All language subtitles for The.Vigil.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,744 --> 00:00:13,080
(EERIE MUSIC)
2
00:00:26,159 --> 00:00:28,462
(EERIE MUSIC CONTINUES)
3
00:01:01,027 --> 00:01:06,027
Subtitles by explosiveskull
4
00:01:11,604 --> 00:01:13,740
(MAN CHANTS SOFTLY)
5
00:01:23,883 --> 00:01:26,086
(MAN CHANTS)
6
00:01:37,963 --> 00:01:42,669
(PANICKED SHOUTING
AND SCREAMING)
7
00:01:44,871 --> 00:01:46,540
(MAN CONTINUES CHANTING)
8
00:01:46,573 --> 00:01:47,808
(DOG BARKS)
9
00:01:47,841 --> 00:01:49,776
(WOMEN SCREAM, BABY CRIES)
10
00:01:49,809 --> 00:01:51,545
(MAN SHOUTS)
11
00:01:51,577 --> 00:01:53,880
(FOOTSTEPS)
12
00:01:53,913 --> 00:01:55,781
(GUNFIRE)
13
00:01:55,814 --> 00:01:57,717
(SCREAMING)
14
00:01:57,751 --> 00:01:59,653
(GUNFIRE AND SCREAMING CONTINUE)
15
00:01:59,686 --> 00:02:02,022
(CHANTING CONTINUES)
16
00:02:03,123 --> 00:02:05,091
(CHANTING BECOMES LOUDER)
17
00:02:07,661 --> 00:02:09,463
(GUNFIRE AND SCREAMING FADE)
18
00:02:14,000 --> 00:02:16,036
(MAN CHANTS)
19
00:02:22,508 --> 00:02:24,577
(MAN CHANTS)
20
00:02:24,610 --> 00:02:27,080
(EERIE MUSIC)
21
00:02:36,288 --> 00:02:37,590
(CHANTING)
22
00:02:41,695 --> 00:02:43,430
(CHANTING)
23
00:02:47,601 --> 00:02:49,102
(CHANTING)
24
00:02:49,135 --> 00:02:50,137
(HEARTBEAT THUDS)
25
00:02:50,169 --> 00:02:52,038
(MUFFLED SHOUTING)
26
00:02:52,972 --> 00:02:54,073
(CHANTING)
27
00:02:54,107 --> 00:02:56,410
(HEARTBEAT INCREASES)
28
00:02:57,911 --> 00:02:59,446
(CHANTING)
29
00:02:59,478 --> 00:03:01,214
(MUFFLED SHOUTING)
30
00:03:03,215 --> 00:03:05,151
(MAN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
31
00:03:05,952 --> 00:03:07,621
(GUNSHOT REVERBERATES)
32
00:03:23,002 --> 00:03:25,972
(MUFFLED SPEECH)
33
00:03:26,006 --> 00:03:28,008
(INHALES DEEPLY)
34
00:03:31,278 --> 00:03:33,580
(GULPS AUDIBLY, BREATHES DEEPLY)
35
00:03:35,248 --> 00:03:37,284
MAN: This is about
giving you the tools
36
00:03:37,316 --> 00:03:38,918
to make new lives
for yourselves.
37
00:03:38,952 --> 00:03:40,353
(DISTANT SIREN WAILS)
38
00:03:40,387 --> 00:03:43,824
And like anything else, it takes
time. It's not always easy.
39
00:03:43,857 --> 00:03:45,459
(INHALES DEEPLY, THEN SIGHS)
40
00:03:45,491 --> 00:03:47,661
(DISTANT SIREN WAILS)
41
00:03:47,693 --> 00:03:49,495
MAN: Hey, Adinah.
42
00:03:50,297 --> 00:03:52,299
- You wanted to tell the group...
- (DOOR OPENS)
43
00:03:52,332 --> 00:03:54,967
..about something
you experienced recently?
44
00:03:55,000 --> 00:03:57,336
- (ADINAH SIGHS)
- Oh, this is gonna be good.
45
00:03:57,370 --> 00:04:00,140
- WOMAN: Oh, wait.
- Um, yeah.
46
00:04:00,173 --> 00:04:03,175
Uh, so, uh, I was
on the subway going to work
47
00:04:03,209 --> 00:04:06,513
and this man approached me
in such a way.
48
00:04:06,546 --> 00:04:11,184
You know, like making small
talk, commenting on my skirt.
49
00:04:11,216 --> 00:04:12,886
It was obvious what he wanted.
50
00:04:12,918 --> 00:04:14,954
And I don't know,
I was just like...
51
00:04:14,988 --> 00:04:16,223
(SPEAKS YIDDISH)
52
00:04:16,255 --> 00:04:17,857
He was hitting on you.
53
00:04:17,890 --> 00:04:18,891
(SPEAKS YIDDISH)
54
00:04:18,925 --> 00:04:19,925
(ALL LAUGH)
55
00:04:19,959 --> 00:04:21,695
Yeah, but this guy, he looked
56
00:04:21,728 --> 00:04:23,463
like a person on TV looks like.
57
00:04:23,495 --> 00:04:25,498
- WOMAN: Ohh.
- You know, the jaw, so perfect.
58
00:04:25,531 --> 00:04:27,500
- Like so... Whatever.
- (DISTANT CAR HORN HONKS)
59
00:04:27,534 --> 00:04:28,935
What I'm saying is
60
00:04:28,968 --> 00:04:31,004
he wasn't even trying
to hide his intentions.
61
00:04:31,036 --> 00:04:34,140
MAN: That's how it is -
they see a shaina maidel,
62
00:04:34,173 --> 00:04:36,108
and they just can't help
themselves, right?
63
00:04:36,142 --> 00:04:38,545
Hmm. That's just...
That's the culture.
64
00:04:38,577 --> 00:04:39,880
(SPEAKS YIDDISH)
65
00:04:39,913 --> 00:04:42,049
Yeah. It's crude.
66
00:04:42,082 --> 00:04:43,683
- MAN: It's different.
- Exactly.
67
00:04:43,716 --> 00:04:46,519
I mean, life's different
out here. It's, uh... This is...
68
00:04:46,553 --> 00:04:50,190
This is exactly what the rabbis
try to protect us from. Right?
69
00:04:50,223 --> 00:04:52,859
- I mean...
- WOMAN: Not protect us from.
70
00:04:52,892 --> 00:04:54,293
To keep us from.
71
00:04:54,327 --> 00:04:55,961
ADINAH: I'm saying
maybe they're...
72
00:04:55,995 --> 00:04:57,864
Some things they're right
to keep us from.
73
00:04:57,897 --> 00:04:59,466
- No?
- WOMAN: Yeah, like what?
74
00:04:59,498 --> 00:05:01,701
(WOMAN SPEAKS YIDDISH)
75
00:05:01,735 --> 00:05:03,336
(MAN SPEAKS YIDDISH)
76
00:05:03,370 --> 00:05:04,171
(OTHERS CHUCKLE)
77
00:05:04,204 --> 00:05:05,839
(MAN CLEARS THROAT)
78
00:05:05,872 --> 00:05:10,644
So, tell us. How was last week?
79
00:05:11,644 --> 00:05:13,113
The job interview.
80
00:05:13,146 --> 00:05:17,751
Oh. Um, I didn't...
I didn't get the job. (CHUCKLES)
81
00:05:17,784 --> 00:05:21,555
Oh, sorry to hear that, Yacov.
Can we talk about it?
82
00:05:23,522 --> 00:05:25,191
I did the interview.
83
00:05:26,259 --> 00:05:27,828
I thought it went pretty well.
84
00:05:27,860 --> 00:05:33,300
Um... they were wanting me to
bring in a resume and I... I...
85
00:05:36,536 --> 00:05:38,204
(CLEARS THROAT)
86
00:05:39,671 --> 00:05:42,508
I was writing the resume
on a piece of loose paper.
87
00:05:42,541 --> 00:05:44,643
(OTHERS LAUGH)
88
00:05:44,676 --> 00:05:46,078
That's what I've been saying.
89
00:05:46,111 --> 00:05:48,047
We need more classes on this,
you know?
90
00:05:48,081 --> 00:05:49,950
- WOMAN: And basic living.
- Yeah.
91
00:05:49,983 --> 00:05:51,651
And your rent?
92
00:05:53,185 --> 00:05:56,022
Uh... I mean, I'm struggling.
93
00:05:56,055 --> 00:06:00,060
I don't... know what to say.
Um...
94
00:06:00,093 --> 00:06:03,397
The money's never enough. Uh...
95
00:06:04,563 --> 00:06:09,469
I'm having to choose
between medication and meals.
96
00:06:10,469 --> 00:06:12,238
It's not so easy.
97
00:06:13,206 --> 00:06:14,908
MAN: I guess it's a journey.
98
00:06:14,940 --> 00:06:17,743
And being here struggling,
the way you are,
99
00:06:17,776 --> 00:06:19,745
is only one stop
on that journey.
100
00:06:19,779 --> 00:06:23,483
If we get bogged down
and see this as the destination,
101
00:06:23,515 --> 00:06:25,118
we lose hope.
102
00:06:26,151 --> 00:06:29,123
I... just want to be normal.
103
00:06:30,123 --> 00:06:32,526
MAN: And a big part of that
is letting go.
104
00:06:32,558 --> 00:06:34,360
Letting go of the pain.
105
00:06:35,161 --> 00:06:37,397
The trauma that holds you back.
106
00:06:37,430 --> 00:06:40,199
What matters is we left. Right?
107
00:06:41,134 --> 00:06:45,038
MAN: No. What matters is
we're moving forward.
108
00:06:45,070 --> 00:06:47,106
- WOMAN: Yeah.
- MAN: Yeah?
109
00:06:49,007 --> 00:06:51,144
- (LAUGHS)
- Oh, OK, be good.
110
00:06:51,176 --> 00:06:52,845
(CHATTER CONTINUES)
111
00:06:52,878 --> 00:06:54,781
(DISTANT SIREN WAILS)
112
00:06:57,683 --> 00:06:58,851
(DISTANT HORN HONKS)
113
00:06:58,885 --> 00:07:02,221
(YACOV SPEAKS YIDDISH)
114
00:07:02,255 --> 00:07:04,089
- WOMAN: Are you OK?
- Yeah.
115
00:07:04,123 --> 00:07:06,659
Yeah, yeah, yeah.
I'm good. I'm good, I'm good.
116
00:07:07,459 --> 00:07:10,663
- Want to go out for coffee?
- I don't drink coffee.
117
00:07:10,697 --> 00:07:12,132
Tea?
118
00:07:12,164 --> 00:07:14,467
- Um...
- One hot chocolate?
119
00:07:14,500 --> 00:07:16,536
- Right now?
- No.
120
00:07:16,569 --> 00:07:18,238
Tomorrow or...
121
00:07:20,772 --> 00:07:22,041
OK.
122
00:07:22,074 --> 00:07:23,375
- Yeah?
- Yeah.
123
00:07:23,409 --> 00:07:25,945
- You sure?
- Yeah, absolutely.
124
00:07:25,978 --> 00:07:28,914
Good. Wanna take my number?
125
00:07:28,947 --> 00:07:30,549
Oh! Um...
126
00:07:30,582 --> 00:07:31,984
Take my number.
127
00:07:32,017 --> 00:07:33,652
It's 917...
128
00:07:33,685 --> 00:07:35,221
Wait, I just got the phone.
129
00:07:35,255 --> 00:07:37,757
It's OK. The green... Yeah.
130
00:07:37,789 --> 00:07:40,192
And then Contacts.
131
00:07:40,226 --> 00:07:41,961
No, no. (LAUGHS) Can I?
132
00:07:41,995 --> 00:07:43,596
- Oh, please.
- (CHUCKLES)
133
00:07:43,630 --> 00:07:46,266
It's so cool, though, 'cause
I was looking around on the net
134
00:07:46,298 --> 00:07:47,900
and I found a flashlight.
135
00:07:47,933 --> 00:07:49,568
And it's, like,
it's my favourite. (LAUGHS)
136
00:07:49,601 --> 00:07:52,171
And, I mean, having anything
you find, it's unbelievable.
137
00:07:52,204 --> 00:07:54,139
- WOMAN: You get text, right?
- Yes. Yes.
138
00:07:54,173 --> 00:07:56,375
OK, cool. Text me tomorrow.
139
00:07:56,409 --> 00:07:58,879
And then we'll just take it
from there, yeah?
140
00:07:58,911 --> 00:08:00,279
OK.
141
00:08:00,312 --> 00:08:02,815
- Cool. 'Bye.
- Cool. OK.
142
00:08:02,848 --> 00:08:06,286
- Oh. Good.
- It's al... It's OK. Alright.
143
00:08:06,319 --> 00:08:07,954
Sorry, I'm still
learning the rules.
144
00:08:07,986 --> 00:08:09,822
It's OK. We all are. It's good.
145
00:08:09,856 --> 00:08:10,990
- Good.
- Alright.
146
00:08:11,024 --> 00:08:12,259
- 'Bye.
- 'Bye.
147
00:08:12,291 --> 00:08:14,393
- See you next week.
- Yeah, it looks so natural.
148
00:08:14,426 --> 00:08:16,362
- (WOMAN LAUGHS)
- One day...
149
00:08:21,767 --> 00:08:23,570
He's here again?
150
00:08:23,603 --> 00:08:25,372
Ah...
151
00:08:27,406 --> 00:08:30,076
(EERIE MUSIC)
152
00:08:38,483 --> 00:08:39,752
MAN: Hey!
153
00:08:39,786 --> 00:08:42,022
Hey, excuse me!
154
00:08:43,455 --> 00:08:45,157
Excuse me.
155
00:08:46,158 --> 00:08:47,560
I thought we discussed this.
156
00:08:47,594 --> 00:08:49,762
You coming here
and harassing our membership.
157
00:08:49,796 --> 00:08:51,196
I don't wanna call
the police again.
158
00:08:51,229 --> 00:08:52,865
It's OK, Lane. It's fine.
159
00:08:52,898 --> 00:08:54,567
(SPEAKS YIDDISH)
160
00:08:54,600 --> 00:08:57,002
If Yacov wants to talk,
he knows where to find you.
161
00:08:57,036 --> 00:08:59,071
It's OK, really.
It'll be OK.
162
00:09:00,305 --> 00:09:01,941
Yacov, you come and get me
163
00:09:01,974 --> 00:09:04,243
if this turns into
something uncomfortable.
164
00:09:04,276 --> 00:09:07,446
Thank you, Lane.
Tonight was great. OK?
165
00:09:07,479 --> 00:09:09,882
Yeah. I'll see you.
Call me, yeah?
166
00:09:09,916 --> 00:09:11,184
Yeah.
167
00:09:13,752 --> 00:09:16,256
(SPEAKS YIDDISH)
168
00:09:23,095 --> 00:09:25,264
I'm OK. I made my choice.
169
00:09:25,297 --> 00:09:28,368
Really, OK? I have my reasons
for leaving, and that's it.
170
00:09:47,320 --> 00:09:49,623
Ah, no.
171
00:09:50,890 --> 00:09:51,992
No.
172
00:09:52,025 --> 00:09:54,328
- Hmm?
- No. I don't think I will.
173
00:10:24,956 --> 00:10:26,558
200?
174
00:10:26,592 --> 00:10:28,395
I'll do it for 5.
175
00:10:45,445 --> 00:10:48,515
People in the community
that don't have any family,
176
00:10:48,547 --> 00:10:50,049
and no friends.
177
00:10:50,083 --> 00:10:52,653
It's me, OK?
I'm watching the body.
178
00:11:00,959 --> 00:11:02,728
- OK.
- Yeah?
179
00:11:02,762 --> 00:11:06,333
- A deal?
- OK. Yeah, a deal. Deal.
180
00:11:11,403 --> 00:11:13,739
(TRAIN SCREECHES,
CAR HORN HONKS)
181
00:11:13,772 --> 00:11:16,075
(DISTURBING MUSIC)
182
00:11:45,537 --> 00:11:47,206
Oh, I'm sorry.
183
00:12:01,921 --> 00:12:04,391
(YACOV SPEAKS YIDDISH)
184
00:12:18,537 --> 00:12:20,406
(CAR HORN HONKS LOUDLY)
185
00:12:26,612 --> 00:12:28,415
I never saw him out.
186
00:12:33,618 --> 00:12:36,123
And the other Shomer,
why was he leaving?
187
00:12:49,435 --> 00:12:51,505
SHULEM:
188
00:13:11,424 --> 00:13:13,593
(DISTURBING MUSIC)
189
00:13:32,677 --> 00:13:34,380
(DOOR CLICKS OPEN)
190
00:13:35,915 --> 00:13:37,617
(LOCK OPENS)
191
00:13:42,854 --> 00:13:44,523
(DOOR SHUTS)
192
00:13:52,330 --> 00:13:53,566
Mrs Litvak?
193
00:13:56,969 --> 00:13:58,271
Reb?
194
00:13:58,304 --> 00:14:00,006
(YACOV CLEARS THROAT)
Hello, Mrs Litvak.
195
00:14:00,039 --> 00:14:01,774
I'm extremely sorry
for your loss.
196
00:14:01,806 --> 00:14:03,475
(SPEAKS YIDDISH)
197
00:14:06,646 --> 00:14:11,450
Who is this man? I thought
you were getting a Shomer.
198
00:14:14,552 --> 00:14:15,621
No.
199
00:14:19,959 --> 00:14:21,627
He won't work.
200
00:14:31,036 --> 00:14:32,805
He needs to leave now!
201
00:14:32,838 --> 00:14:35,208
(MUFFLED CLANKING)
202
00:14:38,877 --> 00:14:40,714
You have to leave now.
203
00:14:45,584 --> 00:14:47,454
(SINGS YIDDISH SONG)
204
00:14:56,528 --> 00:14:58,597
(CONTINUES SINGING)
205
00:15:04,603 --> 00:15:07,207
(CONTINUES SINGING)
206
00:15:13,612 --> 00:15:15,682
(SINGING FADES)
207
00:15:26,057 --> 00:15:27,726
(DOOR CLOSES)
208
00:15:48,347 --> 00:15:50,517
(RECITES PSALMS)
209
00:16:16,041 --> 00:16:18,043
There's not going to be
any problem.
210
00:16:22,781 --> 00:16:25,550
Rebie, I'm coming here because I
need a little bit of money, OK?
211
00:16:25,584 --> 00:16:28,421
I'm agreeing to that and let's
just leave it at that. Please.
212
00:16:34,759 --> 00:16:36,595
(YACOV TUTS)
213
00:16:39,931 --> 00:16:42,167
- Um... OK.
- OK.
214
00:16:42,200 --> 00:16:43,935
- Oh, yeah?
- OK.
215
00:16:43,969 --> 00:16:45,637
OK.
216
00:16:46,638 --> 00:16:48,273
(DOOR OPENS)
217
00:16:50,376 --> 00:16:52,078
(DOOR SHUTS)
218
00:16:54,479 --> 00:16:56,115
(EXHALES)
219
00:17:02,353 --> 00:17:03,690
OK.
220
00:18:30,910 --> 00:18:32,612
(SIGHS)
221
00:18:50,696 --> 00:18:53,333
(ELECTRONIC MUSIC PLAYS)
222
00:19:02,373 --> 00:19:04,076
(FAINT THUMPING)
223
00:19:27,865 --> 00:19:29,735
(FAINT THUMPING)
224
00:19:35,607 --> 00:19:38,110
SONG: ♪ And I like it
225
00:19:39,143 --> 00:19:41,381
♪ When you smile
226
00:19:42,248 --> 00:19:45,617
♪ And you got real cool style
227
00:19:46,485 --> 00:19:49,055
- ♪ And I don't mind... ♪
- (FAINT THUMPING)
228
00:19:50,488 --> 00:19:52,991
(MUSIC CONTINUES SOFTLY
OVER EARPHONES)
229
00:19:54,826 --> 00:19:56,528
(LOUD THUMP)
230
00:19:58,863 --> 00:20:00,766
(LOUD THUMP)
231
00:20:00,798 --> 00:20:03,202
(RUMBLING AND THUMPING)
232
00:20:04,036 --> 00:20:09,609
(LOUD THUMPING AND CREAKING)
233
00:20:24,222 --> 00:20:26,491
(THUMPING AND CREAKING)
234
00:20:44,075 --> 00:20:46,911
(READS ALOUD IN YIDDISH)
235
00:20:46,944 --> 00:20:49,681
(SOFT CREAKING)
236
00:20:55,286 --> 00:20:57,623
(CONTINUES SPEAKING IN YIDDISH)
237
00:20:57,655 --> 00:20:59,625
(SOFT CREAKING)
238
00:21:04,595 --> 00:21:05,998
(YACOV SIGHS)
239
00:21:06,030 --> 00:21:08,334
(CLOCK TICKS)
240
00:22:06,792 --> 00:22:09,095
(SUSPENSEFUL MUSIC)
241
00:22:17,169 --> 00:22:19,104
(GASPS SHARPLY)
242
00:22:27,513 --> 00:22:29,182
Ugh!
243
00:22:35,921 --> 00:22:37,489
(SIGHS)
244
00:22:42,294 --> 00:22:44,296
Hmm.
245
00:22:47,432 --> 00:22:48,633
(INHALES)
246
00:22:48,667 --> 00:22:49,769
(THUMPING)
247
00:22:55,873 --> 00:22:57,642
YACOV: Mrs Litvak?
248
00:23:05,950 --> 00:23:07,652
Is anyone there?
249
00:23:32,611 --> 00:23:34,013
(EXHALES)
250
00:23:34,046 --> 00:23:38,250
(BREATHES HEAVILY)
251
00:23:40,352 --> 00:23:42,121
(SIGHS)
252
00:23:44,590 --> 00:23:46,358
(SIGHS)
253
00:23:46,391 --> 00:23:48,294
(CLOCK TICKS)
254
00:23:52,430 --> 00:23:53,665
(SIGHS HEAVILY)
255
00:24:57,528 --> 00:24:59,332
(YACOV YAWNS)
256
00:25:02,834 --> 00:25:06,072
(EERIE MUSIC)
257
00:25:13,045 --> 00:25:14,747
(EXHALES DEEPLY)
258
00:25:14,779 --> 00:25:17,682
(SIREN WAILS)
259
00:25:21,819 --> 00:25:24,990
(BOY SPEAKS YIDDISH)
260
00:25:30,094 --> 00:25:32,030
No, no, no. They're only tricks.
261
00:25:38,103 --> 00:25:39,772
(YOYO WHIRRS)
262
00:25:41,773 --> 00:25:43,442
(YACOV CHUCKLES)
263
00:25:44,209 --> 00:25:46,178
- (METAL CLANGS)
- Boing!
264
00:25:47,078 --> 00:25:48,680
- (METAL CLANGS)
- Oh!
265
00:25:48,713 --> 00:25:50,748
(YACOV GROANS DRAMATICALLY)
266
00:25:50,782 --> 00:25:52,151
(YACOV CHUCKLES)
267
00:25:52,183 --> 00:25:56,254
(MEN SPEAK INDISTINCTLY)
268
00:25:56,287 --> 00:25:59,724
MAN: Hey! Hey, little man!
269
00:25:59,757 --> 00:26:02,494
- MAN 2: A little Jew boy.
- MAN 3: Look at this asshole.
270
00:26:02,526 --> 00:26:04,462
What the hell
you're ignoring me, man?
271
00:26:04,496 --> 00:26:08,034
I'm just trying to ask you
a question. Slow down.
272
00:26:09,468 --> 00:26:11,135
(DRAMATIC MUSIC)
273
00:26:11,169 --> 00:26:14,038
(MEN SPEAK INDISTINCTLY)
274
00:26:14,072 --> 00:26:15,239
(MAN SPITS)
275
00:26:15,273 --> 00:26:18,477
(MEN SPEAK INDISTINCTLY)
276
00:26:20,946 --> 00:26:24,016
(SUSPENSEFUL MUSIC)
277
00:26:29,554 --> 00:26:31,623
(CLOCK TICKS)
278
00:26:36,795 --> 00:26:39,098
(PHONE VIBRATES)
279
00:26:44,536 --> 00:26:45,536
(CRUNCHING)
280
00:26:45,569 --> 00:26:46,638
(YACOV GROANS)
281
00:26:46,671 --> 00:26:48,440
(CRUNCHING)
282
00:26:49,240 --> 00:26:51,109
- (CRUNCHING)
- Ouch!
283
00:27:03,587 --> 00:27:05,523
(CLOCK TICKS)
284
00:27:14,732 --> 00:27:17,235
(SUSPENSEFUL MUSIC)
285
00:27:23,441 --> 00:27:25,344
(PHONE VIBRATES)
286
00:27:40,624 --> 00:27:42,428
(INHALES DEEPLY)
287
00:27:44,962 --> 00:27:47,465
(EERIE SOUNDSCAPE)
288
00:27:51,937 --> 00:27:53,606
(PHONE VIBRATES)
289
00:27:56,708 --> 00:27:59,111
(DRAGGING NOISE)
290
00:28:01,712 --> 00:28:04,416
(SOFT CREAKING)
291
00:28:15,660 --> 00:28:17,463
(CREAKING AND SQUEAKING)
292
00:28:27,538 --> 00:28:29,240
(PHONE VIBRATES)
293
00:28:31,709 --> 00:28:33,411
Working.
294
00:28:36,680 --> 00:28:39,384
(MURMURS)
295
00:28:55,366 --> 00:28:56,601
(PHONE VIBRATES)
296
00:28:56,634 --> 00:28:58,170
(GROANS SOFTLY)
297
00:29:13,751 --> 00:29:15,453
(MOANS SOFTLY)
298
00:29:21,526 --> 00:29:24,662
(LIGHT BUZZES)
299
00:29:35,407 --> 00:29:37,076
(PHONE VIBRATES)
300
00:29:40,312 --> 00:29:42,014
What?
301
00:29:47,419 --> 00:29:50,222
(LIGHT BUZZES)
302
00:29:51,389 --> 00:29:52,458
(PHONE VIBRATES)
303
00:29:59,029 --> 00:30:02,334
(ELECTRICITY BUZZES)
304
00:30:02,366 --> 00:30:04,469
(UNEASY MUSIC)
305
00:30:22,888 --> 00:30:24,657
(BUZZING CONTINUES)
306
00:30:45,876 --> 00:30:48,180
(PHONE VIBRATES)
307
00:30:51,749 --> 00:30:53,785
(BUZZING CONTINUES)
308
00:30:53,817 --> 00:30:56,187
(SUSPENSEFUL MUSIC)
309
00:31:05,029 --> 00:31:06,731
(LIGHT GLOBE POPS AND SHATTERS)
310
00:31:06,765 --> 00:31:08,534
(RUMBLING)
311
00:31:12,069 --> 00:31:15,306
(INHALES AND EXHALES)
312
00:31:16,141 --> 00:31:17,508
(PHONE VIBRATES)
313
00:31:25,482 --> 00:31:28,486
(SUSPENSEFUL MUSIC)
314
00:31:29,653 --> 00:31:31,323
What the heck?
315
00:31:35,160 --> 00:31:37,094
(EERIE VOICE ECHOES)
316
00:31:37,128 --> 00:31:39,431
(FOOTSTEPS SHUFFLE)
317
00:31:58,650 --> 00:32:00,886
(EERIE CHANTING)
318
00:32:00,919 --> 00:32:04,256
(DISTURBING MUSIC)
319
00:32:16,367 --> 00:32:18,036
(GROANS)
320
00:32:21,873 --> 00:32:23,542
Mrs Litvak?
321
00:32:41,392 --> 00:32:42,827
Mrs Litvak?
322
00:32:42,861 --> 00:32:44,729
Are you down here?
323
00:32:59,878 --> 00:33:01,580
(TAPS PHONE)
324
00:33:03,581 --> 00:33:04,983
(INHALES DEEPLY)
325
00:33:05,016 --> 00:33:06,986
It's deleted.
326
00:33:07,786 --> 00:33:10,622
(SIGHS, THEN MUTTERS)
327
00:33:10,654 --> 00:33:12,523
(CLEARS THROAT, INHALES)
328
00:33:12,556 --> 00:33:15,926
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
329
00:33:15,959 --> 00:33:18,329
(EXHALES)
330
00:33:20,030 --> 00:33:21,699
(LOUD CLICK)
331
00:33:25,670 --> 00:33:27,506
(GASPS)
332
00:33:27,538 --> 00:33:29,775
(RAPID CLICKING)
333
00:33:29,807 --> 00:33:32,243
(BREATHES HEAVILY)
334
00:33:33,010 --> 00:33:35,713
(CLICKING AND CRUNCHING)
335
00:33:37,748 --> 00:33:39,817
(CLICKS)
336
00:33:39,851 --> 00:33:42,988
(CLICKING CONTINUES)
337
00:33:46,157 --> 00:33:47,526
(INHALES SHARPLY)
338
00:33:48,692 --> 00:33:50,561
(SCRAPES LOUDLY)
339
00:33:56,767 --> 00:33:59,171
(DRAMATIC MUSIC)
340
00:34:10,615 --> 00:34:13,552
(BREATHES RAGGEDLY)
341
00:34:16,688 --> 00:34:19,157
(PHONE LINE RINGS)
342
00:34:21,626 --> 00:34:23,461
(PHONE LINE RINGS)
343
00:34:24,528 --> 00:34:25,796
MAN ON RECORDING:
Hello.
344
00:34:25,831 --> 00:34:27,899
You've reached the voicemail
of Dr Marvin Kohlberg.
345
00:34:27,932 --> 00:34:29,868
I can't take your call
at the moment,
346
00:34:29,900 --> 00:34:31,302
but please leave a message,
347
00:34:31,336 --> 00:34:33,071
including your name
and phone number,
348
00:34:33,104 --> 00:34:35,507
and I'll call you back
as soon as possible.
349
00:34:35,539 --> 00:34:39,710
If this is a medical emergency,
please hang up and dial 911.
350
00:34:39,744 --> 00:34:40,745
Thank you.
351
00:34:40,778 --> 00:34:42,380
- (BEEP!)
- Hi, Dr Kohlberg.
352
00:34:42,412 --> 00:34:46,117
Um, this is Yacov Ronen
and, um...
353
00:34:46,150 --> 00:34:48,719
..I'm sorry to call you
in the middle of the night.
354
00:34:48,753 --> 00:34:51,523
I don't want to bother you,
but I...
355
00:34:52,523 --> 00:34:54,159
(EXHALES DEEPLY)
356
00:34:54,958 --> 00:34:57,261
I'm having a little bit
of trouble right now.
357
00:34:57,295 --> 00:34:59,463
Um... I'm seeing things...
358
00:34:59,496 --> 00:35:02,433
- (OBJECT CLUNKS)
- ..and... and I'm hearing things.
359
00:35:02,467 --> 00:35:05,403
Um, it's... it's worse
than it's ever been before.
360
00:35:05,436 --> 00:35:07,171
And, um...
361
00:35:08,438 --> 00:35:09,807
I, uh...
362
00:35:09,840 --> 00:35:11,876
..I'm... I'm almost
out of the pills.
363
00:35:11,909 --> 00:35:15,379
So, I... was really hoping
to talk to you.
364
00:35:15,412 --> 00:35:19,316
I don't think that I need
to go back into the hospital.
365
00:35:19,349 --> 00:35:20,818
Um...
366
00:35:20,851 --> 00:35:23,854
But... I would like to talk
to you as soon as possible.
367
00:35:23,887 --> 00:35:25,990
So if you please could
just get back to me,
368
00:35:26,023 --> 00:35:28,092
I'd really appreciate it,
thank you.
369
00:35:37,302 --> 00:35:39,403
(RUMBLING)
370
00:35:41,039 --> 00:35:45,444
(MUFFLED RAPID TAPPING)
371
00:35:54,351 --> 00:35:56,988
(CREAKING)
372
00:36:12,769 --> 00:36:14,472
(CLEARS THROAT)
373
00:36:16,840 --> 00:36:18,509
Ahhhh.
374
00:36:18,543 --> 00:36:20,512
(EXHALES)
375
00:36:25,782 --> 00:36:27,051
(INHALES SHARPLY)
376
00:36:29,753 --> 00:36:30,854
(SPITS)
377
00:36:30,887 --> 00:36:31,956
(GLASS SMASHES)
378
00:36:31,990 --> 00:36:33,692
(RETCHES)
379
00:36:34,691 --> 00:36:36,360
Argh!
380
00:36:39,597 --> 00:36:40,732
Ahh...
381
00:36:40,764 --> 00:36:43,167
(COUGHS)
382
00:36:47,639 --> 00:36:50,508
(COUGHS AND GAGS)
383
00:36:53,577 --> 00:36:55,246
(GAGS)
384
00:36:56,514 --> 00:36:58,816
(SQUELCHING)
385
00:36:58,849 --> 00:37:01,518
(GAGS)
386
00:37:01,552 --> 00:37:04,722
(WHIMPERS)
387
00:37:04,755 --> 00:37:06,391
(SPITS)
388
00:37:07,992 --> 00:37:09,661
(SPITS)
389
00:37:10,662 --> 00:37:15,133
(SCRAPING)
390
00:37:28,211 --> 00:37:30,148
(LIGHT SWITCH CLICKS)
391
00:37:32,016 --> 00:37:33,751
They're not nightmares.
392
00:37:33,784 --> 00:37:36,020
Oh.
393
00:37:39,590 --> 00:37:41,260
They're memories.
394
00:37:42,659 --> 00:37:44,695
Not your memories, but...
395
00:37:45,862 --> 00:37:48,098
Sorry about the mess,
Mrs Litvak.
396
00:37:48,132 --> 00:37:50,235
I'm gonna clean this up
right now.
397
00:37:51,135 --> 00:37:53,604
(DRAWER SLIDES)
398
00:37:54,706 --> 00:37:56,775
Why did you come here?
399
00:37:56,807 --> 00:37:59,677
I'm Yacov, Mrs Litvak.
I'm the Shomer.
400
00:37:59,711 --> 00:38:01,546
(GLASS PIECES CLINK)
401
00:38:01,579 --> 00:38:04,115
I'm here to protect
and comfort your husband's soul.
402
00:38:04,148 --> 00:38:06,184
Protect it against what?
403
00:38:12,456 --> 00:38:14,725
(SINGS YIDDISH SONG)
404
00:38:18,996 --> 00:38:22,166
(CONTINUES SINGING)
405
00:38:34,211 --> 00:38:35,746
Do you know my children?
406
00:38:39,416 --> 00:38:42,286
I drove them away
as far as they could go.
407
00:38:43,121 --> 00:38:45,057
They think they left...
408
00:38:46,958 --> 00:38:48,827
..on their own accord.
409
00:38:48,860 --> 00:38:51,697
That it was their choice.
410
00:38:52,697 --> 00:38:54,132
Hmm. (CHUCKLES)
411
00:38:54,164 --> 00:38:56,668
But I drove them away.
412
00:39:01,572 --> 00:39:05,077
I drove them away.
413
00:39:12,983 --> 00:39:15,052
You know why...
414
00:39:16,787 --> 00:39:18,523
..I made them leave?
415
00:39:23,327 --> 00:39:25,630
This is not a place
for children.
416
00:39:27,432 --> 00:39:30,235
It was a... bunker.
417
00:39:31,568 --> 00:39:32,970
In a wilderness.
418
00:39:33,003 --> 00:39:39,377
A place that you go to,
but never return from.
419
00:39:46,150 --> 00:39:48,320
Do you know my husband?
420
00:39:50,054 --> 00:39:53,224
He was broken by memories.
421
00:39:53,257 --> 00:39:55,293
- Hmm. (CHUCKLES SOFTLY)
- (GLASS PIECES CLINK)
422
00:39:55,325 --> 00:39:57,628
Those kind of memories
that you saw.
423
00:39:59,729 --> 00:40:01,199
They bite.
424
00:40:01,231 --> 00:40:03,701
They bite
and the biting never stops.
425
00:40:11,409 --> 00:40:14,445
He was so lost,
he didn't know what to do.
426
00:40:16,447 --> 00:40:19,284
Mrs Litvak, I'm very sorry
for waking you up.
427
00:40:19,316 --> 00:40:22,454
We should get you
back to sleep now.
428
00:40:24,554 --> 00:40:26,356
(GLASS CRUNCHES)
429
00:40:26,389 --> 00:40:28,258
- Mrs Litvak, your hand.
- Ah! Ah! Ah!
430
00:40:28,291 --> 00:40:30,094
- You've got to let me help you.
- No!
431
00:40:30,126 --> 00:40:31,962
You're bleeding. Please. Wait.
432
00:40:31,996 --> 00:40:36,200
MRS LITVAK: No, no. No.
433
00:40:37,934 --> 00:40:40,671
Wait, Mrs Litvak,
let me help you.
434
00:40:40,704 --> 00:40:44,108
(DOOR CREAKS)
435
00:40:45,809 --> 00:40:51,715
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
436
00:40:53,383 --> 00:40:56,054
(MAN CONTINUES
SPEAKING INDISTINCTLY)
437
00:41:05,429 --> 00:41:07,831
(MAN CONTINUES
SPEAKING INDISTINCTLY)
438
00:41:07,865 --> 00:41:10,068
(SUSPENSEFUL MUSIC)
439
00:41:14,237 --> 00:41:16,106
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
440
00:41:17,807 --> 00:41:19,443
MAN:
..once told me...
441
00:41:21,612 --> 00:41:26,383
..that these demons
who destroy us...
442
00:41:27,617 --> 00:41:33,157
..who are born
between the days of creation...
443
00:41:34,559 --> 00:41:36,294
..given life...
444
00:41:37,295 --> 00:41:41,266
..but no soul and no form.
445
00:41:48,472 --> 00:41:53,378
These are not beings
in the true sense of the word.
446
00:41:54,144 --> 00:41:57,347
They do not have a... a will,
447
00:41:57,380 --> 00:42:00,984
a connection
to the higher power,
448
00:42:01,017 --> 00:42:03,755
but they are animalistic.
449
00:42:03,787 --> 00:42:05,990
These demons...
450
00:42:06,791 --> 00:42:10,528
..they are parasites.
451
00:42:12,762 --> 00:42:17,701
In tractates Berakhot...
452
00:42:19,103 --> 00:42:21,139
..the Mazzikim
are interchangeable
453
00:42:21,171 --> 00:42:22,807
with the shedim.
454
00:42:23,574 --> 00:42:28,278
But I've spent
the last five decades
455
00:42:28,311 --> 00:42:34,418
studying the one who followed me
home from Buchenwald.
456
00:42:34,452 --> 00:42:37,388
I do not know
where it came from originally,
457
00:42:37,420 --> 00:42:43,127
but what it has shown me,
it is very, very old.
458
00:42:44,061 --> 00:42:47,097
I suppose it was lying in wait,
459
00:42:47,130 --> 00:42:48,966
hibernating in its way,
460
00:42:48,999 --> 00:42:50,334
in the forest.
461
00:42:50,367 --> 00:42:56,306
Dormant until my pain
awakened it.
462
00:42:56,340 --> 00:43:00,745
The Mazzik appears as a figure
463
00:43:00,778 --> 00:43:03,314
with its head turned
464
00:43:03,347 --> 00:43:05,049
like so.
465
00:43:05,081 --> 00:43:08,085
But all the way around.
466
00:43:08,119 --> 00:43:11,488
It is damned to look backwards
467
00:43:11,521 --> 00:43:15,325
to stare in the past.
468
00:43:15,358 --> 00:43:16,793
This demon,
469
00:43:16,827 --> 00:43:20,599
it showed me dreadful things.
470
00:43:22,432 --> 00:43:23,800
10 years ago,
471
00:43:23,833 --> 00:43:29,940
I found an inscription
in a text by Moses ben Shem-Tov.
472
00:43:29,974 --> 00:43:34,812
It says the only way
to escape the Mazzik
473
00:43:34,845 --> 00:43:38,282
is to burn its true face
474
00:43:38,315 --> 00:43:41,019
the first night it appears.
475
00:43:41,052 --> 00:43:44,389
But if you do not do this
by dawn...
476
00:43:45,188 --> 00:43:47,458
..it will never leave you.
477
00:43:49,927 --> 00:43:51,595
For me...
478
00:43:52,396 --> 00:43:55,533
..this time has long passed.
479
00:43:59,135 --> 00:44:01,072
When I am gone...
480
00:44:02,472 --> 00:44:08,445
..the Mazzik will
find another broken person.
481
00:44:09,579 --> 00:44:11,114
Someone else chained
482
00:44:11,148 --> 00:44:14,786
to some terrible pain
they cannot let go.
483
00:44:14,818 --> 00:44:18,055
When it finds its next host...
484
00:44:18,856 --> 00:44:22,226
..it will slowly
consume their soul
485
00:44:22,258 --> 00:44:24,929
just as it did to me.
486
00:44:24,961 --> 00:44:26,563
(MRS LITVAK MOUTHS SILENTLY)
487
00:44:26,597 --> 00:44:28,032
MR LITVAK:
Chewing.
488
00:44:28,065 --> 00:44:32,003
Gnawing down
through the spiritual aspects.
489
00:44:33,037 --> 00:44:36,207
The five essences of us all.
490
00:44:37,041 --> 00:44:43,347
It worms its way through
Nefesh, Ruach, Neshamah
491
00:44:43,380 --> 00:44:44,182
and Chayah.
492
00:44:44,215 --> 00:44:45,550
(MRS LITVAK MOUTHS SILENTLY)
493
00:44:45,583 --> 00:44:48,552
MR LITVAK:
And finally
to Yechidah.
494
00:44:48,586 --> 00:44:52,990
The direct link to Hashem.
495
00:44:53,023 --> 00:44:55,626
MRS LITVAK: Behind you.
496
00:44:56,961 --> 00:44:59,863
(DRAMATIC MUSIC)
497
00:44:59,896 --> 00:45:02,532
MR LITVAK:
And so I make
these tapes,
498
00:45:02,566 --> 00:45:06,404
I write it down,
put it on the walls,
499
00:45:06,436 --> 00:45:08,772
explain it,
500
00:45:08,805 --> 00:45:14,177
in the hopes that whoever
finds the Mazzik next
501
00:45:14,211 --> 00:45:16,347
won't be doomed...
502
00:45:17,148 --> 00:45:22,019
..consumed... as I was.
503
00:45:25,054 --> 00:45:27,991
(PIERCING SCREAM)
504
00:45:34,197 --> 00:45:36,567
(DISTURBING MUSIC)
505
00:45:38,668 --> 00:45:40,371
(GROANS)
506
00:45:45,275 --> 00:45:46,744
(GROANS)
507
00:45:47,845 --> 00:45:49,581
(MUTTERS)
508
00:45:52,682 --> 00:45:54,485
(MUTTERS)
509
00:46:04,929 --> 00:46:07,365
(PHONE VIBRATES)
510
00:46:10,367 --> 00:46:11,769
Hello?
511
00:46:11,802 --> 00:46:13,871
MAN:
Yacov.
512
00:46:13,903 --> 00:46:15,873
It's Dr Kohlberg.
513
00:46:15,905 --> 00:46:19,043
Dr Kohlberg! Baruch Hashem.
514
00:46:19,075 --> 00:46:22,979
I'm, uh...
I'm not doing so great.
515
00:46:23,012 --> 00:46:26,150
Why? What's wrong?
516
00:46:27,751 --> 00:46:31,022
I'm seeing things
517
00:46:31,054 --> 00:46:35,192
and I'm hearing, um...
518
00:46:35,226 --> 00:46:37,862
It's a lot. It's a lot.
519
00:46:37,894 --> 00:46:41,498
And I, uh... I took a tablet,
520
00:46:41,532 --> 00:46:44,969
one of the Ativan,
a little while ago, but I...
521
00:46:45,001 --> 00:46:46,603
Seeing who, Yacov?
522
00:46:46,637 --> 00:46:48,373
Who are you seeing?
523
00:46:51,742 --> 00:46:53,878
I don't know.
524
00:46:53,911 --> 00:46:56,481
Where are you right now?
525
00:46:58,615 --> 00:47:01,318
I'm in Boro Park. I, uh...
526
00:47:01,351 --> 00:47:06,190
I took a job as a Shomer
for the night.
527
00:47:06,222 --> 00:47:08,458
Reb Shulem is paying me, so...
528
00:47:10,760 --> 00:47:12,563
Are you safe?
529
00:47:12,595 --> 00:47:15,032
I don't know. I think so.
530
00:47:16,733 --> 00:47:21,404
These things you're seeing,
do you think that they're real?
531
00:47:21,438 --> 00:47:23,541
No, they can't be.
532
00:47:28,979 --> 00:47:33,818
Dr Kohlberg, the... the man
who was living here,
533
00:47:33,851 --> 00:47:35,686
um, and his wife,
534
00:47:35,719 --> 00:47:39,956
I think that they went crazy
together, living in the house.
535
00:47:39,990 --> 00:47:41,292
Um...
536
00:47:41,325 --> 00:47:44,896
She's...
She's got very bad dementia.
537
00:47:44,929 --> 00:47:46,530
It's very sad.
538
00:47:46,563 --> 00:47:48,233
And he...
539
00:47:49,166 --> 00:47:52,503
..um... was obsessed with demons.
540
00:47:52,536 --> 00:47:53,938
Demons?
541
00:47:53,970 --> 00:47:55,739
Something called a Mazzik.
542
00:47:55,773 --> 00:48:01,045
And is this what you think
you've been seeing? A demon?
543
00:48:01,979 --> 00:48:03,414
Shadows, shadows.
544
00:48:03,447 --> 00:48:06,617
Yacov, we talked about what
happened to your little brother,
545
00:48:06,650 --> 00:48:10,722
about post-traumatic stress
and your fears.
546
00:48:14,157 --> 00:48:16,192
I know. I know.
547
00:48:16,226 --> 00:48:19,329
Tell me, Yacov,
is your heart racing?
548
00:48:19,362 --> 00:48:22,499
Ferocious?
Like it's gonna break your ribs?
549
00:48:23,499 --> 00:48:24,869
Yes.
550
00:48:24,901 --> 00:48:26,537
And you're sweating?
551
00:48:27,537 --> 00:48:30,141
Uh... Uh-uh.
552
00:48:31,075 --> 00:48:32,677
You are shaking?
553
00:48:32,709 --> 00:48:34,545
I'm trying to calm down.
554
00:48:38,414 --> 00:48:42,119
Yacov, tell me what it is
that you're seeing.
555
00:48:44,021 --> 00:48:46,356
I... um...
556
00:48:50,026 --> 00:48:52,396
You said that it's a person.
557
00:48:52,429 --> 00:48:55,666
It's shadows. Like someone
in... in the shadows.
558
00:48:55,699 --> 00:48:57,101
I've... I've... I don't...
559
00:48:57,133 --> 00:48:58,802
The person that you're seeing,
560
00:48:58,836 --> 00:49:00,738
this one
that's in the shadows...
561
00:49:02,639 --> 00:49:05,843
..do you think that he's
really there, watching you?
562
00:49:05,876 --> 00:49:08,179
No, of course not.
I know he's not.
563
00:49:08,211 --> 00:49:10,880
Excellent. Excellent.
That's good.
564
00:49:10,914 --> 00:49:12,682
Now, Yacov, I want you to...
565
00:49:12,715 --> 00:49:16,253
I want you to take your time
and think about this.
566
00:49:17,820 --> 00:49:21,092
Can you describe this person?
567
00:49:22,559 --> 00:49:24,762
Blurry. It's...
568
00:49:25,862 --> 00:49:27,531
It's always...
569
00:49:28,664 --> 00:49:32,635
I... I don't... I don't...
570
00:49:32,668 --> 00:49:34,538
It's blurry.
571
00:49:35,304 --> 00:49:37,407
I understand. That's fine.
572
00:49:37,441 --> 00:49:41,012
Is his head turned backwards?
Can you tell me?
573
00:49:41,045 --> 00:49:43,079
- What?
- (CRACKING)
574
00:49:43,112 --> 00:49:45,682
Is his head turned around,
Yacov?
575
00:49:45,715 --> 00:49:48,585
(CRACKING CONTINUES)
576
00:49:48,619 --> 00:49:51,189
(SUSPENSEFUL MUSIC)
577
00:49:54,258 --> 00:49:55,092
(CRACK!)
578
00:49:55,124 --> 00:49:57,394
Yacov, what do you see?
579
00:50:01,764 --> 00:50:04,000
Yacov, what do you see?
580
00:50:04,034 --> 00:50:06,037
- Uh...
- (INCOMING CALL BEEP)
581
00:50:06,070 --> 00:50:07,838
What? What?
582
00:50:07,871 --> 00:50:09,173
(PHONE BEEPS)
583
00:50:09,206 --> 00:50:11,675
Dr Kohlberg, can you hold on
for one second, please?
584
00:50:19,650 --> 00:50:20,851
Hello?
585
00:50:20,883 --> 00:50:22,353
MAN:
Yacov, hi.
It's Dr Kohlberg.
586
00:50:22,385 --> 00:50:23,853
Look, I just got your message
587
00:50:23,887 --> 00:50:26,824
and I'm sorry it's taken me
a little bit to call you back.
588
00:50:26,856 --> 00:50:28,592
I hope everything's alright.
589
00:50:32,329 --> 00:50:33,998
Yacov?
590
00:50:36,133 --> 00:50:39,137
Dr Kohlberg, can you hold on
for one second, please?
591
00:50:43,574 --> 00:50:44,842
Hello?
592
00:50:44,874 --> 00:50:46,577
BOY:
Yacov.
593
00:50:47,644 --> 00:50:49,380
Who is this?
594
00:50:51,414 --> 00:50:53,083
Yacov.
595
00:50:53,883 --> 00:50:56,420
I need you to leave me alone.
596
00:50:57,554 --> 00:51:00,224
Why did you let me die?
597
00:51:02,126 --> 00:51:04,995
(PIERCING SCREAM OVER PHONE)
598
00:51:05,028 --> 00:51:06,764
(RAPID THUMPING)
599
00:51:06,796 --> 00:51:08,465
Mrs Litvak.
600
00:51:09,532 --> 00:51:11,401
Mrs Litvak?
601
00:51:11,434 --> 00:51:12,902
Mrs Litvak!
602
00:51:12,936 --> 00:51:15,273
(DISTURBING MUSIC)
603
00:51:17,240 --> 00:51:18,809
(SILENCE)
604
00:51:18,842 --> 00:51:20,443
MRS LITVAK:
Do you want some tea?
605
00:51:20,476 --> 00:51:22,446
(CHILLING MUSIC)
606
00:51:23,447 --> 00:51:25,516
(PANTS)
607
00:51:30,086 --> 00:51:32,055
It won't let you leave.
608
00:51:32,088 --> 00:51:34,624
We have to go. Now.
609
00:51:40,796 --> 00:51:42,867
I've left many times.
610
00:51:42,900 --> 00:51:45,168
But where is there for me to go?
611
00:51:45,202 --> 00:51:49,305
My obligation is to my home,
my Rubin.
612
00:51:49,338 --> 00:51:51,741
I can suffer.
613
00:51:51,775 --> 00:51:54,979
My pain was not his.
614
00:51:55,012 --> 00:51:59,650
Mrs Litvak,
what won't let me leave?
615
00:52:01,851 --> 00:52:04,054
The Mazzik.
616
00:52:07,691 --> 00:52:09,560
It's playing with you.
617
00:52:10,760 --> 00:52:13,498
The way a cat
plays with a mouse.
618
00:52:18,202 --> 00:52:20,338
It wants your pain.
619
00:52:21,104 --> 00:52:23,107
And it will make you see things.
620
00:52:23,907 --> 00:52:26,010
Terrible things.
621
00:52:26,809 --> 00:52:29,412
Me, I am not enough for it.
622
00:52:31,548 --> 00:52:33,718
But your agony...
623
00:52:44,961 --> 00:52:47,130
We're leaving.
624
00:52:47,965 --> 00:52:50,233
We have to go now.
625
00:52:51,068 --> 00:52:55,006
There is something
very, very wrong here.
626
00:52:59,409 --> 00:53:01,845
If you run out,
627
00:53:01,878 --> 00:53:06,217
the Mazzik will make you
crawl right back.
628
00:53:14,590 --> 00:53:16,092
Come on! Let's go!
629
00:53:16,126 --> 00:53:19,263
You've already been
in this house too long.
630
00:53:19,295 --> 00:53:21,864
I'm gonna call Reb Shulem, OK?
631
00:53:21,898 --> 00:53:24,267
We're going to come back
and get you.
632
00:53:24,300 --> 00:53:27,204
Just five minutes.
I'll be back.
633
00:53:34,778 --> 00:53:36,480
(DOG BARKS)
634
00:53:36,512 --> 00:53:39,016
(FAINT TRAFFIC HUBBUB
AND CHATTER)
635
00:53:41,751 --> 00:53:44,054
(UNEASY MUSIC)
636
00:54:06,610 --> 00:54:07,611
(CRACKING)
637
00:54:07,644 --> 00:54:08,713
(GASPS)
638
00:54:22,925 --> 00:54:24,295
(CRACKING)
639
00:54:24,327 --> 00:54:25,429
Ohhh!
640
00:54:26,463 --> 00:54:27,731
Ohh.
641
00:54:28,731 --> 00:54:30,500
Oh!
642
00:54:30,534 --> 00:54:31,535
(LOUD, SICKENING CRACK)
643
00:54:31,568 --> 00:54:33,903
(YACOV GROANS)
644
00:54:33,936 --> 00:54:35,705
(CRACKING)
645
00:54:35,738 --> 00:54:38,309
(DISTURBING MUSIC)
646
00:54:38,342 --> 00:54:39,644
Oh!
647
00:54:40,644 --> 00:54:42,246
(CRACKING)
648
00:54:42,278 --> 00:54:44,014
(GROANS)
649
00:54:49,586 --> 00:54:50,988
(CRACK!)
650
00:54:52,121 --> 00:54:53,956
(DISTANT SIREN WAILS)
651
00:54:53,990 --> 00:54:57,328
(UNEASY MUSIC)
652
00:55:04,735 --> 00:55:06,370
(CRACK!)
653
00:55:07,371 --> 00:55:08,738
(GROANS)
654
00:55:10,706 --> 00:55:12,575
(GROANS)
655
00:55:14,543 --> 00:55:17,213
(CRACKING)
656
00:55:18,615 --> 00:55:20,050
(WHIMPERS)
657
00:55:20,083 --> 00:55:22,385
(LOUD DEMONIC SCREECH)
658
00:55:24,354 --> 00:55:27,925
(LOUD SCREECH)
659
00:55:27,958 --> 00:55:29,760
(GASPS)
660
00:55:37,434 --> 00:55:40,604
(DEMONIC SCREAM)
661
00:55:43,539 --> 00:55:46,709
(DISTURBING MUSIC)
662
00:55:46,742 --> 00:55:48,578
(PANTS)
663
00:55:53,416 --> 00:55:55,151
(CRACKING)
664
00:56:08,365 --> 00:56:10,167
(PANTS)
665
00:56:20,209 --> 00:56:23,713
- (CRACKING)
- (YACOV GROANS)
666
00:56:30,653 --> 00:56:32,255
(PANTS)
667
00:56:32,289 --> 00:56:34,592
(SUSPENSEFUL PERCUSSIVE MUSIC)
668
00:56:42,331 --> 00:56:43,366
(CRACKING)
669
00:56:43,400 --> 00:56:44,602
(GROANS)
670
00:56:47,003 --> 00:56:49,273
(PANTS)
671
00:56:58,581 --> 00:57:00,116
(EXHALES DEEPLY)
672
00:57:00,150 --> 00:57:03,421
(BREATHES RAGGEDLY)
673
00:57:07,691 --> 00:57:10,995
(DISTURBING MUSIC)
674
00:57:16,766 --> 00:57:19,168
(HIGH-PITCHED NOISE)
675
00:57:19,202 --> 00:57:20,838
MAN: Hey, what the hell's
your problem?
676
00:57:20,871 --> 00:57:22,940
Just trying to ask you
a question.
677
00:57:22,972 --> 00:57:25,074
MAN 2: Yo, yo, yo,
stop messing around.
678
00:57:25,108 --> 00:57:27,443
MAN: Relax. (LAUGHS)
679
00:57:27,476 --> 00:57:30,146
MAN 2: Got a tough guy here,
the way he comes off.
680
00:57:30,179 --> 00:57:32,181
MAN: Tough guy, hey. (LAUGHS)
681
00:57:32,215 --> 00:57:36,954
MAN 2: Look at the little
Jew girl. Huh? (LAUGHS)
682
00:57:36,987 --> 00:57:41,023
- (DRAMATIC MUSIC)
- (MEN CONTINUE TALKING)
683
00:57:41,057 --> 00:57:44,595
Relax, you little brat.
We're just messing around.
684
00:57:44,628 --> 00:57:47,698
- Alright, alright, alright...
- YACOV: Burech!
685
00:57:47,731 --> 00:57:49,333
- Burech!
- (TYRES SQUEAL)
686
00:57:52,702 --> 00:57:55,072
(GRIM MUSIC)
687
00:58:22,298 --> 00:58:24,668
(WEEPS)
688
00:58:24,700 --> 00:58:28,037
(SOLEMN MUSIC)
689
00:58:59,802 --> 00:59:01,505
(GASPS)
690
00:59:05,307 --> 00:59:07,010
Oh!
691
00:59:12,382 --> 00:59:14,418
(SOBS)
692
00:59:17,820 --> 00:59:20,990
(YACOV CONTINUES SOBBING)
693
00:59:56,726 --> 00:59:59,262
(EERIE MUSIC)
694
00:59:59,295 --> 01:00:01,331
(LAUGHS)
695
01:00:20,816 --> 01:00:22,753
(GROANS)
696
01:00:23,753 --> 01:00:25,689
(PHONE LINE RINGS)
697
01:00:25,722 --> 01:00:28,492
(SNIFFS) Ahhh.
698
01:00:31,360 --> 01:00:34,530
VOICEMAIL:
Hello.
You've reached Sarah Feldman.
699
01:00:34,563 --> 01:00:38,201
I can't come to the phone.
Please leave...
700
01:00:46,041 --> 01:00:47,476
(PHONE RINGS)
701
01:00:47,510 --> 01:00:49,179
(SNIFFS)
702
01:00:54,184 --> 01:00:57,888
Um... I'm so sorry
to wake you up.
703
01:00:57,920 --> 01:01:00,556
- I'm so sorry.
-
What time is it?
704
01:01:02,825 --> 01:01:04,661
4:30.
705
01:01:04,693 --> 01:01:06,896
Where are you, Yacov?
706
01:01:06,929 --> 01:01:09,432
Sarah, I'm, uh...
707
01:01:09,465 --> 01:01:12,201
(SOBS QUIETLY)
708
01:01:13,536 --> 01:01:15,805
There's something evil
in this house.
709
01:01:15,838 --> 01:01:17,407
(SNIFFS) It was...
710
01:01:17,440 --> 01:01:22,479
It was following Mr Litvak and
then it was feeding off of him.
711
01:01:22,512 --> 01:01:24,481
What?
712
01:01:24,514 --> 01:01:26,016
I...
713
01:01:26,048 --> 01:01:28,584
I think it wants me now.
714
01:01:29,952 --> 01:01:32,456
Have you tried to leave?
715
01:01:32,488 --> 01:01:35,958
Um... yeah, I... I...
716
01:01:35,992 --> 01:01:37,594
The house,
have you tried to leave?
717
01:01:37,626 --> 01:01:41,363
Yes. It won't let me.
It won't let me leave. I...
718
01:01:41,396 --> 01:01:42,632
(CREAKING)
719
01:01:42,664 --> 01:01:45,134
You need to go upstairs, Yacov.
720
01:01:50,305 --> 01:01:51,474
What?
721
01:02:01,050 --> 01:02:02,986
(CREAKING)
722
01:02:03,019 --> 01:02:06,055
Sarah? (SNIFFS)
723
01:02:09,858 --> 01:02:11,527
Don't s...
724
01:02:17,934 --> 01:02:20,304
(SNIFFS AND PANTS)
725
01:02:22,204 --> 01:02:24,040
Sarah.
726
01:02:32,648 --> 01:02:36,118
You just watched him die!
727
01:02:36,151 --> 01:02:37,521
(DISTURBING MUSIC)
728
01:02:37,554 --> 01:02:38,954
Sarah!
729
01:02:38,987 --> 01:02:42,325
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
730
01:03:15,958 --> 01:03:18,261
BURECH: Yacov.
731
01:03:25,869 --> 01:03:27,537
Yacov.
732
01:03:29,706 --> 01:03:32,242
Why did you let me die?
733
01:03:39,749 --> 01:03:41,584
(YACOV SOBS)
734
01:04:02,070 --> 01:04:03,739
I wasn't...
735
01:04:04,740 --> 01:04:06,543
I wasn't strong for you, Burech.
736
01:04:06,575 --> 01:04:08,744
I was lost in my weakness.
737
01:04:09,945 --> 01:04:11,614
(SOBS)
738
01:04:14,816 --> 01:04:16,652
Please.
739
01:04:16,686 --> 01:04:18,689
I'm so sorry, Burech.
740
01:04:27,764 --> 01:04:30,133
I've failed you. I...
741
01:04:53,088 --> 01:04:55,391
(FAINT SQUEAKING)
742
01:05:09,072 --> 01:05:11,608
(DISCORDANT MUSIC)
743
01:05:24,586 --> 01:05:26,657
(DOOR CREAKS OPEN)
744
01:05:31,594 --> 01:05:33,262
Mrs Litvak.
745
01:05:34,998 --> 01:05:37,133
Thank you for the bandage.
746
01:05:39,534 --> 01:05:40,903
I didn't do it.
747
01:05:40,936 --> 01:05:43,005
My Rubin did.
748
01:05:43,039 --> 01:05:45,676
Mrs Litvak,
where is your husband now?
749
01:05:46,675 --> 01:05:48,378
He's down the hall.
750
01:05:54,416 --> 01:05:56,152
Wait a minute.
751
01:06:10,800 --> 01:06:12,469
Here.
752
01:06:17,974 --> 01:06:19,676
It may help.
753
01:06:36,559 --> 01:06:38,662
(UNEASY MUSIC)
754
01:06:56,045 --> 01:06:58,481
MRS LITVAK: In 1919,
755
01:06:58,514 --> 01:07:04,421
my grandfather saw his parents
murdered in Kiev.
756
01:07:06,188 --> 01:07:09,058
Neighbours smuggled him out.
757
01:07:13,162 --> 01:07:15,365
I loved my grandfather.
758
01:07:17,432 --> 01:07:18,635
I remember most
759
01:07:18,668 --> 01:07:24,474
that he davened with tallis
and tefillin every day.
760
01:07:27,043 --> 01:07:29,211
It is when he was truly...
761
01:07:30,412 --> 01:07:33,483
..at ease with the world
and himself.
762
01:07:33,516 --> 01:07:35,151
(KISSES)
763
01:07:37,753 --> 01:07:39,689
(SPEAKS QUIETLY)
764
01:07:42,458 --> 01:07:44,728
(INTENSE MUSIC)
765
01:08:55,565 --> 01:08:58,000
If you find my Rubin...
766
01:09:05,942 --> 01:09:08,278
(INTENSE MUSIC CONTINUES)
767
01:09:12,348 --> 01:09:14,518
(MUSIC FADES)
768
01:09:48,084 --> 01:09:50,487
(RECITES PRAYER IN YIDDISH)
769
01:10:25,187 --> 01:10:27,457
(SUSPENSEFUL MUSIC)
770
01:10:41,536 --> 01:10:43,572
(CREAKING)
771
01:10:47,677 --> 01:10:51,313
(WHOOSHING)
772
01:11:03,058 --> 01:11:06,329
(BREATHES FASTER)
773
01:11:31,887 --> 01:11:34,057
(BREATHES RAGGEDLY)
774
01:11:48,903 --> 01:11:51,340
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
775
01:12:00,014 --> 01:12:02,218
(DISTURBING MUSIC)
776
01:12:08,691 --> 01:12:10,994
(YACOV BREATHES HEAVILY)
777
01:12:31,746 --> 01:12:34,483
(CRACKING)
778
01:12:35,785 --> 01:12:37,720
(PANTS)
779
01:12:37,753 --> 01:12:40,023
(YACOV RECITES PRAYER
IN YIDDISH)
780
01:12:50,065 --> 01:12:52,201
(DRAMATIC MUSIC)
781
01:12:56,638 --> 01:12:58,240
(PANTS)
782
01:13:07,016 --> 01:13:09,786
(RECITES PRAYER)
783
01:13:09,818 --> 01:13:11,620
(RECITES LOUDER)
784
01:13:11,653 --> 01:13:14,357
- (SCREAMS)
- (BONE CRACK)
785
01:13:14,389 --> 01:13:16,125
(GASPS)
786
01:13:35,678 --> 01:13:38,014
(BIRD CAWS)
787
01:13:40,782 --> 01:13:42,552
(FOOTSTEPS DESCEND STAIRS)
788
01:13:42,585 --> 01:13:45,221
(SOFT CRUNCHING)
789
01:13:45,254 --> 01:13:46,889
(YACOV BREATHES HEAVILY)
790
01:13:46,921 --> 01:13:49,291
(CRUNCHING CONTINUES)
791
01:13:53,629 --> 01:13:58,001
(LOUD CRUNCHING)
792
01:14:08,510 --> 01:14:09,879
(CRUNCHING CONTINUES)
793
01:14:09,911 --> 01:14:13,516
(YACOV RECITES PRAYER)
794
01:14:21,624 --> 01:14:23,960
(CRUNCHING CONTINUES)
795
01:14:23,992 --> 01:14:26,396
(YACOV CONTINUES PRAYING)
796
01:14:30,833 --> 01:14:33,135
(SOLEMN MUSIC)
797
01:14:49,585 --> 01:14:52,355
(WIND WHISTLES)
798
01:14:52,388 --> 01:14:55,225
(OFFICER SPEAKS INDISTINCTLY)
799
01:15:02,097 --> 01:15:03,766
(OFFICER SPEAKS INDISTINCTLY)
800
01:15:05,733 --> 01:15:07,704
(SUSPENSEFUL MUSIC)
801
01:15:12,942 --> 01:15:14,611
(OFFICER SHOUTS INDISTINCTLY)
802
01:15:16,745 --> 01:15:18,548
(OFFICER SHOUTS INDISTINCTLY)
803
01:15:21,215 --> 01:15:23,419
- (OFFICER SPEAKS INDISTINCTLY)
- (GUN COCKS)
804
01:15:23,451 --> 01:15:25,521
(GUNSHOT)
805
01:15:29,857 --> 01:15:32,294
(YACOV RECITES PRAYER)
806
01:15:34,964 --> 01:15:37,333
(YACOV CONTINUES PRAYER)
807
01:15:43,772 --> 01:15:47,777
(YACOV CONTINUES PRAYER)
808
01:15:47,809 --> 01:15:50,146
(SQUELCHING)
809
01:15:50,178 --> 01:15:52,949
(YACOV RECITES PRAYER)
810
01:15:52,982 --> 01:15:54,450
(YACOV SNIFFS)
811
01:15:54,482 --> 01:15:56,052
YACOV: Let him go.
812
01:15:56,852 --> 01:15:58,588
Let him go.
813
01:16:00,054 --> 01:16:03,992
(YACOV CONTINUES PRAYER)
814
01:16:06,961 --> 01:16:09,098
(CONTINUES PRAYER)
815
01:16:11,767 --> 01:16:13,635
Let him go.
816
01:16:14,836 --> 01:16:16,472
Let him go!
817
01:16:16,504 --> 01:16:19,342
(DRAMATIC MUSIC)
818
01:16:20,509 --> 01:16:22,245
Let him go!
819
01:16:25,613 --> 01:16:27,450
(QUIETLY) Let him go.
820
01:16:27,482 --> 01:16:31,920
(RECITES PRAYER)
821
01:16:31,954 --> 01:16:34,057
(CORPSE STOPS MOVING)
822
01:16:38,994 --> 01:16:41,097
(RECITES PRAYER)
823
01:16:44,633 --> 01:16:47,836
(YACOV CONTINUES PRAYER)
824
01:16:47,870 --> 01:16:51,140
(CONTINUES PRAYER)
825
01:16:51,173 --> 01:16:53,175
(SQUELCHING AND ROARING)
826
01:16:53,208 --> 01:16:58,647
(YACOV RECITES PRAYER)
827
01:17:01,750 --> 01:17:04,220
(RECITES PRAYER)
828
01:17:04,253 --> 01:17:10,593
(YACOV CONTINUES PRAYER)
829
01:17:14,028 --> 01:17:17,467
(YACOV CONTINUES PRAYER)
830
01:17:21,937 --> 01:17:24,374
(YACOV ENDS PRAYER)
831
01:18:12,086 --> 01:18:14,190
MRS LITVAK: My poor Rubin.
832
01:18:16,058 --> 01:18:18,894
I often wonder
what he would have become.
833
01:18:18,927 --> 01:18:22,298
The father he would have been...
834
01:18:23,197 --> 01:18:26,436
..had life happened differently.
835
01:18:28,570 --> 01:18:31,206
(MRS LITVAK WEEPS)
836
01:18:33,674 --> 01:18:35,445
(SOBS)
837
01:18:39,781 --> 01:18:41,450
Oh.
838
01:18:43,818 --> 01:18:45,620
My dear.
839
01:18:48,690 --> 01:18:50,727
I miss you so.
840
01:18:52,894 --> 01:18:54,563
(CLICKS TONGUE)
841
01:18:55,763 --> 01:18:59,534
(SOLEMN MUSIC)
842
01:19:02,137 --> 01:19:05,141
I'm gonna go out
into the sunlight now.
843
01:19:19,521 --> 01:19:20,523
(SIGHS)
844
01:19:20,555 --> 01:19:22,258
(DOOR OPENS)
845
01:19:23,724 --> 01:19:25,428
(DOOR SHUTS)
846
01:20:04,866 --> 01:20:07,135
(DISTANT DOG BARKS)
847
01:20:10,037 --> 01:20:11,540
(CAR ALARM BEEPS)
848
01:20:11,572 --> 01:20:13,308
(PILLBOX CLICKS OPEN)
849
01:20:16,344 --> 01:20:18,246
(PILLS RATTLE)
850
01:20:20,682 --> 01:20:22,151
(DOOR OPENS)
851
01:20:22,183 --> 01:20:24,486
(FOOTSTEPS APPROACH)
852
01:20:32,693 --> 01:20:34,429
(TUTS)
853
01:20:45,007 --> 01:20:47,309
She went out for a morning walk.
854
01:20:50,278 --> 01:20:51,914
Hmm.
855
01:20:51,946 --> 01:20:53,682
OK.
856
01:21:15,836 --> 01:21:17,440
Look, Shulem...
857
01:21:20,041 --> 01:21:23,312
OK? (EXHALES)
858
01:21:26,949 --> 01:21:28,549
But not today.
859
01:21:28,583 --> 01:21:31,286
('ASHREI' BY ZUSHA PLAYS)
860
01:21:49,571 --> 01:21:51,807
('ASHREI' CONTINUES)
861
01:21:51,839 --> 01:21:53,541
(PHONE VIBRATES)
862
01:22:08,924 --> 01:22:11,327
(GASPS) Ah!
863
01:22:23,571 --> 01:22:25,240
(EXHALES DEEPLY)
864
01:23:19,827 --> 01:23:22,164
(INSTRUMENTAL BREAK)
865
01:23:28,840 --> 01:23:33,840
Subtitles by explosiveskull
866
01:23:37,211 --> 01:23:40,348
('ASHREI' CONTINUES)
867
01:25:29,824 --> 01:25:33,062
(DISTURBING MUSIC)
868
01:26:45,634 --> 01:26:48,037
(DRAMATIC MUSIC)
869
01:28:37,911 --> 01:28:40,248
(SOMBRE PIANO MUSIC)
55438