All language subtitles for Wedding-March-2_-Resorting-to-Love_2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:10,366 Hey mom. 2 00:00:10,400 --> 00:00:11,434 Hi, sweetie. 3 00:00:11,467 --> 00:00:12,502 You excited? 4 00:00:12,535 --> 00:00:14,504 Yes, I am. 5 00:00:14,537 --> 00:00:15,438 A little nervous. 6 00:00:15,471 --> 00:00:18,374 I never thought we'd be staging our house. 7 00:00:18,408 --> 00:00:20,343 Yeah, I know, right? 8 00:00:22,345 --> 00:00:23,980 You ok? 9 00:00:24,014 --> 00:00:24,981 Yeah. 10 00:00:25,015 --> 00:00:28,885 It's just... are you sure about all of this? 11 00:00:28,919 --> 00:00:31,087 You know I think Mick is amazing, 12 00:00:31,122 --> 00:00:33,958 but these are huge changes you're talking about. 13 00:00:33,991 --> 00:00:37,995 Plus, you're a type A, and I'm pretty sure he's a type B. 14 00:00:38,029 --> 00:00:39,096 Or C. 15 00:00:40,064 --> 00:00:42,199 Aren't you the one who told me to jump in? 16 00:00:42,233 --> 00:00:44,235 I meant put a toe in. 17 00:00:44,268 --> 00:00:45,469 Test the waters. 18 00:00:45,502 --> 00:00:48,539 Not put your house up for sale and give away your business. 19 00:00:48,572 --> 00:00:51,008 Honey, this house is way too big for me now 20 00:00:51,042 --> 00:00:54,245 and I'm giving my business to you, ok? 21 00:00:54,278 --> 00:00:56,113 I'm ready for a new chapter. 22 00:00:56,147 --> 00:00:57,014 Is he? 23 00:00:57,048 --> 00:00:58,149 I'll see when I get there. 24 00:00:58,182 --> 00:01:01,285 So you haven't told him everything. 25 00:01:01,318 --> 00:01:03,020 I will though, in person. 26 00:01:03,054 --> 00:01:03,888 Mom. 27 00:01:03,921 --> 00:01:07,491 Honey, everything is gonna be great. 28 00:01:07,525 --> 00:01:08,994 I promise. 29 00:01:09,027 --> 00:01:10,395 I know. 30 00:01:11,964 --> 00:01:13,465 I'm just really gonna miss you. 31 00:01:13,498 --> 00:01:17,069 Awe, I'm gonna miss you, too. 32 00:01:17,970 --> 00:01:18,603 Hey. 33 00:01:18,636 --> 00:01:20,505 Let's get this thing staged. 34 00:01:20,538 --> 00:01:21,339 Ok. 35 00:01:22,440 --> 00:01:26,912 I think we should move the couch to face the window. 36 00:01:26,945 --> 00:01:29,447 Oh. I was- I was thinking opposite. 37 00:01:29,481 --> 00:01:32,250 We reverse it, put the couch there, 38 00:01:32,284 --> 00:01:33,218 love seat there, 39 00:01:33,251 --> 00:01:35,053 coffee table here. 40 00:01:35,087 --> 00:01:35,988 Mom? 41 00:01:36,021 --> 00:01:36,621 Hmm? 42 00:01:36,654 --> 00:01:39,091 You're taking over again. 43 00:01:39,124 --> 00:01:39,858 You're right. 44 00:01:39,892 --> 00:01:42,060 Couch facing the window it is. 45 00:01:42,094 --> 00:01:42,627 Trust me. 46 00:01:42,660 --> 00:01:44,196 I know what I'm doing. 47 00:01:48,134 --> 00:01:49,435 You guys about ready to warm up? 48 00:01:49,468 --> 00:01:50,136 Yeah. 49 00:01:50,169 --> 00:01:50,970 Yeah. 50 00:01:51,004 --> 00:01:51,905 Alright. 51 00:01:51,938 --> 00:01:52,505 You and me, huh? 52 00:01:52,538 --> 00:01:53,339 Chorus. 53 00:01:53,372 --> 00:01:54,140 Two. 54 00:01:54,173 --> 00:01:55,041 Three. 55 00:01:55,074 --> 00:01:55,608 And... 56 00:01:55,641 --> 00:01:58,377 ♪ it's you and me, ♪ 57 00:01:58,411 --> 00:02:01,014 ♪ there is no other way, ♪ 58 00:02:01,047 --> 00:02:03,950 ♪ And we're startin' here today, ♪ 59 00:02:03,983 --> 00:02:06,419 ♪ 'Cause today ♪ 60 00:02:06,452 --> 00:02:09,322 ♪ oh it's just you and me ♪ 61 00:02:09,355 --> 00:02:10,089 Whoo! 62 00:02:10,123 --> 00:02:11,124 Alright. 63 00:02:11,157 --> 00:02:12,458 Feelin' good. Feelin' good. 64 00:02:12,491 --> 00:02:13,326 Yes. 65 00:02:13,359 --> 00:02:16,329 Last show on the Dive Bar Tour, pal. 66 00:02:16,362 --> 00:02:16,996 It's been great. 67 00:02:17,030 --> 00:02:18,097 It's been like the old days. 68 00:02:18,131 --> 00:02:18,998 Yeah. 69 00:02:19,966 --> 00:02:21,567 So, what's the plan? 70 00:02:21,600 --> 00:02:23,102 Well, I'm gonna head back to the Inn, 71 00:02:23,137 --> 00:02:26,506 fluff up some pillows and hang up the "open" sign. 72 00:02:26,540 --> 00:02:27,674 Yeah, I kinda meant with Olivia. 73 00:02:27,707 --> 00:02:28,943 Oh, she's in New York. 74 00:02:28,976 --> 00:02:30,044 She's just tying up some loose ends. 75 00:02:30,077 --> 00:02:33,647 You know, we talk, FaceTime, text almost every day. 76 00:02:33,680 --> 00:02:35,015 She's coming to the Inn this weekend. 77 00:02:35,049 --> 00:02:35,415 Oh yeah? 78 00:02:35,449 --> 00:02:36,183 Yeah. 79 00:02:36,216 --> 00:02:36,883 For how long? 80 00:02:36,917 --> 00:02:37,717 I don't know. It's open-ended. 81 00:02:37,751 --> 00:02:39,453 We're sorta just playing it by ear, 82 00:02:39,486 --> 00:02:41,121 pick up where we left off. 83 00:02:41,155 --> 00:02:42,456 Right. 84 00:02:42,489 --> 00:02:43,490 Why? What? 85 00:02:43,523 --> 00:02:45,492 Well, it's jus the last time she was at the Inn 86 00:02:45,525 --> 00:02:47,261 you did break up a wedding. 87 00:02:47,294 --> 00:02:49,163 Uh, yeah, I remember. 88 00:02:50,764 --> 00:02:54,134 Look, Mick, I think you guys are great together, 89 00:02:54,168 --> 00:02:54,935 I really do. 90 00:02:54,969 --> 00:02:56,470 And I love Olivia, you know that. 91 00:02:56,503 --> 00:02:59,006 But have you really thought this thing through? 92 00:02:59,039 --> 00:02:59,606 What's there to think through? 93 00:02:59,639 --> 00:03:00,607 It's Olivia. 94 00:03:00,640 --> 00:03:01,841 We've known each other forever. 95 00:03:01,876 --> 00:03:04,312 I'm just saying you've been on your own a long time, pal. 96 00:03:05,746 --> 00:03:06,982 But you know what? 97 00:03:07,015 --> 00:03:07,848 It's gonna be great. 98 00:03:07,882 --> 00:03:09,250 This is our last show, let's kill it. 99 00:03:09,284 --> 00:03:09,650 Come on. 100 00:03:09,684 --> 00:03:10,952 Ok. 101 00:03:18,393 --> 00:03:21,229 ♪ I'm gonna drive with Miss Daisy, ♪ 102 00:03:22,130 --> 00:03:25,166 ♪ I'm gonna ride with Miss Daisy, ♪ 103 00:03:26,634 --> 00:03:30,071 ♪ I'm gonna fly with Miss Daisy, ♪ 104 00:03:31,139 --> 00:03:35,210 ♪ I'm gonna cry with Miss Daisy, ♪ 105 00:03:35,243 --> 00:03:38,313 ♪ I'm gonna ride with Miss Daisy, ♪ 106 00:04:55,526 --> 00:04:57,328 It's the newest thing. 107 00:04:57,361 --> 00:05:00,398 It's called The Matrimony Resort. 108 00:05:00,431 --> 00:05:01,799 They have everything we need for the wedding 109 00:05:01,832 --> 00:05:04,202 so you don't have to worry about a thing. 110 00:05:04,235 --> 00:05:07,571 Somehow I think you might still worry a little. 111 00:05:07,605 --> 00:05:09,240 Maybe. 112 00:05:09,273 --> 00:05:10,341 A little. 113 00:05:10,374 --> 00:05:12,610 But it takes so much off our plate, 114 00:05:12,643 --> 00:05:15,146 and I know you want to keep things simple. 115 00:05:16,147 --> 00:05:19,350 Oh, look at them. 116 00:05:19,383 --> 00:05:20,651 They're perfect. 117 00:05:21,752 --> 00:05:24,555 Is there anything better than a wedding? 118 00:05:24,588 --> 00:05:26,424 Uh, the basketball playoffs? 119 00:05:26,457 --> 00:05:28,359 At least you didn't say "root canal". 120 00:05:28,392 --> 00:05:29,293 I was thinking it. 121 00:05:29,327 --> 00:05:30,494 Ha ha. 122 00:05:31,095 --> 00:05:32,029 You know what, though? 123 00:05:32,062 --> 00:05:33,464 You know what's even better than a wedding? 124 00:05:34,599 --> 00:05:35,667 A marriage. 125 00:05:35,700 --> 00:05:37,336 Awe. 126 00:05:40,639 --> 00:05:42,107 You're right. 127 00:05:42,141 --> 00:05:44,243 It's just a day. 128 00:05:44,276 --> 00:05:47,112 The most important day of our lives. 129 00:05:49,281 --> 00:05:50,182 Come on, let's go in. 130 00:05:50,215 --> 00:05:53,285 You're going to love this place, I promise. 131 00:05:53,318 --> 00:05:54,619 Ok. 132 00:06:00,625 --> 00:06:03,228 They have several weddings here a day, 133 00:06:03,262 --> 00:06:05,430 so we're gonna have to book in as soon as we can 134 00:06:05,464 --> 00:06:08,400 if you like it, which I know you will... 135 00:06:10,770 --> 00:06:12,438 Wow. 136 00:06:12,472 --> 00:06:15,241 Helene and Wes got married here last month. 137 00:06:15,275 --> 00:06:16,476 What, your cousin Helene? 138 00:06:16,509 --> 00:06:17,743 Mmmhmm. 139 00:06:17,777 --> 00:06:20,246 Didn't that get annulled? 140 00:06:20,280 --> 00:06:25,351 Yes, but the wedding was amazing. 141 00:06:25,385 --> 00:06:26,419 Cucumber water? 142 00:06:26,452 --> 00:06:27,687 Thank you. 143 00:06:27,720 --> 00:06:29,822 I love cucumber water. 144 00:06:29,855 --> 00:06:30,790 I'm ok, thank you. 145 00:06:30,823 --> 00:06:32,625 I had some cucumber in my salad last night. 146 00:06:32,658 --> 00:06:34,227 Ok. 147 00:06:35,661 --> 00:06:36,829 I know it's big. 148 00:06:36,862 --> 00:06:38,898 It's bigger than we talked about 149 00:06:38,931 --> 00:06:41,534 but it gives us more options. 150 00:06:41,567 --> 00:06:44,904 And just wait until you see the wedding pavilion. 151 00:06:44,937 --> 00:06:46,539 And the ballroom. 152 00:06:46,572 --> 00:06:47,607 And the ballroom. 153 00:06:48,809 --> 00:06:50,677 Hey, everybody. 154 00:06:50,711 --> 00:06:52,546 It's almost summer. 155 00:06:52,579 --> 00:06:53,947 We're open for business. 156 00:06:55,682 --> 00:06:57,418 Got any friends getting married? 157 00:06:58,819 --> 00:07:01,888 Ok, stale breadcrumbs on the way. 158 00:07:01,922 --> 00:07:03,390 Talking to the ducks again? 159 00:07:03,424 --> 00:07:04,658 Julie! 160 00:07:04,691 --> 00:07:06,427 Hey! 161 00:07:06,460 --> 00:07:08,595 I thought I was picking you up at the train. 162 00:07:08,629 --> 00:07:09,496 I caught a ride. 163 00:07:09,530 --> 00:07:12,233 My final ended early and yes I aced it. 164 00:07:12,266 --> 00:07:13,500 I'm so proud of you, honey. 165 00:07:13,534 --> 00:07:14,401 Thanks, dad. 166 00:07:14,435 --> 00:07:15,802 Likewise, how was the end of the tour? 167 00:07:15,836 --> 00:07:17,838 Oh, it was uh... it was good, good. 168 00:07:17,871 --> 00:07:19,673 I uh, got you a t-shirt. 169 00:07:19,706 --> 00:07:21,808 I'm not wearing a t-shirt with my dad's picture. 170 00:07:21,842 --> 00:07:24,411 Yeah, I guess that would be kind of embarrassing, huh? 171 00:07:24,445 --> 00:07:24,945 Kinda. 172 00:07:24,978 --> 00:07:26,247 I'll get your bags. 173 00:07:26,280 --> 00:07:28,949 Someone's bringing them, actually. 174 00:07:28,983 --> 00:07:30,518 The word is "boyfriend". 175 00:07:30,552 --> 00:07:31,686 Mr. Turner. 176 00:07:31,719 --> 00:07:33,555 I've heard so much about you. 177 00:07:33,588 --> 00:07:35,823 Dad, this is Wyatt. 178 00:07:35,857 --> 00:07:37,292 He's a hospitality major at State. 179 00:07:37,325 --> 00:07:38,426 Isn't that great? 180 00:07:38,460 --> 00:07:39,361 Yeah. 181 00:07:39,394 --> 00:07:41,829 I'm still stuck on the word "boyfriend". 182 00:07:41,863 --> 00:07:43,831 This place is fantastic. 183 00:07:43,865 --> 00:07:46,434 Seeing as the season's starting up 184 00:07:46,468 --> 00:07:49,371 I was hoping you could give Wyatt a summer job at the Inn. 185 00:07:49,404 --> 00:07:50,538 I'm happy to start at the bottom. 186 00:07:50,572 --> 00:07:51,539 I'll do anything. 187 00:07:51,573 --> 00:07:52,607 Or nothing. 188 00:07:52,640 --> 00:07:53,475 Or everything? 189 00:07:53,508 --> 00:07:54,709 Well, that's very nice of you but uh, 190 00:07:54,742 --> 00:07:57,479 unfortunately we're in a bit of a hiring freeze right now. 191 00:07:57,512 --> 00:07:59,514 You may wanna try the place down the road. 192 00:07:59,547 --> 00:08:00,682 The place we passed on the way in? 193 00:08:00,715 --> 00:08:01,516 Yeah. 194 00:08:01,549 --> 00:08:02,450 Otherwise known as "the Inn killer". 195 00:08:02,484 --> 00:08:04,586 If you don't mind me asking, Mr. Turner, 196 00:08:04,619 --> 00:08:06,621 are you open all year? 197 00:08:06,655 --> 00:08:08,257 No. Just the summer. 198 00:08:08,291 --> 00:08:09,958 Memorial Day through Labour Day. 199 00:08:09,992 --> 00:08:11,093 It never changes. 200 00:08:11,126 --> 00:08:13,028 You know, statistically establishments that stay open 201 00:08:13,061 --> 00:08:15,464 through the off season show a better OPR. 202 00:08:15,498 --> 00:08:16,098 OPR? 203 00:08:16,131 --> 00:08:17,766 Occupancy to profit ratio. 204 00:08:18,934 --> 00:08:20,703 Isn't he amazing? 205 00:08:20,736 --> 00:08:21,937 Amazing. 206 00:08:21,970 --> 00:08:23,772 I'll let my board of directors know. 207 00:08:25,308 --> 00:08:27,310 I'll get the stuff from the car. 208 00:08:28,511 --> 00:08:28,944 What is this? 209 00:08:28,977 --> 00:08:30,546 Dad, dad. 210 00:08:30,579 --> 00:08:31,514 Please. 211 00:08:33,081 --> 00:08:34,049 Listen, there's... 212 00:08:34,082 --> 00:08:35,050 there's something I gotta talk to you about. 213 00:08:35,083 --> 00:08:37,353 I didn't wanna bother you with it at school, 214 00:08:37,386 --> 00:08:39,622 but uh, we're in a little slump around here. 215 00:08:39,655 --> 00:08:41,957 I know summer bookings are down but it'll pick up. 216 00:08:41,990 --> 00:08:43,492 We're almost in June. 217 00:08:43,527 --> 00:08:45,962 That other place is syphoning all the business. 218 00:08:45,995 --> 00:08:46,763 It's just one place. 219 00:08:46,796 --> 00:08:48,932 How many weddings can they put on? 220 00:08:48,965 --> 00:08:51,368 How about all of them? 221 00:08:51,401 --> 00:08:54,037 So I, uh, I've been talking to a broker. 222 00:08:54,070 --> 00:08:55,271 You're selling the Inn? 223 00:08:55,305 --> 00:08:58,775 No, I'm looking for an investor and someone's made an offer. 224 00:08:58,808 --> 00:08:59,843 An investor? 225 00:08:59,876 --> 00:09:02,045 Yeah. It would be more like a partner, I guess. 226 00:09:02,078 --> 00:09:03,313 A silent partner. 227 00:09:03,347 --> 00:09:04,348 How silent? 228 00:09:04,381 --> 00:09:05,382 Well, they would put up the money 229 00:09:05,415 --> 00:09:07,584 and I'd still run the place like I always do. 230 00:09:07,617 --> 00:09:08,618 Well, who is it? 231 00:09:08,652 --> 00:09:09,486 I don't know yet. 232 00:09:09,519 --> 00:09:12,088 We're gonna meet and see if it's a fit. 233 00:09:12,121 --> 00:09:13,723 That's great. 234 00:09:13,757 --> 00:09:14,858 I guess. 235 00:09:14,891 --> 00:09:18,395 It's just... you've been running this place a long time 236 00:09:18,428 --> 00:09:20,964 and you do kind of like to have things your way. 237 00:09:20,998 --> 00:09:21,899 Yes, I do. 238 00:09:21,932 --> 00:09:23,033 And I still will. 239 00:09:23,067 --> 00:09:24,669 And Wyatt, let me show you 240 00:09:24,702 --> 00:09:27,738 one of my statistically unoccupied rooms. 241 00:09:27,772 --> 00:09:29,006 Thanks, Mr. Turner. 242 00:09:29,039 --> 00:09:30,641 Where are you gonna put him, dad? 243 00:09:30,675 --> 00:09:32,543 As far away from your room as possible. 244 00:09:32,577 --> 00:09:34,545 It's not in the lake, is it? 245 00:09:34,579 --> 00:09:35,713 Not yet. 246 00:09:44,855 --> 00:09:46,023 Hey. 247 00:09:46,056 --> 00:09:47,792 I was just gonna call you. 248 00:09:47,825 --> 00:09:49,860 Oh, good timing. 249 00:09:49,894 --> 00:09:50,695 Yeah. 250 00:09:50,728 --> 00:09:52,096 How was the last show? 251 00:09:52,129 --> 00:09:53,864 Uh, good, good. 252 00:09:53,898 --> 00:09:54,832 Good crowd. 253 00:09:54,865 --> 00:09:55,633 Good. 254 00:09:55,666 --> 00:09:56,501 Good to hear. 255 00:09:56,534 --> 00:09:58,403 How's everything going with you um... 256 00:09:58,436 --> 00:10:00,971 uh, getting packed with the house and everything? 257 00:10:01,006 --> 00:10:04,075 Yeah, I- I'm all packed up. 258 00:10:04,109 --> 00:10:05,444 Good. 259 00:10:05,477 --> 00:10:06,845 Well, I can't wait to see you. 260 00:10:06,878 --> 00:10:09,114 Yeah, me too. 261 00:10:09,147 --> 00:10:13,619 Um, hey, there's just something I wanna mention. 262 00:10:13,652 --> 00:10:14,620 Ok. 263 00:10:19,791 --> 00:10:22,027 Uh... how's the weather? 264 00:10:22,060 --> 00:10:23,762 Nice. 265 00:10:23,795 --> 00:10:24,963 It's... good. 266 00:10:24,996 --> 00:10:27,799 Ok then, I'll see you tomorrow. 267 00:10:27,833 --> 00:10:29,367 Okey dokey. 268 00:10:32,003 --> 00:10:33,772 How's the weather? 269 00:10:35,707 --> 00:10:37,375 Okey dokey? 270 00:10:44,917 --> 00:10:45,918 Hey, dad. 271 00:10:45,952 --> 00:10:47,019 Where is he? 272 00:10:47,053 --> 00:10:48,988 That's the first thing you have to say? 273 00:10:49,021 --> 00:10:49,722 Hi, honey. 274 00:10:49,756 --> 00:10:50,423 Where is he? 275 00:10:50,457 --> 00:10:52,759 He's outside fixing the bikes. 276 00:10:52,792 --> 00:10:54,160 What is this? 277 00:10:54,193 --> 00:10:56,162 Are you planning some romantic dinner? 278 00:10:56,195 --> 00:10:58,665 Yes, for you and Olivia. 279 00:10:58,698 --> 00:10:59,966 Oh, honey, you don't have to- 280 00:10:59,999 --> 00:11:00,800 We need to go all out. 281 00:11:00,833 --> 00:11:02,502 You haven't seen her in two months. 282 00:11:02,535 --> 00:11:04,203 Actually it's five weeks and three days. 283 00:11:04,236 --> 00:11:06,038 She came to the Rooster Shack show in Newark. 284 00:11:06,072 --> 00:11:07,039 Ok. 285 00:11:07,073 --> 00:11:08,040 That's dedication. 286 00:11:08,074 --> 00:11:08,808 You think? 287 00:11:08,841 --> 00:11:09,241 Yeah. 288 00:11:09,275 --> 00:11:10,142 And I'm cooking. 289 00:11:10,176 --> 00:11:11,043 What's her favourite dish? 290 00:11:11,077 --> 00:11:13,012 Uh... pizza. 291 00:11:13,045 --> 00:11:14,814 And that was, what, in college? 292 00:11:14,848 --> 00:11:16,917 I don't know, call it Italian food. 293 00:11:16,950 --> 00:11:19,987 She could have gone gluten free or be a vegetarian 294 00:11:20,020 --> 00:11:20,921 for all I know. 295 00:11:20,954 --> 00:11:22,189 I know she's allergic to roses. 296 00:11:22,222 --> 00:11:23,657 You're nervous. 297 00:11:23,691 --> 00:11:24,925 That is so cute. 298 00:11:24,958 --> 00:11:26,426 I'm not nervous. 299 00:11:27,561 --> 00:11:29,029 I am nervous, aren't I? 300 00:11:29,062 --> 00:11:29,930 I'm completely nervous. 301 00:11:29,963 --> 00:11:30,931 Look at me. I'm a mess. 302 00:11:30,964 --> 00:11:32,232 Change is good, right? 303 00:11:32,265 --> 00:11:33,634 That's what you always tell me. 304 00:11:33,667 --> 00:11:34,968 I have no idea what I tell you. 305 00:11:35,002 --> 00:11:36,203 Leave it to me. 306 00:11:36,236 --> 00:11:38,839 Romantic reunions are my speciality. 307 00:11:38,872 --> 00:11:41,141 Ok. Ok. 308 00:11:41,174 --> 00:11:43,076 You have choir practise in the garage. 309 00:11:43,110 --> 00:11:44,678 Your students are waiting for you. 310 00:11:44,712 --> 00:11:46,013 Oh, right. 311 00:11:46,046 --> 00:11:46,880 Thanks. 312 00:11:46,914 --> 00:11:47,848 Yeah. 313 00:11:51,885 --> 00:11:53,921 Which way is the garage? 314 00:11:53,955 --> 00:11:56,658 Just... keep walking. 315 00:11:58,226 --> 00:11:59,494 Hey, hey! 316 00:11:59,528 --> 00:12:00,562 Missed you guys! 317 00:12:00,595 --> 00:12:00,995 Hey! 318 00:12:01,029 --> 00:12:02,163 Hi! 319 00:12:02,196 --> 00:12:03,665 Hey, how're we doing? 320 00:12:03,698 --> 00:12:04,633 Group hug. 321 00:12:04,666 --> 00:12:07,936 I got something for ya from the road, guys. 322 00:12:07,969 --> 00:12:09,571 Tour t-shirts. 323 00:12:09,604 --> 00:12:10,605 Wow. 324 00:12:10,639 --> 00:12:11,372 Right? 325 00:12:11,405 --> 00:12:12,874 My aunt saw you play last week. 326 00:12:14,643 --> 00:12:16,945 Oh, that's right- she got up on stage and danced. 327 00:12:16,978 --> 00:12:17,979 She was really good, too. 328 00:12:19,147 --> 00:12:21,850 You tell her she gets a backstage pass next time, ok? 329 00:12:21,883 --> 00:12:24,218 You guys been, uh, practising while I've been gone? 330 00:12:24,252 --> 00:12:25,554 Yes! 331 00:12:25,587 --> 00:12:26,555 Does singing in the shower count? 332 00:12:26,588 --> 00:12:27,288 Absolutely, it counts. 333 00:12:28,256 --> 00:12:29,991 You got the new sheet music? 334 00:12:30,024 --> 00:12:30,792 A love song? 335 00:12:30,826 --> 00:12:32,161 Well, I hope somebody loves it. 336 00:12:32,194 --> 00:12:33,829 Looks like a love song to me. 337 00:12:33,863 --> 00:12:34,897 For Olivia? 338 00:12:34,930 --> 00:12:37,266 I think we're getting a little sidetracked, here. 339 00:12:37,299 --> 00:12:38,500 He's changing the subject. 340 00:12:38,534 --> 00:12:42,037 Is this a therapy session for me or is this choir rehearsal? 341 00:12:42,071 --> 00:12:43,873 Both. 342 00:12:43,906 --> 00:12:44,740 Sit down. 343 00:12:44,774 --> 00:12:45,174 Here we go. 344 00:12:45,207 --> 00:12:46,609 Let's warm up. 345 00:12:48,844 --> 00:12:50,913 Two, three, and... 346 00:12:55,918 --> 00:12:56,786 Nice. 347 00:13:24,815 --> 00:13:28,619 ♪ Oh, I'm gonna drive Miss Daisy, ♪ 348 00:13:28,652 --> 00:13:30,253 ♪ Uh, oh! ♪ 349 00:13:30,286 --> 00:13:33,056 ♪ I'm gonna ride with Miss Daisy, ♪ 350 00:13:33,089 --> 00:13:34,791 ♪ Uh, oh! ♪ 351 00:13:34,825 --> 00:13:36,727 ♪ I'm gonna fly with Miss- ♪ 352 00:13:36,760 --> 00:13:38,795 Hi. I guess the tour isn't over. 353 00:13:38,829 --> 00:13:39,963 Olivia! 354 00:13:41,665 --> 00:13:42,933 You're early. 355 00:13:42,966 --> 00:13:44,801 I- I could come back for the late show. 356 00:13:44,835 --> 00:13:46,937 How long have you been standing there? 357 00:13:46,971 --> 00:13:49,073 Air guitar and spin. 358 00:13:50,842 --> 00:13:52,176 No, no, no. Wait a minute. 359 00:13:52,209 --> 00:13:53,945 It's uh... it's wet. 360 00:13:57,081 --> 00:13:58,783 Thank you. 361 00:13:59,951 --> 00:14:02,319 Wow. So chivalrous. 362 00:14:06,157 --> 00:14:07,759 Hi. 363 00:14:07,792 --> 00:14:08,993 Hi. 364 00:14:11,395 --> 00:14:12,797 You're here. 365 00:14:12,830 --> 00:14:13,998 Yeah. 366 00:14:15,332 --> 00:14:16,868 I'm here. 367 00:14:18,002 --> 00:14:18,903 How was the drive? 368 00:14:18,936 --> 00:14:19,470 It was good. 369 00:14:19,503 --> 00:14:20,838 Yeah, it was good. Easy. 370 00:14:20,872 --> 00:14:21,739 Yeah. 371 00:14:21,773 --> 00:14:22,974 You look really good. 372 00:14:23,007 --> 00:14:24,275 Oh, thanks. 373 00:14:24,308 --> 00:14:25,843 Better than on FaceTime? 374 00:14:25,878 --> 00:14:27,746 Yeah. Much. 375 00:14:27,780 --> 00:14:29,882 You too. 376 00:14:29,915 --> 00:14:31,750 And here I thought this was gonna feel awkward. 377 00:14:31,784 --> 00:14:35,788 Yeah, well, it still might be. 378 00:14:35,821 --> 00:14:38,123 There's something that I haven't told you. 379 00:14:38,156 --> 00:14:39,157 Oh. 380 00:14:39,191 --> 00:14:40,225 Something other than you're selling your house 381 00:14:40,258 --> 00:14:42,027 and you're giving your business to your daughter? 382 00:14:42,060 --> 00:14:43,662 Something other than that? 383 00:14:43,696 --> 00:14:45,063 Yeah, yeah. 384 00:14:45,097 --> 00:14:47,099 Maybe. Just a little. 385 00:14:47,132 --> 00:14:48,934 Oh, ok. 386 00:14:48,967 --> 00:14:50,335 Well, maybe we should go down by the lake 387 00:14:50,368 --> 00:14:51,904 in case I need to jump in. 388 00:14:52,404 --> 00:14:53,571 Good idea. 389 00:14:53,605 --> 00:14:58,877 The thing is my being here is a really big step, you know, 390 00:14:58,911 --> 00:14:59,745 for both of us. 391 00:14:59,778 --> 00:15:01,179 Yeah, of course it is. 392 00:15:01,213 --> 00:15:02,114 And I'm good with it. 393 00:15:02,147 --> 00:15:03,882 Good. 394 00:15:03,917 --> 00:15:05,785 'Cause... I wanna help you turn this place 395 00:15:05,819 --> 00:15:08,788 into the best wedding resort in Vermont. 396 00:15:08,822 --> 00:15:12,125 Oh. Well, that's nice. 397 00:15:12,158 --> 00:15:13,727 What does that mean, exactly? 398 00:15:13,760 --> 00:15:17,363 It means I wanna help you run this place. 399 00:15:17,396 --> 00:15:18,164 Oh. 400 00:15:18,197 --> 00:15:20,399 So you don't wanna just live here, 401 00:15:20,433 --> 00:15:22,101 you wanna work together? 402 00:15:22,135 --> 00:15:23,169 Yeah. 403 00:15:23,202 --> 00:15:26,873 Well, to quote a popular phrase around here, I do. 404 00:15:26,906 --> 00:15:29,776 It might be a little complicated, you see. 405 00:15:29,809 --> 00:15:32,178 I'm about ready to take on a partner. 406 00:15:32,211 --> 00:15:33,312 I know. 407 00:15:33,346 --> 00:15:34,280 What? 408 00:15:34,313 --> 00:15:35,915 I was looking for places to rent around here 409 00:15:35,949 --> 00:15:38,317 and your broker told me that you were, um, 410 00:15:38,351 --> 00:15:40,153 in a bit of a situation. 411 00:15:40,186 --> 00:15:42,288 Ok, this has just gotten incredibly awkward. 412 00:15:42,322 --> 00:15:46,226 Mick, when you were on the road I had a lot of time to think 413 00:15:46,260 --> 00:15:49,363 and I realized that it would be crazy for me to jump head first 414 00:15:49,396 --> 00:15:51,131 into a new relationship. 415 00:15:51,165 --> 00:15:55,102 I mean, I was just engaged and you've been single 416 00:15:55,135 --> 00:15:55,903 for a long time. 417 00:15:55,936 --> 00:15:59,339 So you wanna be business partners? 418 00:15:59,373 --> 00:16:00,274 Besides, it'll give us a chance 419 00:16:00,307 --> 00:16:02,743 to really get to know each other again. 420 00:16:02,777 --> 00:16:05,813 Just take it slow, right? 421 00:16:06,981 --> 00:16:07,815 Yeah. 422 00:16:07,848 --> 00:16:09,183 Yeah, slow is great. 423 00:16:09,216 --> 00:16:10,284 Good. 424 00:16:10,317 --> 00:16:11,385 I was thinking I could move into the carriage house. 425 00:16:11,418 --> 00:16:14,054 I know it needs a lot of work but fixing things up 426 00:16:14,088 --> 00:16:15,923 is what I'm good at. 427 00:16:15,956 --> 00:16:17,491 You really have thought this through. 428 00:16:17,524 --> 00:16:19,459 Yeah, and it's gonna be amazing. 429 00:16:19,494 --> 00:16:20,829 I know it. 430 00:16:22,263 --> 00:16:23,899 We're shaking hands now? 431 00:16:29,570 --> 00:16:32,273 If it's ok I'd like to go check out the carriage house. 432 00:16:32,307 --> 00:16:33,741 Mmm. 433 00:16:43,018 --> 00:16:44,152 Was that Olivia? 434 00:16:47,255 --> 00:16:49,290 You ok? 435 00:16:49,324 --> 00:16:53,862 Yeah, it's just not the romantic reunion I had planned. 436 00:16:53,895 --> 00:16:55,263 She's not staying? 437 00:16:55,296 --> 00:16:57,933 Oh yeah, she's staying. 438 00:17:10,446 --> 00:17:11,914 I liked the candles. 439 00:17:11,948 --> 00:17:15,384 Well, that's for the romance package, partner. 440 00:17:15,417 --> 00:17:17,453 Ok. 441 00:17:17,486 --> 00:17:21,557 Well, I do get to eat, don't I? 442 00:17:21,590 --> 00:17:23,292 Just this once. 443 00:17:25,862 --> 00:17:30,132 Ok, chicken cacciatore for two à la Julie. 444 00:17:30,166 --> 00:17:31,233 Wow, looks amazing. 445 00:17:31,267 --> 00:17:33,535 You might just have to replace Duke in the kitchen. 446 00:17:33,569 --> 00:17:35,271 No one can grill cheese like Duke. 447 00:17:35,305 --> 00:17:36,439 Oh, that's true. 448 00:17:36,473 --> 00:17:38,942 Remember when he poisoned the entire dorm room floor? 449 00:17:38,976 --> 00:17:41,111 Spoiled cheddar incident? 450 00:17:41,144 --> 00:17:42,512 Well, you'll be eating a lot of my cooking 451 00:17:42,545 --> 00:17:44,447 because we're here for the whole summer. 452 00:17:44,481 --> 00:17:45,348 We? 453 00:17:45,382 --> 00:17:46,583 Wyatt and I. 454 00:17:46,616 --> 00:17:48,451 That's still not decided on. 455 00:17:48,485 --> 00:17:49,452 Dad. 456 00:17:49,486 --> 00:17:51,021 Hello. 457 00:17:52,022 --> 00:17:52,856 Hi. 458 00:17:52,890 --> 00:17:54,524 Olivia, this is my boyfriend, Wyatt. 459 00:17:54,557 --> 00:17:55,859 Ugh. 460 00:17:56,526 --> 00:17:57,427 Hi, Olivia. 461 00:17:57,460 --> 00:17:59,296 Uh, Mick's business partner. 462 00:17:59,329 --> 00:18:00,130 Nice to meet you. 463 00:18:00,163 --> 00:18:00,763 You, too. 464 00:18:00,797 --> 00:18:01,498 Would you like some wine? 465 00:18:01,531 --> 00:18:02,966 Oh, yes please. 466 00:18:08,138 --> 00:18:08,505 Thank you. 467 00:18:08,538 --> 00:18:09,339 Enjoy. 468 00:18:09,372 --> 00:18:10,340 Ok. 469 00:18:12,343 --> 00:18:13,912 Seems like a nice kid. 470 00:18:13,945 --> 00:18:15,146 I'm still vetting him. 471 00:18:16,380 --> 00:18:17,115 Vetting him? 472 00:18:17,148 --> 00:18:18,116 He's overly polite and helpful. 473 00:18:18,149 --> 00:18:20,384 And he was holding my daughter's hand earlier. 474 00:18:20,418 --> 00:18:22,486 Oh, call homeland security. 475 00:18:22,520 --> 00:18:24,155 It's not easy having a daughter. 476 00:18:24,188 --> 00:18:24,822 I know. 477 00:18:24,855 --> 00:18:26,524 Who names their kid "Wyatt"? 478 00:18:26,557 --> 00:18:27,892 There's Wyatt Earp. 479 00:18:27,926 --> 00:18:28,960 Yeah, a gunslinger. 480 00:18:28,993 --> 00:18:30,929 I'm pretty sure he was a marshall. 481 00:18:30,962 --> 00:18:33,497 Potato tomato. 482 00:18:33,531 --> 00:18:35,533 So how are reservations? 483 00:18:35,566 --> 00:18:37,902 Do we have any weddings booked? 484 00:18:37,936 --> 00:18:40,238 We have a few reservations here and there and... 485 00:18:40,271 --> 00:18:41,639 the weddings we had booked have been cancelled 486 00:18:41,672 --> 00:18:43,574 'cause the new place opened. 487 00:18:43,607 --> 00:18:45,977 When was the last time this place was fixed up? 488 00:18:46,010 --> 00:18:47,478 Well, it's been a while. 489 00:18:47,511 --> 00:18:49,047 Since your almost wedding. 490 00:18:49,080 --> 00:18:51,049 So I'm not saying that we need all new furniture. 491 00:18:51,083 --> 00:18:53,652 Just slip covers, maybe some throw pillows, 492 00:18:53,685 --> 00:18:54,920 a couple coats of paint here. 493 00:18:54,954 --> 00:18:56,021 Like, get rid of the wallpaper- 494 00:18:56,055 --> 00:18:58,057 I was actually looking for more of a silent partner. 495 00:18:58,090 --> 00:19:00,459 Re-do all of the drapery, for sure. 496 00:19:00,492 --> 00:19:02,061 I think I'm gonna go get that bottle of wine. 497 00:19:02,094 --> 00:19:04,263 I kinda like the floors, though, I have to admit that. 498 00:19:05,697 --> 00:19:08,000 Those flowers are bugging me. 499 00:19:22,447 --> 00:19:23,415 You're doing really great. 500 00:19:23,448 --> 00:19:25,150 Olivia is super nice. 501 00:19:25,184 --> 00:19:27,486 Olivia really likes you, it'll be great. 502 00:19:27,519 --> 00:19:28,920 Excuse me. 503 00:19:37,063 --> 00:19:38,264 I don't think he likes me much. 504 00:19:38,298 --> 00:19:39,099 It's not you. 505 00:19:39,132 --> 00:19:39,932 He thinks I'm still his little girl. 506 00:19:39,966 --> 00:19:42,502 And he probably will until I'm 60. 507 00:19:42,535 --> 00:19:45,171 Plus, you're the first guy I've brought home 508 00:19:45,205 --> 00:19:49,342 and I didn't tell him I was bringing you. 509 00:19:49,375 --> 00:19:51,044 Talk about stacking the cards against me. 510 00:19:51,077 --> 00:19:51,877 You'll win him over. 511 00:19:51,911 --> 00:19:54,147 Besides, he won't be focusing on you. 512 00:19:54,180 --> 00:19:56,182 He's too busy hiding his feelings from Olivia. 513 00:19:56,216 --> 00:19:57,450 I thought you said they were a thing. 514 00:19:57,483 --> 00:19:58,518 They are. 515 00:19:59,752 --> 00:20:01,554 Promise me we'll never get weird like that. 516 00:20:01,587 --> 00:20:03,323 I promise. 517 00:20:04,624 --> 00:20:06,059 Your dad's not coming back in, is he? 518 00:20:06,092 --> 00:20:07,460 Better make it quick. 519 00:20:27,781 --> 00:20:30,184 I just need to move that credenza. 520 00:20:39,593 --> 00:20:42,096 Oh, room service? 521 00:20:42,129 --> 00:20:44,365 For our valued guests. 522 00:20:44,399 --> 00:20:46,134 Well, thank you. 523 00:20:50,672 --> 00:20:53,041 Thank you. 524 00:20:53,075 --> 00:20:54,642 How are you this morning? 525 00:20:54,676 --> 00:20:56,478 I couldn't sleep last night. 526 00:20:56,511 --> 00:20:57,645 Neither could I. 527 00:20:57,679 --> 00:20:59,581 I'm just so excited. 528 00:20:59,614 --> 00:21:00,348 Yeah. 529 00:21:00,382 --> 00:21:00,882 Me too. 530 00:21:00,915 --> 00:21:02,150 Hey, I was thinking 531 00:21:02,184 --> 00:21:04,819 that we could go check out that new place down the road today. 532 00:21:04,852 --> 00:21:06,754 I see it every day when I have to drive by it. 533 00:21:06,788 --> 00:21:09,057 Well, I haven't seen it yet. 534 00:21:16,464 --> 00:21:17,499 Wow. 535 00:21:21,703 --> 00:21:23,538 Six weddings in one day? 536 00:21:23,572 --> 00:21:25,741 Who gets married on a Thursday? 537 00:21:25,774 --> 00:21:27,276 It's Saturday. 538 00:21:27,310 --> 00:21:28,811 Who gets married on a Saturday? 539 00:21:28,844 --> 00:21:31,180 The Masons and LaMars, Wilsons and Walkers- 540 00:21:31,214 --> 00:21:32,481 Why don't they just have an assembly line 541 00:21:32,515 --> 00:21:33,716 of brides and grooms 542 00:21:33,749 --> 00:21:37,220 or just one big group wedding and get it all done at once? 543 00:21:41,190 --> 00:21:42,558 I'm just going to take... 544 00:21:42,591 --> 00:21:44,160 Thank you. 545 00:21:47,730 --> 00:21:49,465 They have a spa. 546 00:21:50,666 --> 00:21:52,168 We have a fire pit. 547 00:21:52,201 --> 00:21:54,703 And an infinity pool. 548 00:21:54,737 --> 00:21:55,838 We have a lake. 549 00:21:55,871 --> 00:21:57,206 With ducks. 550 00:21:57,240 --> 00:21:58,307 Hello. 551 00:21:58,341 --> 00:21:59,442 Hi. 552 00:21:59,475 --> 00:22:00,509 Can I help you? 553 00:22:00,544 --> 00:22:04,181 Yes, we are interested in your wedding packages. 554 00:22:05,149 --> 00:22:06,383 Congratulations. 555 00:22:06,416 --> 00:22:07,317 Thank you. 556 00:22:07,351 --> 00:22:09,819 Hey, you're... you're Mick Turner, right? 557 00:22:09,853 --> 00:22:12,456 You own the Willow Lake Inn. 558 00:22:12,489 --> 00:22:13,690 Right. 559 00:22:13,723 --> 00:22:15,292 And you guys wanna get married here? 560 00:22:15,325 --> 00:22:16,226 We do. 561 00:22:16,260 --> 00:22:18,128 It's- it's a ways down the road, though. 562 00:22:18,162 --> 00:22:19,729 A long and winding road. 563 00:22:19,763 --> 00:22:22,632 Well, it's never too early to start planning ahead. 564 00:22:22,666 --> 00:22:24,701 We're actually booking into the fall right now. 565 00:22:24,734 --> 00:22:25,502 Wow. 566 00:22:25,535 --> 00:22:27,171 For what year? 567 00:22:27,204 --> 00:22:30,674 Why don't you take a look at our nuptial options. 568 00:22:30,707 --> 00:22:33,177 I'm with some clients right now so have a look around. 569 00:22:33,210 --> 00:22:34,611 Ok, thank you. 570 00:22:34,644 --> 00:22:35,445 You're welcome. 571 00:22:35,479 --> 00:22:36,546 Nuptial options? 572 00:22:36,580 --> 00:22:37,481 Nup-ops? 573 00:22:37,514 --> 00:22:38,548 Stop it. 574 00:22:38,583 --> 00:22:40,251 Let's go sit down. 575 00:22:41,419 --> 00:22:42,153 Hey, Mick. 576 00:22:42,187 --> 00:22:43,888 Oh, hey, Brent. 577 00:22:43,921 --> 00:22:47,225 Uh, I think you can lose the hat and glasses now. 578 00:22:50,261 --> 00:22:53,498 So... have we come to a final decision? 579 00:22:53,531 --> 00:22:55,566 I think we have. 580 00:22:55,600 --> 00:22:57,768 We're going with the platinum package. 581 00:22:57,802 --> 00:23:00,205 Honey, what do you think? 582 00:23:00,238 --> 00:23:02,840 We can't do any better than that. 583 00:23:02,873 --> 00:23:04,242 What's the difference 584 00:23:04,275 --> 00:23:07,245 between the platinum and the silver package? 585 00:23:07,278 --> 00:23:10,515 The platinum is our ultimate experience. 586 00:23:10,548 --> 00:23:13,351 Silver doesn't have the personal ice sculptures 587 00:23:13,384 --> 00:23:16,187 or the filet mignon Chilean sea bass option. 588 00:23:16,222 --> 00:23:19,391 Or the Tiffany wedding favours. 589 00:23:19,425 --> 00:23:22,394 The gold package is a very nice compromise. 590 00:23:22,428 --> 00:23:23,795 There's a spa day for wedding guests 591 00:23:23,829 --> 00:23:25,264 and a complimentary round of golf. 592 00:23:25,297 --> 00:23:27,833 What about the basic package? 593 00:23:27,866 --> 00:23:29,268 Basic? 594 00:23:29,301 --> 00:23:30,836 I'm pretty sure it means normal. 595 00:23:30,869 --> 00:23:32,271 Do you really wanna look back 596 00:23:32,304 --> 00:23:34,406 and think that our wedding was basic? 597 00:23:34,440 --> 00:23:36,308 Why can't we just look forward? 598 00:23:36,342 --> 00:23:40,379 Because it's the most special day of our lives. 599 00:23:43,649 --> 00:23:44,783 Is something wrong? 600 00:23:44,816 --> 00:23:47,819 I am so sorry but there is a problem 601 00:23:47,853 --> 00:23:51,290 with your reservation date. 602 00:23:51,323 --> 00:23:53,259 Uh, what kind of problem? 603 00:23:53,292 --> 00:23:56,528 It would appear that we are double booked 604 00:23:56,563 --> 00:24:00,267 and unfortunately our computer gave your date 605 00:24:00,300 --> 00:24:02,335 to another couple. 606 00:24:07,574 --> 00:24:13,413 A computer gave away our wedding date? 607 00:24:13,446 --> 00:24:15,482 I can put you on the wait list. 608 00:24:15,515 --> 00:24:18,751 Uh... maybe something will come up before the September date- 609 00:24:18,785 --> 00:24:20,520 A wait list? 610 00:24:20,553 --> 00:24:22,789 We were supposed to have a June wedding. 611 00:24:22,822 --> 00:24:24,557 Everyone's already RSVP'd. 612 00:24:24,591 --> 00:24:28,895 I am so very, very sorry, and we will of course give you 613 00:24:28,928 --> 00:24:31,698 a full refund on your deposit. 614 00:24:31,731 --> 00:24:35,902 I'll leave you two alone and you can decide what to do. 615 00:24:36,537 --> 00:24:41,041 Honey, uh... maybe this is fate? 616 00:24:42,042 --> 00:24:43,611 So you don't wanna marry me?! 617 00:24:43,644 --> 00:24:44,044 No, no, no, no. 618 00:24:44,077 --> 00:24:45,646 Of course I do. 619 00:24:45,679 --> 00:24:49,283 Just... not here. 620 00:24:49,317 --> 00:24:50,484 You know what? 621 00:24:50,518 --> 00:24:53,020 Let's... let's forget all this and we'll uh, we'll elope. 622 00:24:59,026 --> 00:25:00,328 Thank you. 623 00:25:00,361 --> 00:25:02,530 I couldn't help but overhear. 624 00:25:02,563 --> 00:25:03,697 I'm so sorry. 625 00:25:03,731 --> 00:25:04,832 I can't believe this. 626 00:25:04,865 --> 00:25:06,934 I... what am I gonna tell everyone? 627 00:25:06,967 --> 00:25:08,536 I just... 628 00:25:08,569 --> 00:25:10,037 I just wanted everything to be perfect 629 00:25:10,071 --> 00:25:13,007 just for this one day. 630 00:25:13,041 --> 00:25:14,576 Oh, I understand. 631 00:25:14,609 --> 00:25:16,445 And it should. 632 00:25:16,478 --> 00:25:18,780 Have you ever heard of Willow Lake Inn? 633 00:25:21,516 --> 00:25:22,651 No. 634 00:25:26,120 --> 00:25:27,522 It's beautiful. 635 00:25:27,556 --> 00:25:28,423 Yeah. 636 00:25:28,457 --> 00:25:29,958 That's... that's gorgeous. 637 00:25:29,991 --> 00:25:31,560 Well, I think so, too. 638 00:25:31,593 --> 00:25:32,561 We think so. 639 00:25:32,594 --> 00:25:33,662 Oh! 640 00:25:33,695 --> 00:25:34,696 Oh my gosh! 641 00:25:34,729 --> 00:25:36,365 It's Mick Turner! 642 00:25:36,398 --> 00:25:38,400 Chris, it's Mick Turner! 643 00:25:40,001 --> 00:25:42,371 I loved your music when I was a kid. 644 00:25:42,404 --> 00:25:43,605 Yeah, same here. 645 00:25:43,638 --> 00:25:44,339 Thank you. 646 00:25:44,373 --> 00:25:46,040 My mom played it all the time. 647 00:25:46,074 --> 00:25:47,409 Oh yeah. 648 00:25:47,442 --> 00:25:49,911 I'm big with the moms. 649 00:25:49,945 --> 00:25:54,617 Well... maybe we should... go see it? 650 00:25:54,650 --> 00:25:55,751 Yeah. 651 00:25:55,785 --> 00:25:57,820 It's up Route One a couple miles, you can't miss it. 652 00:25:57,853 --> 00:25:58,921 Ok. 653 00:25:58,954 --> 00:26:01,691 Well, we'll see you. 654 00:26:03,926 --> 00:26:06,462 So you're a wedding poacher now? 655 00:26:06,496 --> 00:26:10,733 I think I'm going to need my name on the business cards. 656 00:26:24,480 --> 00:26:27,417 It's so rustic and charming. 657 00:26:27,451 --> 00:26:29,720 Rustic and charm are our speciality. 658 00:26:29,753 --> 00:26:30,854 Right. 659 00:26:30,887 --> 00:26:34,591 You know, we started off picturing something like this, 660 00:26:34,625 --> 00:26:36,627 but I got a little swept up. 661 00:26:36,660 --> 00:26:37,561 A little? 662 00:26:38,762 --> 00:26:39,896 Corrine's been planning her wedding 663 00:26:39,930 --> 00:26:40,997 since she was eight. 664 00:26:41,031 --> 00:26:41,998 No way! 665 00:26:42,032 --> 00:26:43,099 Seven. 666 00:26:43,133 --> 00:26:44,935 I put a sheet on my head and pretended it was a veil. 667 00:26:45,936 --> 00:26:47,771 That's really cute. 668 00:26:47,804 --> 00:26:49,005 How did you guys meet? 669 00:26:49,039 --> 00:26:50,941 Chris is a landscape artist. 670 00:26:50,974 --> 00:26:51,808 A landscaper. 671 00:26:51,842 --> 00:26:54,878 She likes to add that "artiste" part. 672 00:26:54,911 --> 00:26:55,846 She's an editor. 673 00:26:55,879 --> 00:26:57,881 I work with a publishing house in the city. 674 00:26:57,914 --> 00:27:01,618 I left work early one day, which is something I never do, 675 00:27:01,652 --> 00:27:04,154 and I took a walk in the park. 676 00:27:04,188 --> 00:27:05,890 And he was there, 677 00:27:05,923 --> 00:27:09,894 planting trees in jeans and a dirt covered shirt. 678 00:27:09,927 --> 00:27:12,430 He was totally different from the suit and tie guys 679 00:27:12,464 --> 00:27:14,165 I had been dating. 680 00:27:14,198 --> 00:27:16,100 And that was it. 681 00:27:16,133 --> 00:27:17,702 And when I looked at her I said 682 00:27:17,735 --> 00:27:19,604 "that's the girl I'm gonna marry". 683 00:27:19,637 --> 00:27:20,037 Awe. 684 00:27:20,071 --> 00:27:21,072 I'm so lucky. 685 00:27:21,105 --> 00:27:23,708 No, I'm the lucky one. 686 00:27:25,910 --> 00:27:27,679 You guys are so cute. 687 00:27:27,712 --> 00:27:28,780 Aren't they? 688 00:27:28,813 --> 00:27:30,482 Cute. 689 00:27:30,515 --> 00:27:31,483 Are you two married? 690 00:27:31,516 --> 00:27:32,817 No. 691 00:27:34,085 --> 00:27:35,720 But you're a couple, right? 692 00:27:37,722 --> 00:27:41,125 Workplace romances are frowned upon around here. 693 00:27:41,158 --> 00:27:43,928 Sort of like the ebb and flow of the ocean. 694 00:27:43,962 --> 00:27:45,698 Right now we're ebbing. 695 00:27:46,499 --> 00:27:48,534 Would you guys like to see the gazebo? 696 00:27:48,567 --> 00:27:49,167 Oh! 697 00:27:49,201 --> 00:27:50,569 This way. 698 00:27:53,038 --> 00:27:54,239 It's perfect. 699 00:27:54,272 --> 00:27:57,976 A small, intimate wedding by the lake. 700 00:27:58,010 --> 00:28:00,012 I can absolutely see us here. 701 00:28:00,045 --> 00:28:02,080 Me too. 702 00:28:02,114 --> 00:28:03,482 Then it's settled. 703 00:28:03,516 --> 00:28:05,484 We'd love to have our wedding here. 704 00:28:05,518 --> 00:28:06,785 That's wonderful! 705 00:28:06,819 --> 00:28:08,787 Do you have anything available in June? 706 00:28:08,821 --> 00:28:09,788 We sure do. 707 00:28:09,822 --> 00:28:12,090 Any day between June 1st and June 30th right now. 708 00:28:12,124 --> 00:28:13,826 We'd like to keep our date. 709 00:28:13,859 --> 00:28:14,760 June 3rd? 710 00:28:14,793 --> 00:28:16,028 June 3rd it is. 711 00:28:16,061 --> 00:28:17,162 That's in, like, two weeks. 712 00:28:17,195 --> 00:28:18,263 I know it's soon, 713 00:28:18,296 --> 00:28:19,498 but everything's already been planned. 714 00:28:19,532 --> 00:28:21,567 All we have to do is change the address and a few details. 715 00:28:21,601 --> 00:28:23,837 You don't have the platinum package here, right? 716 00:28:23,870 --> 00:28:24,904 Never heard of it. 717 00:28:24,938 --> 00:28:27,240 Oh, this is so exciting! 718 00:28:27,273 --> 00:28:30,710 And we've made a decision. 719 00:28:30,744 --> 00:28:33,647 We want you to be our wedding singer. 720 00:28:33,680 --> 00:28:34,948 Oh, that's nice, but I- 721 00:28:34,981 --> 00:28:36,015 If you'll do us the honour. 722 00:28:36,049 --> 00:28:36,850 I don't really- 723 00:28:36,883 --> 00:28:39,986 Of course he will. 724 00:28:40,019 --> 00:28:42,689 You're right. This is fate. 725 00:28:43,823 --> 00:28:44,958 Aww. 726 00:28:48,127 --> 00:28:48,995 I'm so happy for you. 727 00:28:49,028 --> 00:28:50,530 I'm so excited! 728 00:28:53,833 --> 00:28:55,535 Ok. 729 00:28:57,203 --> 00:28:58,705 Here's my look book. 730 00:28:58,739 --> 00:28:59,707 Wow. 731 00:28:59,740 --> 00:29:00,908 I'm still on the fence about one or two things 732 00:29:00,941 --> 00:29:02,910 but it's all in there. 733 00:29:04,679 --> 00:29:06,614 This is going to be great! 734 00:29:08,182 --> 00:29:08,949 I'll text you. 735 00:29:08,983 --> 00:29:09,617 Great. 736 00:29:09,650 --> 00:29:11,018 We'll see you on the second. 737 00:29:11,051 --> 00:29:12,519 Can't wait! 738 00:29:15,022 --> 00:29:17,024 Awe, they are so cute. 739 00:29:17,057 --> 00:29:18,225 Mmm. 740 00:29:18,258 --> 00:29:19,026 Look book? 741 00:29:22,630 --> 00:29:23,297 Look at this thing. 742 00:29:23,330 --> 00:29:24,331 It's like an encyclopedia. 743 00:29:24,364 --> 00:29:25,532 No, it's not. 744 00:29:25,566 --> 00:29:29,203 You do know that one wedding isn't gonna save this place. 745 00:29:29,236 --> 00:29:31,338 One leads to the next. 746 00:29:31,371 --> 00:29:34,842 Especially if it's the best wedding ever. 747 00:29:36,645 --> 00:29:39,247 So... this is this how it's gonna be, huh? 748 00:29:39,280 --> 00:29:40,749 Pretty much. 749 00:29:44,686 --> 00:29:47,656 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪ 750 00:29:47,689 --> 00:29:49,725 ♪ Oh, woah yeah, ♪ 751 00:29:49,758 --> 00:29:52,794 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪ 752 00:29:55,163 --> 00:29:58,299 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪ 753 00:29:58,333 --> 00:30:00,702 ♪ Woah, ♪ 754 00:30:00,736 --> 00:30:03,338 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪ 755 00:30:03,371 --> 00:30:09,177 ♪ Woah, woah, woah, ♪ 756 00:30:09,210 --> 00:30:11,379 ♪ Sha-na-na-na-na ♪ 757 00:30:11,412 --> 00:30:13,982 Alright, let's take a quick break. 758 00:30:15,084 --> 00:30:16,185 Oh, hi. 759 00:30:16,218 --> 00:30:18,354 Countdown to "I do", six days. 760 00:30:18,387 --> 00:30:20,757 Ok. How are we doing on the flowers? 761 00:30:20,790 --> 00:30:25,394 Got the flowers, cake, place settings, gift baskets... 762 00:30:25,427 --> 00:30:27,263 I can't believe we did all this in a week. 763 00:30:27,296 --> 00:30:28,230 It's only been a week? 764 00:30:28,264 --> 00:30:29,832 We've done a lot of weddings over the years 765 00:30:29,866 --> 00:30:32,969 but it's always been a little disorganized. 766 00:30:33,002 --> 00:30:33,970 You know my dad, 767 00:30:34,003 --> 00:30:36,673 he's more of a musician than a wedding planner. 768 00:30:36,706 --> 00:30:38,374 I'm just really glad you're here. 769 00:30:38,407 --> 00:30:39,075 Awe, thank you. 770 00:30:39,108 --> 00:30:40,009 So am I. 771 00:30:40,042 --> 00:30:41,210 And so is he. 772 00:30:41,243 --> 00:30:45,982 He's just sometimes better with lyrics than actual words. 773 00:30:47,016 --> 00:30:48,017 I- I get it. 774 00:30:48,050 --> 00:30:48,951 I get it. 775 00:30:48,985 --> 00:30:50,887 Me too, I- I guess. 776 00:30:50,920 --> 00:30:51,921 I'm just saying, 777 00:30:51,955 --> 00:30:56,727 if you need anyone to talk to about anything... 778 00:30:56,760 --> 00:30:59,129 Oh, well thank you, but I think we should probably focus 779 00:30:59,162 --> 00:31:01,098 on the ETA of the bouquet. 780 00:31:01,131 --> 00:31:02,265 Bouquet. 781 00:31:02,299 --> 00:31:03,500 Ok. 782 00:31:03,533 --> 00:31:06,770 And Corrine's texted a few times about the rehearsal dinner. 783 00:31:06,804 --> 00:31:07,738 A few? 784 00:31:07,771 --> 00:31:09,139 I think I've gotten, like, twenty already. 785 00:31:09,172 --> 00:31:10,107 That's all? 786 00:31:11,241 --> 00:31:13,210 ♪ Yeah, yeah, yeah, ♪ 787 00:31:13,243 --> 00:31:15,879 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪ 788 00:31:15,913 --> 00:31:18,248 ♪ Ba-ba-ba-ba-da-da-da, ♪ 789 00:31:18,281 --> 00:31:19,717 ♪ Woah, ♪ 790 00:31:19,750 --> 00:31:21,418 ♪ Yeah, yeah, yeah, ♪ 791 00:31:21,451 --> 00:31:23,987 ♪ Sha-na-na-na-na ♪ 792 00:31:24,021 --> 00:31:25,022 Woo-woo! 793 00:31:25,055 --> 00:31:25,989 Nice. 794 00:31:26,824 --> 00:31:28,926 You guys are sounding good today. 795 00:31:28,959 --> 00:31:32,329 Well, I got a little bit of news for you before I let you go. 796 00:31:32,363 --> 00:31:34,032 I have a gig. 797 00:31:34,065 --> 00:31:37,135 And the better news is you guys are singing with me. 798 00:31:37,168 --> 00:31:38,336 We're going on tour? 799 00:31:38,369 --> 00:31:40,138 No, we're not going on tour, we're going to the backyard 800 00:31:40,171 --> 00:31:41,105 to the gazebo. 801 00:31:42,206 --> 00:31:43,274 We got a wedding this weekend to sing in Sunday 802 00:31:43,307 --> 00:31:45,243 and I've already cleared it with all your parents. 803 00:31:45,276 --> 00:31:48,713 The best part is there's gonna be free food. 804 00:31:48,747 --> 00:31:49,647 What kind of food? 805 00:31:49,680 --> 00:31:52,751 Uh, chicken, fish, pasta, I don't know. 806 00:31:52,784 --> 00:31:54,352 The bride can't make her mind up about anything, 807 00:31:54,385 --> 00:31:56,020 but there's for sure gonna be cake. 808 00:31:57,155 --> 00:31:59,057 So I want you guys to continue to work on the song 809 00:31:59,090 --> 00:32:01,025 "Someone is You", that's what we're gonna be singing. 810 00:32:01,059 --> 00:32:03,227 Ally I want you to take those ad-lib solos. 811 00:32:03,261 --> 00:32:04,896 The rest of us, we're gonna sing the chorus in unis- 812 00:32:04,929 --> 00:32:05,830 Mick? 813 00:32:05,864 --> 00:32:06,464 Yeah. 814 00:32:06,497 --> 00:32:08,199 Can you pick someone else? 815 00:32:08,233 --> 00:32:09,401 Why? 816 00:32:09,434 --> 00:32:11,103 I just don't want to. 817 00:32:12,604 --> 00:32:14,740 Ok, well listen, that's a wrap for today, guys, ok? 818 00:32:14,774 --> 00:32:16,008 Great work. 819 00:32:16,041 --> 00:32:16,942 See you Sunday. 820 00:32:16,976 --> 00:32:17,877 Thanks. 821 00:32:17,910 --> 00:32:19,879 Ally, can you stick around for a second? 822 00:32:26,986 --> 00:32:28,220 Hey. 823 00:32:30,790 --> 00:32:32,491 You know I um... 824 00:32:32,524 --> 00:32:34,093 I asked you to do those solos 825 00:32:34,126 --> 00:32:36,528 'cause I think you have such a great voice. 826 00:32:36,561 --> 00:32:38,363 Thank you. 827 00:32:38,397 --> 00:32:40,365 But I just can't. 828 00:32:40,399 --> 00:32:42,301 I'll freeze. 829 00:32:42,334 --> 00:32:44,136 Oh, I got ya. 830 00:32:44,169 --> 00:32:47,106 The first time I had to sing alone I almost fainted. 831 00:32:47,140 --> 00:32:48,508 But then I went on stage anyway and you know, 832 00:32:48,541 --> 00:32:51,044 when I started to sing, 833 00:32:51,077 --> 00:32:53,413 all that fear just disappeared in the music. 834 00:32:53,446 --> 00:32:54,380 When was that? 835 00:32:54,414 --> 00:32:56,049 My seventh grade assembly. 836 00:32:57,918 --> 00:33:02,122 You know, the truth is... I still get nervous. 837 00:33:02,155 --> 00:33:03,990 Before all these shows I just had, 838 00:33:04,024 --> 00:33:05,892 I was nervous before every one of them. 839 00:33:05,926 --> 00:33:06,292 Really? 840 00:33:06,326 --> 00:33:07,160 Yeah. 841 00:33:07,193 --> 00:33:08,128 And you know what? 842 00:33:08,161 --> 00:33:09,329 It's ok. 843 00:33:09,362 --> 00:33:13,033 And you got a few days, so just think about it, alright? 844 00:33:15,435 --> 00:33:16,903 Alright. 845 00:33:39,994 --> 00:33:42,196 What did she do to my office? 846 00:33:53,074 --> 00:33:55,476 What happened to my office? 847 00:33:55,509 --> 00:33:57,611 I was gonna ask you the same thing. 848 00:33:57,644 --> 00:33:59,380 It's disgusting in there, Mick. 849 00:34:01,950 --> 00:34:03,051 Oh. Well, maybe I let things slide 850 00:34:03,085 --> 00:34:05,253 after Julie moved away to college. 851 00:34:05,287 --> 00:34:06,021 Hmm. 852 00:34:08,290 --> 00:34:10,025 So, what do you think? 853 00:34:11,459 --> 00:34:13,361 It's different. 854 00:34:13,395 --> 00:34:14,897 And? 855 00:34:14,930 --> 00:34:17,465 I thought you gave up the whole staging thing. 856 00:34:17,499 --> 00:34:18,433 I can move it back. 857 00:34:18,466 --> 00:34:19,501 No, no, no. It's nice. 858 00:34:19,534 --> 00:34:21,603 Maybe I'm just used to seeing it the other way. 859 00:34:21,636 --> 00:34:23,605 Yeah, probably. 860 00:34:23,638 --> 00:34:25,573 I heard your choir today. 861 00:34:25,607 --> 00:34:26,441 Oh, you did? 862 00:34:26,474 --> 00:34:27,375 Yeah, they sounded great. 863 00:34:27,409 --> 00:34:28,176 Thanks. 864 00:34:28,210 --> 00:34:30,112 One of the girls has stage fright. 865 00:34:30,145 --> 00:34:31,079 Awe. 866 00:34:31,113 --> 00:34:32,915 Well, maybe you can tell her how you overcame 867 00:34:32,948 --> 00:34:34,282 your fear of staging. 868 00:34:34,316 --> 00:34:36,451 I'm not sure that I had but thanks for the tip. 869 00:34:36,484 --> 00:34:37,485 You're welcome. 870 00:34:37,519 --> 00:34:39,321 Look how much better that looks. 871 00:34:39,354 --> 00:34:40,355 I don't see it. 872 00:34:42,625 --> 00:34:43,626 Oh, it's Corrine. 873 00:34:43,659 --> 00:34:45,428 They are on their way. 874 00:34:45,461 --> 00:34:46,362 What? 875 00:34:46,395 --> 00:34:47,931 They were supposed to come up this weekend 876 00:34:47,964 --> 00:34:48,864 with everyone else. 877 00:34:48,898 --> 00:34:50,566 No, they decided to come a few days early. 878 00:34:50,599 --> 00:34:52,902 Oh, no, no, no, this is a big red flag. 879 00:34:52,936 --> 00:34:53,937 You know, she's an editor. 880 00:34:53,970 --> 00:34:56,539 Editors change their minds over and over again. 881 00:34:56,572 --> 00:34:57,606 They're never satisfied. 882 00:34:57,640 --> 00:34:59,242 And you know this how? 883 00:34:59,275 --> 00:35:00,910 Well, we did the wedding for the editor 884 00:35:00,944 --> 00:35:02,445 of the Vermont Maple Newsletter. 885 00:35:02,478 --> 00:35:03,579 Oh. Never heard of 'em. 886 00:35:03,612 --> 00:35:06,149 Well, people around here have and she was very picky. 887 00:35:06,182 --> 00:35:08,451 Well, Corrine edits children's books. 888 00:35:08,484 --> 00:35:09,585 That's even worse. 889 00:35:09,618 --> 00:35:12,488 She'll be all about fairy tales and happy endings now. 890 00:35:12,521 --> 00:35:14,023 This could be a nightmare. 891 00:35:14,057 --> 00:35:14,723 Oh, wow. 892 00:35:14,757 --> 00:35:16,292 The chairs look great like that. 893 00:35:16,325 --> 00:35:17,226 Thank you. 894 00:35:17,260 --> 00:35:18,394 You're the future of the hotel industry. 895 00:35:18,428 --> 00:35:19,663 What do you think? 896 00:35:19,696 --> 00:35:21,431 I think that if the quality of service 897 00:35:21,465 --> 00:35:22,366 is as good as this place is 898 00:35:22,399 --> 00:35:24,268 than your guests could sit on wood stumps. 899 00:35:25,369 --> 00:35:26,270 I like that. 900 00:35:26,303 --> 00:35:28,005 'Cause I got a lot of wood stumps out back. 901 00:35:28,038 --> 00:35:30,207 You don't have to side with my dad. 902 00:35:30,240 --> 00:35:30,640 I don't? 903 00:35:30,674 --> 00:35:31,441 No. 904 00:35:31,475 --> 00:35:32,309 Oh. 905 00:35:32,342 --> 00:35:34,478 Well in that case I like it where it is. 906 00:35:34,511 --> 00:35:35,412 What do you know? 907 00:35:35,445 --> 00:35:36,380 You live in a dorm. 908 00:35:36,413 --> 00:35:38,515 Actually he lives in an off-campus apartment. 909 00:35:38,548 --> 00:35:40,017 Not helping. 910 00:35:47,457 --> 00:35:49,359 He is really warming up to me. 911 00:35:49,393 --> 00:35:50,327 I told you he would. 912 00:35:50,360 --> 00:35:52,729 By the end of the summer you'll be best buds. 913 00:35:52,762 --> 00:35:54,298 I'm just hoping I'm still alive. 914 00:35:54,331 --> 00:35:56,500 Oh you'll be alive, just living in the next town. 915 00:35:56,534 --> 00:35:58,036 Great. 916 00:36:08,046 --> 00:36:08,679 We're here! 917 00:36:08,713 --> 00:36:09,514 You made it. 918 00:36:09,547 --> 00:36:12,217 I can't tell you how excited we are. 919 00:36:12,250 --> 00:36:13,151 Oh. 920 00:36:13,184 --> 00:36:13,584 And thanks for letting us come up early. 921 00:36:13,618 --> 00:36:14,719 Oh, of course. 922 00:36:14,752 --> 00:36:15,686 No problem. 923 00:36:15,720 --> 00:36:17,088 Did you get my text about the extra names? 924 00:36:17,122 --> 00:36:17,722 I did. 925 00:36:17,755 --> 00:36:18,789 Wait, what extra names? 926 00:36:18,823 --> 00:36:23,194 My dad wanted to add a few extra business clients. 927 00:36:23,228 --> 00:36:25,230 I thought we said only close friends and family. 928 00:36:25,263 --> 00:36:28,266 It's just a couple more, you won't even notice, I promise. 929 00:36:28,299 --> 00:36:32,637 I've just had so many last minute ideas. 930 00:36:32,670 --> 00:36:33,438 Oh, wow. 931 00:36:33,472 --> 00:36:34,740 Here, let me help you with that. 932 00:36:34,773 --> 00:36:37,709 I think that's everything. 933 00:36:37,743 --> 00:36:40,079 And I know we've already agreed on the cake 934 00:36:40,112 --> 00:36:42,648 but I'm hoping you haven't ordered it yet, have you? 935 00:36:42,681 --> 00:36:44,016 Well actually, I have- 936 00:36:44,050 --> 00:36:46,185 Because I'm re-thinking the colour palate 937 00:36:46,218 --> 00:36:49,655 and we need to talk about designing the logo. 938 00:36:49,688 --> 00:36:50,689 Logo? 939 00:36:50,722 --> 00:36:51,623 Don't you love it? 940 00:36:51,657 --> 00:36:52,358 Yes. 941 00:36:52,391 --> 00:36:53,492 It came to me on the drive up. 942 00:36:53,525 --> 00:36:54,793 A couple's logo. 943 00:36:54,826 --> 00:36:56,728 Napkins and place settings. 944 00:36:56,762 --> 00:36:58,030 I love it. 945 00:36:58,297 --> 00:37:00,199 What colours are you thinking? 946 00:37:02,268 --> 00:37:03,769 You ok? 947 00:37:03,802 --> 00:37:04,670 Yeah. Yeah. 948 00:37:04,703 --> 00:37:06,805 She just gets swept up. 949 00:37:06,838 --> 00:37:07,673 It's weddings. 950 00:37:07,706 --> 00:37:08,774 I see it a lot. 951 00:37:08,807 --> 00:37:11,410 Me too, at the last two venues. 952 00:37:11,444 --> 00:37:12,279 What? 953 00:37:12,312 --> 00:37:14,247 Oh, her family's really into weddings. 954 00:37:14,281 --> 00:37:17,084 Her sister had this giant production. 955 00:37:17,117 --> 00:37:19,086 Her parents vow renewals were just as big. 956 00:37:19,119 --> 00:37:20,387 You know, between you and me I can't believe 957 00:37:20,420 --> 00:37:22,255 we finally have a place and a date. 958 00:37:22,289 --> 00:37:24,124 Well, as long as the place is here 959 00:37:24,157 --> 00:37:25,758 and the date is this Sunday. 960 00:37:25,792 --> 00:37:27,060 Yeah. 961 00:37:27,094 --> 00:37:28,228 She loves the Inn. 962 00:37:28,261 --> 00:37:28,828 She just- 963 00:37:28,861 --> 00:37:30,597 She's a bride. 964 00:37:30,630 --> 00:37:32,532 You might wanna add the word "zilla" to that one. 965 00:37:38,471 --> 00:37:41,074 Well, it looks like you poached the wrong egg, partner. 966 00:37:41,108 --> 00:37:42,575 Oh, calm down. 967 00:37:42,609 --> 00:37:43,776 It's just wedding jitters. 968 00:37:43,810 --> 00:37:46,679 A wedding she's apparently been planning her entire life. 969 00:37:46,713 --> 00:37:49,516 I mean, she's changed the menu, she's changed the flowers... 970 00:37:49,550 --> 00:37:50,451 a couple's logo? 971 00:37:50,484 --> 00:37:51,252 Who has a couple's logo? 972 00:37:51,285 --> 00:37:52,786 The Inn doesn't even have a logo. 973 00:37:52,820 --> 00:37:54,822 I was thinking we should have a logo. 974 00:37:54,855 --> 00:37:57,491 Well, you can put that on my to-do list. 975 00:37:57,525 --> 00:37:58,726 I don't know how the bakery is gonna feel 976 00:37:58,759 --> 00:38:00,561 about re-designing this cake, either. 977 00:38:00,594 --> 00:38:02,330 Hey, we can handle one bride. 978 00:38:02,363 --> 00:38:04,398 It'll be a walk in the park. 979 00:38:04,432 --> 00:38:05,433 Yeah. 980 00:38:06,300 --> 00:38:07,468 Jurassic Park. 981 00:38:08,736 --> 00:38:10,070 Grumpy. 982 00:38:21,649 --> 00:38:23,817 Oh, wow! 983 00:38:23,851 --> 00:38:25,586 Are those all the new cakes? 984 00:38:25,619 --> 00:38:26,320 Yes. 985 00:38:26,354 --> 00:38:27,588 Yeah. 986 00:38:27,622 --> 00:38:30,192 We've got vanilla bundt cake, angel food with raspberry cream, 987 00:38:30,225 --> 00:38:32,261 and last but not least, red velvet. 988 00:38:32,294 --> 00:38:32,827 Mmm. 989 00:38:32,861 --> 00:38:33,628 They all look so good. 990 00:38:33,662 --> 00:38:35,864 I don't know which to try first. 991 00:38:35,897 --> 00:38:38,333 And, by the way, I love all your ideas. 992 00:38:38,367 --> 00:38:40,302 Your signature cocktail is brilliant. 993 00:38:40,335 --> 00:38:41,336 Oh, good! 994 00:38:41,370 --> 00:38:42,504 Hey, where- where's Chris? 995 00:38:42,537 --> 00:38:44,639 Oh, he's opting out of cake tasting. 996 00:38:44,673 --> 00:38:46,875 If it were up to him we'd have a bag of doughnuts. 997 00:38:48,177 --> 00:38:49,278 I like doughnuts. 998 00:38:49,311 --> 00:38:51,680 Me too, but not for a wedding. 999 00:38:51,713 --> 00:38:52,481 Sit, you two. 1000 00:38:52,514 --> 00:38:53,047 Dig in. 1001 00:38:53,081 --> 00:38:53,648 You can help me decide. 1002 00:38:53,682 --> 00:38:54,549 Ok. 1003 00:38:54,583 --> 00:38:55,517 If you insist. 1004 00:38:57,819 --> 00:39:01,190 I can't believe this is finally happening. 1005 00:39:01,223 --> 00:39:02,224 I shouldn't admit this, 1006 00:39:02,257 --> 00:39:05,627 but I've had a subscription to Bride magazine 1007 00:39:05,661 --> 00:39:06,796 since I was seventeen. 1008 00:39:08,498 --> 00:39:09,865 So no pressure then. 1009 00:39:09,899 --> 00:39:10,900 No pressure. 1010 00:39:10,933 --> 00:39:13,169 As long as it's the best day of my entire life. 1011 00:39:13,903 --> 00:39:15,805 Ok. 1012 00:39:15,838 --> 00:39:18,574 I'm the last in my family to get married. 1013 00:39:18,608 --> 00:39:20,343 My sister's wedding? 1014 00:39:20,376 --> 00:39:21,211 Amazing. 1015 00:39:21,244 --> 00:39:23,479 It was on the cover of Weddings Now. 1016 00:39:23,513 --> 00:39:27,583 There was a pool with lily pads that lit up when she walked by. 1017 00:39:27,617 --> 00:39:28,518 Wow. 1018 00:39:28,551 --> 00:39:29,084 Mmmhmm. 1019 00:39:29,118 --> 00:39:30,119 I could look into that. 1020 00:39:30,152 --> 00:39:31,821 I could look into floating lights on the lake. 1021 00:39:31,854 --> 00:39:32,588 Really? 1022 00:39:32,622 --> 00:39:33,088 Yeah. 1023 00:39:33,122 --> 00:39:34,457 That'd be amazing. 1024 00:39:34,490 --> 00:39:35,425 Thank you. 1025 00:39:38,828 --> 00:39:40,162 Mmm. 1026 00:39:40,996 --> 00:39:43,233 I love all of these. 1027 00:39:44,501 --> 00:39:49,673 But... I really want something unforgettable. 1028 00:39:49,706 --> 00:39:51,408 Ok, unforgettable. 1029 00:39:51,442 --> 00:39:51,942 Hmm. 1030 00:39:51,975 --> 00:39:54,311 What about... 1031 00:39:54,345 --> 00:39:57,548 I don't know, just a big giant cupcake tree? 1032 00:39:57,581 --> 00:40:00,751 Good idea but one of my bridesmaids already did that 1033 00:40:00,784 --> 00:40:02,286 at her engagement party. 1034 00:40:02,319 --> 00:40:03,820 Oh. 1035 00:40:03,854 --> 00:40:05,289 Ok. 1036 00:40:07,691 --> 00:40:09,260 I got it. 1037 00:40:09,293 --> 00:40:12,263 What do you think about personalized cakes 1038 00:40:12,296 --> 00:40:14,965 so each guest gets their own small cake? 1039 00:40:14,998 --> 00:40:16,500 Personalized cakes? 1040 00:40:16,533 --> 00:40:17,534 Yeah. 1041 00:40:17,568 --> 00:40:19,236 Oh, I love it! 1042 00:40:21,606 --> 00:40:23,641 Ok, so 26 small cakes. 1043 00:40:23,675 --> 00:40:24,208 26- 1044 00:40:24,242 --> 00:40:25,310 Actually, it's 32 now. 1045 00:40:25,343 --> 00:40:29,881 And, ugh, possibly 33 if Uncle Ted brings a plus one. 1046 00:40:29,914 --> 00:40:30,982 We're gonna need to call the bakery. 1047 00:40:31,015 --> 00:40:31,716 You know what? 1048 00:40:31,749 --> 00:40:32,650 Better make it 34. 1049 00:40:32,684 --> 00:40:33,084 Yep. 1050 00:40:33,117 --> 00:40:34,286 Just to be safe. 1051 00:40:34,319 --> 00:40:37,689 And we should probably lock down the ring bearer situation. 1052 00:40:37,722 --> 00:40:40,458 My sister's ring bearer was her French bulldog. 1053 00:40:40,492 --> 00:40:43,928 It was definitely a highlight and unforgettable. 1054 00:40:43,961 --> 00:40:47,465 Do you have any super cute nieces or nephews? 1055 00:40:47,499 --> 00:40:51,969 One niece, but she's 16 and just dyed her hair green. 1056 00:40:52,003 --> 00:40:54,306 That could be unforgettable. 1057 00:40:54,339 --> 00:40:56,441 Don't worry, we'll figure something out. 1058 00:40:56,474 --> 00:40:57,475 Thank you. 1059 00:40:57,509 --> 00:40:58,410 Yeah. 1060 00:41:02,781 --> 00:41:03,582 Hey. 1061 00:41:03,616 --> 00:41:04,617 Hey. 1062 00:41:04,650 --> 00:41:05,884 Thanks for jumping in here at the last minute. 1063 00:41:05,918 --> 00:41:07,820 Yeah, I'm happy to help. 1064 00:41:07,853 --> 00:41:09,922 Dare I ask the latest head count? 1065 00:41:09,955 --> 00:41:12,024 Well, there's at least two as of now. 1066 00:41:12,057 --> 00:41:12,991 Bride and groom? 1067 00:41:13,025 --> 00:41:14,927 No, you and me. 1068 00:41:14,960 --> 00:41:16,895 Leak down here? 1069 00:41:16,929 --> 00:41:17,863 That's it. 1070 00:41:17,896 --> 00:41:20,299 Are you sure you don't wanna call a plumber? 1071 00:41:20,333 --> 00:41:21,834 You remember what happened at the Melman wedding? 1072 00:41:21,867 --> 00:41:23,769 I think I can handle one leak. 1073 00:41:23,802 --> 00:41:25,003 Alright. 1074 00:41:25,037 --> 00:41:28,607 Well maybe when you're done with that you can handle this. 1075 00:41:28,641 --> 00:41:29,975 It's from Olivia. 1076 00:41:30,008 --> 00:41:31,510 Is that another to-do list? 1077 00:41:31,544 --> 00:41:32,578 Yeah. 1078 00:41:33,779 --> 00:41:35,448 Read it. 1079 00:41:35,481 --> 00:41:39,418 Uh, tivoli lights, votive candles, candles, aroma candles, 1080 00:41:39,453 --> 00:41:40,320 citronella candles... 1081 00:41:40,354 --> 00:41:42,522 What, are we opening a wax museum here? 1082 00:41:42,556 --> 00:41:45,024 I know this isn't really how you imagined things going with her 1083 00:41:45,058 --> 00:41:47,527 but maybe this really is all for the best. 1084 00:41:47,561 --> 00:41:49,463 I mean, you guys are getting to know each other again. 1085 00:41:49,496 --> 00:41:51,365 No, this wasn't the plan. 1086 00:41:51,398 --> 00:41:53,667 Me running errands and working 24/7 together. 1087 00:41:53,700 --> 00:41:55,669 Well, at least you have a plan now. 1088 00:41:55,702 --> 00:41:57,771 Or a list, anyway. 1089 00:41:57,804 --> 00:41:58,805 I can still fire you. 1090 00:41:58,838 --> 00:42:00,740 Alright. You're the boss. 1091 00:42:00,774 --> 00:42:02,809 Technically Olivia's actually the boss now... 1092 00:42:02,842 --> 00:42:03,843 I heard that! 1093 00:42:31,071 --> 00:42:32,740 I think you should do it. 1094 00:42:32,773 --> 00:42:33,140 Really? 1095 00:42:33,173 --> 00:42:33,841 Mmmhmm. 1096 00:42:33,874 --> 00:42:34,842 Oh, there's our happy couple. 1097 00:42:34,875 --> 00:42:35,743 Oh! 1098 00:42:35,776 --> 00:42:37,845 I'm so glad you're here. 1099 00:42:37,878 --> 00:42:38,979 We need a second opinion. 1100 00:42:39,013 --> 00:42:40,715 Cummerbund or no cummerbund? 1101 00:42:40,748 --> 00:42:42,683 Oh, I've never been a fan of the 'bund. 1102 00:42:42,717 --> 00:42:44,685 Ditto that. 1103 00:42:44,719 --> 00:42:45,986 Ok. 1104 00:42:46,020 --> 00:42:47,488 No cummerbund. 1105 00:42:48,889 --> 00:42:50,691 But you look so handsome. 1106 00:42:50,725 --> 00:42:52,993 And when am I ever gonna get to see you in a a tux again? 1107 00:42:53,027 --> 00:42:55,830 And don't say Halloween. 1108 00:42:55,864 --> 00:42:56,632 What do you think? 1109 00:42:56,665 --> 00:42:57,899 Tux or suit? 1110 00:42:57,933 --> 00:42:58,734 Me? 1111 00:42:58,767 --> 00:42:59,935 Mmmhmm. 1112 00:42:59,968 --> 00:43:01,570 Oh, I'm probably not the right person to ask about this. 1113 00:43:01,603 --> 00:43:03,605 I... I suggest be yourself. 1114 00:43:03,639 --> 00:43:05,173 That way when you look back on these wedding pictures 1115 00:43:05,206 --> 00:43:07,743 years from now you won't see two strangers. 1116 00:43:07,776 --> 00:43:08,910 Thank you. 1117 00:43:08,944 --> 00:43:10,979 Sorry, looks like the tux is out. 1118 00:43:14,583 --> 00:43:15,383 Ooh. 1119 00:43:15,417 --> 00:43:16,485 Olivia's locked down the new flowers. 1120 00:43:16,518 --> 00:43:19,955 And wait until you see the cakes she's come up with. 1121 00:43:19,988 --> 00:43:20,789 Cakes? 1122 00:43:20,822 --> 00:43:21,322 Mmmhmm. 1123 00:43:21,356 --> 00:43:22,624 As in more than one? 1124 00:43:22,658 --> 00:43:23,792 A lot more. 1125 00:43:23,825 --> 00:43:25,994 Every idea I have, she turns it into something better. 1126 00:43:26,027 --> 00:43:27,028 She's amazing. 1127 00:43:27,062 --> 00:43:28,930 Of course, you already know that. 1128 00:43:28,964 --> 00:43:31,633 So we're done here, right? 1129 00:43:31,668 --> 00:43:32,635 Almost. 1130 00:43:32,669 --> 00:43:34,471 I just want to check out a couple more bowties. 1131 00:43:34,504 --> 00:43:35,872 It'll be just a sec. 1132 00:43:39,676 --> 00:43:40,843 Hey, Mick. 1133 00:43:40,877 --> 00:43:42,512 You're a musician. 1134 00:43:42,545 --> 00:43:44,046 Been married a lot, right? 1135 00:43:44,080 --> 00:43:44,814 No, no. 1136 00:43:44,847 --> 00:43:45,915 Just once. 1137 00:43:45,948 --> 00:43:47,183 Oh. 1138 00:43:47,216 --> 00:43:49,852 You know, I always thought we'd go with a justice of the peace. 1139 00:43:49,886 --> 00:43:51,988 Tie a couple tin cans to the back of the old car 1140 00:43:52,021 --> 00:43:53,523 and head off into the sunset. 1141 00:43:53,556 --> 00:43:57,560 Well, we have great sunsets and we have tin cans. 1142 00:43:57,594 --> 00:44:00,062 I'm just not sure where Olivia moved the recycling bins. 1143 00:44:00,096 --> 00:44:00,963 I'm guessing you're going through 1144 00:44:00,997 --> 00:44:03,032 a little something yourself? 1145 00:44:03,065 --> 00:44:04,734 I guess you could say that. 1146 00:44:04,767 --> 00:44:06,636 Guess we've all got our issues, huh? 1147 00:44:06,669 --> 00:44:09,005 But yours are gonna end Sunday. 1148 00:44:09,038 --> 00:44:10,072 One can only hope. 1149 00:44:11,509 --> 00:44:12,810 Look at these. 1150 00:44:15,178 --> 00:44:16,647 What do you think? 1151 00:44:18,248 --> 00:44:21,685 Uh... they're, uh... colourful. 1152 00:44:21,719 --> 00:44:25,889 I'm leaning to this one or this one. 1153 00:44:25,923 --> 00:44:27,491 Yeah, um... 1154 00:44:33,764 --> 00:44:37,000 Ok, I'm gonna go turn the power back on. 1155 00:44:37,034 --> 00:44:37,968 Be careful. 1156 00:44:38,001 --> 00:44:39,737 Don't worry, I will. 1157 00:44:40,604 --> 00:44:41,705 Hey! 1158 00:44:41,739 --> 00:44:43,106 Looking good. 1159 00:44:43,140 --> 00:44:44,007 Yeah. 1160 00:44:48,680 --> 00:44:50,582 Olivia, do you think you could talk to my dad 1161 00:44:50,615 --> 00:44:52,150 about cutting Wyatt some slack? 1162 00:44:52,183 --> 00:44:55,119 He's so overprotective. 1163 00:44:55,153 --> 00:44:57,589 Especially since I went off to school. 1164 00:44:57,622 --> 00:45:00,158 Honey, it's just a parent thing. 1165 00:45:00,191 --> 00:45:01,125 Trust me. 1166 00:45:01,159 --> 00:45:04,295 So... you'll talk to him? 1167 00:45:04,328 --> 00:45:07,599 Of course, but I doubt he'll listen to me. 1168 00:45:07,632 --> 00:45:09,601 I wouldn't be so sure about that. 1169 00:45:12,637 --> 00:45:16,040 Can I... tell you something? 1170 00:45:16,074 --> 00:45:20,579 Well, yeah honey, anything. 1171 00:45:20,612 --> 00:45:23,982 I really like Wyatt. 1172 00:45:24,015 --> 00:45:28,887 I think I might even love him. 1173 00:45:28,921 --> 00:45:31,290 Oh. 1174 00:45:31,323 --> 00:45:33,258 Is it your first love? 1175 00:45:33,292 --> 00:45:35,294 Yeah. 1176 00:45:35,327 --> 00:45:36,896 Don't tell my dad. 1177 00:45:36,929 --> 00:45:38,898 I won't. 1178 00:45:38,931 --> 00:45:40,733 Ok. 1179 00:45:40,766 --> 00:45:42,902 Do you remember your first love? 1180 00:45:42,935 --> 00:45:47,172 Yeah, well, sometimes I wish I didn't. 1181 00:45:47,206 --> 00:45:48,741 My dad? 1182 00:45:48,774 --> 00:45:49,809 Yeah. 1183 00:45:49,842 --> 00:45:52,878 I always heard you never get over your first love. 1184 00:45:52,912 --> 00:45:54,113 Is that true? 1185 00:45:57,783 --> 00:45:59,051 I'll take that as a yes. 1186 00:45:59,084 --> 00:45:59,719 Julie! 1187 00:45:59,752 --> 00:46:01,587 I'm gonna go check on Wyatt. 1188 00:46:32,418 --> 00:46:34,688 They're playing our song. 1189 00:46:36,857 --> 00:46:39,993 I thought our song was "The Long and Winding Road". 1190 00:46:42,129 --> 00:46:44,098 Care to check out the dance floor? 1191 00:46:44,131 --> 00:46:46,801 It's job-related. 1192 00:46:51,739 --> 00:46:53,074 Wow. 1193 00:46:53,107 --> 00:46:55,943 You're pretty good. 1194 00:46:55,977 --> 00:46:58,913 Do you remember the first time we danced slow? 1195 00:46:58,946 --> 00:47:03,851 Yeah, it was in the laundry room, with the doors. 1196 00:47:03,885 --> 00:47:05,987 Do you remember how the flaurescent lights 1197 00:47:06,020 --> 00:47:08,355 reflected in your hair? 1198 00:47:08,389 --> 00:47:09,991 Yeah, you? 1199 00:47:10,024 --> 00:47:12,994 You were out of detergent and asked to borrow a quarter. 1200 00:47:13,027 --> 00:47:13,995 Did not. 1201 00:47:14,028 --> 00:47:15,797 Yes, you did. 1202 00:47:20,102 --> 00:47:22,705 Everything ok? 1203 00:47:22,738 --> 00:47:26,041 I forgot to confirm the personalized ice sculptures. 1204 00:47:26,074 --> 00:47:28,010 Personal ice sculptures? 1205 00:47:28,043 --> 00:47:29,044 It's summer. 1206 00:47:29,077 --> 00:47:33,315 Yeah, they melt in the cup and you drink them. 1207 00:47:34,482 --> 00:47:36,685 Why is it starting to feel like the platinum package 1208 00:47:36,719 --> 00:47:37,886 around here? 1209 00:47:37,920 --> 00:47:41,757 Uh... would that be so bad? 1210 00:47:41,790 --> 00:47:44,159 This was supposed to be a small, intimate wedding. 1211 00:47:44,192 --> 00:47:47,162 Yeah, well now it's gonna be large and less intimate. 1212 00:47:50,232 --> 00:47:51,033 What the...? 1213 00:47:52,267 --> 00:47:53,836 Sorry! Sorry. 1214 00:47:57,874 --> 00:47:59,308 Did you do that on purpose? 1215 00:47:59,342 --> 00:48:00,243 No. 1216 00:48:00,276 --> 00:48:02,245 I was momentarily blinded by all of this. 1217 00:48:02,278 --> 00:48:03,847 This is what the bride wants. 1218 00:48:03,880 --> 00:48:05,381 Well, until one of you changes your mind. 1219 00:48:05,414 --> 00:48:06,783 What do you mean "one of us"? 1220 00:48:06,816 --> 00:48:09,085 It just feels like you're overly involved. 1221 00:48:09,118 --> 00:48:10,486 No, I'm not. 1222 00:48:10,519 --> 00:48:12,188 I'm just doing what the bride wants. 1223 00:48:12,221 --> 00:48:13,857 Well, what if she doesn't know what she wants? 1224 00:48:13,890 --> 00:48:14,924 What is the groom supposed to do? 1225 00:48:14,958 --> 00:48:16,425 Stand around and change his tie? 1226 00:48:16,459 --> 00:48:18,394 What are you saying, exactly? 1227 00:48:18,427 --> 00:48:20,163 It just- there comes a point, Olivia, 1228 00:48:20,196 --> 00:48:22,932 where you have to decide how you want things. 1229 00:48:22,966 --> 00:48:25,769 Well, I guess we haven't reached that point yet, have we? 1230 00:48:25,802 --> 00:48:27,737 Well, apparently we haven't. 1231 00:48:27,771 --> 00:48:28,805 You know what? 1232 00:48:28,838 --> 00:48:30,173 I'm gonna say goodnight. 1233 00:48:30,206 --> 00:48:31,908 It feels late. 1234 00:48:33,609 --> 00:48:34,143 Well, you know what they say, never go to bed mad, 1235 00:48:34,177 --> 00:48:34,677 just stay up and fight. 1236 00:48:34,710 --> 00:48:37,013 That's for couples! 1237 00:49:19,958 --> 00:49:22,027 How can I help you? 1238 00:49:22,060 --> 00:49:24,162 What is a personal ice sculpture? 1239 00:49:26,064 --> 00:49:29,100 I don't understand the question. 1240 00:49:29,134 --> 00:49:30,936 You and me both. 1241 00:49:47,853 --> 00:49:49,387 Wyatt Earp. 1242 00:49:52,058 --> 00:49:55,361 Wyatt Earp is famous for the gunfight at the OK corral. 1243 00:49:55,394 --> 00:50:01,100 Wyatt Earp is also known as a lawman, a saloon keeper, 1244 00:50:01,133 --> 00:50:02,168 a gambler. 1245 00:50:02,201 --> 00:50:03,369 What're you doing? 1246 00:50:03,402 --> 00:50:04,403 Oh, hey. 1247 00:50:04,436 --> 00:50:06,305 Just uh, Googling. 1248 00:50:06,338 --> 00:50:07,907 Wyatt Earp? 1249 00:50:07,940 --> 00:50:10,276 Yeah, I was thinking of writing a country song. 1250 00:50:10,309 --> 00:50:11,543 Or um, buying a horse. 1251 00:50:11,577 --> 00:50:15,314 Dad, I really wish you'd stop worrying about my relationship 1252 00:50:15,347 --> 00:50:17,049 and focus on your own. 1253 00:50:17,083 --> 00:50:18,918 Unless you wanna be alone with the ducks again. 1254 00:50:18,951 --> 00:50:19,785 I like the ducks. 1255 00:50:19,818 --> 00:50:22,188 Because they fly south for the winter? 1256 00:50:22,221 --> 00:50:24,056 Hey, it's not like I'm not trying, here. 1257 00:50:24,090 --> 00:50:25,591 She's completely taken over. 1258 00:50:25,624 --> 00:50:27,093 Even my desk. 1259 00:50:27,126 --> 00:50:28,995 It's now a partner's desk, and she's moving things 1260 00:50:29,029 --> 00:50:30,063 and she's staging things- 1261 00:50:30,097 --> 00:50:32,065 This place needed change, dad. 1262 00:50:32,099 --> 00:50:34,267 It's silly to get upset about a desk. 1263 00:50:34,301 --> 00:50:36,169 And do you know how long I've been trying to get you 1264 00:50:36,203 --> 00:50:38,538 to cover those hideous chairs in the lobby? 1265 00:50:38,571 --> 00:50:39,606 It's like your music. 1266 00:50:39,639 --> 00:50:41,541 You can't just keep singing the same old songs, 1267 00:50:41,574 --> 00:50:43,210 you need to write new ones. 1268 00:50:43,243 --> 00:50:43,843 Don't do that. 1269 00:50:43,877 --> 00:50:45,478 Don't use a music analogy. 1270 00:50:45,512 --> 00:50:47,547 I learned from the master. 1271 00:50:47,580 --> 00:50:51,351 Look, I know you're used to running this place by yourself 1272 00:50:51,384 --> 00:50:52,519 but you wanted a partner. 1273 00:50:52,552 --> 00:50:55,488 Yes, a silent partner and it wasn't supposed to be her. 1274 00:50:55,522 --> 00:50:57,257 Ok, so it's complicated but it's new 1275 00:50:57,290 --> 00:51:00,127 and you'll get used to things and, dad, 1276 00:51:00,160 --> 00:51:03,663 I really think you two make a good team. 1277 00:51:03,696 --> 00:51:07,567 And there's no "i" in "team", right? 1278 00:51:07,601 --> 00:51:10,438 A music analogy and a sports analogy? 1279 00:51:10,471 --> 00:51:11,973 Really? 1280 00:51:13,975 --> 00:51:17,211 Ok. I will try to be more hospitable. 1281 00:51:17,245 --> 00:51:19,313 You are in the hospitality business. 1282 00:51:19,347 --> 00:51:20,348 Mmmhmm. 1283 00:51:20,381 --> 00:51:22,984 Welcome to the partnership at Willow Lake Inn. 1284 00:51:24,585 --> 00:51:26,454 Here. 1285 00:51:26,487 --> 00:51:28,156 Take Wyatt Earp out to dinner. 1286 00:51:31,459 --> 00:51:33,161 Thanks, dad. 1287 00:51:49,411 --> 00:51:50,579 Got a delivery, Mick. 1288 00:51:50,612 --> 00:51:52,714 Thanks, Jerry. 1289 00:51:52,747 --> 00:51:55,517 It's not for you, it's for Olivia Parsons? 1290 00:51:55,550 --> 00:51:57,452 Oh, yeah, I'll take it. 1291 00:51:57,486 --> 00:51:59,588 Wow, you've really made some changes around here. 1292 00:51:59,621 --> 00:52:01,356 The place has never looked this good. 1293 00:52:01,390 --> 00:52:03,158 Yeah, a lot of changes. 1294 00:52:03,192 --> 00:52:05,094 Well, let me know if you're hiring. 1295 00:52:05,127 --> 00:52:06,996 I could always use a second job. 1296 00:52:07,029 --> 00:52:09,031 I'll let management know. 1297 00:52:11,033 --> 00:52:14,736 Could you also get management to approve the new menu? 1298 00:52:14,769 --> 00:52:18,573 I'll try but management's very busy. 1299 00:52:18,607 --> 00:52:20,475 Hmm-mmm. 1300 00:52:20,509 --> 00:52:23,345 You know, this place really has never looked so good. 1301 00:52:31,487 --> 00:52:32,355 Hey, mom. 1302 00:52:32,388 --> 00:52:33,589 Hi, honey. 1303 00:52:33,623 --> 00:52:36,726 Don't worry, the Gordon house is staged and it looks fab. 1304 00:52:36,759 --> 00:52:39,595 Oh, actually I just called to tell you I miss you. 1305 00:52:39,629 --> 00:52:41,231 I miss you, too. 1306 00:52:41,264 --> 00:52:42,365 How's it going? 1307 00:52:42,398 --> 00:52:43,599 The wedding? 1308 00:52:43,633 --> 00:52:45,368 No, you and Mick. 1309 00:52:45,401 --> 00:52:47,003 And the new chapter. 1310 00:52:47,037 --> 00:52:49,605 Actually, I wouldn't mind skipping this chapter. 1311 00:52:49,639 --> 00:52:50,773 I knew it. 1312 00:52:50,806 --> 00:52:52,608 You're taking over the Inn, aren't you? 1313 00:52:52,642 --> 00:52:54,610 Or the entire state of Vermont? 1314 00:52:54,644 --> 00:52:58,448 No, I- I'm not. 1315 00:52:58,481 --> 00:53:00,616 Well, maybe a little. 1316 00:53:00,650 --> 00:53:03,386 But I- I'm trying not to. 1317 00:53:03,420 --> 00:53:05,522 Mom, take a step back. 1318 00:53:05,556 --> 00:53:07,258 Or maybe two. 1319 00:53:07,291 --> 00:53:08,159 You're right. 1320 00:53:08,192 --> 00:53:08,759 Ok. 1321 00:53:08,792 --> 00:53:11,328 I'm... I'm stepping. 1322 00:53:12,796 --> 00:53:14,498 Oh, hey honey, I gotta go. 1323 00:53:14,531 --> 00:53:16,133 Tell him I say hi! 1324 00:53:16,167 --> 00:53:16,533 I will. 1325 00:53:16,567 --> 00:53:17,534 I love you. 1326 00:53:17,568 --> 00:53:18,235 Love you. 1327 00:53:18,269 --> 00:53:19,303 Mwah. 1328 00:53:24,308 --> 00:53:25,376 Delivery. 1329 00:53:25,742 --> 00:53:27,178 Oh. 1330 00:53:27,711 --> 00:53:28,545 Thank you. 1331 00:53:28,579 --> 00:53:30,781 Personalized sculptures? 1332 00:53:30,814 --> 00:53:32,483 You don't even wanna ask. 1333 00:53:39,491 --> 00:53:41,059 I want to apologize. 1334 00:53:42,694 --> 00:53:43,895 Me too. 1335 00:53:43,928 --> 00:53:46,798 I think I kinda dropped you on purpose on the dance floor. 1336 00:53:46,831 --> 00:53:49,267 I think I kinda have been over-involved. 1337 00:53:49,301 --> 00:53:52,237 The truth is I think you're doing a really good job. 1338 00:53:52,270 --> 00:53:52,570 Really? 1339 00:53:52,604 --> 00:53:53,838 Yeah. 1340 00:53:53,871 --> 00:53:56,374 I'm just having a little trouble getting used to working for you- 1341 00:53:56,408 --> 00:53:57,309 I mean with you. 1342 00:53:58,343 --> 00:54:00,845 Well, if you ever wanna jump in on the nup-ops 1343 00:54:00,878 --> 00:54:02,347 feel free to say "I do". 1344 00:54:02,747 --> 00:54:03,415 That's ok. 1345 00:54:03,448 --> 00:54:03,848 Are you sure? 1346 00:54:03,881 --> 00:54:05,150 I'm sure. 1347 00:54:09,487 --> 00:54:10,622 Come on. 1348 00:54:12,490 --> 00:54:14,058 Where are we going? 1349 00:54:17,896 --> 00:54:19,632 Are you sure we should be doing this? 1350 00:54:19,665 --> 00:54:22,635 I think we're allowed to take an hour to ourselves. 1351 00:54:22,668 --> 00:54:24,170 What if they need us? 1352 00:54:24,203 --> 00:54:25,438 I'm sure they can fend for themselves. 1353 00:54:25,471 --> 00:54:28,341 And if Corrine needs us she'll find us. 1354 00:54:28,374 --> 00:54:31,144 Yeah, well I just hope she makes it through this wedding. 1355 00:54:31,177 --> 00:54:33,379 I hope we make it through this wedding. 1356 00:54:59,573 --> 00:55:03,410 Have I told you lately how smart and mature Julie is? 1357 00:55:03,443 --> 00:55:04,344 Thanks. 1358 00:55:04,378 --> 00:55:07,714 Yeah, she is a great judge of character. 1359 00:55:07,747 --> 00:55:09,816 Ok, did she put you up to this? 1360 00:55:09,849 --> 00:55:11,885 No. 1361 00:55:11,918 --> 00:55:13,353 They're too young to be so serious. 1362 00:55:13,387 --> 00:55:16,156 Awe, they're the same age we were when we met. 1363 00:55:16,190 --> 00:55:17,924 And look how we turned out. 1364 00:55:17,957 --> 00:55:20,660 We're here together now, aren't we? 1365 00:55:20,694 --> 00:55:21,728 That we are. 1366 00:55:24,831 --> 00:55:27,367 So I got an offer on my house. 1367 00:55:27,401 --> 00:55:28,368 Already? 1368 00:55:28,402 --> 00:55:29,569 Yeah. 1369 00:55:29,603 --> 00:55:31,505 Congratulations. 1370 00:55:31,538 --> 00:55:32,906 Are you gonna take it? 1371 00:55:32,940 --> 00:55:34,675 I'm not sure. 1372 00:55:34,709 --> 00:55:36,143 Hmm. 1373 00:55:41,282 --> 00:55:45,586 Do you think I made a mistake by coming here? 1374 00:55:45,620 --> 00:55:47,722 Let's just say it hasn't gone as I'd planned 1375 00:55:47,755 --> 00:55:51,259 but whatever does go as planned? 1376 00:55:51,292 --> 00:55:53,494 Yeah, well, I guess we can decide 1377 00:55:53,528 --> 00:55:55,463 after the rice is thrown on Sunday. 1378 00:55:55,496 --> 00:55:58,466 Unless, of course, the bride changes the rice to kale chips. 1379 00:56:00,835 --> 00:56:02,370 Woo. Four skips. 1380 00:56:05,640 --> 00:56:07,242 Oooh, five. 1381 00:56:07,275 --> 00:56:07,842 No, it wasn't. 1382 00:56:07,875 --> 00:56:08,743 That was five. 1383 00:56:08,776 --> 00:56:09,544 That was not five. 1384 00:56:09,577 --> 00:56:10,411 Then you can't count. 1385 00:56:10,445 --> 00:56:11,812 Alright, I'll make you a little bet. 1386 00:56:11,847 --> 00:56:12,581 Name it. 1387 00:56:12,614 --> 00:56:13,715 Ok. 1388 00:56:13,749 --> 00:56:15,817 If I win you move those chairs back to where they were 1389 00:56:15,851 --> 00:56:16,752 in front of the fireplace. 1390 00:56:16,785 --> 00:56:18,354 Oh, ok. 1391 00:56:18,387 --> 00:56:22,324 And if I win you have to ease up on Wyatt. 1392 00:56:22,358 --> 00:56:22,824 Really? 1393 00:56:22,858 --> 00:56:24,960 Yes. 1394 00:56:24,993 --> 00:56:25,861 Alright, you're on. 1395 00:56:25,894 --> 00:56:26,795 You go first. 1396 00:56:26,828 --> 00:56:27,796 Ok. 1397 00:56:32,434 --> 00:56:33,702 Oh, nice. 1398 00:56:33,735 --> 00:56:34,736 Beat that. 1399 00:56:44,646 --> 00:56:45,247 This is nice. 1400 00:56:45,281 --> 00:56:47,283 Just doing nothing. 1401 00:56:52,489 --> 00:56:54,991 I'm gonna put this here just in case any wedding stuff. 1402 00:56:55,024 --> 00:56:55,858 I'm watching you. 1403 00:56:57,594 --> 00:57:01,431 I know I've gotten a little out of hand. 1404 00:57:01,464 --> 00:57:01,998 Uh huh. 1405 00:57:02,031 --> 00:57:03,065 It's just that this is 1406 00:57:03,099 --> 00:57:06,769 the most important day of our lives. 1407 00:57:09,839 --> 00:57:12,041 Oh. It's my sister. 1408 00:57:12,074 --> 00:57:15,812 She wants to know if she should bring her confetti gun 1409 00:57:15,845 --> 00:57:16,979 for the post-nuptials. 1410 00:57:17,013 --> 00:57:18,781 Mmm, tell her "no". 1411 00:57:18,815 --> 00:57:21,518 But thanks for thinking of us. 1412 00:57:21,551 --> 00:57:22,552 You're right. 1413 00:57:22,585 --> 00:57:24,253 Unnecessary. 1414 00:57:26,890 --> 00:57:27,925 Oh, look! 1415 00:57:27,958 --> 00:57:29,860 Someone's getting their wedding photographs taken. 1416 00:57:29,893 --> 00:57:30,828 Let's go see. 1417 00:57:30,861 --> 00:57:31,929 Corrine. 1418 00:57:31,962 --> 00:57:33,964 But this isn't our wedding, it's somebody else's. 1419 00:57:33,997 --> 00:57:36,767 Isn't anyone single in this town? 1420 00:57:36,800 --> 00:57:40,538 Honey, please, can we just sit and finish our coffee? 1421 00:57:45,409 --> 00:57:47,311 Awe, look at her veil. 1422 00:57:47,345 --> 00:57:48,579 I love that. 1423 00:57:48,612 --> 00:57:51,048 They're like two people on top of a cake. 1424 00:57:51,081 --> 00:57:54,318 You mean the two plastic figurines? 1425 00:57:54,352 --> 00:57:55,653 You know what I mean. 1426 00:57:55,686 --> 00:57:57,054 I'm afraid I do. 1427 00:57:57,087 --> 00:57:59,857 Tell me that cummerbund doesn't look great. 1428 00:57:59,890 --> 00:58:00,824 Uh huh. 1429 00:58:00,858 --> 00:58:01,559 Yeah. 1430 00:58:01,592 --> 00:58:01,992 Mmmhmm. 1431 00:58:02,025 --> 00:58:02,493 It's perfect. 1432 00:58:02,526 --> 00:58:02,860 You love it. 1433 00:58:02,893 --> 00:58:03,761 I love it. 1434 00:58:10,435 --> 00:58:11,636 You're a genius. 1435 00:58:11,670 --> 00:58:12,771 No, you are. 1436 00:58:12,804 --> 00:58:13,938 Let's just say we both are. 1437 00:58:13,972 --> 00:58:15,574 What's going on? 1438 00:58:16,708 --> 00:58:17,809 ...guys? 1439 00:58:17,842 --> 00:58:19,043 What's going on, guys? 1440 00:58:19,077 --> 00:58:19,978 For Chris and Corrine. 1441 00:58:20,011 --> 00:58:21,446 It's their couple's logo. 1442 00:58:22,747 --> 00:58:23,682 You did this? 1443 00:58:23,715 --> 00:58:24,716 It was mostly Wyatt. 1444 00:58:25,984 --> 00:58:26,818 It's good. 1445 00:58:26,851 --> 00:58:27,952 Thanks, Mr. Turner. 1446 00:58:27,986 --> 00:58:30,121 We're gonna print it on the napkins and centrepieces. 1447 00:58:30,154 --> 00:58:32,391 You may wanna run that by the bride and groom. 1448 00:58:32,424 --> 00:58:33,124 Check that, the bride. 1449 00:58:33,157 --> 00:58:34,393 Oh, I already did. 1450 00:58:34,426 --> 00:58:35,560 She loves it. 1451 00:58:35,594 --> 00:58:35,894 Really? 1452 00:58:35,927 --> 00:58:36,928 Mmmhmm. 1453 00:58:36,961 --> 00:58:38,363 I've also been working on a logo for the Inn. 1454 00:58:38,397 --> 00:58:40,064 I assume management ok'd this? 1455 00:58:40,098 --> 00:58:41,032 Yep. 1456 00:58:41,065 --> 00:58:42,501 It's just a rough sketch, but... 1457 00:58:46,005 --> 00:58:46,939 What's this? 1458 00:58:46,972 --> 00:58:49,942 Uh... Ju- Julie and Wyatt. 1459 00:58:49,975 --> 00:58:51,411 It's our couple's logo. 1460 00:58:51,444 --> 00:58:52,645 Yeah, I'm gonna put a stop to that. 1461 00:58:52,678 --> 00:58:53,178 Dad. 1462 00:58:53,212 --> 00:58:53,913 No go with the logo. 1463 00:58:53,946 --> 00:58:54,714 You guys just met. 1464 00:58:54,747 --> 00:58:56,482 We met, like, half a semester ago. 1465 00:58:56,516 --> 00:58:57,683 What is that, like three weeks? 1466 00:58:57,717 --> 00:58:58,117 Eight weeks. 1467 00:58:58,150 --> 00:58:59,452 And four days. 1468 00:58:59,485 --> 00:59:00,386 Maybe your dad's right. 1469 00:59:00,420 --> 00:59:02,422 We really haven't been dating that long. 1470 00:59:04,089 --> 00:59:05,591 Thank you, Wyatt. 1471 00:59:05,625 --> 00:59:08,127 Ok, we'll save it for later. 1472 00:59:08,160 --> 00:59:09,995 Like our six month anniversary. 1473 00:59:10,029 --> 00:59:11,464 Don't push it, kid. 1474 00:59:11,497 --> 00:59:12,264 And I want a re-match. 1475 00:59:12,297 --> 00:59:14,567 And next time I pick the stones. 1476 00:59:18,738 --> 00:59:19,972 Hard to explain. 1477 00:59:25,779 --> 00:59:27,414 Wow, nice. 1478 00:59:29,215 --> 00:59:30,784 Look at the lake. 1479 00:59:30,817 --> 00:59:31,885 Oh my goodness. 1480 00:59:31,918 --> 00:59:32,786 See you inside. Bye. 1481 00:59:33,520 --> 00:59:33,954 Hi! 1482 00:59:39,526 --> 00:59:40,160 Hi! 1483 00:59:40,193 --> 00:59:42,729 You look so beautiful. 1484 00:59:42,763 --> 00:59:43,229 Thanks. 1485 00:59:43,263 --> 00:59:44,931 There's our bride. 1486 00:59:44,965 --> 00:59:46,032 Hi, dad! 1487 00:59:46,066 --> 00:59:47,834 Hello. 1488 00:59:47,868 --> 00:59:48,469 Hi. 1489 00:59:48,502 --> 00:59:50,070 This is just so exciting. 1490 00:59:50,103 --> 00:59:52,573 I know, isn't this exciting? 1491 00:59:52,606 --> 00:59:53,907 And isn't this place great? 1492 00:59:53,940 --> 00:59:54,708 Oh, it's lovely. 1493 00:59:54,741 --> 00:59:55,208 Stunning. 1494 00:59:55,241 --> 00:59:56,309 How was the drive? 1495 00:59:56,342 --> 00:59:58,845 Oh, your mother talked about weddings the entire way. 1496 00:59:58,880 --> 00:59:59,514 Well, why wouldn't I? 1497 00:59:59,547 --> 01:00:01,449 Our girl is getting married. 1498 01:00:01,483 --> 01:00:02,950 That's 98. 1499 01:00:02,984 --> 01:00:03,918 What? 1500 01:00:03,951 --> 01:00:04,786 I'm counting how many times she says that. 1501 01:00:06,020 --> 01:00:09,891 Well, I promised this would be an unforgettable wedding 1502 01:00:09,924 --> 01:00:10,558 and it will be. 1503 01:00:10,592 --> 01:00:13,094 I have every minute planned. 1504 01:00:13,127 --> 01:00:14,796 Schedules. 1505 01:00:14,829 --> 01:00:18,700 Cocktail reception at 4:00, rehearsal at 6:00, 1506 01:00:18,733 --> 01:00:22,937 dinner at 7:00 followed by the Chinese lantern lighting. 1507 01:00:22,970 --> 01:00:25,072 And that's just the pre-wedding. 1508 01:00:25,106 --> 01:00:26,908 I think you may have outdone me. 1509 01:00:26,941 --> 01:00:27,942 That's impossible. 1510 01:00:27,975 --> 01:00:28,710 Also true. 1511 01:00:29,844 --> 01:00:31,546 I can't imagine what you have planned for Sunday. 1512 01:00:31,579 --> 01:00:33,481 My lips are sealed. 1513 01:00:33,515 --> 01:00:34,849 So where's Chris? 1514 01:00:34,882 --> 01:00:36,217 Getting ready, I think. 1515 01:00:36,250 --> 01:00:37,852 Wait until you see him. 1516 01:00:37,886 --> 01:00:39,054 We went shopping. 1517 01:00:39,087 --> 01:00:41,790 He looks completely transformed. 1518 01:00:41,824 --> 01:00:42,190 Come on! 1519 01:00:45,728 --> 01:00:47,262 There he is. 1520 01:00:47,295 --> 01:00:48,697 Hey, guys. 1521 01:00:48,731 --> 01:00:49,832 Chris. 1522 01:00:51,600 --> 01:00:52,835 Oh. 1523 01:00:52,868 --> 01:00:55,003 Oh yeah, he's totally transformed... with dirt. 1524 01:01:08,150 --> 01:01:11,854 Ok, what do you think? 1525 01:01:11,887 --> 01:01:15,724 Veil or no veil? 1526 01:01:15,759 --> 01:01:17,126 Veil. 1527 01:01:17,160 --> 01:01:18,127 It's not too much? 1528 01:01:18,161 --> 01:01:19,095 No, it's your wedding. 1529 01:01:19,128 --> 01:01:21,264 It's never too much. 1530 01:01:21,297 --> 01:01:23,266 Are you sure? 1531 01:01:23,299 --> 01:01:25,101 That's a little... that's a little... 1532 01:01:25,935 --> 01:01:27,771 That's a little much. 1533 01:01:29,639 --> 01:01:32,141 Remember when we were kids and we used to plan 1534 01:01:32,175 --> 01:01:35,144 our seating charts and make our menus? 1535 01:01:35,178 --> 01:01:36,546 Chicken or fish? 1536 01:01:36,580 --> 01:01:39,048 Tented yard or indoor ballroom... 1537 01:01:39,082 --> 01:01:40,817 Invitations engraved or embossed? 1538 01:01:40,850 --> 01:01:42,018 And we checked the weather in countries 1539 01:01:42,051 --> 01:01:43,252 where exotic flowers were from. 1540 01:01:45,922 --> 01:01:46,455 Oh, wait. 1541 01:01:46,489 --> 01:01:48,291 What about sugar cubes? 1542 01:01:48,324 --> 01:01:49,926 Oh, they had to match the centrepieces. 1543 01:01:49,959 --> 01:01:50,660 Right? 1544 01:01:50,694 --> 01:01:51,828 Mmmhmm. 1545 01:01:54,899 --> 01:01:57,334 I was always your maid of honour. 1546 01:01:57,367 --> 01:01:59,770 And now I get to be yours. 1547 01:01:59,804 --> 01:02:04,975 All I want is for you to have the most beautiful wedding ever. 1548 01:02:05,009 --> 01:02:07,978 You mean the second most beautiful wedding ever. 1549 01:02:08,012 --> 01:02:08,813 That's true. 1550 01:02:08,846 --> 01:02:10,180 It's a little bit hard to top mine. 1551 01:02:10,214 --> 01:02:11,148 We'll see. 1552 01:02:12,016 --> 01:02:12,650 Corrine? 1553 01:02:12,683 --> 01:02:14,084 Oh, I'm trying on my dress. 1554 01:02:14,118 --> 01:02:15,352 Again? 1555 01:02:15,385 --> 01:02:16,253 Don't come in! 1556 01:02:16,286 --> 01:02:17,354 It's bad luck. 1557 01:02:17,387 --> 01:02:19,089 Haven't I seen that dress already? 1558 01:02:19,123 --> 01:02:20,190 I returned that one. 1559 01:02:20,224 --> 01:02:21,225 This is a new dress. 1560 01:02:21,258 --> 01:02:22,860 I'll be down in a sec. 1561 01:02:26,363 --> 01:02:29,800 Wait until you see my rehearsal dress. 1562 01:02:40,979 --> 01:02:42,213 This is the biggest rehearsal dinner 1563 01:02:42,247 --> 01:02:44,082 in the history of rehearsal dinners. 1564 01:02:59,397 --> 01:03:01,032 There he is. 1565 01:03:01,066 --> 01:03:04,269 Oh, Lisa, you look fabulous. 1566 01:03:04,302 --> 01:03:06,638 Thank you. Almost. 1567 01:03:06,672 --> 01:03:08,139 You look so good. 1568 01:03:08,173 --> 01:03:09,675 You too. 1569 01:03:09,709 --> 01:03:10,977 Dad, you're looking good. 1570 01:03:11,010 --> 01:03:11,610 You look dapper. 1571 01:03:11,644 --> 01:03:13,179 Thank you, sir, thank you. 1572 01:03:18,951 --> 01:03:20,687 Squeeze by here. 1573 01:03:28,695 --> 01:03:30,296 Signature cocktail? 1574 01:03:30,329 --> 01:03:31,831 Is it strong? 1575 01:03:31,864 --> 01:03:32,799 Very. 1576 01:03:34,200 --> 01:03:35,935 Cheers. 1577 01:03:37,336 --> 01:03:39,872 Woah, it's got a kick to it. 1578 01:03:39,906 --> 01:03:40,572 What is it? 1579 01:03:40,606 --> 01:03:42,742 It's called the Corrine Fizz. 1580 01:03:42,775 --> 01:03:44,343 Mmm. Of course it is. 1581 01:03:45,211 --> 01:03:48,114 Wait until you see the appetizers. 1582 01:03:49,983 --> 01:03:51,384 You know anything about the appetizers? 1583 01:03:51,418 --> 01:03:53,954 Let's just hope your suit's fire retardant. 1584 01:03:55,455 --> 01:03:57,190 I might need you to top me off there. 1585 01:03:58,258 --> 01:03:59,993 This thing is strangling me. 1586 01:04:00,027 --> 01:04:01,962 Just hang in there, it won't be long now. 1587 01:04:04,131 --> 01:04:05,232 There's the bride. 1588 01:04:08,201 --> 01:04:09,036 There she is. 1589 01:04:24,819 --> 01:04:25,453 Wow. 1590 01:04:25,486 --> 01:04:27,021 What do you think? 1591 01:04:27,055 --> 01:04:31,059 You look beautiful. 1592 01:04:31,092 --> 01:04:37,165 And you look very handsome and uncomfortable in that suit. 1593 01:04:38,933 --> 01:04:41,002 Look what my mom brought. 1594 01:04:41,035 --> 01:04:42,904 Oh. What is that? 1595 01:04:42,937 --> 01:04:46,240 It's something old, and my dress is something new. 1596 01:04:46,274 --> 01:04:49,043 Now all I need is something borrowed and something blue. 1597 01:04:49,077 --> 01:04:51,379 Well, we did borrow the money to put on this wedding- 1598 01:04:51,412 --> 01:04:52,480 Chris... 1599 01:04:52,513 --> 01:04:54,816 And I'm pretty sure I'm turning blue from this tie. 1600 01:05:00,254 --> 01:05:01,222 Better? 1601 01:05:01,255 --> 01:05:02,156 A little. 1602 01:05:02,190 --> 01:05:02,891 Hmm. 1603 01:05:02,925 --> 01:05:04,994 Should have gone for the bow tie. 1604 01:05:07,396 --> 01:05:09,198 Oh, you! 1605 01:05:09,231 --> 01:05:12,501 You could not have chosen a more perfect place. 1606 01:05:12,534 --> 01:05:14,937 And you know the saying a June wedding. 1607 01:05:14,970 --> 01:05:16,371 When you're married in June 1608 01:05:16,405 --> 01:05:18,974 you're a bride all your life. 1609 01:05:20,042 --> 01:05:22,311 I have to show you something. 1610 01:05:22,344 --> 01:05:25,547 My girls are really into their weddings, aren't they? 1611 01:05:25,580 --> 01:05:26,515 I barely noticed. 1612 01:05:26,548 --> 01:05:27,249 Yeah. 1613 01:05:28,283 --> 01:05:30,252 Yeah, and you look just like me at my wedding. 1614 01:05:30,285 --> 01:05:31,520 Like a deer in headlights. 1615 01:05:31,553 --> 01:05:32,387 That obvious? 1616 01:05:32,421 --> 01:05:33,255 Yeah. 1617 01:05:33,288 --> 01:05:34,489 But you know, marrying Corrine's mother 1618 01:05:34,523 --> 01:05:36,225 was the best thing I ever did. 1619 01:05:36,258 --> 01:05:37,827 And you did it twice. 1620 01:05:37,860 --> 01:05:39,895 Yeah, well that- that vow renewal thing, 1621 01:05:39,929 --> 01:05:41,396 that wasn't my idea. 1622 01:05:41,431 --> 01:05:44,100 Gotta go with the flow, right? 1623 01:05:45,268 --> 01:05:46,937 Appetizers, everyone. 1624 01:05:53,443 --> 01:05:54,410 Hey, Mick. 1625 01:05:54,444 --> 01:05:55,511 Hey. 1626 01:05:55,545 --> 01:05:56,913 First wedding here in a while, huh? 1627 01:05:56,947 --> 01:05:58,381 Yeah, hopefully not the last. 1628 01:05:58,414 --> 01:05:59,549 You know, they are keeping me so busy 1629 01:05:59,582 --> 01:06:01,284 at that new place down the road. 1630 01:06:01,317 --> 01:06:02,418 Don't remind me. 1631 01:06:02,452 --> 01:06:04,387 Then I won't remind you that I've gotta be back there 1632 01:06:04,420 --> 01:06:06,556 in about an hour for another rehearsal. 1633 01:06:06,589 --> 01:06:07,958 I'll have you out of here in 30 minutes. 1634 01:06:07,991 --> 01:06:10,426 Right before the Chinese lantern ceremony. 1635 01:06:10,460 --> 01:06:14,030 Oh, you know, I saw one of those at the new place last week. 1636 01:06:14,064 --> 01:06:15,198 Really nice. 1637 01:06:18,936 --> 01:06:20,571 Wow, this is a lot of people for a rehearsal. 1638 01:06:20,604 --> 01:06:21,438 How are you? 1639 01:06:21,472 --> 01:06:23,240 Oh, good, how are you? 1640 01:06:23,274 --> 01:06:24,541 Why don't you go ahead and sit down there? 1641 01:06:24,575 --> 01:06:26,110 Ladies, you can sit down here. 1642 01:06:26,143 --> 01:06:27,111 Ok. Thanks. 1643 01:06:27,144 --> 01:06:30,481 Hi guys, the rehearsal is about to get started. 1644 01:06:30,514 --> 01:06:32,449 Ok, here we go. 1645 01:06:48,632 --> 01:06:51,168 Everyone please be seated. 1646 01:06:51,202 --> 01:06:53,837 Chris, not you. 1647 01:06:55,940 --> 01:06:58,109 Corrine and Chris, tomorrow it will be my honour 1648 01:06:58,143 --> 01:07:01,079 to unite you as man and wife. 1649 01:07:01,113 --> 01:07:03,215 I'll save my blessings until then, 1650 01:07:03,248 --> 01:07:06,218 following which the choir will sing a beautiful song, 1651 01:07:06,251 --> 01:07:08,386 the bride's sister will read a poem. 1652 01:07:08,420 --> 01:07:11,589 We'll reserve the release of the doves until tomorrow. 1653 01:07:11,623 --> 01:07:12,457 Doves? 1654 01:07:12,490 --> 01:07:13,926 They're romantic. 1655 01:07:13,959 --> 01:07:15,027 And good luck. 1656 01:07:15,060 --> 01:07:19,497 And I believe we have a rather unique ring bearer. 1657 01:07:29,274 --> 01:07:32,177 Is that... our rings on a drone? 1658 01:07:33,578 --> 01:07:36,148 Unforgettable, right? 1659 01:07:48,061 --> 01:07:49,028 Oh no. 1660 01:07:49,828 --> 01:07:52,265 Ok, oh my goodness. 1661 01:07:52,298 --> 01:07:53,566 Don't worry, everyone. 1662 01:07:53,599 --> 01:07:54,533 Everything is gonna be ok. 1663 01:07:54,567 --> 01:07:55,935 We'll find them. 1664 01:08:09,448 --> 01:08:11,417 Hey, are you alright? 1665 01:08:11,450 --> 01:08:13,086 Maybe this is fate. 1666 01:08:13,120 --> 01:08:15,022 Actually I think it's more of a mechanical difficulty. 1667 01:08:15,055 --> 01:08:16,123 What if it's not, Mick? 1668 01:08:16,156 --> 01:08:19,026 What if this is my future now? 1669 01:08:19,059 --> 01:08:22,029 Doves and lanterns and drones, are you kidding me?! 1670 01:08:22,062 --> 01:08:24,298 Let's not lose sight of something. 1671 01:08:24,331 --> 01:08:25,299 You love her, you know. 1672 01:08:25,332 --> 01:08:26,566 She's the one. 1673 01:08:26,600 --> 01:08:27,734 These things are gonna happen, you know. 1674 01:08:27,767 --> 01:08:31,171 You want things, she wants things, and you compromise. 1675 01:08:31,205 --> 01:08:32,739 I'm guessing you walked away. 1676 01:08:32,772 --> 01:08:35,475 Actually I drove away on a tour bus, so it's... 1677 01:08:35,509 --> 01:08:37,577 But you left because you knew Olivia wasn't right for you. 1678 01:08:37,611 --> 01:08:40,214 No, actually she was right for me, I just- 1679 01:08:40,247 --> 01:08:41,748 So why aren't you together now? 1680 01:08:41,781 --> 01:08:43,717 Well, it's complicated. 1681 01:08:43,750 --> 01:08:45,219 You like being single. 1682 01:08:45,252 --> 01:08:47,121 You can do whatever you want. 1683 01:08:47,154 --> 01:08:47,754 You can go on the road- 1684 01:08:47,787 --> 01:08:48,755 No. No, no. 1685 01:08:48,788 --> 01:08:50,190 That's not what I'm saying here- 1686 01:08:50,225 --> 01:08:51,059 You're free. 1687 01:08:51,092 --> 01:08:52,360 Hey, Mick, thank you. 1688 01:08:52,393 --> 01:08:53,761 I really needed this talk. 1689 01:08:53,794 --> 01:08:55,530 Hey, Chris! 1690 01:08:55,563 --> 01:08:56,464 I found them! 1691 01:08:56,497 --> 01:08:57,698 I found them! 1692 01:09:15,616 --> 01:09:16,551 Hey. 1693 01:09:21,289 --> 01:09:23,091 What is it? 1694 01:09:23,124 --> 01:09:25,260 What's wrong? 1695 01:09:25,293 --> 01:09:29,464 Corrine, I have been trying to go along with all these plans 1696 01:09:29,498 --> 01:09:34,703 and packages but this wedding has become more important 1697 01:09:34,736 --> 01:09:36,805 to you than our marriage. 1698 01:09:36,838 --> 01:09:39,741 This isn't us. 1699 01:09:39,775 --> 01:09:42,378 At least... 1700 01:09:42,411 --> 01:09:44,280 it's not me. 1701 01:09:44,313 --> 01:09:46,548 And I don't know how I can go through with our marriage 1702 01:09:46,582 --> 01:09:49,651 when I'm pretty sure you want somebody else 1703 01:09:49,685 --> 01:09:51,653 to be your groom. 1704 01:09:51,687 --> 01:09:53,089 What? 1705 01:09:56,392 --> 01:09:57,193 I'm sorry. 1706 01:09:57,226 --> 01:10:00,329 I uh... I can't do this. 1707 01:10:38,601 --> 01:10:41,838 I ruined everything and now he's gone. 1708 01:10:41,871 --> 01:10:43,573 I'm so sorry, honey. 1709 01:10:43,606 --> 01:10:45,108 Me too. 1710 01:10:45,143 --> 01:10:47,611 It's like we all got swept up in this fantasy. 1711 01:10:47,645 --> 01:10:48,779 I stopped listening to him. 1712 01:10:48,812 --> 01:10:53,484 I lost sight of who we are. 1713 01:10:53,517 --> 01:10:56,720 Who we were. 1714 01:10:56,754 --> 01:10:59,257 You know, I never told you this before 1715 01:10:59,290 --> 01:11:03,561 but Aaron almost broke up with me over our wedding. 1716 01:11:03,594 --> 01:11:04,462 He did? 1717 01:11:04,495 --> 01:11:05,463 Yeah. 1718 01:11:05,496 --> 01:11:06,830 I never told you because I wanted you to think 1719 01:11:06,864 --> 01:11:07,865 everything was perfect. 1720 01:11:07,898 --> 01:11:11,269 It was far from perfect. 1721 01:11:11,302 --> 01:11:14,638 The only thing perfect about it was that we ended up together. 1722 01:11:14,672 --> 01:11:18,809 And I practically forced your father into that vow renewal. 1723 01:11:18,842 --> 01:11:21,612 At least dad didn't walk out on you. 1724 01:11:21,645 --> 01:11:24,215 Well, he might have if we weren't already married. 1725 01:11:24,249 --> 01:11:26,485 The point is, is that there's no such thing 1726 01:11:26,518 --> 01:11:28,487 as a perfect wedding. 1727 01:11:28,520 --> 01:11:31,223 And there's no such thing as a perfect couple. 1728 01:11:31,256 --> 01:11:34,159 But as long as you love him then who cares, right? 1729 01:11:35,194 --> 01:11:37,196 You do love him, don't you? 1730 01:11:40,399 --> 01:11:41,666 I really do. 1731 01:11:44,803 --> 01:11:46,171 What did you say to him? 1732 01:11:46,205 --> 01:11:47,339 Nothing, really. 1733 01:11:47,372 --> 01:11:49,441 Well, he left after you guys talked. 1734 01:11:49,474 --> 01:11:50,442 He asked about us 1735 01:11:50,475 --> 01:11:51,876 and I gave him a little background information. 1736 01:11:51,910 --> 01:11:52,677 Oh, great. 1737 01:11:52,711 --> 01:11:53,912 It was meant as a cautionary tale. 1738 01:11:53,945 --> 01:11:55,380 Well, you drove him off. 1739 01:11:55,414 --> 01:11:56,581 Well, I might have misspoken, Olivia, 1740 01:11:56,615 --> 01:11:58,783 but it was heading in this direction one way or the other. 1741 01:11:58,817 --> 01:11:59,984 What does that mean? 1742 01:12:00,019 --> 01:12:02,888 It means that the platinum package is what drove him off 1743 01:12:02,922 --> 01:12:04,657 and you are an enabler. 1744 01:12:04,690 --> 01:12:05,825 Oh, what? 1745 01:12:05,858 --> 01:12:08,261 You helped turn this wedding into a three-ring circus. 1746 01:12:08,294 --> 01:12:09,695 It's what the bride wanted. 1747 01:12:09,729 --> 01:12:10,796 What about what the groom wants? 1748 01:12:10,830 --> 01:12:12,398 The groom could have spoken up! 1749 01:12:12,432 --> 01:12:13,933 Well, how do you stop a runaway train, Olivia? 1750 01:12:13,966 --> 01:12:15,801 You jump on the tracks and just let it hit you? 1751 01:12:15,835 --> 01:12:17,970 Just because I moved a few things around in this place 1752 01:12:18,003 --> 01:12:19,839 doesn't make me a runaway train. 1753 01:12:19,872 --> 01:12:20,740 A few things? 1754 01:12:20,773 --> 01:12:22,375 How about everything? 1755 01:12:23,008 --> 01:12:24,377 I thought you wanted me here. 1756 01:12:24,410 --> 01:12:25,445 Yes! I do. 1757 01:12:25,478 --> 01:12:27,480 As- as my girlfriend, not as a business partner. 1758 01:12:27,513 --> 01:12:29,549 You are so involved in this wedding I have no idea 1759 01:12:29,582 --> 01:12:30,816 if there's an "us" anymore. 1760 01:12:30,850 --> 01:12:31,817 It's not about us. 1761 01:12:31,851 --> 01:12:33,553 Yeah, well maybe it is. 1762 01:12:35,955 --> 01:12:37,323 Did you hear all that? 1763 01:12:37,357 --> 01:12:38,123 Yeah. 1764 01:12:38,158 --> 01:12:39,860 I think everyone heard all that. 1765 01:12:39,893 --> 01:12:41,895 They got more on their minds than us. 1766 01:12:41,928 --> 01:12:45,499 What do we do with 36 personal ice sculptures? 1767 01:12:47,268 --> 01:12:48,269 Let them melt, I guess. 1768 01:12:58,745 --> 01:13:00,581 There goes the bride. 1769 01:13:02,483 --> 01:13:04,751 Folks, could I have your attention please? 1770 01:13:06,987 --> 01:13:11,758 Um... I wish we could say we've never had this happen before 1771 01:13:11,792 --> 01:13:16,597 but... it has. 1772 01:13:16,631 --> 01:13:21,803 Um... the thing is, love is messy, right? 1773 01:13:21,836 --> 01:13:25,507 And sometimes the person you're with can seem annoying 1774 01:13:25,540 --> 01:13:30,345 and infuriating and maybe a little crazy. 1775 01:13:33,581 --> 01:13:39,487 But sometimes it all works out in the end. 1776 01:13:39,521 --> 01:13:41,823 Eventually. 1777 01:13:41,856 --> 01:13:45,593 Uh, in the meantime we have chicken, fish, and pasta 1778 01:13:45,627 --> 01:13:48,696 followed by personalized cakes for everyone. 1779 01:14:00,643 --> 01:14:01,744 Chris! 1780 01:14:03,412 --> 01:14:03,912 What're you doing? 1781 01:14:03,946 --> 01:14:05,648 Just wait. 1782 01:14:05,681 --> 01:14:06,849 Please. 1783 01:14:15,724 --> 01:14:18,527 The first time I saw you, 1784 01:14:18,561 --> 01:14:23,599 you were planting trees in jeans and a dirty t-shirt 1785 01:14:23,632 --> 01:14:28,537 and I thought to myself "that's the guy I'm gonna marry". 1786 01:14:28,571 --> 01:14:30,939 I'm sorry I got so caught up. 1787 01:14:30,973 --> 01:14:34,543 I don't know why I tried to turn you into someone else 1788 01:14:34,578 --> 01:14:36,079 because I don't want someone else 1789 01:14:36,112 --> 01:14:38,782 I want that guy from the park. 1790 01:14:38,815 --> 01:14:41,050 I want you and me back. 1791 01:14:41,084 --> 01:14:42,952 Are you sure about that? 1792 01:14:42,986 --> 01:14:44,921 I'm so sure. 1793 01:14:44,954 --> 01:14:48,958 I don't care about the cake or the colour palate 1794 01:14:48,992 --> 01:14:50,760 or the ice sculptures, 1795 01:14:50,794 --> 01:14:55,532 I just care about spending my life with you. 1796 01:14:55,565 --> 01:14:57,634 If you'll still have me. 1797 01:14:57,667 --> 01:15:01,805 Does that mean no more cummerbund? 1798 01:15:01,838 --> 01:15:02,906 No cummerbund. 1799 01:15:02,939 --> 01:15:07,110 No signature cocktails, no drones, no couple's logo- 1800 01:15:07,143 --> 01:15:09,913 Actually, I kinda liked that logo. 1801 01:15:33,170 --> 01:15:35,673 Excuse me, everybody. 1802 01:15:37,842 --> 01:15:43,748 We've decided together, after serious consideration, 1803 01:15:43,781 --> 01:15:44,882 that we're eloping. 1804 01:15:55,927 --> 01:15:57,195 I'm sorry if I made this worse. 1805 01:15:57,228 --> 01:15:58,430 Or if I did. 1806 01:15:58,464 --> 01:15:59,898 You didn't. 1807 01:15:59,931 --> 01:16:03,802 Actually this is turning out just the way it should have. 1808 01:16:03,835 --> 01:16:06,104 So what now, Vegas? 1809 01:16:06,137 --> 01:16:07,973 That's up to Corrine. 1810 01:16:08,006 --> 01:16:10,576 No, it's up to you. 1811 01:16:10,609 --> 01:16:12,511 I know a justice of the peace in Atlantic City, 1812 01:16:12,544 --> 01:16:14,546 he doubles as an Elvis impersonator. 1813 01:16:14,580 --> 01:16:16,548 Now that's an idea I like. 1814 01:16:16,582 --> 01:16:18,216 Kidding. 1815 01:16:19,718 --> 01:16:24,623 Or you could go back to the original plan 1816 01:16:24,656 --> 01:16:28,226 and have a nice intimate ceremony in the gazebo tomorrow. 1817 01:16:28,260 --> 01:16:30,830 We could provide the ducks. 1818 01:16:35,101 --> 01:16:35,968 We're in. 1819 01:16:36,002 --> 01:16:39,071 Yay! 1820 01:16:39,105 --> 01:16:40,206 I'm so happy. 1821 01:17:04,264 --> 01:17:05,866 Anybody heard from Ally? 1822 01:17:05,899 --> 01:17:06,967 No. 1823 01:17:07,000 --> 01:17:09,036 Am I too late? 1824 01:17:09,069 --> 01:17:10,638 Right on time. 1825 01:17:10,671 --> 01:17:12,239 I thought about what you said. 1826 01:17:12,272 --> 01:17:15,175 If I faint you'll catch me, right? 1827 01:17:15,208 --> 01:17:16,910 We all will, right? 1828 01:17:16,944 --> 01:17:18,011 Ok, here we go. 1829 01:17:18,045 --> 01:17:19,479 Ready? 1830 01:17:27,988 --> 01:17:32,593 ♪ I've been thinkin' 'bout something, ♪ 1831 01:17:32,626 --> 01:17:34,962 ♪ Never knew just what it was ♪ 1832 01:17:34,995 --> 01:17:39,032 ♪ 'til I met you, baby, ♪ 1833 01:17:39,066 --> 01:17:40,300 ♪ Oh, ♪ 1834 01:17:40,333 --> 01:17:45,205 ♪ I've been dreamin' 'bout someone, ♪ 1835 01:17:45,239 --> 01:17:47,542 ♪ Never could quite place the face ♪ 1836 01:17:47,576 --> 01:17:51,012 ♪ 'til I laid my eyes on you, ♪ 1837 01:17:51,045 --> 01:17:52,581 ♪ Oh, ♪ 1838 01:17:52,614 --> 01:17:55,917 ♪ You know I, I feel the size and compromise, ♪ 1839 01:17:55,950 --> 01:17:56,651 ♪ Yeah. ♪ 1840 01:17:56,685 --> 01:17:58,787 ♪ I close my eyes, I realize, ♪ 1841 01:17:58,820 --> 01:17:59,688 ♪ Oh, ♪ 1842 01:17:59,721 --> 01:18:04,258 ♪ I've been dreamin' 'bout someone, ♪ 1843 01:18:04,292 --> 01:18:06,628 ♪ And that someone is you, ♪ 1844 01:18:08,196 --> 01:18:10,765 ♪ Oooh, ♪ 1845 01:18:10,799 --> 01:18:13,001 ♪ and that someone is you ♪ 1846 01:18:17,105 --> 01:18:19,908 ♪ Oooh, ♪ 1847 01:18:22,177 --> 01:18:23,646 Please be seated. 1848 01:18:28,083 --> 01:18:30,853 Corrine and Chris, is there something you would like to say 1849 01:18:30,886 --> 01:18:32,655 to each other? 1850 01:18:35,825 --> 01:18:37,860 If, at the end of the day, 1851 01:18:37,893 --> 01:18:41,664 you're married to the one that you love, 1852 01:18:41,697 --> 01:18:43,899 then everything went perfectly 1853 01:18:43,933 --> 01:18:49,639 and I'm so lucky to be marrying the man that I love. 1854 01:18:54,109 --> 01:19:00,650 Corrine, I love you so much and I've never been happier 1855 01:19:00,684 --> 01:19:04,688 than I am right now because I get to spend 1856 01:19:04,721 --> 01:19:09,693 the rest of my life with you, starting with this. 1857 01:19:10,126 --> 01:19:11,995 Uh, not just yet. 1858 01:19:13,897 --> 01:19:16,733 I now pronounce you man and wife 1859 01:19:16,767 --> 01:19:19,135 and now you may kiss the bride. 1860 01:19:34,751 --> 01:19:36,352 Ok, nothing like planning a wedding 1861 01:19:36,387 --> 01:19:38,756 to make you never wanna get married. 1862 01:19:38,790 --> 01:19:39,590 Ever. 1863 01:19:39,623 --> 01:19:42,259 Or for at least ten, twenty years. 1864 01:19:42,293 --> 01:19:43,928 Make it thirty. 1865 01:19:46,330 --> 01:19:48,165 That wasn't so bad, was it? 1866 01:19:51,836 --> 01:19:54,438 And instead of wedding cake 1867 01:19:54,471 --> 01:19:56,874 we've got something special for you. 1868 01:19:56,908 --> 01:19:58,009 Oh no. 1869 01:19:58,042 --> 01:19:59,010 Oh yes. 1870 01:19:59,043 --> 01:20:00,878 Your favourite. 1871 01:20:00,912 --> 01:20:01,746 Doughnuts! 1872 01:20:04,315 --> 01:20:05,817 Yay! 1873 01:20:30,442 --> 01:20:31,109 Nice! 1874 01:20:31,143 --> 01:20:32,110 Nice catch. 1875 01:20:43,221 --> 01:20:45,724 I'm so happy for you. 1876 01:20:47,259 --> 01:20:50,328 Well, this truly was unforgettable. 1877 01:20:50,362 --> 01:20:51,429 Yeah. 1878 01:20:51,463 --> 01:20:53,165 We couldn't have picked a better place 1879 01:20:53,199 --> 01:20:54,267 to start our lives together. 1880 01:20:54,300 --> 01:20:55,201 Yeah. 1881 01:20:55,234 --> 01:20:56,069 And who knows? 1882 01:20:56,102 --> 01:20:58,171 Maybe we'll do our vow renewal here. 1883 01:20:58,204 --> 01:20:59,038 Ha ha. 1884 01:21:00,506 --> 01:21:02,075 Well, shall we? 1885 01:21:02,108 --> 01:21:03,176 Just one sec. 1886 01:21:05,378 --> 01:21:06,345 See you guys. Thank you. 1887 01:21:06,379 --> 01:21:07,513 Bye. Good luck. 1888 01:21:07,546 --> 01:21:12,085 I know I'm clearly not one to give relationship advice 1889 01:21:12,118 --> 01:21:14,387 seeing as I was almost left at the altar, 1890 01:21:14,420 --> 01:21:16,389 but it's pretty obvious 1891 01:21:16,422 --> 01:21:18,825 that there's more going on between you two 1892 01:21:18,858 --> 01:21:21,527 than just the ebb of the tide. 1893 01:21:21,560 --> 01:21:26,532 As someone who almost lost everything over nothing, 1894 01:21:26,565 --> 01:21:29,202 don't let it slip away. 1895 01:21:32,072 --> 01:21:34,308 I guess it's never too late for happily ever after. 1896 01:21:36,143 --> 01:21:37,744 Excuse me. 1897 01:21:39,113 --> 01:21:43,117 Wyatt, I uh, wanted to thank you for helping out so much. 1898 01:21:43,150 --> 01:21:45,519 Thank you for letting me help out, Mr. Turner. 1899 01:21:45,552 --> 01:21:47,822 You can call me Mick. 1900 01:21:47,855 --> 01:21:50,124 Maybe he'll call you "dad" one day. 1901 01:21:50,157 --> 01:21:50,991 Kidding. 1902 01:21:51,025 --> 01:21:53,060 Uh, we're gonna go start the clean up. 1903 01:21:53,093 --> 01:21:54,862 Thanks, you guys. 1904 01:21:54,895 --> 01:21:56,096 Hey! 1905 01:21:56,130 --> 01:21:59,166 This was the most beautiful wedding. 1906 01:21:59,199 --> 01:22:00,234 Thank you. 1907 01:22:00,267 --> 01:22:02,169 You know, my fiancé and I were looking for a venue 1908 01:22:02,202 --> 01:22:06,106 for our wedding in November and I think this is it. 1909 01:22:06,140 --> 01:22:07,007 Great. 1910 01:22:07,041 --> 01:22:08,308 But we're only open during the summer. 1911 01:22:08,343 --> 01:22:09,477 Not anymore. 1912 01:22:09,510 --> 01:22:10,979 Fantastic. 1913 01:22:11,012 --> 01:22:11,312 November? 1914 01:22:11,346 --> 01:22:12,380 Yep. 1915 01:22:12,413 --> 01:22:14,983 And, by the way, you guys are the cutest couple. 1916 01:22:18,286 --> 01:22:19,955 Should we tell her we're not a couple? 1917 01:22:19,988 --> 01:22:22,891 No, we wouldn't want to disappoint the bride. 1918 01:22:25,861 --> 01:22:29,230 Well, we did it, partner. 1919 01:22:29,264 --> 01:22:31,432 Yeah, we did. 1920 01:22:31,466 --> 01:22:33,201 Partner. 1921 01:22:42,210 --> 01:22:45,346 I thought we frowned upon workplace romances. 1922 01:22:45,380 --> 01:22:47,348 That's right, we do. 1923 01:22:54,523 --> 01:22:56,325 Yeah, I'm glad we cleared that up. 1924 01:23:04,500 --> 01:23:06,402 Okey dokey. 128186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.