Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:10,366
Hey mom.
2
00:00:10,400 --> 00:00:11,434
Hi, sweetie.
3
00:00:11,467 --> 00:00:12,502
You excited?
4
00:00:12,535 --> 00:00:14,504
Yes, I am.
5
00:00:14,537 --> 00:00:15,438
A little nervous.
6
00:00:15,471 --> 00:00:18,374
I never thought we'd be staging
our house.
7
00:00:18,408 --> 00:00:20,343
Yeah, I know, right?
8
00:00:22,345 --> 00:00:23,980
You ok?
9
00:00:24,014 --> 00:00:24,981
Yeah.
10
00:00:25,015 --> 00:00:28,885
It's just... are you sure
about all of this?
11
00:00:28,919 --> 00:00:31,087
You know I think Mick
is amazing,
12
00:00:31,122 --> 00:00:33,958
but these are huge changes
you're talking about.
13
00:00:33,991 --> 00:00:37,995
Plus, you're a type A, and
I'm pretty sure he's a type B.
14
00:00:38,029 --> 00:00:39,096
Or C.
15
00:00:40,064 --> 00:00:42,199
Aren't you the one
who told me to jump in?
16
00:00:42,233 --> 00:00:44,235
I meant put a toe in.
17
00:00:44,268 --> 00:00:45,469
Test the waters.
18
00:00:45,502 --> 00:00:48,539
Not put your house up for sale
and give away your business.
19
00:00:48,572 --> 00:00:51,008
Honey, this house is way
too big for me now
20
00:00:51,042 --> 00:00:54,245
and I'm giving my business
to you, ok?
21
00:00:54,278 --> 00:00:56,113
I'm ready for a new chapter.
22
00:00:56,147 --> 00:00:57,014
Is he?
23
00:00:57,048 --> 00:00:58,149
I'll see when I get there.
24
00:00:58,182 --> 00:01:01,285
So you haven't
told him everything.
25
00:01:01,318 --> 00:01:03,020
I will though, in person.
26
00:01:03,054 --> 00:01:03,888
Mom.
27
00:01:03,921 --> 00:01:07,491
Honey, everything is gonna
be great.
28
00:01:07,525 --> 00:01:08,994
I promise.
29
00:01:09,027 --> 00:01:10,395
I know.
30
00:01:11,964 --> 00:01:13,465
I'm just really gonna miss you.
31
00:01:13,498 --> 00:01:17,069
Awe, I'm gonna miss you, too.
32
00:01:17,970 --> 00:01:18,603
Hey.
33
00:01:18,636 --> 00:01:20,505
Let's get this thing staged.
34
00:01:20,538 --> 00:01:21,339
Ok.
35
00:01:22,440 --> 00:01:26,912
I think we should move the couch
to face the window.
36
00:01:26,945 --> 00:01:29,447
Oh. I was- I was thinking
opposite.
37
00:01:29,481 --> 00:01:32,250
We reverse it,
put the couch there,
38
00:01:32,284 --> 00:01:33,218
love seat there,
39
00:01:33,251 --> 00:01:35,053
coffee table here.
40
00:01:35,087 --> 00:01:35,988
Mom?
41
00:01:36,021 --> 00:01:36,621
Hmm?
42
00:01:36,654 --> 00:01:39,091
You're taking over again.
43
00:01:39,124 --> 00:01:39,858
You're right.
44
00:01:39,892 --> 00:01:42,060
Couch facing
the window it is.
45
00:01:42,094 --> 00:01:42,627
Trust me.
46
00:01:42,660 --> 00:01:44,196
I know what I'm doing.
47
00:01:48,134 --> 00:01:49,435
You guys about ready
to warm up?
48
00:01:49,468 --> 00:01:50,136
Yeah.
49
00:01:50,169 --> 00:01:50,970
Yeah.
50
00:01:51,004 --> 00:01:51,905
Alright.
51
00:01:51,938 --> 00:01:52,505
You and me, huh?
52
00:01:52,538 --> 00:01:53,339
Chorus.
53
00:01:53,372 --> 00:01:54,140
Two.
54
00:01:54,173 --> 00:01:55,041
Three.
55
00:01:55,074 --> 00:01:55,608
And...
56
00:01:55,641 --> 00:01:58,377
♪ it's you and me, ♪
57
00:01:58,411 --> 00:02:01,014
♪ there is no other way, ♪
58
00:02:01,047 --> 00:02:03,950
♪ And we're startin'
here today, ♪
59
00:02:03,983 --> 00:02:06,419
♪ 'Cause today ♪
60
00:02:06,452 --> 00:02:09,322
♪ oh it's just you
and me ♪
61
00:02:09,355 --> 00:02:10,089
Whoo!
62
00:02:10,123 --> 00:02:11,124
Alright.
63
00:02:11,157 --> 00:02:12,458
Feelin' good.
Feelin' good.
64
00:02:12,491 --> 00:02:13,326
Yes.
65
00:02:13,359 --> 00:02:16,329
Last show on the Dive Bar
Tour, pal.
66
00:02:16,362 --> 00:02:16,996
It's been great.
67
00:02:17,030 --> 00:02:18,097
It's been like the old days.
68
00:02:18,131 --> 00:02:18,998
Yeah.
69
00:02:19,966 --> 00:02:21,567
So, what's the plan?
70
00:02:21,600 --> 00:02:23,102
Well, I'm gonna head back
to the Inn,
71
00:02:23,137 --> 00:02:26,506
fluff up some pillows and
hang up the "open" sign.
72
00:02:26,540 --> 00:02:27,674
Yeah, I kinda meant
with Olivia.
73
00:02:27,707 --> 00:02:28,943
Oh, she's in New York.
74
00:02:28,976 --> 00:02:30,044
She's just tying up
some loose ends.
75
00:02:30,077 --> 00:02:33,647
You know, we talk, FaceTime,
text almost every day.
76
00:02:33,680 --> 00:02:35,015
She's coming to the Inn
this weekend.
77
00:02:35,049 --> 00:02:35,415
Oh yeah?
78
00:02:35,449 --> 00:02:36,183
Yeah.
79
00:02:36,216 --> 00:02:36,883
For how long?
80
00:02:36,917 --> 00:02:37,717
I don't know. It's open-ended.
81
00:02:37,751 --> 00:02:39,453
We're sorta just playing it
by ear,
82
00:02:39,486 --> 00:02:41,121
pick up where we left off.
83
00:02:41,155 --> 00:02:42,456
Right.
84
00:02:42,489 --> 00:02:43,490
Why? What?
85
00:02:43,523 --> 00:02:45,492
Well, it's jus the last time
she was at the Inn
86
00:02:45,525 --> 00:02:47,261
you did break up a wedding.
87
00:02:47,294 --> 00:02:49,163
Uh, yeah, I remember.
88
00:02:50,764 --> 00:02:54,134
Look, Mick, I think you guys
are great together,
89
00:02:54,168 --> 00:02:54,935
I really do.
90
00:02:54,969 --> 00:02:56,470
And I love Olivia,
you know that.
91
00:02:56,503 --> 00:02:59,006
But have you really
thought this thing through?
92
00:02:59,039 --> 00:02:59,606
What's there to think through?
93
00:02:59,639 --> 00:03:00,607
It's Olivia.
94
00:03:00,640 --> 00:03:01,841
We've known each other forever.
95
00:03:01,876 --> 00:03:04,312
I'm just saying you've been
on your own a long time, pal.
96
00:03:05,746 --> 00:03:06,982
But you know what?
97
00:03:07,015 --> 00:03:07,848
It's gonna be great.
98
00:03:07,882 --> 00:03:09,250
This is our last show,
let's kill it.
99
00:03:09,284 --> 00:03:09,650
Come on.
100
00:03:09,684 --> 00:03:10,952
Ok.
101
00:03:18,393 --> 00:03:21,229
♪ I'm gonna drive
with Miss Daisy, ♪
102
00:03:22,130 --> 00:03:25,166
♪ I'm gonna ride
with Miss Daisy, ♪
103
00:03:26,634 --> 00:03:30,071
♪ I'm gonna fly
with Miss Daisy, ♪
104
00:03:31,139 --> 00:03:35,210
♪ I'm gonna cry
with Miss Daisy, ♪
105
00:03:35,243 --> 00:03:38,313
♪ I'm gonna ride
with Miss Daisy, ♪
106
00:04:55,526 --> 00:04:57,328
It's the newest thing.
107
00:04:57,361 --> 00:05:00,398
It's called The Matrimony
Resort.
108
00:05:00,431 --> 00:05:01,799
They have everything we need
for the wedding
109
00:05:01,832 --> 00:05:04,202
so you don't have to worry
about a thing.
110
00:05:04,235 --> 00:05:07,571
Somehow I think you might
still worry a little.
111
00:05:07,605 --> 00:05:09,240
Maybe.
112
00:05:09,273 --> 00:05:10,341
A little.
113
00:05:10,374 --> 00:05:12,610
But it takes so much
off our plate,
114
00:05:12,643 --> 00:05:15,146
and I know you want to keep
things simple.
115
00:05:16,147 --> 00:05:19,350
Oh, look at them.
116
00:05:19,383 --> 00:05:20,651
They're perfect.
117
00:05:21,752 --> 00:05:24,555
Is there anything better
than a wedding?
118
00:05:24,588 --> 00:05:26,424
Uh, the basketball playoffs?
119
00:05:26,457 --> 00:05:28,359
At least you didn't
say "root canal".
120
00:05:28,392 --> 00:05:29,293
I was thinking it.
121
00:05:29,327 --> 00:05:30,494
Ha ha.
122
00:05:31,095 --> 00:05:32,029
You know what, though?
123
00:05:32,062 --> 00:05:33,464
You know what's even better
than a wedding?
124
00:05:34,599 --> 00:05:35,667
A marriage.
125
00:05:35,700 --> 00:05:37,336
Awe.
126
00:05:40,639 --> 00:05:42,107
You're right.
127
00:05:42,141 --> 00:05:44,243
It's just a day.
128
00:05:44,276 --> 00:05:47,112
The most important day
of our lives.
129
00:05:49,281 --> 00:05:50,182
Come on, let's go in.
130
00:05:50,215 --> 00:05:53,285
You're going to love this place,
I promise.
131
00:05:53,318 --> 00:05:54,619
Ok.
132
00:06:00,625 --> 00:06:03,228
They have several weddings
here a day,
133
00:06:03,262 --> 00:06:05,430
so we're gonna have to book
in as soon as we can
134
00:06:05,464 --> 00:06:08,400
if you like it, which
I know you will...
135
00:06:10,770 --> 00:06:12,438
Wow.
136
00:06:12,472 --> 00:06:15,241
Helene and Wes got married
here last month.
137
00:06:15,275 --> 00:06:16,476
What, your cousin Helene?
138
00:06:16,509 --> 00:06:17,743
Mmmhmm.
139
00:06:17,777 --> 00:06:20,246
Didn't that get annulled?
140
00:06:20,280 --> 00:06:25,351
Yes, but the wedding
was amazing.
141
00:06:25,385 --> 00:06:26,419
Cucumber water?
142
00:06:26,452 --> 00:06:27,687
Thank you.
143
00:06:27,720 --> 00:06:29,822
I love cucumber water.
144
00:06:29,855 --> 00:06:30,790
I'm ok, thank you.
145
00:06:30,823 --> 00:06:32,625
I had some cucumber
in my salad last night.
146
00:06:32,658 --> 00:06:34,227
Ok.
147
00:06:35,661 --> 00:06:36,829
I know it's big.
148
00:06:36,862 --> 00:06:38,898
It's bigger than
we talked about
149
00:06:38,931 --> 00:06:41,534
but it gives us more options.
150
00:06:41,567 --> 00:06:44,904
And just wait until you see
the wedding pavilion.
151
00:06:44,937 --> 00:06:46,539
And the ballroom.
152
00:06:46,572 --> 00:06:47,607
And the ballroom.
153
00:06:48,809 --> 00:06:50,677
Hey, everybody.
154
00:06:50,711 --> 00:06:52,546
It's almost summer.
155
00:06:52,579 --> 00:06:53,947
We're open for business.
156
00:06:55,682 --> 00:06:57,418
Got any friends
getting married?
157
00:06:58,819 --> 00:07:01,888
Ok, stale breadcrumbs
on the way.
158
00:07:01,922 --> 00:07:03,390
Talking to the ducks again?
159
00:07:03,424 --> 00:07:04,658
Julie!
160
00:07:04,691 --> 00:07:06,427
Hey!
161
00:07:06,460 --> 00:07:08,595
I thought I was picking you up
at the train.
162
00:07:08,629 --> 00:07:09,496
I caught a ride.
163
00:07:09,530 --> 00:07:12,233
My final ended early
and yes I aced it.
164
00:07:12,266 --> 00:07:13,500
I'm so proud of you, honey.
165
00:07:13,534 --> 00:07:14,401
Thanks, dad.
166
00:07:14,435 --> 00:07:15,802
Likewise, how was
the end of the tour?
167
00:07:15,836 --> 00:07:17,838
Oh, it was uh...
it was good, good.
168
00:07:17,871 --> 00:07:19,673
I uh, got you a t-shirt.
169
00:07:19,706 --> 00:07:21,808
I'm not wearing a t-shirt
with my dad's picture.
170
00:07:21,842 --> 00:07:24,411
Yeah, I guess that would be
kind of embarrassing, huh?
171
00:07:24,445 --> 00:07:24,945
Kinda.
172
00:07:24,978 --> 00:07:26,247
I'll get your bags.
173
00:07:26,280 --> 00:07:28,949
Someone's bringing them,
actually.
174
00:07:28,983 --> 00:07:30,518
The word is "boyfriend".
175
00:07:30,552 --> 00:07:31,686
Mr. Turner.
176
00:07:31,719 --> 00:07:33,555
I've heard so much
about you.
177
00:07:33,588 --> 00:07:35,823
Dad, this is Wyatt.
178
00:07:35,857 --> 00:07:37,292
He's a hospitality major
at State.
179
00:07:37,325 --> 00:07:38,426
Isn't that great?
180
00:07:38,460 --> 00:07:39,361
Yeah.
181
00:07:39,394 --> 00:07:41,829
I'm still stuck on
the word "boyfriend".
182
00:07:41,863 --> 00:07:43,831
This place is fantastic.
183
00:07:43,865 --> 00:07:46,434
Seeing as the season's
starting up
184
00:07:46,468 --> 00:07:49,371
I was hoping you could give
Wyatt a summer job at the Inn.
185
00:07:49,404 --> 00:07:50,538
I'm happy to start
at the bottom.
186
00:07:50,572 --> 00:07:51,539
I'll do anything.
187
00:07:51,573 --> 00:07:52,607
Or nothing.
188
00:07:52,640 --> 00:07:53,475
Or everything?
189
00:07:53,508 --> 00:07:54,709
Well, that's very nice
of you but uh,
190
00:07:54,742 --> 00:07:57,479
unfortunately we're in a bit
of a hiring freeze right now.
191
00:07:57,512 --> 00:07:59,514
You may wanna try the place
down the road.
192
00:07:59,547 --> 00:08:00,682
The place we passed
on the way in?
193
00:08:00,715 --> 00:08:01,516
Yeah.
194
00:08:01,549 --> 00:08:02,450
Otherwise known
as "the Inn killer".
195
00:08:02,484 --> 00:08:04,586
If you don't mind me asking,
Mr. Turner,
196
00:08:04,619 --> 00:08:06,621
are you open all year?
197
00:08:06,655 --> 00:08:08,257
No. Just the summer.
198
00:08:08,291 --> 00:08:09,958
Memorial Day through
Labour Day.
199
00:08:09,992 --> 00:08:11,093
It never changes.
200
00:08:11,126 --> 00:08:13,028
You know, statistically
establishments that stay open
201
00:08:13,061 --> 00:08:15,464
through the off season
show a better OPR.
202
00:08:15,498 --> 00:08:16,098
OPR?
203
00:08:16,131 --> 00:08:17,766
Occupancy to profit ratio.
204
00:08:18,934 --> 00:08:20,703
Isn't he amazing?
205
00:08:20,736 --> 00:08:21,937
Amazing.
206
00:08:21,970 --> 00:08:23,772
I'll let my board of
directors know.
207
00:08:25,308 --> 00:08:27,310
I'll get the stuff
from the car.
208
00:08:28,511 --> 00:08:28,944
What is this?
209
00:08:28,977 --> 00:08:30,546
Dad, dad.
210
00:08:30,579 --> 00:08:31,514
Please.
211
00:08:33,081 --> 00:08:34,049
Listen, there's...
212
00:08:34,082 --> 00:08:35,050
there's something I gotta
talk to you about.
213
00:08:35,083 --> 00:08:37,353
I didn't wanna bother you
with it at school,
214
00:08:37,386 --> 00:08:39,622
but uh, we're in a little slump
around here.
215
00:08:39,655 --> 00:08:41,957
I know summer bookings are down
but it'll pick up.
216
00:08:41,990 --> 00:08:43,492
We're almost in June.
217
00:08:43,527 --> 00:08:45,962
That other place is syphoning
all the business.
218
00:08:45,995 --> 00:08:46,763
It's just one place.
219
00:08:46,796 --> 00:08:48,932
How many weddings can they
put on?
220
00:08:48,965 --> 00:08:51,368
How about all of them?
221
00:08:51,401 --> 00:08:54,037
So I, uh, I've been talking
to a broker.
222
00:08:54,070 --> 00:08:55,271
You're selling the Inn?
223
00:08:55,305 --> 00:08:58,775
No, I'm looking for an investor
and someone's made an offer.
224
00:08:58,808 --> 00:08:59,843
An investor?
225
00:08:59,876 --> 00:09:02,045
Yeah. It would be more like
a partner, I guess.
226
00:09:02,078 --> 00:09:03,313
A silent partner.
227
00:09:03,347 --> 00:09:04,348
How silent?
228
00:09:04,381 --> 00:09:05,382
Well, they would put up
the money
229
00:09:05,415 --> 00:09:07,584
and I'd still run the place
like I always do.
230
00:09:07,617 --> 00:09:08,618
Well, who is it?
231
00:09:08,652 --> 00:09:09,486
I don't know yet.
232
00:09:09,519 --> 00:09:12,088
We're gonna meet
and see if it's a fit.
233
00:09:12,121 --> 00:09:13,723
That's great.
234
00:09:13,757 --> 00:09:14,858
I guess.
235
00:09:14,891 --> 00:09:18,395
It's just... you've been
running this place a long time
236
00:09:18,428 --> 00:09:20,964
and you do kind of like
to have things your way.
237
00:09:20,998 --> 00:09:21,899
Yes, I do.
238
00:09:21,932 --> 00:09:23,033
And I still will.
239
00:09:23,067 --> 00:09:24,669
And Wyatt, let me show you
240
00:09:24,702 --> 00:09:27,738
one of my statistically
unoccupied rooms.
241
00:09:27,772 --> 00:09:29,006
Thanks, Mr. Turner.
242
00:09:29,039 --> 00:09:30,641
Where are you gonna put him,
dad?
243
00:09:30,675 --> 00:09:32,543
As far away from your room
as possible.
244
00:09:32,577 --> 00:09:34,545
It's not in the lake, is it?
245
00:09:34,579 --> 00:09:35,713
Not yet.
246
00:09:44,855 --> 00:09:46,023
Hey.
247
00:09:46,056 --> 00:09:47,792
I was just gonna call you.
248
00:09:47,825 --> 00:09:49,860
Oh, good timing.
249
00:09:49,894 --> 00:09:50,695
Yeah.
250
00:09:50,728 --> 00:09:52,096
How was the last show?
251
00:09:52,129 --> 00:09:53,864
Uh, good, good.
252
00:09:53,898 --> 00:09:54,832
Good crowd.
253
00:09:54,865 --> 00:09:55,633
Good.
254
00:09:55,666 --> 00:09:56,501
Good to hear.
255
00:09:56,534 --> 00:09:58,403
How's everything going
with you um...
256
00:09:58,436 --> 00:10:00,971
uh, getting packed with
the house and everything?
257
00:10:01,006 --> 00:10:04,075
Yeah, I- I'm all packed up.
258
00:10:04,109 --> 00:10:05,444
Good.
259
00:10:05,477 --> 00:10:06,845
Well, I can't wait
to see you.
260
00:10:06,878 --> 00:10:09,114
Yeah, me too.
261
00:10:09,147 --> 00:10:13,619
Um, hey, there's just something
I wanna mention.
262
00:10:13,652 --> 00:10:14,620
Ok.
263
00:10:19,791 --> 00:10:22,027
Uh... how's the weather?
264
00:10:22,060 --> 00:10:23,762
Nice.
265
00:10:23,795 --> 00:10:24,963
It's... good.
266
00:10:24,996 --> 00:10:27,799
Ok then, I'll see you tomorrow.
267
00:10:27,833 --> 00:10:29,367
Okey dokey.
268
00:10:32,003 --> 00:10:33,772
How's the weather?
269
00:10:35,707 --> 00:10:37,375
Okey dokey?
270
00:10:44,917 --> 00:10:45,918
Hey, dad.
271
00:10:45,952 --> 00:10:47,019
Where is he?
272
00:10:47,053 --> 00:10:48,988
That's the first thing
you have to say?
273
00:10:49,021 --> 00:10:49,722
Hi, honey.
274
00:10:49,756 --> 00:10:50,423
Where is he?
275
00:10:50,457 --> 00:10:52,759
He's outside fixing the bikes.
276
00:10:52,792 --> 00:10:54,160
What is this?
277
00:10:54,193 --> 00:10:56,162
Are you planning
some romantic dinner?
278
00:10:56,195 --> 00:10:58,665
Yes, for you and Olivia.
279
00:10:58,698 --> 00:10:59,966
Oh, honey, you don't have to-
280
00:10:59,999 --> 00:11:00,800
We need to go all out.
281
00:11:00,833 --> 00:11:02,502
You haven't seen her
in two months.
282
00:11:02,535 --> 00:11:04,203
Actually it's five weeks
and three days.
283
00:11:04,236 --> 00:11:06,038
She came to the Rooster Shack
show in Newark.
284
00:11:06,072 --> 00:11:07,039
Ok.
285
00:11:07,073 --> 00:11:08,040
That's dedication.
286
00:11:08,074 --> 00:11:08,808
You think?
287
00:11:08,841 --> 00:11:09,241
Yeah.
288
00:11:09,275 --> 00:11:10,142
And I'm cooking.
289
00:11:10,176 --> 00:11:11,043
What's her favourite dish?
290
00:11:11,077 --> 00:11:13,012
Uh... pizza.
291
00:11:13,045 --> 00:11:14,814
And that was, what,
in college?
292
00:11:14,848 --> 00:11:16,917
I don't know,
call it Italian food.
293
00:11:16,950 --> 00:11:19,987
She could have gone
gluten free or be a vegetarian
294
00:11:20,020 --> 00:11:20,921
for all I know.
295
00:11:20,954 --> 00:11:22,189
I know she's allergic to roses.
296
00:11:22,222 --> 00:11:23,657
You're nervous.
297
00:11:23,691 --> 00:11:24,925
That is so cute.
298
00:11:24,958 --> 00:11:26,426
I'm not nervous.
299
00:11:27,561 --> 00:11:29,029
I am nervous, aren't I?
300
00:11:29,062 --> 00:11:29,930
I'm completely nervous.
301
00:11:29,963 --> 00:11:30,931
Look at me. I'm a mess.
302
00:11:30,964 --> 00:11:32,232
Change is good, right?
303
00:11:32,265 --> 00:11:33,634
That's what you always
tell me.
304
00:11:33,667 --> 00:11:34,968
I have no idea what I tell you.
305
00:11:35,002 --> 00:11:36,203
Leave it to me.
306
00:11:36,236 --> 00:11:38,839
Romantic reunions
are my speciality.
307
00:11:38,872 --> 00:11:41,141
Ok. Ok.
308
00:11:41,174 --> 00:11:43,076
You have choir practise
in the garage.
309
00:11:43,110 --> 00:11:44,678
Your students are waiting
for you.
310
00:11:44,712 --> 00:11:46,013
Oh, right.
311
00:11:46,046 --> 00:11:46,880
Thanks.
312
00:11:46,914 --> 00:11:47,848
Yeah.
313
00:11:51,885 --> 00:11:53,921
Which way is the garage?
314
00:11:53,955 --> 00:11:56,658
Just... keep walking.
315
00:11:58,226 --> 00:11:59,494
Hey, hey!
316
00:11:59,528 --> 00:12:00,562
Missed you guys!
317
00:12:00,595 --> 00:12:00,995
Hey!
318
00:12:01,029 --> 00:12:02,163
Hi!
319
00:12:02,196 --> 00:12:03,665
Hey, how're we doing?
320
00:12:03,698 --> 00:12:04,633
Group hug.
321
00:12:04,666 --> 00:12:07,936
I got something for ya
from the road, guys.
322
00:12:07,969 --> 00:12:09,571
Tour t-shirts.
323
00:12:09,604 --> 00:12:10,605
Wow.
324
00:12:10,639 --> 00:12:11,372
Right?
325
00:12:11,405 --> 00:12:12,874
My aunt saw you play
last week.
326
00:12:14,643 --> 00:12:16,945
Oh, that's right- she got up
on stage and danced.
327
00:12:16,978 --> 00:12:17,979
She was really good, too.
328
00:12:19,147 --> 00:12:21,850
You tell her she gets a
backstage pass next time, ok?
329
00:12:21,883 --> 00:12:24,218
You guys been, uh,
practising while I've been gone?
330
00:12:24,252 --> 00:12:25,554
Yes!
331
00:12:25,587 --> 00:12:26,555
Does singing in
the shower count?
332
00:12:26,588 --> 00:12:27,288
Absolutely, it counts.
333
00:12:28,256 --> 00:12:29,991
You got the new
sheet music?
334
00:12:30,024 --> 00:12:30,792
A love song?
335
00:12:30,826 --> 00:12:32,161
Well, I hope somebody
loves it.
336
00:12:32,194 --> 00:12:33,829
Looks like a love song
to me.
337
00:12:33,863 --> 00:12:34,897
For Olivia?
338
00:12:34,930 --> 00:12:37,266
I think we're getting a
little sidetracked, here.
339
00:12:37,299 --> 00:12:38,500
He's changing the subject.
340
00:12:38,534 --> 00:12:42,037
Is this a therapy session for me
or is this choir rehearsal?
341
00:12:42,071 --> 00:12:43,873
Both.
342
00:12:43,906 --> 00:12:44,740
Sit down.
343
00:12:44,774 --> 00:12:45,174
Here we go.
344
00:12:45,207 --> 00:12:46,609
Let's warm up.
345
00:12:48,844 --> 00:12:50,913
Two, three, and...
346
00:12:55,918 --> 00:12:56,786
Nice.
347
00:13:24,815 --> 00:13:28,619
♪ Oh, I'm gonna drive
Miss Daisy, ♪
348
00:13:28,652 --> 00:13:30,253
♪ Uh, oh! ♪
349
00:13:30,286 --> 00:13:33,056
♪ I'm gonna ride
with Miss Daisy, ♪
350
00:13:33,089 --> 00:13:34,791
♪ Uh, oh! ♪
351
00:13:34,825 --> 00:13:36,727
♪ I'm gonna fly with Miss- ♪
352
00:13:36,760 --> 00:13:38,795
Hi. I guess the tour
isn't over.
353
00:13:38,829 --> 00:13:39,963
Olivia!
354
00:13:41,665 --> 00:13:42,933
You're early.
355
00:13:42,966 --> 00:13:44,801
I- I could come back
for the late show.
356
00:13:44,835 --> 00:13:46,937
How long have you been
standing there?
357
00:13:46,971 --> 00:13:49,073
Air guitar and spin.
358
00:13:50,842 --> 00:13:52,176
No, no, no.
Wait a minute.
359
00:13:52,209 --> 00:13:53,945
It's uh... it's wet.
360
00:13:57,081 --> 00:13:58,783
Thank you.
361
00:13:59,951 --> 00:14:02,319
Wow. So chivalrous.
362
00:14:06,157 --> 00:14:07,759
Hi.
363
00:14:07,792 --> 00:14:08,993
Hi.
364
00:14:11,395 --> 00:14:12,797
You're here.
365
00:14:12,830 --> 00:14:13,998
Yeah.
366
00:14:15,332 --> 00:14:16,868
I'm here.
367
00:14:18,002 --> 00:14:18,903
How was the drive?
368
00:14:18,936 --> 00:14:19,470
It was good.
369
00:14:19,503 --> 00:14:20,838
Yeah, it was good. Easy.
370
00:14:20,872 --> 00:14:21,739
Yeah.
371
00:14:21,773 --> 00:14:22,974
You look really good.
372
00:14:23,007 --> 00:14:24,275
Oh, thanks.
373
00:14:24,308 --> 00:14:25,843
Better than on FaceTime?
374
00:14:25,878 --> 00:14:27,746
Yeah. Much.
375
00:14:27,780 --> 00:14:29,882
You too.
376
00:14:29,915 --> 00:14:31,750
And here I thought this was
gonna feel awkward.
377
00:14:31,784 --> 00:14:35,788
Yeah, well, it still might be.
378
00:14:35,821 --> 00:14:38,123
There's something
that I haven't told you.
379
00:14:38,156 --> 00:14:39,157
Oh.
380
00:14:39,191 --> 00:14:40,225
Something other than you're
selling your house
381
00:14:40,258 --> 00:14:42,027
and you're giving your business
to your daughter?
382
00:14:42,060 --> 00:14:43,662
Something other than that?
383
00:14:43,696 --> 00:14:45,063
Yeah, yeah.
384
00:14:45,097 --> 00:14:47,099
Maybe. Just a little.
385
00:14:47,132 --> 00:14:48,934
Oh, ok.
386
00:14:48,967 --> 00:14:50,335
Well, maybe we should go down
by the lake
387
00:14:50,368 --> 00:14:51,904
in case I need to jump in.
388
00:14:52,404 --> 00:14:53,571
Good idea.
389
00:14:53,605 --> 00:14:58,877
The thing is my being here
is a really big step, you know,
390
00:14:58,911 --> 00:14:59,745
for both of us.
391
00:14:59,778 --> 00:15:01,179
Yeah, of course it is.
392
00:15:01,213 --> 00:15:02,114
And I'm good with it.
393
00:15:02,147 --> 00:15:03,882
Good.
394
00:15:03,917 --> 00:15:05,785
'Cause... I wanna help you
turn this place
395
00:15:05,819 --> 00:15:08,788
into the best wedding resort
in Vermont.
396
00:15:08,822 --> 00:15:12,125
Oh. Well, that's nice.
397
00:15:12,158 --> 00:15:13,727
What does that mean,
exactly?
398
00:15:13,760 --> 00:15:17,363
It means I wanna help you
run this place.
399
00:15:17,396 --> 00:15:18,164
Oh.
400
00:15:18,197 --> 00:15:20,399
So you don't wanna
just live here,
401
00:15:20,433 --> 00:15:22,101
you wanna work together?
402
00:15:22,135 --> 00:15:23,169
Yeah.
403
00:15:23,202 --> 00:15:26,873
Well, to quote a popular
phrase around here, I do.
404
00:15:26,906 --> 00:15:29,776
It might be a little
complicated, you see.
405
00:15:29,809 --> 00:15:32,178
I'm about ready to take on
a partner.
406
00:15:32,211 --> 00:15:33,312
I know.
407
00:15:33,346 --> 00:15:34,280
What?
408
00:15:34,313 --> 00:15:35,915
I was looking for places
to rent around here
409
00:15:35,949 --> 00:15:38,317
and your broker told me
that you were, um,
410
00:15:38,351 --> 00:15:40,153
in a bit of a situation.
411
00:15:40,186 --> 00:15:42,288
Ok, this has just gotten
incredibly awkward.
412
00:15:42,322 --> 00:15:46,226
Mick, when you were on the road
I had a lot of time to think
413
00:15:46,260 --> 00:15:49,363
and I realized that it would be
crazy for me to jump head first
414
00:15:49,396 --> 00:15:51,131
into a new relationship.
415
00:15:51,165 --> 00:15:55,102
I mean, I was just engaged
and you've been single
416
00:15:55,135 --> 00:15:55,903
for a long time.
417
00:15:55,936 --> 00:15:59,339
So you wanna be
business partners?
418
00:15:59,373 --> 00:16:00,274
Besides, it'll give us a chance
419
00:16:00,307 --> 00:16:02,743
to really get to know
each other again.
420
00:16:02,777 --> 00:16:05,813
Just take it slow, right?
421
00:16:06,981 --> 00:16:07,815
Yeah.
422
00:16:07,848 --> 00:16:09,183
Yeah, slow is great.
423
00:16:09,216 --> 00:16:10,284
Good.
424
00:16:10,317 --> 00:16:11,385
I was thinking I could move
into the carriage house.
425
00:16:11,418 --> 00:16:14,054
I know it needs a lot of work
but fixing things up
426
00:16:14,088 --> 00:16:15,923
is what I'm good at.
427
00:16:15,956 --> 00:16:17,491
You really have thought
this through.
428
00:16:17,524 --> 00:16:19,459
Yeah, and it's gonna be amazing.
429
00:16:19,494 --> 00:16:20,829
I know it.
430
00:16:22,263 --> 00:16:23,899
We're shaking hands now?
431
00:16:29,570 --> 00:16:32,273
If it's ok I'd like to go check
out the carriage house.
432
00:16:32,307 --> 00:16:33,741
Mmm.
433
00:16:43,018 --> 00:16:44,152
Was that Olivia?
434
00:16:47,255 --> 00:16:49,290
You ok?
435
00:16:49,324 --> 00:16:53,862
Yeah, it's just not the romantic
reunion I had planned.
436
00:16:53,895 --> 00:16:55,263
She's not staying?
437
00:16:55,296 --> 00:16:57,933
Oh yeah, she's staying.
438
00:17:10,446 --> 00:17:11,914
I liked the candles.
439
00:17:11,948 --> 00:17:15,384
Well, that's for the romance
package, partner.
440
00:17:15,417 --> 00:17:17,453
Ok.
441
00:17:17,486 --> 00:17:21,557
Well, I do get to eat, don't I?
442
00:17:21,590 --> 00:17:23,292
Just this once.
443
00:17:25,862 --> 00:17:30,132
Ok, chicken cacciatore
for two à la Julie.
444
00:17:30,166 --> 00:17:31,233
Wow, looks amazing.
445
00:17:31,267 --> 00:17:33,535
You might just have to replace
Duke in the kitchen.
446
00:17:33,569 --> 00:17:35,271
No one can grill cheese
like Duke.
447
00:17:35,305 --> 00:17:36,439
Oh, that's true.
448
00:17:36,473 --> 00:17:38,942
Remember when he poisoned
the entire dorm room floor?
449
00:17:38,976 --> 00:17:41,111
Spoiled cheddar incident?
450
00:17:41,144 --> 00:17:42,512
Well, you'll be eating a lot
of my cooking
451
00:17:42,545 --> 00:17:44,447
because we're here
for the whole summer.
452
00:17:44,481 --> 00:17:45,348
We?
453
00:17:45,382 --> 00:17:46,583
Wyatt and I.
454
00:17:46,616 --> 00:17:48,451
That's still not decided on.
455
00:17:48,485 --> 00:17:49,452
Dad.
456
00:17:49,486 --> 00:17:51,021
Hello.
457
00:17:52,022 --> 00:17:52,856
Hi.
458
00:17:52,890 --> 00:17:54,524
Olivia, this is my boyfriend,
Wyatt.
459
00:17:54,557 --> 00:17:55,859
Ugh.
460
00:17:56,526 --> 00:17:57,427
Hi, Olivia.
461
00:17:57,460 --> 00:17:59,296
Uh, Mick's business partner.
462
00:17:59,329 --> 00:18:00,130
Nice to meet you.
463
00:18:00,163 --> 00:18:00,763
You, too.
464
00:18:00,797 --> 00:18:01,498
Would you like some wine?
465
00:18:01,531 --> 00:18:02,966
Oh, yes please.
466
00:18:08,138 --> 00:18:08,505
Thank you.
467
00:18:08,538 --> 00:18:09,339
Enjoy.
468
00:18:09,372 --> 00:18:10,340
Ok.
469
00:18:12,343 --> 00:18:13,912
Seems like a nice kid.
470
00:18:13,945 --> 00:18:15,146
I'm still vetting him.
471
00:18:16,380 --> 00:18:17,115
Vetting him?
472
00:18:17,148 --> 00:18:18,116
He's overly polite
and helpful.
473
00:18:18,149 --> 00:18:20,384
And he was holding my daughter's
hand earlier.
474
00:18:20,418 --> 00:18:22,486
Oh, call homeland security.
475
00:18:22,520 --> 00:18:24,155
It's not easy having a daughter.
476
00:18:24,188 --> 00:18:24,822
I know.
477
00:18:24,855 --> 00:18:26,524
Who names their kid "Wyatt"?
478
00:18:26,557 --> 00:18:27,892
There's Wyatt Earp.
479
00:18:27,926 --> 00:18:28,960
Yeah, a gunslinger.
480
00:18:28,993 --> 00:18:30,929
I'm pretty sure he was
a marshall.
481
00:18:30,962 --> 00:18:33,497
Potato tomato.
482
00:18:33,531 --> 00:18:35,533
So how are reservations?
483
00:18:35,566 --> 00:18:37,902
Do we have any
weddings booked?
484
00:18:37,936 --> 00:18:40,238
We have a few reservations
here and there and...
485
00:18:40,271 --> 00:18:41,639
the weddings we had booked
have been cancelled
486
00:18:41,672 --> 00:18:43,574
'cause the new place opened.
487
00:18:43,607 --> 00:18:45,977
When was the last time
this place was fixed up?
488
00:18:46,010 --> 00:18:47,478
Well, it's been a while.
489
00:18:47,511 --> 00:18:49,047
Since your almost wedding.
490
00:18:49,080 --> 00:18:51,049
So I'm not saying that we need
all new furniture.
491
00:18:51,083 --> 00:18:53,652
Just slip covers, maybe some
throw pillows,
492
00:18:53,685 --> 00:18:54,920
a couple coats of paint here.
493
00:18:54,954 --> 00:18:56,021
Like, get rid of the wallpaper-
494
00:18:56,055 --> 00:18:58,057
I was actually looking for more
of a silent partner.
495
00:18:58,090 --> 00:19:00,459
Re-do all of the drapery,
for sure.
496
00:19:00,492 --> 00:19:02,061
I think I'm gonna go get
that bottle of wine.
497
00:19:02,094 --> 00:19:04,263
I kinda like the floors, though,
I have to admit that.
498
00:19:05,697 --> 00:19:08,000
Those flowers are bugging me.
499
00:19:22,447 --> 00:19:23,415
You're doing really great.
500
00:19:23,448 --> 00:19:25,150
Olivia is super nice.
501
00:19:25,184 --> 00:19:27,486
Olivia really likes you,
it'll be great.
502
00:19:27,519 --> 00:19:28,920
Excuse me.
503
00:19:37,063 --> 00:19:38,264
I don't think he likes me much.
504
00:19:38,298 --> 00:19:39,099
It's not you.
505
00:19:39,132 --> 00:19:39,932
He thinks I'm still
his little girl.
506
00:19:39,966 --> 00:19:42,502
And he probably will
until I'm 60.
507
00:19:42,535 --> 00:19:45,171
Plus, you're the first guy
I've brought home
508
00:19:45,205 --> 00:19:49,342
and I didn't tell him
I was bringing you.
509
00:19:49,375 --> 00:19:51,044
Talk about stacking the cards
against me.
510
00:19:51,077 --> 00:19:51,877
You'll win him over.
511
00:19:51,911 --> 00:19:54,147
Besides, he won't be
focusing on you.
512
00:19:54,180 --> 00:19:56,182
He's too busy hiding
his feelings from Olivia.
513
00:19:56,216 --> 00:19:57,450
I thought you said
they were a thing.
514
00:19:57,483 --> 00:19:58,518
They are.
515
00:19:59,752 --> 00:20:01,554
Promise me we'll never get
weird like that.
516
00:20:01,587 --> 00:20:03,323
I promise.
517
00:20:04,624 --> 00:20:06,059
Your dad's not coming back in,
is he?
518
00:20:06,092 --> 00:20:07,460
Better make it quick.
519
00:20:27,781 --> 00:20:30,184
I just need to move
that credenza.
520
00:20:39,593 --> 00:20:42,096
Oh, room service?
521
00:20:42,129 --> 00:20:44,365
For our valued guests.
522
00:20:44,399 --> 00:20:46,134
Well, thank you.
523
00:20:50,672 --> 00:20:53,041
Thank you.
524
00:20:53,075 --> 00:20:54,642
How are you this morning?
525
00:20:54,676 --> 00:20:56,478
I couldn't sleep last night.
526
00:20:56,511 --> 00:20:57,645
Neither could I.
527
00:20:57,679 --> 00:20:59,581
I'm just so excited.
528
00:20:59,614 --> 00:21:00,348
Yeah.
529
00:21:00,382 --> 00:21:00,882
Me too.
530
00:21:00,915 --> 00:21:02,150
Hey, I was thinking
531
00:21:02,184 --> 00:21:04,819
that we could go check out that
new place down the road today.
532
00:21:04,852 --> 00:21:06,754
I see it every day when
I have to drive by it.
533
00:21:06,788 --> 00:21:09,057
Well, I haven't seen it yet.
534
00:21:16,464 --> 00:21:17,499
Wow.
535
00:21:21,703 --> 00:21:23,538
Six weddings in one day?
536
00:21:23,572 --> 00:21:25,741
Who gets married on a Thursday?
537
00:21:25,774 --> 00:21:27,276
It's Saturday.
538
00:21:27,310 --> 00:21:28,811
Who gets married
on a Saturday?
539
00:21:28,844 --> 00:21:31,180
The Masons and LaMars,
Wilsons and Walkers-
540
00:21:31,214 --> 00:21:32,481
Why don't they just have
an assembly line
541
00:21:32,515 --> 00:21:33,716
of brides and grooms
542
00:21:33,749 --> 00:21:37,220
or just one big group wedding
and get it all done at once?
543
00:21:41,190 --> 00:21:42,558
I'm just going to take...
544
00:21:42,591 --> 00:21:44,160
Thank you.
545
00:21:47,730 --> 00:21:49,465
They have a spa.
546
00:21:50,666 --> 00:21:52,168
We have a fire pit.
547
00:21:52,201 --> 00:21:54,703
And an infinity pool.
548
00:21:54,737 --> 00:21:55,838
We have a lake.
549
00:21:55,871 --> 00:21:57,206
With ducks.
550
00:21:57,240 --> 00:21:58,307
Hello.
551
00:21:58,341 --> 00:21:59,442
Hi.
552
00:21:59,475 --> 00:22:00,509
Can I help you?
553
00:22:00,544 --> 00:22:04,181
Yes, we are interested in
your wedding packages.
554
00:22:05,149 --> 00:22:06,383
Congratulations.
555
00:22:06,416 --> 00:22:07,317
Thank you.
556
00:22:07,351 --> 00:22:09,819
Hey, you're...
you're Mick Turner, right?
557
00:22:09,853 --> 00:22:12,456
You own the Willow Lake Inn.
558
00:22:12,489 --> 00:22:13,690
Right.
559
00:22:13,723 --> 00:22:15,292
And you guys wanna
get married here?
560
00:22:15,325 --> 00:22:16,226
We do.
561
00:22:16,260 --> 00:22:18,128
It's- it's a ways down
the road, though.
562
00:22:18,162 --> 00:22:19,729
A long and winding road.
563
00:22:19,763 --> 00:22:22,632
Well, it's never too early
to start planning ahead.
564
00:22:22,666 --> 00:22:24,701
We're actually booking
into the fall right now.
565
00:22:24,734 --> 00:22:25,502
Wow.
566
00:22:25,535 --> 00:22:27,171
For what year?
567
00:22:27,204 --> 00:22:30,674
Why don't you take a look
at our nuptial options.
568
00:22:30,707 --> 00:22:33,177
I'm with some clients right now
so have a look around.
569
00:22:33,210 --> 00:22:34,611
Ok, thank you.
570
00:22:34,644 --> 00:22:35,445
You're welcome.
571
00:22:35,479 --> 00:22:36,546
Nuptial options?
572
00:22:36,580 --> 00:22:37,481
Nup-ops?
573
00:22:37,514 --> 00:22:38,548
Stop it.
574
00:22:38,583 --> 00:22:40,251
Let's go sit down.
575
00:22:41,419 --> 00:22:42,153
Hey, Mick.
576
00:22:42,187 --> 00:22:43,888
Oh, hey, Brent.
577
00:22:43,921 --> 00:22:47,225
Uh, I think you can lose
the hat and glasses now.
578
00:22:50,261 --> 00:22:53,498
So... have we come
to a final decision?
579
00:22:53,531 --> 00:22:55,566
I think we have.
580
00:22:55,600 --> 00:22:57,768
We're going with
the platinum package.
581
00:22:57,802 --> 00:23:00,205
Honey, what do you think?
582
00:23:00,238 --> 00:23:02,840
We can't do any better
than that.
583
00:23:02,873 --> 00:23:04,242
What's the difference
584
00:23:04,275 --> 00:23:07,245
between the platinum
and the silver package?
585
00:23:07,278 --> 00:23:10,515
The platinum is our ultimate
experience.
586
00:23:10,548 --> 00:23:13,351
Silver doesn't have the personal
ice sculptures
587
00:23:13,384 --> 00:23:16,187
or the filet mignon
Chilean sea bass option.
588
00:23:16,222 --> 00:23:19,391
Or the Tiffany wedding favours.
589
00:23:19,425 --> 00:23:22,394
The gold package is a very
nice compromise.
590
00:23:22,428 --> 00:23:23,795
There's a spa day
for wedding guests
591
00:23:23,829 --> 00:23:25,264
and a complimentary
round of golf.
592
00:23:25,297 --> 00:23:27,833
What about the basic package?
593
00:23:27,866 --> 00:23:29,268
Basic?
594
00:23:29,301 --> 00:23:30,836
I'm pretty sure it means normal.
595
00:23:30,869 --> 00:23:32,271
Do you really wanna look back
596
00:23:32,304 --> 00:23:34,406
and think that our wedding
was basic?
597
00:23:34,440 --> 00:23:36,308
Why can't we just
look forward?
598
00:23:36,342 --> 00:23:40,379
Because it's the most
special day of our lives.
599
00:23:43,649 --> 00:23:44,783
Is something wrong?
600
00:23:44,816 --> 00:23:47,819
I am so sorry but
there is a problem
601
00:23:47,853 --> 00:23:51,290
with your reservation date.
602
00:23:51,323 --> 00:23:53,259
Uh, what kind of problem?
603
00:23:53,292 --> 00:23:56,528
It would appear that
we are double booked
604
00:23:56,563 --> 00:24:00,267
and unfortunately our computer
gave your date
605
00:24:00,300 --> 00:24:02,335
to another couple.
606
00:24:07,574 --> 00:24:13,413
A computer gave away
our wedding date?
607
00:24:13,446 --> 00:24:15,482
I can put you on the wait list.
608
00:24:15,515 --> 00:24:18,751
Uh... maybe something will come
up before the September date-
609
00:24:18,785 --> 00:24:20,520
A wait list?
610
00:24:20,553 --> 00:24:22,789
We were supposed to have
a June wedding.
611
00:24:22,822 --> 00:24:24,557
Everyone's already RSVP'd.
612
00:24:24,591 --> 00:24:28,895
I am so very, very sorry,
and we will of course give you
613
00:24:28,928 --> 00:24:31,698
a full refund on your deposit.
614
00:24:31,731 --> 00:24:35,902
I'll leave you two alone
and you can decide what to do.
615
00:24:36,537 --> 00:24:41,041
Honey, uh...
maybe this is fate?
616
00:24:42,042 --> 00:24:43,611
So you don't
wanna marry me?!
617
00:24:43,644 --> 00:24:44,044
No, no, no, no.
618
00:24:44,077 --> 00:24:45,646
Of course I do.
619
00:24:45,679 --> 00:24:49,283
Just... not here.
620
00:24:49,317 --> 00:24:50,484
You know what?
621
00:24:50,518 --> 00:24:53,020
Let's... let's forget all this
and we'll uh, we'll elope.
622
00:24:59,026 --> 00:25:00,328
Thank you.
623
00:25:00,361 --> 00:25:02,530
I couldn't help but overhear.
624
00:25:02,563 --> 00:25:03,697
I'm so sorry.
625
00:25:03,731 --> 00:25:04,832
I can't believe this.
626
00:25:04,865 --> 00:25:06,934
I... what am I gonna
tell everyone?
627
00:25:06,967 --> 00:25:08,536
I just...
628
00:25:08,569 --> 00:25:10,037
I just wanted
everything to be perfect
629
00:25:10,071 --> 00:25:13,007
just for this one day.
630
00:25:13,041 --> 00:25:14,576
Oh, I understand.
631
00:25:14,609 --> 00:25:16,445
And it should.
632
00:25:16,478 --> 00:25:18,780
Have you ever heard of
Willow Lake Inn?
633
00:25:21,516 --> 00:25:22,651
No.
634
00:25:26,120 --> 00:25:27,522
It's beautiful.
635
00:25:27,556 --> 00:25:28,423
Yeah.
636
00:25:28,457 --> 00:25:29,958
That's... that's gorgeous.
637
00:25:29,991 --> 00:25:31,560
Well, I think so, too.
638
00:25:31,593 --> 00:25:32,561
We think so.
639
00:25:32,594 --> 00:25:33,662
Oh!
640
00:25:33,695 --> 00:25:34,696
Oh my gosh!
641
00:25:34,729 --> 00:25:36,365
It's Mick Turner!
642
00:25:36,398 --> 00:25:38,400
Chris, it's Mick Turner!
643
00:25:40,001 --> 00:25:42,371
I loved your music
when I was a kid.
644
00:25:42,404 --> 00:25:43,605
Yeah, same here.
645
00:25:43,638 --> 00:25:44,339
Thank you.
646
00:25:44,373 --> 00:25:46,040
My mom played it
all the time.
647
00:25:46,074 --> 00:25:47,409
Oh yeah.
648
00:25:47,442 --> 00:25:49,911
I'm big with the moms.
649
00:25:49,945 --> 00:25:54,617
Well... maybe we should...
go see it?
650
00:25:54,650 --> 00:25:55,751
Yeah.
651
00:25:55,785 --> 00:25:57,820
It's up Route One a couple
miles, you can't miss it.
652
00:25:57,853 --> 00:25:58,921
Ok.
653
00:25:58,954 --> 00:26:01,691
Well, we'll see you.
654
00:26:03,926 --> 00:26:06,462
So you're a wedding
poacher now?
655
00:26:06,496 --> 00:26:10,733
I think I'm going to need
my name on the business cards.
656
00:26:24,480 --> 00:26:27,417
It's so rustic and charming.
657
00:26:27,451 --> 00:26:29,720
Rustic and charm
are our speciality.
658
00:26:29,753 --> 00:26:30,854
Right.
659
00:26:30,887 --> 00:26:34,591
You know, we started off
picturing something like this,
660
00:26:34,625 --> 00:26:36,627
but I got a little swept up.
661
00:26:36,660 --> 00:26:37,561
A little?
662
00:26:38,762 --> 00:26:39,896
Corrine's been
planning her wedding
663
00:26:39,930 --> 00:26:40,997
since she was eight.
664
00:26:41,031 --> 00:26:41,998
No way!
665
00:26:42,032 --> 00:26:43,099
Seven.
666
00:26:43,133 --> 00:26:44,935
I put a sheet on my head
and pretended it was a veil.
667
00:26:45,936 --> 00:26:47,771
That's really cute.
668
00:26:47,804 --> 00:26:49,005
How did you guys meet?
669
00:26:49,039 --> 00:26:50,941
Chris is a landscape artist.
670
00:26:50,974 --> 00:26:51,808
A landscaper.
671
00:26:51,842 --> 00:26:54,878
She likes to add that
"artiste" part.
672
00:26:54,911 --> 00:26:55,846
She's an editor.
673
00:26:55,879 --> 00:26:57,881
I work with a publishing house
in the city.
674
00:26:57,914 --> 00:27:01,618
I left work early one day,
which is something I never do,
675
00:27:01,652 --> 00:27:04,154
and I took a walk
in the park.
676
00:27:04,188 --> 00:27:05,890
And he was there,
677
00:27:05,923 --> 00:27:09,894
planting trees in jeans
and a dirt covered shirt.
678
00:27:09,927 --> 00:27:12,430
He was totally different
from the suit and tie guys
679
00:27:12,464 --> 00:27:14,165
I had been dating.
680
00:27:14,198 --> 00:27:16,100
And that was it.
681
00:27:16,133 --> 00:27:17,702
And when I looked at her
I said
682
00:27:17,735 --> 00:27:19,604
"that's the girl
I'm gonna marry".
683
00:27:19,637 --> 00:27:20,037
Awe.
684
00:27:20,071 --> 00:27:21,072
I'm so lucky.
685
00:27:21,105 --> 00:27:23,708
No, I'm the lucky one.
686
00:27:25,910 --> 00:27:27,679
You guys are so cute.
687
00:27:27,712 --> 00:27:28,780
Aren't they?
688
00:27:28,813 --> 00:27:30,482
Cute.
689
00:27:30,515 --> 00:27:31,483
Are you two married?
690
00:27:31,516 --> 00:27:32,817
No.
691
00:27:34,085 --> 00:27:35,720
But you're a couple, right?
692
00:27:37,722 --> 00:27:41,125
Workplace romances are frowned
upon around here.
693
00:27:41,158 --> 00:27:43,928
Sort of like the ebb and flow
of the ocean.
694
00:27:43,962 --> 00:27:45,698
Right now we're ebbing.
695
00:27:46,499 --> 00:27:48,534
Would you guys like to see
the gazebo?
696
00:27:48,567 --> 00:27:49,167
Oh!
697
00:27:49,201 --> 00:27:50,569
This way.
698
00:27:53,038 --> 00:27:54,239
It's perfect.
699
00:27:54,272 --> 00:27:57,976
A small, intimate wedding
by the lake.
700
00:27:58,010 --> 00:28:00,012
I can absolutely see us here.
701
00:28:00,045 --> 00:28:02,080
Me too.
702
00:28:02,114 --> 00:28:03,482
Then it's settled.
703
00:28:03,516 --> 00:28:05,484
We'd love to have
our wedding here.
704
00:28:05,518 --> 00:28:06,785
That's wonderful!
705
00:28:06,819 --> 00:28:08,787
Do you have anything available
in June?
706
00:28:08,821 --> 00:28:09,788
We sure do.
707
00:28:09,822 --> 00:28:12,090
Any day between June 1st
and June 30th right now.
708
00:28:12,124 --> 00:28:13,826
We'd like to keep our date.
709
00:28:13,859 --> 00:28:14,760
June 3rd?
710
00:28:14,793 --> 00:28:16,028
June 3rd it is.
711
00:28:16,061 --> 00:28:17,162
That's in, like, two weeks.
712
00:28:17,195 --> 00:28:18,263
I know it's soon,
713
00:28:18,296 --> 00:28:19,498
but everything's already
been planned.
714
00:28:19,532 --> 00:28:21,567
All we have to do is change
the address and a few details.
715
00:28:21,601 --> 00:28:23,837
You don't have the platinum
package here, right?
716
00:28:23,870 --> 00:28:24,904
Never heard of it.
717
00:28:24,938 --> 00:28:27,240
Oh, this is so exciting!
718
00:28:27,273 --> 00:28:30,710
And we've made a decision.
719
00:28:30,744 --> 00:28:33,647
We want you to be
our wedding singer.
720
00:28:33,680 --> 00:28:34,948
Oh, that's nice, but I-
721
00:28:34,981 --> 00:28:36,015
If you'll do us the honour.
722
00:28:36,049 --> 00:28:36,850
I don't really-
723
00:28:36,883 --> 00:28:39,986
Of course he will.
724
00:28:40,019 --> 00:28:42,689
You're right. This is fate.
725
00:28:43,823 --> 00:28:44,958
Aww.
726
00:28:48,127 --> 00:28:48,995
I'm so happy for you.
727
00:28:49,028 --> 00:28:50,530
I'm so excited!
728
00:28:53,833 --> 00:28:55,535
Ok.
729
00:28:57,203 --> 00:28:58,705
Here's my look book.
730
00:28:58,739 --> 00:28:59,707
Wow.
731
00:28:59,740 --> 00:29:00,908
I'm still on the fence
about one or two things
732
00:29:00,941 --> 00:29:02,910
but it's all in there.
733
00:29:04,679 --> 00:29:06,614
This is going
to be great!
734
00:29:08,182 --> 00:29:08,949
I'll text you.
735
00:29:08,983 --> 00:29:09,617
Great.
736
00:29:09,650 --> 00:29:11,018
We'll see you on the second.
737
00:29:11,051 --> 00:29:12,519
Can't wait!
738
00:29:15,022 --> 00:29:17,024
Awe, they are so cute.
739
00:29:17,057 --> 00:29:18,225
Mmm.
740
00:29:18,258 --> 00:29:19,026
Look book?
741
00:29:22,630 --> 00:29:23,297
Look at this thing.
742
00:29:23,330 --> 00:29:24,331
It's like an encyclopedia.
743
00:29:24,364 --> 00:29:25,532
No, it's not.
744
00:29:25,566 --> 00:29:29,203
You do know that one wedding
isn't gonna save this place.
745
00:29:29,236 --> 00:29:31,338
One leads to the next.
746
00:29:31,371 --> 00:29:34,842
Especially if it's
the best wedding ever.
747
00:29:36,645 --> 00:29:39,247
So... this is this how
it's gonna be, huh?
748
00:29:39,280 --> 00:29:40,749
Pretty much.
749
00:29:44,686 --> 00:29:47,656
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
750
00:29:47,689 --> 00:29:49,725
♪ Oh, woah yeah, ♪
751
00:29:49,758 --> 00:29:52,794
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
752
00:29:55,163 --> 00:29:58,299
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
753
00:29:58,333 --> 00:30:00,702
♪ Woah, ♪
754
00:30:00,736 --> 00:30:03,338
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
755
00:30:03,371 --> 00:30:09,177
♪ Woah, woah, woah, ♪
756
00:30:09,210 --> 00:30:11,379
♪ Sha-na-na-na-na ♪
757
00:30:11,412 --> 00:30:13,982
Alright,
let's take a quick break.
758
00:30:15,084 --> 00:30:16,185
Oh, hi.
759
00:30:16,218 --> 00:30:18,354
Countdown to "I do",
six days.
760
00:30:18,387 --> 00:30:20,757
Ok. How are we doing
on the flowers?
761
00:30:20,790 --> 00:30:25,394
Got the flowers, cake,
place settings, gift baskets...
762
00:30:25,427 --> 00:30:27,263
I can't believe we did
all this in a week.
763
00:30:27,296 --> 00:30:28,230
It's only been a week?
764
00:30:28,264 --> 00:30:29,832
We've done a lot of weddings
over the years
765
00:30:29,866 --> 00:30:32,969
but it's always been
a little disorganized.
766
00:30:33,002 --> 00:30:33,970
You know my dad,
767
00:30:34,003 --> 00:30:36,673
he's more of a musician
than a wedding planner.
768
00:30:36,706 --> 00:30:38,374
I'm just really glad
you're here.
769
00:30:38,407 --> 00:30:39,075
Awe, thank you.
770
00:30:39,108 --> 00:30:40,009
So am I.
771
00:30:40,042 --> 00:30:41,210
And so is he.
772
00:30:41,243 --> 00:30:45,982
He's just sometimes better
with lyrics than actual words.
773
00:30:47,016 --> 00:30:48,017
I- I get it.
774
00:30:48,050 --> 00:30:48,951
I get it.
775
00:30:48,985 --> 00:30:50,887
Me too, I- I guess.
776
00:30:50,920 --> 00:30:51,921
I'm just saying,
777
00:30:51,955 --> 00:30:56,727
if you need anyone to talk
to about anything...
778
00:30:56,760 --> 00:30:59,129
Oh, well thank you, but I
think we should probably focus
779
00:30:59,162 --> 00:31:01,098
on the ETA of the bouquet.
780
00:31:01,131 --> 00:31:02,265
Bouquet.
781
00:31:02,299 --> 00:31:03,500
Ok.
782
00:31:03,533 --> 00:31:06,770
And Corrine's texted a few times
about the rehearsal dinner.
783
00:31:06,804 --> 00:31:07,738
A few?
784
00:31:07,771 --> 00:31:09,139
I think I've gotten,
like, twenty already.
785
00:31:09,172 --> 00:31:10,107
That's all?
786
00:31:11,241 --> 00:31:13,210
♪ Yeah, yeah, yeah, ♪
787
00:31:13,243 --> 00:31:15,879
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
788
00:31:15,913 --> 00:31:18,248
♪ Ba-ba-ba-ba-da-da-da, ♪
789
00:31:18,281 --> 00:31:19,717
♪ Woah, ♪
790
00:31:19,750 --> 00:31:21,418
♪ Yeah, yeah, yeah, ♪
791
00:31:21,451 --> 00:31:23,987
♪ Sha-na-na-na-na ♪
792
00:31:24,021 --> 00:31:25,022
Woo-woo!
793
00:31:25,055 --> 00:31:25,989
Nice.
794
00:31:26,824 --> 00:31:28,926
You guys are
sounding good today.
795
00:31:28,959 --> 00:31:32,329
Well, I got a little bit of news
for you before I let you go.
796
00:31:32,363 --> 00:31:34,032
I have a gig.
797
00:31:34,065 --> 00:31:37,135
And the better news is you guys
are singing with me.
798
00:31:37,168 --> 00:31:38,336
We're going on tour?
799
00:31:38,369 --> 00:31:40,138
No, we're not going on tour,
we're going to the backyard
800
00:31:40,171 --> 00:31:41,105
to the gazebo.
801
00:31:42,206 --> 00:31:43,274
We got a wedding this weekend
to sing in Sunday
802
00:31:43,307 --> 00:31:45,243
and I've already cleared it
with all your parents.
803
00:31:45,276 --> 00:31:48,713
The best part is there's gonna
be free food.
804
00:31:48,747 --> 00:31:49,647
What kind of food?
805
00:31:49,680 --> 00:31:52,751
Uh, chicken, fish, pasta,
I don't know.
806
00:31:52,784 --> 00:31:54,352
The bride can't make
her mind up about anything,
807
00:31:54,385 --> 00:31:56,020
but there's for sure gonna
be cake.
808
00:31:57,155 --> 00:31:59,057
So I want you guys to continue
to work on the song
809
00:31:59,090 --> 00:32:01,025
"Someone is You", that's what
we're gonna be singing.
810
00:32:01,059 --> 00:32:03,227
Ally I want you to take
those ad-lib solos.
811
00:32:03,261 --> 00:32:04,896
The rest of us, we're gonna
sing the chorus in unis-
812
00:32:04,929 --> 00:32:05,830
Mick?
813
00:32:05,864 --> 00:32:06,464
Yeah.
814
00:32:06,497 --> 00:32:08,199
Can you pick someone else?
815
00:32:08,233 --> 00:32:09,401
Why?
816
00:32:09,434 --> 00:32:11,103
I just don't want to.
817
00:32:12,604 --> 00:32:14,740
Ok, well listen, that's a wrap
for today, guys, ok?
818
00:32:14,774 --> 00:32:16,008
Great work.
819
00:32:16,041 --> 00:32:16,942
See you Sunday.
820
00:32:16,976 --> 00:32:17,877
Thanks.
821
00:32:17,910 --> 00:32:19,879
Ally, can you stick around
for a second?
822
00:32:26,986 --> 00:32:28,220
Hey.
823
00:32:30,790 --> 00:32:32,491
You know I um...
824
00:32:32,524 --> 00:32:34,093
I asked you to do those solos
825
00:32:34,126 --> 00:32:36,528
'cause I think you have
such a great voice.
826
00:32:36,561 --> 00:32:38,363
Thank you.
827
00:32:38,397 --> 00:32:40,365
But I just can't.
828
00:32:40,399 --> 00:32:42,301
I'll freeze.
829
00:32:42,334 --> 00:32:44,136
Oh, I got ya.
830
00:32:44,169 --> 00:32:47,106
The first time I had to sing
alone I almost fainted.
831
00:32:47,140 --> 00:32:48,508
But then I went on stage
anyway and you know,
832
00:32:48,541 --> 00:32:51,044
when I started to sing,
833
00:32:51,077 --> 00:32:53,413
all that fear just disappeared
in the music.
834
00:32:53,446 --> 00:32:54,380
When was that?
835
00:32:54,414 --> 00:32:56,049
My seventh grade assembly.
836
00:32:57,918 --> 00:33:02,122
You know, the truth is...
I still get nervous.
837
00:33:02,155 --> 00:33:03,990
Before all these shows
I just had,
838
00:33:04,024 --> 00:33:05,892
I was nervous before
every one of them.
839
00:33:05,926 --> 00:33:06,292
Really?
840
00:33:06,326 --> 00:33:07,160
Yeah.
841
00:33:07,193 --> 00:33:08,128
And you know what?
842
00:33:08,161 --> 00:33:09,329
It's ok.
843
00:33:09,362 --> 00:33:13,033
And you got a few days, so
just think about it, alright?
844
00:33:15,435 --> 00:33:16,903
Alright.
845
00:33:39,994 --> 00:33:42,196
What did she do to my office?
846
00:33:53,074 --> 00:33:55,476
What happened to my office?
847
00:33:55,509 --> 00:33:57,611
I was gonna ask you
the same thing.
848
00:33:57,644 --> 00:33:59,380
It's disgusting in there, Mick.
849
00:34:01,950 --> 00:34:03,051
Oh. Well, maybe
I let things slide
850
00:34:03,085 --> 00:34:05,253
after Julie moved away
to college.
851
00:34:05,287 --> 00:34:06,021
Hmm.
852
00:34:08,290 --> 00:34:10,025
So, what do you think?
853
00:34:11,459 --> 00:34:13,361
It's different.
854
00:34:13,395 --> 00:34:14,897
And?
855
00:34:14,930 --> 00:34:17,465
I thought you gave up
the whole staging thing.
856
00:34:17,499 --> 00:34:18,433
I can move it back.
857
00:34:18,466 --> 00:34:19,501
No, no, no. It's nice.
858
00:34:19,534 --> 00:34:21,603
Maybe I'm just used to seeing
it the other way.
859
00:34:21,636 --> 00:34:23,605
Yeah, probably.
860
00:34:23,638 --> 00:34:25,573
I heard your choir today.
861
00:34:25,607 --> 00:34:26,441
Oh, you did?
862
00:34:26,474 --> 00:34:27,375
Yeah, they sounded great.
863
00:34:27,409 --> 00:34:28,176
Thanks.
864
00:34:28,210 --> 00:34:30,112
One of the girls
has stage fright.
865
00:34:30,145 --> 00:34:31,079
Awe.
866
00:34:31,113 --> 00:34:32,915
Well, maybe you can tell her
how you overcame
867
00:34:32,948 --> 00:34:34,282
your fear of staging.
868
00:34:34,316 --> 00:34:36,451
I'm not sure that I had
but thanks for the tip.
869
00:34:36,484 --> 00:34:37,485
You're welcome.
870
00:34:37,519 --> 00:34:39,321
Look how much better
that looks.
871
00:34:39,354 --> 00:34:40,355
I don't see it.
872
00:34:42,625 --> 00:34:43,626
Oh, it's Corrine.
873
00:34:43,659 --> 00:34:45,428
They are on their way.
874
00:34:45,461 --> 00:34:46,362
What?
875
00:34:46,395 --> 00:34:47,931
They were supposed to come
up this weekend
876
00:34:47,964 --> 00:34:48,864
with everyone else.
877
00:34:48,898 --> 00:34:50,566
No, they decided to come
a few days early.
878
00:34:50,599 --> 00:34:52,902
Oh, no, no, no, this is
a big red flag.
879
00:34:52,936 --> 00:34:53,937
You know, she's an editor.
880
00:34:53,970 --> 00:34:56,539
Editors change their minds
over and over again.
881
00:34:56,572 --> 00:34:57,606
They're never satisfied.
882
00:34:57,640 --> 00:34:59,242
And you know this how?
883
00:34:59,275 --> 00:35:00,910
Well, we did the wedding
for the editor
884
00:35:00,944 --> 00:35:02,445
of the Vermont Maple Newsletter.
885
00:35:02,478 --> 00:35:03,579
Oh. Never heard of 'em.
886
00:35:03,612 --> 00:35:06,149
Well, people around here have
and she was very picky.
887
00:35:06,182 --> 00:35:08,451
Well, Corrine edits
children's books.
888
00:35:08,484 --> 00:35:09,585
That's even worse.
889
00:35:09,618 --> 00:35:12,488
She'll be all about fairy tales
and happy endings now.
890
00:35:12,521 --> 00:35:14,023
This could be a nightmare.
891
00:35:14,057 --> 00:35:14,723
Oh, wow.
892
00:35:14,757 --> 00:35:16,292
The chairs look great like that.
893
00:35:16,325 --> 00:35:17,226
Thank you.
894
00:35:17,260 --> 00:35:18,394
You're the future
of the hotel industry.
895
00:35:18,428 --> 00:35:19,663
What do you think?
896
00:35:19,696 --> 00:35:21,431
I think that if the quality
of service
897
00:35:21,465 --> 00:35:22,366
is as good as this place is
898
00:35:22,399 --> 00:35:24,268
than your guests could sit
on wood stumps.
899
00:35:25,369 --> 00:35:26,270
I like that.
900
00:35:26,303 --> 00:35:28,005
'Cause I got a lot of wood
stumps out back.
901
00:35:28,038 --> 00:35:30,207
You don't have to side
with my dad.
902
00:35:30,240 --> 00:35:30,640
I don't?
903
00:35:30,674 --> 00:35:31,441
No.
904
00:35:31,475 --> 00:35:32,309
Oh.
905
00:35:32,342 --> 00:35:34,478
Well in that case I like
it where it is.
906
00:35:34,511 --> 00:35:35,412
What do you know?
907
00:35:35,445 --> 00:35:36,380
You live in a dorm.
908
00:35:36,413 --> 00:35:38,515
Actually he lives in
an off-campus apartment.
909
00:35:38,548 --> 00:35:40,017
Not helping.
910
00:35:47,457 --> 00:35:49,359
He is really warming up
to me.
911
00:35:49,393 --> 00:35:50,327
I told you he would.
912
00:35:50,360 --> 00:35:52,729
By the end of the summer
you'll be best buds.
913
00:35:52,762 --> 00:35:54,298
I'm just hoping
I'm still alive.
914
00:35:54,331 --> 00:35:56,500
Oh you'll be alive, just
living in the next town.
915
00:35:56,534 --> 00:35:58,036
Great.
916
00:36:08,046 --> 00:36:08,679
We're here!
917
00:36:08,713 --> 00:36:09,514
You made it.
918
00:36:09,547 --> 00:36:12,217
I can't tell you how excited
we are.
919
00:36:12,250 --> 00:36:13,151
Oh.
920
00:36:13,184 --> 00:36:13,584
And thanks for letting us
come up early.
921
00:36:13,618 --> 00:36:14,719
Oh, of course.
922
00:36:14,752 --> 00:36:15,686
No problem.
923
00:36:15,720 --> 00:36:17,088
Did you get my text
about the extra names?
924
00:36:17,122 --> 00:36:17,722
I did.
925
00:36:17,755 --> 00:36:18,789
Wait, what extra names?
926
00:36:18,823 --> 00:36:23,194
My dad wanted to add a few
extra business clients.
927
00:36:23,228 --> 00:36:25,230
I thought we said only
close friends and family.
928
00:36:25,263 --> 00:36:28,266
It's just a couple more, you
won't even notice, I promise.
929
00:36:28,299 --> 00:36:32,637
I've just had so many
last minute ideas.
930
00:36:32,670 --> 00:36:33,438
Oh, wow.
931
00:36:33,472 --> 00:36:34,740
Here, let me help you
with that.
932
00:36:34,773 --> 00:36:37,709
I think that's everything.
933
00:36:37,743 --> 00:36:40,079
And I know we've already
agreed on the cake
934
00:36:40,112 --> 00:36:42,648
but I'm hoping you haven't
ordered it yet, have you?
935
00:36:42,681 --> 00:36:44,016
Well actually, I have-
936
00:36:44,050 --> 00:36:46,185
Because I'm re-thinking
the colour palate
937
00:36:46,218 --> 00:36:49,655
and we need to talk
about designing the logo.
938
00:36:49,688 --> 00:36:50,689
Logo?
939
00:36:50,722 --> 00:36:51,623
Don't you love it?
940
00:36:51,657 --> 00:36:52,358
Yes.
941
00:36:52,391 --> 00:36:53,492
It came to me
on the drive up.
942
00:36:53,525 --> 00:36:54,793
A couple's logo.
943
00:36:54,826 --> 00:36:56,728
Napkins and place settings.
944
00:36:56,762 --> 00:36:58,030
I love it.
945
00:36:58,297 --> 00:37:00,199
What colours are you thinking?
946
00:37:02,268 --> 00:37:03,769
You ok?
947
00:37:03,802 --> 00:37:04,670
Yeah. Yeah.
948
00:37:04,703 --> 00:37:06,805
She just gets swept up.
949
00:37:06,838 --> 00:37:07,673
It's weddings.
950
00:37:07,706 --> 00:37:08,774
I see it a lot.
951
00:37:08,807 --> 00:37:11,410
Me too, at the last two venues.
952
00:37:11,444 --> 00:37:12,279
What?
953
00:37:12,312 --> 00:37:14,247
Oh, her family's really
into weddings.
954
00:37:14,281 --> 00:37:17,084
Her sister had this
giant production.
955
00:37:17,117 --> 00:37:19,086
Her parents vow renewals
were just as big.
956
00:37:19,119 --> 00:37:20,387
You know, between you and me
I can't believe
957
00:37:20,420 --> 00:37:22,255
we finally have a place
and a date.
958
00:37:22,289 --> 00:37:24,124
Well, as long as the place
is here
959
00:37:24,157 --> 00:37:25,758
and the date is this Sunday.
960
00:37:25,792 --> 00:37:27,060
Yeah.
961
00:37:27,094 --> 00:37:28,228
She loves the Inn.
962
00:37:28,261 --> 00:37:28,828
She just-
963
00:37:28,861 --> 00:37:30,597
She's a bride.
964
00:37:30,630 --> 00:37:32,532
You might wanna add the word
"zilla" to that one.
965
00:37:38,471 --> 00:37:41,074
Well, it looks like you poached
the wrong egg, partner.
966
00:37:41,108 --> 00:37:42,575
Oh, calm down.
967
00:37:42,609 --> 00:37:43,776
It's just wedding jitters.
968
00:37:43,810 --> 00:37:46,679
A wedding she's apparently
been planning her entire life.
969
00:37:46,713 --> 00:37:49,516
I mean, she's changed the menu,
she's changed the flowers...
970
00:37:49,550 --> 00:37:50,451
a couple's logo?
971
00:37:50,484 --> 00:37:51,252
Who has a couple's logo?
972
00:37:51,285 --> 00:37:52,786
The Inn doesn't even have
a logo.
973
00:37:52,820 --> 00:37:54,822
I was thinking we should
have a logo.
974
00:37:54,855 --> 00:37:57,491
Well, you can put that
on my to-do list.
975
00:37:57,525 --> 00:37:58,726
I don't know how the bakery
is gonna feel
976
00:37:58,759 --> 00:38:00,561
about re-designing this cake,
either.
977
00:38:00,594 --> 00:38:02,330
Hey, we can handle one bride.
978
00:38:02,363 --> 00:38:04,398
It'll be a walk in the park.
979
00:38:04,432 --> 00:38:05,433
Yeah.
980
00:38:06,300 --> 00:38:07,468
Jurassic Park.
981
00:38:08,736 --> 00:38:10,070
Grumpy.
982
00:38:21,649 --> 00:38:23,817
Oh, wow!
983
00:38:23,851 --> 00:38:25,586
Are those all the new cakes?
984
00:38:25,619 --> 00:38:26,320
Yes.
985
00:38:26,354 --> 00:38:27,588
Yeah.
986
00:38:27,622 --> 00:38:30,192
We've got vanilla bundt cake,
angel food with raspberry cream,
987
00:38:30,225 --> 00:38:32,261
and last but not least,
red velvet.
988
00:38:32,294 --> 00:38:32,827
Mmm.
989
00:38:32,861 --> 00:38:33,628
They all look so good.
990
00:38:33,662 --> 00:38:35,864
I don't know which
to try first.
991
00:38:35,897 --> 00:38:38,333
And, by the way, I love all
your ideas.
992
00:38:38,367 --> 00:38:40,302
Your signature cocktail
is brilliant.
993
00:38:40,335 --> 00:38:41,336
Oh, good!
994
00:38:41,370 --> 00:38:42,504
Hey, where- where's Chris?
995
00:38:42,537 --> 00:38:44,639
Oh, he's opting out
of cake tasting.
996
00:38:44,673 --> 00:38:46,875
If it were up to him we'd have
a bag of doughnuts.
997
00:38:48,177 --> 00:38:49,278
I like doughnuts.
998
00:38:49,311 --> 00:38:51,680
Me too, but not for a wedding.
999
00:38:51,713 --> 00:38:52,481
Sit, you two.
1000
00:38:52,514 --> 00:38:53,047
Dig in.
1001
00:38:53,081 --> 00:38:53,648
You can help me decide.
1002
00:38:53,682 --> 00:38:54,549
Ok.
1003
00:38:54,583 --> 00:38:55,517
If you insist.
1004
00:38:57,819 --> 00:39:01,190
I can't believe this is finally
happening.
1005
00:39:01,223 --> 00:39:02,224
I shouldn't admit this,
1006
00:39:02,257 --> 00:39:05,627
but I've had a subscription
to Bride magazine
1007
00:39:05,661 --> 00:39:06,796
since I was seventeen.
1008
00:39:08,498 --> 00:39:09,865
So no pressure then.
1009
00:39:09,899 --> 00:39:10,900
No pressure.
1010
00:39:10,933 --> 00:39:13,169
As long as it's the best day
of my entire life.
1011
00:39:13,903 --> 00:39:15,805
Ok.
1012
00:39:15,838 --> 00:39:18,574
I'm the last in my family
to get married.
1013
00:39:18,608 --> 00:39:20,343
My sister's wedding?
1014
00:39:20,376 --> 00:39:21,211
Amazing.
1015
00:39:21,244 --> 00:39:23,479
It was on the cover of
Weddings Now.
1016
00:39:23,513 --> 00:39:27,583
There was a pool with lily pads
that lit up when she walked by.
1017
00:39:27,617 --> 00:39:28,518
Wow.
1018
00:39:28,551 --> 00:39:29,084
Mmmhmm.
1019
00:39:29,118 --> 00:39:30,119
I could look into that.
1020
00:39:30,152 --> 00:39:31,821
I could look into floating
lights on the lake.
1021
00:39:31,854 --> 00:39:32,588
Really?
1022
00:39:32,622 --> 00:39:33,088
Yeah.
1023
00:39:33,122 --> 00:39:34,457
That'd be amazing.
1024
00:39:34,490 --> 00:39:35,425
Thank you.
1025
00:39:38,828 --> 00:39:40,162
Mmm.
1026
00:39:40,996 --> 00:39:43,233
I love all of these.
1027
00:39:44,501 --> 00:39:49,673
But... I really want something
unforgettable.
1028
00:39:49,706 --> 00:39:51,408
Ok, unforgettable.
1029
00:39:51,442 --> 00:39:51,942
Hmm.
1030
00:39:51,975 --> 00:39:54,311
What about...
1031
00:39:54,345 --> 00:39:57,548
I don't know, just a big
giant cupcake tree?
1032
00:39:57,581 --> 00:40:00,751
Good idea but one of my
bridesmaids already did that
1033
00:40:00,784 --> 00:40:02,286
at her engagement party.
1034
00:40:02,319 --> 00:40:03,820
Oh.
1035
00:40:03,854 --> 00:40:05,289
Ok.
1036
00:40:07,691 --> 00:40:09,260
I got it.
1037
00:40:09,293 --> 00:40:12,263
What do you think
about personalized cakes
1038
00:40:12,296 --> 00:40:14,965
so each guest gets
their own small cake?
1039
00:40:14,998 --> 00:40:16,500
Personalized cakes?
1040
00:40:16,533 --> 00:40:17,534
Yeah.
1041
00:40:17,568 --> 00:40:19,236
Oh, I love it!
1042
00:40:21,606 --> 00:40:23,641
Ok, so 26 small cakes.
1043
00:40:23,675 --> 00:40:24,208
26-
1044
00:40:24,242 --> 00:40:25,310
Actually, it's 32 now.
1045
00:40:25,343 --> 00:40:29,881
And, ugh, possibly 33 if
Uncle Ted brings a plus one.
1046
00:40:29,914 --> 00:40:30,982
We're gonna need to call
the bakery.
1047
00:40:31,015 --> 00:40:31,716
You know what?
1048
00:40:31,749 --> 00:40:32,650
Better make it 34.
1049
00:40:32,684 --> 00:40:33,084
Yep.
1050
00:40:33,117 --> 00:40:34,286
Just to be safe.
1051
00:40:34,319 --> 00:40:37,689
And we should probably lock down
the ring bearer situation.
1052
00:40:37,722 --> 00:40:40,458
My sister's ring bearer
was her French bulldog.
1053
00:40:40,492 --> 00:40:43,928
It was definitely a highlight
and unforgettable.
1054
00:40:43,961 --> 00:40:47,465
Do you have any super cute
nieces or nephews?
1055
00:40:47,499 --> 00:40:51,969
One niece, but she's 16
and just dyed her hair green.
1056
00:40:52,003 --> 00:40:54,306
That could be unforgettable.
1057
00:40:54,339 --> 00:40:56,441
Don't worry, we'll figure
something out.
1058
00:40:56,474 --> 00:40:57,475
Thank you.
1059
00:40:57,509 --> 00:40:58,410
Yeah.
1060
00:41:02,781 --> 00:41:03,582
Hey.
1061
00:41:03,616 --> 00:41:04,617
Hey.
1062
00:41:04,650 --> 00:41:05,884
Thanks for jumping in here
at the last minute.
1063
00:41:05,918 --> 00:41:07,820
Yeah, I'm happy to help.
1064
00:41:07,853 --> 00:41:09,922
Dare I ask the latest
head count?
1065
00:41:09,955 --> 00:41:12,024
Well, there's at least
two as of now.
1066
00:41:12,057 --> 00:41:12,991
Bride and groom?
1067
00:41:13,025 --> 00:41:14,927
No, you and me.
1068
00:41:14,960 --> 00:41:16,895
Leak down here?
1069
00:41:16,929 --> 00:41:17,863
That's it.
1070
00:41:17,896 --> 00:41:20,299
Are you sure you don't wanna
call a plumber?
1071
00:41:20,333 --> 00:41:21,834
You remember what happened
at the Melman wedding?
1072
00:41:21,867 --> 00:41:23,769
I think I can handle one leak.
1073
00:41:23,802 --> 00:41:25,003
Alright.
1074
00:41:25,037 --> 00:41:28,607
Well maybe when you're done
with that you can handle this.
1075
00:41:28,641 --> 00:41:29,975
It's from Olivia.
1076
00:41:30,008 --> 00:41:31,510
Is that another to-do list?
1077
00:41:31,544 --> 00:41:32,578
Yeah.
1078
00:41:33,779 --> 00:41:35,448
Read it.
1079
00:41:35,481 --> 00:41:39,418
Uh, tivoli lights, votive
candles, candles, aroma candles,
1080
00:41:39,453 --> 00:41:40,320
citronella candles...
1081
00:41:40,354 --> 00:41:42,522
What, are we opening
a wax museum here?
1082
00:41:42,556 --> 00:41:45,024
I know this isn't really how you
imagined things going with her
1083
00:41:45,058 --> 00:41:47,527
but maybe this really is
all for the best.
1084
00:41:47,561 --> 00:41:49,463
I mean, you guys are getting
to know each other again.
1085
00:41:49,496 --> 00:41:51,365
No, this wasn't the plan.
1086
00:41:51,398 --> 00:41:53,667
Me running errands and
working 24/7 together.
1087
00:41:53,700 --> 00:41:55,669
Well, at least you have
a plan now.
1088
00:41:55,702 --> 00:41:57,771
Or a list, anyway.
1089
00:41:57,804 --> 00:41:58,805
I can still fire you.
1090
00:41:58,838 --> 00:42:00,740
Alright. You're the boss.
1091
00:42:00,774 --> 00:42:02,809
Technically Olivia's actually
the boss now...
1092
00:42:02,842 --> 00:42:03,843
I heard that!
1093
00:42:31,071 --> 00:42:32,740
I think you should do it.
1094
00:42:32,773 --> 00:42:33,140
Really?
1095
00:42:33,173 --> 00:42:33,841
Mmmhmm.
1096
00:42:33,874 --> 00:42:34,842
Oh, there's our happy couple.
1097
00:42:34,875 --> 00:42:35,743
Oh!
1098
00:42:35,776 --> 00:42:37,845
I'm so glad you're here.
1099
00:42:37,878 --> 00:42:38,979
We need a second opinion.
1100
00:42:39,013 --> 00:42:40,715
Cummerbund or no cummerbund?
1101
00:42:40,748 --> 00:42:42,683
Oh, I've never been a fan
of the 'bund.
1102
00:42:42,717 --> 00:42:44,685
Ditto that.
1103
00:42:44,719 --> 00:42:45,986
Ok.
1104
00:42:46,020 --> 00:42:47,488
No cummerbund.
1105
00:42:48,889 --> 00:42:50,691
But you look so handsome.
1106
00:42:50,725 --> 00:42:52,993
And when am I ever gonna get
to see you in a a tux again?
1107
00:42:53,027 --> 00:42:55,830
And don't say Halloween.
1108
00:42:55,864 --> 00:42:56,632
What do you think?
1109
00:42:56,665 --> 00:42:57,899
Tux or suit?
1110
00:42:57,933 --> 00:42:58,734
Me?
1111
00:42:58,767 --> 00:42:59,935
Mmmhmm.
1112
00:42:59,968 --> 00:43:01,570
Oh, I'm probably not the right
person to ask about this.
1113
00:43:01,603 --> 00:43:03,605
I... I suggest be yourself.
1114
00:43:03,639 --> 00:43:05,173
That way when you look back
on these wedding pictures
1115
00:43:05,206 --> 00:43:07,743
years from now you won't see
two strangers.
1116
00:43:07,776 --> 00:43:08,910
Thank you.
1117
00:43:08,944 --> 00:43:10,979
Sorry, looks like the tux
is out.
1118
00:43:14,583 --> 00:43:15,383
Ooh.
1119
00:43:15,417 --> 00:43:16,485
Olivia's locked down
the new flowers.
1120
00:43:16,518 --> 00:43:19,955
And wait until you see the cakes
she's come up with.
1121
00:43:19,988 --> 00:43:20,789
Cakes?
1122
00:43:20,822 --> 00:43:21,322
Mmmhmm.
1123
00:43:21,356 --> 00:43:22,624
As in more than one?
1124
00:43:22,658 --> 00:43:23,792
A lot more.
1125
00:43:23,825 --> 00:43:25,994
Every idea I have, she turns
it into something better.
1126
00:43:26,027 --> 00:43:27,028
She's amazing.
1127
00:43:27,062 --> 00:43:28,930
Of course, you already
know that.
1128
00:43:28,964 --> 00:43:31,633
So we're done here, right?
1129
00:43:31,668 --> 00:43:32,635
Almost.
1130
00:43:32,669 --> 00:43:34,471
I just want to check out
a couple more bowties.
1131
00:43:34,504 --> 00:43:35,872
It'll be just a sec.
1132
00:43:39,676 --> 00:43:40,843
Hey, Mick.
1133
00:43:40,877 --> 00:43:42,512
You're a musician.
1134
00:43:42,545 --> 00:43:44,046
Been married a lot, right?
1135
00:43:44,080 --> 00:43:44,814
No, no.
1136
00:43:44,847 --> 00:43:45,915
Just once.
1137
00:43:45,948 --> 00:43:47,183
Oh.
1138
00:43:47,216 --> 00:43:49,852
You know, I always thought we'd
go with a justice of the peace.
1139
00:43:49,886 --> 00:43:51,988
Tie a couple tin cans
to the back of the old car
1140
00:43:52,021 --> 00:43:53,523
and head off into the sunset.
1141
00:43:53,556 --> 00:43:57,560
Well, we have great sunsets
and we have tin cans.
1142
00:43:57,594 --> 00:44:00,062
I'm just not sure where
Olivia moved the recycling bins.
1143
00:44:00,096 --> 00:44:00,963
I'm guessing you're
going through
1144
00:44:00,997 --> 00:44:03,032
a little something yourself?
1145
00:44:03,065 --> 00:44:04,734
I guess you could say that.
1146
00:44:04,767 --> 00:44:06,636
Guess we've all got
our issues, huh?
1147
00:44:06,669 --> 00:44:09,005
But yours are gonna end Sunday.
1148
00:44:09,038 --> 00:44:10,072
One can only hope.
1149
00:44:11,509 --> 00:44:12,810
Look at these.
1150
00:44:15,178 --> 00:44:16,647
What do you think?
1151
00:44:18,248 --> 00:44:21,685
Uh... they're, uh... colourful.
1152
00:44:21,719 --> 00:44:25,889
I'm leaning to this one
or this one.
1153
00:44:25,923 --> 00:44:27,491
Yeah, um...
1154
00:44:33,764 --> 00:44:37,000
Ok, I'm gonna go turn
the power back on.
1155
00:44:37,034 --> 00:44:37,968
Be careful.
1156
00:44:38,001 --> 00:44:39,737
Don't worry, I will.
1157
00:44:40,604 --> 00:44:41,705
Hey!
1158
00:44:41,739 --> 00:44:43,106
Looking good.
1159
00:44:43,140 --> 00:44:44,007
Yeah.
1160
00:44:48,680 --> 00:44:50,582
Olivia, do you think you could
talk to my dad
1161
00:44:50,615 --> 00:44:52,150
about cutting Wyatt some slack?
1162
00:44:52,183 --> 00:44:55,119
He's so overprotective.
1163
00:44:55,153 --> 00:44:57,589
Especially since I went off
to school.
1164
00:44:57,622 --> 00:45:00,158
Honey, it's just a parent thing.
1165
00:45:00,191 --> 00:45:01,125
Trust me.
1166
00:45:01,159 --> 00:45:04,295
So... you'll talk to him?
1167
00:45:04,328 --> 00:45:07,599
Of course, but I doubt
he'll listen to me.
1168
00:45:07,632 --> 00:45:09,601
I wouldn't be so sure
about that.
1169
00:45:12,637 --> 00:45:16,040
Can I... tell you something?
1170
00:45:16,074 --> 00:45:20,579
Well, yeah honey, anything.
1171
00:45:20,612 --> 00:45:23,982
I really like Wyatt.
1172
00:45:24,015 --> 00:45:28,887
I think I might even love him.
1173
00:45:28,921 --> 00:45:31,290
Oh.
1174
00:45:31,323 --> 00:45:33,258
Is it your first love?
1175
00:45:33,292 --> 00:45:35,294
Yeah.
1176
00:45:35,327 --> 00:45:36,896
Don't tell my dad.
1177
00:45:36,929 --> 00:45:38,898
I won't.
1178
00:45:38,931 --> 00:45:40,733
Ok.
1179
00:45:40,766 --> 00:45:42,902
Do you remember
your first love?
1180
00:45:42,935 --> 00:45:47,172
Yeah, well, sometimes
I wish I didn't.
1181
00:45:47,206 --> 00:45:48,741
My dad?
1182
00:45:48,774 --> 00:45:49,809
Yeah.
1183
00:45:49,842 --> 00:45:52,878
I always heard you never
get over your first love.
1184
00:45:52,912 --> 00:45:54,113
Is that true?
1185
00:45:57,783 --> 00:45:59,051
I'll take that as a yes.
1186
00:45:59,084 --> 00:45:59,719
Julie!
1187
00:45:59,752 --> 00:46:01,587
I'm gonna go check on Wyatt.
1188
00:46:32,418 --> 00:46:34,688
They're playing our song.
1189
00:46:36,857 --> 00:46:39,993
I thought our song was
"The Long and Winding Road".
1190
00:46:42,129 --> 00:46:44,098
Care to check out
the dance floor?
1191
00:46:44,131 --> 00:46:46,801
It's job-related.
1192
00:46:51,739 --> 00:46:53,074
Wow.
1193
00:46:53,107 --> 00:46:55,943
You're pretty good.
1194
00:46:55,977 --> 00:46:58,913
Do you remember the first time
we danced slow?
1195
00:46:58,946 --> 00:47:03,851
Yeah, it was in the laundry
room, with the doors.
1196
00:47:03,885 --> 00:47:05,987
Do you remember how
the flaurescent lights
1197
00:47:06,020 --> 00:47:08,355
reflected in your hair?
1198
00:47:08,389 --> 00:47:09,991
Yeah, you?
1199
00:47:10,024 --> 00:47:12,994
You were out of detergent
and asked to borrow a quarter.
1200
00:47:13,027 --> 00:47:13,995
Did not.
1201
00:47:14,028 --> 00:47:15,797
Yes, you did.
1202
00:47:20,102 --> 00:47:22,705
Everything ok?
1203
00:47:22,738 --> 00:47:26,041
I forgot to confirm the
personalized ice sculptures.
1204
00:47:26,074 --> 00:47:28,010
Personal ice sculptures?
1205
00:47:28,043 --> 00:47:29,044
It's summer.
1206
00:47:29,077 --> 00:47:33,315
Yeah, they melt in the cup
and you drink them.
1207
00:47:34,482 --> 00:47:36,685
Why is it starting to feel
like the platinum package
1208
00:47:36,719 --> 00:47:37,886
around here?
1209
00:47:37,920 --> 00:47:41,757
Uh... would that be so bad?
1210
00:47:41,790 --> 00:47:44,159
This was supposed to be
a small, intimate wedding.
1211
00:47:44,192 --> 00:47:47,162
Yeah, well now it's gonna be
large and less intimate.
1212
00:47:50,232 --> 00:47:51,033
What the...?
1213
00:47:52,267 --> 00:47:53,836
Sorry! Sorry.
1214
00:47:57,874 --> 00:47:59,308
Did you do that on purpose?
1215
00:47:59,342 --> 00:48:00,243
No.
1216
00:48:00,276 --> 00:48:02,245
I was momentarily blinded
by all of this.
1217
00:48:02,278 --> 00:48:03,847
This is what the bride wants.
1218
00:48:03,880 --> 00:48:05,381
Well, until one of you changes
your mind.
1219
00:48:05,414 --> 00:48:06,783
What do you mean
"one of us"?
1220
00:48:06,816 --> 00:48:09,085
It just feels like
you're overly involved.
1221
00:48:09,118 --> 00:48:10,486
No, I'm not.
1222
00:48:10,519 --> 00:48:12,188
I'm just doing what
the bride wants.
1223
00:48:12,221 --> 00:48:13,857
Well, what if she doesn't know
what she wants?
1224
00:48:13,890 --> 00:48:14,924
What is the groom
supposed to do?
1225
00:48:14,958 --> 00:48:16,425
Stand around and change
his tie?
1226
00:48:16,459 --> 00:48:18,394
What are you saying,
exactly?
1227
00:48:18,427 --> 00:48:20,163
It just- there comes a point,
Olivia,
1228
00:48:20,196 --> 00:48:22,932
where you have to decide
how you want things.
1229
00:48:22,966 --> 00:48:25,769
Well, I guess we haven't reached
that point yet, have we?
1230
00:48:25,802 --> 00:48:27,737
Well, apparently we haven't.
1231
00:48:27,771 --> 00:48:28,805
You know what?
1232
00:48:28,838 --> 00:48:30,173
I'm gonna say goodnight.
1233
00:48:30,206 --> 00:48:31,908
It feels late.
1234
00:48:33,609 --> 00:48:34,143
Well, you know what they say,
never go to bed mad,
1235
00:48:34,177 --> 00:48:34,677
just stay up and fight.
1236
00:48:34,710 --> 00:48:37,013
That's for couples!
1237
00:49:19,958 --> 00:49:22,027
How can I help you?
1238
00:49:22,060 --> 00:49:24,162
What is a personal
ice sculpture?
1239
00:49:26,064 --> 00:49:29,100
I don't
understand the question.
1240
00:49:29,134 --> 00:49:30,936
You and me both.
1241
00:49:47,853 --> 00:49:49,387
Wyatt Earp.
1242
00:49:52,058 --> 00:49:55,361
Wyatt Earp is famous for
the gunfight at the OK corral.
1243
00:49:55,394 --> 00:50:01,100
Wyatt Earp is also known as
a lawman, a saloon keeper,
1244
00:50:01,133 --> 00:50:02,168
a gambler.
1245
00:50:02,201 --> 00:50:03,369
What're you doing?
1246
00:50:03,402 --> 00:50:04,403
Oh, hey.
1247
00:50:04,436 --> 00:50:06,305
Just uh, Googling.
1248
00:50:06,338 --> 00:50:07,907
Wyatt Earp?
1249
00:50:07,940 --> 00:50:10,276
Yeah, I was thinking of writing
a country song.
1250
00:50:10,309 --> 00:50:11,543
Or um, buying a horse.
1251
00:50:11,577 --> 00:50:15,314
Dad, I really wish you'd stop
worrying about my relationship
1252
00:50:15,347 --> 00:50:17,049
and focus on your own.
1253
00:50:17,083 --> 00:50:18,918
Unless you wanna be alone
with the ducks again.
1254
00:50:18,951 --> 00:50:19,785
I like the ducks.
1255
00:50:19,818 --> 00:50:22,188
Because they fly south
for the winter?
1256
00:50:22,221 --> 00:50:24,056
Hey, it's not like
I'm not trying, here.
1257
00:50:24,090 --> 00:50:25,591
She's completely
taken over.
1258
00:50:25,624 --> 00:50:27,093
Even my desk.
1259
00:50:27,126 --> 00:50:28,995
It's now a partner's desk,
and she's moving things
1260
00:50:29,029 --> 00:50:30,063
and she's staging things-
1261
00:50:30,097 --> 00:50:32,065
This place needed
change, dad.
1262
00:50:32,099 --> 00:50:34,267
It's silly to get upset
about a desk.
1263
00:50:34,301 --> 00:50:36,169
And do you know how long
I've been trying to get you
1264
00:50:36,203 --> 00:50:38,538
to cover those hideous chairs
in the lobby?
1265
00:50:38,571 --> 00:50:39,606
It's like your music.
1266
00:50:39,639 --> 00:50:41,541
You can't just keep singing
the same old songs,
1267
00:50:41,574 --> 00:50:43,210
you need to write new ones.
1268
00:50:43,243 --> 00:50:43,843
Don't do that.
1269
00:50:43,877 --> 00:50:45,478
Don't use a music analogy.
1270
00:50:45,512 --> 00:50:47,547
I learned from the master.
1271
00:50:47,580 --> 00:50:51,351
Look, I know you're used to
running this place by yourself
1272
00:50:51,384 --> 00:50:52,519
but you wanted a partner.
1273
00:50:52,552 --> 00:50:55,488
Yes, a silent partner and it
wasn't supposed to be her.
1274
00:50:55,522 --> 00:50:57,257
Ok, so it's complicated
but it's new
1275
00:50:57,290 --> 00:51:00,127
and you'll get used to things
and, dad,
1276
00:51:00,160 --> 00:51:03,663
I really think you two
make a good team.
1277
00:51:03,696 --> 00:51:07,567
And there's no "i" in "team",
right?
1278
00:51:07,601 --> 00:51:10,438
A music analogy
and a sports analogy?
1279
00:51:10,471 --> 00:51:11,973
Really?
1280
00:51:13,975 --> 00:51:17,211
Ok. I will try to be
more hospitable.
1281
00:51:17,245 --> 00:51:19,313
You are in the hospitality
business.
1282
00:51:19,347 --> 00:51:20,348
Mmmhmm.
1283
00:51:20,381 --> 00:51:22,984
Welcome to the partnership
at Willow Lake Inn.
1284
00:51:24,585 --> 00:51:26,454
Here.
1285
00:51:26,487 --> 00:51:28,156
Take Wyatt Earp out to dinner.
1286
00:51:31,459 --> 00:51:33,161
Thanks, dad.
1287
00:51:49,411 --> 00:51:50,579
Got a delivery, Mick.
1288
00:51:50,612 --> 00:51:52,714
Thanks, Jerry.
1289
00:51:52,747 --> 00:51:55,517
It's not for you,
it's for Olivia Parsons?
1290
00:51:55,550 --> 00:51:57,452
Oh, yeah, I'll take it.
1291
00:51:57,486 --> 00:51:59,588
Wow, you've really made some
changes around here.
1292
00:51:59,621 --> 00:52:01,356
The place has never looked
this good.
1293
00:52:01,390 --> 00:52:03,158
Yeah, a lot of changes.
1294
00:52:03,192 --> 00:52:05,094
Well, let me know
if you're hiring.
1295
00:52:05,127 --> 00:52:06,996
I could always use
a second job.
1296
00:52:07,029 --> 00:52:09,031
I'll let management know.
1297
00:52:11,033 --> 00:52:14,736
Could you also get management
to approve the new menu?
1298
00:52:14,769 --> 00:52:18,573
I'll try but management's
very busy.
1299
00:52:18,607 --> 00:52:20,475
Hmm-mmm.
1300
00:52:20,509 --> 00:52:23,345
You know, this place really
has never looked so good.
1301
00:52:31,487 --> 00:52:32,355
Hey, mom.
1302
00:52:32,388 --> 00:52:33,589
Hi, honey.
1303
00:52:33,623 --> 00:52:36,726
Don't worry, the Gordon house
is staged and it looks fab.
1304
00:52:36,759 --> 00:52:39,595
Oh, actually I just called
to tell you I miss you.
1305
00:52:39,629 --> 00:52:41,231
I miss you, too.
1306
00:52:41,264 --> 00:52:42,365
How's it going?
1307
00:52:42,398 --> 00:52:43,599
The wedding?
1308
00:52:43,633 --> 00:52:45,368
No, you and Mick.
1309
00:52:45,401 --> 00:52:47,003
And the new chapter.
1310
00:52:47,037 --> 00:52:49,605
Actually, I wouldn't mind
skipping this chapter.
1311
00:52:49,639 --> 00:52:50,773
I knew it.
1312
00:52:50,806 --> 00:52:52,608
You're taking over the Inn,
aren't you?
1313
00:52:52,642 --> 00:52:54,610
Or the entire state of Vermont?
1314
00:52:54,644 --> 00:52:58,448
No, I- I'm not.
1315
00:52:58,481 --> 00:53:00,616
Well, maybe a little.
1316
00:53:00,650 --> 00:53:03,386
But I- I'm trying not to.
1317
00:53:03,420 --> 00:53:05,522
Mom, take a step back.
1318
00:53:05,556 --> 00:53:07,258
Or maybe two.
1319
00:53:07,291 --> 00:53:08,159
You're right.
1320
00:53:08,192 --> 00:53:08,759
Ok.
1321
00:53:08,792 --> 00:53:11,328
I'm... I'm stepping.
1322
00:53:12,796 --> 00:53:14,498
Oh, hey honey,
I gotta go.
1323
00:53:14,531 --> 00:53:16,133
Tell him I say hi!
1324
00:53:16,167 --> 00:53:16,533
I will.
1325
00:53:16,567 --> 00:53:17,534
I love you.
1326
00:53:17,568 --> 00:53:18,235
Love you.
1327
00:53:18,269 --> 00:53:19,303
Mwah.
1328
00:53:24,308 --> 00:53:25,376
Delivery.
1329
00:53:25,742 --> 00:53:27,178
Oh.
1330
00:53:27,711 --> 00:53:28,545
Thank you.
1331
00:53:28,579 --> 00:53:30,781
Personalized sculptures?
1332
00:53:30,814 --> 00:53:32,483
You don't even wanna ask.
1333
00:53:39,491 --> 00:53:41,059
I want to apologize.
1334
00:53:42,694 --> 00:53:43,895
Me too.
1335
00:53:43,928 --> 00:53:46,798
I think I kinda dropped you
on purpose on the dance floor.
1336
00:53:46,831 --> 00:53:49,267
I think I kinda have been
over-involved.
1337
00:53:49,301 --> 00:53:52,237
The truth is I think you're
doing a really good job.
1338
00:53:52,270 --> 00:53:52,570
Really?
1339
00:53:52,604 --> 00:53:53,838
Yeah.
1340
00:53:53,871 --> 00:53:56,374
I'm just having a little trouble
getting used to working for you-
1341
00:53:56,408 --> 00:53:57,309
I mean with you.
1342
00:53:58,343 --> 00:54:00,845
Well, if you ever wanna
jump in on the nup-ops
1343
00:54:00,878 --> 00:54:02,347
feel free to say "I do".
1344
00:54:02,747 --> 00:54:03,415
That's ok.
1345
00:54:03,448 --> 00:54:03,848
Are you sure?
1346
00:54:03,881 --> 00:54:05,150
I'm sure.
1347
00:54:09,487 --> 00:54:10,622
Come on.
1348
00:54:12,490 --> 00:54:14,058
Where are we going?
1349
00:54:17,896 --> 00:54:19,632
Are you sure we should
be doing this?
1350
00:54:19,665 --> 00:54:22,635
I think we're allowed to take
an hour to ourselves.
1351
00:54:22,668 --> 00:54:24,170
What if they need us?
1352
00:54:24,203 --> 00:54:25,438
I'm sure they can fend
for themselves.
1353
00:54:25,471 --> 00:54:28,341
And if Corrine needs us
she'll find us.
1354
00:54:28,374 --> 00:54:31,144
Yeah, well I just hope she
makes it through this wedding.
1355
00:54:31,177 --> 00:54:33,379
I hope we make it
through this wedding.
1356
00:54:59,573 --> 00:55:03,410
Have I told you lately how smart
and mature Julie is?
1357
00:55:03,443 --> 00:55:04,344
Thanks.
1358
00:55:04,378 --> 00:55:07,714
Yeah, she is a great judge
of character.
1359
00:55:07,747 --> 00:55:09,816
Ok, did she put you up
to this?
1360
00:55:09,849 --> 00:55:11,885
No.
1361
00:55:11,918 --> 00:55:13,353
They're too young to be
so serious.
1362
00:55:13,387 --> 00:55:16,156
Awe, they're the same age
we were when we met.
1363
00:55:16,190 --> 00:55:17,924
And look how we turned out.
1364
00:55:17,957 --> 00:55:20,660
We're here together now,
aren't we?
1365
00:55:20,694 --> 00:55:21,728
That we are.
1366
00:55:24,831 --> 00:55:27,367
So I got an offer on my house.
1367
00:55:27,401 --> 00:55:28,368
Already?
1368
00:55:28,402 --> 00:55:29,569
Yeah.
1369
00:55:29,603 --> 00:55:31,505
Congratulations.
1370
00:55:31,538 --> 00:55:32,906
Are you gonna take it?
1371
00:55:32,940 --> 00:55:34,675
I'm not sure.
1372
00:55:34,709 --> 00:55:36,143
Hmm.
1373
00:55:41,282 --> 00:55:45,586
Do you think I made a mistake
by coming here?
1374
00:55:45,620 --> 00:55:47,722
Let's just say it hasn't gone
as I'd planned
1375
00:55:47,755 --> 00:55:51,259
but whatever does go as planned?
1376
00:55:51,292 --> 00:55:53,494
Yeah, well, I guess
we can decide
1377
00:55:53,528 --> 00:55:55,463
after the rice is thrown
on Sunday.
1378
00:55:55,496 --> 00:55:58,466
Unless, of course, the bride
changes the rice to kale chips.
1379
00:56:00,835 --> 00:56:02,370
Woo. Four skips.
1380
00:56:05,640 --> 00:56:07,242
Oooh, five.
1381
00:56:07,275 --> 00:56:07,842
No, it wasn't.
1382
00:56:07,875 --> 00:56:08,743
That was five.
1383
00:56:08,776 --> 00:56:09,544
That was not five.
1384
00:56:09,577 --> 00:56:10,411
Then you can't count.
1385
00:56:10,445 --> 00:56:11,812
Alright, I'll make you
a little bet.
1386
00:56:11,847 --> 00:56:12,581
Name it.
1387
00:56:12,614 --> 00:56:13,715
Ok.
1388
00:56:13,749 --> 00:56:15,817
If I win you move those chairs
back to where they were
1389
00:56:15,851 --> 00:56:16,752
in front of the fireplace.
1390
00:56:16,785 --> 00:56:18,354
Oh, ok.
1391
00:56:18,387 --> 00:56:22,324
And if I win you have
to ease up on Wyatt.
1392
00:56:22,358 --> 00:56:22,824
Really?
1393
00:56:22,858 --> 00:56:24,960
Yes.
1394
00:56:24,993 --> 00:56:25,861
Alright, you're on.
1395
00:56:25,894 --> 00:56:26,795
You go first.
1396
00:56:26,828 --> 00:56:27,796
Ok.
1397
00:56:32,434 --> 00:56:33,702
Oh, nice.
1398
00:56:33,735 --> 00:56:34,736
Beat that.
1399
00:56:44,646 --> 00:56:45,247
This is nice.
1400
00:56:45,281 --> 00:56:47,283
Just doing nothing.
1401
00:56:52,489 --> 00:56:54,991
I'm gonna put this here just
in case any wedding stuff.
1402
00:56:55,024 --> 00:56:55,858
I'm watching you.
1403
00:56:57,594 --> 00:57:01,431
I know I've gotten
a little out of hand.
1404
00:57:01,464 --> 00:57:01,998
Uh huh.
1405
00:57:02,031 --> 00:57:03,065
It's just that this is
1406
00:57:03,099 --> 00:57:06,769
the most important
day of our lives.
1407
00:57:09,839 --> 00:57:12,041
Oh. It's my sister.
1408
00:57:12,074 --> 00:57:15,812
She wants to know if she
should bring her confetti gun
1409
00:57:15,845 --> 00:57:16,979
for the post-nuptials.
1410
00:57:17,013 --> 00:57:18,781
Mmm, tell her "no".
1411
00:57:18,815 --> 00:57:21,518
But thanks for thinking of us.
1412
00:57:21,551 --> 00:57:22,552
You're right.
1413
00:57:22,585 --> 00:57:24,253
Unnecessary.
1414
00:57:26,890 --> 00:57:27,925
Oh, look!
1415
00:57:27,958 --> 00:57:29,860
Someone's getting their
wedding photographs taken.
1416
00:57:29,893 --> 00:57:30,828
Let's go see.
1417
00:57:30,861 --> 00:57:31,929
Corrine.
1418
00:57:31,962 --> 00:57:33,964
But this isn't our wedding,
it's somebody else's.
1419
00:57:33,997 --> 00:57:36,767
Isn't anyone single
in this town?
1420
00:57:36,800 --> 00:57:40,538
Honey, please, can we just sit
and finish our coffee?
1421
00:57:45,409 --> 00:57:47,311
Awe, look at her veil.
1422
00:57:47,345 --> 00:57:48,579
I love that.
1423
00:57:48,612 --> 00:57:51,048
They're like two people
on top of a cake.
1424
00:57:51,081 --> 00:57:54,318
You mean the two
plastic figurines?
1425
00:57:54,352 --> 00:57:55,653
You know what I mean.
1426
00:57:55,686 --> 00:57:57,054
I'm afraid I do.
1427
00:57:57,087 --> 00:57:59,857
Tell me that cummerbund
doesn't look great.
1428
00:57:59,890 --> 00:58:00,824
Uh huh.
1429
00:58:00,858 --> 00:58:01,559
Yeah.
1430
00:58:01,592 --> 00:58:01,992
Mmmhmm.
1431
00:58:02,025 --> 00:58:02,493
It's perfect.
1432
00:58:02,526 --> 00:58:02,860
You love it.
1433
00:58:02,893 --> 00:58:03,761
I love it.
1434
00:58:10,435 --> 00:58:11,636
You're a genius.
1435
00:58:11,670 --> 00:58:12,771
No, you are.
1436
00:58:12,804 --> 00:58:13,938
Let's just say we both are.
1437
00:58:13,972 --> 00:58:15,574
What's going on?
1438
00:58:16,708 --> 00:58:17,809
...guys?
1439
00:58:17,842 --> 00:58:19,043
What's going on, guys?
1440
00:58:19,077 --> 00:58:19,978
For Chris and Corrine.
1441
00:58:20,011 --> 00:58:21,446
It's their couple's logo.
1442
00:58:22,747 --> 00:58:23,682
You did this?
1443
00:58:23,715 --> 00:58:24,716
It was mostly Wyatt.
1444
00:58:25,984 --> 00:58:26,818
It's good.
1445
00:58:26,851 --> 00:58:27,952
Thanks, Mr. Turner.
1446
00:58:27,986 --> 00:58:30,121
We're gonna print it on
the napkins and centrepieces.
1447
00:58:30,154 --> 00:58:32,391
You may wanna run that
by the bride and groom.
1448
00:58:32,424 --> 00:58:33,124
Check that, the bride.
1449
00:58:33,157 --> 00:58:34,393
Oh, I already did.
1450
00:58:34,426 --> 00:58:35,560
She loves it.
1451
00:58:35,594 --> 00:58:35,894
Really?
1452
00:58:35,927 --> 00:58:36,928
Mmmhmm.
1453
00:58:36,961 --> 00:58:38,363
I've also been working on
a logo for the Inn.
1454
00:58:38,397 --> 00:58:40,064
I assume management
ok'd this?
1455
00:58:40,098 --> 00:58:41,032
Yep.
1456
00:58:41,065 --> 00:58:42,501
It's just a rough sketch, but...
1457
00:58:46,005 --> 00:58:46,939
What's this?
1458
00:58:46,972 --> 00:58:49,942
Uh... Ju- Julie and Wyatt.
1459
00:58:49,975 --> 00:58:51,411
It's our couple's logo.
1460
00:58:51,444 --> 00:58:52,645
Yeah, I'm gonna put
a stop to that.
1461
00:58:52,678 --> 00:58:53,178
Dad.
1462
00:58:53,212 --> 00:58:53,913
No go with the logo.
1463
00:58:53,946 --> 00:58:54,714
You guys just met.
1464
00:58:54,747 --> 00:58:56,482
We met, like, half
a semester ago.
1465
00:58:56,516 --> 00:58:57,683
What is that, like three weeks?
1466
00:58:57,717 --> 00:58:58,117
Eight weeks.
1467
00:58:58,150 --> 00:58:59,452
And four days.
1468
00:58:59,485 --> 00:59:00,386
Maybe your dad's right.
1469
00:59:00,420 --> 00:59:02,422
We really haven't been dating
that long.
1470
00:59:04,089 --> 00:59:05,591
Thank you, Wyatt.
1471
00:59:05,625 --> 00:59:08,127
Ok, we'll save it for later.
1472
00:59:08,160 --> 00:59:09,995
Like our six month anniversary.
1473
00:59:10,029 --> 00:59:11,464
Don't push it, kid.
1474
00:59:11,497 --> 00:59:12,264
And I want a re-match.
1475
00:59:12,297 --> 00:59:14,567
And next time I pick
the stones.
1476
00:59:18,738 --> 00:59:19,972
Hard to explain.
1477
00:59:25,779 --> 00:59:27,414
Wow, nice.
1478
00:59:29,215 --> 00:59:30,784
Look at the lake.
1479
00:59:30,817 --> 00:59:31,885
Oh my goodness.
1480
00:59:31,918 --> 00:59:32,786
See you inside. Bye.
1481
00:59:33,520 --> 00:59:33,954
Hi!
1482
00:59:39,526 --> 00:59:40,160
Hi!
1483
00:59:40,193 --> 00:59:42,729
You look so beautiful.
1484
00:59:42,763 --> 00:59:43,229
Thanks.
1485
00:59:43,263 --> 00:59:44,931
There's our bride.
1486
00:59:44,965 --> 00:59:46,032
Hi, dad!
1487
00:59:46,066 --> 00:59:47,834
Hello.
1488
00:59:47,868 --> 00:59:48,469
Hi.
1489
00:59:48,502 --> 00:59:50,070
This is just so exciting.
1490
00:59:50,103 --> 00:59:52,573
I know, isn't this exciting?
1491
00:59:52,606 --> 00:59:53,907
And isn't this place great?
1492
00:59:53,940 --> 00:59:54,708
Oh, it's lovely.
1493
00:59:54,741 --> 00:59:55,208
Stunning.
1494
00:59:55,241 --> 00:59:56,309
How was the drive?
1495
00:59:56,342 --> 00:59:58,845
Oh, your mother talked about
weddings the entire way.
1496
00:59:58,880 --> 00:59:59,514
Well, why wouldn't I?
1497
00:59:59,547 --> 01:00:01,449
Our girl is getting married.
1498
01:00:01,483 --> 01:00:02,950
That's 98.
1499
01:00:02,984 --> 01:00:03,918
What?
1500
01:00:03,951 --> 01:00:04,786
I'm counting how many times
she says that.
1501
01:00:06,020 --> 01:00:09,891
Well, I promised this would
be an unforgettable wedding
1502
01:00:09,924 --> 01:00:10,558
and it will be.
1503
01:00:10,592 --> 01:00:13,094
I have every minute planned.
1504
01:00:13,127 --> 01:00:14,796
Schedules.
1505
01:00:14,829 --> 01:00:18,700
Cocktail reception at 4:00,
rehearsal at 6:00,
1506
01:00:18,733 --> 01:00:22,937
dinner at 7:00 followed by
the Chinese lantern lighting.
1507
01:00:22,970 --> 01:00:25,072
And that's just
the pre-wedding.
1508
01:00:25,106 --> 01:00:26,908
I think you may have
outdone me.
1509
01:00:26,941 --> 01:00:27,942
That's impossible.
1510
01:00:27,975 --> 01:00:28,710
Also true.
1511
01:00:29,844 --> 01:00:31,546
I can't imagine what you have
planned for Sunday.
1512
01:00:31,579 --> 01:00:33,481
My lips are sealed.
1513
01:00:33,515 --> 01:00:34,849
So where's Chris?
1514
01:00:34,882 --> 01:00:36,217
Getting ready, I think.
1515
01:00:36,250 --> 01:00:37,852
Wait until you see him.
1516
01:00:37,886 --> 01:00:39,054
We went shopping.
1517
01:00:39,087 --> 01:00:41,790
He looks completely
transformed.
1518
01:00:41,824 --> 01:00:42,190
Come on!
1519
01:00:45,728 --> 01:00:47,262
There he is.
1520
01:00:47,295 --> 01:00:48,697
Hey, guys.
1521
01:00:48,731 --> 01:00:49,832
Chris.
1522
01:00:51,600 --> 01:00:52,835
Oh.
1523
01:00:52,868 --> 01:00:55,003
Oh yeah, he's totally
transformed... with dirt.
1524
01:01:08,150 --> 01:01:11,854
Ok, what do you think?
1525
01:01:11,887 --> 01:01:15,724
Veil or no veil?
1526
01:01:15,759 --> 01:01:17,126
Veil.
1527
01:01:17,160 --> 01:01:18,127
It's not too much?
1528
01:01:18,161 --> 01:01:19,095
No, it's your wedding.
1529
01:01:19,128 --> 01:01:21,264
It's never too much.
1530
01:01:21,297 --> 01:01:23,266
Are you sure?
1531
01:01:23,299 --> 01:01:25,101
That's a little...
that's a little...
1532
01:01:25,935 --> 01:01:27,771
That's a little much.
1533
01:01:29,639 --> 01:01:32,141
Remember when we were kids
and we used to plan
1534
01:01:32,175 --> 01:01:35,144
our seating charts and make
our menus?
1535
01:01:35,178 --> 01:01:36,546
Chicken or fish?
1536
01:01:36,580 --> 01:01:39,048
Tented yard or
indoor ballroom...
1537
01:01:39,082 --> 01:01:40,817
Invitations engraved
or embossed?
1538
01:01:40,850 --> 01:01:42,018
And we checked the weather
in countries
1539
01:01:42,051 --> 01:01:43,252
where exotic flowers
were from.
1540
01:01:45,922 --> 01:01:46,455
Oh, wait.
1541
01:01:46,489 --> 01:01:48,291
What about sugar cubes?
1542
01:01:48,324 --> 01:01:49,926
Oh, they had to match
the centrepieces.
1543
01:01:49,959 --> 01:01:50,660
Right?
1544
01:01:50,694 --> 01:01:51,828
Mmmhmm.
1545
01:01:54,899 --> 01:01:57,334
I was always your maid
of honour.
1546
01:01:57,367 --> 01:01:59,770
And now I get to be yours.
1547
01:01:59,804 --> 01:02:04,975
All I want is for you to have
the most beautiful wedding ever.
1548
01:02:05,009 --> 01:02:07,978
You mean the second most
beautiful wedding ever.
1549
01:02:08,012 --> 01:02:08,813
That's true.
1550
01:02:08,846 --> 01:02:10,180
It's a little bit hard
to top mine.
1551
01:02:10,214 --> 01:02:11,148
We'll see.
1552
01:02:12,016 --> 01:02:12,650
Corrine?
1553
01:02:12,683 --> 01:02:14,084
Oh, I'm trying on my dress.
1554
01:02:14,118 --> 01:02:15,352
Again?
1555
01:02:15,385 --> 01:02:16,253
Don't come in!
1556
01:02:16,286 --> 01:02:17,354
It's bad luck.
1557
01:02:17,387 --> 01:02:19,089
Haven't I seen that
dress already?
1558
01:02:19,123 --> 01:02:20,190
I returned that one.
1559
01:02:20,224 --> 01:02:21,225
This is a new dress.
1560
01:02:21,258 --> 01:02:22,860
I'll be down in a sec.
1561
01:02:26,363 --> 01:02:29,800
Wait until you see
my rehearsal dress.
1562
01:02:40,979 --> 01:02:42,213
This is the biggest
rehearsal dinner
1563
01:02:42,247 --> 01:02:44,082
in the history of
rehearsal dinners.
1564
01:02:59,397 --> 01:03:01,032
There he is.
1565
01:03:01,066 --> 01:03:04,269
Oh, Lisa, you look fabulous.
1566
01:03:04,302 --> 01:03:06,638
Thank you. Almost.
1567
01:03:06,672 --> 01:03:08,139
You look so good.
1568
01:03:08,173 --> 01:03:09,675
You too.
1569
01:03:09,709 --> 01:03:10,977
Dad, you're looking good.
1570
01:03:11,010 --> 01:03:11,610
You look dapper.
1571
01:03:11,644 --> 01:03:13,179
Thank you, sir, thank you.
1572
01:03:18,951 --> 01:03:20,687
Squeeze by here.
1573
01:03:28,695 --> 01:03:30,296
Signature cocktail?
1574
01:03:30,329 --> 01:03:31,831
Is it strong?
1575
01:03:31,864 --> 01:03:32,799
Very.
1576
01:03:34,200 --> 01:03:35,935
Cheers.
1577
01:03:37,336 --> 01:03:39,872
Woah, it's got a kick to it.
1578
01:03:39,906 --> 01:03:40,572
What is it?
1579
01:03:40,606 --> 01:03:42,742
It's called the Corrine Fizz.
1580
01:03:42,775 --> 01:03:44,343
Mmm. Of course it is.
1581
01:03:45,211 --> 01:03:48,114
Wait until you
see the appetizers.
1582
01:03:49,983 --> 01:03:51,384
You know anything
about the appetizers?
1583
01:03:51,418 --> 01:03:53,954
Let's just hope your suit's
fire retardant.
1584
01:03:55,455 --> 01:03:57,190
I might need you to top me
off there.
1585
01:03:58,258 --> 01:03:59,993
This thing is strangling me.
1586
01:04:00,027 --> 01:04:01,962
Just hang in there,
it won't be long now.
1587
01:04:04,131 --> 01:04:05,232
There's the bride.
1588
01:04:08,201 --> 01:04:09,036
There she is.
1589
01:04:24,819 --> 01:04:25,453
Wow.
1590
01:04:25,486 --> 01:04:27,021
What do you think?
1591
01:04:27,055 --> 01:04:31,059
You look beautiful.
1592
01:04:31,092 --> 01:04:37,165
And you look very handsome
and uncomfortable in that suit.
1593
01:04:38,933 --> 01:04:41,002
Look what my mom brought.
1594
01:04:41,035 --> 01:04:42,904
Oh. What is that?
1595
01:04:42,937 --> 01:04:46,240
It's something old, and
my dress is something new.
1596
01:04:46,274 --> 01:04:49,043
Now all I need is something
borrowed and something blue.
1597
01:04:49,077 --> 01:04:51,379
Well, we did borrow the money
to put on this wedding-
1598
01:04:51,412 --> 01:04:52,480
Chris...
1599
01:04:52,513 --> 01:04:54,816
And I'm pretty sure I'm turning
blue from this tie.
1600
01:05:00,254 --> 01:05:01,222
Better?
1601
01:05:01,255 --> 01:05:02,156
A little.
1602
01:05:02,190 --> 01:05:02,891
Hmm.
1603
01:05:02,925 --> 01:05:04,994
Should have gone
for the bow tie.
1604
01:05:07,396 --> 01:05:09,198
Oh, you!
1605
01:05:09,231 --> 01:05:12,501
You could not have chosen
a more perfect place.
1606
01:05:12,534 --> 01:05:14,937
And you know the saying
a June wedding.
1607
01:05:14,970 --> 01:05:16,371
When you're
married in June
1608
01:05:16,405 --> 01:05:18,974
you're a bride
all your life.
1609
01:05:20,042 --> 01:05:22,311
I have to show you something.
1610
01:05:22,344 --> 01:05:25,547
My girls are really into
their weddings, aren't they?
1611
01:05:25,580 --> 01:05:26,515
I barely noticed.
1612
01:05:26,548 --> 01:05:27,249
Yeah.
1613
01:05:28,283 --> 01:05:30,252
Yeah, and you look just
like me at my wedding.
1614
01:05:30,285 --> 01:05:31,520
Like a deer in headlights.
1615
01:05:31,553 --> 01:05:32,387
That obvious?
1616
01:05:32,421 --> 01:05:33,255
Yeah.
1617
01:05:33,288 --> 01:05:34,489
But you know, marrying
Corrine's mother
1618
01:05:34,523 --> 01:05:36,225
was the best thing I ever did.
1619
01:05:36,258 --> 01:05:37,827
And you did it twice.
1620
01:05:37,860 --> 01:05:39,895
Yeah, well that- that vow
renewal thing,
1621
01:05:39,929 --> 01:05:41,396
that wasn't my idea.
1622
01:05:41,431 --> 01:05:44,100
Gotta go with the flow, right?
1623
01:05:45,268 --> 01:05:46,937
Appetizers, everyone.
1624
01:05:53,443 --> 01:05:54,410
Hey, Mick.
1625
01:05:54,444 --> 01:05:55,511
Hey.
1626
01:05:55,545 --> 01:05:56,913
First wedding here
in a while, huh?
1627
01:05:56,947 --> 01:05:58,381
Yeah, hopefully not the last.
1628
01:05:58,414 --> 01:05:59,549
You know, they are keeping me
so busy
1629
01:05:59,582 --> 01:06:01,284
at that new place down the road.
1630
01:06:01,317 --> 01:06:02,418
Don't remind me.
1631
01:06:02,452 --> 01:06:04,387
Then I won't remind you
that I've gotta be back there
1632
01:06:04,420 --> 01:06:06,556
in about an hour
for another rehearsal.
1633
01:06:06,589 --> 01:06:07,958
I'll have you out of here
in 30 minutes.
1634
01:06:07,991 --> 01:06:10,426
Right before the Chinese
lantern ceremony.
1635
01:06:10,460 --> 01:06:14,030
Oh, you know, I saw one of those
at the new place last week.
1636
01:06:14,064 --> 01:06:15,198
Really nice.
1637
01:06:18,936 --> 01:06:20,571
Wow, this is a lot of people
for a rehearsal.
1638
01:06:20,604 --> 01:06:21,438
How are you?
1639
01:06:21,472 --> 01:06:23,240
Oh, good, how are you?
1640
01:06:23,274 --> 01:06:24,541
Why don't you go ahead
and sit down there?
1641
01:06:24,575 --> 01:06:26,110
Ladies, you can sit down here.
1642
01:06:26,143 --> 01:06:27,111
Ok. Thanks.
1643
01:06:27,144 --> 01:06:30,481
Hi guys, the rehearsal
is about to get started.
1644
01:06:30,514 --> 01:06:32,449
Ok, here we go.
1645
01:06:48,632 --> 01:06:51,168
Everyone please be seated.
1646
01:06:51,202 --> 01:06:53,837
Chris, not you.
1647
01:06:55,940 --> 01:06:58,109
Corrine and Chris, tomorrow
it will be my honour
1648
01:06:58,143 --> 01:07:01,079
to unite you as man and wife.
1649
01:07:01,113 --> 01:07:03,215
I'll save my blessings
until then,
1650
01:07:03,248 --> 01:07:06,218
following which the choir
will sing a beautiful song,
1651
01:07:06,251 --> 01:07:08,386
the bride's sister
will read a poem.
1652
01:07:08,420 --> 01:07:11,589
We'll reserve the release
of the doves until tomorrow.
1653
01:07:11,623 --> 01:07:12,457
Doves?
1654
01:07:12,490 --> 01:07:13,926
They're romantic.
1655
01:07:13,959 --> 01:07:15,027
And good luck.
1656
01:07:15,060 --> 01:07:19,497
And I believe we have a rather
unique ring bearer.
1657
01:07:29,274 --> 01:07:32,177
Is that... our rings
on a drone?
1658
01:07:33,578 --> 01:07:36,148
Unforgettable, right?
1659
01:07:48,061 --> 01:07:49,028
Oh no.
1660
01:07:49,828 --> 01:07:52,265
Ok, oh my goodness.
1661
01:07:52,298 --> 01:07:53,566
Don't worry, everyone.
1662
01:07:53,599 --> 01:07:54,533
Everything is gonna be ok.
1663
01:07:54,567 --> 01:07:55,935
We'll find them.
1664
01:08:09,448 --> 01:08:11,417
Hey, are you alright?
1665
01:08:11,450 --> 01:08:13,086
Maybe this is fate.
1666
01:08:13,120 --> 01:08:15,022
Actually I think it's more
of a mechanical difficulty.
1667
01:08:15,055 --> 01:08:16,123
What if it's not, Mick?
1668
01:08:16,156 --> 01:08:19,026
What if this is my future now?
1669
01:08:19,059 --> 01:08:22,029
Doves and lanterns and drones,
are you kidding me?!
1670
01:08:22,062 --> 01:08:24,298
Let's not lose sight
of something.
1671
01:08:24,331 --> 01:08:25,299
You love her, you know.
1672
01:08:25,332 --> 01:08:26,566
She's the one.
1673
01:08:26,600 --> 01:08:27,734
These things are gonna happen,
you know.
1674
01:08:27,767 --> 01:08:31,171
You want things, she wants
things, and you compromise.
1675
01:08:31,205 --> 01:08:32,739
I'm guessing you
walked away.
1676
01:08:32,772 --> 01:08:35,475
Actually I drove away
on a tour bus, so it's...
1677
01:08:35,509 --> 01:08:37,577
But you left because you knew
Olivia wasn't right for you.
1678
01:08:37,611 --> 01:08:40,214
No, actually she was right
for me, I just-
1679
01:08:40,247 --> 01:08:41,748
So why aren't you together now?
1680
01:08:41,781 --> 01:08:43,717
Well, it's complicated.
1681
01:08:43,750 --> 01:08:45,219
You like being single.
1682
01:08:45,252 --> 01:08:47,121
You can do whatever you want.
1683
01:08:47,154 --> 01:08:47,754
You can go on the road-
1684
01:08:47,787 --> 01:08:48,755
No. No, no.
1685
01:08:48,788 --> 01:08:50,190
That's not what
I'm saying here-
1686
01:08:50,225 --> 01:08:51,059
You're free.
1687
01:08:51,092 --> 01:08:52,360
Hey, Mick, thank you.
1688
01:08:52,393 --> 01:08:53,761
I really needed this talk.
1689
01:08:53,794 --> 01:08:55,530
Hey, Chris!
1690
01:08:55,563 --> 01:08:56,464
I found them!
1691
01:08:56,497 --> 01:08:57,698
I found them!
1692
01:09:15,616 --> 01:09:16,551
Hey.
1693
01:09:21,289 --> 01:09:23,091
What is it?
1694
01:09:23,124 --> 01:09:25,260
What's wrong?
1695
01:09:25,293 --> 01:09:29,464
Corrine, I have been trying
to go along with all these plans
1696
01:09:29,498 --> 01:09:34,703
and packages but this wedding
has become more important
1697
01:09:34,736 --> 01:09:36,805
to you than our marriage.
1698
01:09:36,838 --> 01:09:39,741
This isn't us.
1699
01:09:39,775 --> 01:09:42,378
At least...
1700
01:09:42,411 --> 01:09:44,280
it's not me.
1701
01:09:44,313 --> 01:09:46,548
And I don't know how I can
go through with our marriage
1702
01:09:46,582 --> 01:09:49,651
when I'm pretty sure you want
somebody else
1703
01:09:49,685 --> 01:09:51,653
to be your groom.
1704
01:09:51,687 --> 01:09:53,089
What?
1705
01:09:56,392 --> 01:09:57,193
I'm sorry.
1706
01:09:57,226 --> 01:10:00,329
I uh... I can't do this.
1707
01:10:38,601 --> 01:10:41,838
I ruined everything
and now he's gone.
1708
01:10:41,871 --> 01:10:43,573
I'm so sorry, honey.
1709
01:10:43,606 --> 01:10:45,108
Me too.
1710
01:10:45,143 --> 01:10:47,611
It's like we all got swept up
in this fantasy.
1711
01:10:47,645 --> 01:10:48,779
I stopped listening to him.
1712
01:10:48,812 --> 01:10:53,484
I lost sight of who we are.
1713
01:10:53,517 --> 01:10:56,720
Who we were.
1714
01:10:56,754 --> 01:10:59,257
You know, I never told you
this before
1715
01:10:59,290 --> 01:11:03,561
but Aaron almost broke up
with me over our wedding.
1716
01:11:03,594 --> 01:11:04,462
He did?
1717
01:11:04,495 --> 01:11:05,463
Yeah.
1718
01:11:05,496 --> 01:11:06,830
I never told you because
I wanted you to think
1719
01:11:06,864 --> 01:11:07,865
everything was perfect.
1720
01:11:07,898 --> 01:11:11,269
It was far from perfect.
1721
01:11:11,302 --> 01:11:14,638
The only thing perfect about it
was that we ended up together.
1722
01:11:14,672 --> 01:11:18,809
And I practically forced your
father into that vow renewal.
1723
01:11:18,842 --> 01:11:21,612
At least dad didn't walk out
on you.
1724
01:11:21,645 --> 01:11:24,215
Well, he might have if
we weren't already married.
1725
01:11:24,249 --> 01:11:26,485
The point is, is that there's
no such thing
1726
01:11:26,518 --> 01:11:28,487
as a perfect wedding.
1727
01:11:28,520 --> 01:11:31,223
And there's no such thing
as a perfect couple.
1728
01:11:31,256 --> 01:11:34,159
But as long as you love him
then who cares, right?
1729
01:11:35,194 --> 01:11:37,196
You do love him, don't you?
1730
01:11:40,399 --> 01:11:41,666
I really do.
1731
01:11:44,803 --> 01:11:46,171
What did you say to him?
1732
01:11:46,205 --> 01:11:47,339
Nothing, really.
1733
01:11:47,372 --> 01:11:49,441
Well, he left after
you guys talked.
1734
01:11:49,474 --> 01:11:50,442
He asked about us
1735
01:11:50,475 --> 01:11:51,876
and I gave him a little
background information.
1736
01:11:51,910 --> 01:11:52,677
Oh, great.
1737
01:11:52,711 --> 01:11:53,912
It was meant as
a cautionary tale.
1738
01:11:53,945 --> 01:11:55,380
Well, you drove him off.
1739
01:11:55,414 --> 01:11:56,581
Well, I might have misspoken,
Olivia,
1740
01:11:56,615 --> 01:11:58,783
but it was heading in this
direction one way or the other.
1741
01:11:58,817 --> 01:11:59,984
What does that mean?
1742
01:12:00,019 --> 01:12:02,888
It means that the platinum
package is what drove him off
1743
01:12:02,922 --> 01:12:04,657
and you are an enabler.
1744
01:12:04,690 --> 01:12:05,825
Oh, what?
1745
01:12:05,858 --> 01:12:08,261
You helped turn this wedding
into a three-ring circus.
1746
01:12:08,294 --> 01:12:09,695
It's what the bride wanted.
1747
01:12:09,729 --> 01:12:10,796
What about what
the groom wants?
1748
01:12:10,830 --> 01:12:12,398
The groom could have
spoken up!
1749
01:12:12,432 --> 01:12:13,933
Well, how do you stop
a runaway train, Olivia?
1750
01:12:13,966 --> 01:12:15,801
You jump on the tracks
and just let it hit you?
1751
01:12:15,835 --> 01:12:17,970
Just because I moved a few
things around in this place
1752
01:12:18,003 --> 01:12:19,839
doesn't make me
a runaway train.
1753
01:12:19,872 --> 01:12:20,740
A few things?
1754
01:12:20,773 --> 01:12:22,375
How about everything?
1755
01:12:23,008 --> 01:12:24,377
I thought you wanted me here.
1756
01:12:24,410 --> 01:12:25,445
Yes! I do.
1757
01:12:25,478 --> 01:12:27,480
As- as my girlfriend,
not as a business partner.
1758
01:12:27,513 --> 01:12:29,549
You are so involved in this
wedding I have no idea
1759
01:12:29,582 --> 01:12:30,816
if there's an "us" anymore.
1760
01:12:30,850 --> 01:12:31,817
It's not about us.
1761
01:12:31,851 --> 01:12:33,553
Yeah, well maybe it is.
1762
01:12:35,955 --> 01:12:37,323
Did you hear all that?
1763
01:12:37,357 --> 01:12:38,123
Yeah.
1764
01:12:38,158 --> 01:12:39,860
I think everyone heard
all that.
1765
01:12:39,893 --> 01:12:41,895
They got more on their minds
than us.
1766
01:12:41,928 --> 01:12:45,499
What do we do with 36
personal ice sculptures?
1767
01:12:47,268 --> 01:12:48,269
Let them melt, I guess.
1768
01:12:58,745 --> 01:13:00,581
There goes the bride.
1769
01:13:02,483 --> 01:13:04,751
Folks, could I have your
attention please?
1770
01:13:06,987 --> 01:13:11,758
Um... I wish we could say we've
never had this happen before
1771
01:13:11,792 --> 01:13:16,597
but... it has.
1772
01:13:16,631 --> 01:13:21,803
Um... the thing is,
love is messy, right?
1773
01:13:21,836 --> 01:13:25,507
And sometimes the person
you're with can seem annoying
1774
01:13:25,540 --> 01:13:30,345
and infuriating and maybe
a little crazy.
1775
01:13:33,581 --> 01:13:39,487
But sometimes it all works out
in the end.
1776
01:13:39,521 --> 01:13:41,823
Eventually.
1777
01:13:41,856 --> 01:13:45,593
Uh, in the meantime we have
chicken, fish, and pasta
1778
01:13:45,627 --> 01:13:48,696
followed by personalized cakes
for everyone.
1779
01:14:00,643 --> 01:14:01,744
Chris!
1780
01:14:03,412 --> 01:14:03,912
What're you doing?
1781
01:14:03,946 --> 01:14:05,648
Just wait.
1782
01:14:05,681 --> 01:14:06,849
Please.
1783
01:14:15,724 --> 01:14:18,527
The first time I saw you,
1784
01:14:18,561 --> 01:14:23,599
you were planting trees in jeans
and a dirty t-shirt
1785
01:14:23,632 --> 01:14:28,537
and I thought to myself "that's
the guy I'm gonna marry".
1786
01:14:28,571 --> 01:14:30,939
I'm sorry I got so caught up.
1787
01:14:30,973 --> 01:14:34,543
I don't know why I tried to turn
you into someone else
1788
01:14:34,578 --> 01:14:36,079
because I don't want
someone else
1789
01:14:36,112 --> 01:14:38,782
I want that guy from the park.
1790
01:14:38,815 --> 01:14:41,050
I want you and me back.
1791
01:14:41,084 --> 01:14:42,952
Are you sure about that?
1792
01:14:42,986 --> 01:14:44,921
I'm so sure.
1793
01:14:44,954 --> 01:14:48,958
I don't care about the cake
or the colour palate
1794
01:14:48,992 --> 01:14:50,760
or the ice sculptures,
1795
01:14:50,794 --> 01:14:55,532
I just care about spending
my life with you.
1796
01:14:55,565 --> 01:14:57,634
If you'll still have me.
1797
01:14:57,667 --> 01:15:01,805
Does that mean
no more cummerbund?
1798
01:15:01,838 --> 01:15:02,906
No cummerbund.
1799
01:15:02,939 --> 01:15:07,110
No signature cocktails,
no drones, no couple's logo-
1800
01:15:07,143 --> 01:15:09,913
Actually, I kinda liked
that logo.
1801
01:15:33,170 --> 01:15:35,673
Excuse me, everybody.
1802
01:15:37,842 --> 01:15:43,748
We've decided together,
after serious consideration,
1803
01:15:43,781 --> 01:15:44,882
that we're eloping.
1804
01:15:55,927 --> 01:15:57,195
I'm sorry if I made this worse.
1805
01:15:57,228 --> 01:15:58,430
Or if I did.
1806
01:15:58,464 --> 01:15:59,898
You didn't.
1807
01:15:59,931 --> 01:16:03,802
Actually this is turning out
just the way it should have.
1808
01:16:03,835 --> 01:16:06,104
So what now, Vegas?
1809
01:16:06,137 --> 01:16:07,973
That's up to Corrine.
1810
01:16:08,006 --> 01:16:10,576
No, it's up to you.
1811
01:16:10,609 --> 01:16:12,511
I know a justice of the peace
in Atlantic City,
1812
01:16:12,544 --> 01:16:14,546
he doubles as an
Elvis impersonator.
1813
01:16:14,580 --> 01:16:16,548
Now that's an idea I like.
1814
01:16:16,582 --> 01:16:18,216
Kidding.
1815
01:16:19,718 --> 01:16:24,623
Or you could go back
to the original plan
1816
01:16:24,656 --> 01:16:28,226
and have a nice intimate
ceremony in the gazebo tomorrow.
1817
01:16:28,260 --> 01:16:30,830
We could provide the ducks.
1818
01:16:35,101 --> 01:16:35,968
We're in.
1819
01:16:36,002 --> 01:16:39,071
Yay!
1820
01:16:39,105 --> 01:16:40,206
I'm so happy.
1821
01:17:04,264 --> 01:17:05,866
Anybody heard from Ally?
1822
01:17:05,899 --> 01:17:06,967
No.
1823
01:17:07,000 --> 01:17:09,036
Am I too late?
1824
01:17:09,069 --> 01:17:10,638
Right on time.
1825
01:17:10,671 --> 01:17:12,239
I thought about
what you said.
1826
01:17:12,272 --> 01:17:15,175
If I faint you'll catch me,
right?
1827
01:17:15,208 --> 01:17:16,910
We all will, right?
1828
01:17:16,944 --> 01:17:18,011
Ok, here we go.
1829
01:17:18,045 --> 01:17:19,479
Ready?
1830
01:17:27,988 --> 01:17:32,593
♪ I've been thinkin'
'bout something, ♪
1831
01:17:32,626 --> 01:17:34,962
♪ Never knew
just what it was ♪
1832
01:17:34,995 --> 01:17:39,032
♪ 'til I met you, baby, ♪
1833
01:17:39,066 --> 01:17:40,300
♪ Oh, ♪
1834
01:17:40,333 --> 01:17:45,205
♪ I've been dreamin'
'bout someone, ♪
1835
01:17:45,239 --> 01:17:47,542
♪ Never could quite place
the face ♪
1836
01:17:47,576 --> 01:17:51,012
♪ 'til I laid my eyes on you, ♪
1837
01:17:51,045 --> 01:17:52,581
♪ Oh, ♪
1838
01:17:52,614 --> 01:17:55,917
♪ You know I, I feel the size
and compromise, ♪
1839
01:17:55,950 --> 01:17:56,651
♪ Yeah. ♪
1840
01:17:56,685 --> 01:17:58,787
♪ I close my eyes, I realize, ♪
1841
01:17:58,820 --> 01:17:59,688
♪ Oh, ♪
1842
01:17:59,721 --> 01:18:04,258
♪ I've been dreamin'
'bout someone, ♪
1843
01:18:04,292 --> 01:18:06,628
♪ And that someone is you, ♪
1844
01:18:08,196 --> 01:18:10,765
♪ Oooh, ♪
1845
01:18:10,799 --> 01:18:13,001
♪ and that someone is you ♪
1846
01:18:17,105 --> 01:18:19,908
♪ Oooh, ♪
1847
01:18:22,177 --> 01:18:23,646
Please be seated.
1848
01:18:28,083 --> 01:18:30,853
Corrine and Chris, is there
something you would like to say
1849
01:18:30,886 --> 01:18:32,655
to each other?
1850
01:18:35,825 --> 01:18:37,860
If, at the end of the day,
1851
01:18:37,893 --> 01:18:41,664
you're married to the one
that you love,
1852
01:18:41,697 --> 01:18:43,899
then everything
went perfectly
1853
01:18:43,933 --> 01:18:49,639
and I'm so lucky to be marrying
the man that I love.
1854
01:18:54,109 --> 01:19:00,650
Corrine, I love you so much
and I've never been happier
1855
01:19:00,684 --> 01:19:04,688
than I am right now
because I get to spend
1856
01:19:04,721 --> 01:19:09,693
the rest of my life with you,
starting with this.
1857
01:19:10,126 --> 01:19:11,995
Uh, not just yet.
1858
01:19:13,897 --> 01:19:16,733
I now pronounce you
man and wife
1859
01:19:16,767 --> 01:19:19,135
and now you may kiss the bride.
1860
01:19:34,751 --> 01:19:36,352
Ok, nothing like planning
a wedding
1861
01:19:36,387 --> 01:19:38,756
to make you never wanna
get married.
1862
01:19:38,790 --> 01:19:39,590
Ever.
1863
01:19:39,623 --> 01:19:42,259
Or for at least ten,
twenty years.
1864
01:19:42,293 --> 01:19:43,928
Make it thirty.
1865
01:19:46,330 --> 01:19:48,165
That wasn't so bad,
was it?
1866
01:19:51,836 --> 01:19:54,438
And instead of wedding cake
1867
01:19:54,471 --> 01:19:56,874
we've got something
special for you.
1868
01:19:56,908 --> 01:19:58,009
Oh no.
1869
01:19:58,042 --> 01:19:59,010
Oh yes.
1870
01:19:59,043 --> 01:20:00,878
Your favourite.
1871
01:20:00,912 --> 01:20:01,746
Doughnuts!
1872
01:20:04,315 --> 01:20:05,817
Yay!
1873
01:20:30,442 --> 01:20:31,109
Nice!
1874
01:20:31,143 --> 01:20:32,110
Nice catch.
1875
01:20:43,221 --> 01:20:45,724
I'm so happy for you.
1876
01:20:47,259 --> 01:20:50,328
Well, this truly
was unforgettable.
1877
01:20:50,362 --> 01:20:51,429
Yeah.
1878
01:20:51,463 --> 01:20:53,165
We couldn't have picked
a better place
1879
01:20:53,199 --> 01:20:54,267
to start our
lives together.
1880
01:20:54,300 --> 01:20:55,201
Yeah.
1881
01:20:55,234 --> 01:20:56,069
And who knows?
1882
01:20:56,102 --> 01:20:58,171
Maybe we'll do our
vow renewal here.
1883
01:20:58,204 --> 01:20:59,038
Ha ha.
1884
01:21:00,506 --> 01:21:02,075
Well, shall we?
1885
01:21:02,108 --> 01:21:03,176
Just one sec.
1886
01:21:05,378 --> 01:21:06,345
See you guys. Thank you.
1887
01:21:06,379 --> 01:21:07,513
Bye. Good luck.
1888
01:21:07,546 --> 01:21:12,085
I know I'm clearly not one
to give relationship advice
1889
01:21:12,118 --> 01:21:14,387
seeing as I was almost left
at the altar,
1890
01:21:14,420 --> 01:21:16,389
but it's pretty obvious
1891
01:21:16,422 --> 01:21:18,825
that there's more going
on between you two
1892
01:21:18,858 --> 01:21:21,527
than just the ebb
of the tide.
1893
01:21:21,560 --> 01:21:26,532
As someone who almost lost
everything over nothing,
1894
01:21:26,565 --> 01:21:29,202
don't let it slip away.
1895
01:21:32,072 --> 01:21:34,308
I guess it's never too late
for happily ever after.
1896
01:21:36,143 --> 01:21:37,744
Excuse me.
1897
01:21:39,113 --> 01:21:43,117
Wyatt, I uh, wanted to thank you
for helping out so much.
1898
01:21:43,150 --> 01:21:45,519
Thank you for letting me
help out, Mr. Turner.
1899
01:21:45,552 --> 01:21:47,822
You can call me Mick.
1900
01:21:47,855 --> 01:21:50,124
Maybe he'll call you
"dad" one day.
1901
01:21:50,157 --> 01:21:50,991
Kidding.
1902
01:21:51,025 --> 01:21:53,060
Uh, we're gonna go start
the clean up.
1903
01:21:53,093 --> 01:21:54,862
Thanks, you guys.
1904
01:21:54,895 --> 01:21:56,096
Hey!
1905
01:21:56,130 --> 01:21:59,166
This was the most
beautiful wedding.
1906
01:21:59,199 --> 01:22:00,234
Thank you.
1907
01:22:00,267 --> 01:22:02,169
You know, my fiancé and I
were looking for a venue
1908
01:22:02,202 --> 01:22:06,106
for our wedding in November
and I think this is it.
1909
01:22:06,140 --> 01:22:07,007
Great.
1910
01:22:07,041 --> 01:22:08,308
But we're only open
during the summer.
1911
01:22:08,343 --> 01:22:09,477
Not anymore.
1912
01:22:09,510 --> 01:22:10,979
Fantastic.
1913
01:22:11,012 --> 01:22:11,312
November?
1914
01:22:11,346 --> 01:22:12,380
Yep.
1915
01:22:12,413 --> 01:22:14,983
And, by the way, you guys
are the cutest couple.
1916
01:22:18,286 --> 01:22:19,955
Should we tell her
we're not a couple?
1917
01:22:19,988 --> 01:22:22,891
No, we wouldn't want
to disappoint the bride.
1918
01:22:25,861 --> 01:22:29,230
Well, we did it, partner.
1919
01:22:29,264 --> 01:22:31,432
Yeah, we did.
1920
01:22:31,466 --> 01:22:33,201
Partner.
1921
01:22:42,210 --> 01:22:45,346
I thought we frowned upon
workplace romances.
1922
01:22:45,380 --> 01:22:47,348
That's right, we do.
1923
01:22:54,523 --> 01:22:56,325
Yeah, I'm glad we cleared
that up.
1924
01:23:04,500 --> 01:23:06,402
Okey dokey.
128186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.