:05:53,817 --> 00:05:55,052
Amber Belhaven.
79
00:05:55,152 --> 00:05:56,987
Oh, very pretty name.
80
00:05:57,087 --> 00:05:58,748
Kevin. Kevin Caffrey.
81
00:06:00,290 --> 00:06:01,625
Look...
82
00:06:01,725 --> 00:06:04,462
I couldn't buy that painting...
83
00:06:04,562 --> 00:06:06,894
but I can buy you a cup of coffee.
84
00:06:10,335 --> 00:06:12,103
So after I graduated university...
85
00:06:12,203 --> 00:06:15,341
I moved here from London
to take this great job...
86
00:06:15,441 --> 00:06:19,245
with a new natural history
website, neanderthal.com.
87
00:06:19,345 --> 00:06:21,347
- What?
- Yeah, I know, I know.
88
00:06:21,447 --> 00:06:23,582
You can figure out the rest.
89
00:06:23,682 --> 00:06:25,776
They went under, so here I am.
90
00:06:27,354 --> 00:06:28,922
So what are you gonna do now?
91
00:06:29,022 --> 00:06:30,891
Get a job.
92
00:06:30,991 --> 00:06:34,695
I'm sure there are plenty of opportunities
for a girl with a degree in anthropology.
93
00:06:34,795 --> 00:06:36,497
OK. Now, anthropology...
94
00:06:36,597 --> 00:06:39,133
that's, like, the study of man's...
95
00:06:39,233 --> 00:06:41,436
See, I'm glad I read that
in the dictionary...
96
00:06:41,536 --> 00:06:43,671
or I wouldn't know.
97
00:06:43,771 --> 00:06:45,762
So what do you do, Kevin?
98
00:06:47,175 --> 00:06:49,844
I'm a... I'm a businessman.
99
00:06:49,944 --> 00:06:52,879
Yeah. Matter of fact, I was late
for an appointment.
100
00:06:57,618 --> 00:07:02,491
I hope this is not too personal,
but in your hotel room...
101
00:07:02,591 --> 00:07:05,685
do they have one of those
little refrigerators?
102
00:07:06,762 --> 00:07:10,500
And in that refrigerator, do
they have those little bottles?
103
00:07:10,600 --> 00:07:12,268
Yeah, I guess.
104
00:07:12,368 --> 00:07:13,870
Well, when my appointment ends...
105
00:07:13,970 --> 00:07:17,407
would you like me to come by and check?
106
00:07:17,507 --> 00:07:19,442
See if in fact they do?
107
00:07:19,542 --> 00:07:22,011
Now, you wouldn't try
to sleep with me, would you?
108
00:07:28,185 --> 00:07:31,022
- Why are you blinking?
- Just a little nervous tic.
109
00:07:31,122 --> 00:07:32,958
I tell a lie, I blink.
110
00:07:33,058 --> 00:07:34,793
Oh, that must keep you very honest.
111
00:07:34,893 --> 00:07:36,161
I'd make a terrible lawyer.
112
00:07:36,261 --> 00:07:38,964
So, can you force yourself to blink...
113
00:07:39,064 --> 00:07:40,964
blink when you're telling the truth?
114
00:07:42,400 --> 00:07:45,203
So when you're not blinking it means
you're definitely telling the truth...
115
00:07:45,303 --> 00:07:48,673
but when you are blinking,
it means you're either lying...
116
00:07:48,773 --> 00:07:50,375
or it means that you're
forcing yourself to blink...
117
00:07:50,475 --> 00:07:52,043
to make it look like you're lying.
118
00:07:52,143 --> 00:07:53,270
That's right.
119
00:07:54,413 --> 00:07:56,349
That sounds very complicated.
120
00:07:56,449 --> 00:07:58,110
It's not, really.
121
00:07:59,151 --> 00:08:00,880
So what's up?
122
00:08:01,888 --> 00:08:03,048
Can I see you later?
123
00:08:05,158 --> 00:08:06,727
Sure.
124
00:08:06,827 --> 00:08:10,497
Wait. But you're blinking, too.
125
00:08:10,597 --> 00:08:12,699
You got the same thing that I got...
126
00:08:12,799 --> 00:08:14,234
and I don't know what you...
127
00:08:14,334 --> 00:08:16,104
She's got it goin' on.
128
00:08:16,204 --> 00:08:18,502
I will find you.
129
00:08:45,801 --> 00:08:47,063
Who is it?
130
00:09:04,722 --> 00:09:06,121
This is for you.
131
00:09:17,436 --> 00:09:20,138
How much did he want for that painting?
132
00:09:20,238 --> 00:09:23,072
'Cause I'll pay you back
as soon as I get a job.
133
00:09:24,243 --> 00:09:28,047
Well, it, uh...
it didn't cost me anything.
134
00:09:28,147 --> 00:09:29,616
What, you stole it?
135
00:09:29,716 --> 00:09:31,377
That's what I do.
136
00:09:34,187 --> 00:09:36,815
But I thought you were a businessman.
137
00:09:38,625 --> 00:09:40,660
I am.
138
00:09:40,760 --> 00:09:42,795
I'm in the business of stealing.
139
00:09:42,895 --> 00:09:45,366
Yeah, that's why I go to auctions...
140
00:09:45,466 --> 00:09:47,301
to learn what's worth stealing.
141
00:09:47,401 --> 00:09:52,306
Connoisseur of all things portable.
142
00:09:52,406 --> 00:09:54,743
Wow.
143
00:09:54,843 --> 00:09:56,936
I apologize if it's a shock.
144
00:10:00,048 --> 00:10:01,616
Well, I dated a lawyer for three years...
145
00:10:01,716 --> 00:10:05,988
so ethically speaking,
I've seen a stretch mark or two.
146
00:10:06,088 --> 00:10:11,127
Normally, I don't tell a woman
that on the first date.
147
00:10:11,227 --> 00:10:13,829
Then again, I don't normally
have these feelings.
148
00:10:13,929 --> 00:10:15,089
Me, neither.
149
00:10:24,741 --> 00:10:26,231
You see this ring?
150
00:10:28,412 --> 00:10:29,680
My father gave this to me...
151
00:10:29,780 --> 00:10:32,180
to remind me every day
how much he loved me.
152
00:10:35,786 --> 00:10:38,654
My father believed in fate, and so do I.
153
00:10:39,891 --> 00:10:42,226
Used to be his lucky ring.
154
00:10:42,326 --> 00:10:43,623
Now it's yours.
155
00:10:44,762 --> 00:10:46,696
Well, how lucky was he?
156
00:10:47,732 --> 00:10:49,434
Well, he was wearing it...
157
00:10:49,535 --> 00:10:51,969
when he won that painting in a card game.
158
00:10:54,673 --> 00:10:56,175
Now I want something from you.
159
00:10:56,275 --> 00:10:58,210
Name it.
160
00:10:58,310 --> 00:11:02,015
I want you to promise me
that you'll never lie to me.
161
00:11:02,115 --> 00:11:05,218
I've been in that kind of relationship
and I'll never do it again.
162
00:11:05,318 --> 00:11:07,554
So no lies, OK?
163
00:11:07,654 --> 00:11:08,888
No lies.
164
00:11:08,988 --> 00:11:11,685
Said without a blink.
165
00:11:17,064 --> 00:11:20,101
Oh, my God, it's like needles in my eye.
166
00:11:20,201 --> 00:11:22,503
I am too rich to have
a headache like this, Walter.
167
00:11:22,603 --> 00:11:25,239
- You gotta get me out of this!
- G-get you out of this?
168
00:11:25,339 --> 00:11:28,476
OK. I'll just undo
every single shady deal...
169
00:11:28,576 --> 00:11:30,611
you've been a part of
for the last five years.
170
00:11:30,711 --> 00:11:31,779
Sounds good to me!
171
00:11:31,879 --> 00:11:33,414
There are no loopholes this time.
172
00:11:33,514 --> 00:11:35,083
Bankruptcy is the only option.
173
00:11:35,183 --> 00:11:37,119
Great! Screw it. Screw everybody.
174
00:11:37,219 --> 00:11:38,754
Just file the goddamn papers.
175
00:11:38,854 --> 00:11:40,055
What's the worst that could happen?
176
00:11:40,155 --> 00:11:41,723
Bankruptcy, Max.
177
00:11:41,823 --> 00:11:43,458
That's the worst that could happen.
178
00:11:43,558 --> 00:11:46,729
Poodle cakes, it's only
the real estate company.
179
00:11:46,829 --> 00:11:48,865
This is no big deal. Tell her, Walter.
180
00:11:48,965 --> 00:11:50,566
This is a...
181
00:11:50,666 --> 00:11:53,770
It's a tech-technical procedure.
182
00:11:53,870 --> 00:11:57,608
Yeah, that's right... a simple
little technical procedure.
183
00:11:57,708 --> 00:12:00,210
It's humiliating, and it'll be
in all of the newspapers.
184
00:12:00,310 --> 00:12:01,745
Well...
185
00:12:01,845 --> 00:12:03,914
Maybe my father was right
about my marrying you.
186
00:12:04,014 --> 00:12:06,050
Whoa, whoa, whoa, whoa.
There is no need...
187
00:12:06,150 --> 00:12:08,453
to bring your daddy into this,
sugar lumps.
188
00:12:08,553 --> 00:12:10,588
Walter and I, we have this all worked out.
189
00:12:10,688 --> 00:12:14,351
Our strategy is planned. Right, Walter?
190
00:12:15,860 --> 00:12:18,329
Fix it, Max, or else.
191
00:12:18,429 --> 00:12:20,899
There is nothing to worry about,
snuggle bunny.
192
00:12:20,999 --> 00:12:23,401
These things have a tendency
to work themselves out in the end.
193
00:12:23,501 --> 00:12:26,671
They always do. Come on.
Come on, give me little kisses.
194
00:12:26,771 --> 00:12:28,899
Come on, let me see 'em.
Let me see the lippies.
195
00:12:30,209 --> 00:12:31,944
That's it. Wanna go to lunch?
196
00:12:32,044 --> 00:12:33,312
Let's go. Come on.
197
00:12:33,412 --> 00:12:34,980
Let's go. We'll eat. We'll drink.
198
00:12:35,080 --> 00:12:37,241
We'll forget all this crap.
199
00:12:42,522 --> 00:12:44,157
Respect.
200
00:12:44,257 --> 00:12:46,927
R-e-s-p... you know the rest.
201
00:12:47,027 --> 00:12:49,996
That's what's missing.
Nobody respect anything now.
202
00:12:50,096 --> 00:12:53,067
Nobody respect your work,
nobody respect your elders.
203
00:12:53,167 --> 00:12:54,769
You know what I'm sayin'?
204
00:12:54,869 --> 00:12:56,304
Nod your head, man, if you're awake.
205
00:12:56,404 --> 00:12:57,872
Yeah, respect. I hear you.
206
00:12:57,972 --> 00:13:00,270
If I want to talk to myself,
I'll leave myself a voice mail.
207
00:13:02,311 --> 00:13:05,013
I know that good-lookin'
young man right there, baby.
208
00:13:05,113 --> 00:13:06,315
I know that smile anywhere.
209
00:13:06,415 --> 00:13:08,283
What you got for good old Uncle Jack?
210
00:13:08,383 --> 00:13:10,185
Uh, nothin'. I just came by to see Amber.
211
00:13:10,285 --> 00:13:12,321
- Where is she?
- She's workin'.
212
00:13:12,421 --> 00:13:13,655
She loves to work.
213
00:13:13,755 --> 00:13:15,958
She the best damn waitress I ever hired.
214
00:13:16,058 --> 00:13:17,292
All perky and shit.
215
00:13:17,392 --> 00:13:19,394
You'd like her, you get to know her.
216
00:13:19,494 --> 00:13:21,530
How I'm gonna get to know her,
speakin' that foreign language?
217
00:13:21,630 --> 00:13:23,365
I know all I need to know.
218
00:13:23,465 --> 00:13:26,870
You ain't pulled a damn job
since she moved in with you.
219
00:13:26,970 --> 00:13:28,872
Look, Uncle Jack, I can talk to you.
220
00:13:28,972 --> 00:13:31,908
- You sure can.
- I can talk to you, right?
221
00:13:32,008 --> 00:13:33,409
That's doggone right.
222
00:13:33,509 --> 00:13:36,981
- All right, I think...
- What?
223
00:13:37,081 --> 00:13:38,415
- I know...
- OK.
224
00:13:38,515 --> 00:13:40,050
- I love her.
- No, no.
225
00:13:40,150 --> 00:13:42,620
Son, son, she wrong for you.
She too decent.
226
00:13:42,720 --> 00:13:43,788
What?
227
00:13:43,888 --> 00:13:46,658
Whatever happened to Sharon,
that nice con girl from Chicago?
228
00:13:46,758 --> 00:13:48,593
- Two years upstate.
- For what?
229
00:13:48,693 --> 00:13:50,095
- For conning people.
- No.
230
00:13:50,195 --> 00:13:53,165
Yeah. But, see, with Sharon,
it was just sex.
231
00:13:53,265 --> 00:13:55,665
- That's good.
- But with Amber...
232
00:13:56,801 --> 00:14:00,206
- Well, it's still sex.
- That's good.
233
00:14:00,306 --> 00:14:01,974
- But we talk.
- Talk?
234
00:14:02,074 --> 00:14:06,679
Yes. It's so amazing to wake up
with someone and just talk.
235
00:14:06,779 --> 00:14:10,049
Talk? You ain't Oprah.
236
00:14:10,149 --> 00:14:12,218
Hey, honey bun, how are you?
237
00:14:12,318 --> 00:14:15,845
- Mmm. How ya doin'?
- All perky and shit.
238
00:14:17,823 --> 00:14:19,760
Hey, look what the cat drug in.
239
00:14:19,860 --> 00:14:21,295
Hey, something cold and Bavarian, barkeep.
240
00:14:21,395 --> 00:14:23,022
- You got it, buddy.
- Berger.
241
00:14:24,431 --> 00:14:26,433
- Hey, what's up, Kevin dog?
- What's up?
242
00:14:26,533 --> 00:14:27,493
Everything's sweet now.
243
00:14:29,136 --> 00:14:32,574
Hey, to all the women I loved
and who loved me back. Salud.
244
00:14:32,674 --> 00:14:34,976
You better not let Anne Marie
hear you talkin' that shit.
245
00:14:35,076 --> 00:14:37,345
Aw, don't worry, man. She'll nev...
246
00:14:37,445 --> 00:14:39,572
It's Anne Marie.
What, does she have radar?
247
00:14:41,417 --> 00:14:45,087
Berger, best thing
that ever happened to me.
248
00:14:45,187 --> 00:14:48,123
Sweetheart. Pleasure to meet you, Berger.
249
00:14:48,223 --> 00:14:52,662
And any friend of Kevin's
probably works nights.
250
00:14:52,762 --> 00:14:55,565
I gotta get back to work myself.
See you later.
251
00:14:55,665 --> 00:14:58,225
- It's a delight and a pleasure.
- Sooner than later.
252
00:14:59,502 --> 00:15:00,670
Nice ass.
253
00:15:00,770 --> 00:15:03,106
Hey, man, what did I just say?
254
00:15:03,206 --> 00:15:05,008
I'm sorry, dog.
I didn't know you meant it.
255
00:15:05,108 --> 00:15:07,277
Come on, most of the girls
you go out with are, you know...
256
00:15:07,377 --> 00:15:08,812
Yeah, well, this one's different.
257
00:15:08,912 --> 00:15:10,480
She got a degree in anthropology.
258
00:15:10,580 --> 00:15:13,149
I'll remember that if I ever
need to phone a friend, OK?
259
00:15:13,249 --> 00:15:15,419
- Do that.
- Hey, Kevin, I got one.
260
00:15:15,519 --> 00:15:17,955
- What?
- Tonight.
261
00:15:18,055 --> 00:15:19,924
Big score. Safe as houses.
262
00:15:20,024 --> 00:15:23,027
Safe as houses? A paradox, as they say.
263
00:15:23,127 --> 00:15:25,497
Yes. In fact,
it is a house of which I speak.
264
00:15:25,597 --> 00:15:27,933
- Well, talk to me.
- You ever read the papers?
265
00:15:28,033 --> 00:15:31,703
I used to, but the news kept changin'.
266
00:15:31,803 --> 00:15:34,795
- Ever hear of Max Fairbanks?
- The big tycoon?
267
00:15:40,546 --> 00:15:41,981
Hey, this better be good.
268
00:15:42,081 --> 00:15:43,716
Oh, you're gonna love this, man.
Check it out.
269
00:15:43,816 --> 00:15:45,151
Come on. I want you to read that.
270
00:15:45,251 --> 00:15:48,622
"Billionaire Max Fairbanks
today put Trigram real estate...
271
00:15:48,722 --> 00:15:51,625
"a division of T.U.I., into Chapter 11."
272
00:15:51,725 --> 00:15:53,060
The man's broke, and we gonna rob him?
273
00:15:53,160 --> 00:15:54,628
Oh, don't cry for him, Argentina.
274
00:15:54,728 --> 00:15:57,031
This man would steal your moms
if he wanted corn bread.
275
00:15:57,131 --> 00:15:58,933
This is one of those legal heists.
276
00:15:59,033 --> 00:16:01,635
Big business... that's where
they really teach you to steal.
277
00:16:01,735 --> 00:16:04,638
No heavy lifting.
Do it while you're on vacation.
278
00:16:04,738 --> 00:16:06,707
And brothers like us
don't even have a dental plan.
279
00:16:06,807 --> 00:16:08,242
Come on, read on.
280
00:16:08,342 --> 00:16:10,178
"Under the terms
of the Chapter 11 agreement...
281
00:16:10,278 --> 00:16:12,847
"Fairbanks no longer has access
to various properties...
282
00:16:12,947 --> 00:16:14,349
"including West Chop...
283
00:16:14,449 --> 00:16:17,282
"his Marblehead beach-front residence."
284
00:16:18,319 --> 00:16:21,221
The man can't even get in his own house?
285
00:16:27,897 --> 00:16:31,100
- Always makes me laugh.
- The old upstairs hall light.
286
00:16:31,200 --> 00:16:34,600
Why don't they just hang out a sign...
"Welcome, burglars. No one home."
287
00:16:36,139 --> 00:16:38,775
- Here.
- Damn, these are nice.
288
00:16:38,875 --> 00:16:39,943
Aren't they, man?
289
00:16:40,043 --> 00:16:41,678
I know a lot of guys who
switched to rubber surgicals...
290
00:16:41,778 --> 00:16:45,650
but for comfort and feel,
you can't beat the Isotoner.
291
00:16:45,750 --> 00:16:47,652
First class, my man.
292
00:16:47,752 --> 00:16:48,886
First class all the way.
293
00:16:48,986 --> 00:16:51,356
Coming from you,
that means a lot. Serious.
294
00:16:51,456 --> 00:16:53,481
It's all good. Let's do this.
295
00:16:56,360 --> 00:16:59,464
Oh, come on, Max. You never let me do it.
296
00:16:59,564 --> 00:17:00,724
I'm not done. I have more.
297
00:17:02,633 --> 00:17:04,569
God, I can't believe you.
298
00:17:04,669 --> 00:17:07,002
Max, will you please listen to me?
299
00:17:10,375 --> 00:17:11,844
I love the costume.
300
00:17:11,944 --> 00:17:13,343
I'm naked.
301
00:17:14,680 --> 00:17:16,316
Oh, a joke.
302
00:17:16,416 --> 00:17:17,883
Yeah, a joke.
303
00:17:25,125 --> 00:17:28,425
Ah, baby. I did it. I did it.
304
00:17:30,064 --> 00:17:32,099
What do you say? What do you say?
305
00:17:32,199 --> 00:17:35,236
Can we please get back to what
we were talking about before?
306
00:17:35,336 --> 00:17:37,204
Oh, that. Look...
307
00:17:37,304 --> 00:17:38,774
I think you'd make a wonderful...
308
00:17:38,874 --> 00:17:40,275
entertainment journalist, Kimberly.
309
00:17:40,375 --> 00:17:43,344
Tracey. Tracey Kimberly.
310
00:17:46,314 --> 00:17:50,585
I'm just not sure I want to talk
about it at this precise moment.
311
00:17:50,685 --> 00:17:52,521
You know, I knew you'd say that
once we did it...
312
00:17:52,621 --> 00:17:54,456
Don't say what you're about to say.
313
00:17:54,556 --> 00:17:56,458
Don't turn a perfectly fun evening...
314
00:17:56,558 --> 00:18:01,330
into something cheap and sordid
by talking business.
315
00:18:01,430 --> 00:18:04,667
Here comes the little finger man
coming to get you, hmm?
316
00:18:04,767 --> 00:18:08,104
Wow, check that out. Ooh, look at that.
317
00:18:08,204 --> 00:18:10,606
- Faberge.
- Oh, baby.
318
00:18:10,706 --> 00:18:13,510
Gold enamel, diamond inlay.
319
00:18:13,610 --> 00:18:15,045
Oh, yeah, I have it now.
320
00:18:15,145 --> 00:18:17,247
Yeah, baby. And I got the score, baby.
321
00:18:17,347 --> 00:18:18,882
Is that not the score or what, huh?
322
00:18:18,982 --> 00:18:22,612
Fun, too. Like an Easter egg hunt.
323
00:18:24,022 --> 00:18:25,623
You want to hop upstairs,
and I'll just work this floor?
324
00:18:25,723 --> 00:18:28,426
You called it. You called it.
325
00:18:28,526 --> 00:18:30,228
Thanks.
326
00:18:30,328 --> 00:18:32,965
All right. You wanna do it?
Let's do it. Here we go.
327
00:18:33,065 --> 00:18:34,266
- Really?
- Yeah, sure.
328
00:18:34,366 --> 00:18:36,502
Go. Ready? We're gonna do it.
329
00:18:36,602 --> 00:18:41,062
Five, four, three, two...
330
00:18:42,174 --> 00:18:45,411
Titanic heartthrob Leonardo DiCaprio...
331
00:18:45,511 --> 00:18:49,482
told me, Tracey Kimberly, in
an exclusive E.T. interview...
332
00:18:49,582 --> 00:18:51,517
that he is currently in negotiations...
333
00:18:51,617 --> 00:18:53,619
to do a sequel
to the summer blockbuster...
334
00:18:53,719 --> 00:18:57,624
which will be entitled Titanic 2.
335
00:18:57,724 --> 00:19:00,794
What is it, the story of a dead guy
on the bottom of the ocean?
336
00:19:00,894 --> 00:19:02,295
Who?
337
00:19:02,395 --> 00:19:05,098
Well, lookie here.
338
00:19:05,198 --> 00:19:07,235
Monday...
339
00:19:07,335 --> 00:19:09,070
Tuesday, Wednesday...
340
00:19:09,170 --> 00:19:10,694
Every day of the week.
341
00:19:12,907 --> 00:19:15,205
- What?
- Shh. Quiet. I hear somebody.
342
00:19:24,886 --> 00:19:26,945
Oh, yeah. Now we're stylin'.
343
00:19:29,826 --> 00:19:32,795
Berger, a tan suede newbuck.
344
00:19:32,895 --> 00:19:35,231
Yeah, I like a thick sole
with a tailored suit.
345
00:19:35,331 --> 00:19:37,300
Grounds it, know what I'm sayin'?
346
00:19:37,400 --> 00:19:39,027
I do.
347
00:19:40,370 --> 00:19:42,634
- Oh, gosh.
- That's why I bought them.
348
00:19:48,144 --> 00:19:49,913
Tracey, come on, get out of here.
349
00:19:50,013 --> 00:19:51,916
What do you think this is, a photo shoot?
350
00:19:52,016 --> 00:19:53,217
But I want to see what's going on.
351
00:19:53,317 --> 00:19:55,085
What does it look like is going on?
352
00:19:55,185 --> 00:19:58,088
The guy's robbing the house.
I got a gun on him.
353
00:19:58,188 --> 00:20:00,053
Go on back in there. Put your clothes on.
354
00:20:01,926 --> 00:20:03,595
Damn. You must be rich.
355
00:20:03,695 --> 00:20:05,363
That's right. Eat your heart out.
356
00:20:05,463 --> 00:20:08,934
Look, you caught me, fair and square.
357
00:20:09,034 --> 00:20:11,203
But how about I walk out of here...
358
00:20:11,303 --> 00:20:13,873
nothing taken, nothing harmed?
How does that sound?
359
00:20:13,973 --> 00:20:16,676
You stay right where you are,
or I shoot you in the head.
360
00:20:16,776 --> 00:20:19,301
- How's that sound?
- Violent.
361
00:20:20,346 --> 00:20:22,314
But I see your point.
362
00:20:25,018 --> 00:20:27,621
- So, he wasn't carrying a gun?
- No, sir.
363
00:20:27,721 --> 00:20:29,856
- No I.D.?
- Nothin'.
364
00:20:29,956 --> 00:20:33,187
- What's your name, bro?
- Petey Wonder.
365
00:20:34,494 --> 00:20:37,554
I'm Stevie's little brother...
366
00:20:39,132 --> 00:20:40,367
but I don't sing.
367
00:20:40,467 --> 00:20:41,702
You know who I am?
368
00:20:41,802 --> 00:20:43,704
You got a lot of balls, huh?
369
00:20:43,804 --> 00:20:47,642
You come into my house, into my bedroom...
370
00:20:47,742 --> 00:20:49,744
and take my ring.
371
00:20:49,844 --> 00:20:51,479
- What?
- That's my ring.
372
00:20:51,579 --> 00:20:53,781
Stop trippin', all right? This is my ring.
373
00:20:53,881 --> 00:20:56,485
Ha! Son of a bitch! He was gonna
waltz out of here...
374
00:20:56,585 --> 00:20:57,853
with my ring on his little finger.
375
00:20:57,953 --> 00:20:59,955
Take off the ring,
give it to Mr. Fairbanks.
376
00:21:00,055 --> 00:21:01,724
- Officer, this is my ring.
- Sure. Give him the ring.
377
00:21:01,824 --> 00:21:03,726
Look, my girlfriend gave me the ring.
378
00:21:03,826 --> 00:21:05,261
If I don't come home with my ring...
379
00:21:05,361 --> 00:21:07,931
Give me the ring. Give me it.
380
00:21:08,031 --> 00:21:09,430
This is my ring.
381
00:21:11,067 --> 00:21:13,103
You expect us to believe that?
382
00:21:13,203 --> 00:21:15,296
You...
383
00:21:19,877 --> 00:21:21,779
I can go along with some things, but...
384
00:21:21,879 --> 00:21:25,116
some things make no damn sense.
385
00:21:25,216 --> 00:21:27,980
- Let go of the damn ring.
- This ain't right.
386
00:21:29,420 --> 00:21:31,022
Write a letter to the editor.
387
00:21:31,122 --> 00:21:35,192
Oop. I forgot. I own the newspapers.
388
00:21:35,292 --> 00:21:37,695
We'll take care of everything.
389
00:21:37,795 --> 00:21:39,463
Get him out of here.
390
00:21:39,563 --> 00:21:40,832
Don't you worry, Mr. Fairbanks.
391
00:21:40,932 --> 00:21:43,368
This is a good ring.
392
00:21:43,468 --> 00:21:46,096
This is a very nice ring.
393
00:21:49,241 --> 00:21:52,211
All right, just hear me out, OK?
One more time.
394
00:21:52,311 --> 00:21:54,847
I just feel if we were
to go back, you know...
395
00:21:54,947 --> 00:21:57,984
and, uh, give him a chance to confess...
396
00:21:58,084 --> 00:21:59,352
you know, come clean...
397
00:21:59,452 --> 00:22:04,558
he might just hand over what is
in fact my rightful property.
398
00:22:04,658 --> 00:22:07,094
I could see how that sounds
all messed up, right?
399
00:22:07,194 --> 00:22:08,329
Comin' out of my mouth.
400
00:22:08,429 --> 00:22:10,197
But it's the truth.
401
00:22:10,297 --> 00:22:12,366
Can I see my lawyer?
402
00:22:12,466 --> 00:22:14,736
Seventeen, with the robbery suspect...
403
00:22:14,836 --> 00:22:16,805
at Twenty-five Harbor Heights,
Marblehead...
404
00:22:16,905 --> 00:22:18,429
what's your twenty?
405
00:22:19,441 --> 00:22:21,876
Yeah. That's it, 10-4. We're on
the corner of Camden and 4th...
406
00:22:21,976 --> 00:22:24,001
en route to the station
with the perp in custody.
407
00:22:25,146 --> 00:22:28,411
What? Hey! Hey, you! Stop!
408
00:22:30,485 --> 00:22:32,320
Shit! What's going on?
409
00:22:32,420 --> 00:22:33,978
That son of a bitch!
410
00:22:58,749 --> 00:23:00,318
Anything?
411
00:23:00,418 --> 00:23:01,851
Nothing. Clear. Let's go.
412
00:23:24,376 --> 00:23:26,776
I want my damn ring!
413
00:23:30,215 --> 00:23:31,979
You don't know what you started.
414
00:23:56,745 --> 00:23:59,270
I'll take door number three.
415
00:24:03,552 --> 00:24:04,986
Gotta go!
416
00:24:20,102 --> 00:24:23,005
Hello, honey bun. How was your day?
417
00:24:23,105 --> 00:24:25,039
Good.
418
00:24:31,081 --> 00:24:33,072
What's the matter?
419
00:24:37,388 --> 00:24:38,548
Well, was it bad?
420
00:24:43,695 --> 00:24:44,855
Go on.
421
00:24:47,865 --> 00:24:49,493
I lost the ring.
422
00:24:51,470 --> 00:24:56,375
Oh, Kevin, I just gave you the ring.
423
00:24:56,475 --> 00:25:00,080
Well, actually, it's worse
than that. The ring was stolen.
424
00:25:00,180 --> 00:25:02,082
Stolen by who?
425
00:25:02,182 --> 00:25:05,986
Of all the lousy, jerkological,
cheap-shot stickups...
426
00:25:06,086 --> 00:25:07,153
this has gotta take the cake.
427
00:25:07,253 --> 00:25:10,223
- You got that right.
- Robbed by a householder...
428
00:25:10,323 --> 00:25:12,325
doing a robbery.
429
00:25:12,425 --> 00:25:15,829
Terrible, Kevin, terrible.
430
00:25:15,929 --> 00:25:17,964
- You laughing at me?
- Hell, yeah, I'm laughing.
431
00:25:18,064 --> 00:25:21,034
It's embarrassing. You should be
ashamed of yourself.
432
00:25:21,134 --> 00:25:22,336
Sixteen thousand.
433
00:25:22,436 --> 00:25:24,138
What's in that cigar you're smoking, huh?
434
00:25:24,238 --> 00:25:26,941
Come on, the Fabergé egg alone...
435
00:25:27,041 --> 00:25:28,276
Nice. Don't want it. It's hard to move.
436
00:25:28,376 --> 00:25:31,178
- Can't move it.
- The damn car, OK?
437
00:25:31,278 --> 00:25:32,347
It's worth...
438
00:25:32,447 --> 00:25:35,450
OK, I'll give you six and a half
for the car.
439
00:25:35,550 --> 00:25:37,586
Round it off to twenty-one five.
440
00:25:37,686 --> 00:25:39,521
That's because I raised you as my own...
441
00:25:39,621 --> 00:25:42,624
and I'm happy to see you
back in the business.
442
00:25:42,724 --> 00:25:44,394
- Sixteen.
- Sixteen.
443
00:25:44,494 --> 00:25:48,097
- Plus six and a half.
- Half, right.
444
00:25:48,197 --> 00:25:51,257
- Is twenty-one five?
- Man, look. Six...
445
00:25:52,535 --> 00:25:54,561
Twenty-one, fifteen, twenty...
446
00:25:55,673 --> 00:25:57,163
Don't worry about it.
447
00:25:58,842 --> 00:26:00,411
Look here, it's late, all right?
448
00:26:00,511 --> 00:26:02,346
I wanted to see if you're on your game...
449
00:26:02,446 --> 00:26:04,815
so I took a shot at you. That's all I did.
450
00:26:04,915 --> 00:26:06,650
Man...
451
00:26:06,750 --> 00:26:09,241
I just feel like I'm getting
robbed by everybody tonight.
452
00:26:12,723 --> 00:26:14,825
Come on, Kevin, it's not that bad.
453
00:26:14,925 --> 00:26:17,395
Why are you so upset?
454
00:26:17,495 --> 00:26:19,292
Why am I so upset?
455
00:26:20,498 --> 00:26:22,567
Baby, let me show you something.
456
00:26:22,667 --> 00:26:24,736
You see this?
457
00:26:24,836 --> 00:26:28,941
This is a Fabergé egg... Russian, 1890.
458
00:26:29,041 --> 00:26:32,912
Now, some people get all freaked
and obsessed by these.
459
00:26:33,012 --> 00:26:35,982
Why? It's what it represents.
460
00:26:36,082 --> 00:26:38,451
Power, taste, superiority.
461
00:26:38,551 --> 00:26:39,753
That's all in the mind...
462
00:26:39,853 --> 00:26:42,389
of the person who puts a price on it.
463
00:26:42,489 --> 00:26:44,825
What's it mean to me?
464
00:26:44,925 --> 00:26:46,460
Not a damn thing.
465
00:26:46,560 --> 00:26:48,962
Too hard to fence.
466
00:26:49,062 --> 00:26:51,966
Now, the ring, on the other hand...
467
00:26:52,066 --> 00:26:53,601
is priceless.
468
00:26:53,701 --> 00:26:57,472
It symbolizes the day my life changed...
469
00:26:57,572 --> 00:26:59,173
the day I met you.
470
00:26:59,273 --> 00:27:00,968
Wow.
471
00:27:09,417 --> 00:27:10,850
Let's go, Monty. Let's see what you got.
472
00:27:14,757 --> 00:27:16,892
Ooh, bull's-eye!
473
00:27:16,992 --> 00:27:18,619
Game, set, match.
474
00:27:23,767 --> 00:27:25,168
Do we have a problem?
475
00:27:25,268 --> 00:27:27,037
No. You have a problem...
476
00:27:27,137 --> 00:27:29,372
from which I,
your long suffering attorney...
477
00:27:29,472 --> 00:27:32,275
will once again try to extricate you.
478
00:27:32,375 --> 00:27:34,645
- So?
- So...
479
00:27:34,745 --> 00:27:36,147
there was a break-in last night.
480
00:27:36,247 --> 00:27:39,250
Oh, no. You're kidding. Really?
481
00:27:39,350 --> 00:27:41,485
Hmm. Did they get much?
482
00:27:41,585 --> 00:27:44,755
A hundred fifty thousand dollars
in valuables, plus a car.
483
00:27:44,856 --> 00:27:47,848
That's right, Max. He went back.
484
00:27:49,628 --> 00:27:52,431
- Son of a bitch.
- Sir!
485
00:27:52,531 --> 00:27:54,055
Shut up.
486
00:27:55,433 --> 00:27:59,037
Does Lutetia know about the, uh...
487
00:27:59,137 --> 00:28:01,173
About the young lady? So far not.
488
00:28:01,273 --> 00:28:03,442
You've got bigger problems, Max.
489
00:28:03,542 --> 00:28:07,413
The bankruptcy judge is furious, you
disobeyed his order not to use the house.
490
00:28:07,513 --> 00:28:11,381
Can't you use a seedy motel,
like a normal philanderer?
491
00:28:15,621 --> 00:28:17,023
What's so funny?
492
00:28:17,123 --> 00:28:18,459
I was thinking about the robbery.
493
00:28:18,559 --> 00:28:19,960
Something funny about the robbery?
494
00:28:20,060 --> 00:28:22,528
Yeah, yeah, Walter, there is.
495
00:28:23,697 --> 00:28:25,566
You think that shit's funny?
496
00:28:25,666 --> 00:28:27,725
He boosted your ring
right in front of the cops?
497
00:28:30,004 --> 00:28:31,639
Come on, you got to see
the humor in it, please.
498
00:28:31,739 --> 00:28:33,408
I don't. I don't see the humor.
499
00:28:33,508 --> 00:28:36,745
I robbed a thief. How could you
not see the humor in that?
500
00:28:36,845 --> 00:28:38,213
Because it's not funny.
501
00:28:38,313 --> 00:28:41,016
It's more than just funny,
Walter. It's fate.
502
00:28:41,116 --> 00:28:43,753
Here. Take a look at this symbol.
503
00:28:43,853 --> 00:28:46,515
It's my company logo from the I Ching.
504
00:28:48,490 --> 00:28:51,393
Omens, signs, throwing bones...
505
00:28:51,493 --> 00:28:54,697
I don't throw bones, Walter,
but I do throw coins.
506
00:28:54,797 --> 00:28:57,066
And I've been using the I Ching
for twenty years...
507
00:28:57,166 --> 00:28:58,934
and look where it's got me.
508
00:28:59,034 --> 00:29:00,669
This ring...
509
00:29:00,769 --> 00:29:03,140
is a sign.
510
00:29:03,240 --> 00:29:06,276
Everything is gonna be just fine...
511
00:29:06,376 --> 00:29:10,073
as long as I hold on to this lucky ring.
512
00:29:11,581 --> 00:29:13,049
Don't worry. We'll get your ring back.
513
00:29:13,150 --> 00:29:15,386
- Fairbanks is big game.
- Right.
514
00:29:15,486 --> 00:29:16,919
We need a big game hunter.
515
00:29:18,723 --> 00:29:20,122
Shelly Nix.
516
00:29:24,963 --> 00:29:27,966
Shut the fuck up, man.
517
00:29:28,066 --> 00:29:29,134
Thank you.
518
00:29:29,234 --> 00:29:30,302
What the fuck's the matter with you?
519
00:29:30,402 --> 00:29:32,771
Can you find this asshole or not?
520
00:29:32,871 --> 00:29:33,972
Piece of cake.
521
00:29:34,072 --> 00:29:35,842
It's no harder than shutting
down A.O.L. for an hour.
522
00:29:35,942 --> 00:29:37,744
Not that I'd have any interest.
523
00:29:37,844 --> 00:29:39,846
All right. Check it out, y'all.
524
00:29:39,946 --> 00:29:41,581
Usually, when you're trying
to track somebody down...
525
00:29:41,681 --> 00:29:43,917
what you want to do is start
with airline computers...
526
00:29:44,017 --> 00:29:47,253
car rental companies, big hotel
chains, stuff like that.
527
00:29:47,353 --> 00:29:49,351
This guy's a high roller.
He's got his own personal jet...
528
00:29:49,451 --> 00:29:52,192
when he's there from one way, (?)
so it's nothing but private limos...
529
00:29:52,292 --> 00:29:54,460
and corporate hotel suites
from there on out.
530
00:29:54,560 --> 00:29:55,829
How do you find him?
531
00:29:55,929 --> 00:29:58,465
He's got a personal assistant
right here in Boston.
532
00:29:58,565 --> 00:30:01,068
She e-mails his itineraries,
his schedules.
533
00:30:01,168 --> 00:30:03,571
She practically knows
every detail of this guy's life.
534
00:30:03,671 --> 00:30:05,161
Her name is Gloria.
535
00:30:10,779 --> 00:30:11,947
The ring I told you about...
536
00:30:12,047 --> 00:30:15,016
I'm more convinced than ever
it's major mojo.
537
00:30:15,116 --> 00:30:16,551
You know...
538
00:30:16,651 --> 00:30:18,854
I wouldn't tell anybody else this but you.
539
00:30:18,954 --> 00:30:20,489
What, my musky teddy bear?
540
00:30:20,589 --> 00:30:23,526
Tell mama.
You can tell mama bear anything.
541
00:30:23,626 --> 00:30:25,027
Mama bear don't care.
542
00:30:25,127 --> 00:30:27,063
Gloria, stop it.
We've discussed this already.
543
00:30:27,163 --> 00:30:29,565
Screw you, Max. Promises were made.
544
00:30:29,665 --> 00:30:31,101
- Gloria.
- Never mind.
545
00:30:31,201 --> 00:30:32,603
The past is the past.
546
00:30:32,703 --> 00:30:34,504
What can I do for you, sir?
547
00:30:34,604 --> 00:30:38,342
I was saying I was beginning
to go into one of my dips.
548
00:30:38,442 --> 00:30:41,945
I was feeling fear and anxiety and...
549
00:30:42,045 --> 00:30:46,083
But this ring is like a sign
everything's turning around.
550
00:30:46,183 --> 00:30:48,619
I was just wondering if,
you know, you could confirm...
551
00:30:48,719 --> 00:30:51,017
All right, Max. All right.
552
00:30:52,523 --> 00:30:56,194
Nine in the second place.
Tread a level course.
553
00:30:56,294 --> 00:31:00,765
The perseverance of a dark man
brings good fortune.
554
00:31:00,865 --> 00:31:03,569
Judgment, treading upon
the tale of the tiger...
555
00:31:03,669 --> 00:31:05,137
it does not bite man.
556
00:31:05,237 --> 00:31:07,139
What did the Boston Herald just call me?
557
00:31:07,239 --> 00:31:08,540
"The dark prince of plunder."
558
00:31:08,640 --> 00:31:10,809
Perseverance of the dark man... that's me.
559
00:31:10,909 --> 00:31:12,411
Well, maybe.
560
00:31:12,511 --> 00:31:13,879
Treading on the tiger's tale.
561
00:31:13,979 --> 00:31:15,715
Taking mad chances
and getting away with it.
562
00:31:15,815 --> 00:31:18,443
Like that time we were
in the elevator at T.U.I.?
563
00:31:20,754 --> 00:31:23,256
Focus, Gloria, focus.
564
00:31:23,356 --> 00:31:25,125
Let me consult my cards.
565
00:31:25,225 --> 00:31:26,360
Go ahead, go ahead, go ahead.
566
00:31:26,460 --> 00:31:28,519
I will, Max. It takes a little time.
567
00:31:33,401 --> 00:31:35,436
What? What? Gloria, what?
568
00:31:35,536 --> 00:31:37,738
- Max, I'm losing you.
- Gloria, what?
569
00:31:37,838 --> 00:31:38,906
You're cutting out. I can't hear you.
570
00:31:39,006 --> 00:31:41,041
I hope you got the e-mail that
Lutetia wants you to call her.
571
00:31:41,141 --> 00:31:43,244
Lutetia? What does she want?
572
00:31:43,344 --> 00:31:45,379
The only person he's afraid of
is his wife Lutetia.
573
00:31:45,479 --> 00:31:47,783
Here she is... Design Times, June '98.
574
00:31:47,883 --> 00:31:50,819
Beacon Hill townhouse
of Max and Lutetia Fairbanks.
575
00:31:50,919 --> 00:31:54,489
Damn. Lutetia looks more like Morticia.
576
00:31:54,589 --> 00:31:56,458
What the hell were you doing
at the beach house...
577
00:31:56,558 --> 00:31:59,228
and who the hell were you doing it with?
578
00:31:59,328 --> 00:32:01,965
Scandal and disease, Max.
These are the deal-breakers.
579
00:32:02,065 --> 00:32:03,132
I'm a monk.
580
00:32:03,232 --> 00:32:05,969
Just because you have the hairstyle
doesn't mean you lead the lifestyle.
581
00:32:06,069 --> 00:32:09,038
And take off your shoes...
the white carpet.
582
00:32:09,138 --> 00:32:12,409
Oh. Tell me again. Why did I marry you?
583
00:32:12,509 --> 00:32:14,111
Because I grew up on Beacon Hill...
584
00:32:14,211 --> 00:32:16,647
which gave you entrée
to wealthy family friends...
585
00:32:16,747 --> 00:32:18,849
who could invest
in all your business ventures.
586
00:32:18,949 --> 00:32:20,317
And you had a great ass.
587
00:32:20,417 --> 00:32:22,287
Oh. Have a great ass.
588
00:32:22,387 --> 00:32:23,688
Don't forget.
589
00:32:23,788 --> 00:32:25,924
Picker is hosting
the botanical garden benefit...
590
00:32:26,024 --> 00:32:27,284
at the Sheraton Boston tonight
591
00:32:27,384 --> 00:32:28,460
honoring me.
592
00:32:28,560 --> 00:32:31,496
I'd like to pay tribute right now.
593
00:32:31,596 --> 00:32:32,764
Come over here.
594
00:32:32,864 --> 00:32:34,399
Six o'clock sharp.
595
00:32:34,499 --> 00:32:37,235
Picker hates it when you're late.
596
00:32:37,335 --> 00:32:40,862
Right. Picker first, pecker later.
597
00:32:43,676 --> 00:32:45,234
Boy, I need a massage.
598
00:32:46,779 --> 00:32:49,448
Ah, hold up, hold up.
E-mail from Gloria...
599
00:32:49,548 --> 00:32:52,885
benefit tonight at the Sheraton
Boston with his wife. Nice.
600
00:32:52,985 --> 00:32:56,023
Let the games begin. Ha ha. Yeah, Kevin.
601
00:32:56,123 --> 00:32:57,457
Hell, yeah, baby.
602
00:32:57,557 --> 00:33:00,360
Very hip, very cool.
603
00:33:00,460 --> 00:33:01,984
Very Vegas in the sixties.
604
00:33:03,263 --> 00:33:05,833
But how about you come over here
and we mess it up a little bit?
605
00:33:05,933 --> 00:33:07,457
Let me entertain you first.
606
00:33:13,207 --> 00:33:14,942
Give me dollars, give me dollars.
607
00:33:15,042 --> 00:33:17,046
Put 'em here. Twenties go here...
608
00:33:17,146 --> 00:33:18,613
hundreds go here.
609
00:33:18,714 --> 00:33:20,149
During her eight years...
610
00:33:20,249 --> 00:33:22,851
of involvement
with the botanical garden...
611
00:33:22,951 --> 00:33:26,648
she has impressed us all with
her generosity and enthusiasm.
612
00:33:31,360 --> 00:33:33,362
Evening. Evening.
613
00:33:33,462 --> 00:33:34,588
Evening, sir.
614
00:33:35,864 --> 00:33:37,729
Lutetia Fairbanks.
615
00:33:45,341 --> 00:33:47,343
What's happening, birdie, birdie?
616
00:33:47,443 --> 00:33:49,013
You a talking bird?
617
00:33:49,113 --> 00:33:52,083
Say, "Max, that's your ass." Ooh!
618
00:33:52,183 --> 00:33:54,952
Ooh, I'm sorry. Ladies!
619
00:33:55,052 --> 00:33:58,022
Where have y'all been? Lookin' good.
620
00:33:58,122 --> 00:34:00,659
You know, I haven't seen y'all
since my polo accident.
621
00:34:00,759 --> 00:34:02,027
Who does your eyes?
622
00:34:02,127 --> 00:34:06,765
Yeah, yeah. Look at y'all. Mucho eleganté.
623
00:34:06,865 --> 00:34:08,533
Thank you.
624
00:34:08,633 --> 00:34:11,671
And thank you all for coming tonight
and for your ongoing commitment...
625
00:34:11,771 --> 00:34:14,073
to the Boston Botanical Foundation.
626
00:34:14,173 --> 00:34:16,742
We have all sorts
of exciting plans lined up...
627
00:34:16,842 --> 00:34:19,612
none of which would be possible
without your generosity...
628
00:34:19,712 --> 00:34:22,682
Let me ask you something.
629
00:34:22,782 --> 00:34:24,684
Is that Mrs. Fairbanks up there?
630
00:34:24,784 --> 00:34:26,586
Their tireless team of volunteers...
631
00:34:26,686 --> 00:34:28,488
'Cause I'm confused.
I thought Mrs. Fairbanks...
632
00:34:28,588 --> 00:34:34,495
was a young brunette
with, like, big soapy titties.
633
00:34:34,595 --> 00:34:37,464
You're here to blackmail me?
634
00:34:37,564 --> 00:34:39,700
Be cool.
635
00:34:39,800 --> 00:34:41,468
I'm just here to get back my ring, OK?
636
00:34:41,568 --> 00:34:43,470
That's my lucky ring, and I want it back.
637
00:34:43,570 --> 00:34:47,142
No, it's not,
because now it's my lucky ring.
638
00:34:47,242 --> 00:34:49,938
Spoils of war.
639
00:34:51,746 --> 00:34:53,148
It means something to me.
640
00:34:53,248 --> 00:34:55,116
Well, it means something to me, too...
641
00:34:55,217 --> 00:34:57,086
because I took it off a little pissant...
642
00:34:57,186 --> 00:34:58,287
who broke into my house...
643
00:34:58,387 --> 00:35:00,412
while I was trying to nail Miss September.
644
00:35:01,523 --> 00:35:02,758
That was Miss September?
645
00:35:02,858 --> 00:35:04,593
Yeah, it was Miss September.
646
00:35:04,693 --> 00:35:07,629
Oh, damn. I got that issue.
647
00:35:11,401 --> 00:35:12,698
So how rich are you?
648
00:35:17,741 --> 00:35:19,509
You know...
649
00:35:19,609 --> 00:35:21,511
it's guys like you think you can just...
650
00:35:21,611 --> 00:35:23,914
take whatever you want, don't you?
651
00:35:24,014 --> 00:35:27,017
- Guys like me?
- Yeah.
652
00:35:27,117 --> 00:35:29,086
Who's the thief here?
653
00:35:31,789 --> 00:35:33,124
I want my damn ring.
654
00:35:33,224 --> 00:35:35,192
Well, you can't have your damn ring.
655
00:35:46,471 --> 00:35:47,597
You're gonna regret this.
656
00:35:54,747 --> 00:35:56,476
Excuse me.
657
00:35:59,152 --> 00:36:00,987
Total stranger.
658
00:36:01,087 --> 00:36:02,590
Trés bizarre.
659
00:36:02,690 --> 00:36:04,058
Are you gonna eat that?
660
00:36:04,158 --> 00:36:05,626
I'm telling you, man.
661
00:36:05,726 --> 00:36:07,561
When... when word gets out...
662
00:36:07,661 --> 00:36:10,197
everybody is gonna be laughing at me.
663
00:36:10,297 --> 00:36:12,333
That's it. His ass is going down.
664
00:36:12,433 --> 00:36:15,636
- Take him down, man.
- Millionaire, billionaire.
665
00:36:15,736 --> 00:36:17,004
It don't even matter. He's out the game.
666
00:36:17,104 --> 00:36:19,206
When I see him, what's up? Pow! Boom!
667
00:36:19,306 --> 00:36:21,041
But you know what? That's just the start.
668
00:36:21,141 --> 00:36:23,344
Guess where else I'm going.
I'm gonna do the ghetto smack.
669
00:36:23,444 --> 00:36:25,814
- Oh, the ghetto smack.
- What's the ghetto smack?
670
00:36:25,914 --> 00:36:27,816
Well, you hit him with anything.
671
00:36:27,916 --> 00:36:29,417
Drum set, bam!
672
00:36:29,517 --> 00:36:31,920
Piano, pow!
673
00:36:32,020 --> 00:36:33,088
Stop it!
674
00:36:33,188 --> 00:36:34,857
Sorry to break up the party...
675
00:36:34,957 --> 00:36:37,926
but I thought you were trying
to get the ring back for me.
676
00:36:40,529 --> 00:36:43,599
Yeah, baby. That's right.
677
00:36:43,699 --> 00:36:45,257
Kevin, are you blinking?
678
00:36:46,670 --> 00:36:50,240
No. What it was, right...
I had something in my eye.
679
00:36:50,340 --> 00:36:51,908
See, probably right here.
680
00:36:52,008 --> 00:36:54,111
- See?
- I think I got it for you.
681
00:36:54,211 --> 00:36:55,979
Oh, yeah, it's gone.
682
00:36:56,079 --> 00:36:58,616
Do me a favor.
Keep out of trouble, will you?
683
00:36:58,716 --> 00:37:00,285
No doubt.
684
00:37:00,385 --> 00:37:03,081
Baby letting you know
when something in your eye.
685
00:37:04,222 --> 00:37:05,890
- What you got?
- Check it out.
686
00:37:05,990 --> 00:37:07,992
He and his wife are going
to some cocktail party...
687
00:37:08,092 --> 00:37:10,261
ending by 8:00, home by about 8:30.
688
00:37:10,361 --> 00:37:12,196
Yeah, we'll be there waiting for him.
689
00:37:12,296 --> 00:37:14,232
Take the ring right off
his finger in his own home.
690
00:37:14,332 --> 00:37:16,367
And before that?
691
00:37:16,467 --> 00:37:20,105
A complete removal of all things portable.
692
00:37:20,205 --> 00:37:23,075
I'm sure we can work this out,
Judge Callahan...
693
00:37:23,175 --> 00:37:24,410
if you just look in your file there.
694
00:37:24,510 --> 00:37:26,745
You have a sworn statement
from my client...
695
00:37:26,845 --> 00:37:29,548
stating that he only went back
to the house in question...
696
00:37:29,648 --> 00:37:32,118
to pick up some very important stuff.
697
00:37:32,218 --> 00:37:33,286
Very important stuff.
698
00:37:33,386 --> 00:37:35,789
I have a good idea
what he picked up there.
699
00:37:35,889 --> 00:37:37,290
Oh, you do, do you?
700
00:37:37,390 --> 00:37:40,493
You don't think the rules apply
to you, do you, Mr. Fairbanks?
701
00:37:40,593 --> 00:37:42,430
What? What's he talking about?
702
00:37:42,530 --> 00:37:45,599
All right, all right, all right,
that's enough.
703
00:37:45,699 --> 00:37:48,569
Since you defied my order
not to enter the Marblehead beach house...
704
00:37:48,669 --> 00:37:49,904
I have a good mind to reopen...
705
00:37:50,004 --> 00:37:52,774
the entire Chapter 11
bankruptcy proceeding.
706
00:37:52,874 --> 00:37:55,210
You know, you weren't so cocky
when you came to me...
707
00:37:55,310 --> 00:37:57,946
with your hand out asking me for money.
708
00:37:58,046 --> 00:37:59,448
What did you say, Mr. Fairbanks?
709
00:37:59,548 --> 00:38:02,351
What do you think I forgot how much
it cost me to get you elected...
710
00:38:02,451 --> 00:38:03,518
by spreading stories...
711
00:38:03,618 --> 00:38:06,143
about your opponent's sexual preferences?
712
00:38:08,190 --> 00:38:10,125
Oh, get some money.
713
00:38:10,225 --> 00:38:11,626
I fork over, and what do you do?
714
00:38:11,726 --> 00:38:13,751
You sit there like a big, fat blob!
715
00:38:14,797 --> 00:38:17,700
- Sell the house!
- Up yours, you fat pig!
716
00:38:17,800 --> 00:38:20,462
And all the contents at public auction.
717
00:38:21,604 --> 00:38:23,206
Max, what did you get so crazy for?
718
00:38:23,306 --> 00:38:25,843
I'll tell you. He forgot
who the hell he paid off.
719
00:38:25,943 --> 00:38:28,078
It was the other judge. I told you.
720
00:38:28,178 --> 00:38:31,849
Tread a level course.
You don't listen to me anymore.
721
00:38:31,949 --> 00:38:33,717
So I forgot we backed the other mutt.
722
00:38:33,817 --> 00:38:35,185
Boy, this guy holds a grudge.
723
00:38:35,285 --> 00:38:36,755
Max, you get one final visit...
724
00:38:36,855 --> 00:38:39,157
to gather and remove any personal effects.
725
00:38:39,257 --> 00:38:40,558
- One final visit?
- Yep.
726
00:38:40,658 --> 00:38:43,428
Max, I could come along
if you need some help.
727
00:38:43,528 --> 00:38:46,292
Thanks just the same. Dial Miss September.
728
00:38:57,510 --> 00:39:00,413
Everything's gonna be fine.
The car will be here any second.
729
00:39:00,513 --> 00:39:03,115
We'll go to Missy's party,
and we'll leave early.
730
00:39:03,215 --> 00:39:05,885
- Right.
- Don't be so down, Maxie.
731
00:39:05,985 --> 00:39:08,254
We still have an awful lot of houses left.
732
00:39:08,354 --> 00:39:10,824
Move your ass, Berger.
Don't start dragging on me.
733
00:39:10,924 --> 00:39:13,290
- I got a bad feeling, Kevin.
- Come on.
734
00:39:14,961 --> 00:39:16,530
Something's not right, man,
I'm telling you.
735
00:39:16,630 --> 00:39:18,932
The only thing's not right
is you run out on me again, OK?
736
00:39:19,032 --> 00:39:21,202
- I'm talking violence.
- I'm not leaving you, baby.
737
00:39:21,302 --> 00:39:23,070
You can't get rid of me, man.
We're partners.
738
00:39:23,170 --> 00:39:25,873
We're like Shaq and Kobe.
We're like Pippen and Jordan.
739
00:39:25,973 --> 00:39:27,275
We're like Rodgers and Hammerstein.
740
00:39:27,375 --> 00:39:29,844
Ann Marie's been making me go
to theater lately.
741
00:39:29,944 --> 00:39:33,210
- OK, I'm on the alarm.
- All right, good.
742
00:39:36,218 --> 00:39:38,209
Alarm disabled.
743
00:39:39,254 --> 00:39:40,823
And we're in.
744
00:39:40,923 --> 00:39:42,458
Yeah, baby.
745
00:39:45,828 --> 00:39:47,664
This is right out of a Hitchcock movie.
746
00:39:47,764 --> 00:39:48,898
I'm getting vertigo.
747
00:39:48,998 --> 00:39:52,702
What's on your mind, Max? Tell me.
748
00:39:52,802 --> 00:39:53,870
Oh, it's that bum of a judge.
749
00:39:53,970 --> 00:39:56,139
He's allowing me
one last visit to Marblehead...
750
00:39:56,239 --> 00:39:57,672
to collect my belongings.
751
00:39:59,075 --> 00:40:01,711
I thought maybe after the party,
I'd drop you off home...
752
00:40:01,811 --> 00:40:05,839
and I'd go on out for one last overnight.
753
00:40:07,952 --> 00:40:10,888
You know what?
You've been through a lot today.
754
00:40:10,988 --> 00:40:12,389
Let's forget about the party.
755
00:40:12,489 --> 00:40:14,787
You go get your things.
756
00:40:17,329 --> 00:40:19,297
Nobody knows me like you, Lutetia.
757
00:40:23,368 --> 00:40:24,699
All right.
758
00:40:27,773 --> 00:40:30,443
OK, sounds good.
759
00:40:30,543 --> 00:40:33,746
I'll just throw a few things
in an overnight bag.
760
00:40:33,846 --> 00:40:35,748
- That's them, man.
- I'll come with you.
761
00:40:35,848 --> 00:40:37,680
What?
762
00:40:39,286 --> 00:40:40,420
In the elevator.
763
00:40:40,520 --> 00:40:41,822
What the hell are they doing back?
764
00:40:41,922 --> 00:40:43,023
I don't know.
765
00:40:43,123 --> 00:40:45,659
And then on to the beach house.
766
00:40:45,759 --> 00:40:47,828
But... but, uh...
767
00:40:47,928 --> 00:40:50,464
You know, there's no sense in
both of us going to the beach.
768
00:40:50,564 --> 00:40:53,192
I insist. That's the whole point...
769
00:40:54,868 --> 00:40:57,029
It's been discussed. I'm going.
770
00:40:58,405 --> 00:41:00,203
They're gone.
771
00:41:04,145 --> 00:41:05,880
You don't even like the beach house.
772
00:41:05,980 --> 00:41:07,115
It's so suburban.
773
00:41:07,215 --> 00:41:09,984
You are in a fragile state.
774
00:41:10,084 --> 00:41:12,621
I can't bear to think of you
out there all alone.
775
00:41:12,721 --> 00:41:14,456
Come on.
776
00:41:14,556 --> 00:41:16,358
It'll be fun.
777
00:41:16,458 --> 00:41:18,360
I...Give me a minute.
778
00:41:18,460 --> 00:41:20,792
- Where the hell did they go?
- I don't know.
779
00:41:28,538 --> 00:41:30,699
Dial Miss September.
780
00:41:36,614 --> 00:41:38,548
Dial Miss September!
781
00:41:40,351 --> 00:41:43,087
Tracey, forget about tonight.
782
00:41:43,187 --> 00:41:44,956
Let's go, Max!
783
00:41:45,056 --> 00:41:47,456
They're up there. Come on, move it.
784
00:41:49,393 --> 00:41:50,761
Hold it.
785
00:41:50,861 --> 00:41:52,763
Sounds like there are voices
coming from the wall.
786
00:41:52,863 --> 00:41:55,128
- Yeah, I don't get it.
- Stop. I'm going.
787
00:41:56,635 --> 00:41:58,236
It's not too late to change your mind.
788
00:41:58,336 --> 00:41:59,826
Stop it. I insist.
789
00:42:04,276 --> 00:42:05,377
Damn!
790
00:42:05,477 --> 00:42:07,080
Quick, the alarm. We gotta hurry.
791
00:42:07,180 --> 00:42:09,910
Engage in three, two, one...
792
00:42:13,086 --> 00:42:14,587
Damn.
793
00:42:14,687 --> 00:42:16,757
Move one inch, and we're done.
794
00:42:16,857 --> 00:42:19,627
There are motion detectors everywhere.
795
00:42:19,727 --> 00:42:21,762
Tell me about it, Berger.
796
00:42:21,862 --> 00:42:23,489
Help me.
797
00:42:25,499 --> 00:42:27,126
You sound like The Fly.
798
00:42:28,970 --> 00:42:30,138
I'm sorry.
799
00:42:30,238 --> 00:42:32,604
- I gotta call Windham.
- Hurry!
800
00:42:34,342 --> 00:42:35,639
Windham!
801
00:42:35,777 --> 00:42:37,779
Shut up! Just shut up!
802
00:42:37,879 --> 00:42:39,514
I'm telling you right now,
the brakes are shot!
803
00:42:39,614 --> 00:42:41,750
Shut up, will you?
You are making me nervous.
804
00:42:41,850 --> 00:42:43,952
You were born nervous, and
you're making me more nervous.
805
00:42:44,052 --> 00:42:46,755
- Could you please?
- That rabbit is brand-new!
806
00:42:46,855 --> 00:42:48,156
I can't be spending my time
running around getting...
807
00:42:48,256 --> 00:42:51,160
Will you quiet down? I'm trying
to break in to this place.
808
00:42:51,260 --> 00:42:52,860
How dare you drive that fast
when we got kids in the car.
809
00:42:52,960 --> 00:42:54,063
Who the hell do you think you are?
810
00:42:54,163 --> 00:42:56,766
Don't yell at me about my driving.
I was barely going over the speed limit.
811
00:42:56,866 --> 00:42:58,334
Where the hell is he?
812
00:42:58,434 --> 00:43:01,171
I can't hold on much longer.
813
00:43:01,271 --> 00:43:02,406
I feel that way, too...
814
00:43:02,506 --> 00:43:04,508
'cause my legs are dead.
815
00:43:04,608 --> 00:43:06,677
I can't feel my ankles...
816
00:43:06,777 --> 00:43:08,711
my knees...
817
00:43:10,247 --> 00:43:13,518
Uh, my calf is swollen.
818
00:43:13,618 --> 00:43:15,253
Kevin, I know this is not
the time to tell you this...
819
00:43:15,353 --> 00:43:18,523
but I didn't have to pee until right now.
820
00:43:18,623 --> 00:43:21,092
Let it go, man. I won't tell.
821
00:43:21,192 --> 00:43:22,995
That's what you said last time.
822
00:43:23,095 --> 00:43:25,698
Why is it every time Kevin calls
we gotta drop everything...
823
00:43:25,798 --> 00:43:27,833
but anytime I call,
you pretend you can't hear me?
824
00:43:27,933 --> 00:43:29,468
Maybe because I like Kevin.
825
00:43:29,568 --> 00:43:31,870
You take that back, or you'll
never saw me in half again.
826
00:43:31,970 --> 00:43:33,172
We want ice cream!
827
00:43:33,272 --> 00:43:35,174
You kids want to disappear?
I can make that happen!
828
00:43:35,274 --> 00:43:37,776
Do not upset your father, you get it?
829
00:43:37,876 --> 00:43:39,741
I can never find the right damn key.
830
00:43:41,446 --> 00:43:42,514
Say thank you.
831
00:43:42,614 --> 00:43:43,949
- Thank you.
- You're welcome.
832
00:43:44,049 --> 00:43:46,219
Yo, I need your help, man.
This bag is too damn heavy.
833
00:43:46,319 --> 00:43:47,454
I need your help, man.
834
00:43:47,554 --> 00:43:50,657
I'm trying to help myself.
I can't even move my neck.
835
00:43:50,757 --> 00:43:52,859
Oh, man, this thing's unbelievable.
836
00:43:52,959 --> 00:43:55,795
- I got the numbers, honey.
- I got the lock.
837
00:43:55,895 --> 00:43:57,298
You're the wind beneath my wings.
838
00:43:57,398 --> 00:43:58,899
Alarm disabled.
839
00:43:58,999 --> 00:44:00,364
Security disarmed.
840
00:44:04,471 --> 00:44:05,706
OK, she's fixed.
841
00:44:05,806 --> 00:44:09,265
I can't feel my ass. Numby-numb.
842
00:44:10,812 --> 00:44:12,881
Yeah, can you believe it?
Me and Edwina together...
843
00:44:12,981 --> 00:44:14,149
ten years this September.
844
00:44:14,249 --> 00:44:15,317
Yeah, ten's a big number.
845
00:44:15,417 --> 00:44:16,852
We're gonna have a big anniversary party.
846
00:44:16,952 --> 00:44:18,019
We hope you can make it.
There's gonna be...
847
00:44:18,120 --> 00:44:20,123
- Come on!
- Shut up!
848
00:44:20,223 --> 00:44:23,059
Sure. I should be walking again
by September.
849
00:44:23,159 --> 00:44:24,393
I can't believe it lasted ten years.
850
00:44:24,493 --> 00:44:26,154
I couldn't even last ten minutes with her.
851
00:44:33,736 --> 00:44:35,705
Damn, this is nice stuff.
852
00:44:35,805 --> 00:44:38,841
First quality, top drawer.
853
00:44:38,941 --> 00:44:40,210
I can do one of two things.
854
00:44:40,310 --> 00:44:42,746
I can give you
two hundred grand cash now...
855
00:44:42,846 --> 00:44:44,381
or, if you're willing to trust me...
856
00:44:44,481 --> 00:44:46,083
I could pretty much guarantee
that I can fence...
857
00:44:46,183 --> 00:44:48,886
most of the valuable stuff
for a much larger figure...
858
00:44:48,986 --> 00:44:51,156
and square up with you guys later.
859
00:44:51,256 --> 00:44:52,780
It's totally up to you.
860
00:44:55,460 --> 00:44:57,291
We'll take the cash.
861
00:45:09,174 --> 00:45:10,641
Still no luck.
862
00:45:12,378 --> 00:45:14,279
Total failure.
863
00:45:18,318 --> 00:45:20,582
About sixty Gs.
864
00:45:22,122 --> 00:45:25,182
Oh, I got something for you.
865
00:45:28,895 --> 00:45:31,364
I knew it was your favorite color.
866
00:45:31,464 --> 00:45:33,591
It's beautiful.
867
00:45:38,239 --> 00:45:42,176
Oh, my God!
868
00:45:42,276 --> 00:45:44,045
Where is my painting?
869
00:45:44,145 --> 00:45:45,513
- Gone.
- I can't believe...
870
00:45:45,613 --> 00:45:48,050
Who would do something like this?
871
00:45:48,150 --> 00:45:51,278
That sneak thief. Don't look down.
872
00:45:55,757 --> 00:45:57,627
Oh, hey, get some water, Gloria...
873
00:45:57,727 --> 00:46:00,389
and shut that damn dog up before I do.
874
00:46:01,664 --> 00:46:04,167
Park it there, OK.
875
00:46:04,267 --> 00:46:05,802
All right. Oh, sweetheart.
876
00:46:05,902 --> 00:46:08,304
Oh, baby. Oh, sweetie.
877
00:46:08,405 --> 00:46:09,807
Here you are.
878
00:46:09,907 --> 00:46:11,642
Oh, thank you, Gloria. Here you go.
879
00:46:11,742 --> 00:46:15,279
I need a cigar. Give me my...
Where are my goddamn cigars?
880
00:46:15,379 --> 00:46:17,404
Perhaps the thieves also smoke cigars.
881
00:46:19,850 --> 00:46:22,319
It's become so common, hasn't it?
882
00:46:22,419 --> 00:46:24,488
Who the hell are you?
883
00:46:24,588 --> 00:46:27,291
Detective Alex Tardio...
884
00:46:27,391 --> 00:46:30,327
nineteenth precinct... robbery.
885
00:46:30,427 --> 00:46:31,588
Alex.
886
00:46:32,697 --> 00:46:33,959
That's a...
887
00:46:35,800 --> 00:46:37,995
Here, pumpkin, pumpkin.
888
00:46:47,546 --> 00:46:51,017
I love dogs. I have three
Bichon Frise myself.
889
00:46:51,117 --> 00:46:53,220
I love Bichon Frise.
890
00:46:53,320 --> 00:46:55,220
Lovely, fluffy little...
891
00:46:57,624 --> 00:46:58,659
Come on.
892
00:46:58,759 --> 00:47:01,461
So, how can I help you?
893
00:47:01,561 --> 00:47:03,598
Help me? I'm here to help you.
894
00:47:03,698 --> 00:47:05,667
Why don't you take it upstairs, boys?
895
00:47:05,767 --> 00:47:07,335
Hey, listen, uh...
896
00:47:07,435 --> 00:47:09,337
You and your wife went away together...
897
00:47:09,437 --> 00:47:12,440
to your beach house
just for the one night?
898
00:47:12,540 --> 00:47:14,242
Yeah, that's right. We're giving it up.
899
00:47:14,342 --> 00:47:16,678
Selling it. I suppose
we were saying good-bye.
900
00:47:16,778 --> 00:47:18,746
We're sentimental. You know how it is.
901
00:47:18,846 --> 00:47:20,748
I'm a renter.
902
00:47:20,848 --> 00:47:22,583
Why are you selling the house?
903
00:47:22,683 --> 00:47:25,486
It's part of a court
settlement... technical procedure.
904
00:47:25,586 --> 00:47:27,987
- Bankruptcy?
- Technical procedure.
905
00:47:30,426 --> 00:47:32,061
So, let's see.
906
00:47:32,161 --> 00:47:33,896
When did you and your wife...
907
00:47:33,996 --> 00:47:37,867
decide to make this sentimental
journey out to your beach house?
908
00:47:37,967 --> 00:47:39,302
Last night.
909
00:47:39,402 --> 00:47:41,004
We were on our way to a cocktail party.
910
00:47:41,104 --> 00:47:43,907
- Missy Davidson's party, right?
- Pretty thorough, huh?
911
00:47:44,007 --> 00:47:45,475
That's why I get the big bucks.
912
00:47:45,575 --> 00:47:48,045
Wasn't there something else that happened
out at your beach house recently?
913
00:47:48,145 --> 00:47:49,669
Something else?
914
00:47:51,148 --> 00:47:53,951
A robbery. Wasn't there a robbery there?
915
00:47:54,051 --> 00:47:56,587
Yeah, yeah. That's...
Yeah, it was a robbery.
916
00:47:56,687 --> 00:47:59,491
I...Well, in all this,
I completely forgot.
917
00:47:59,591 --> 00:48:01,526
Weren't you there? In fact,
weren't you there with...
918
00:48:01,626 --> 00:48:03,595
That was perfectly innocent.
919
00:48:03,695 --> 00:48:05,959
You were there with the burglar,
and it was perfectly innocent?
920
00:48:07,566 --> 00:48:10,602
The burglar, yeah.
I was there with the burglar.
921
00:48:10,702 --> 00:48:12,004
Just me and the burglar.
922
00:48:12,104 --> 00:48:14,368
Scandal and disease, Max.
923
00:48:17,709 --> 00:48:20,412
OK, so, I read the police report...
924
00:48:20,512 --> 00:48:22,248
and it's all very confusing.
925
00:48:22,348 --> 00:48:23,416
Confusing?
926
00:48:23,516 --> 00:48:25,051
Yes, and they're both
burglaries, aren't they?
927
00:48:25,151 --> 00:48:27,086
You think maybe it was the same guy?
928
00:48:27,186 --> 00:48:29,822
- I didn't say that, you did.
- Then what are you saying?
929
00:48:29,922 --> 00:48:31,491
Oh, I see all sorts of scenarios.
930
00:48:31,591 --> 00:48:33,460
That was a good place for a picture.
931
00:48:33,560 --> 00:48:34,962
Like?
932
00:48:35,062 --> 00:48:36,630
Like there's a house
full of valuable objects...
933
00:48:36,730 --> 00:48:38,632
out at the beach that
you're not supposed to be in...
934
00:48:38,732 --> 00:48:40,567
but you are, and a burglary occurs.
935
00:48:40,667 --> 00:48:44,973
And then you talk your wife into leaving
this house for sentimental reasons...
936
00:48:45,073 --> 00:48:47,976
and when the coast is clear,
it happens again.
937
00:48:48,076 --> 00:48:50,011
Are you suggesting that I hired a thief...
938
00:48:50,111 --> 00:48:52,847
to burglarize my house so I could
collect the insurance money?
939
00:48:52,947 --> 00:48:54,650
I'm not suggesting anything.
You asked for scenarios.
940
00:48:54,750 --> 00:48:56,685
You're the one that keeps saying things.
941
00:48:56,785 --> 00:48:59,622
Watch it, Mister Detective.
942
00:48:59,722 --> 00:49:02,158
You come into my house
and accuse me of things?
943
00:49:02,258 --> 00:49:04,260
You think I need the insurance money?
944
00:49:04,360 --> 00:49:06,123
I could buy and sell a thousand of you.
945
00:49:08,797 --> 00:49:11,698
Here, come on, baby.
946
00:49:12,868 --> 00:49:15,137
The Yorkie is an independent dog...
947
00:49:15,237 --> 00:49:17,274
but a devoted companion.
948
00:49:17,374 --> 00:49:20,043
And despite his small size...
949
00:49:20,143 --> 00:49:23,408
he is more than willing to act
as a guardian for his master.
950
00:49:24,814 --> 00:49:27,518
Buy and sell a thousand of me? Really?
951
00:49:27,618 --> 00:49:30,888
Just out of curiosity, how much
would you get for someone like me?
952
00:49:30,988 --> 00:49:32,717
You know, wholesale like that.
953
00:49:33,858 --> 00:49:36,494
I can't tell
if you're trying to trap me...
954
00:49:36,594 --> 00:49:38,061
or you're looking for a bribe.
955
00:49:45,204 --> 00:49:46,972
What the hell was that?
956
00:49:47,072 --> 00:49:49,337
All right, boys,
let's take a good look around.
957
00:49:51,678 --> 00:49:53,145
Dial Earl.
958
00:49:56,816 --> 00:49:58,408
Incoming!
959
00:50:07,460 --> 00:50:09,562
Earl Radburn, head of security, T.U.I.
960
00:50:09,662 --> 00:50:11,398
It's Fairbanks. We got a situation here.
961
00:50:11,498 --> 00:50:13,934
Yes, sir, Mr. Fairbanks.
I'll be there at 1400.
962
00:50:14,034 --> 00:50:15,202
Speak English, Earl.
963
00:50:15,302 --> 00:50:17,438
It's like 2:00, 2:30 at the latest.
964
00:50:17,538 --> 00:50:19,335
All right. Move your fat ass.
965
00:50:21,275 --> 00:50:23,073
What a fruitcake.
966
00:50:29,150 --> 00:50:32,120
$2,500 for a skirt? What, are you insane?
967
00:50:32,220 --> 00:50:34,790
That's daylight robbery.
It's like I always say, Kevin.
968
00:50:34,890 --> 00:50:37,627
Everybody's in on the game
in their own way. Am I right?
969
00:50:37,727 --> 00:50:39,629
- Sure, you're right.
- See? See? Listen to that.
970
00:50:39,729 --> 00:50:41,430
At least we're up front about it, OK?
971
00:50:41,530 --> 00:50:43,099
These guys invite you to Paris...
972
00:50:43,199 --> 00:50:45,636
turn out some 14-year-old models
who look like boys...
973
00:50:45,736 --> 00:50:46,937
I mean, who am I to judge, right?
974
00:50:47,037 --> 00:50:48,438
Pretty soon you're light
a couple hundred Gs...
975
00:50:48,538 --> 00:50:50,974
flyin' back to Dallas
to your big-assed wife...
976
00:50:51,074 --> 00:50:52,476
Hey, you leave my ass out of this one.
977
00:50:52,576 --> 00:50:54,478
I was talking about a hypothetical ass.
978
00:50:54,578 --> 00:50:56,413
See why I married him? Anybody?
979
00:50:56,513 --> 00:50:57,981
Yo, yo, yo. I got information on your boy.
980
00:50:58,081 --> 00:51:00,484
Fairbanks has to be
in Washington on Wednesday.
981
00:51:00,584 --> 00:51:02,186
He's appearing before
some Senate subcommittee.
982
00:51:02,286 --> 00:51:04,521
Something about owning
too many television stations...
983
00:51:04,621 --> 00:51:05,689
in certain key markets.
984
00:51:05,789 --> 00:51:08,259
It's just a formality, because
from what I can gather...
985
00:51:08,359 --> 00:51:09,460
he's gonna grease up
the bums on the subcommittee...
986
00:51:09,560 --> 00:51:11,162
before he even gets there.
987
00:51:11,262 --> 00:51:13,831
See? It's just like I said.
Everybody's in on the game.
988
00:51:13,931 --> 00:51:16,768
Then we go to Washington.
Where's he staying?
989
00:51:16,868 --> 00:51:19,538
Homeboy keeps a crib
across from the Watergate.
990
00:51:19,638 --> 00:51:22,141
Hold on. I'm coming.
991
00:51:22,241 --> 00:51:24,310
Oh, no. No, you're not coming.
992
00:51:24,410 --> 00:51:25,444
Ann Marie, we're going.
993
00:51:25,544 --> 00:51:27,446
We should go to Washington.
You're absolutely right.
994
00:51:27,546 --> 00:51:29,981
Please stay out of this.
Baby stay out of it. Thank you.
995
00:51:35,789 --> 00:51:39,392
You know what? Bottom line...
996
00:51:39,493 --> 00:51:41,085
you're not going.
997
00:51:43,297 --> 00:51:47,468
So nice you could get away
for a couple of days, boo.
998
00:51:47,568 --> 00:51:50,838
Very sweet of you to insist, boo.
999
00:51:50,938 --> 00:51:53,307
Well, we're all here...
Fred, Ethel, Lucy, and Ricky...
1000
00:51:53,407 --> 00:51:56,477
the Mertzes and Ricardos go to Washington.
1001
00:51:56,577 --> 00:51:58,568
Lucy, don' do that to me!
1002
00:52:18,601 --> 00:52:23,172
Stress. That's the killer.
1003
00:52:23,272 --> 00:52:26,210
You can't think straight.
1004
00:52:26,310 --> 00:52:28,744
You get all tight and confused.
1005
00:52:30,347 --> 00:52:31,507
Lower.
1006
00:52:37,822 --> 00:52:39,758
That is as low as I'm gonna go...
1007
00:52:39,858 --> 00:52:43,261
until you make a commitment, Max.
1008
00:52:43,361 --> 00:52:44,429
You knew I was married...
1009
00:52:44,529 --> 00:52:47,465
when we started this relationship, Tracey.
1010
00:52:47,565 --> 00:52:49,768
I meant a commitment
to getting me an audition...
1011
00:52:49,868 --> 00:52:51,703
with Entertainment Tonight.
1012
00:52:51,803 --> 00:52:53,872
Oh, that.
1013
00:52:53,972 --> 00:52:57,677
Well, let me be perfectly clear
about that.
1014
00:52:57,777 --> 00:52:59,244
You have no talent.
1015
00:53:02,415 --> 00:53:03,849
What the hell did you do that for?
1016
00:53:03,949 --> 00:53:06,850
- You have no respect.
- Well, why should I respect you?
1017
00:53:10,490 --> 00:53:14,394
Oh, my head's ringing. Oh, oh!
My whole head is ringing.
1018
00:53:14,494 --> 00:53:16,730
Massaging you is like kneading dough...
1019
00:53:16,830 --> 00:53:19,434
and as for the sex, let me be honest.
1020
00:53:19,534 --> 00:53:21,968
It was like sleeping with a damp sheep.
1021
00:53:25,106 --> 00:53:26,474
Asshole.
1022
00:53:26,574 --> 00:53:28,176
She's just upset because I'm dumping her.
1023
00:53:28,276 --> 00:53:30,579
Eleven more months
where she came from, sir.
1024
00:53:30,679 --> 00:53:33,182
Right. What I want to know, Earl...
1025
00:53:33,282 --> 00:53:34,850
is what are you doing
about this schmeggege...
1026
00:53:34,950 --> 00:53:36,285
keeps breaking into my houses?
1027
00:53:36,385 --> 00:53:39,321
I have my people working on it...
people you don't need to know about...
1028
00:53:39,421 --> 00:53:41,090
and if they could find
a certain blue dress...
1029
00:53:41,190 --> 00:53:44,927
and they by God did, they can
find this weasel like that.
1030
00:53:45,027 --> 00:53:48,130
Max, why not just give back
the goddamn ring?
1031
00:53:48,230 --> 00:53:50,632
We've got bigger fish to fry.
It's not your ring.
1032
00:53:50,732 --> 00:53:53,470
- It's not mine?
- No, it's not your ring.
1033
00:53:53,570 --> 00:53:54,571
You stole it. Give it back.
1034
00:53:54,671 --> 00:53:57,841
This wacko breaks into my house
and tries to steal my stuff...
1035
00:53:57,941 --> 00:53:59,476
and this isn't my ring, Walter?
1036
00:53:59,576 --> 00:54:00,977
Spoils of war.
1037
00:54:01,077 --> 00:54:03,848
Spoils of war. Right. Goddamn right, Earl.
1038
00:54:03,948 --> 00:54:05,616
Max, you've got a lot of business...
1039
00:54:05,716 --> 00:54:07,718
in gray areas at the moment.
1040
00:54:07,818 --> 00:54:10,788
You're letting a small-timer
distract you from the bigger picture.
1041
00:54:10,888 --> 00:54:13,357
Sometimes you have to give back
a little to get a lot.
1042
00:54:13,457 --> 00:54:16,828
It ain't gonna happen, Walter.
It is not gonna happen.
1043
00:54:16,928 --> 00:54:18,964
I want to go home!
1044
00:54:19,064 --> 00:54:20,929
What does this look like, a taxi?
1045
00:54:22,033 --> 00:54:23,660
Dial Lutetia.
1046
00:54:29,242 --> 00:54:30,643
Ah! Now we're in business.
1047
00:54:30,743 --> 00:54:33,713
OK. To hell with the monuments.
1048
00:54:33,813 --> 00:54:35,815
Here we go. Savvy shopping
in the nation's capital.
1049
00:54:35,915 --> 00:54:38,751
We're gonna go to Georgetown.
You're gonna freak out.
1050
00:54:38,851 --> 00:54:40,520
Oh, man, it's a bad angle.
1051
00:54:40,620 --> 00:54:42,655
I can't get a clear look
at his place from here.
1052
00:54:42,755 --> 00:54:44,557
So, hey, how are you guys
gonna get past the doorman?
1053
00:54:44,657 --> 00:54:45,691
Nothin' fancy.
1054
00:54:45,791 --> 00:54:48,095
Just stroll right in
like we own the place.
1055
00:54:48,195 --> 00:54:49,830
Welcome to Potomac House.
1056
00:54:49,930 --> 00:54:51,331
Our apartments on the east side...
1057
00:54:51,431 --> 00:54:53,567
have magnificent views of the capitol.
1058
00:54:53,667 --> 00:54:57,171
Our penthouse suites
are five thousand square feet...
1059
00:54:57,271 --> 00:54:59,774
and have three hundred and sixty
degree vistas...
1060
00:54:59,874 --> 00:55:01,876
but, of course, there...
1061
00:55:01,976 --> 00:55:04,103
we're talking about quite a bit of money.
1062
00:55:19,862 --> 00:55:21,531
Salaam. Salaam. Kuwait.
1063
00:55:21,631 --> 00:55:25,302
No, no, no, no, no, no.
I most humbly apologize.
1064
00:55:25,402 --> 00:55:28,405
However, there seems to be a confusion
because the prince would like to know...
1065
00:55:28,505 --> 00:55:30,140
how much for the entire building.
1066
00:55:30,240 --> 00:55:32,275
Wait. Let me see is correct.
1067
00:55:32,375 --> 00:55:34,478
- Hassim yassi.
- Correct.
1068
00:55:34,578 --> 00:55:37,172
I'm not sure that's possible.
1069
00:55:59,838 --> 00:56:03,609
Get up! Oh, maladar! Ah-kleck!
1070
00:56:03,709 --> 00:56:06,246
Salaam, salaam, salaam.
He say, "For right amount...
1071
00:56:06,346 --> 00:56:08,712
camel can dance up pyramid."
1072
00:56:09,949 --> 00:56:12,318
It loses something in translation.
1073
00:56:12,418 --> 00:56:14,921
Why don't you take the elevator
up to the penthouse suite...
1074
00:56:15,021 --> 00:56:17,658
and I'll gather some of my people
together and meet you up there.
1075
00:56:17,758 --> 00:56:19,793
Make yourselves at home.
1076
00:56:19,893 --> 00:56:22,020
It may be your home.
1077
00:56:23,797 --> 00:56:24,865
Home.
1078
00:56:24,965 --> 00:56:28,731
Go. Give her big bug, beef jerky?
1079
00:56:30,237 --> 00:56:33,841
Mine, all mine.
1080
00:56:33,941 --> 00:56:36,877
He say he would like to hump you,
but we are on a very tight schedule.
1081
00:56:36,977 --> 00:56:38,104
Salaam aleichem.
1082
00:56:39,247 --> 00:56:41,078
Come on, Berger.
1083
00:56:50,993 --> 00:56:52,790
Is anybody home?
1084
00:56:59,870 --> 00:57:01,071
What are you looking at?
1085
00:57:01,171 --> 00:57:04,141
Nothing. You just look great
in a tablecloth, man.
1086
00:57:04,241 --> 00:57:05,309
Not a lot of people could pull it off.
1087
00:57:05,409 --> 00:57:06,777
I mean, look at Arafat.
I mean, look at me.
1088
00:57:06,877 --> 00:57:08,504
I look like I should be driving a cab.
1089
00:57:10,147 --> 00:57:12,917
Damn. So this is Max's D.C. pad, huh?
1090
00:57:13,017 --> 00:57:14,848
Mebala.
1091
00:57:15,953 --> 00:57:19,591
Maxie? Maxie waxie?
1092
00:57:19,691 --> 00:57:21,522
Your friends are here.
1093
00:57:24,862 --> 00:57:26,921
- Watch your step, sir.
- Whoa! I'm all right.
1094
00:57:29,434 --> 00:57:31,536
We'll meet back at my place
to prep for the hearing.
1095
00:57:31,636 --> 00:57:33,305
All right, Max.
1096
00:57:33,405 --> 00:57:37,676
Earl, you call me the minute
you hear anything, you got it?
1097
00:57:37,776 --> 00:57:39,107
On it.
1098
00:57:42,314 --> 00:57:43,976
Wonder where lard-ass is.
1099
00:57:45,118 --> 00:57:47,416
Hello? Are you there?
1100
00:57:47,554 --> 00:57:49,022
Max, it's Gloria.
1101
00:57:49,122 --> 00:57:50,919
Pick up, Max.
1102
00:57:52,058 --> 00:57:53,360
We're in the clear. It's the phone.
1103
00:57:53,460 --> 00:57:54,694
Are you there?
1104
00:57:54,795 --> 00:57:58,332
Well, I just wanted to let you
know the money is in your desk.
1105
00:57:58,432 --> 00:58:01,502
I mean, the contributions
for the senators.
1106
00:58:01,602 --> 00:58:04,505
You may want to call me
for a reading with the cards.
1107
00:58:04,605 --> 00:58:05,706
It's a PAC, just like Shelly said.
1108
00:58:05,807 --> 00:58:08,410
You still need me for the cards,
don't you, baby?
1109
00:58:08,510 --> 00:58:10,307
So sad.
1110
00:58:15,517 --> 00:58:17,419
The marrying maiden.
1111
00:58:17,519 --> 00:58:20,188
What the hell's that got to do with me?
1112
00:58:20,288 --> 00:58:22,224
The ring.
1113
00:58:22,324 --> 00:58:24,554
The thief.
1114
00:58:26,361 --> 00:58:28,898
The castle.
1115
00:58:28,998 --> 00:58:32,024
The thief is in the castle. Dial Earl.
1116
00:58:33,669 --> 00:58:34,971
Got it. Here they are.
1117
00:58:35,071 --> 00:58:36,663
Look at that.
1118
00:58:38,708 --> 00:58:41,078
See, you can't outright
just bribe these senators.
1119
00:58:41,178 --> 00:58:43,147
You gotta give the money to these PACs.
1120
00:58:43,247 --> 00:58:45,049
PACs. I don't know.
It stands for something.
1121
00:58:45,149 --> 00:58:47,481
Why don't you just save it
for the senators?
1122
00:58:50,488 --> 00:58:52,891
- Wait. Wait, wait.
- Whoa, whoa, whoa, what?
1123
00:58:52,991 --> 00:58:56,194
Earl, he's in my place.
He's at my apartment.
1124
00:58:56,294 --> 00:58:57,595
Get the cops and meet me over there.
1125
00:58:57,695 --> 00:58:59,663
I'm going up the back way.
1126
00:59:05,571 --> 00:59:07,073
Welcome back, Mr. Fairbanks.
1127
00:59:07,173 --> 00:59:12,475
"...this, and eat shit. Love, Max."
1128
00:59:14,113 --> 00:59:18,284
A hundred and fifteen thousand
dollars cash.
1129
00:59:18,384 --> 00:59:21,854
- The greatest crime.
- Maybe we should go, huh?
1130
00:59:21,954 --> 00:59:23,320
What, and leave the ring?
1131
00:59:25,725 --> 00:59:28,261
- Welcome back, Mr. Radburn.
- Not now.
1132
00:59:28,361 --> 00:59:29,996
- Come on, let's go. Come on.
- Stop worrying, OK?
1133
00:59:30,096 --> 00:59:31,164
I gotta get this ring.
1134
00:59:31,264 --> 00:59:34,034
That's easy for you to say.
You don't have a prison record.
1135
00:59:34,135 --> 00:59:36,296
I got some good undershirts, didn't I?
1136
00:59:37,438 --> 00:59:38,598
Oh, my God. Kevin.
1137
00:59:41,509 --> 00:59:42,877
I told you, let's get out of here.
1138
00:59:42,977 --> 00:59:44,137
What?
1139
00:59:45,447 --> 00:59:47,608
- I knew this was gonna happen.
- Berger's got his pager. Hold on.
1140
00:59:51,787 --> 00:59:53,386
God, I'm hard.
1141
00:59:57,694 --> 01:00:00,629
Earl Radburn, head of security, T.U.I.
1142
01:00:11,608 --> 01:00:13,269
Come on, let's go out the back.
1143
01:00:27,057 --> 01:00:28,492
It's me, you idiot.
1144
01:00:28,592 --> 01:00:30,862
Sorry, but they went out the back!
1145
01:00:30,962 --> 01:00:33,829
I came up the back. Moron.
1146
01:00:38,770 --> 01:00:41,239
Oh, my goodness.
Well, you have to hold it in.
1147
01:01:02,663 --> 01:01:05,933
- Let's get the hell out of here!
- Going out the back, huh?
1148
01:01:06,033 --> 01:01:07,634
I'm gonna call the cell phone.
1149
01:01:07,734 --> 01:01:09,937
Come on. We got the money.
Let's go, let's go.
1150
01:01:10,037 --> 01:01:12,139
You really need help, man,
I'm telling you.
1151
01:01:12,239 --> 01:01:14,504
Aah! Oh, you got me!
1152
01:01:20,315 --> 01:01:23,484
- Berger, what's going on?
- Take a good look at me, huh?
1153
01:01:23,584 --> 01:01:25,754
It's kind of hard to describe.
Look, I gotta go.
1154
01:01:25,854 --> 01:01:27,481
Talk to me!
1155
01:01:31,193 --> 01:01:33,929
Yeah, look at you,
falling all over yourself. Ah!
1156
01:01:34,029 --> 01:01:35,832
You brought it... Aah!
1157
01:01:35,932 --> 01:01:38,457
Look at you! Oh!
1158
01:01:50,648 --> 01:01:53,184
The wrong damn ring?
1159
01:01:53,284 --> 01:01:58,289
Amber, I got the wrong finger, OK?
1160
01:01:58,389 --> 01:02:01,025
His damn wedding ring.
1161
01:02:01,125 --> 01:02:03,494
Baby, say something.
1162
01:02:03,594 --> 01:02:06,664
You ain't said a word to me
since we left Washington.
1163
01:02:06,764 --> 01:02:08,129
Can I get some convo?
1164
01:02:09,501 --> 01:02:14,306
OK. I have never been so scared
in my whole life.
1165
01:02:14,406 --> 01:02:17,042
All right, now, calm down, OK?
1166
01:02:17,142 --> 01:02:19,646
I know it was sort of unusual.
1167
01:02:19,746 --> 01:02:21,748
Unusual? Oh, come on, Kevin.
1168
01:02:21,848 --> 01:02:23,016
There were guns. There were cops.
1169
01:02:23,116 --> 01:02:26,386
Well, it's really not that bad
when you're in the middle of it.
1170
01:02:26,486 --> 01:02:30,290
You know, your adrenaline gets to pumping
so hard you really don't think about...
1171
01:02:30,390 --> 01:02:35,629
- The consequences?
- Yeah, yeah, the consequences.
1172
01:02:35,729 --> 01:02:37,431
Kevin, this has got to stop.
1173
01:02:37,531 --> 01:02:39,967
You don't need to prove that you love me.
1174
01:02:40,067 --> 01:02:41,435
I know you do...
1175
01:02:41,535 --> 01:02:45,073
and I don't care about that
stupid ring, do you hear me?
1176
01:02:45,173 --> 01:02:46,641
I just want you.
1177
01:02:46,741 --> 01:02:50,268
Well, then, don't worry. You got me.
1178
01:02:51,479 --> 01:02:53,106
So you'll forget about the ring, then?
1179
01:03:03,458 --> 01:03:05,728
Amber, I'll forget about the ring.
1180
01:03:05,828 --> 01:03:08,631
It's forgotten.
1181
01:03:08,731 --> 01:03:10,399
Excuse me!
1182
01:03:10,499 --> 01:03:12,168
Hey, what's up, girls? How you doin'?
1183
01:03:12,268 --> 01:03:13,428
Sorry.
1184
01:03:14,838 --> 01:03:16,974
Yo, Jack. It's after 7:00.
1185
01:03:17,074 --> 01:03:18,508
You seen your nephew by the name of Kevin?
1186
01:03:18,608 --> 01:03:20,744
No. What your rappin' ass want with him?
1187
01:03:20,844 --> 01:03:22,334
Later, man.
1188
01:03:23,713 --> 01:03:24,907
Son of a bitch crazy.
1189
01:03:29,520 --> 01:03:31,756
- That's twice you ran out on me.
- I know, but I'm sor...
1190
01:03:31,856 --> 01:03:34,392
Oh, it was funny how you never
cramp up when you gotta run.
1191
01:03:34,492 --> 01:03:36,828
Kevin, I got low potassium, man.
When I don't eat my bananas...
1192
01:03:36,929 --> 01:03:38,497
I cramp up, dog. You know that.
Come on, man.
1193
01:03:38,597 --> 01:03:40,799
Wait. What are you gonna do
with that doughnut?
1194
01:03:40,899 --> 01:03:43,736
Oh, you want this? Run get that.
1195
01:03:43,836 --> 01:03:46,238
Yo, Kev, thanks for the breakfast, man.
1196
01:03:46,338 --> 01:03:48,340
- Here. You got that?
- No doubt.
1197
01:03:48,440 --> 01:03:50,075
Hey, come on. Let's see it.
Let's see it, man.
1198
01:03:50,175 --> 01:03:52,845
All right, cool. Bam! Done!
1199
01:03:52,945 --> 01:03:54,813
See? I came through, man.
If it wasn't for me...
1200
01:03:54,913 --> 01:03:56,415
That's what so great about this country.
1201
01:03:56,515 --> 01:03:59,953
We're hand in hand, synergistically
going forward into the future.
1202
01:04:00,053 --> 01:04:02,422
That's the way it is.
It's give and take...
1203
01:04:02,522 --> 01:04:04,591
and that's the way we feel at T.U.I.
1204
01:04:04,691 --> 01:04:07,093
You make a compelling point,
Mr. Fairbanks. Please continue.
1205
01:04:07,193 --> 01:04:09,896
Thank you, senator. As I was saying...
1206
01:04:09,997 --> 01:04:11,165
restrictive monopoly laws...
1207
01:04:11,265 --> 01:04:14,068
are choking communications
companies like mine.
1208
01:04:14,168 --> 01:04:16,937
If T.U.I. can dominate a market,
why hold us back?
1209
01:04:17,037 --> 01:04:19,273
T.U.I. provides employment...
1210
01:04:19,373 --> 01:04:21,910
which in turn provides tax revenues...
1211
01:04:22,010 --> 01:04:24,613
in large markets and in small alike.
1212
01:04:24,713 --> 01:04:27,449
I contend that the laws
that limit ownership...
1213
01:04:27,549 --> 01:04:31,319
of television stations by
telecommunications companies...
1214
01:04:31,419 --> 01:04:34,048
are punitive and wrong.
1215
01:04:37,126 --> 01:04:39,094
What's with Mount Rushmore up there?
1216
01:04:42,765 --> 01:04:44,500
Guess who, shit box.
1217
01:04:44,600 --> 01:04:47,136
Ooh, it's the little thief.
1218
01:04:47,236 --> 01:04:48,438
I beg your pardon?
1219
01:04:48,538 --> 01:04:49,772
No, I'm not talking to you.
1220
01:04:49,872 --> 01:04:53,109
Oh, man, I made, what,
two hundred grand robbing you?
1221
01:04:53,209 --> 01:04:54,545
I wouldn't call that "little" anything.
1222
01:04:54,645 --> 01:04:55,913
State of mind.
1223
01:04:56,013 --> 01:04:57,815
What are you yammering about,
Mr. Fairbanks?
1224
01:04:57,915 --> 01:04:59,183
I'm not talking to you. Excuse me.
1225
01:04:59,283 --> 01:05:01,485
Well, let me tell you
what state of mind I'm in.
1226
01:05:01,585 --> 01:05:03,120
My lady's getting sick and tired
of this whole thing...
1227
01:05:03,220 --> 01:05:05,356
so I thought it would be easier
for the both of us...
1228
01:05:05,456 --> 01:05:07,292
if you just give me back my ring...
1229
01:05:07,392 --> 01:05:08,660
and I give you back yours.
1230
01:05:08,760 --> 01:05:09,928
Now, nod your head...
1231
01:05:10,028 --> 01:05:12,155
'cause I'm watching your little ass on TV.
1232
01:05:13,765 --> 01:05:17,503
TV? Which camera? This camera?
1233
01:05:17,603 --> 01:05:19,638
Exactly. That one right there.
1234
01:05:19,738 --> 01:05:20,806
Hold your head up...
1235
01:05:20,906 --> 01:05:23,033
'cause you got that
double chin thing happening.
1236
01:05:25,144 --> 01:05:26,512
Damn, that's cold.
1237
01:05:26,612 --> 01:05:28,281
Take a good look, you... asshole.
1238
01:05:28,381 --> 01:05:30,650
Does this look like the face
of a man who got where he is...
1239
01:05:30,750 --> 01:05:33,184
by giving... away? ...you.
1240
01:05:34,754 --> 01:05:36,056
Mr. Fairbanks.
1241
01:05:36,156 --> 01:05:38,925
Cussing on TV. He cussing on TV. He dying.
1242
01:05:39,025 --> 01:05:41,595
I think he's angry.
I think he's perturbed.
1243
01:05:41,695 --> 01:05:43,330
- Mr. Fairbanks...
- Walter...
1244
01:05:43,430 --> 01:05:45,532
- Hang up the phone!
- Mr. Fairbanks!
1245
01:05:45,632 --> 01:05:46,700
Just a minute.
1246
01:05:46,800 --> 01:05:48,835
It looks like the face of a man
who don't have a damn clue.
1247
01:05:48,935 --> 01:05:50,938
- I took your PAC money.
- Oh, yeah?
1248
01:05:51,038 --> 01:05:53,908
That's why all those little fat white
asses ain't rolling over for you.
1249
01:05:54,008 --> 01:05:56,043
Mr. Fairbanks, a little respect, please.
1250
01:05:56,143 --> 01:05:59,747
- Just a minute.
- Now, you give me my ring...
1251
01:05:59,847 --> 01:06:01,817
- and I'll leave you alone.
- I'm addressing you.
1252
01:06:01,917 --> 01:06:03,118
Well, you know what you can do,
scumbucket?
1253
01:06:03,218 --> 01:06:06,688
- You can... my...
- Mr. Fairbanks!
1254
01:06:06,788 --> 01:06:08,557
Now, that's what I'm talking about.
1255
01:06:08,657 --> 01:06:10,090
C-SPAN's gotten better.
1256
01:06:10,959 --> 01:06:12,262
All right, that's it.
1257
01:06:12,362 --> 01:06:14,230
The ring's coming off your finger...
1258
01:06:14,330 --> 01:06:15,632
if I got to cut it off.
1259
01:06:15,732 --> 01:06:18,935
Oh, yeah? ...you and ...your girlfriend.
1260
01:06:19,035 --> 01:06:20,366
My girlfriend?
1261
01:06:21,471 --> 01:06:22,940
This is a senate subcommittee,
Mr. Fairbanks.
1262
01:06:23,040 --> 01:06:26,009
...you, ...you, ...you.
1263
01:06:33,717 --> 01:06:34,785
I love democracy.
1264
01:06:34,885 --> 01:06:37,955
That's what I call entertainment.
1265
01:06:42,826 --> 01:06:45,564
I told you this no-good gonif
was gonna make a fool out of you.
1266
01:06:45,664 --> 01:06:48,867
Look what you've done
over a stupid goddamn ring.
1267
01:06:48,967 --> 01:06:51,336
I could've fixed the PAC thing.
You blew a whole market.
1268
01:06:51,436 --> 01:06:53,672
You blew millions.
I hope you're satisfied.
1269
01:06:53,772 --> 01:06:56,275
Walter, why don't you go see a doctor...
1270
01:06:56,375 --> 01:06:58,244
and ask him if he can find
some ghostly outline...
1271
01:06:58,344 --> 01:06:59,478
where your balls used to be...
1272
01:06:59,578 --> 01:07:03,105
and then plead with him
to stitch another pair back on?
1273
01:07:07,421 --> 01:07:08,581
Stop the car, please.
1274
01:07:11,058 --> 01:07:12,491
What?
1275
01:07:14,261 --> 01:07:16,496
Max, I have been your lawyer
for twenty years.
1276
01:07:16,596 --> 01:07:18,566
I have taken your degrading insults...
1277
01:07:18,666 --> 01:07:19,767
and your petty mockeries.
1278
01:07:19,867 --> 01:07:21,836
I have stood by you...
1279
01:07:21,936 --> 01:07:24,005
while you've bent the law and
while you've broken the law...
1280
01:07:24,105 --> 01:07:26,574
because there's something fascinating
in seeing how low you can go...
1281
01:07:26,674 --> 01:07:29,210
and I felt a genuine kind
of pity for someone so driven.
1282
01:07:29,310 --> 01:07:33,114
But if you're gonna continue...
to play this idiotic schoolyard game...
1283
01:07:33,214 --> 01:07:36,317
over a cheap and ugly, by the way, ring...
1284
01:07:36,417 --> 01:07:39,587
this is the end of the line.
I am getting off the bus.
1285
01:07:39,688 --> 01:07:41,315
Limo.
1286
01:07:44,727 --> 01:07:48,163
Screw you, Max,
and the limo you rode in on.
1287
01:07:50,532 --> 01:07:51,966
Where are you going?
1288
01:07:53,403 --> 01:07:55,839
Come on. Get back in the car.
1289
01:07:55,939 --> 01:07:57,907
Go with him. Go with him. Walter.
1290
01:07:58,007 --> 01:07:59,133
Come on.
1291
01:08:01,311 --> 01:08:04,543
You can't walk all the way home.
What are you going to do?
1292
01:08:05,750 --> 01:08:08,352
Guess I went a little
too far this time, Earl.
1293
01:08:08,452 --> 01:08:09,553
Yes, sir.
1294
01:08:09,653 --> 01:08:11,889
- You've been hacked.
- What?
1295
01:08:11,989 --> 01:08:13,158
One of my people found out...
1296
01:08:13,258 --> 01:08:16,328
our "friend" has been able
to track your whereabouts...
1297
01:08:16,428 --> 01:08:18,363
by intercepting your e-mails.
1298
01:08:18,463 --> 01:08:21,700
Why, that little son of a...
1299
01:08:21,800 --> 01:08:25,704
Wait a minute. Wait a minute.
This could be good, Earl.
1300
01:08:25,804 --> 01:08:28,473
Yeah, because now we can
control the situation.
1301
01:08:28,573 --> 01:08:31,209
We can let him know exactly
what we want him to know.
1302
01:08:31,309 --> 01:08:33,612
Bring him right to us.
1303
01:08:33,712 --> 01:08:35,682
You're one crafty bastard, Earl.
1304
01:08:35,782 --> 01:08:37,450
Thank you, sir.
1305
01:08:37,550 --> 01:08:39,452
If the boys at the Pentagon
had had your faith in me...
1306
01:08:39,552 --> 01:08:41,543
there'd be a Disney World
in Cuba right now.
1307
01:08:46,126 --> 01:08:48,117
All right. Go on.
1308
01:09:01,976 --> 01:09:04,012
The driver gave us a pretty good
description of the robbers.
1309
01:09:04,112 --> 01:09:07,315
Too good. I've done some costume
design in community theater...
1310
01:09:07,415 --> 01:09:09,552
so I've seen my share of bad acting.
1311
01:09:09,652 --> 01:09:12,588
Assign one of our people...
to shadow the driver and his assistant.
1312
01:09:12,688 --> 01:09:15,124
It's too tempting when one is
around that much cash every day.
1313
01:09:15,224 --> 01:09:16,559
You got it, detective.
1314
01:09:16,659 --> 01:09:17,960
Oh, there he is. Hey, Tardio.
1315
01:09:18,060 --> 01:09:20,763
Got all these files you asked
for concerning Fairbanks.
1316
01:09:20,863 --> 01:09:22,765
- Thank you, Jerry.
- No problem.
1317
01:09:22,865 --> 01:09:25,501
Didn't I see you at the Ice
Capades show last Monday?
1318
01:09:25,601 --> 01:09:29,196
Come on, Tardio. I don't do Ice Capades.
1319
01:09:31,408 --> 01:09:33,110
The shoes say butch, but the socks say...
1320
01:09:33,210 --> 01:09:34,700
"Hi, how you doin'?"
1321
01:09:43,488 --> 01:09:45,423
- Hey, Jack.
- Hey, baby.
1322
01:09:45,523 --> 01:09:47,925
- Where's Amber?
- She asked for the day off.
1323
01:09:48,025 --> 01:09:49,549
I knew she was upset.
1324
01:09:51,329 --> 01:09:52,831
Amber got a pretty good
head on her shoulders.
1325
01:09:52,931 --> 01:09:55,161
Maybe you need to listen
to what she has to say.
1326
01:09:56,768 --> 01:09:58,604
You don't even like Amber.
1327
01:09:58,704 --> 01:10:00,672
Amber and I happen to agree on this one...
1328
01:10:00,772 --> 01:10:02,975
so therefore I say she OK.
1329
01:10:03,075 --> 01:10:04,944
- But?
- But?
1330
01:10:05,044 --> 01:10:07,647
But you making this thing
personal with this Fairbanks...
1331
01:10:07,747 --> 01:10:09,382
and that's bad for business.
1332
01:10:09,482 --> 01:10:12,285
And that's the first thing
I taught you about this game.
1333
01:10:12,385 --> 01:10:14,320
Kevin, I got two words for you.
1334
01:10:14,420 --> 01:10:16,322
- Bankruptcy auction.
- What?
1335
01:10:16,422 --> 01:10:17,657
I just got off the phone with Shelly.
1336
01:10:17,757 --> 01:10:19,859
- He hacked into their e-mail.
- Talk to me.
1337
01:10:19,959 --> 01:10:21,428
Fairbanks is gonna be
at his beach house...
1338
01:10:21,528 --> 01:10:23,163
for a bankruptcy auction
the day after tomorrow...
1339
01:10:23,263 --> 01:10:25,533
and after, he's gonna be out of
the country for a couple months.
1340
01:10:25,633 --> 01:10:28,202
Leave it alone, son.
This is your old uncle Jack.
1341
01:10:28,302 --> 01:10:31,939
If you only listen to me one time for
the rest of your life, listen to me now.
1342
01:10:32,039 --> 01:10:34,108
Take it from a man
who raised you from a pup.
1343
01:10:34,208 --> 01:10:37,846
Let it go. I seen other guys
go down the road you're going...
1344
01:10:37,946 --> 01:10:40,282
and you know
what they call that? Dead end.
1345
01:10:40,382 --> 01:10:43,318
Let it go, Kevin.
Goddamn, Kevin, let it go.
1346
01:10:43,418 --> 01:10:46,121
Seven million dollars worth
of art, jewelry, and antiques.
1347
01:10:46,221 --> 01:10:49,192
I'll drive. Hand me my keys over
there, right underneath there.
1348
01:10:49,292 --> 01:10:52,895
Come on, Lutetia. Don't worry about it.
1349
01:10:52,995 --> 01:10:55,731
Nobody even watches
these hearings. Excuse me.
1350
01:10:55,831 --> 01:10:58,402
You've gone too far, Max. Swearing on TV?
1351
01:10:58,502 --> 01:11:01,472
You make a fool out of yourself...
publicly humiliate the both of us...
1352
01:11:01,572 --> 01:11:04,041
and put your entire company
at risk, for what?
1353
01:11:04,141 --> 01:11:05,943
Some trinket out of a crackerjack box?
1354
01:11:06,043 --> 01:11:08,178
Look, when I catch this little putz...
1355
01:11:08,278 --> 01:11:09,346
Don't come home, Max.
1356
01:11:09,446 --> 01:11:11,676
- What?
- You're a jerk. Grow up.
1357
01:11:17,020 --> 01:11:18,817
Where's my lover? All right.
1358
01:11:21,826 --> 01:11:23,528
Berger was looking for you.
1359
01:11:23,628 --> 01:11:25,323
He found me.
1360
01:11:26,798 --> 01:11:28,766
How you doin'?
1361
01:11:32,104 --> 01:11:33,506
You're going, aren't you?
1362
01:11:33,606 --> 01:11:36,375
Look, Amber, you gave me something.
1363
01:11:36,475 --> 01:11:38,444
I lost it. I can't have that between us.
1364
01:11:38,544 --> 01:11:40,379
Well, I would much rather
have that between us...
1365
01:11:40,479 --> 01:11:42,716
than two inches of glass
at some state prison.
1366
01:11:42,816 --> 01:11:46,286
I'm sorry, you know?
A man in my position...
1367
01:11:46,386 --> 01:11:48,421
You know, you have always
said this is about me.
1368
01:11:48,521 --> 01:11:50,323
This has never been anything more...
1369
01:11:50,423 --> 01:11:53,059
than a juvenile dick-measuring contest.
1370
01:11:53,159 --> 01:11:55,897
Wait a minute. If this was
a dick-measuring contest...
1371
01:11:55,997 --> 01:11:57,123
I'd be declared the winner.
1372
01:11:58,265 --> 01:11:59,596
Baby elephant trunk.
1373
01:12:01,969 --> 01:12:03,371
Baby, I'm just playing.
1374
01:12:03,471 --> 01:12:04,539
You know I'm just messing with you.
1375
01:12:04,639 --> 01:12:06,903
Kevin, grow up.
1376
01:12:11,012 --> 01:12:13,948
He's making me nuts. I don't
know what to do with him.
1377
01:12:14,048 --> 01:12:17,452
- So, what's the pre-nup like?
- There isn't one.
1378
01:12:17,552 --> 01:12:19,087
Then divorce him. Cream the bastard.
1379
01:12:19,187 --> 01:12:22,157
Oh, I don't know. I don't know
what this says about me...
1380
01:12:22,257 --> 01:12:25,961
but I'm kind of fond of the old dog.
1381
01:12:26,061 --> 01:12:27,530
I mean, s...
1382
01:12:27,630 --> 01:12:30,121
- Is Jack inside?
- I think so.
1383
01:12:47,885 --> 01:12:49,820
Man trouble?
1384
01:12:52,390 --> 01:12:54,926
It's always man trouble.
1385
01:12:55,026 --> 01:12:56,728
Well, now you got woman trouble, too.
1386
01:12:56,828 --> 01:13:00,398
That's my jacket.
What are you doing with it?
1387
01:13:00,498 --> 01:13:03,034
- You're the thief's wife.
- The thief?
1388
01:13:03,134 --> 01:13:05,270
- Your husband stole my ring.
- What?
1389
01:13:05,370 --> 01:13:08,039
That was my ring,
and I gave it to my boyfriend.
1390
01:13:08,139 --> 01:13:12,167
You want your jacket? Have your jacket.
1391
01:13:15,881 --> 01:13:17,650
Wait a minute.
1392
01:13:27,227 --> 01:13:29,161
Pull daddy like a chariot.
1393
01:13:30,897 --> 01:13:35,103
Look, kids. Oh, what a beautiful child!
1394
01:13:35,203 --> 01:13:37,639
- Thanks.
- Boy? Girl? Doesn't matter.
1395
01:13:37,739 --> 01:13:40,942
Lovely child. So innocent.
1396
01:13:41,042 --> 01:13:42,771
Damn. Where's that lens?
1397
01:13:50,252 --> 01:13:52,588
- What a nice surprise.
- Yes, it is, isn't it?
1398
01:13:52,688 --> 01:13:54,289
Hey, you feel like taking a walk?
1399
01:13:54,389 --> 01:13:57,159
Sounds good,
but I got to go see an optician.
1400
01:13:57,259 --> 01:13:59,728
Yeah. You know, right now
my eye is acting up.
1401
01:13:59,828 --> 01:14:01,630
You're a little blurry right now.
1402
01:14:01,730 --> 01:14:04,333
Really? Is that blurry?
1403
01:14:04,433 --> 01:14:06,169
Uh, no. I see that just fine.
1404
01:14:06,269 --> 01:14:08,138
That's good. Relax, would you?
1405
01:14:08,238 --> 01:14:10,974
This is just an overlap
of two connected worlds.
1406
01:14:11,074 --> 01:14:14,310
You never cross your line,
I never cross mine.
1407
01:14:14,410 --> 01:14:16,844
Know what I mean, Kevin?
1408
01:14:18,315 --> 01:14:21,852
- Damn!
- Just gas. Poor little thing.
1409
01:14:21,952 --> 01:14:24,655
Even in the outdoors, huh?
1410
01:14:24,755 --> 01:14:26,691
So what's new, Kevin?
1411
01:14:26,791 --> 01:14:29,227
Uh, nothing. Just playing at golf.
1412
01:14:29,327 --> 01:14:32,164
Doing that Tiger Woods thing.
1413
01:14:32,264 --> 01:14:33,398
You?
1414
01:14:33,498 --> 01:14:36,234
Oh, busy. There's still
a lot of crime out there.
1415
01:14:36,334 --> 01:14:37,402
Well, I'm sorry to hear about that.
1416
01:14:37,502 --> 01:14:39,072
Especially after all your efforts.
1417
01:14:39,172 --> 01:14:40,773
It can be time-consuming.
1418
01:14:40,873 --> 01:14:42,709
I guess that's why I never
took up a sport like you.
1419
01:14:42,809 --> 01:14:45,967
Although for some reason...
I've always been drawn to figure skating.
1420
01:14:47,513 --> 01:14:49,882
Speaking of crime, do you know
what crime I hate the most?
1421
01:14:49,982 --> 01:14:52,652
- Insurance fraud.
- Oh, yeah? Why's that?
1422
01:14:52,752 --> 01:14:54,987
Because the crook is using me.
1423
01:14:55,087 --> 01:14:58,224
"Oh, detective, they took everything
and here's the list of the stolen items...
1424
01:14:58,324 --> 01:15:01,795
"and can I have that docket number...
so I can claim my insurance money?"
1425
01:15:01,895 --> 01:15:04,264
Nothing makes me angrier
than trying to solve a case...
1426
01:15:04,364 --> 01:15:06,133
that never happened.
1427
01:15:06,233 --> 01:15:10,304
So you think you got a burglary
that doesn't smell right?
1428
01:15:10,404 --> 01:15:12,907
Big townhouse. Beacon Hill.
1429
01:15:13,007 --> 01:15:15,877
I'm wondering if the arrogant
son of a bitch bankrupt bum...
1430
01:15:15,977 --> 01:15:17,136
who owns the place
1431
01:15:18,177 --> 01:15:19,881
maybe didn't set it up himself.
1432
01:15:19,981 --> 01:15:21,583
Yeah, well...
1433
01:15:21,683 --> 01:15:24,286
I didn't... I didn't hear nothing
about no scam...
1434
01:15:24,386 --> 01:15:27,590
but if I do, I'll let you know.
1435
01:15:27,690 --> 01:15:30,557
Do you still blink when you're
not telling the truth, Kevin?
1436
01:15:32,394 --> 01:15:35,098
Must be the contact lenses. Walkies.
1437
01:15:35,198 --> 01:15:37,467
Come on, Pix.
We gotta get you a bran muffin.
1438
01:15:37,567 --> 01:15:40,737
We're getting everybody
bran muffins. Good, good.
1439
01:15:40,837 --> 01:15:42,339
Be cool.
1440
01:15:42,439 --> 01:15:43,736
Mr. Man.
1441
01:16:19,479 --> 01:16:21,314
Gloria, what the hell are you doing here?
1442
01:16:21,414 --> 01:16:23,850
I drove out here because there's
something I need to tell you.
1443
01:16:23,950 --> 01:16:27,020
Here, pick one.
1444
01:16:27,120 --> 01:16:28,849
Any one.
1445
01:16:33,360 --> 01:16:36,096
- Yep. There it is again.
- What does it mean?
1446
01:16:36,196 --> 01:16:37,698
The guy's got five daggers in his head.
1447
01:16:37,798 --> 01:16:38,966
What do you think it means?
1448
01:16:39,066 --> 01:16:40,601
How bad is it?
1449
01:16:40,701 --> 01:16:42,536
I guess a guy with six daggers
in his head would be worse...
1450
01:16:42,636 --> 01:16:43,864
but they don't make that card.
1451
01:16:45,272 --> 01:16:47,241
It just keeps coming up.
1452
01:16:47,341 --> 01:16:48,843
Why the hell didn't you tell me?
1453
01:16:48,943 --> 01:16:52,647
Would you have listened to me?
Do you ever listen to anybody?
1454
01:16:52,747 --> 01:16:56,651
Max, put a stop to all of this.
No good is gonna come of it.
1455
01:16:56,751 --> 01:16:58,253
- I can't.
- Why?
1456
01:16:58,353 --> 01:17:01,523
I can't, I can't, I can't!
1457
01:17:01,623 --> 01:17:03,993
Once a man in my position gives in...
1458
01:17:04,093 --> 01:17:05,461
lets his defenses down...
1459
01:17:05,561 --> 01:17:08,564
is weak for one single moment, he's dead.
1460
01:17:08,664 --> 01:17:09,799
Dead, you understand?
1461
01:17:09,899 --> 01:17:13,737
That's the way it is with animals
in the jungle that's the way it is with me.
1462
01:17:13,837 --> 01:17:16,039
Oh, cut the crap, Max. It's only a ring.
1463
01:17:16,139 --> 01:17:17,875
A silly, stupid ring!
1464
01:17:17,975 --> 01:17:20,644
Yeah, and a bone is just a bone...
1465
01:17:20,744 --> 01:17:22,479
until two lions decide...
1466
01:17:22,579 --> 01:17:24,716
that only one of them
is gonna walk away with it.
1467
01:17:24,816 --> 01:17:28,186
You know what your problem is?
You always have to win.
1468
01:17:28,286 --> 01:17:31,289
You figure out what it is you want
and then you'll do anything to get it...
1469
01:17:31,389 --> 01:17:33,524
and when you get it, you toss it aside...
1470
01:17:33,624 --> 01:17:34,993
and move on to the next thing.
1471
01:17:35,093 --> 01:17:36,361
I loved you, Max.
1472
01:17:36,461 --> 01:17:38,096
I knew who you were,
and I still loved you.
1473
01:17:38,196 --> 01:17:40,265
Who else can say that?
1474
01:17:40,365 --> 01:17:43,368
You know who you are, and you
can barely tolerate yourself.
1475
01:17:43,468 --> 01:17:46,004
Nobody talks to me that way. Nobody.
1476
01:17:46,104 --> 01:17:48,573
- I do!
- That turns me on.
1477
01:17:55,881 --> 01:17:58,318
No! Get off me!
1478
01:17:58,418 --> 01:18:00,120
Ow! What?
1479
01:18:00,220 --> 01:18:02,756
You're doing it again,
you horny little bastard.
1480
01:18:02,856 --> 01:18:04,791
Give me a hand. You hurt my back.
1481
01:18:04,891 --> 01:18:07,193
No. I quit, Max. Good-bye.
1482
01:18:07,293 --> 01:18:08,729
Come on. Glor...
1483
01:18:08,829 --> 01:18:10,456
You quit? You're fired!
1484
01:18:12,033 --> 01:18:14,135
There goes your medical and your dental!
1485
01:18:14,235 --> 01:18:17,138
You know what? I don't need it.
1486
01:18:17,238 --> 01:18:18,535
And I don't need you.
1487
01:18:20,976 --> 01:18:22,110
All right.
1488
01:18:22,210 --> 01:18:23,779
- Hello, hello.
- Buzz off.
1489
01:18:23,879 --> 01:18:25,039
I was...
1490
01:18:27,115 --> 01:18:28,650
Compound secure, chief.
1491
01:18:28,750 --> 01:18:30,581
Come here.
1492
01:18:34,189 --> 01:18:35,590
I am so flattered, sir.
1493
01:18:35,690 --> 01:18:37,826
I've thought about this, too.
More than once.
1494
01:18:37,926 --> 01:18:41,163
But honestly, an employer and employee...
1495
01:18:41,263 --> 01:18:42,498
what are the percentages?
1496
01:18:42,598 --> 01:18:45,499
I just want you to help me up.
I hurt my back.
1497
01:18:47,570 --> 01:18:50,664
That was a joke, by the way,
and... and a good one.
1498
01:19:03,654 --> 01:19:05,657
Goddamn vultures are starting to circle.
1499
01:19:05,757 --> 01:19:09,215
Make yourselves at home, scumbags!
1500
01:19:10,428 --> 01:19:13,431
Calm down, Max. You're gonna
give yourself a coronary.
1501
01:19:13,531 --> 01:19:15,401
I don't have coronaries. I give them.
1502
01:19:15,501 --> 01:19:19,405
Well, I know this is tough for you
so I just called to wish you well.
1503
01:19:19,505 --> 01:19:22,475
My therapist won't be happy
about that, but what can I say?
1504
01:19:22,575 --> 01:19:23,976
I have a soft spot for you.
1505
01:19:24,076 --> 01:19:26,345
Well, thanks, Lutetia, I appreciate it.
1506
01:19:26,445 --> 01:19:29,749
You might be an asshole, Max,
but you're my asshole.
1507
01:19:29,849 --> 01:19:31,717
Thanks again.
1508
01:19:31,817 --> 01:19:34,285
- Masseuse.
- I didn't order a masseuse.
1509
01:19:38,492 --> 01:19:39,659
I sent her over.
1510
01:19:39,759 --> 01:19:41,528
I thought you might need to relax.
1511
01:19:41,628 --> 01:19:43,063
You sent me a masseuse?
1512
01:19:43,163 --> 01:19:45,766
The therapeutic kind, Max...
1513
01:19:45,866 --> 01:19:47,300
not the kind you're used to.
1514
01:19:47,400 --> 01:19:50,338
I-I'll call you later, Lutetia. Thanks.
1515
01:19:50,438 --> 01:19:51,837
It's all right, sweetie.
1516
01:19:56,611 --> 01:19:57,578
I'll get back and check the tube, sir.
1517
01:19:57,678 --> 01:20:00,115
We're gonna nail this thief...
just so bad you won't even believe it.
1518
01:20:00,215 --> 01:20:02,046
Yeah, yeah, go nail him.
1519
01:20:04,086 --> 01:20:06,055
About last night,
I just want you to know...
1520
01:20:06,155 --> 01:20:07,679
- Get out of here!
- All right, sir.
1521
01:20:14,264 --> 01:20:16,664
Yes. I'll do it.
1522
01:20:19,769 --> 01:20:21,100
Wonderful.
1523
01:20:22,805 --> 01:20:25,341
Yeah, come here, baby.
1524
01:20:25,441 --> 01:20:28,009
Must go walkies in the park one day...
1525
01:20:28,144 --> 01:20:30,344
my dogs and yours.
1526
01:20:38,822 --> 01:20:40,157
- Excuse me.
- Go away.
1527
01:20:40,257 --> 01:20:41,849
Can't do it, sir.
1528
01:20:43,995 --> 01:20:45,197
Sorry, sir. I heard the groaning...
1529
01:20:45,297 --> 01:20:47,299
but I'm afraid we need you.
The auction's about to start.
1530
01:20:47,432 --> 01:20:50,128
- Any sign of him?
- Not yet.
1531
01:20:55,942 --> 01:20:58,444
Would you like a little massage oil?
1532
01:20:58,544 --> 01:21:01,377
Ooh, yeah. A little massage oil.
1533
01:21:03,883 --> 01:21:07,354
More is coming. I shall return.
1534
01:21:07,454 --> 01:21:08,889
- Hey, how's it going?
- Good.
1535
01:21:08,989 --> 01:21:11,592
Coconut shrimps are flying
like hotcakes. Hey, wait.
1536
01:21:11,692 --> 01:21:13,026
You hitting that champagne?
Your eyes look funny.
1537
01:21:13,126 --> 01:21:14,559
No, it's my allergies.
1538
01:21:17,364 --> 01:21:18,956
Don't get up.
1539
01:21:22,002 --> 01:21:24,271
Ladies and gentlemen...
1540
01:21:24,371 --> 01:21:25,736
please take your seats.
1541
01:21:28,076 --> 01:21:30,145
Mr. Boyle regrets
that he cannot be here...
1542
01:21:30,245 --> 01:21:32,013
to conduct the auction as planned...
1543
01:21:32,113 --> 01:21:34,649
due to a last minute emergency...
1544
01:21:34,749 --> 01:21:36,417
and has graciously sent us...
1545
01:21:36,517 --> 01:21:39,088
his associate Mr. Heinrich Haffmueller...
1546
01:21:39,188 --> 01:21:41,349
in his stead. Mr. Haffmueller.
1547
01:21:47,696 --> 01:21:51,168
Here we are. Welcome
und bienvenue to our auction.
1548
01:21:51,268 --> 01:21:54,237
My associate is bringing the first item.
1549
01:21:54,337 --> 01:21:57,174
Lot 720. A pair of...
1550
01:21:57,274 --> 01:21:59,342
- Chinese.
- Chinese...
1551
01:21:59,442 --> 01:22:00,578
- Women.
- Women.
1552
01:22:00,678 --> 01:22:02,380
If you brought that crap in
our trailer, I swear to God...
1553
01:22:02,480 --> 01:22:03,981
I'd throw it right out the front door.
1554
01:22:04,081 --> 01:22:05,516
We'll start the bidding
at One thousand dollars.
1555
01:22:05,616 --> 01:22:06,684
Five thousand dollars.
1556
01:22:06,784 --> 01:22:08,886
We'll start the bidding
at five thousand dollars.
1557
01:22:08,986 --> 01:22:11,355
Yes, five thousand dollars. Thank you.
1558
01:22:11,455 --> 01:22:13,191
Do I hear six thousand dollars?
1559
01:22:13,291 --> 01:22:15,126
Yes, six thousand dollars from the man.
1560
01:22:15,226 --> 01:22:18,196
Do I hear seven thousand?
Seven thousand dollars?
1561
01:22:18,296 --> 01:22:19,997
Earl, where the hell is he?
1562
01:22:20,097 --> 01:22:22,734
He'll show himself. Just one
thing out of the ordinary...
1563
01:22:22,834 --> 01:22:25,170
and my men will be on him
like a... Iike a...
1564
01:22:25,270 --> 01:22:27,864
Sold! Wunderbar! I love it!
1565
01:22:35,815 --> 01:22:37,917
All right, check it out.
1566
01:22:38,017 --> 01:22:42,422
Alarm system, security cameras.
Yo, I'm plugged into everything.
1567
01:22:42,522 --> 01:22:44,023
Do I hear thirty? Thirty thousand dollars?
1568
01:22:44,123 --> 01:22:46,193
Oh, wait a minute, wait a minute.
1569
01:22:46,293 --> 01:22:50,664
The fraulein with the large hat
has something to say?
1570
01:22:50,764 --> 01:22:53,033
Oh, let's make it fifty.
1571
01:22:53,133 --> 01:22:56,404
- I've got a helicopter to catch.
- Sold!
1572
01:22:56,504 --> 01:22:59,374
Come on, Earl, you've got
all this expensive equipment in here.
1573
01:22:59,474 --> 01:23:00,575
I want some results.
1574
01:23:00,675 --> 01:23:03,278
One false move, believe me,
and my men will be all over him.
1575
01:23:03,378 --> 01:23:06,081
Uh, team leader to eagle one,
team leader to eagle one.
1576
01:23:06,181 --> 01:23:07,649
Got anything yet?
1577
01:23:07,749 --> 01:23:09,384
Nothing yet, sir. Nothing at all.
1578
01:23:09,484 --> 01:23:11,008
Surprise, surprise.
1579
01:23:12,053 --> 01:23:14,522
Wow, wow. I could do this shit all day.
1580
01:23:14,622 --> 01:23:16,057
Do I hear thirty? Thirty thousand dollars?
1581
01:23:16,157 --> 01:23:17,425
- Forty.
- Sold!
1582
01:23:17,525 --> 01:23:18,761
Goddamn! Forty!
1583
01:23:18,861 --> 01:23:20,029
All right, we're going to go
to our next item.
1584
01:23:20,129 --> 01:23:22,398
Do I hear $15,000? Do I hear $16,000?
1585
01:23:22,498 --> 01:23:25,067
- Nineteen.
- Sold!
1586
01:23:25,167 --> 01:23:26,794
- Thirty-four!
- Sold!
1587
01:23:34,144 --> 01:23:35,445
- Our next item is...
- Renoir!
1588
01:23:35,545 --> 01:23:37,381
Renoir, oh, my God! I got coasters!
1589
01:23:37,481 --> 01:23:38,914
Sold!
1590
01:23:40,518 --> 01:23:41,986
Thank you, lord.
1591
01:23:42,086 --> 01:23:43,354
He'll show himself. Believe me, sir.
1592
01:23:43,454 --> 01:23:45,556
When? When? I want to know when.
I want him now.
1593
01:23:45,656 --> 01:23:47,125
Come on, Earl, I want something.
1594
01:23:47,225 --> 01:23:49,961
What am I bid for this lovely item?
1595
01:23:50,061 --> 01:23:54,266
Hmm? This wonderful
eighteen-karat yellow gold...
1596
01:23:54,366 --> 01:23:56,459
Daytona Rolex watch?
1597
01:23:58,170 --> 01:23:59,305
Will you slow down?
1598
01:23:59,405 --> 01:24:01,507
Look, it's almost 2:00.
You gotta move your fat ass.
1599
01:24:01,607 --> 01:24:02,775
Hey, that hurts my feelings.
1600
01:24:02,875 --> 01:24:04,043
Oh, what feelings? You got no feelings.
1601
01:24:04,143 --> 01:24:06,178
- I lost ten pounds today!
- Yeah? Where, your toenails?
1602
01:24:06,278 --> 01:24:08,347
- Just give me the box.
- I'll give you the box.
1603
01:24:08,447 --> 01:24:10,983
- My God, that's thing's heavy!
- You know why it's heavy!
1604
01:24:11,083 --> 01:24:14,454
Would you please...
Oh, I love that fat bastard.
1605
01:24:14,554 --> 01:24:16,523
I got so many nice things.
1606
01:24:16,623 --> 01:24:18,716
Really? I'm happy for you.
1607
01:24:20,693 --> 01:24:23,496
We'll start the bidding
for the Rolex at $10,000.
1608
01:24:23,596 --> 01:24:24,928
Do I hear ten thousand dollars?
1609
01:24:26,133 --> 01:24:28,035
Yo, big Max, now it's on.
1610
01:24:28,135 --> 01:24:31,036
It's 2:00, and it's time for the bomb.
1611
01:24:33,974 --> 01:24:35,811
Hey, how you doing?
1612
01:24:35,911 --> 01:24:37,546
Listen, Max...
1613
01:24:37,646 --> 01:24:40,349
I'm sure by the time you see
this you're gonna be pissed...
1614
01:24:40,449 --> 01:24:41,616
but I want to thank you...
1615
01:24:41,716 --> 01:24:44,048
for having a brother
back at your beach house.
1616
01:24:47,390 --> 01:24:49,625
I'd like to report a fire
at the Fairbanks estate.
1617
01:24:49,725 --> 01:24:51,961
Twenty-five Harbor Heights in Marblehead.
1618
01:24:52,061 --> 01:24:55,465
Big fire. Fire!
1619
01:24:55,565 --> 01:24:57,055
You son of a...
1620
01:24:58,267 --> 01:25:00,002
Code red. Repeat... code red!
1621
01:25:00,102 --> 01:25:02,434
- Fire!
- Fire!
1622
01:25:04,841 --> 01:25:06,075
Code red!
1623
01:25:06,175 --> 01:25:08,838
Are you ready for the mayhem? Bam!
1624
01:25:22,760 --> 01:25:24,159
Hustle, boys, hustle!
1625
01:25:27,031 --> 01:25:29,226
Come on. Come on.
1626
01:25:31,904 --> 01:25:33,005
Where is he?
1627
01:25:33,105 --> 01:25:34,607
Didn't I tell you you could do it?
1628
01:25:34,707 --> 01:25:37,343
Look at the mess I caused.
Wait'll I tell the kids.
1629
01:25:37,443 --> 01:25:38,544
Tell them, tell them.
1630
01:25:38,644 --> 01:25:41,548
Hey, with this watch I can move
into a white neighborhood now.
1631
01:25:41,648 --> 01:25:42,749
- Probably.
- Pull this truck out!
1632
01:25:42,849 --> 01:25:45,752
- Come on, let's go!
- Yes, sir. Where's Kevin?
1633
01:25:45,852 --> 01:25:48,013
Just go, just go.
He's used to it, trust me.
1634
01:25:49,055 --> 01:25:51,158
- Fellas, we rich.
- Yeah, we're rich!
1635
01:25:51,258 --> 01:25:52,659
- Filthy rich.
- I can't believe it!
1636
01:25:52,759 --> 01:25:53,894
I deserve it!
1637
01:25:53,994 --> 01:25:56,830
# It's the underground kid,
# I be hacking from the van
1638
01:25:56,930 --> 01:25:59,599
# And everywhere I go they
# screamin' Shelly Nix the man
1639
01:25:59,699 --> 01:26:02,202
# Yo, Shelly Nix the man,
# yo, Shelly Nix the man
1640
01:26:02,302 --> 01:26:04,038
Where are you, you son of a bitch?!
1641
01:26:04,138 --> 01:26:06,140
Where the hell is he?
1642
01:26:06,240 --> 01:26:09,310
No, get off of me! No, leave me alone!
1643
01:26:09,410 --> 01:26:10,711
I'm looking for somebody.
1644
01:26:10,811 --> 01:26:12,647
Let go of me! Let go of me!
1645
01:26:12,747 --> 01:26:15,808
Max! Oh, I love this. Max!
1646
01:26:18,086 --> 01:26:19,421
I'm sorry, Max.
1647
01:26:19,521 --> 01:26:21,056
I'm all right, OK?
1648
01:26:21,156 --> 01:26:23,225
You understand? I'm OK!
1649
01:26:23,325 --> 01:26:24,724
Jesus!
1650
01:26:31,868 --> 01:26:33,699
Son of a...
1651
01:26:35,271 --> 01:26:36,739
bitch!
1652
01:26:39,310 --> 01:26:41,335
You think you're getting away.
1653
01:26:45,516 --> 01:26:47,651
Your ass is mine!
1654
01:26:51,522 --> 01:26:53,491
Stinking thief!
1655
01:26:53,591 --> 01:26:55,183
Oh, my!
1656
01:26:57,561 --> 01:26:59,120
You're not getting away.
1657
01:27:13,846 --> 01:27:15,370
- Get off me!
- Give to me!
1658
01:27:37,271 --> 01:27:39,340
Give me it, you son of a bitch!
1659
01:27:39,440 --> 01:27:41,409
Give me that ring.
1660
01:27:41,509 --> 01:27:44,078
- Oh, shit! Man!
- There's water!
1661
01:27:44,178 --> 01:27:45,813
Wait, wait. This ain't the ring.
1662
01:27:45,913 --> 01:27:48,149
- Wait are you trying to pull?
- That ain't the ring!
1663
01:27:48,249 --> 01:27:49,551
What do you mean, that ain't the ring?
1664
01:27:49,651 --> 01:27:50,811
Whoa, water!
1665
01:27:52,153 --> 01:27:53,555
- Look.
- What?
1666
01:27:53,656 --> 01:27:56,125
- This has an inscription inside.
- Inscription?
1667
01:27:56,225 --> 01:27:58,557
Yeah, it says, "Grow up."
1668
01:27:59,795 --> 01:28:01,430
My lady said that to me.
1669
01:28:01,530 --> 01:28:03,766
My wife told me the same thing.
1670
01:28:03,866 --> 01:28:06,937
Damn! Lutetia did this.
1671
01:28:07,037 --> 01:28:09,631
She got that masseuse to oil it
right off my finger.
1672
01:28:11,908 --> 01:28:13,398
You... you joking, right?
1673
01:28:16,113 --> 01:28:18,104
Let me see that.
1674
01:28:20,251 --> 01:28:22,486
We're going down, man.
1675
01:28:22,586 --> 01:28:24,349
Max Fairbanks?
1676
01:28:26,724 --> 01:28:29,027
Max Fairbanks? That's right. It's me...
1677
01:28:29,127 --> 01:28:32,156
and I'm arresting you under suspicion
of bankruptcy and insurance fraud.
1678
01:28:36,635 --> 01:28:37,761
Prove it!
1679
01:28:41,440 --> 01:28:44,341
Oh! A woman scorned.
1680
01:28:47,546 --> 01:28:49,849
Kevin Caffrey.
1681
01:28:49,949 --> 01:28:51,985
Is that you?
1682
01:28:52,085 --> 01:28:55,221
Hey! What up, Tardio?
1683
01:28:55,321 --> 01:28:58,017
Kevin, what are you doing here?
1684
01:29:00,394 --> 01:29:02,863
Well, uh...
1685
01:29:02,963 --> 01:29:04,965
I swam out...
1686
01:29:05,065 --> 01:29:08,523
when I saw that my fellow man
was in trouble.
1687
01:29:15,477 --> 01:29:17,612
He's a total stranger.
1688
01:29:17,712 --> 01:29:20,649
Never saw him before! Trés bizarre.
1689
01:29:20,749 --> 01:29:23,275
Oh, yes. Trés bizarre.
1690
01:29:25,521 --> 01:29:28,057
Not as bizarre as you.
1691
01:29:28,157 --> 01:29:29,992
Thanks, Max. I owe you one, man.
1692
01:29:30,092 --> 01:29:31,394
Ah, don't mention it.
1693
01:29:31,494 --> 01:29:34,163
You and me, we both love the game.
1694
01:29:34,263 --> 01:29:36,298
There's no need to be penalized for that.
1695
01:29:36,398 --> 01:29:38,801
OK, come to Tardio.
1696
01:29:38,901 --> 01:29:41,270
Go get 'em, boys and girls.
1697
01:29:41,370 --> 01:29:42,735
- Yes, sir.
- OK.
1698
01:29:58,422 --> 01:30:01,118
- Hey, hey, hey!
- Hey, hey, nothing.
1699
01:30:02,627 --> 01:30:04,959
That's my man. Go get her.
1700
01:30:09,234 --> 01:30:11,725
You? The masseuse?
1701
01:30:14,673 --> 01:30:17,744
I massaged that baby right off
his hairy little finger.
1702
01:30:17,844 --> 01:30:20,914
His wife and I
decided you two had it coming.
1703
01:30:21,014 --> 01:30:22,415
You're amazing.
1704
01:30:22,515 --> 01:30:24,415
See that ring?
1705
01:30:25,318 --> 01:30:27,309
I think it's got the wrong kind of luck.
1706
01:30:28,688 --> 01:30:31,057
- Throw it away.
- Throw it away?
1707
01:30:31,157 --> 01:30:34,260
- We worked so hard to...
- Throw it away.
1708
01:30:34,360 --> 01:30:35,952
Gone.
1709
01:30:43,604 --> 01:30:45,906
This is Kerry Kilbride
reporting from Washington...
1710
01:30:46,006 --> 01:30:48,442
where just moments ago
a Senate committee ended...
1711
01:30:48,542 --> 01:30:50,312
its long-standing investigation...
1712
01:30:50,412 --> 01:30:53,115
into the alleged media
and broadcasting monopoly...
1713
01:30:53,215 --> 01:30:55,817
of billionaire businessman Max Fairbanks.
1714
01:30:55,917 --> 01:30:58,653
Through a series of quick and
effective legal maneuverings...
1715
01:30:58,753 --> 01:31:01,324
Mr. Fairbanks and his attorney...
1716
01:31:01,424 --> 01:31:03,359
have taken the wind out of the sails...
1717
01:31:03,459 --> 01:31:04,527
of the Senate committee.
1718
01:31:04,627 --> 01:31:05,895
Shook 'em down.
1719
01:31:05,995 --> 01:31:07,930
Brother hoodwinked
the entire Senate committee.
1720
01:31:08,030 --> 01:31:09,265
That's my boy.
1721
01:31:09,365 --> 01:31:11,801
Put on your rubber boots,
'cause here comes the bullshit.
1722
01:31:11,901 --> 01:31:14,872
We now go directly to the scene
with Tracey Kimberly.
1723
01:31:14,972 --> 01:31:16,140
This is Tracey Kimberly...
1724
01:31:16,240 --> 01:31:18,008
reporting live from the capitol...
1725
01:31:18,108 --> 01:31:20,744
where we have just witnessed
a stunning turn of events...
1726
01:31:20,844 --> 01:31:22,946
orchestrated by
a relatively unknown lawyer...
1727
01:31:23,046 --> 01:31:25,048
from the firm of Whiteman, Small, Johnson.
1728
01:31:25,148 --> 01:31:28,452
- Whiteman, Small, Johnson?
- What do you mean by that?
1729
01:31:28,552 --> 01:31:30,816
Here he comes now.
1730
01:31:31,955 --> 01:31:35,093
Oh, look! That's my boy! Look, he on TV?
1731
01:31:35,193 --> 01:31:36,628
Yo, look at that! He got that big...
1732
01:31:36,728 --> 01:31:38,252
Oh, no, he didn't!
1733
01:31:41,299 --> 01:31:43,568
I'd like to say power to the people.
1734
01:31:43,668 --> 01:31:46,639
Let's rise up.
A quick shout out to my mama.
1735
01:31:46,739 --> 01:31:48,174
Mama, I love you.
1736
01:31:48,274 --> 01:31:49,475
Mr. Fairbanks, do you have a statement?
1737
01:31:49,575 --> 01:31:52,578
Ladies and gentlemen,
I was dragged through the mud...
1738
01:31:52,678 --> 01:31:54,780
I was tarred and feathered in the streets.
1739
01:31:54,880 --> 01:31:57,818
- Can we get an "Oop" up in here?
- Up in here!
1740
01:31:57,918 --> 01:32:00,187
I was bent over and stuffed
like a Christmas goose.
1741
01:32:00,287 --> 01:32:01,521
Can I get an "Ouch! That's hurts"?
1742
01:32:01,621 --> 01:32:03,190
Ouch! That hurts!
1743
01:32:03,290 --> 01:32:07,260
But in the end,
the senators saw the truth...
1744
01:32:07,360 --> 01:32:10,331
that I'm an honest
and legitimate businessman.
1745
01:32:10,431 --> 01:32:13,868
Counselor, what exactly was your
game plan going in there today?
1746
01:32:13,968 --> 01:32:15,670
Well, my brethren...
1747
01:32:15,770 --> 01:32:18,873
I'm not one to stand up here
and conversate out of my ass...
1748
01:32:18,973 --> 01:32:22,476
nor am I gonna stand up here
and jerk you all off.
1749
01:32:22,576 --> 01:32:26,747
Besides the precedents of Roe vs. Wade...
1750
01:32:26,847 --> 01:32:29,718
uh, my Uncle Ray-Ray
vs. the Dairy Queen...
1751
01:32:29,818 --> 01:32:33,121
I knew I had to get it on the inside...
1752
01:32:33,221 --> 01:32:35,324
to the big man for the easy lay-up.
1753
01:32:35,424 --> 01:32:38,126
I am full of de facto...
1754
01:32:38,226 --> 01:32:41,965
habeas corpus emancipation proclamation.
1755
01:32:42,065 --> 01:32:46,434
I also have a very, very big pro bono.
1756
01:32:47,637 --> 01:32:49,606
Baby, it runs in the family.
1757
01:32:49,706 --> 01:32:51,574
What do you believe changed
the senators' minds?
1758
01:32:51,675 --> 01:32:53,711
Fourscore, darling!
1759
01:32:53,811 --> 01:32:58,015
Yeah, I mean, hey, everybody
makes mistakes even senators.
1760
01:32:58,115 --> 01:33:00,618
Are you implying there were improprieties
on behalf of the senators?
1761
01:33:00,718 --> 01:33:04,456
Hey, man, I am a black male...
1762
01:33:04,556 --> 01:33:06,190
not a blackmailer.
1763
01:33:06,290 --> 01:33:07,592
Nobody's perfect.
1764
01:33:07,692 --> 01:33:09,922
Isn't that right, Senator Richards?
1765
01:33:11,296 --> 01:33:13,230
- Senator Richards!
- Senator!
1766
01:33:19,070 --> 01:33:22,073
Well, heh heh! I owe you one.
1767
01:33:22,173 --> 01:33:23,742
Yeah. Hey, don't mention it.
1768
01:33:23,842 --> 01:33:25,411
You just take care of yourself.
1769
01:33:25,511 --> 01:33:27,979
- Hey, right on.
- Right on!
1770
01:33:33,586 --> 01:33:35,076
What a guy.
1771
01:33:39,760 --> 01:33:41,057
Son of a bitch!
1772
01:33:41,260 --> 01:33:43,057
You stole my lucky watch!
133549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.