Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,419 --> 00:00:57,419
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:00,792 --> 00:01:02,795
[breathing shakily]
3
00:01:46,505 --> 00:01:48,840
[toilet flushes]
4
00:01:52,911 --> 00:01:55,448
[footsteps creaking]
5
00:02:00,351 --> 00:02:01,987
[inhales sharply]
6
00:02:04,322 --> 00:02:05,791
[exhales]
7
00:02:07,825 --> 00:02:09,262
[birds chirping]
8
00:02:09,294 --> 00:02:11,363
[dog barking]
9
00:04:15,186 --> 00:04:17,056
[man coughing]
10
00:04:31,669 --> 00:04:34,407
[coughing]
11
00:04:34,439 --> 00:04:36,141
- You all right? Come on.
- [grunting]
12
00:04:37,109 --> 00:04:39,912
[groaning]
13
00:04:39,945 --> 00:04:40,980
Here, drink.
14
00:04:44,917 --> 00:04:47,887
[groans]
Thank you, David.
15
00:04:47,919 --> 00:04:49,821
- Have some more.
- I'm good. [clears throat]
16
00:04:49,854 --> 00:04:51,456
- I got it. It's good.
- Okay.
17
00:04:52,790 --> 00:04:54,025
[exhales]
18
00:04:55,927 --> 00:04:58,062
You okay?
19
00:04:58,095 --> 00:05:02,934
No. I'm old, and I didn't
sign up for this crap.
20
00:05:05,136 --> 00:05:06,905
Are you trying
to get in shape?
21
00:05:06,938 --> 00:05:08,174
What?
22
00:05:09,140 --> 00:05:10,609
You out running?
23
00:05:10,641 --> 00:05:12,612
Oh, yeah,
just went for a jog.
24
00:05:14,011 --> 00:05:15,613
How far?
25
00:05:15,647 --> 00:05:17,016
I don't know.
I wasn't keeping track.
26
00:05:17,049 --> 00:05:19,118
Oh, come on, man.
I need stats.
27
00:05:20,184 --> 00:05:21,920
I wasn't keeping a tab
or anything, Dad.
28
00:05:21,953 --> 00:05:25,590
- Just trying to get the blood flowing.
- [coughing]
29
00:05:29,994 --> 00:05:31,463
[splutters]
30
00:05:35,032 --> 00:05:36,869
Find my lung over there?
31
00:05:38,102 --> 00:05:39,972
You sure you're okay?
32
00:05:40,004 --> 00:05:42,106
Yeah, this just
comes and goes.
33
00:05:42,140 --> 00:05:44,543
All right. I'll see you
in a little bit, okay?
34
00:05:44,575 --> 00:05:45,878
All right.
35
00:05:45,910 --> 00:05:47,846
- You working?
- Yeah.
36
00:05:47,879 --> 00:05:50,081
I'm gonna go
by Mrs. Staples.
37
00:05:50,114 --> 00:05:51,684
Then I'm gonna run
to Fillmore.
38
00:05:51,717 --> 00:05:53,786
[Dad] You going to work now?
39
00:05:53,818 --> 00:05:55,987
[David] I'm just going
to run a quick errand.
40
00:05:56,020 --> 00:05:57,689
[Dad] This early?
41
00:05:59,624 --> 00:06:03,495
Yeah, Dad. This early.
Stop digging.
42
00:06:03,528 --> 00:06:06,164
[Dad] They got candy bars
wherever it is you're going?
43
00:06:06,198 --> 00:06:08,567
[David] I'm sure they do.
44
00:06:08,600 --> 00:06:11,871
[Dad] Hey, I'll give you a dollar
if you'll pick one up for me.
45
00:06:11,903 --> 00:06:14,506
Candy bars cost a dollar, Dad.
46
00:06:14,539 --> 00:06:16,475
[Dad] Okay, I'll give you two.
47
00:06:17,676 --> 00:06:20,613
- You know what?
- No, I don't know what.
48
00:06:20,645 --> 00:06:23,883
You make dinner tonight,
we'll call it even. How's that sound?
49
00:06:23,915 --> 00:06:25,984
[Dad] Well, that sounds
like a good deal.
50
00:06:26,885 --> 00:06:28,721
- Hey, David?
- Yeah.
51
00:06:28,753 --> 00:06:30,289
[Dad] When you get
my candy bar,
52
00:06:30,321 --> 00:06:32,257
could you get some steaks
for dinner?
53
00:06:34,025 --> 00:06:37,062
- [switch clicks]
- Uh, so I'm getting...
54
00:06:39,730 --> 00:06:41,900
the dinner and the candy bar?
55
00:06:41,934 --> 00:06:45,737
[Dad] Yeah. You're a good son.
Almost my favorite.
56
00:06:45,770 --> 00:06:48,140
- Love you, Dad.
- [chuckles] See ya.
57
00:07:17,335 --> 00:07:19,304
[engine starts]
58
00:08:03,148 --> 00:08:04,816
[engine turns off]
59
00:08:26,405 --> 00:08:28,975
[train horn blows]
60
00:08:47,158 --> 00:08:49,160
[bell chimes]
61
00:08:49,194 --> 00:08:50,896
[door closes]
62
00:08:50,928 --> 00:08:52,964
[vehicle starts]
63
00:08:54,899 --> 00:08:57,402
- [vehicle drives away]
- [keys jingling]
64
00:08:59,204 --> 00:09:01,173
[engine starts]
65
00:09:53,057 --> 00:09:54,893
[door bell chimes]
66
00:09:55,926 --> 00:09:57,296
Hey, Dawnell.
67
00:09:57,329 --> 00:09:58,998
[door closes]
68
00:10:07,471 --> 00:10:09,107
[whistling]
69
00:10:19,283 --> 00:10:20,885
Good morning.
70
00:10:22,888 --> 00:10:24,190
Would you hit me?
71
00:10:25,422 --> 00:10:26,825
Thanks, brother.
72
00:10:33,565 --> 00:10:36,001
Can I get a splash of that,
too, when you're done?
73
00:10:36,033 --> 00:10:38,870
I'd really... I'd appreciate it, man.
Just, hands are full.
74
00:10:42,507 --> 00:10:45,077
That's good.
Hey, thanks again, man.
75
00:10:58,455 --> 00:11:00,124
Hey, David.
76
00:11:00,157 --> 00:11:01,859
How you doing, Jeremy?
77
00:11:01,893 --> 00:11:04,463
[no audible dialogue]
78
00:11:23,047 --> 00:11:24,917
[engine starts]
79
00:12:17,002 --> 00:12:19,405
[horn honking]
80
00:12:21,172 --> 00:12:23,441
[tires screeching]
81
00:12:25,944 --> 00:12:27,947
[grunts softly]
82
00:12:43,128 --> 00:12:45,030
[phone beeping]
83
00:12:48,032 --> 00:12:50,168
[no audible dialogue]
84
00:12:55,239 --> 00:12:59,010
[phone vibrating]
85
00:12:59,043 --> 00:13:01,446
[tires crunching on gravel]
86
00:13:05,316 --> 00:13:07,485
[engine idling]
87
00:13:34,546 --> 00:13:36,047
Sorry, boys.
88
00:13:37,081 --> 00:13:38,716
- [bicycle bell rings]
- [boy] Dad!
89
00:13:38,749 --> 00:13:42,253
[chuckles] Hey, Bug!
90
00:13:44,556 --> 00:13:47,025
- Missed you, man.
- Where were you?
91
00:13:47,057 --> 00:13:48,726
I'm sorry.
I had some work stuff.
92
00:13:48,759 --> 00:13:50,328
- Hey, Dad.
- Hey.
93
00:13:50,361 --> 00:13:51,996
Did you get doughnuts?
94
00:13:52,029 --> 00:13:54,198
Oh, I forgot.
95
00:13:54,231 --> 00:13:56,667
- Where's Jess?
- She took off with some friends.
96
00:13:56,700 --> 00:13:59,971
[woman] Theo! Honey,
you forgot your homework. Hey, David.
97
00:14:00,004 --> 00:14:02,374
- Sorry I'm late.
- No, no worries.
98
00:14:02,407 --> 00:14:05,076
That's okay.
Everything okay?
99
00:14:05,109 --> 00:14:07,311
- Yeah, just work stuff.
- Okay.
100
00:14:07,345 --> 00:14:09,380
All right, boys,
don't be late.
101
00:14:09,413 --> 00:14:11,249
[kisses] One more
and Principal Andrews
102
00:14:11,282 --> 00:14:13,317
is gonna make me meet him
and make a plan.
103
00:14:13,350 --> 00:14:15,753
You got some...
There you go. I love you.
104
00:14:15,787 --> 00:14:18,489
Hey, you guys go ahead.
I'm gonna talk to Mom for a minute, okay?
105
00:14:18,523 --> 00:14:19,657
- Okay.
- All right.
106
00:14:22,726 --> 00:14:24,762
- What's up?
- Oh, nothing.
107
00:14:24,796 --> 00:14:27,065
Just want to make sure we're
still good for Friday night.
108
00:14:27,098 --> 00:14:29,001
Yeah. Still work for you
or you got something?
109
00:14:29,033 --> 00:14:31,669
No, it's good. It's good.
I'm looking forward to it.
110
00:14:32,670 --> 00:14:34,239
Yeah, me too.
111
00:14:36,206 --> 00:14:38,210
The boys said
Jess took off. She okay?
112
00:14:39,043 --> 00:14:41,479
Just dealing with it all.
113
00:14:41,513 --> 00:14:43,749
I think this stuff
is harder on girls.
114
00:14:45,550 --> 00:14:49,621
- You think we're doing the right thing, Niki?
- David, I don't know.
115
00:14:49,653 --> 00:14:51,422
Look, the boys are
halfway to school.
116
00:14:51,455 --> 00:14:53,425
You with them is the most
important thing right now.
117
00:14:53,457 --> 00:14:55,659
- Right, right, I'm sorry. It's just...
- Don't be sorry.
118
00:14:55,692 --> 00:14:58,629
We're doing what we discussed and
thought was best, and we said we'd see.
119
00:14:58,662 --> 00:15:00,264
So we're seeing.
120
00:15:00,297 --> 00:15:02,299
[Bug] Dad!
121
00:15:02,332 --> 00:15:04,335
David, I love you,
you love me.
122
00:15:04,369 --> 00:15:06,604
We're trying
to figure this out.
123
00:15:06,638 --> 00:15:08,507
We can't analyze
every step,
124
00:15:08,540 --> 00:15:11,176
and if the boys walk themselves to
school, that's on you.
125
00:15:20,384 --> 00:15:22,053
- Hey, Alex.
- Yeah?
126
00:15:22,086 --> 00:15:25,056
- What do you call a pile of kittens?
- What?
127
00:15:25,090 --> 00:15:26,458
A meow-tain.
128
00:15:26,490 --> 00:15:28,559
- Aw, Dad!
- Meow-tain.
129
00:15:28,593 --> 00:15:30,162
- Dad.
- Come on.
130
00:15:30,195 --> 00:15:32,763
- That is terrible.
- I want new jokes.
131
00:15:32,797 --> 00:15:36,468
New jokes?
You guys tell me a joke.
132
00:15:36,500 --> 00:15:39,136
A dog's always
in the push-up position.
133
00:15:39,170 --> 00:15:41,040
Mitch Hedberg.
Search him up.
134
00:15:42,273 --> 00:15:43,808
Mitch Hedberg?
Who's that?
135
00:15:43,841 --> 00:15:46,377
A comedian
that's actually good.
136
00:15:47,177 --> 00:15:48,513
Oh, the bus is here.
137
00:15:49,747 --> 00:15:51,250
Bye, Dad.
138
00:15:52,584 --> 00:15:53,852
Bye, boys.
139
00:15:53,884 --> 00:15:55,520
[excited laughter]
140
00:17:04,789 --> 00:17:06,425
What the hell?
141
00:17:07,725 --> 00:17:09,394
[sighs]
142
00:17:10,427 --> 00:17:11,796
Jess!
143
00:17:13,231 --> 00:17:14,700
- Jess!
- [door opens]
144
00:17:17,467 --> 00:17:18,936
What are you doing?
145
00:17:18,969 --> 00:17:20,404
[door closes]
146
00:17:21,472 --> 00:17:23,308
Where are you going? Hey!
147
00:17:30,881 --> 00:17:32,517
What are you doing?
148
00:17:33,517 --> 00:17:35,753
Just didn't wanna
go to school.
149
00:17:35,786 --> 00:17:38,322
Your jacket's about to fall
out of your backpack.
150
00:17:45,663 --> 00:17:47,532
Hey, David.
151
00:17:47,564 --> 00:17:51,503
Hey, Jeremy.
Teenager stuff.
152
00:17:51,535 --> 00:17:53,470
Yeah, thought
I'd kill mine sometimes.
153
00:17:53,503 --> 00:17:55,974
Hey, well, if you don't see this
one the next couple of days,
154
00:17:56,006 --> 00:17:57,975
it'll be our secret.
155
00:17:58,009 --> 00:18:00,445
I got a spot in the back
if you need it.
156
00:18:01,678 --> 00:18:04,882
That's a little weird, Jeremy.
Thank you, though.
157
00:18:06,650 --> 00:18:08,586
What are you doing?
158
00:18:08,619 --> 00:18:10,455
- [Jess] Just let go. I'm not five.
- [David] You're not five?
159
00:18:37,014 --> 00:18:39,251
[engine idling]
160
00:18:41,519 --> 00:18:43,455
[sighs]
161
00:18:47,992 --> 00:18:49,661
I know it's not easy.
162
00:18:57,734 --> 00:18:59,370
Mom's cheating on you.
163
00:19:05,709 --> 00:19:07,278
[engine turns off]
164
00:19:09,513 --> 00:19:11,582
- No, she's not.
- Yeah, she is.
165
00:19:11,616 --> 00:19:13,518
I saw the guy
leaving this morning.
166
00:19:13,551 --> 00:19:16,655
Jess, we agreed that we could see
other people during this time.
167
00:19:16,687 --> 00:19:19,390
- Oh, so you're just seeing other people too?
- It doesn't matter.
168
00:19:19,424 --> 00:19:20,992
It's none of your business
what we're doing.
169
00:19:21,024 --> 00:19:22,960
It wasn't supposed to be
any of your business.
170
00:19:22,994 --> 00:19:24,896
None of my business?
This is my family too.
171
00:19:24,928 --> 00:19:26,630
But, Jess, you're the kid.
We're the parents.
172
00:19:26,664 --> 00:19:28,433
We've gotta have time
to figure this out.
173
00:19:28,465 --> 00:19:30,869
- That's stupid.
- It's not stupid.
174
00:19:30,901 --> 00:19:33,804
Look, there's nothing I can say to you that's
not gonna make me out to be a loser dad.
175
00:19:33,838 --> 00:19:35,874
- Don't say that.
- You're right, okay?
176
00:19:35,907 --> 00:19:38,943
But I'm not gonna make your mom out
to be the villain in this thing.
177
00:19:38,975 --> 00:19:40,712
She's not a bad person.
178
00:19:42,879 --> 00:19:44,983
Look...
179
00:19:45,015 --> 00:19:46,984
Jess, we got married
right out of high school,
180
00:19:47,017 --> 00:19:49,787
we had you, then the boys.
181
00:19:49,821 --> 00:19:51,689
We never knew
that we were gonna...
182
00:19:52,790 --> 00:19:54,725
question things
when we got older.
183
00:19:54,759 --> 00:19:57,296
- That's bullshit.
- It is not bull...
184
00:19:58,963 --> 00:20:01,332
You know, I wish somebody
would've told me
185
00:20:01,366 --> 00:20:02,967
that it's never gonna stop.
186
00:20:03,000 --> 00:20:04,769
It's never gonna
get easy, okay?
187
00:20:04,801 --> 00:20:06,870
You're not gonna just be an
adult and all of a sudden,
188
00:20:06,904 --> 00:20:09,840
you don't question anything
that happens in life.
189
00:20:09,873 --> 00:20:13,511
We're trying, Jess,
but there's no dadgum road map. Okay?
190
00:20:14,544 --> 00:20:16,413
Why can't you guys
just be together?
191
00:20:16,446 --> 00:20:19,551
Like Grandma and Grandpa!
They've been together for years.
192
00:20:22,786 --> 00:20:24,588
We're trying, Jess.
193
00:20:27,859 --> 00:20:29,093
I promise.
194
00:20:32,062 --> 00:20:34,800
Well, figure your shit out,
because it's ruining my life.
195
00:20:41,671 --> 00:20:43,475
You forgot your backpack.
196
00:20:47,878 --> 00:20:51,081
If you want, we can just
pretend none of that happened.
197
00:20:51,115 --> 00:20:54,152
You know, you can do it
all over again if you want.
198
00:20:54,185 --> 00:20:56,754
Forget the buildup
and the drama.
199
00:20:59,055 --> 00:21:00,558
You know, Dad...
200
00:21:03,060 --> 00:21:04,663
you need to fight.
201
00:21:06,430 --> 00:21:08,032
You need to fight for us.
202
00:21:18,509 --> 00:21:19,811
[woman] Hey, David.
203
00:21:20,878 --> 00:21:22,513
Hi, Mrs. Allen.
204
00:21:24,581 --> 00:21:26,417
[engine starts]
205
00:22:02,820 --> 00:22:05,156
- Morning, Mrs. Staples.
- Morning.
206
00:22:05,188 --> 00:22:06,590
How are you?
207
00:22:06,623 --> 00:22:08,592
Well, I can't complain.
208
00:22:08,626 --> 00:22:11,196
Had the grandkids over to
the house for the weekend.
209
00:22:11,228 --> 00:22:13,965
That was fun.
But it's fun to send them home too.
210
00:22:13,997 --> 00:22:15,833
[chuckles] I'm sure.
211
00:22:15,867 --> 00:22:18,536
- [chuckles] How's your dad?
- He's good.
212
00:22:18,569 --> 00:22:20,938
Just farting around, you know.
Trying to stay busy.
213
00:22:20,972 --> 00:22:24,475
[Mrs. Staples] I keep telling
him, we're both lonely widows.
214
00:22:24,509 --> 00:22:28,513
Why not jump in a fox hole
together and fool around? [laughs]
215
00:22:28,545 --> 00:22:32,549
- What does he... Really, you told my dad...
- He doesn't mention me?
216
00:22:32,582 --> 00:22:36,521
- It's not that he doesn't mention you...
- Ah! I'll leave it there.
217
00:22:36,553 --> 00:22:38,590
Let's get down to business.
You mind driving?
218
00:22:38,622 --> 00:22:40,157
No, no, ma'am.
Come on.
219
00:22:42,126 --> 00:22:45,096
[Mrs. Staples] Gonna head down
that road about a mile.
220
00:22:47,164 --> 00:22:49,167
- All right, thank you.
- Yes, ma'am.
221
00:23:19,696 --> 00:23:21,065
All right.
222
00:23:21,898 --> 00:23:25,302
This is it
in all its glory.
223
00:23:25,336 --> 00:23:29,541
Now I need for you to get
rid of it any way you like.
224
00:23:29,573 --> 00:23:34,144
You can sell anything you think has
value, pocket the money, no problem.
225
00:23:37,881 --> 00:23:39,716
What do you think?
226
00:23:39,750 --> 00:23:44,656
I don't know, maybe two
weeks, we can have, say...
227
00:23:45,923 --> 00:23:48,527
Hundred dollars a day
seem fair to you?
228
00:23:49,126 --> 00:23:50,896
Sounds about all right.
229
00:23:52,228 --> 00:23:54,064
Okay.
230
00:23:54,098 --> 00:23:56,200
All right, come on.
I'll take you back up to the house.
231
00:23:56,233 --> 00:24:01,272
Oh, no need. I need to exercise.
I'll walk back.
232
00:24:01,304 --> 00:24:02,773
You sure?
233
00:24:02,807 --> 00:24:05,209
No, but I figure
I'll risk it.
234
00:24:05,242 --> 00:24:07,745
You need anything,
you let me know.
235
00:24:10,046 --> 00:24:11,782
Mrs. Staples?
236
00:24:11,815 --> 00:24:13,050
Hmm?
237
00:24:15,820 --> 00:24:17,888
Did you and Tom
have a good marriage?
238
00:24:18,356 --> 00:24:19,858
[laughs]
239
00:24:22,627 --> 00:24:24,896
Well, not particularly.
240
00:24:28,698 --> 00:24:30,000
Why?
241
00:24:31,202 --> 00:24:34,005
Ah, just curious
if you were happy.
242
00:24:35,840 --> 00:24:37,108
[chuckles]
243
00:24:40,077 --> 00:24:44,015
Tom was a good man.
I'm a decent woman.
244
00:24:44,048 --> 00:24:46,917
I loved him.
He loved me.
245
00:24:46,951 --> 00:24:52,791
But a real marriage,
it takes respect over love.
246
00:24:54,658 --> 00:24:58,028
David, love is a feeling,
and feelings,
247
00:24:58,061 --> 00:25:00,631
they move in,
they move out.
248
00:25:03,234 --> 00:25:05,704
You and Niki
will work it out.
249
00:25:06,971 --> 00:25:08,607
Now you get to work.
250
00:25:10,975 --> 00:25:12,843
I'm gonna walk
on the left side.
251
00:25:12,877 --> 00:25:14,646
You look as you leave,
252
00:25:14,678 --> 00:25:17,782
- in case I'm face down, dead in the gutter.
- [chuckles]
253
00:25:17,814 --> 00:25:19,049
Yes, ma'am.
254
00:25:55,086 --> 00:25:56,921
[grunts]
255
00:26:59,516 --> 00:27:01,985
- [TV playing]
- [knocking on door]
256
00:27:02,019 --> 00:27:03,054
[Niki] Jess!
257
00:27:03,087 --> 00:27:04,955
[Jess] One minute, Mom.
258
00:27:06,557 --> 00:27:08,159
- [door opens]
- [Bug] Ah!
259
00:27:08,192 --> 00:27:09,761
- [David laughs]
- [Niki] Daddy's here.
260
00:27:09,793 --> 00:27:11,795
Please finish the sandwiches
and put those away?
261
00:27:11,829 --> 00:27:13,798
- [Jess] Home by 9:00, got it?
- Got it.
262
00:27:15,166 --> 00:27:17,969
- What's up, boys?
- All right, David, let's go.
263
00:27:18,002 --> 00:27:19,070
Hey.
264
00:27:20,838 --> 00:27:22,540
- You ready?
- [Niki] Yeah.
265
00:27:22,572 --> 00:27:24,475
All right, y'all be good
for your sister, okay?
266
00:27:24,507 --> 00:27:26,009
- Okay, Dad.
- Yeah, sure.
267
00:27:26,042 --> 00:27:28,012
Boys, listen to your sister.
Give me a kiss.
268
00:27:28,044 --> 00:27:30,214
[kisses] I love you.
269
00:27:30,246 --> 00:27:31,850
- Hey, Jess.
- Kiss?
270
00:27:34,451 --> 00:27:35,820
Let's go.
271
00:27:38,022 --> 00:27:40,191
- Y'all be good.
- Bye, Dad.
272
00:27:43,359 --> 00:27:46,330
[Niki]
I'm sorry about that.
273
00:27:46,362 --> 00:27:49,432
I talked with Jess. She knew.
She just wanted to make a fight.
274
00:27:49,465 --> 00:27:52,235
Well, it's hard.
It's got to be harder on her,
275
00:27:52,269 --> 00:27:54,038
being older, more aware,
you know?
276
00:27:54,071 --> 00:27:57,975
Yeah. Plus she's a teenager.
Girls that age...
277
00:27:59,376 --> 00:28:01,145
got their own drama going on.
278
00:28:01,177 --> 00:28:03,446
What's going on?
279
00:28:03,480 --> 00:28:09,020
Oh, just, you know, one day, best friends
with someone, next day she wants to end them.
280
00:28:09,052 --> 00:28:11,188
Typical teenage girls.
281
00:28:11,222 --> 00:28:12,490
Oh, right.
282
00:28:17,093 --> 00:28:19,429
You're going proper now?
283
00:28:19,463 --> 00:28:22,465
Unless it's demeaning, then you can open
your own door. I certainly don't wanna...
284
00:28:22,498 --> 00:28:24,268
I'll take the gesture.
285
00:28:28,438 --> 00:28:29,840
Thank you.
286
00:28:35,346 --> 00:28:36,414
[phone vibrates]
287
00:28:36,446 --> 00:28:38,616
All right. Here we go.
288
00:28:38,648 --> 00:28:39,984
Hey.
289
00:28:42,919 --> 00:28:44,822
You mind if we stay close?
290
00:28:49,392 --> 00:28:51,161
I had all night
planned for tonight.
291
00:28:51,195 --> 00:28:52,562
Jess just hasn't been great,
292
00:28:52,596 --> 00:28:54,866
and I'm nervous
with her watching the boys.
293
00:28:54,898 --> 00:28:57,601
The boys can take care of themselves.
She has to be there just in case.
294
00:28:57,635 --> 00:28:59,604
I know, but it's just
gonna stress me out.
295
00:28:59,637 --> 00:29:02,240
Plus she has that show later
with her friends.
296
00:29:07,311 --> 00:29:09,981
We agreed we were gonna make
date night a priority.
297
00:29:10,013 --> 00:29:14,051
It is, but we also
still have to be parents.
298
00:29:18,488 --> 00:29:19,857
You're right.
299
00:29:22,626 --> 00:29:24,095
[sighs]
300
00:29:25,262 --> 00:29:26,531
I'm sorry.
301
00:29:27,298 --> 00:29:28,600
No, you're right.
302
00:29:30,266 --> 00:29:32,236
Life's still happening,
right?
303
00:29:36,473 --> 00:29:38,075
[groans]
304
00:29:38,108 --> 00:29:40,176
You mind if we just
drive around the block
305
00:29:40,209 --> 00:29:43,247
and then come back here,
just so they think we've left?
306
00:29:47,051 --> 00:29:48,552
[exhales]
307
00:29:51,288 --> 00:29:53,424
[engine starts]
308
00:29:55,059 --> 00:29:56,627
Thank you.
309
00:29:56,659 --> 00:29:58,061
[groans]
310
00:30:00,697 --> 00:30:02,300
[sighs]
311
00:30:09,106 --> 00:30:10,541
[sighs]
312
00:30:43,674 --> 00:30:44,975
You warm enough?
313
00:30:45,009 --> 00:30:46,277
Yeah. Thank you.
314
00:31:01,492 --> 00:31:02,994
How are things?
315
00:31:04,028 --> 00:31:07,131
Good. Spent the week
at Mrs. Staples'.
316
00:31:08,165 --> 00:31:09,600
Nice.
317
00:31:17,273 --> 00:31:19,075
How's your dad?
318
00:31:19,109 --> 00:31:20,311
He's good.
319
00:31:23,213 --> 00:31:25,316
He's funny.
320
00:31:25,349 --> 00:31:27,685
I, uh...
It's like the time
321
00:31:27,717 --> 00:31:30,186
between now and high school
never happened.
322
00:31:30,219 --> 00:31:32,622
- Yeah?
- Yeah, you know,
323
00:31:32,656 --> 00:31:35,059
it's like my chores have
just been waiting on me.
324
00:31:35,091 --> 00:31:36,627
So now that
I've moved back home,
325
00:31:36,659 --> 00:31:38,495
I'm expected to
take out the trash,
326
00:31:38,529 --> 00:31:41,032
cut the grass, dishes,
like, whatever.
327
00:31:41,064 --> 00:31:44,167
So, my first night back,
328
00:31:44,201 --> 00:31:46,137
and I can't remember
when trash night was.
329
00:31:46,169 --> 00:31:49,773
So, I wake up the next morning.
It's not done.
330
00:31:49,807 --> 00:31:52,476
And Dad gives me
the exact same lecture
331
00:31:52,509 --> 00:31:54,145
I used to get
in high school.
332
00:31:54,177 --> 00:31:55,378
[laughs] Really?
333
00:31:55,411 --> 00:31:56,679
Yeah. Uh, verbatim.
334
00:31:56,713 --> 00:31:58,282
Except the only
difference is,
335
00:31:58,314 --> 00:31:59,716
Mom always used to
give it to me,
336
00:31:59,750 --> 00:32:01,719
but now it's Dad,
and, I mean,
337
00:32:01,752 --> 00:32:05,255
- word for word, the exact same.
- [laughs]
338
00:32:09,560 --> 00:32:12,463
- I'll pull up back here so they can't see us.
- Yeah, perfect.
339
00:32:19,602 --> 00:32:21,638
Yeah. It's all good.
340
00:32:22,339 --> 00:32:23,640
[engine turns off]
341
00:32:24,340 --> 00:32:25,575
[groans]
342
00:32:27,211 --> 00:32:29,113
You think you'll get
your own place?
343
00:32:34,217 --> 00:32:36,821
I hope not, Niki.
344
00:32:41,291 --> 00:32:43,160
I mean, what are we doing?
345
00:32:44,794 --> 00:32:47,697
- Am I delusional about this whole thing?
- I'm sorry. I misspoke.
346
00:32:50,600 --> 00:32:51,869
I...
347
00:32:51,901 --> 00:32:53,303
Um, David...
348
00:32:55,304 --> 00:32:57,740
I just meant that we could
figure it out if we needed,
349
00:32:57,773 --> 00:33:02,146
getting you your own place if it's
hard living with your dad, that's all.
350
00:33:02,178 --> 00:33:04,715
No, it's Dad, you know?
351
00:33:06,449 --> 00:33:08,318
I think he likes
having me there.
352
00:33:10,654 --> 00:33:14,458
Not walking around the house
talking to himself. I mean, he's...
353
00:33:14,491 --> 00:33:17,360
still yelling at the TV,
you know, but...
354
00:33:17,394 --> 00:33:19,430
it's a little less weird
if I'm there.
355
00:33:22,866 --> 00:33:24,202
[sighs]
356
00:33:28,272 --> 00:33:29,607
So, how's work?
357
00:33:32,341 --> 00:33:33,543
Good.
358
00:33:37,246 --> 00:33:38,715
Some good cases.
359
00:33:39,917 --> 00:33:43,186
Judy's letting me do
more work on the cases.
360
00:33:44,921 --> 00:33:47,124
She says I should
consider law school...
361
00:33:47,925 --> 00:33:49,894
though she doesn't
want to lose me.
362
00:33:56,832 --> 00:33:58,369
You thinking about it?
363
00:33:59,969 --> 00:34:01,371
Kinda.
364
00:34:03,974 --> 00:34:06,644
I don't know. It's only been three
months, so we'll see.
365
00:34:06,676 --> 00:34:10,348
I don't know if it's something I'll get
bored of once it isn't exciting anymore.
366
00:34:16,420 --> 00:34:18,355
No way you'll get bored,
smart as you are.
367
00:34:18,388 --> 00:34:21,891
Heck, I wish I could have
had the babies, you know.
368
00:34:21,924 --> 00:34:23,726
Just been
a stay-at-home dad.
369
00:34:23,759 --> 00:34:26,429
You could have gone and you'd
have made partner by now.
370
00:34:26,462 --> 00:34:28,765
We wouldn't be stressed
about money all the time.
371
00:34:28,799 --> 00:34:32,302
We've always had what we needed, David.
You've always provided.
372
00:34:50,920 --> 00:34:54,625
So what did you have planned
before Jess ruined it?
373
00:34:54,657 --> 00:34:56,661
Oh, save it for another time.
374
00:34:58,328 --> 00:34:59,797
- Come on.
- No.
375
00:34:59,830 --> 00:35:03,366
I'll imagine it now
and we can do it another time.
376
00:35:03,400 --> 00:35:05,302
I... [sighs]
377
00:35:08,804 --> 00:35:10,607
Tell me a little, at least.
378
00:35:11,708 --> 00:35:14,445
[sighs] You know, I, um...
379
00:35:15,344 --> 00:35:18,381
started writing again,
you know.
380
00:35:19,516 --> 00:35:21,318
Punk songs?
381
00:35:21,351 --> 00:35:24,888
No, not punk songs again.
I can't yell like that anymore.
382
00:35:24,920 --> 00:35:28,625
Just, like, singer-songwriter stuff.
You know, no big deal.
383
00:35:29,525 --> 00:35:30,927
[splutters]
384
00:35:31,828 --> 00:35:33,964
Gonna go back on the road?
385
00:35:33,996 --> 00:35:37,033
Yup. [sighs] Thought
about giving it all up.
386
00:35:37,067 --> 00:35:38,869
Loading up the boys,
starting a band.
387
00:35:38,902 --> 00:35:39,936
[laughing]
388
00:35:39,969 --> 00:35:41,571
Cruise the countryside,
389
00:35:41,605 --> 00:35:43,507
stop in all the colleges
along the way.
390
00:35:45,509 --> 00:35:48,579
Why not? You're still young.
391
00:35:50,580 --> 00:35:53,683
- Okay, well, I gotta hear it.
- I'm not gonna play it.
392
00:35:53,717 --> 00:35:55,619
- Come on, babe.
- I don't have the guitar or anything.
393
00:35:55,652 --> 00:35:59,290
Well, you don't need the guitar.
You just have your voice.
394
00:35:59,322 --> 00:36:01,792
Your voice is just fine.
395
00:36:01,824 --> 00:36:04,728
It's always been the best part.
The band just supported it.
396
00:36:05,929 --> 00:36:07,999
I think the band
helped cover the flaws.
397
00:36:09,933 --> 00:36:11,302
No.
398
00:36:24,081 --> 00:36:25,316
[clears throat]
399
00:36:29,585 --> 00:36:35,625
♪ I've lived my life
Painted in a corner ♪
400
00:36:37,393 --> 00:36:41,431
♪ All along believing
The ground was wet ♪
401
00:36:43,400 --> 00:36:48,873
♪ And by the time
I came to realize ♪
402
00:36:50,005 --> 00:36:54,779
♪ Darling
You had already left ♪
403
00:36:56,645 --> 00:37:00,984
♪ I'm a damn fool
A damn fool ♪
404
00:37:02,152 --> 00:37:05,990
♪ I am a damn fool ♪
405
00:37:09,025 --> 00:37:12,930
♪ I've had time to think ♪
406
00:37:14,831 --> 00:37:19,737
♪ Ever since
You cut me loose ♪
407
00:37:19,770 --> 00:37:24,809
♪ And hell is what
I call this time ♪
408
00:37:25,875 --> 00:37:28,544
♪ 'Cause, darling ♪
409
00:37:28,578 --> 00:37:31,514
♪ That's what life is
Without you ♪
410
00:37:33,549 --> 00:37:38,355
♪ I'm a damn fool
A damn fool ♪
411
00:37:39,822 --> 00:37:43,728
♪ I am a damn fool ♪
412
00:37:45,628 --> 00:37:49,567
♪ Hold me close
Though all's gone wrong ♪
413
00:37:50,500 --> 00:37:55,438
♪ Stay close to me ♪
414
00:37:55,471 --> 00:38:00,410
♪ It may be broke But it
ain't lost And I know ♪
415
00:38:02,878 --> 00:38:05,782
♪ I know I can fix this ♪
416
00:38:07,116 --> 00:38:09,419
And here's where
you repeat the chorus.
417
00:38:09,453 --> 00:38:11,788
[vehicle approaches]
418
00:38:13,522 --> 00:38:14,891
[engine turns off]
419
00:38:18,094 --> 00:38:19,764
[door slams]
420
00:38:27,636 --> 00:38:29,071
[man whispers]
Shit, shit, shit.
421
00:38:29,105 --> 00:38:31,442
[footsteps shuffling]
422
00:38:46,022 --> 00:38:47,491
[knocking]
423
00:38:48,592 --> 00:38:49,893
[door creaks]
424
00:38:49,926 --> 00:38:51,694
Hey, buddy,
is your mom here?
425
00:38:54,498 --> 00:38:55,799
[door creaks]
426
00:38:55,831 --> 00:38:57,734
Oh, hi. Uh...
427
00:38:58,235 --> 00:39:00,838
- Jess, right?
- Yeah.
428
00:39:00,871 --> 00:39:04,608
Uh, sorry, thought the little
guy was gonna go get your mom.
429
00:39:04,641 --> 00:39:07,677
- She's not home. She's out with my dad.
- Oh.
430
00:39:07,710 --> 00:39:12,116
Or, I mean, she's inside
taking a shower, you creeper.
431
00:39:14,583 --> 00:39:16,252
I promise
I'm not a creeper.
432
00:39:16,286 --> 00:39:19,056
Um, do you know
when she'll be back?
433
00:39:19,688 --> 00:39:20,957
Are you a psycho?
434
00:39:22,025 --> 00:39:24,194
Excuse me?
435
00:39:24,226 --> 00:39:27,263
Why do you think I would tell you?
I don't even know you.
436
00:39:27,297 --> 00:39:29,500
- No, I know.
- Who are you?
437
00:39:29,532 --> 00:39:33,737
I'm just a friend.
I work with your mom. I mean, uh...
438
00:39:33,770 --> 00:39:37,708
Yeah, stopping by really late to
give her flowers. Real friendly.
439
00:39:37,741 --> 00:39:39,208
My friends do that
all the time.
440
00:39:39,241 --> 00:39:41,744
No, I know. Uh, she just...
441
00:39:41,777 --> 00:39:43,880
Your mom got a promotion
at work and...
442
00:39:44,647 --> 00:39:46,115
trying to congratulate her.
443
00:39:46,148 --> 00:39:48,284
Yeah, that doesn't make it
any less weird.
444
00:39:48,317 --> 00:39:50,620
Listen, she goes to work
on Monday,
445
00:39:50,654 --> 00:39:52,089
so if you guys
work together,
446
00:39:52,121 --> 00:39:54,225
you can give her
the flowers yourself.
447
00:39:56,025 --> 00:39:58,261
Actually, do you mind
giving them to her?
448
00:39:58,295 --> 00:40:00,130
Can't you give them
to her at work?
449
00:40:00,163 --> 00:40:02,933
Yeah, but I'd rather
she had them fresh.
450
00:40:02,965 --> 00:40:04,768
[sighs] Fine.
451
00:40:05,935 --> 00:40:07,136
Thank you.
452
00:40:07,170 --> 00:40:08,839
[door closes]
453
00:40:08,871 --> 00:40:10,139
Nice meeting you.
454
00:40:20,583 --> 00:40:25,821
- [exhales]
- [vehicle door opens, closes]
455
00:40:25,855 --> 00:40:27,991
- [engine starts]
- I'm sorry, I didn't know that he was gonna...
456
00:40:28,023 --> 00:40:29,659
No, look, we made...
457
00:40:29,692 --> 00:40:31,093
[vehicle drives away]
458
00:40:31,127 --> 00:40:34,063
Made an agreement,
and, uh...
459
00:40:36,833 --> 00:40:38,835
Hey, congratulations
on the promotion.
460
00:40:38,868 --> 00:40:40,136
Yeah, thanks.
461
00:40:43,306 --> 00:40:45,175
- Are you seeing anyone?
- I'd like to...
462
00:40:47,143 --> 00:40:48,579
What's his name?
463
00:40:52,047 --> 00:40:53,583
Derek.
464
00:40:56,018 --> 00:40:58,020
We don't work together.
465
00:40:58,054 --> 00:41:00,824
- We just work in the same building.
- You don't have to...
466
00:41:02,192 --> 00:41:03,226
Yeah.
467
00:41:05,027 --> 00:41:06,263
[door opens]
468
00:41:08,098 --> 00:41:10,701
- [boy] Kill it!
- [grunting, stomping]
469
00:41:16,373 --> 00:41:18,008
[Niki chuckles]
470
00:41:29,752 --> 00:41:31,321
Hide the evidence!
471
00:41:35,290 --> 00:41:37,060
[Niki] We raised
some good ones.
472
00:41:43,165 --> 00:41:44,934
[David]
They're worth it, Niki.
473
00:41:44,967 --> 00:41:47,870
- They're worth us trying.
- I know.
474
00:41:51,340 --> 00:41:53,143
[phone buzzing]
475
00:42:05,922 --> 00:42:07,090
- It's Jess.
- Yup.
476
00:42:07,123 --> 00:42:08,925
I should get back inside.
477
00:42:08,958 --> 00:42:10,293
[clears throat]
478
00:42:13,429 --> 00:42:14,764
Hey.
479
00:42:15,964 --> 00:42:17,233
Can, um...
480
00:42:20,770 --> 00:42:22,739
Can we try this
again sometime?
481
00:42:23,306 --> 00:42:24,907
Of course.
482
00:42:27,476 --> 00:42:32,116
Next time, though, a guitar
needs to accompany that song.
483
00:42:33,215 --> 00:42:34,384
Agreed.
484
00:42:44,226 --> 00:42:45,663
Good night.
485
00:42:52,502 --> 00:42:54,938
[Dad] David! How'd it go?
486
00:42:57,773 --> 00:42:59,109
[echoing] David!
487
00:43:01,978 --> 00:43:03,347
- [grunts]
- [crashes]
488
00:43:17,927 --> 00:43:19,797
[grunting]
489
00:43:31,306 --> 00:43:32,810
You done?
490
00:43:33,543 --> 00:43:35,212
[panting]
491
00:43:51,560 --> 00:43:52,962
[sniffles]
492
00:43:55,063 --> 00:43:56,966
I'm losing her, Dad.
493
00:44:03,406 --> 00:44:04,975
Let me see those.
494
00:44:05,007 --> 00:44:06,176
They're fine.
495
00:44:08,210 --> 00:44:10,913
Why don't you come downstairs?
We'll clean those up.
496
00:44:22,125 --> 00:44:24,027
[knocking]
497
00:44:28,297 --> 00:44:31,000
Theo! Alex!
498
00:44:31,567 --> 00:44:33,102
[dog barking]
499
00:44:33,136 --> 00:44:34,438
[boy groans]
500
00:44:44,214 --> 00:44:45,514
What are you doing here?
501
00:44:45,547 --> 00:44:48,017
Yeah, it's so late.
502
00:44:48,051 --> 00:44:50,821
I didn't get to say bye, so I wanted to
come by and say good night and I love you.
503
00:44:50,853 --> 00:44:53,522
Okay. Love you too.
504
00:44:53,556 --> 00:44:55,192
Where's Bug?
505
00:44:55,225 --> 00:44:56,525
Sleeping with Mom.
506
00:44:56,558 --> 00:44:58,093
Okay.
507
00:44:58,127 --> 00:45:00,462
Hey. So I saw this wino
508
00:45:00,496 --> 00:45:03,266
on the street the other day
and he was eating a grape.
509
00:45:03,299 --> 00:45:04,467
And I was like, "Hey, dude."
510
00:45:04,500 --> 00:45:06,003
What's a wino?
511
00:45:06,869 --> 00:45:08,438
It's like a, uh...
512
00:45:08,471 --> 00:45:11,275
You know, like a homeless guy
that drinks a lot of wine.
513
00:45:12,074 --> 00:45:13,277
All right.
514
00:45:14,243 --> 00:45:16,446
So, no matter how good
I get at tennis,
515
00:45:16,478 --> 00:45:18,581
I'll never be
as good as a wall.
516
00:45:18,614 --> 00:45:20,883
That was not good.
517
00:45:20,917 --> 00:45:22,284
Better jokes, Dad.
518
00:45:22,317 --> 00:45:25,287
Look, if I had
nine fingers cut off,
519
00:45:25,321 --> 00:45:28,023
I wouldn't be
any worse at typing.
520
00:45:28,056 --> 00:45:30,125
Hey, don't shut...
What are you talking about?
521
00:45:30,159 --> 00:45:32,295
This is your guy.
I looked him up on Netflix.
522
00:45:32,328 --> 00:45:33,630
Seriously?
523
00:45:33,663 --> 00:45:35,998
Yes, it's
the Mitch Hedberg guy.
524
00:45:36,031 --> 00:45:39,101
Yeah, but you, like,
picked all the dark chocolates in there.
525
00:45:39,134 --> 00:45:42,138
What are you talking about?
You said the other day, you were like,
526
00:45:42,170 --> 00:45:44,174
"A dog is always
in the push-up position."
527
00:45:44,206 --> 00:45:46,243
- Yeah, but that's funny.
- That's not funny.
528
00:45:46,275 --> 00:45:47,610
It is really funny.
529
00:45:47,643 --> 00:45:49,245
That's really funny,
but the guy...
530
00:45:49,279 --> 00:45:50,981
Tennis against the wall
is not funny?
531
00:45:51,014 --> 00:45:52,916
That's not funny at all.
532
00:45:52,949 --> 00:45:54,184
Whatever.
533
00:45:54,217 --> 00:45:55,552
You can't be good
at tennis,
534
00:45:55,585 --> 00:45:57,621
but not beat yourself
in tennis.
535
00:45:57,654 --> 00:46:00,389
The point is, it's like the wall.
Like, you can't...
536
00:46:00,422 --> 00:46:03,158
The wall's gonna send it
in any direction.
537
00:46:03,192 --> 00:46:05,061
- Yeah, I got that one.
- Okay.
538
00:46:05,094 --> 00:46:06,596
It wasn't funny.
539
00:46:06,628 --> 00:46:08,964
Hey, you wanna climb out
and look at the stars?
540
00:46:08,998 --> 00:46:10,433
It's 4:00.
541
00:46:10,465 --> 00:46:12,268
It's not 4:00.
542
00:46:12,302 --> 00:46:14,471
Okay, then, it's like
2:00 in the morning.
543
00:46:14,503 --> 00:46:15,538
All right.
544
00:46:16,572 --> 00:46:19,209
Y'all go to sleep.
[kisses]
545
00:46:19,241 --> 00:46:21,510
- Love you, Dad.
- I love you too.
546
00:46:21,543 --> 00:46:23,379
All right, get in.
547
00:46:23,413 --> 00:46:24,982
Go get in bed.
548
00:46:28,985 --> 00:46:30,453
Night.
549
00:46:30,485 --> 00:46:32,955
Hey, tell Bug and Jess
I love them, okay?
550
00:46:32,989 --> 00:46:34,523
Okay.
551
00:46:57,212 --> 00:46:58,648
[grunting]
552
00:47:09,458 --> 00:47:10,993
Hey, David.
553
00:47:15,230 --> 00:47:16,933
- Hey.
- Hey.
554
00:47:19,002 --> 00:47:22,038
Did you wake the boys up
last night and talk to them?
555
00:47:22,071 --> 00:47:23,540
What?
556
00:47:23,572 --> 00:47:26,009
Alex told me you were
telling him and Theo
557
00:47:26,042 --> 00:47:28,011
Mitch Hedberg jokes.
558
00:47:28,043 --> 00:47:29,712
Oh, yeah.
559
00:47:29,746 --> 00:47:32,182
I couldn't sleep last night and
the boys have been telling me
560
00:47:32,214 --> 00:47:35,050
to look up this guy's stuff,
so I did.
561
00:47:35,083 --> 00:47:38,087
I just went over there to share
some of the funny ones with them.
562
00:47:39,721 --> 00:47:41,991
Do you think
that was a good idea?
563
00:47:43,359 --> 00:47:45,027
What, you think
it was a bad one?
564
00:47:45,060 --> 00:47:47,163
I think
it's a little confusing.
565
00:47:52,034 --> 00:47:54,170
What's confusing
about it?
566
00:47:54,203 --> 00:47:58,273
I don't know, their dad knocking on
their window at 4:00 in the morning?
567
00:47:58,306 --> 00:48:00,609
No, no, no. It was 2:30.
568
00:48:00,643 --> 00:48:03,279
- [scoffs]
- And if I'd have... No, no, hold on, Niki.
569
00:48:03,311 --> 00:48:05,781
If I'd have woken up...
If I was living in the house
570
00:48:05,815 --> 00:48:08,385
and I'd gone in there and got
the boys up to tell 'em a joke,
571
00:48:08,418 --> 00:48:11,253
- you wouldn't have a problem, so why do you have one now?
- It's not about the jokes.
572
00:48:11,286 --> 00:48:13,489
- Then what is it about?
- Are you kidding me?
573
00:48:13,522 --> 00:48:15,357
Am I kidding you?
574
00:48:15,391 --> 00:48:17,627
You're gonna come over
here now and give me crap,
575
00:48:17,659 --> 00:48:20,196
when I'm living with my dad and
you're in there with the boys?
576
00:48:20,228 --> 00:48:22,531
Oh, my God.
577
00:48:22,565 --> 00:48:24,034
You've gotta be sensitive to the fact
that I don't get to spend time with them.
578
00:48:24,067 --> 00:48:25,467
So I gotta sneak over there
579
00:48:25,500 --> 00:48:27,203
and tell them something
in the middle of the night
580
00:48:27,235 --> 00:48:28,471
and you hear about it
at breakfast...
581
00:48:28,503 --> 00:48:31,107
You are not the only one.
Fuck you.
582
00:48:31,139 --> 00:48:32,574
Oh, that's nice.
That's nice.
583
00:48:32,607 --> 00:48:34,176
- You think...
- You hear that? There we go.
584
00:48:34,210 --> 00:48:36,413
Oh, my...
585
00:48:36,446 --> 00:48:40,482
Do you think breakfast is like Leave
It to Beaver or something? You think...
586
00:48:40,516 --> 00:48:42,218
Hold... Look...
Can you look at me?
587
00:48:42,250 --> 00:48:44,153
You think... You think
they were telling on you?
588
00:48:44,186 --> 00:48:46,255
I don't know.
I'm not in the house.
589
00:48:46,288 --> 00:48:49,391
They weren't, okay? They were excited,
like it was a good thing, okay?
590
00:48:49,424 --> 00:48:51,326
Like, they were happy
about it.
591
00:48:51,360 --> 00:48:53,596
You're out of the house
and you're still cool to them.
592
00:48:53,628 --> 00:48:56,433
Don't fucking charge at me
like that.
593
00:49:02,337 --> 00:49:04,406
[sighs]
594
00:49:04,440 --> 00:49:08,412
You're right. It won't happen again.
My apologies.
595
00:49:09,779 --> 00:49:13,650
David, come on, stop.
We need to talk about this.
596
00:49:13,683 --> 00:49:16,219
- We already talked about it.
- [engine starts]
597
00:49:16,252 --> 00:49:18,654
David, can you stop
the truck, please?
598
00:49:18,688 --> 00:49:21,425
- What are you doing? What are you doing?
- Can you stop the truck?
599
00:49:29,165 --> 00:49:31,802
[tires screech, engine revving]
600
00:50:26,422 --> 00:50:29,391
[grunting]
601
00:50:42,237 --> 00:50:43,607
Fucking David.
602
00:51:26,882 --> 00:51:28,351
[metal clinking]
603
00:51:38,427 --> 00:51:39,829
[cocks gun]
604
00:51:45,835 --> 00:51:48,304
[gunshots echoing]
605
00:51:57,746 --> 00:51:59,582
[dog barking]
606
00:52:50,532 --> 00:52:52,502
[train horn blows]
607
00:53:20,696 --> 00:53:22,565
[engine starts]
608
00:54:29,598 --> 00:54:31,734
Hi, how are you
doing today?
609
00:54:31,766 --> 00:54:33,034
- Good.
- Great.
610
00:54:33,067 --> 00:54:34,870
You find everything okay?
611
00:54:34,904 --> 00:54:36,839
- Yeah, just looking.
- All right.
612
00:54:36,871 --> 00:54:39,509
Well, let me know if you
need a hand with anything.
613
00:54:39,542 --> 00:54:41,744
[echoing] Anything I can do,
just holler...
614
00:54:51,953 --> 00:54:54,556
[register beeping]
615
00:55:07,770 --> 00:55:09,005
[boys yelling]
616
00:55:09,038 --> 00:55:12,007
- Hey!
- [boy] Dad!
617
00:55:12,040 --> 00:55:13,909
[laughing]
618
00:55:13,942 --> 00:55:15,977
What's up, buddy?
619
00:55:16,011 --> 00:55:17,612
Hi!
620
00:55:17,645 --> 00:55:20,749
[roaring]
621
00:55:20,782 --> 00:55:22,418
How are you?
622
00:55:24,152 --> 00:55:26,054
Good. Can we climb
in the back?
623
00:55:26,087 --> 00:55:27,956
Hey, hey, no, no,
don't get in the back.
624
00:55:27,989 --> 00:55:30,560
You can get back there,
but do not go through those bags
625
00:55:30,592 --> 00:55:32,627
and do not look
under the blanket.
626
00:55:32,661 --> 00:55:34,063
- Hey.
- Could we slide down in there?
627
00:55:34,096 --> 00:55:36,098
Climb in over here.
The door's broken.
628
00:55:36,130 --> 00:55:37,732
[boy]
Could we ride in the back?
629
00:55:37,766 --> 00:55:39,702
No, you can't ride
in the back.
630
00:55:39,735 --> 00:55:41,604
Give me a kiss. Come on.
631
00:55:41,636 --> 00:55:43,638
Just get in and go, please,
and get this over with?
632
00:55:43,672 --> 00:55:45,007
You can if you pay the toll.
633
00:55:45,040 --> 00:55:46,842
I'm not gonna pay
the toll, Dad.
634
00:55:46,875 --> 00:55:48,543
What is going on?
635
00:55:48,576 --> 00:55:50,912
- Load up. Let's go.
- Nothing. Nothing's wrong.
636
00:55:50,946 --> 00:55:53,016
- Drop it.
- Something is going on.
637
00:55:54,148 --> 00:55:55,984
Stop, stop, stop.
638
00:55:56,018 --> 00:55:57,786
Whee!
639
00:55:57,819 --> 00:55:59,554
[Jess] Nothing.
I don't want to talk about it.
640
00:55:59,587 --> 00:56:01,189
If you want me to come,
you'll drop it.
641
00:56:01,223 --> 00:56:02,891
Just leave me alone.
642
00:56:06,862 --> 00:56:09,065
All right, scrunch in.
643
00:56:09,098 --> 00:56:11,199
Scrunch in,
find your place.
644
00:56:11,232 --> 00:56:12,534
Guys.
645
00:56:14,904 --> 00:56:17,139
Jess doesn't want
to sit in the center.
646
00:56:17,172 --> 00:56:18,940
Come on. Sit down.
647
00:56:18,973 --> 00:56:20,476
Fine.
648
00:56:22,110 --> 00:56:24,513
- Who's ready for adventure?
- Yeah, where are we going?
649
00:56:24,547 --> 00:56:25,848
We're going to the park.
650
00:56:25,880 --> 00:56:27,282
- Wait, what's in the back?
- What?
651
00:56:27,315 --> 00:56:30,852
- Hey, there's a surprise...
- Oh!
652
00:56:30,886 --> 00:56:33,788
- ...at the park, not just the park.
- Oh.
653
00:56:33,822 --> 00:56:37,026
What if someone steals the surprise?
What if they take it?
654
00:56:37,058 --> 00:56:39,127
- How are they gonna take the prize?
- It's in the back.
655
00:56:39,161 --> 00:56:41,097
You said it's at the park,
though.
656
00:56:41,130 --> 00:56:43,833
No, it's in the back,
covered up in the blanket.
657
00:56:43,866 --> 00:56:46,835
That's why I don't want you
guys messing around back there.
658
00:56:48,103 --> 00:56:49,906
All right, how was school?
659
00:56:50,839 --> 00:56:52,241
- Awesome.
- Mmm, good.
660
00:56:52,273 --> 00:56:54,609
Oh, did I get "awesome"
and "good"?
661
00:56:54,643 --> 00:56:57,179
Good. Kinda nice.
662
00:56:57,212 --> 00:56:59,081
- I just hate math.
- Why do you hate math?
663
00:56:59,114 --> 00:57:01,984
Math is the only thing
that ruins the school.
664
00:57:02,016 --> 00:57:04,052
I love math.
665
00:57:04,085 --> 00:57:05,754
- See?
- You're one of the smart people.
666
00:57:05,788 --> 00:57:07,623
- Is art the best?
- No.
667
00:57:07,656 --> 00:57:08,991
You like art?
668
00:57:09,023 --> 00:57:10,326
- Art's good, right?
- Yeah, I guess.
669
00:57:10,359 --> 00:57:12,161
Yeah, art's good.
670
00:57:12,194 --> 00:57:14,563
- That's your favorite, right, Bug?
- Yeah.
671
00:57:14,596 --> 00:57:16,799
- Has he got something on his face?
- No.
672
00:57:16,831 --> 00:57:19,268
Art, theater, music.
673
00:57:19,301 --> 00:57:20,869
Oh, you bust your noggin?
674
00:57:20,902 --> 00:57:22,638
- Yeah.
- Running.
675
00:57:22,670 --> 00:57:24,239
- You all right?
- Yeah.
676
00:57:24,272 --> 00:57:26,174
- Was that today?
- Yeah.
677
00:57:27,342 --> 00:57:29,311
I ran a mile today.
678
00:57:29,344 --> 00:57:31,246
Oh, yeah?
What was your time on the mile?
679
00:57:31,279 --> 00:57:34,149
Um, I think it's a ten,
but I was in front of everybody.
680
00:57:34,183 --> 00:57:36,185
- Oh, nice.
- It was pretty good.
681
00:57:36,217 --> 00:57:38,053
That's good. How about you?
Did you run it?
682
00:57:38,087 --> 00:57:39,121
No.
683
00:57:39,888 --> 00:57:41,156
Why?
684
00:57:41,190 --> 00:57:43,025
I don't like running.
685
00:57:43,826 --> 00:57:45,828
- Wow.
- I would run.
686
00:57:45,860 --> 00:57:47,830
I would run it.
687
00:57:47,862 --> 00:57:49,264
I would run it.
688
00:57:49,297 --> 00:57:52,133
- How was school for you?
- I don't know.
689
00:57:52,167 --> 00:57:54,971
How was music and art
690
00:57:55,003 --> 00:57:57,272
and recess,
all the fun stuff?
691
00:57:57,306 --> 00:58:01,811
Well, I have, like,
hardly any time with recess.
692
00:58:02,344 --> 00:58:03,913
Well...
693
00:58:03,946 --> 00:58:05,982
Recess is the best.
694
00:58:06,014 --> 00:58:08,917
I have so many friends.
Tyson...
695
00:58:08,951 --> 00:58:10,853
What do you guys play
when you're at recess?
696
00:58:10,886 --> 00:58:12,822
- Zombie.
- You play Zombie?
697
00:58:12,855 --> 00:58:15,625
We play, like, zombies.
698
00:58:15,657 --> 00:58:17,860
Oh, wait. Zombies, like,
where you shoot zombies?
699
00:58:17,893 --> 00:58:23,132
Yeah, there's these kids
who act like zombies,
700
00:58:23,165 --> 00:58:26,701
then you get to be
a citizen or a shooter.
701
00:58:26,735 --> 00:58:28,871
I mainly be a citizen.
702
00:58:28,904 --> 00:58:31,641
Oh, no, I be
a shooter, actually.
703
00:58:32,741 --> 00:58:33,876
Yeah.
704
00:58:36,045 --> 00:58:38,380
Jess, how about you?
How was school?
705
00:58:38,413 --> 00:58:39,482
Just great.
706
00:58:41,116 --> 00:58:44,085
Who in the vehicle felt sarcasm
from the last statement?
707
00:58:44,118 --> 00:58:45,787
[laughing]
That was sarcasm!
708
00:58:45,821 --> 00:58:48,257
That's just, like,
a tiny bit or a whole lot?
709
00:58:48,290 --> 00:58:50,159
- No, a whole lot.
- A whole lot.
710
00:58:50,192 --> 00:58:52,762
- That was sarcasm. The whole thing.
- Yeah.
711
00:58:52,795 --> 00:58:54,964
It's sarcasm.
712
00:58:54,996 --> 00:58:56,297
It was nothing that...
713
00:58:56,331 --> 00:58:59,001
It was definitely good.
714
00:58:59,034 --> 00:59:01,270
It was sarcasm!
715
00:59:01,302 --> 00:59:05,907
Hey, Jess,
you can't have a bad time today.
716
00:59:05,940 --> 00:59:07,776
I dare you
to not have fun.
717
00:59:07,810 --> 00:59:09,779
- That's not the point.
- Try me.
718
00:59:09,811 --> 00:59:13,281
It's the park
and there's a surprise.
719
00:59:13,315 --> 00:59:15,717
- What's the point?
- I can't wait. I love surprises!
720
00:59:15,750 --> 00:59:17,185
What do you mean,
what's the point?
721
00:59:17,219 --> 00:59:20,423
What's the point
of someone,
722
00:59:20,456 --> 00:59:23,292
like, doing a surprise
for you,
723
00:59:23,324 --> 00:59:25,960
but then you're like,
"No, I hated it"?
724
00:59:25,993 --> 00:59:27,929
- All right, you ready?
- Yeah.
725
00:59:30,833 --> 00:59:33,168
[David] All right, here...
Here's this bag.
726
00:59:33,201 --> 00:59:35,270
- [boy] Oh!
- [David] What do you got in there? What is that?
727
00:59:35,304 --> 00:59:36,472
[boy] I don't know.
728
00:59:36,505 --> 00:59:38,840
[David]
What's on the pictures?
729
00:59:38,873 --> 00:59:40,009
Maybe...
730
00:59:40,042 --> 00:59:41,976
[boys shouting]
731
00:59:42,009 --> 00:59:43,712
[David] Oh, yeah!
732
00:59:44,413 --> 00:59:46,349
Come on,
let's go launch them.
733
00:59:51,819 --> 00:59:53,755
- See this little track?
- Whoa, that looks cool.
734
00:59:53,788 --> 00:59:57,325
All right? All right,
see a slide down on there?
735
00:59:57,359 --> 01:00:02,998
Okay, and then
we're gonna clamp, go one...
736
01:00:03,031 --> 01:00:06,768
But what happens when,
like, they're going high?
737
01:00:06,802 --> 01:00:08,304
So there's
this little bit of...
738
01:00:08,337 --> 01:00:10,773
There's this little engine
that's inside there.
739
01:00:10,806 --> 01:00:12,340
So, what,
it puts those off?
740
01:00:12,373 --> 01:00:15,276
Come here.
Yeah, it'll shoot it.
741
01:00:15,310 --> 01:00:19,514
So we're gonna stick
this button in here, okay,
742
01:00:19,547 --> 01:00:22,752
and then you hold
that button. Okay.
743
01:00:22,784 --> 01:00:25,987
Say, "Houston,
we're ready for takeoff"!
744
01:00:26,020 --> 01:00:29,891
Ten, nine, eight, seven...
745
01:00:29,924 --> 01:00:32,828
Whoa! [laughs]
746
01:00:33,261 --> 01:00:34,429
All right.
747
01:00:34,462 --> 01:00:36,498
- [explodes]
- Boo!
748
01:00:36,531 --> 01:00:37,966
[laughing]
749
01:00:38,000 --> 01:00:39,902
All right, go get it,
go get it.
750
01:00:45,507 --> 01:00:48,444
All right, come back, come
back, come back, come back.
751
01:00:49,545 --> 01:00:51,981
- [boy] I want mine next!
- You wanna do yours next?
752
01:00:52,014 --> 01:00:53,182
I'm going next, actually.
753
01:00:53,214 --> 01:00:54,783
All right, let's go.
754
01:00:55,984 --> 01:00:58,154
Come on.
755
01:00:58,186 --> 01:00:59,889
Yeah, we'll pack it
all back in there
756
01:00:59,922 --> 01:01:01,157
and put another motor in it.
757
01:01:01,190 --> 01:01:02,792
- Okay, could I do one?
- Okay.
758
01:01:02,824 --> 01:01:04,826
Yeah, you wanna pitch it?
So, here you go.
759
01:01:04,860 --> 01:01:07,363
- Whoa, it all makes...
- All right.
760
01:01:07,395 --> 01:01:10,398
All right, here you go.
Just pitch 'em on there.
761
01:01:14,069 --> 01:01:15,503
Good job.
762
01:01:15,536 --> 01:01:18,174
- Do that one.
- But does it...
763
01:01:18,206 --> 01:01:20,009
Oh, you could hear a buzz.
764
01:01:20,042 --> 01:01:21,277
Uh-huh.
765
01:01:21,310 --> 01:01:23,012
There you go.
766
01:01:23,045 --> 01:01:24,447
Oh, mine doesn't...
767
01:01:26,014 --> 01:01:27,149
[whispers]
Okeydokey.
768
01:01:27,181 --> 01:01:28,850
- Go there. Got mine...
- Get this...
769
01:01:28,884 --> 01:01:31,219
Good job. We gotta get it
right on the ends there.
770
01:01:33,221 --> 01:01:35,156
- There we go.
- Okay.
771
01:01:35,190 --> 01:01:36,892
All right,
you grab your controller.
772
01:01:36,924 --> 01:01:38,092
Okay, where is it?
773
01:01:38,125 --> 01:01:39,360
- You see it?
- Right here.
774
01:01:39,393 --> 01:01:40,929
All right,
everybody back up.
775
01:01:40,962 --> 01:01:43,598
All right. Okay.
776
01:01:43,632 --> 01:01:47,269
Ten, nine...
You do this button right here.
777
01:01:47,302 --> 01:01:53,309
Seven, six, five, four,
three, two, one!
778
01:01:54,877 --> 01:01:57,045
- Whoa!
- Catch it!
779
01:01:57,078 --> 01:01:58,947
All right, try to catch it,
try to catch it.
780
01:01:58,980 --> 01:02:00,949
- [explodes]
- [yelling]
781
01:02:13,561 --> 01:02:15,498
Hey, Jess,
you want to do yours?
782
01:02:16,397 --> 01:02:18,200
Come on. Come on.
783
01:02:20,435 --> 01:02:23,404
- Hey! Alex, you okay if Jess goes?
- Yeah.
784
01:02:23,438 --> 01:02:25,474
All right,
let's see the big one.
785
01:02:25,507 --> 01:02:28,010
Let's get the big boy.
786
01:02:28,043 --> 01:02:31,280
Let's get the big boy!
All right.
787
01:02:32,681 --> 01:02:34,416
- You want to hook it up?
- Okay.
788
01:02:34,449 --> 01:02:37,052
All right, come on.
Here you go.
789
01:02:37,085 --> 01:02:38,420
How do you do it?
790
01:02:38,453 --> 01:02:40,556
All right, so,
we'll take it right here...
791
01:02:40,589 --> 01:02:43,625
- [coughing] This one's gonna be big.
- We'll put this one here,
792
01:02:43,659 --> 01:02:45,895
and we'll put it
right here.
793
01:02:45,927 --> 01:02:48,464
All right.
All right, boys.
794
01:02:48,496 --> 01:02:51,600
Houston, we are ready
for launch.
795
01:02:52,534 --> 01:02:53,903
- I'm gonna count yours.
- Okay.
796
01:02:53,935 --> 01:02:55,169
You ready?
797
01:02:55,203 --> 01:03:00,109
Ten, nine, eight,
seven, six,
798
01:03:00,141 --> 01:03:04,045
five, four, three,
two, one, go!
799
01:03:05,080 --> 01:03:06,248
Dad, it's not going.
800
01:03:06,281 --> 01:03:07,949
Okay, hold on,
hold on, hold on.
801
01:03:16,590 --> 01:03:19,295
All right. Let's go.
802
01:03:19,328 --> 01:03:22,998
Ten, nine, eight,
seven, six,
803
01:03:23,031 --> 01:03:27,036
five, four, three,
two, one, go!
804
01:03:28,636 --> 01:03:31,306
- It's not working. It's not working, Dad.
- Yeah, no, push this button.
805
01:03:31,339 --> 01:03:33,408
- I clicked the button!
- Push this button.
806
01:03:33,442 --> 01:03:34,710
- Hey, hold on.
- I hate this!
807
01:03:34,743 --> 01:03:37,645
Hey! Hey! Hey, Jess!
808
01:03:37,679 --> 01:03:39,481
What are you doing?
809
01:03:39,514 --> 01:03:40,716
- Hey!
- What you did!
810
01:03:40,748 --> 01:03:42,317
What do you mean,
what I did?
811
01:03:42,351 --> 01:03:44,086
You got mad
and walked away.
812
01:03:44,118 --> 01:03:45,954
I did not get mad
and walk away.
813
01:03:45,987 --> 01:03:47,956
Now don't do this here in
front of the boys. Stop it!
814
01:03:47,989 --> 01:03:49,590
That's exactly
what you did!
815
01:03:49,623 --> 01:03:51,392
I did not do anything.
816
01:03:51,426 --> 01:03:54,063
You know I'm fighting
as hard as I can for this.
817
01:03:54,096 --> 01:03:57,532
I don't want this. You think I want to
bring you guys down to a park on Saturday?
818
01:03:58,366 --> 01:03:59,435
Come on!
819
01:04:00,268 --> 01:04:02,036
I don't wanna do this.
820
01:04:02,069 --> 01:04:03,972
[sobbing]
821
01:04:04,005 --> 01:04:05,373
I'm sorry.
822
01:04:08,275 --> 01:04:10,045
It sucks for everybody.
823
01:04:12,047 --> 01:04:14,449
- [sniffles]
- I promise, though, I'm trying.
824
01:04:15,350 --> 01:04:17,118
Take me home.
825
01:04:17,152 --> 01:04:19,154
Come on. Let's just try
to fix this up.
826
01:04:19,186 --> 01:04:21,190
No, I wanna go home.
[sniffles]
827
01:04:28,295 --> 01:04:30,165
[bell tolling]
828
01:04:36,605 --> 01:04:38,074
Hey, I'm sorry.
829
01:04:44,478 --> 01:04:47,215
- Hey, next time, okay? You get to go next time.
- Okay.
830
01:04:47,248 --> 01:04:49,183
All right. Come on,
let's get our stuff.
831
01:04:49,217 --> 01:04:51,420
[sniffles]
Let's get our stuff.
832
01:05:01,730 --> 01:05:03,465
Could we keep
the parachute?
833
01:05:03,498 --> 01:05:05,567
Yeah, you can keep
the parachute.
834
01:05:05,600 --> 01:05:07,235
You can keep
the whole rocket.
835
01:05:07,268 --> 01:05:09,237
Can we hang them up
on our wall?
836
01:05:09,270 --> 01:05:11,706
Yeah, we'll hang them up inside your room.
That sound good?
837
01:05:11,739 --> 01:05:12,774
Yeah.
838
01:05:13,842 --> 01:05:16,177
- Thank you, Dad.
- Hey, that was so awesome
839
01:05:16,210 --> 01:05:18,179
when it went up, though,
wasn't it?
840
01:06:02,523 --> 01:06:05,393
Jess. Jess!
841
01:06:11,665 --> 01:06:13,234
[Jess] I hate this!
842
01:06:14,835 --> 01:06:17,438
All right, here.
I was gonna save these
843
01:06:17,471 --> 01:06:18,840
till after we launched
the rockets.
844
01:06:18,873 --> 01:06:20,676
Pick your flavor.
845
01:06:20,708 --> 01:06:23,178
All right. There you go.
846
01:06:25,813 --> 01:06:27,282
[Niki] Hey.
847
01:06:29,717 --> 01:06:31,853
What's going on?
848
01:06:31,886 --> 01:06:35,223
Hey, Mom, Dad got us
rockets and Jess broke hers
849
01:06:35,257 --> 01:06:37,793
and Alex
didn't get to shoot one.
850
01:06:37,826 --> 01:06:40,128
- [sighs]
- That's pretty play-by-play.
851
01:06:40,161 --> 01:06:42,497
Hey, boys, why don't you run in the
house quick and let me talk to Mom?
852
01:06:42,531 --> 01:06:44,398
- Are we gonna stay the night?
- Yeah.
853
01:06:44,431 --> 01:06:46,534
Just let me talk to Mom
and then we'll head out.
854
01:06:46,567 --> 01:06:48,736
Hey, why don't you guys
go to the Thompsons?
855
01:06:48,770 --> 01:06:51,107
I saw the boys
on their bikes earlier.
856
01:06:52,273 --> 01:06:54,208
- Yeah?
- That sound like a good idea?
857
01:06:54,241 --> 01:06:55,910
- Okay.
- All right. Go see the Thompson boys.
858
01:06:55,944 --> 01:06:57,446
We'll call you.
859
01:06:58,913 --> 01:07:00,315
Come on.
860
01:07:01,183 --> 01:07:02,418
[grunts]
861
01:07:03,585 --> 01:07:05,454
- Bye, Buggy.
- Bye.
862
01:07:07,455 --> 01:07:08,690
What's up?
863
01:07:09,590 --> 01:07:11,259
What do you mean?
864
01:07:11,293 --> 01:07:13,595
Jess was pissed
when I picked up the kids.
865
01:07:13,627 --> 01:07:15,430
- She was?
- Yeah.
866
01:07:16,864 --> 01:07:18,900
Okay. I asked her
not to be.
867
01:07:20,435 --> 01:07:23,572
What does that mean,
you asked her not to be?
868
01:07:23,605 --> 01:07:25,807
A bunch of her friends
were going to a show tonight,
869
01:07:25,839 --> 01:07:28,576
and she really
wanted to go.
870
01:07:28,610 --> 01:07:31,680
- And?
- And I told her she couldn't 'cause it's your time with them.
871
01:07:32,514 --> 01:07:33,782
Are you serious?
872
01:07:35,317 --> 01:07:37,485
What, David?
873
01:07:37,518 --> 01:07:39,888
- What do you mean, "What, David?"
- It's true.
874
01:07:39,920 --> 01:07:41,723
But you can't
keep doing this.
875
01:07:41,755 --> 01:07:44,192
You can't tell her
that she can't do something.
876
01:07:44,226 --> 01:07:45,861
It implies that
if it wasn't for me,
877
01:07:45,893 --> 01:07:48,196
you wouldn't have
a problem with it.
878
01:07:48,230 --> 01:07:51,333
- But I wouldn't.
- It doesn't matter if you would or wouldn't.
879
01:07:51,366 --> 01:07:54,268
When you say no,
it's making this time with me negative.
880
01:07:54,302 --> 01:07:56,438
That's all
she's associating it with.
881
01:07:56,471 --> 01:07:59,942
So tell her she...
Make up some excuse, say whatever it is.
882
01:07:59,975 --> 01:08:02,344
I will not teach our children
how to lie, David.
883
01:08:02,377 --> 01:08:03,811
Then tell her
that it's my decision.
884
01:08:03,844 --> 01:08:05,613
Say, "Go ask your dad,"
so that I can decide.
885
01:08:05,647 --> 01:08:07,748
I can make that decision,
Niki.
886
01:08:07,781 --> 01:08:10,685
I don't have to
have you do it for me.
887
01:08:10,719 --> 01:08:13,455
You gotta be sensitive
to how we talk to the kids.
888
01:08:13,487 --> 01:08:16,357
This is hard enough as it is.
You're not being nice or considerate.
889
01:08:17,726 --> 01:08:20,996
- I'm sorry, okay?
- Are you?
890
01:08:21,029 --> 01:08:23,865
I didn't even think about it.
It just sort of slipped out,
891
01:08:23,897 --> 01:08:26,968
because if she was home with me,
I wouldn't have a problem with it.
892
01:08:27,002 --> 01:08:28,971
But then I remembered
that you had them...
893
01:08:29,004 --> 01:08:30,606
David, this is new.
894
01:08:33,441 --> 01:08:34,877
This is my family, Niki.
895
01:08:37,044 --> 01:08:39,248
- I know.
- Do you?
896
01:08:43,051 --> 01:08:46,888
'Cause if you're not thinking
about this all the time,
897
01:08:46,920 --> 01:08:49,258
then you need
to cut me loose.
898
01:08:49,290 --> 01:08:52,227
Because I think about it
all fucking day.
899
01:08:55,429 --> 01:08:56,731
This is hard.
900
01:08:58,866 --> 01:09:01,736
So, if you can't find
some way to be considerate
901
01:09:01,770 --> 01:09:04,473
and we can't find a dialogue,
then you move out,
902
01:09:04,505 --> 01:09:06,275
and you take them
on the weekends,
903
01:09:06,307 --> 01:09:08,442
because I only agreed to do
this because you promised me
904
01:09:08,476 --> 01:09:10,512
that we were going to
work through this.
905
01:09:13,882 --> 01:09:16,685
This is hard enough being away from
you, but when I gotta...
906
01:09:16,718 --> 01:09:20,455
David, I'm sorry. Okay?
I'm sorry. I'm sorry.
907
01:09:20,487 --> 01:09:24,392
Look at me. Look at me.
I fucked up, okay?
908
01:09:24,426 --> 01:09:27,329
I'm sorry. Okay?
909
01:09:27,361 --> 01:09:29,297
- [Derek] Everything okay out here?
- It's just hard.
910
01:09:30,932 --> 01:09:33,068
Yeah, we're fine.
911
01:09:33,101 --> 01:09:35,670
- I'm sorry, I didn't know you were coming back.
- You kidding me?
912
01:09:35,704 --> 01:09:37,839
I come pick up the kids,
and you're gonna have
913
01:09:37,871 --> 01:09:39,508
a fuck fest in my house
with this guy?
914
01:09:39,540 --> 01:09:41,476
David, that's not
what is going on, okay?
915
01:09:50,017 --> 01:09:51,453
[Derek] We all right here?
916
01:09:51,486 --> 01:09:52,921
- Yeah.
- Yeah, we're good.
917
01:09:52,954 --> 01:09:54,990
You sure? Really
doesn't sound like it.
918
01:09:55,022 --> 01:09:57,793
[chuckles] Just having a
conversation about our kids, man,
919
01:09:57,825 --> 01:10:00,395
so if you could just go somewhere,
take a walk or something, man,
920
01:10:00,428 --> 01:10:02,497
I'd really appreciate it.
921
01:10:02,530 --> 01:10:05,334
I think maybe I should be a part of
the conversation, don't you think?
922
01:10:05,366 --> 01:10:07,401
Uh... [chuckles] Are you
serious with this guy?
923
01:10:07,435 --> 01:10:08,870
Don't talk about me
like I'm not here.
924
01:10:08,902 --> 01:10:11,339
Then don't stand here
and try to have...
925
01:10:11,373 --> 01:10:13,642
- Like you have any value in this conversation.
- It's fine. We're fine.
926
01:10:13,674 --> 01:10:15,710
I'm fine. We're okay.
Just go in the house.
927
01:10:15,744 --> 01:10:18,880
I'm talking about our children,
our family, our marriage.
928
01:10:18,913 --> 01:10:20,749
So just
get out of here, man.
929
01:10:20,781 --> 01:10:22,016
I don't think so.
930
01:10:22,049 --> 01:10:23,584
Look, I think
maybe it's important
931
01:10:23,618 --> 01:10:25,087
that I be a part of it
at this point.
932
01:10:25,120 --> 01:10:26,922
[laughs]
It's not important.
933
01:10:26,954 --> 01:10:29,423
You have zero value
in this conversation.
934
01:10:29,456 --> 01:10:31,860
- Go somewhere...
- I don't appreciate how you're talking to my girlfriend.
935
01:10:31,892 --> 01:10:33,794
- Your girlfriend?
- Yes.
936
01:10:33,828 --> 01:10:35,763
- This is my wife. My wife!
- Okay, okay, okay.
937
01:10:35,797 --> 01:10:36,998
- You know what that means?
- Hey, hey!
938
01:10:37,030 --> 01:10:38,466
That is my house
you're staying in.
939
01:10:38,499 --> 01:10:40,134
- David, take a breath.
- Mine!
940
01:10:40,168 --> 01:10:41,837
- You understand that?
- Derek, let's go. Okay?
941
01:10:41,870 --> 01:10:43,739
You're a pathetic piece
of garbage.
942
01:10:43,771 --> 01:10:45,740
- You just prey on women...
- Okay, take a breath.
943
01:10:45,773 --> 01:10:48,377
You can't find single women
that you can hang out with?
944
01:10:48,410 --> 01:10:50,979
- Derek, just go in the house.
- You got no game? Huh?
945
01:10:51,012 --> 01:10:53,982
You gotta come round here, somebody's trying
to work through their marriage issues
946
01:10:54,014 --> 01:10:56,051
and swoop in on people
that are vulnerable?
947
01:10:56,084 --> 01:10:57,753
You're a fucking leech.
948
01:10:57,785 --> 01:10:59,687
You're a bottom feeder,
you piece of fucking shit.
949
01:10:59,721 --> 01:11:03,359
Take a breath, David.
Take a breath.
950
01:11:08,096 --> 01:11:09,798
Derek, come on,
just go in the house.
951
01:11:09,830 --> 01:11:11,600
[Derek] I'm sorry,
I can't at this point.
952
01:11:11,633 --> 01:11:14,136
If you give us a minute,
we could probably work this out.
953
01:11:14,169 --> 01:11:16,638
Derek, I promise you,
we don't need a minute.
954
01:11:16,670 --> 01:11:19,407
- That's the last thing we need.
- I'd appreciate it if you went inside, Niki.
955
01:11:19,441 --> 01:11:22,144
Dave, please just go.
Go. Okay?
956
01:11:22,177 --> 01:11:25,080
- You feel like a big dick standing in front of my house?
- Okay, stop.
957
01:11:25,112 --> 01:11:26,748
With my wife and kids?
You feel tough?
958
01:11:26,780 --> 01:11:28,048
David, get in your truck
and go.
959
01:11:28,081 --> 01:11:29,618
I'm not leaving
without the kids.
960
01:11:29,651 --> 01:11:31,153
Derek,
let's go in the house.
961
01:11:31,186 --> 01:11:32,987
So you and your
fucking boyfriend can do...
962
01:11:33,021 --> 01:11:35,424
David, get in your truck
and leave!
963
01:11:35,456 --> 01:11:37,892
I'm not leaving.
I'm waiting for the kids.
964
01:11:37,926 --> 01:11:39,727
Call Mrs. Thompson,
tell her to send the boys down.
965
01:11:39,761 --> 01:11:41,029
Tell Jess to grab her crap.
Let's go.
966
01:11:41,062 --> 01:11:42,464
You think
that's a good idea?
967
01:11:42,496 --> 01:11:44,031
It's happening.
[spits]
968
01:11:44,065 --> 01:11:46,034
I don't care if it's a
good idea or a bad idea.
969
01:11:46,066 --> 01:11:49,670
- David, I will bring them by in ten minutes.
- I'm not leaving.
970
01:11:49,704 --> 01:11:51,973
- Niki, give us a minute and everything will be fine.
- Derek, stop.
971
01:11:52,005 --> 01:11:53,842
We don't need a minute,
Derek.
972
01:11:53,874 --> 01:11:56,645
I can promise you the last thing
we need is a fucking minute.
973
01:11:56,678 --> 01:11:58,213
Go get Jesse
and the boys
974
01:11:58,245 --> 01:11:59,748
and by the time
you get back,
975
01:11:59,780 --> 01:12:01,549
we will have this
figured out.
976
01:12:05,887 --> 01:12:07,188
What do you say, dude?
977
01:12:07,222 --> 01:12:10,759
[laughs] I say you
can go fuck yourself.
978
01:12:14,195 --> 01:12:17,699
All right, wait, guys.
You know what, listen.
979
01:12:17,731 --> 01:12:21,202
I think this is... I think this is
getting a little crazy, all right?
980
01:12:21,236 --> 01:12:24,072
I'm sorry.
I'm sorry. I apologize.
981
01:12:24,105 --> 01:12:25,507
That's not me.
You know that.
982
01:12:25,539 --> 01:12:27,176
David, you too, man.
983
01:12:28,642 --> 01:12:30,846
I'm sorry, all right?
984
01:12:30,879 --> 01:12:33,882
[chuckles]
I am new to this dynamic.
985
01:12:33,914 --> 01:12:36,217
I think that we all are.
986
01:12:36,250 --> 01:12:38,652
And I realize that
I am forcing myself in,
987
01:12:38,686 --> 01:12:41,156
but I think that that is
a natural thing to want to do
988
01:12:41,188 --> 01:12:43,624
with somebody that I care
about as much as her.
989
01:12:45,526 --> 01:12:49,864
Hey, my man. Right here.
Look. No disrespect, okay?
990
01:12:49,897 --> 01:12:52,601
I get that I got
in the middle of something.
991
01:12:53,167 --> 01:12:55,003
[scoffs]
992
01:12:58,972 --> 01:13:01,208
This thing got nothing
to do with you, buddy.
993
01:13:01,241 --> 01:13:04,779
It's much bigger than you.
You need to get the heck out of here.
994
01:13:04,812 --> 01:13:06,281
- He doesn't listen.
- It doesn't matter.
995
01:13:06,313 --> 01:13:08,583
David and I need to talk about
this, figure it out.
996
01:13:08,615 --> 01:13:09,984
If I'm gonna be here
for any length of time,
997
01:13:10,017 --> 01:13:12,087
we need to start off
on the right foot.
998
01:13:12,120 --> 01:13:14,789
[sighs] I promise, we don't need to
start off on the right foot, okay?
999
01:13:14,821 --> 01:13:17,525
We'll get there, okay?
Just go get Jesse and the boys
1000
01:13:17,558 --> 01:13:19,093
and by the time
you get them back here,
1001
01:13:19,127 --> 01:13:21,663
me and him, we will work this
out, I promise you that.
1002
01:13:21,695 --> 01:13:22,963
That okay with you,
David?
1003
01:13:22,996 --> 01:13:25,100
Whatever gets the kids
in the truck,
1004
01:13:25,133 --> 01:13:26,701
I'm so happy with.
1005
01:13:26,734 --> 01:13:28,703
Cool. Okay.
You can call...
1006
01:13:28,736 --> 01:13:30,305
Niki can call,
she can stop by your dad's later,
1007
01:13:30,338 --> 01:13:31,940
and you guys
can work your thing out...
1008
01:13:31,972 --> 01:13:34,241
I don't care what she does.
Just get the kids.
1009
01:13:34,275 --> 01:13:36,111
I mean, what is it,
100 yards?
1010
01:13:36,143 --> 01:13:38,079
You can go by later.
1011
01:13:38,111 --> 01:13:40,581
You guys can work your thing
out after we work our thing out.
1012
01:13:40,615 --> 01:13:42,584
- I'm sorry.
- Don't be sorry. It's okay.
1013
01:13:42,616 --> 01:13:44,218
This sort of thing happens.
1014
01:14:01,369 --> 01:14:03,804
I don't know,
what did you hope to accomplish?
1015
01:14:03,838 --> 01:14:04,907
No, I know.
1016
01:14:07,174 --> 01:14:10,110
[both grunting]
1017
01:14:10,143 --> 01:14:11,980
[David groaning]
1018
01:14:13,047 --> 01:14:16,351
I'm a piece of garbage, huh?
Is that right?
1019
01:14:16,383 --> 01:14:18,719
You are a pile of garbage,
David.
1020
01:14:20,922 --> 01:14:22,657
You don't deserve that woman.
1021
01:14:36,904 --> 01:14:38,240
[David groaning]
1022
01:14:43,945 --> 01:14:46,114
[breathing heavily]
1023
01:15:16,244 --> 01:15:18,080
[engine starts]
1024
01:15:35,295 --> 01:15:37,865
David! David!
1025
01:16:08,495 --> 01:16:10,264
[whimpering]
1026
01:16:23,444 --> 01:16:25,813
[sobbing]
1027
01:17:11,993 --> 01:17:14,062
[sound fades]
1028
01:17:27,407 --> 01:17:30,011
[rumbling]
1029
01:17:35,982 --> 01:17:37,985
[engine idling]
1030
01:17:49,163 --> 01:17:51,833
[gasps]
1031
01:17:54,168 --> 01:17:56,338
[whimpering]
1032
01:18:26,400 --> 01:18:28,069
[Niki] David, stop!
1033
01:18:29,102 --> 01:18:30,471
David!
1034
01:18:42,383 --> 01:18:44,485
Are you okay?
Breathe, David.
1035
01:18:44,517 --> 01:18:46,120
[sobbing]
1036
01:18:51,459 --> 01:18:53,094
I'm here.
1037
01:18:54,128 --> 01:18:56,197
[incoherently]
I don't know what to do.
1038
01:18:56,230 --> 01:18:58,600
- I love you.
- I don't know what to do.
1039
01:19:00,167 --> 01:19:02,169
- I love you so much.
- I love you.
1040
01:19:02,203 --> 01:19:03,871
[crying]
1041
01:19:42,944 --> 01:19:45,946
- Hey, hey, y'all go put those things up.
- [boy] Come on!
1042
01:19:45,980 --> 01:19:47,982
Hey, don't touch
unless we bought it.
1043
01:19:48,014 --> 01:19:49,984
- With your eyes, not your hands.
- [boy] Can we buy 'em?
1044
01:19:50,017 --> 01:19:51,219
- Hey, babe?
- No, we can't buy 'em.
1045
01:19:51,252 --> 01:19:53,288
- Huh?
- What do you think of these?
1046
01:19:54,454 --> 01:19:56,023
What's wrong with
the ones we got?
1047
01:19:56,057 --> 01:19:58,226
Nothing.
It's just, these are smart.
1048
01:19:58,258 --> 01:19:59,593
It's an upgrade.
1049
01:20:00,494 --> 01:20:02,330
Smart?
1050
01:20:02,362 --> 01:20:04,264
[man] Can I help you guys
with anything?
1051
01:20:04,298 --> 01:20:06,267
Just looking
at your washers.
1052
01:20:06,299 --> 01:20:08,468
I was telling my husband
everything's moving to smart now.
1053
01:20:08,502 --> 01:20:10,638
That's very much true.
1054
01:20:10,670 --> 01:20:12,606
Can you tell him
what that means?
1055
01:20:12,639 --> 01:20:14,008
Yeah, definitely.
1056
01:20:14,040 --> 01:20:15,976
Uh, well,
this specific machine,
1057
01:20:16,009 --> 01:20:18,079
it's got a weight sensor
in the washer
1058
01:20:18,111 --> 01:20:19,614
so it can tell
how big the load is,
1059
01:20:19,646 --> 01:20:21,248
and then it can use that
to decide
1060
01:20:21,281 --> 01:20:24,151
how much liquid soap
to put in for the best clean.
1061
01:20:24,185 --> 01:20:25,986
But I thought
that's what that little...
1062
01:20:26,020 --> 01:20:27,722
Like, the little cup that
goes at the top of the...
1063
01:20:27,754 --> 01:20:30,157
Oh, yeah, of course.
But this way, you can just load the soap
1064
01:20:30,191 --> 01:20:33,394
and you don't have to worry about
putting the soap in yourself.
1065
01:20:33,427 --> 01:20:35,330
The coolest thing
about this one, though,
1066
01:20:35,362 --> 01:20:37,432
is that it will send you a
text when the wash is done,
1067
01:20:37,464 --> 01:20:39,266
so you can stay
on top of your laundry.
1068
01:20:39,299 --> 01:20:41,034
I imagine
with all these kids,
1069
01:20:41,067 --> 01:20:42,669
you're always
just juggling that.
1070
01:20:42,703 --> 01:20:45,505
- Never ends.
- Yeah.
1071
01:20:45,539 --> 01:20:47,642
Well, did you have any more
questions about this one?
1072
01:20:47,674 --> 01:20:49,343
Could it fit him in it?
1073
01:20:49,377 --> 01:20:52,347
Yeah, probably.
This is an extra big, extra large.
1074
01:20:57,517 --> 01:20:58,986
Get him!
1075
01:21:15,503 --> 01:21:17,706
[chattering]
1076
01:21:50,103 --> 01:21:52,072
[engine starts]
1077
01:22:20,500 --> 01:22:23,771
[David] One, two, three, four.
One, two, three, four.
1078
01:22:23,803 --> 01:22:27,475
[strumming guitar]
1079
01:22:27,544 --> 01:22:30,568
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1080
01:22:30,643 --> 01:22:36,316
♪ I've lived my life
Painted in a corner ♪
1081
01:22:39,253 --> 01:22:44,325
♪ All along believing
The ground was wet ♪
1082
01:22:46,694 --> 01:22:53,234
♪ By the time
I came to realize ♪
1083
01:22:55,335 --> 01:23:00,708
♪ Darling
You'd already left ♪
1084
01:23:00,740 --> 01:23:03,677
♪ I'm a damn fool
A damn fool ♪
1085
01:23:03,710 --> 01:23:05,579
♪ A damn fool ♪
1086
01:23:10,151 --> 01:23:15,723
♪ I've had time to think ♪
1087
01:23:18,825 --> 01:23:24,098
♪ Ever since
You cut me loose ♪
1088
01:23:27,200 --> 01:23:33,475
♪ And hell
Is what I call this time ♪
1089
01:23:35,276 --> 01:23:37,845
♪ 'Cause, darling ♪
1090
01:23:37,878 --> 01:23:41,182
♪ That's what life is
Without you ♪
1091
01:23:41,214 --> 01:23:44,418
♪ I'm a damn fool
A damn fool ♪
1092
01:23:44,450 --> 01:23:46,487
♪ A damn fool ♪
1093
01:23:51,392 --> 01:23:55,429
♪ Hold me close
Though all's gone wrong ♪
1094
01:23:55,462 --> 01:24:00,401
♪ And stay close to me ♪
1095
01:24:00,433 --> 01:24:04,338
♪ It may be broke
But it ain't lost ♪
1096
01:24:04,370 --> 01:24:06,273
♪ And I know ♪
1097
01:24:09,709 --> 01:24:12,913
♪ That I can fix this ♪
1098
01:24:12,946 --> 01:24:17,250
♪ I'm a damn fool
A damn fool ♪
1099
01:24:17,284 --> 01:24:19,420
♪ A damn fool ♪
1100
01:24:19,453 --> 01:24:20,888
[cows lows]
1101
01:24:23,891 --> 01:24:24,959
[cow lows]
1102
01:24:24,991 --> 01:24:28,795
[song ends]
1103
01:24:28,829 --> 01:24:29,864
[cow lows]
80465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.