Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,040 --> 00:00:43,920
United Airlines announcing
the arrival of Flight 9435 from Beiijing.
2
00:00:43,962 --> 00:00:46,965
Customer service representative,
report to Gate C42.
3
00:00:56,558 --> 00:01:01,563
All visitors to the US should
line up at booths one through 15.
4
00:01:01,604 --> 00:01:06,359
Please have your I-94 forms filled out.
5
00:01:06,442 --> 00:01:10,196
- What's the purpose of your visit?
- What is the purpose of your visit?
6
00:01:10,280 --> 00:01:13,241
What is the purpose of your visit?
Business or pleasure?
7
00:01:13,283 --> 00:01:14,784
Just visiting. Shopping?
8
00:01:14,868 --> 00:01:15,785
Au plaisir.
9
00:01:15,869 --> 00:01:17,871
- Pleasure.
- Business.
10
00:01:17,954 --> 00:01:19,664
How long will you be staying?
11
00:01:20,957 --> 00:01:22,709
Could I see your return ticket?
12
00:01:22,750 --> 00:01:26,171
- What's the purpose of your visit?
- Business or pleasure?
13
00:01:26,254 --> 00:01:29,090
Enjoy your stay. Next.
14
00:01:29,174 --> 00:01:32,719
Please have your passports,
immigration forms, I-94,
15
00:01:32,802 --> 00:01:36,389
and customs declarations
ready to hand to the inspector.
16
00:01:39,559 --> 00:01:42,145
- Stand by. He's fishing.
- Copy that.
17
00:01:42,228 --> 00:01:45,023
See this bunch
of Mickey Mouse sweatshirts?
18
00:01:45,106 --> 00:01:47,859
That's the tour from China,
connecting to Orlando.
19
00:01:47,942 --> 00:01:50,528
When was the last time
you saw Chinese tourists
20
00:01:50,612 --> 00:01:54,239
on their way to Disney World
without any cameras?
21
00:01:54,240 --> 00:01:57,118
Possible forged documents
on 10 and 11.
22
00:02:04,792 --> 00:02:07,879
Sir. Sir. Passport.
23
00:02:10,089 --> 00:02:11,341
Thank you.
24
00:02:12,342 --> 00:02:15,678
Welcome, Mr. Navorski.
25
00:02:15,720 --> 00:02:17,639
Purpose of your visit?
26
00:02:17,680 --> 00:02:21,559
Business or pleasure?
27
00:02:35,490 --> 00:02:37,200
Sir, I have an IBIS hit on six.
28
00:02:37,283 --> 00:02:38,660
No!
29
00:02:38,743 --> 00:02:42,038
Mr. Navorski, please follow me.
30
00:02:42,080 --> 00:02:45,750
Flight number 746 from Montreal
31
00:02:45,833 --> 00:02:49,379
must proceed to US Immigration
before claiming their luggage.
32
00:02:49,462 --> 00:02:53,591
All right, Mr. Navorski,
we'd like you to wait here, please.
33
00:02:53,675 --> 00:02:56,553
Next, please.
34
00:03:11,192 --> 00:03:14,487
What are you doing
in the United States, Mr. Navorski?
35
00:03:19,492 --> 00:03:22,203
Yellow taxicab, please.
36
00:03:22,287 --> 00:03:25,540
Take me to Ramada Inn,
37
00:03:25,623 --> 00:03:29,085
161 Lexington.
38
00:03:32,839 --> 00:03:35,008
Staying at the Ramada Inn?
39
00:03:35,091 --> 00:03:37,468
Keep the change.
40
00:03:37,552 --> 00:03:40,805
Do you know anyone in New York?
41
00:03:40,889 --> 00:03:42,348
Yes.
42
00:03:42,432 --> 00:03:45,101
- Who?
- Yes.
43
00:03:46,060 --> 00:03:49,856
- Who?
- Yes.
44
00:03:49,939 --> 00:03:53,109
- No, do you know anyone in New York?
- Yes.
45
00:03:53,151 --> 00:03:55,069
- Who?
- Yes.
46
00:04:00,200 --> 00:04:02,452
161 Lexington.
47
00:04:02,535 --> 00:04:06,080
OK, Mr. Navorski, I need to see
your return ticket, please.
48
00:04:07,290 --> 00:04:09,834
No, your return ticket. Your..
49
00:04:09,918 --> 00:04:12,045
- Oh.. Yes.
- Ah.
50
00:04:15,298 --> 00:04:17,217
This is just a standard procedure.
51
00:04:18,510 --> 00:04:21,387
I'm going to need the passport also.
52
00:04:21,471 --> 00:04:23,348
Oh.. OK.
53
00:04:23,389 --> 00:04:24,933
- No, no.
- Thank you.
54
00:04:25,016 --> 00:04:26,559
Mr. Navorski.
55
00:04:28,019 --> 00:04:30,522
That. Passport.
56
00:04:33,316 --> 00:04:35,193
That
57
00:04:40,782 --> 00:04:42,951
Mr. Navorski?
Sorry to keep you waiting.
58
00:04:43,034 --> 00:04:48,206
I'm Frank Dixon, Director of Customs
and Border Protection here at JFK.
59
00:04:48,289 --> 00:04:51,000
I help people
with their immigration problems.
60
00:04:51,084 --> 00:04:53,753
We're looking for
an interpreter for you.
61
00:04:53,837 --> 00:04:57,590
How are we doing on that?
Do we have an interpreter?
62
00:04:57,674 --> 00:05:00,593
But I understand
that you speak a little English.
63
00:05:00,677 --> 00:05:03,304
- Yes.
- You do?
64
00:05:03,388 --> 00:05:06,641
I hope you don't mind if I eat
while we talk. I've a bit of bad news.
65
00:05:06,724 --> 00:05:09,644
Your country has suspended
all traveling privileges
66
00:05:09,727 --> 00:05:12,313
on passports issued
by your government.
67
00:05:12,397 --> 00:05:15,316
And our State Department
has revoked the visa
68
00:05:15,400 --> 00:05:17,735
that was going to allow you
to enter the US.
69
00:05:17,819 --> 00:05:20,488
That's it in a nutshell, basically.
70
00:05:20,572 --> 00:05:24,868
While you were in the air there
was a military coup in your country.
71
00:05:24,951 --> 00:05:27,912
Most of the dead were members
of the Presidential Guard.
72
00:05:27,996 --> 00:05:30,456
They were attacked
in the middle of the night.
73
00:05:30,540 --> 00:05:32,750
They got it all on GHN, I think.
74
00:05:32,834 --> 00:05:36,212
There were few civilian casualties.
I'm sure your family's fine.
75
00:05:36,296 --> 00:05:40,008
Mr. Navorski, your country
was annexed from the inside.
76
00:05:40,091 --> 00:05:42,719
The Republic of Krakozhia
is under new leadership.
77
00:05:42,760 --> 00:05:45,638
Krakozhia. Krakozhia
78
00:05:47,182 --> 00:05:52,687
- Krakozhia.
- Right. I don't think he gets it.
79
00:05:52,770 --> 00:05:55,899
Er.. Let me.. OK. Look.
80
00:05:55,982 --> 00:05:58,359
Imagine that these potato chips
are Krakozhia.
81
00:05:58,401 --> 00:06:00,737
Kra-kozhia.
82
00:06:00,778 --> 00:06:02,280
- Kra-kozhia.
- Yes.
83
00:06:02,322 --> 00:06:04,240
- Krakozhia.
- OK.
84
00:06:04,324 --> 00:06:08,119
Er.. So the potato chips are Krakozhia.
85
00:06:08,203 --> 00:06:11,789
- And this apple..
- Big Apple. Big Apple.
86
00:06:11,873 --> 00:06:14,542
Big Apple represents
the Liberty Rebels.
87
00:06:15,293 --> 00:06:17,212
OK?
88
00:06:18,463 --> 00:06:21,174
No more Krakozhia! OK?
89
00:06:21,257 --> 00:06:25,803
New government.
Revolution. You understand?
90
00:06:25,887 --> 00:06:29,098
All the flights in and out
of your country have been suspended.
91
00:06:29,140 --> 00:06:33,102
The new government has sealed all
borders, so your visa's no longer valid.
92
00:06:33,186 --> 00:06:36,689
So, currently
you are a citizen of nowhere.
93
00:06:36,773 --> 00:06:38,650
Now, we can't process you new papers
94
00:06:38,733 --> 00:06:44,489
until the US recognizes your country's
new diplomatic reclassification.
95
00:06:44,572 --> 00:06:47,158
You don't qualify for asylum,
refugee status,
96
00:06:47,200 --> 00:06:49,994
temporary protective status,
humanitarian parole,
97
00:06:50,078 --> 00:06:53,998
or non-immigration work travel.
You don't qualify for any of these.
98
00:06:54,040 --> 00:06:55,959
You are at this time simply..
99
00:06:58,253 --> 00:07:01,756
unacceptable.
- Unacceptable.
100
00:07:01,798 --> 00:07:04,050
- Unacceptable.
- Unacceptable.
101
00:07:04,133 --> 00:07:10,682
Big Apple tour includes Brooklyn Bridge,
Empire State, Broadway show Cats.
102
00:07:10,765 --> 00:07:13,893
I got more bad news for you.
Cats has closed.
103
00:07:13,977 --> 00:07:15,770
OK. OK.
104
00:07:15,854 --> 00:07:18,815
Now I go New York City. Thank you.
105
00:07:18,898 --> 00:07:22,861
No, Mr. Navorski. I cannot allow you
to enter the United States at this time.
106
00:07:22,944 --> 00:07:26,322
- Krakozhia.
- We can't allow you to go home either.
107
00:07:26,406 --> 00:07:30,076
You don't really have a home.
Technically it doesn't exist.
108
00:07:30,159 --> 00:07:35,373
It's like a Twilight Zone.
Do you get that show over there?
109
00:07:35,456 --> 00:07:38,668
Talking Tina, Zanti Misfits.
110
00:07:38,710 --> 00:07:41,004
Zanti Misfits was Outer Limits, sir.
111
00:07:41,087 --> 00:07:43,006
Really? It's not important.
112
00:07:43,089 --> 00:07:46,384
Where do I buy the Nike shoes?
113
00:07:46,426 --> 00:07:48,928
OK, Mr. Navorski, come here.
114
00:07:49,012 --> 00:07:51,181
Here's my dilemma, Mr. Navorski.
115
00:07:51,264 --> 00:07:54,934
You have no right to enter the US
and I have no right to detain you.
116
00:07:55,018 --> 00:07:57,478
You have fallen through
a crack in the system.
117
00:07:57,520 --> 00:08:01,274
- I am crack.
- Yes. Until we get this sorted out,
118
00:08:01,357 --> 00:08:05,403
I will allow you to enter
the International Transit Lounge.
119
00:08:05,486 --> 00:08:08,948
I'm going to sign a release form
that is going to make you a free man.
120
00:08:09,032 --> 00:08:11,201
- Free?
- Free. Free.
121
00:08:11,242 --> 00:08:17,040
Free to go anywhere you like
in the International Transit Lounge.
122
00:08:17,081 --> 00:08:19,000
- OK?
- OK.
123
00:08:19,083 --> 00:08:21,419
- OK.
- OK.
124
00:08:21,461 --> 00:08:22,587
OK.
125
00:08:22,670 --> 00:08:25,215
Uncle Sam will have this
sorted out by tomorrow,
126
00:08:25,298 --> 00:08:27,717
and welcome
to the United States. Almost.
127
00:08:29,177 --> 00:08:31,137
- Thank you.
- OK. All right.
128
00:08:31,221 --> 00:08:33,139
Thanks, Judge.
129
00:08:49,531 --> 00:08:53,535
Announcing the arrival
of flight 76 from Singapore Airlines.
130
00:08:53,576 --> 00:08:55,495
Now, Mr. Navorski.
131
00:08:55,578 --> 00:08:57,288
Mr. Navorski. Mr. Navorski.
132
00:08:57,372 --> 00:08:59,874
This is the International
Transit Lounge.
133
00:08:59,958 --> 00:09:02,919
You are free to wait here.
These are food vouchers.
134
00:09:02,961 --> 00:09:07,048
You can use them in the Food Court.
Your Krakozhian money is no good here.
135
00:09:07,131 --> 00:09:09,926
This is a 15-minute,
prepaid calling card.
136
00:09:10,009 --> 00:09:12,303
You may call home, if you like.
137
00:09:12,345 --> 00:09:16,307
This, in case we need to contact you,
is a pager.
138
00:09:16,349 --> 00:09:19,561
You must keep this
with you at all times.
139
00:09:19,644 --> 00:09:25,024
Here is an ID badge for you
to get into CBP. Beyond those doors..
140
00:09:25,108 --> 00:09:28,695
Mr. Navorski.
I'm going to need you to look at me.
141
00:09:28,778 --> 00:09:31,447
Beyond those doors is American soil.
142
00:09:31,531 --> 00:09:34,075
Mr. Dixon wants me to make it clear
143
00:09:34,117 --> 00:09:36,786
that you are not
to enter through those doors.
144
00:09:36,870 --> 00:09:41,082
You are not to leave this building.
America is closed.
145
00:09:41,124 --> 00:09:43,042
America closed.
146
00:09:44,335 --> 00:09:46,087
What I do?
147
00:09:47,255 --> 00:09:50,800
There's only one thing
you can do here, Mr. Navorski.
148
00:09:50,884 --> 00:09:53,094
Shop.
149
00:09:53,178 --> 00:09:57,432
Passengers of flight 854
New York/Warsaw..
150
00:09:57,515 --> 00:09:59,434
Brass band plays]
151
00:10:04,189 --> 00:10:08,359
The international community
tries to secure a peaceful resolution.
152
00:10:08,443 --> 00:10:12,655
The populace has to wonder if
they will ever find political stability,
153
00:10:12,739 --> 00:10:17,911
or find the leadership to secure
their place on the world stage.
154
00:10:17,994 --> 00:10:20,580
And next this hour,
looking to buy a 90-foot yacht?
155
00:10:26,711 --> 00:10:30,715
Taken hostage. We're hearing
that the Vice President has been killed
156
00:10:30,757 --> 00:10:34,844
along with four cabinet members,
13 injured soldiers and 20 civilians.
157
00:10:34,928 --> 00:10:37,972
By dawn, rebel leaders
had surrounded the state houses.
158
00:10:38,056 --> 00:10:41,851
In a symbolic gesture, the national flag
of Krakozhia was torn down
159
00:10:41,935 --> 00:10:44,979
from the Presidential Palace
and the parliament building.
160
00:11:09,796 --> 00:11:11,673
Please. Please.
161
00:11:12,507 --> 00:11:13,925
Television.
162
00:11:18,555 --> 00:11:21,641
Passenger Chen Wan-Shiu
and Liu Tao-Jing,
163
00:11:21,724 --> 00:11:24,936
please come to podium
to pick up your boarding passes.
164
00:11:38,491 --> 00:11:43,496
This is just in. Last night a military coup
overthrew the government of Krakozhia.
165
00:11:43,538 --> 00:11:46,249
Bombing and gunfire
were heard through the night.
166
00:11:46,332 --> 00:11:48,418
Although details are unclear,
167
00:11:48,459 --> 00:11:53,715
we are told that President Vagobagin
and his aides have been taken hostage.
168
00:11:53,798 --> 00:11:56,634
Bonjour, monsieur.
You are a Red Carpet Club member?
169
00:11:59,053 --> 00:12:03,016
I need to see
your boarding pass and club card, sir.
170
00:12:03,057 --> 00:12:06,102
I'm sorry, sir.
This is a private lounge.
171
00:12:06,186 --> 00:12:09,439
The public lounge is downstairs.
172
00:12:10,899 --> 00:12:16,446
The tiniest nation in the region
has been shaken by another uprising.
173
00:12:16,487 --> 00:12:21,159
Krakozhia has been involved in civil war
throughout the late '80s and '90s
174
00:12:21,242 --> 00:12:24,120
as it has tried
to transition from Communist rule.
175
00:12:49,103 --> 00:12:51,022
- Watch it!
- Please.
176
00:12:52,398 --> 00:12:54,317
Please, telephone?
Telephone?
177
00:12:55,360 --> 00:12:57,278
Telephone?
178
00:13:00,031 --> 00:13:03,576
Please. Please.
179
00:13:33,189 --> 00:13:37,068
For security reasons, please
keep your luggage with you at all times.
180
00:13:37,151 --> 00:13:41,990
Unattended luggage will be removed
for inspection and may be destroyed.
181
00:13:55,962 --> 00:14:00,550
Oh, my God.
Oh, my God, you broke my bag!
182
00:14:00,633 --> 00:14:04,179
I got this in Paris.
This is my favorite bag.
183
00:14:04,262 --> 00:14:09,267
I can't believe you just broke my bag!
Mom, Dad! He broke my bag!
184
00:14:18,234 --> 00:14:22,822
- Food document.
- Excuse me. Stop it. Stop it.
185
00:14:22,864 --> 00:14:25,283
Do you have an appointment?
186
00:14:25,366 --> 00:14:31,039
I don't let anyone to look
at my trash without an appointment.
187
00:14:31,122 --> 00:14:34,000
I have an opening next Tuesday.
188
00:14:34,083 --> 00:14:37,879
Tuesday. Tuesday,
Monday, Tuesday, Wednesday, Tuesday.
189
00:14:37,921 --> 00:14:41,591
It will be good time for you
to come back and get lost.
190
00:14:41,633 --> 00:14:43,885
OK, goodbye. Sorry.
191
00:14:45,678 --> 00:14:47,597
Tuesday.
192
00:17:39,519 --> 00:17:41,479
Don't shoot!
193
00:17:49,028 --> 00:17:54,367
She sleeps 12, Frank. Has a
120-volt generator, wet bar, gas range.
194
00:17:54,450 --> 00:17:56,327
She looks amazing.
195
00:17:56,411 --> 00:17:58,955
She's my pot of gold
at the end of the rainbow.
196
00:17:59,038 --> 00:18:01,749
She's a beautiful boat
and I hope you get her soon.
197
00:18:01,833 --> 00:18:04,836
- You've earned her.
- Thank you, Frank.
198
00:18:04,919 --> 00:18:07,547
- You have.
- Actually, I bought her yesterday.
199
00:18:07,630 --> 00:18:10,508
Come on. Congratulations!
200
00:18:10,550 --> 00:18:13,052
I'm nominating you to take my place.
201
00:18:13,761 --> 00:18:17,265
You will assume the duties
of acting Field Commissioner
202
00:18:17,348 --> 00:18:20,018
until you get approval from Washington.
203
00:18:20,101 --> 00:18:22,478
Really? I don't know what to say.
204
00:18:23,354 --> 00:18:26,858
- Jesus. Richard, is this real?
- It's real, Frank, it's real.
205
00:18:26,900 --> 00:18:29,277
Don't pretend to be surprised.
206
00:18:31,196 --> 00:18:34,616
You've been waiting for me to retire
or drop dead for years now.
207
00:18:34,699 --> 00:18:37,327
No, I haven't been
waiting for you to retire.
208
00:18:39,329 --> 00:18:40,872
That's all right, Frank.
209
00:18:40,955 --> 00:18:44,459
My retirement will become official
the day you get sworn in.
210
00:18:47,545 --> 00:18:51,341
- You've waited a long time for this.
- I have.
211
00:18:51,424 --> 00:18:54,928
Just be careful
about the inspection process.
212
00:18:55,011 --> 00:18:57,889
I will.
I've been here for 17 years..
213
00:18:57,972 --> 00:19:01,100
We're talking about
the Field Commissioner position.
214
00:19:01,142 --> 00:19:05,313
People are going to look to you
for leadership, to set an example.
215
00:19:07,398 --> 00:19:09,567
What are you saying?
216
00:19:11,611 --> 00:19:14,948
I'm saying the job is yours to lose.
217
00:19:15,031 --> 00:19:19,160
Ship the Colombians
off to asylum hearings,
218
00:19:19,244 --> 00:19:21,913
and call the parents
of those kids from Long Island.
219
00:19:21,996 --> 00:19:24,791
Tell them it was a bad idea
to let them go to Jamaica.
220
00:19:24,832 --> 00:19:28,044
Come on, let's go. South America
and Madrid are on the tarmac.
221
00:19:28,127 --> 00:19:30,380
I want them out of here in half an hour.
222
00:19:34,634 --> 00:19:37,178
Mr. Thurman.
223
00:19:37,262 --> 00:19:41,391
There's a man walking around
the terminal in a bathrobe.
224
00:19:41,432 --> 00:19:44,853
I know, sir. You put him there.
225
00:20:03,872 --> 00:20:05,874
Welcome to the United States.
226
00:20:05,915 --> 00:20:07,417
Next!
227
00:20:11,004 --> 00:20:12,630
I need visa.
228
00:20:12,672 --> 00:20:16,050
Where's your green form?
I can't do anything without it.
229
00:20:16,134 --> 00:20:18,011
Go to the wall.
230
00:20:18,052 --> 00:20:19,512
Next!
231
00:20:21,723 --> 00:20:23,474
Sir.
232
00:20:26,477 --> 00:20:28,897
The light green form.
233
00:20:31,691 --> 00:20:35,361
I love New York..
234
00:20:35,445 --> 00:20:37,864
- I love it!
- New York
235
00:20:39,490 --> 00:20:44,120
I love New York
236
00:20:45,371 --> 00:20:49,542
I love New York..
237
00:20:54,339 --> 00:20:56,633
Light green.
238
00:20:58,718 --> 00:21:01,971
Mr. Navorski, you cannot
get into New York without a visa.
239
00:21:02,055 --> 00:21:04,140
You cannot get a visa
without a passport,
240
00:21:04,224 --> 00:21:06,935
and you cannot get
a new passport without a country.
241
00:21:07,018 --> 00:21:09,521
There's nothing
we can do for you here.
242
00:21:09,562 --> 00:21:11,481
I give you light green.
243
00:21:11,523 --> 00:21:14,692
I'm sorry,
but you've wasted an entire day.
244
00:21:14,734 --> 00:21:16,653
At this time you are simply..
245
00:21:18,112 --> 00:21:20,740
- Unacceptable.
- Yes.
246
00:21:20,782 --> 00:21:21,741
Unacceptable.
247
00:21:23,826 --> 00:21:25,578
Why is he still here?
248
00:21:25,620 --> 00:21:29,749
You released him, sir.
You put him there.
249
00:21:29,791 --> 00:21:33,586
Why doesn't he walk out the doors?
Why doesn't he try to escape?
250
00:21:33,670 --> 00:21:38,424
- Sir, you told him to wait.
- I didn't think he'd actually do it.
251
00:21:41,135 --> 00:21:44,722
I mean, he's in a crack.
Who the hell waits in a crack?
252
00:21:44,764 --> 00:21:49,060
No news from the State Department,
but we can deport him in a few days.
253
00:21:49,143 --> 00:21:52,730
Yeah, it could be a few days.
It could be a week, two weeks, a month.
254
00:21:52,772 --> 00:21:56,442
Who knows what this guy is thinking,
what gulag he escaped from.
255
00:21:56,484 --> 00:21:58,403
Next!
256
00:22:00,530 --> 00:22:02,824
Everything he does comes back to me.
257
00:22:02,866 --> 00:22:06,578
- You want him back in the holding cell?
- No, I'll show him the door.
258
00:22:08,746 --> 00:22:10,081
Hello.
259
00:22:11,082 --> 00:22:13,001
Hello.
260
00:22:13,877 --> 00:22:17,255
- Do you have an appointment?
- Yes. 9.30.
261
00:22:17,338 --> 00:22:20,466
Food document, trash. Tuesday.
262
00:22:20,550 --> 00:22:23,803
Tuesday. I hate the Tuesday.
263
00:22:23,887 --> 00:22:25,388
Excuse me.
264
00:22:50,788 --> 00:22:54,667
Airports are tricky places,
Mr. Navorski.
265
00:22:54,709 --> 00:22:57,378
I'm about to tell you something.
266
00:22:57,420 --> 00:23:00,006
Something you can
never repeat to anyone.
267
00:23:00,089 --> 00:23:02,717
Do you understand? It's a secret.
268
00:23:02,759 --> 00:23:05,345
- Secret?
- Yes, a secret.
269
00:23:05,428 --> 00:23:10,600
At 12 o'clock today, the guards
at those doors will leave their posts
270
00:23:10,683 --> 00:23:14,145
and their replacements
are going to be five minutes late.
271
00:23:14,229 --> 00:23:16,272
Late five minutes.
272
00:23:16,356 --> 00:23:21,319
Yes. Late five minutes. At 12 o'clock.
Just today. Just this once.
273
00:23:21,361 --> 00:23:23,571
No one is going
to be watching those doors.
274
00:23:23,655 --> 00:23:28,159
- And no one will be watching you.
- So, America not closed.
275
00:23:28,201 --> 00:23:29,327
No.
276
00:23:29,410 --> 00:23:33,414
America, for five minutes, is open.
277
00:23:33,498 --> 00:23:35,542
Have a nice life, Mr. Navorski.
278
00:23:44,926 --> 00:23:48,263
Catch and release. it's simple.
Sometimes you land a small fish.
279
00:23:48,346 --> 00:23:51,307
You unhook him
and place him back in the water.
280
00:23:51,349 --> 00:23:55,979
You set him free so that somebody else
can have the pleasure of catching him.
281
00:23:59,023 --> 00:24:01,192
All right, here we go.
282
00:24:01,276 --> 00:24:03,444
OK. Call them off.
283
00:24:03,486 --> 00:24:05,738
Johnson, clear the doors.
284
00:24:08,616 --> 00:24:09,701
All right. Go.
285
00:24:09,742 --> 00:24:12,912
Get out of there.
All right, there's the door.
286
00:24:13,872 --> 00:24:15,623
All right.
287
00:24:15,665 --> 00:24:18,376
Here we go.
Now where is he?
288
00:24:18,459 --> 00:24:21,254
- There he is.
- No, that's not him.
289
00:24:21,296 --> 00:24:23,214
There he is.
290
00:24:23,298 --> 00:24:24,757
All right, Viktor.
291
00:24:25,466 --> 00:24:26,968
Here we go.
292
00:24:43,359 --> 00:24:47,071
What's so complicated? Exit, Viktor.
293
00:24:47,155 --> 00:24:50,450
Come on. In a few minutes,
you'll be somebody else's problem.
294
00:24:50,533 --> 00:24:52,660
He wants to make sure
nobody's watching.
295
00:24:52,744 --> 00:24:55,121
I told him nobody would be watching.
296
00:24:55,163 --> 00:24:58,499
Come on. All right, here we go.
297
00:24:58,583 --> 00:25:00,960
- Call the Airport Police.
- He's on his way.
298
00:25:02,670 --> 00:25:03,630
Excuse me.
299
00:25:23,191 --> 00:25:25,777
You got it. There we go.
300
00:25:25,860 --> 00:25:29,030
He's got to get a running start,
I guess.
301
00:25:29,113 --> 00:25:31,491
Just leave. Just leave.
302
00:25:31,574 --> 00:25:33,576
Leave.Leave.
303
00:25:33,660 --> 00:25:37,080
What are you doing?
Why is he kneeling? Is he praying?
304
00:25:37,163 --> 00:25:39,624
No. He's tying his shoelace.
305
00:25:44,921 --> 00:25:47,131
Come on, leave.
306
00:25:47,173 --> 00:25:49,092
Get the cameras.
307
00:25:55,682 --> 00:25:59,185
Where is he? Where is he?
308
00:26:03,523 --> 00:26:06,359
- To the left of here.
- No. He was at the door.
309
00:26:06,401 --> 00:26:09,279
- Just go a little left.
- All right. All right.
310
00:26:17,912 --> 00:26:19,289
I wait.
311
00:26:26,087 --> 00:26:29,257
What are you looking at?
Go back to work. Thank you.
312
00:26:36,514 --> 00:26:39,559
Oh, God. Oh, shit.
313
00:26:47,525 --> 00:26:50,486
- This belong you?
- Thank you.
314
00:26:50,570 --> 00:26:52,405
Oh, shit.
315
00:26:53,781 --> 00:26:56,951
See? Wet floor.
316
00:26:57,035 --> 00:26:58,536
That you.
317
00:26:58,620 --> 00:27:00,079
I'm so late.
318
00:27:00,121 --> 00:27:02,790
Buenos Aires.
I can't remember the gate.
319
00:27:02,874 --> 00:27:04,959
Gate 24.
320
00:27:05,001 --> 00:27:07,337
- You sure?
- Yes.
321
00:27:08,838 --> 00:27:10,548
Thanks.
322
00:27:10,632 --> 00:27:13,384
Ladies and gentlemen..
323
00:27:13,426 --> 00:27:15,470
Wait.
324
00:27:15,512 --> 00:27:18,139
For you. Payless Shoes.
325
00:27:18,223 --> 00:27:20,725
Second floor.
Sensible heels.
326
00:27:33,279 --> 00:27:35,490
- Hi, baby.
- Come here, you.
327
00:27:41,412 --> 00:27:46,876
I think he's CIA.
The CIA put him here to spy on us.
328
00:27:46,960 --> 00:27:50,672
You don't know what you're talking
about. He doesn't speak English.
329
00:27:50,713 --> 00:27:53,091
If he could learn to speak, this guy.
330
00:27:53,132 --> 00:27:57,053
He can't speak English, how could he
have a meeting with a beautiful woman?
331
00:27:57,095 --> 00:27:58,388
A flight attendant.
332
00:27:58,471 --> 00:28:00,849
- So, she's CIA, too?
- No.
333
00:28:00,932 --> 00:28:06,437
She look like a Russian.
KGB. She gave him heel of her shoes.
334
00:28:06,521 --> 00:28:08,398
And he gave her a piece of the paper.
335
00:28:08,481 --> 00:28:12,819
- Was it microfilm?
- A coupon from Payless Shoes.
336
00:28:12,902 --> 00:28:15,280
Must be some kind of the code.
337
00:28:15,321 --> 00:28:20,034
You been spending too much time
inhaling them cleaning products.
338
00:28:20,118 --> 00:28:22,996
I'm warning you guys.
You watch yourself.
339
00:28:23,037 --> 00:28:27,917
This guy is here for a reason.
And I think that reason is us.
340
00:28:48,146 --> 00:28:49,439
Excuse me, buddy.
341
00:29:10,376 --> 00:29:11,878
What's going on?
342
00:29:11,961 --> 00:29:15,048
It's Navorski.
He's figured out the quarters.
343
00:29:38,446 --> 00:29:41,866
Good afternoon. Welcome to Burger King.
May I take your order?
344
00:29:45,245 --> 00:29:46,746
Keep the change.
345
00:30:06,599 --> 00:30:07,892
Excuse me.
346
00:30:12,564 --> 00:30:15,567
OK, go. Go.
347
00:30:17,527 --> 00:30:20,405
Good boy. Thank you.
348
00:30:21,531 --> 00:30:22,490
Bye-bye.
349
00:30:39,716 --> 00:30:42,177
Welcome to Burger King.
May I take your..
350
00:30:52,687 --> 00:30:54,606
Brass band plays]
351
00:31:07,785 --> 00:31:11,497
"Crisis. Crisis in Krakozhia."
352
00:31:11,539 --> 00:31:13,541
Now that heavy fighting has subsided
353
00:31:13,583 --> 00:31:16,544
and both sides have dug in
for the long winter ahead,
354
00:31:16,628 --> 00:31:20,798
it's clear that the future of Krakozhia
may be in doubt for some time to come.
355
00:31:20,840 --> 00:31:24,511
Meanwhile, the people of Krakozhia
suffer the consequences.
356
00:31:24,594 --> 00:31:27,680
"And food.. in.."
357
00:31:27,764 --> 00:31:30,308
have caused food
and energy shortages.
358
00:31:30,391 --> 00:31:32,268
"In Krakozhia."
359
00:31:53,915 --> 00:31:58,503
"The story of Broadway is the.."
360
00:32:03,049 --> 00:32:08,930
"The cast of comedy hit Friends
361
00:32:09,597 --> 00:32:13,226
which is set in New York."
362
00:32:14,102 --> 00:32:18,481
Friends.
363
00:32:26,072 --> 00:32:29,534
Due to the heavy snowfall,
all flights have been cancelled..
364
00:32:39,502 --> 00:32:43,173
"Wayne Newton is 61 today."
365
00:32:43,256 --> 00:32:45,175
"It's a miracle."
366
00:32:46,551 --> 00:32:51,264
"Korean conjoined twins
separated today in Maine."
367
00:32:51,347 --> 00:32:54,559
"Chances of survival 50-50."
368
00:32:54,642 --> 00:32:55,852
50-50.
369
00:32:59,522 --> 00:33:01,691
Next.
370
00:33:03,193 --> 00:33:05,361
Let me ask you something,
Mr. Navorski.
371
00:33:05,403 --> 00:33:08,907
Why do you wait here every day
when there's nothing I can do for you?
372
00:33:08,948 --> 00:33:14,746
Your new visa will not arrive until
your country is recognized by the US.
373
00:33:14,829 --> 00:33:16,789
You have two stamp.
374
00:33:16,873 --> 00:33:19,709
One red, one green.
375
00:33:19,792 --> 00:33:25,048
- So?
- I have chance to go New York, 50-50.
376
00:33:28,593 --> 00:33:32,472
Yes. That's a beautiful way to look at
it, but America doesn't work that way.
377
00:33:46,236 --> 00:33:50,657
As acting Field Commissioner,
I've created a new position here at JFK.
378
00:33:50,698 --> 00:33:54,869
Transportation Liaison
for Passenger Assistance.
379
00:33:55,662 --> 00:33:58,915
Sir, what will that person do?
380
00:34:03,503 --> 00:34:06,422
Thank you.
I'll take it from here.
381
00:34:08,591 --> 00:34:12,220
I'm Transportation Liaison
in charge of Passenger Assistance.
382
00:34:20,520 --> 00:34:22,897
No carts, no quarters.
No quarters, no food.
383
00:34:22,981 --> 00:34:27,318
It'll be days before he goes through
the doors in violation of section 2.14
384
00:34:27,360 --> 00:34:29,320
Then he's somebody else's problem.
385
00:34:29,362 --> 00:34:32,365
Why don't we tag him
in violation of section 2.14 now?
386
00:34:32,448 --> 00:34:33,867
Then ship him to detention.
387
00:34:33,950 --> 00:34:36,035
He has to break the law by leaving.
388
00:34:36,119 --> 00:34:39,330
I won't lie, particularly to get rid
of somebody like him.
389
00:35:14,073 --> 00:35:16,409
- Sorry, buddy.
- Honey!
390
00:35:38,264 --> 00:35:40,683
Put it down. Put it down.
391
00:35:42,060 --> 00:35:43,937
Put it down.
392
00:35:44,938 --> 00:35:48,441
You try to take my mop.
You try to take my floor.
393
00:35:48,525 --> 00:35:52,779
It's my job. Stay off my floor.
Stay away from my mop.
394
00:35:52,862 --> 00:35:55,406
- Food.
- If you touch it again, I kill you.
395
00:36:09,045 --> 00:36:11,297
Hey. I'm Enrique Cruz.
396
00:36:14,592 --> 00:36:16,511
We need to talk.
397
00:36:20,640 --> 00:36:24,102
- I want to make a deal with you.
- What deal?
398
00:36:24,185 --> 00:36:27,438
I need information
on CBP Officer Torres.
399
00:36:27,480 --> 00:36:30,400
You feed me information about her
and I'll feed you.
400
00:36:30,483 --> 00:36:33,778
- What do you want know?
- You see her every day.
401
00:36:33,862 --> 00:36:38,324
I want to know
what makes her knees weak.
402
00:36:38,366 --> 00:36:43,413
What makes her blood boil
and her body tingle.
403
00:36:43,496 --> 00:36:46,624
She's a wild stallion
and you'll help me break her.
404
00:36:46,708 --> 00:36:48,126
I'm..
405
00:36:48,209 --> 00:36:50,336
I'm her man of mystery.
406
00:36:50,378 --> 00:36:55,133
- Officer Torres is wild stallion?
- Her name is Delores.
407
00:36:55,216 --> 00:36:59,012
You help me to win her heart
and you'll never go hungry again.
408
00:37:01,347 --> 00:37:03,850
- I do this.
- Really? Promise?
409
00:37:03,933 --> 00:37:07,020
- Yes.
- OK. Thank you.
410
00:37:07,770 --> 00:37:10,064
What mean, "wild stallion"?
411
00:37:16,905 --> 00:37:20,325
Officer Torres.
My friend say you are stallion.
412
00:37:20,408 --> 00:37:22,327
Mr. Navorski.
413
00:37:22,410 --> 00:37:25,246
- A what?
- Stallion, like a horse.
414
00:37:25,288 --> 00:37:27,332
Stand behind the yellow line.
415
00:37:27,415 --> 00:37:30,043
- It's beautiful horse.
- Who said that?
416
00:37:30,126 --> 00:37:35,006
- My friend drive the food.
- Mr. Navorski, behind the yellow line.
417
00:37:35,089 --> 00:37:38,051
- I will help once it's your turn.
- I'll get light green.
418
00:37:38,134 --> 00:37:41,262
- Light green form.
- I'll be back.
419
00:37:43,181 --> 00:37:45,225
Mm.
420
00:37:45,266 --> 00:37:47,185
She say one thing.
421
00:37:49,395 --> 00:37:53,525
- Very important.
- What? What did she tell you?
422
00:37:55,735 --> 00:37:57,529
Something wrong with the salmon?
423
00:37:57,570 --> 00:37:59,280
Need gorchitsa.
424
00:37:59,322 --> 00:38:00,448
What?
425
00:38:01,616 --> 00:38:02,659
Mustard. Mustard?
426
00:38:02,742 --> 00:38:05,453
- Mustard?
- Yes. Please.
427
00:38:09,541 --> 00:38:11,459
Thank you.
428
00:38:19,217 --> 00:38:21,970
Officer Torres, you like the films?
429
00:38:22,053 --> 00:38:24,305
- Movies?
- Not so much.
430
00:38:24,347 --> 00:38:27,475
- The Rockettes?
- Can't afford it.
431
00:38:27,517 --> 00:38:29,853
- What do you like?
- Conventions.
432
00:38:31,354 --> 00:38:33,439
Conventions. What is?
433
00:38:33,481 --> 00:38:37,986
- Conventions.
- Conventions?
434
00:38:38,069 --> 00:38:39,988
This is like secret place you go?
435
00:38:40,780 --> 00:38:46,494
She go to these conventions
dressed as Yeoman Rand.
436
00:38:46,578 --> 00:38:48,454
- Yeoman Rand.
- She's a Trekkie.
437
00:38:48,538 --> 00:38:51,583
Favorite episode
is Doomsday Machine.
438
00:38:57,046 --> 00:38:58,506
Now, listen, Viktor.
439
00:38:58,548 --> 00:39:01,050
You can ask her something
that is very important.
440
00:39:01,092 --> 00:39:02,635
- OK.
- Look..
441
00:39:11,019 --> 00:39:12,770
- I wait.
- Enjoy your visit.
442
00:39:15,231 --> 00:39:16,441
Next.
443
00:39:19,777 --> 00:39:23,031
- Officer Torres.
- Mr. Navorski.
444
00:39:23,072 --> 00:39:25,825
You have choose.
445
00:39:25,909 --> 00:39:31,122
Man with money or man with love?
446
00:39:35,168 --> 00:39:37,086
What is choose?
447
00:39:41,257 --> 00:39:43,760
She had a boyfriend?
448
00:39:43,801 --> 00:39:46,721
For how long? Two years?
449
00:39:46,804 --> 00:39:48,181
What happened?
450
00:39:49,599 --> 00:39:50,725
He chit.
451
00:39:50,808 --> 00:39:53,520
- What?
- He chit.
452
00:39:53,561 --> 00:39:55,813
Eat shit?
453
00:39:55,855 --> 00:39:58,483
He chit. He chit. He chit.
454
00:39:58,525 --> 00:40:03,613
- Repeat exactly what she said.
- He chit. She catch him. So..
455
00:40:03,655 --> 00:40:05,698
- He cheats.
- Yes.
456
00:40:05,782 --> 00:40:09,244
What we call krushkach.
We say krushkach.
457
00:40:09,327 --> 00:40:11,621
One man, two womans.
458
00:40:11,663 --> 00:40:13,581
So. Mm.
459
00:40:14,374 --> 00:40:16,000
Crowded, you know.
460
00:40:17,252 --> 00:40:19,504
OK. He cheats.
461
00:40:19,587 --> 00:40:21,172
- You say "cheats".
- He chit.
462
00:40:21,256 --> 00:40:23,800
- No, "cheat".
- Enrique.
463
00:40:24,592 --> 00:40:26,761
You, no chit.
464
00:40:26,845 --> 00:40:27,929
- No cheat.
- No chit.
465
00:40:27,971 --> 00:40:30,056
No. I won't cheat.
466
00:40:30,139 --> 00:40:33,268
She's a nice girl.
She won't take your chitting.
467
00:40:38,648 --> 00:40:39,607
Next.
468
00:40:40,775 --> 00:40:44,696
Officer Torres.
Have you been ever in the love?
469
00:40:44,779 --> 00:40:48,241
Enough, Viktor. Who is it?
470
00:40:48,283 --> 00:40:50,577
Who's telling you
to ask me these things?
471
00:40:50,660 --> 00:40:53,079
It's a man of misery.
472
00:40:55,748 --> 00:40:57,584
Misery?
473
00:40:57,625 --> 00:41:01,754
- Mystery?
- No, no. Misery. Man of misery.
474
00:41:02,505 --> 00:41:04,465
He's so sick. He's so in love.
475
00:41:06,426 --> 00:41:08,178
But what did she say?
476
00:41:08,261 --> 00:41:11,347
She did say, "Next! Next!"
477
00:41:11,431 --> 00:41:14,058
And now she say,
"Please. Please come."
478
00:41:14,142 --> 00:41:17,061
That's.. Wait.
479
00:41:20,899 --> 00:41:23,902
- I coming now.
- No, wait. Viktor.
480
00:41:23,985 --> 00:41:26,696
Viktor, just tell me more.
481
00:41:26,779 --> 00:41:28,698
I coming. I coming.
482
00:41:28,781 --> 00:41:30,658
Please, please.
483
00:41:47,008 --> 00:41:51,679
Beeper went off.
Started beeping. So, I grab. I come.
484
00:41:51,721 --> 00:41:54,390
We have an idea.
485
00:41:54,432 --> 00:41:56,559
Would you like something to eat?
486
00:41:56,601 --> 00:41:59,103
No. No food. I stuffed.
487
00:42:01,689 --> 00:42:04,067
OK. All right.
488
00:42:04,150 --> 00:42:05,360
Thank you.
489
00:42:05,401 --> 00:42:09,030
So, Mr. Navorski,
I have some very good news for you.
490
00:42:09,113 --> 00:42:10,823
What?
491
00:42:10,865 --> 00:42:14,244
I've figured out a way
to get you out of this airport.
492
00:42:14,327 --> 00:42:15,912
How?
493
00:42:15,995 --> 00:42:19,999
Well, we have laws here
that protect aliens
494
00:42:20,041 --> 00:42:23,545
who have a credible fear
of returning to their own country.
495
00:42:23,628 --> 00:42:26,005
If we can establish this fear with you,
496
00:42:26,089 --> 00:42:31,427
then the CBP will be forced
to begin Expedited Removal Procedures,
497
00:42:31,511 --> 00:42:37,100
to bring you to an immigration judge
and let you plead your case for asylum.
498
00:42:37,183 --> 00:42:39,269
- Asylum?
- Mm-hm, asylum.
499
00:42:39,352 --> 00:42:44,190
Unfortunately, the courts
are so backed up with asylum cases
500
00:42:44,274 --> 00:42:48,945
that the soonest you'd get before
a judge would be six months from now.
501
00:42:49,028 --> 00:42:52,574
Yes, and we would have no choice
502
00:42:52,615 --> 00:42:57,662
but to let you go for those six months.
It's the law. You'd be released.
503
00:42:57,745 --> 00:43:00,790
You would be free to wait
in New York until your court date.
504
00:43:00,874 --> 00:43:05,962
But, believe it or not, most people
never show up before the judge.
505
00:43:06,045 --> 00:43:09,799
- So I go New York City?
- Uh-huh.
506
00:43:09,841 --> 00:43:12,135
You can go to New York City tonight.
507
00:43:12,177 --> 00:43:17,056
But, you only get to go
if we can establish a credible fear.
508
00:43:17,098 --> 00:43:18,725
- Fear?
- Mm-hm, fear.
509
00:43:18,808 --> 00:43:20,268
- Fear.
- Fear.
510
00:43:20,310 --> 00:43:22,478
From what?
511
00:43:22,520 --> 00:43:24,314
That's the best part.
512
00:43:24,355 --> 00:43:28,651
It doesn't matter what you're afraid of.
It's all the same to Uncle Sam.
513
00:43:28,735 --> 00:43:31,154
So I'm going to ask you one question,
514
00:43:31,237 --> 00:43:35,325
if you give me the correct answer, I can
get you out of this airport tonight.
515
00:43:37,619 --> 00:43:39,537
So, I answer one question.
516
00:43:40,872 --> 00:43:43,208
Go to New York City. Tonight.
517
00:43:43,291 --> 00:43:46,294
- Tonight.
- Tonight.
518
00:43:49,923 --> 00:43:52,550
- OK.
- OK.
519
00:43:52,634 --> 00:43:53,760
All right.
520
00:43:53,801 --> 00:43:58,306
Do you, at this time, have any fear
of returning to your own country?
521
00:43:58,389 --> 00:44:00,266
No.
522
00:44:04,854 --> 00:44:07,190
OK. Let me try it again.
523
00:44:08,274 --> 00:44:11,027
- Your country's at war.
- Yes. War.
524
00:44:11,069 --> 00:44:14,405
There are men in the streets
with guns. Political persecution.
525
00:44:14,489 --> 00:44:16,783
- Yes. It's terrible.
- Yeah, it's horrible.
526
00:44:16,866 --> 00:44:18,993
And God only knows
what could happen.
527
00:44:19,035 --> 00:44:21,538
Innocent people
are torn from their beds.
528
00:44:21,621 --> 00:44:24,415
On Tuesdays. I hate Tuesdays.
529
00:44:24,457 --> 00:44:26,501
So you're afraid.
530
00:44:26,543 --> 00:44:29,629
- From what?
- Krakozhia.
531
00:44:29,712 --> 00:44:32,423
You're afraid of Krakozhia.
532
00:44:32,465 --> 00:44:34,425
Krakozhia?
533
00:44:34,509 --> 00:44:40,723
No, I am not afraid from Krakozhia.
I'm a little afraid of this room.
534
00:44:42,600 --> 00:44:46,396
I'm talking about bombs.
I'm talking about human dignity.
535
00:44:46,479 --> 00:44:47,438
Human rights.
536
00:44:47,480 --> 00:44:52,151
Viktor, please don't be afraid
to tell me you're afraid of Krakozhia.
537
00:44:53,069 --> 00:44:57,407
Is home.
I am not afraid from my home.
538
00:44:59,325 --> 00:45:03,121
So? I go to New York City now?
539
00:45:04,664 --> 00:45:06,583
- No.
- No?
540
00:45:08,751 --> 00:45:10,170
OK.
541
00:45:10,211 --> 00:45:14,174
- I'm afraid from ghosts.
- Thanks very much.
542
00:45:14,257 --> 00:45:17,218
- I'm afraid from Dracula.
- Thanks a lot.
543
00:45:18,136 --> 00:45:22,640
I'm afraid from Wolfmens,
afraid from sharks.
544
00:45:22,682 --> 00:45:23,975
Thanks a lot.
545
00:45:29,147 --> 00:45:31,065
Damn.
546
00:45:34,068 --> 00:45:38,573
- Why you do this?
- Nobody read the sign in America.
547
00:45:40,283 --> 00:45:42,160
This is the only fun I have.
548
00:45:43,411 --> 00:45:47,290
A barbecue?
That's why I'm not going to see you?
549
00:45:47,373 --> 00:45:50,710
Let me get this straight.
I change my schedule to meet you.
550
00:45:50,752 --> 00:45:52,921
I take four back-to-back flights,
551
00:45:52,962 --> 00:45:56,925
fly 27 hours straight
literally around the world,
552
00:45:57,008 --> 00:46:00,720
and now you tell me you're going
to spend July 4th with your wife?
553
00:46:00,762 --> 00:46:02,680
The woman hates fireworks.
554
00:46:04,349 --> 00:46:07,018
Don't lie to me, OK?
555
00:46:07,060 --> 00:46:10,438
I know for a fact
you took her to Rome last weekend.
556
00:46:10,480 --> 00:46:12,899
Because you flew United, Max.
557
00:46:17,904 --> 00:46:21,074
South African Airlines
passenger Sharif AI-Calala,
558
00:46:21,115 --> 00:46:23,117
please come to the main ticket counter.
559
00:46:31,292 --> 00:46:35,964
You make a habit out of listening
to other people's conversations?
560
00:46:36,005 --> 00:46:39,008
No, I try to call home.
561
00:46:39,092 --> 00:46:41,553
So then..
562
00:46:42,428 --> 00:46:46,474
- You know why men are such assholes?
- No.
563
00:46:49,686 --> 00:46:52,272
Because they're all liars.
564
00:46:52,939 --> 00:46:54,691
Wait. Wait, wait, wait, wait.
565
00:46:56,317 --> 00:46:57,777
Wet floor.
566
00:46:57,861 --> 00:46:59,445
Please. Don't be hurt.
567
00:46:59,487 --> 00:47:01,155
How can I not be? He's married.
568
00:47:01,239 --> 00:47:03,199
One man. Two womens. Crowded.
569
00:47:03,241 --> 00:47:05,201
You want to know
what the worst part is?
570
00:47:05,285 --> 00:47:09,330
I never asked him to leave his wife.
I encouraged him to get counseling.
571
00:47:09,414 --> 00:47:12,125
What kind of sick person am I?
572
00:47:12,208 --> 00:47:14,627
I'm rooting for the home team.
573
00:47:19,966 --> 00:47:22,343
I just wish the sex
wasn't so amazing.
574
00:47:25,096 --> 00:47:26,973
- So amazing.
- Bye-bye.
575
00:47:28,141 --> 00:47:32,645
You know..
sometimes in the mornings,
576
00:47:32,729 --> 00:47:35,940
I just stare at him over room service.
577
00:47:35,982 --> 00:47:38,234
Watch him do the crossword puzzle.
578
00:47:39,777 --> 00:47:44,407
I start to think that maybe..
maybe this could happen.
579
00:47:46,409 --> 00:47:48,453
That we belong together.
580
00:47:51,122 --> 00:47:55,460
This.. man.. has you.
581
00:47:56,753 --> 00:48:00,798
Why he need.. puzzle?
582
00:48:02,425 --> 00:48:04,636
This is my problem.
583
00:48:04,677 --> 00:48:07,013
I always see men
the way I want to see them.
584
00:48:12,310 --> 00:48:15,146
Do I know you from someplace?
585
00:48:15,230 --> 00:48:18,024
Sensible heels.
Payless Shoes. Second floor.
586
00:48:21,402 --> 00:48:23,196
Oh..
587
00:48:23,238 --> 00:48:25,156
You headed for home?
588
00:48:25,823 --> 00:48:28,910
Er.. No, no. I am..
589
00:48:28,952 --> 00:48:33,039
I am delayed a long time.
590
00:48:33,081 --> 00:48:37,001
I hate it when they delay flights.
What do you do?
591
00:48:37,085 --> 00:48:42,340
I go from one building
to another building.
592
00:48:42,423 --> 00:48:45,468
I have beeper.
593
00:48:45,552 --> 00:48:49,889
Oh, contractors.
You guys travel as much as we do.
594
00:48:52,600 --> 00:48:55,144
Sorry about that.
Thank you very much.
595
00:48:55,228 --> 00:48:56,437
What's "BH"?
596
00:48:56,479 --> 00:48:58,398
In English..
597
00:48:59,858 --> 00:49:01,442
Viktor Navorski.
598
00:49:02,026 --> 00:49:06,823
- In English, Amelia Warren.
- Amelia Warren?
599
00:49:06,865 --> 00:49:08,908
- Nice to meet you.
- You, too.
600
00:49:08,992 --> 00:49:10,910
Nice to see you again.
601
00:49:13,580 --> 00:49:15,957
You like Italian food?
602
00:49:15,999 --> 00:49:18,877
I know, it's late
and you've probably got other plans,
603
00:49:18,960 --> 00:49:23,423
but if you'd like to grab some dinner,
we can run right out and catch a cab.
604
00:49:23,506 --> 00:49:26,801
I know a place
that has the greatest cannelloni.
605
00:49:26,885 --> 00:49:28,386
Erm..
606
00:49:28,469 --> 00:49:30,805
No, I.. I can't.
607
00:49:30,847 --> 00:49:32,640
- You married?
- No.
608
00:49:32,724 --> 00:49:35,560
- Girlfriend?
- No.
609
00:49:35,602 --> 00:49:40,899
I.. I can't go out.. with you.
610
00:49:43,985 --> 00:49:47,572
God. I am so.. I'm so sorry.
611
00:49:47,655 --> 00:49:48,865
I am so sorry.
612
00:49:48,948 --> 00:49:51,659
I must come off
like a complete nut job or something.
613
00:49:51,701 --> 00:49:54,871
- No.
- I didn't want to eat alone.
614
00:49:54,954 --> 00:49:56,873
Wet floor. Wet floor.
615
00:49:57,415 --> 00:50:00,043
- I..
- You don't have to explain.
616
00:50:00,126 --> 00:50:02,003
No, I.. Please, I..
617
00:50:05,131 --> 00:50:07,133
Wheelchair to gate A-five.
618
00:50:07,175 --> 00:50:08,426
Nadia.
619
00:50:08,468 --> 00:50:13,640
In New York restaurant,
what cost is cantaloni?
620
00:50:13,723 --> 00:50:15,767
I don't know. Maybe 15 bucks.
621
00:50:15,808 --> 00:50:17,977
- Dollars?
- 20.
622
00:50:18,061 --> 00:50:20,188
Two people, 40.
623
00:50:20,271 --> 00:50:22,190
Two people, 40 dollars.
624
00:50:30,156 --> 00:50:32,951
Two people, 40 dollars.
625
00:50:38,623 --> 00:50:41,918
I.. I.. help you?
626
00:50:42,001 --> 00:50:46,381
I'm so sorry, sir.
The position has already been filled.
627
00:50:51,803 --> 00:50:55,473
- Do you live nearby?
- Yes. Gate 67.
628
00:50:55,515 --> 00:51:00,603
Because we are very particular
about punctual.. Did you say Gate 67?
629
00:51:00,645 --> 00:51:02,480
Gate 67.
630
00:51:06,276 --> 00:51:08,194
You got to be kidding.
631
00:51:08,528 --> 00:51:12,782
You got to help me help you.
I don't see a Social Security number..
632
00:51:12,824 --> 00:51:15,410
mailing address,
even a phone number.
633
00:51:15,493 --> 00:51:20,081
Telephone? You need? I get.
I get. I get phone.
634
00:51:20,123 --> 00:51:22,041
I get.. I get phone.
635
00:51:31,759 --> 00:51:36,598
451-1226.
636
00:51:36,639 --> 00:51:39,601
All right.
When's the best time to reach you?
637
00:51:41,519 --> 00:51:42,520
Now?
638
00:52:13,426 --> 00:52:15,595
- Hello?
- Hi, Mr. Navorski.
639
00:52:15,678 --> 00:52:17,931
Yes, this is Viktor Navorski.
Who calls?
640
00:52:18,014 --> 00:52:20,391
It's Cliff from the Discovery Store.
641
00:52:20,475 --> 00:52:22,644
Cliff. Hello.
642
00:52:22,685 --> 00:52:24,229
- How's it going?
- Good.
643
00:52:24,312 --> 00:52:27,899
- Is this a good time?
- Yes, I wait for your call all day.
644
00:52:27,982 --> 00:52:31,444
Well, I got to tell you
that the position's been filled.
645
00:52:31,486 --> 00:52:35,031
Yeah, so could you please
go sit someplace else?
646
00:52:35,114 --> 00:52:37,909
- I go to bathroom now.
- That'd be good.
647
00:52:37,951 --> 00:52:39,244
- All right.
- Thank you.
648
00:52:39,327 --> 00:52:40,662
OK.
649
00:54:05,330 --> 00:54:07,749
Who is this?
650
00:54:07,832 --> 00:54:10,126
- Who are you?
- It's no one.
651
00:54:10,168 --> 00:54:13,713
There's no one here for
two weeks. This isn't one of my guys.
652
00:54:17,008 --> 00:54:21,513
Look at this cornicing.
This is good work.
653
00:54:21,596 --> 00:54:24,307
Must be Harry's crew.
You with Harry's crew?
654
00:54:24,390 --> 00:54:26,434
Does Harry think
he's running this job?
655
00:54:26,518 --> 00:54:28,603
- I go now.
- Go? Go where?
656
00:54:28,686 --> 00:54:31,147
- Gate 67.
- 67?
657
00:54:31,231 --> 00:54:33,274
We're ten months away from 67.
658
00:54:33,358 --> 00:54:36,694
He's got to be Harry's.
If he's not mine and he's not yours..
659
00:54:36,778 --> 00:54:39,113
Harry's trying to make me look bad.
660
00:54:39,155 --> 00:54:41,574
I've got to slow him down
before he gets to 67.
661
00:54:41,658 --> 00:54:44,327
- What's your name?
- Viktor Navorski.
662
00:54:45,203 --> 00:54:47,580
Pull him off Harry's crew,
put him on mine.
663
00:54:47,664 --> 00:54:49,624
You start 6.30 Monday morning.
664
00:54:49,707 --> 00:54:52,293
You give me job?
665
00:54:53,920 --> 00:54:56,005
6.30, yes.. Boss.
666
00:55:34,627 --> 00:55:37,672
We have lobster ravioli from Alitalia.
667
00:55:37,755 --> 00:55:40,258
We have caviar from Russian Aeroflot.
668
00:55:40,341 --> 00:55:41,801
OK. Just bring it.
669
00:55:41,843 --> 00:55:44,512
- Hey, Viktor.
- Hello, all.
670
00:55:44,596 --> 00:55:47,765
Look. The man without a country.
671
00:55:47,849 --> 00:55:49,726
Come on in. Welcome.
672
00:55:49,809 --> 00:55:52,604
- I see this.
- You did well.
673
00:55:53,104 --> 00:55:54,189
Have a seat.
674
00:55:54,272 --> 00:55:55,398
- Here?
- Here.
675
00:55:55,440 --> 00:55:56,816
Come on, sit down.
676
00:55:56,858 --> 00:56:01,154
- Who invited him?
- I did. We needed a fourth, right?
677
00:56:01,237 --> 00:56:04,240
- I'm not going to play with him.
- Gupta, relax, would you?
678
00:56:04,324 --> 00:56:07,202
- He isn't a spy.
- How do you know?
679
00:56:07,285 --> 00:56:11,789
He could be recording
everything we say. A wire in his shirt.
680
00:56:11,873 --> 00:56:14,125
A microphone up in his ass.
681
00:56:15,502 --> 00:56:20,006
- I'm not going to lose my job.
- Fine.
682
00:56:20,089 --> 00:56:22,759
- What if we x-rayed him?
- Yes.
683
00:56:24,552 --> 00:56:26,429
Close your eyes.
684
00:56:36,231 --> 00:56:39,692
- OK. So you are clean.
- Good. Let's play cards.
685
00:56:39,776 --> 00:56:43,238
I will have money.
But.. Friday.
686
00:56:43,321 --> 00:56:47,116
Don't worry about it. We play for
unclaimed items from the Lost and Found.
687
00:56:47,158 --> 00:56:50,495
You'll be amazed
at what people leave at airports. Come.
688
00:56:50,578 --> 00:56:53,790
I have two nines and two nines.
689
00:56:53,831 --> 00:56:55,750
Four nines. Thank you.
690
00:56:57,001 --> 00:57:00,171
- Careful.
- Watch out.
691
00:57:00,213 --> 00:57:05,134
- We have a question for you.
- Yeah, we're just curious.
692
00:57:05,176 --> 00:57:06,970
What is in the can?
693
00:57:07,053 --> 00:57:09,597
- This?
- We saw the x-ray.
694
00:57:09,639 --> 00:57:11,683
We know there's no nuts in there.
695
00:57:12,600 --> 00:57:14,519
What is in there?
696
00:57:14,644 --> 00:57:16,563
This is jazz.
697
00:57:17,397 --> 00:57:19,107
- Jazz?
- Jazz, yes.
698
00:57:19,190 --> 00:57:21,609
- Jazz?
- Yes.
699
00:57:23,319 --> 00:57:26,781
You sure it's jazz in there?
It might be the blues.
700
00:57:26,865 --> 00:57:29,199
- Or salsa.
- Maybe it's Stevie Wonder.
701
00:57:29,200 --> 00:57:31,953
- No, no, is jazz.
- OK, guys. OK.
702
00:57:32,036 --> 00:57:34,289
For tonight's grand prize, we have..
703
00:57:36,249 --> 00:57:38,001
Show them, Gupta.
704
00:57:38,084 --> 00:57:39,961
I found this upstairs.
705
00:57:40,003 --> 00:57:42,589
Virgin Air, first class lounge.
706
00:57:42,672 --> 00:57:44,591
There you go.
707
00:57:45,300 --> 00:57:47,010
And.. they belong to?
708
00:57:47,093 --> 00:57:48,720
Cher.
709
00:57:48,761 --> 00:57:50,263
Cher?
710
00:57:50,346 --> 00:57:51,764
As in.. Cher?
711
00:57:51,848 --> 00:57:53,099
Yeah. Cher.
712
00:57:53,183 --> 00:57:55,393
I checked it out.
There were witnesses.
713
00:57:55,435 --> 00:57:57,645
Those are Cher's panties.
714
00:57:57,729 --> 00:57:59,397
- Ready?
- Hurry up.
715
00:57:59,480 --> 00:58:02,025
So, will we share the panties?
716
00:58:02,108 --> 00:58:03,484
- No, no, no.
- Not if I win.
717
00:58:03,568 --> 00:58:05,069
- Come on.
- Wait a second.
718
00:58:06,321 --> 00:58:10,408
United Airlines
flight number 801 to Narita
719
00:58:10,450 --> 00:58:12,535
is now announcing final boarding.
720
00:58:12,619 --> 00:58:16,039
"You can't.
That is mine."
721
00:58:17,999 --> 00:58:20,502
"You can get so confused."
722
00:58:20,585 --> 00:58:22,003
Viktor?
723
00:58:22,086 --> 00:58:23,421
Well, hi.
724
00:58:24,714 --> 00:58:25,673
Please.
725
00:58:25,757 --> 00:58:27,717
- How are you?
- Good.
726
00:58:27,759 --> 00:58:29,511
Man.
727
00:58:29,594 --> 00:58:34,182
I am so sorry about what happened
last time, asking you out like that.
728
00:58:34,265 --> 00:58:37,060
I'm so used to guys
trying to grab my ass at 30,000 feet
729
00:58:37,143 --> 00:58:41,314
that when I meet somebody that doesn't,
I don't know how to react.
730
00:58:41,356 --> 00:58:43,525
- Let's just start over.
- Yes, OK.
731
00:58:43,566 --> 00:58:46,110
- Are you coming or going?
- I don't know. Both.
732
00:58:46,194 --> 00:58:48,112
Tell me about it.
733
00:58:48,530 --> 00:58:49,781
Napoleon?
734
00:58:49,822 --> 00:58:55,578
Yeah. I read a lot of history books.
They're long and cheap.
735
00:58:55,662 --> 00:58:58,665
Like 1200 pages for $9.99.
You can't beat that.
736
00:58:58,748 --> 00:59:02,168
- But Napoleon?
- Yeah. He's one of my favorites.
737
00:59:03,169 --> 00:59:05,588
- You know what saved Napoleon's life?
- No.
738
00:59:05,672 --> 00:59:06,965
- His ego.
- Ego?
739
00:59:07,048 --> 00:59:08,049
Yes.
740
00:59:08,132 --> 00:59:10,385
After he loses the Battle of Waterloo,
741
00:59:10,468 --> 00:59:14,430
Napoleon isolates himself
on the tiny island of Saint Helena.
742
00:59:14,472 --> 00:59:16,933
No one knows exactly
what happens next,
743
00:59:17,016 --> 00:59:19,227
but the version I like goes like this:
744
00:59:20,186 --> 00:59:23,523
He's very depressed
and decides to take his own life.
745
00:59:24,232 --> 00:59:28,194
But Napoleon believes himself
to be of such superhuman strength
746
00:59:28,236 --> 00:59:32,031
that he takes six times the amount
of poison needed to do the job.
747
00:59:32,073 --> 00:59:36,494
His stomach is so full up with poison
that his body rejects it,
748
00:59:36,536 --> 00:59:38,413
and he doesn't die.
749
00:59:38,454 --> 00:59:41,624
See? Ego. Saved his life.
750
00:59:41,708 --> 00:59:43,877
Maybe he need glasses.
751
00:59:43,960 --> 00:59:46,671
- Glasses?
- Yes. To read words on bottle.
752
00:59:46,754 --> 00:59:48,673
Poison.
753
00:59:50,258 --> 00:59:52,677
It's funny you should say that.
754
00:59:52,719 --> 00:59:55,346
Rumor has it
that Napoleon was farsighted.
755
00:59:55,430 --> 00:59:56,973
- There you go.
- There you go.
756
00:59:57,056 --> 00:59:59,684
- There you go.
- And there you go.
757
00:59:59,767 --> 01:00:02,604
I think we're rewriting history
right here.
758
01:00:02,687 --> 01:00:04,606
Why don't we talk about it over lunch?
759
01:00:05,648 --> 01:00:08,526
Oh, my God, I can't believe it.
I just asked you out again.
760
01:00:08,651 --> 01:00:10,570
I just did it again.
761
01:00:12,322 --> 01:00:14,741
I'm so..
Just stay away from me, Viktor, OK?
762
01:00:14,824 --> 01:00:18,536
I'm sick. I don't have the ability
to be alone for five seconds.
763
01:00:18,620 --> 01:00:19,537
OK.
764
01:00:20,705 --> 01:00:23,124
- OK, What?
- OK.
765
01:00:23,208 --> 01:00:25,168
Lunch.. with you.
766
01:00:26,628 --> 01:00:28,421
- You'll have lunch with me?
- Yes.
767
01:00:28,505 --> 01:00:31,049
You're not running for a flight or..?
768
01:00:31,132 --> 01:00:32,509
I wait.
769
01:00:36,221 --> 01:00:38,223
- It's me.
- You. Yes.
770
01:00:38,306 --> 01:00:40,642
I'm sorry.
I just got paged.
771
01:00:40,683 --> 01:00:43,269
You work?
772
01:00:43,353 --> 01:00:45,104
- No.
- Ah.
773
01:00:45,188 --> 01:00:47,857
Three of you. Crowded.
774
01:00:47,941 --> 01:00:50,193
Stay away from me, Viktor.
775
01:00:51,277 --> 01:00:54,948
I'm.. I have a serious problem.
I'm as bad as Napoleon.
776
01:00:55,031 --> 01:00:59,160
I just keep ingesting these poisonous
men until I make myself sick.
777
01:00:59,202 --> 01:01:01,996
- You're not sick, Amelia. No.
- No?
778
01:01:02,038 --> 01:01:05,250
No. You're a little.. farsighted.
779
01:01:08,378 --> 01:01:11,130
- I have to go.
- I have to stay.
780
01:01:11,214 --> 01:01:14,259
- Story of my life.
- Me, too.
781
01:01:30,024 --> 01:01:32,360
Your CBP inspection's in three days.
782
01:01:32,443 --> 01:01:35,321
The FBI and Homeland Security
will tour the airport,
783
01:01:35,363 --> 01:01:40,159
spend two hours observing these offices
before your interview process begins.
784
01:01:40,869 --> 01:01:42,787
How much does Navorski make?
785
01:01:43,997 --> 01:01:45,290
Sir?
786
01:01:45,331 --> 01:01:47,959
How much does he make?
How much are they paying him?
787
01:01:49,252 --> 01:01:51,880
They're paying him cash under the table.
788
01:01:51,921 --> 01:01:54,090
I know that. How much?
789
01:01:55,091 --> 01:01:57,093
$19 an hour.
790
01:01:57,177 --> 01:02:01,139
Unbelievable.
Do you know that's more than I make?
791
01:02:01,181 --> 01:02:03,224
That's New York City construction.
792
01:02:04,350 --> 01:02:06,895
One of my own men
came up to me the other day.
793
01:02:06,978 --> 01:02:09,606
Asked me
if I wanted to join the big pool.
794
01:02:09,647 --> 01:02:11,107
Look at him.
795
01:02:11,149 --> 01:02:14,360
Place a bet on when Navorski's
going to leave this airport.
796
01:02:14,444 --> 01:02:16,321
Have you heard about this?
797
01:02:18,198 --> 01:02:20,116
I have January 3rd.
798
01:02:24,204 --> 01:02:26,372
Bring him in.
799
01:02:26,414 --> 01:02:30,001
Jake, he has no nationality.
OK? No country.
800
01:02:30,043 --> 01:02:34,797
He's a national security risk, according
to my interpretation of Section 2.12.
801
01:02:34,881 --> 01:02:38,676
I want you to put him in a detention
center and run a clearance on him.
802
01:02:38,718 --> 01:02:40,637
That's all I want.
803
01:02:42,222 --> 01:02:44,098
What about a federal prison?
804
01:02:45,350 --> 01:02:48,144
What about another airport?
805
01:02:48,186 --> 01:02:50,563
Hello? Hello?
806
01:02:53,983 --> 01:02:57,237
We're detaining so many people,
there's no room anywhere.
807
01:02:57,904 --> 01:03:02,116
- Did you try the FBI?
- I tried everybody. Nobody'll take him.
808
01:03:02,200 --> 01:03:04,577
You want me to bring him back
to the terminal?
809
01:03:04,619 --> 01:03:08,039
No. From now on, Navorski lives here.
810
01:03:17,507 --> 01:03:23,096
The people who are coming here today
will be observing me, inspecting me.
811
01:03:23,888 --> 01:03:27,600
But most of all they will be looking
at the way that this airport is run.
812
01:03:27,642 --> 01:03:32,605
So let's show them why this is the
number-one airport in the United States.
813
01:03:32,689 --> 01:03:36,025
We process about 600 planes a day,
814
01:03:36,109 --> 01:03:38,653
with a processing time
of 37 minutes per plane,
815
01:03:38,736 --> 01:03:40,613
about 60 seconds per passenger..
816
01:03:40,697 --> 01:03:43,157
to be brought into the country.
817
01:03:43,199 --> 01:03:46,536
We keep it as clean as possible.
818
01:03:46,619 --> 01:03:48,788
- What do you import?
- Computer software.
819
01:03:48,872 --> 01:03:50,331
That's a lot of walnuts.
820
01:03:50,373 --> 01:03:53,376
Yeah.
My mother-in-law loves these things.
821
01:03:53,459 --> 01:03:56,045
Every time I go to Brazil,
I bring her back a bag.
822
01:03:56,129 --> 01:03:58,798
- Your mother-in-law?
- Yeah.
823
01:03:58,840 --> 01:04:00,758
Mind if I try one?
824
01:04:09,893 --> 01:04:12,770
How did you know
those weren't for his mother-in-law?
825
01:04:12,854 --> 01:04:14,647
If he's married,
where's his ring?
826
01:04:14,689 --> 01:04:17,901
And if he's divorced,
who still talks to their mother-in-law?
827
01:04:17,984 --> 01:04:22,113
I'm sorry, but really.
No of fence to mother-in-laws, but..
828
01:04:22,197 --> 01:04:23,907
- Sir.
- Yeah.
829
01:04:25,241 --> 01:04:27,660
Sir, we have a situation upstairs.
830
01:04:27,744 --> 01:04:30,079
- It'll have to wait.
- No. This won't wait.
831
01:04:30,163 --> 01:04:34,501
When the 9.12 from Toronto landed, they
found four prescriptions without an MPL.
832
01:04:34,584 --> 01:04:37,128
They tried to take the pills away
and he went nuts.
833
01:04:37,212 --> 01:04:39,797
There he is.
We think they're for his father.
834
01:04:39,839 --> 01:04:42,592
Sir, sir, calm down.
Put your weapons down.
835
01:04:42,675 --> 01:04:46,554
Everybody keep your weapons..
All right. We're here to help you.
836
01:04:46,638 --> 01:04:49,641
We're here to help you, sir.
All right. Give me the knife.
837
01:04:49,724 --> 01:04:51,351
- Where's he from?
- Russia.
838
01:04:51,434 --> 01:04:53,937
The only interpreter
we got is in Newark.
839
01:04:54,020 --> 01:04:57,565
- We have to get someone to talk to him.
- I have an idea, sir.
840
01:05:01,027 --> 01:05:02,946
Viktor.
841
01:05:03,655 --> 01:05:05,573
Viktor.
842
01:05:05,657 --> 01:05:08,159
Oh..
843
01:05:08,201 --> 01:05:10,119
I need your help.
844
01:05:11,246 --> 01:05:14,040
His name is Nlilodragovich.
He lives near you.
845
01:05:14,082 --> 01:05:15,833
He may not speak your dialect,
846
01:05:15,917 --> 01:05:18,211
but I need you to translate
and help me out.
847
01:05:18,253 --> 01:05:21,005
- I help you? Why?
- I don't want anybody to get hurt.
848
01:05:21,089 --> 01:05:22,423
This guy's very upset.
849
01:05:22,507 --> 01:05:25,552
Just calm him down
and I'll let you back in the terminal.
850
01:05:25,593 --> 01:05:28,972
No. New York.
No red stamp. Green. I green.
851
01:05:29,138 --> 01:05:30,223
- New York.
- OK, yes.
852
01:05:30,306 --> 01:05:32,225
- You say yes?
- Yes.
853
01:05:32,308 --> 01:05:34,811
- OK. OK, OK, OK.
- Stay out!
854
01:05:34,894 --> 01:05:38,857
We have somebody here to talk to you.
Somebody to talk to you. Go ahead.
855
01:05:39,023 --> 01:05:41,192
Stay out!
856
01:05:56,916 --> 01:05:58,126
So?
857
01:05:58,793 --> 01:06:03,590
OK, tell him in order to export
medicines from this country,
858
01:06:03,673 --> 01:06:09,846
he needs to have the proper form,
a Medicinal Purchase License.
859
01:06:09,888 --> 01:06:11,806
OK? You understand me, Viktor?
860
01:06:32,660 --> 01:06:37,457
He say he bring
the medicine for his father.
861
01:06:42,712 --> 01:06:46,841
This why he go to Canada.
Medicine for father.
862
01:06:46,883 --> 01:06:48,134
It doesn't matter.
863
01:06:48,218 --> 01:06:52,972
His plane landed in the US.
He needs to have the right form.
864
01:07:04,400 --> 01:07:06,611
He did not know
he need this document.
865
01:07:06,694 --> 01:07:08,780
No one say to him
he need document form.
866
01:07:08,863 --> 01:07:10,114
I'm saying it to him.
867
01:07:10,198 --> 01:07:15,411
He needs to have the form signed by
the hospital who is treating his father.
868
01:07:15,495 --> 01:07:18,456
These medicines
have to stay in the United States.
869
01:07:18,540 --> 01:07:19,832
They have to stay here.
870
01:07:36,516 --> 01:07:39,477
He.. He's begging you.
871
01:07:39,519 --> 01:07:41,855
I know. I can see that he's begging.
872
01:07:45,900 --> 01:07:47,360
I'm sorry, sir.
873
01:07:48,444 --> 01:07:53,366
You'll have to take a flight in the
morning. The medicine stays here.
874
01:07:54,450 --> 01:07:56,369
I'm sorry.
875
01:07:59,789 --> 01:08:01,583
Send him down!
876
01:08:06,713 --> 01:08:09,424
Thank you, Viktor.
Good job. Let's go.
877
01:08:14,596 --> 01:08:16,514
Whoa.
878
01:08:17,182 --> 01:08:18,683
Goat.
879
01:08:18,766 --> 01:08:23,479
- What?
- Goat. It medicine is for goat.
880
01:08:24,147 --> 01:08:29,277
- Goat?
- Yes. Medicine is for goat. Goat.
881
01:08:30,904 --> 01:08:33,198
- He said that?
- Yes.
882
01:08:33,281 --> 01:08:35,158
He say..
883
01:08:35,241 --> 01:08:39,037
We not understand.
I not understand "goat".
884
01:08:40,121 --> 01:08:42,749
Why? What are you saying?
You misunderstood him?
885
01:08:42,832 --> 01:08:45,960
- It's not for his dying father?
- No. No.
886
01:08:46,002 --> 01:08:51,508
The.. Krakozhia..
The name for "father"..
887
01:08:51,591 --> 01:08:53,927
Sound like "goat".
888
01:08:54,010 --> 01:08:55,929
I make mistake.
889
01:09:03,895 --> 01:09:05,855
Why are you doing this, Viktor?
890
01:09:05,897 --> 01:09:09,025
Medicine is for.. goat.
891
01:09:09,734 --> 01:09:11,277
- No, it's not.
- Yes.
892
01:09:11,361 --> 01:09:13,154
- No.
- Yes.
893
01:09:13,238 --> 01:09:15,323
You read the blue immigration form.
894
01:09:15,406 --> 01:09:16,407
- Blue?
- Yes. Blue.
895
01:09:16,449 --> 01:09:18,326
- Blue?
- Blue. The blue form.
896
01:09:18,368 --> 01:09:21,955
The one that says if it's an animal,
he doesn't need the license.
897
01:09:22,038 --> 01:09:26,000
Then he can bring the drugs in.
That's good, Viktor. That's very good.
898
01:09:27,836 --> 01:09:30,296
Why are you doing this? Huh?
899
01:09:30,380 --> 01:09:33,216
You don't know him.
You don't know the rules.
900
01:09:33,299 --> 01:09:35,552
Look at me.
901
01:09:35,635 --> 01:09:37,554
I was going to help you.
902
01:09:39,180 --> 01:09:42,976
Now I want you to ask him..
No, not you.
903
01:09:43,059 --> 01:09:45,895
I want you to ask him.
I want to hear him say it.
904
01:09:45,937 --> 01:09:49,858
I want to hear him say
who the medicine is for.
905
01:09:49,899 --> 01:09:52,777
Please. Who the medicine is for.
906
01:10:02,203 --> 01:10:06,332
Answer him, Mr. Nlilodragovich.
Who are the pills for?
907
01:10:12,797 --> 01:10:15,967
OK. The pills stay. He goes. That's it.
908
01:10:20,930 --> 01:10:22,849
Goat.
909
01:10:23,558 --> 01:10:26,144
Please. For goat.
910
01:10:26,227 --> 01:10:32,859
Medicine for goat.
911
01:10:34,819 --> 01:10:37,071
Give him the pills.
912
01:10:37,655 --> 01:10:39,574
Medicine for goat.
913
01:10:40,909 --> 01:10:42,827
Medicine..
914
01:10:52,462 --> 01:10:54,506
Come on now, it's all over.
915
01:10:54,589 --> 01:10:56,508
He love that goat.
916
01:10:59,969 --> 01:11:02,805
Do you think I need an excuse
to put you back in that cell
917
01:11:02,889 --> 01:11:04,807
to keep you there for five years?
918
01:11:04,891 --> 01:11:08,144
You go to war with me, and you go to war
with the United States.
919
01:11:08,186 --> 01:11:11,981
Then you'll know why Krakozhians
wait in line for cheap toilet paper
920
01:11:12,023 --> 01:11:15,235
while Uncle Sam wipes his ass
with Charmin two-ply.
921
01:11:23,826 --> 01:11:26,204
There was a 20 man.
922
01:11:26,287 --> 01:11:29,040
Immigration gun was drawn.
923
01:11:29,082 --> 01:11:31,959
The Dixon was ready to fire.
924
01:11:31,960 --> 01:11:34,587
To kill the little man with the pills.
925
01:11:35,588 --> 01:11:40,844
But then someone walks into the room
and stand in front of this little man.
926
01:11:40,927 --> 01:11:45,014
"Put the guns away," the man say.
927
01:11:45,098 --> 01:11:47,475
"Nobody Will die today."
928
01:11:47,517 --> 01:11:49,227
Who?
929
01:11:49,269 --> 01:11:52,021
- Who was it that saved him?
- Yeah, tell us. Who was it?
930
01:11:52,105 --> 01:11:54,023
Who was this man?
931
01:11:59,654 --> 01:12:03,616
Navorski. Viktor "The Goat" Navorski.
932
01:12:31,352 --> 01:12:35,023
- It doesn't look good, Frank.
- I was just following the rules.
933
01:12:35,106 --> 01:12:39,736
Sometimes you have to ignore the rules
and concentrate on the people.
934
01:12:39,819 --> 01:12:40,945
The people, I know.
935
01:12:40,987 --> 01:12:44,407
The people, compassion.
That's the foundation of this country.
936
01:12:46,868 --> 01:12:49,204
You could learn
something from Navorski.
937
01:12:51,372 --> 01:12:54,292
Cheer up. it's not over yet.
938
01:13:19,567 --> 01:13:21,444
- Is that for me?
- Yes. Yes.
939
01:13:21,528 --> 01:13:25,240
Is Virgin Isle swordfish.
940
01:13:26,616 --> 01:13:30,411
For you.
941
01:13:30,954 --> 01:13:32,872
For wall.
942
01:13:33,665 --> 01:13:35,583
Fish for wall.
943
01:13:41,548 --> 01:13:43,675
Why do you want to go to New York?
944
01:13:44,759 --> 01:13:46,678
And what's in the can of peanuts?
945
01:13:50,223 --> 01:13:51,599
Promise.
946
01:13:52,517 --> 01:13:54,894
- A promise in the can?
- Yes. A promise.
947
01:13:57,605 --> 01:13:59,983
Let me make you a promise, Viktor.
948
01:14:00,066 --> 01:14:03,444
And this is a promise
that comes from a man who is stuck here.
949
01:14:03,528 --> 01:14:06,030
A man who may be stuck here
for the next ten years.
950
01:14:09,409 --> 01:14:13,204
From now on, you and I are partners.
951
01:14:14,080 --> 01:14:17,166
If I stay, you stay.
952
01:14:17,250 --> 01:14:21,171
You will not set one foot
in New York City.
953
01:14:22,088 --> 01:14:26,009
Not a single toe
in the United States of America.
954
01:14:27,343 --> 01:14:29,679
Do you understand
what I am saying to you?
955
01:14:31,264 --> 01:14:33,183
Yes.
956
01:14:34,058 --> 01:14:35,685
You don't like fish.
957
01:14:56,080 --> 01:14:59,792
Do you ever feel
like you're just living in an airport?
958
01:15:06,508 --> 01:15:10,178
We don't have to do this, Viktor.
I can ship you out in a crate.
959
01:15:10,220 --> 01:15:12,263
I can mail you
anywhere in the US.
960
01:15:12,347 --> 01:15:15,683
What about my food cart?
He can hide inside and we'll drive out.
961
01:15:15,767 --> 01:15:19,729
- No. I can't do this.
- You said you wanted us to help you.
962
01:15:19,812 --> 01:15:21,856
- I do.
- What's her name?
963
01:15:21,898 --> 01:15:23,191
Amelia Warren.
964
01:15:23,274 --> 01:15:25,985
I thought we were looking
for a way out, not a way in.
965
01:15:26,069 --> 01:15:29,489
Be careful. Those flight attendants
ain't like regular women.
966
01:15:29,572 --> 01:15:33,743
Flying back and forth between time zones
messes with their biological clock.
967
01:15:33,785 --> 01:15:37,789
- They're always ready for sex.
- OK, I found something.
968
01:15:37,872 --> 01:15:41,793
I am leaving.
They will come for us.
969
01:15:41,876 --> 01:15:44,254
Gupta, will you relax?
Just watch the door.
970
01:15:44,295 --> 01:15:47,173
You go in jail. Not me.
971
01:15:47,257 --> 01:15:49,092
For.. You know what? Forget it.
972
01:15:49,175 --> 01:15:50,885
- Keep looking.
- Warren, right?
973
01:15:50,969 --> 01:15:52,679
- Yes. Yes.
- Warren.
974
01:15:52,720 --> 01:15:54,389
Amelia Jane Warren?
975
01:15:54,430 --> 01:15:56,349
- Jane?
- Yeah.
976
01:15:58,560 --> 01:16:00,311
Way to go, Viktor. First class.
977
01:16:00,353 --> 01:16:03,940
- When she come back?
- Three weeks.
978
01:16:43,646 --> 01:16:46,858
Amelia,
would you like to get eat to bite?
979
01:16:48,902 --> 01:16:53,156
Bite to eat? Cantaloni?
980
01:17:02,165 --> 01:17:06,252
Bite to eat?
981
01:17:07,629 --> 01:17:09,464
Bite to eat?
982
01:17:12,884 --> 01:17:15,637
Eat to bite? Eat to bite.
983
01:17:15,678 --> 01:17:20,016
Bite to eat.
984
01:17:20,099 --> 01:17:22,143
Bite to eat. Bite to eat.
985
01:17:22,227 --> 01:17:24,270
Bite to eat. Bite to eat. Bite to eat.
986
01:17:24,312 --> 01:17:26,898
Bite to eat. Bite to eat.
Bite to eat. Bite to eat.
987
01:17:26,981 --> 01:17:29,609
Bite to eat. Bite to eat. Bite to eat..
988
01:17:34,739 --> 01:17:38,117
Gupta, you been ever married?
989
01:17:39,202 --> 01:17:42,079
- What did you say?
- You been ever married?
990
01:17:42,080 --> 01:17:47,752
I had a wife and two kids in India.
I left them there 23 years ago.
991
01:17:47,836 --> 01:17:50,129
Why?
992
01:17:50,213 --> 01:17:54,259
I had a small tobacco shop in Madras.
993
01:17:54,342 --> 01:17:56,469
Made just enough money to survive.
994
01:17:56,553 --> 01:18:01,558
One day this policeman comes in
and tells me I owe him some tax.
995
01:18:01,599 --> 01:18:05,854
I said OK.
This is common. Sol pay him.
996
01:18:05,937 --> 01:18:10,567
The next day, the same policeman
come and keep coming and keep coming.
997
01:18:10,650 --> 01:18:14,487
And I am paying and I'm paying him
and I'm paying him and I'm paying him.
998
01:18:14,571 --> 01:18:19,868
And finally, on the fifth day, I take
a knife and I stab him in his chest.
999
01:18:20,660 --> 01:18:25,290
- You killed policeman?
- No. I just missed his heart.
1000
01:18:25,373 --> 01:18:27,584
When they tried to arrest me,
I run away.
1001
01:18:27,667 --> 01:18:30,712
So you never go home?
1002
01:18:30,795 --> 01:18:35,258
If I go home,
I go in the jail for seven years.
1003
01:18:37,719 --> 01:18:42,223
What if United States catch you?
They deport you.
1004
01:18:43,266 --> 01:18:47,604
As long as I keep
my floor clean, keep my head down,
1005
01:18:48,313 --> 01:18:50,523
they have no reason to deport me.
1006
01:18:50,607 --> 01:18:53,735
They have no reason
to notice a man like me.
1007
01:18:55,028 --> 01:19:01,534
United Airlines Flight 2703
from Rome is now arriving at Gate C43.
1008
01:19:09,167 --> 01:19:11,920
- Hey, wait.
- Sorry. I'm sorry.
1009
01:19:16,549 --> 01:19:18,468
No, no, no. It's wet.
1010
01:19:23,389 --> 01:19:25,683
- Hey.
- Watch where you're going.
1011
01:19:25,725 --> 01:19:27,644
Watch out!
1012
01:19:31,481 --> 01:19:33,149
- Amelia.
- Viktor.
1013
01:19:33,233 --> 01:19:36,069
- Hello.
- Sorry. I'm sorry.
1014
01:19:36,152 --> 01:19:37,695
He nearly killed me.
1015
01:19:37,737 --> 01:19:39,656
- You OK?
- I'm fine.
1016
01:19:41,407 --> 01:19:43,826
I love the suit.
1017
01:19:43,910 --> 01:19:45,578
Hugo Boss.
1018
01:19:45,620 --> 01:19:47,830
On sale, $149.99
1019
01:19:48,456 --> 01:19:50,750
That's a bargain.
1020
01:19:50,833 --> 01:19:52,710
- Napoleon?
- Yes, yes.
1021
01:19:52,794 --> 01:19:54,546
And Josephine.
1022
01:19:54,587 --> 01:19:57,882
Do you know what Napoleon
gave Josephine on their wedding day?
1023
01:19:57,924 --> 01:19:59,467
Amelia?
1024
01:19:59,551 --> 01:20:04,138
Would you like to have eat to bite?
1025
01:20:04,180 --> 01:20:05,682
Food. Tonight?
1026
01:20:05,765 --> 01:20:08,268
- You're asking me out for dinner?
- Yes.
1027
01:20:08,351 --> 01:20:10,103
Yeah. Sure.
1028
01:20:10,186 --> 01:20:13,523
- What time?
- Dinnertime.
1029
01:20:13,565 --> 01:20:16,526
- Where do you want to go?
- I know place.
1030
01:20:26,452 --> 01:20:30,832
- Do you have an appointment?
- Navorski.
1031
01:20:31,583 --> 01:20:33,501
This way, please.
1032
01:20:42,051 --> 01:20:43,970
Thank you.
1033
01:20:45,680 --> 01:20:47,849
I didn't know they had a patio up here.
1034
01:20:48,975 --> 01:20:50,894
It's very nice.
1035
01:21:09,746 --> 01:21:11,623
Good night.
1036
01:21:15,251 --> 01:21:17,712
Please. Please. Please. Please.
1037
01:21:17,754 --> 01:21:22,133
Sorry. So, tonight we have
cannellonis or chicken.
1038
01:21:22,217 --> 01:21:24,886
- Cannelloni, please.
- Cannelloni.
1039
01:21:24,928 --> 01:21:26,846
- Sorry.
- Thank you.
1040
01:21:26,930 --> 01:21:28,723
For you, sir?
1041
01:21:28,765 --> 01:21:31,768
- Same.
- That's a great, great choice.
1042
01:21:31,851 --> 01:21:33,770
I'll be back.
1043
01:21:47,283 --> 01:21:50,662
Let me see. Enjoy.
1044
01:21:52,080 --> 01:21:54,958
Did you know the croissant
was invented in Romania?
1045
01:21:55,041 --> 01:21:57,585
- Tell me.
- OK.
1046
01:21:57,669 --> 01:22:01,214
It's 1742
and the Turks invade Bucharest,
1047
01:22:01,256 --> 01:22:04,300
making a surprise attack
under the cover of night.
1048
01:22:04,384 --> 01:22:06,803
But the town bakers..
1049
01:22:08,638 --> 01:22:10,557
Sorry.
1050
01:22:26,698 --> 01:22:28,950
So, the bakers?
1051
01:22:29,033 --> 01:22:33,413
- No, never mind. It's a dumb story.
- No, please.
1052
01:22:33,496 --> 01:22:34,747
I'm sorry, Viktor.
1053
01:22:34,831 --> 01:22:38,626
Nobody really cares
where the croissant was invented.
1054
01:22:38,710 --> 01:22:42,130
I'll bet the Romanians themselves
don't give a shit.
1055
01:22:42,213 --> 01:22:43,506
I care.
1056
01:22:43,548 --> 01:22:46,259
Is histories. Is truth.
1057
01:22:47,343 --> 01:22:49,846
- I'm 39 years old.
- No.
1058
01:22:50,680 --> 01:22:52,182
- Yeah.
- No.
1059
01:22:52,265 --> 01:22:55,143
- That's the truth.
- You are not.
1060
01:22:55,185 --> 01:23:00,523
I tell everybody I'm 33, and most of
the men I've dated think I'm 27, but no.
1061
01:23:00,607 --> 01:23:02,901
I'm 39.
1062
01:23:02,984 --> 01:23:05,361
So? I was 39 once.
1063
01:23:06,613 --> 01:23:10,116
I was 18 years old
when I started working for the airlines.
1064
01:23:10,200 --> 01:23:12,619
I've been doing this over 20 years.
1065
01:23:12,702 --> 01:23:15,121
And now there's no more pretending.
1066
01:23:15,205 --> 01:23:17,081
This is it.
1067
01:23:17,165 --> 01:23:22,128
It's why my address book is by city
and my pager goes off during dinner.
1068
01:23:25,465 --> 01:23:28,676
You can switch off pager.
1069
01:23:29,844 --> 01:23:31,304
I wish I could.
1070
01:23:31,346 --> 01:23:34,807
I've been waiting for a phone call
for seven years.
1071
01:23:34,849 --> 01:23:39,062
I know it's coming, Viktor.
That's why I can't break it off.
1072
01:23:39,812 --> 01:23:44,400
That's why I live out of hotels and have
my little suitcase packed, ready to go,
1073
01:23:44,442 --> 01:23:46,819
just in case
he wants to meet me for the weekend.
1074
01:23:47,987 --> 01:23:49,864
Yeah.
1075
01:23:50,406 --> 01:23:52,325
I've been waiting my whole life.
1076
01:23:55,537 --> 01:23:59,541
Just don't know what the hell for.
1077
01:24:01,668 --> 01:24:03,586
I'm so sorry.
1078
01:24:20,895 --> 01:24:23,231
I live here.
1079
01:24:23,314 --> 01:24:25,358
- What?
- I live here, in terminal.
1080
01:24:25,400 --> 01:24:27,318
Gate 67.
1081
01:24:28,152 --> 01:24:31,197
- You live at the airport?
- Yes. Day and night.
1082
01:24:31,239 --> 01:24:34,659
This home, like you.
They tell me to wait.
1083
01:24:34,742 --> 01:24:36,452
So I wait.
1084
01:24:36,536 --> 01:24:39,247
All frequent fliers
feel the same way you do, Viktor.
1085
01:24:39,330 --> 01:24:41,541
Everybody's waiting. Everybody.
1086
01:24:41,583 --> 01:24:46,087
- For a flight, for a meeting..
- I don't wait for flight or meeting.
1087
01:24:46,171 --> 01:24:48,548
Then what are you waiting for?
1088
01:24:51,676 --> 01:24:54,512
Is OK. I understand.
1089
01:24:57,849 --> 01:24:59,767
I have an idea.
1090
01:25:00,894 --> 01:25:03,521
- Come here.
- What you do?
1091
01:25:05,732 --> 01:25:06,983
You sure?
1092
01:25:07,025 --> 01:25:09,485
More than anything, I'm sure of this.
1093
01:25:09,569 --> 01:25:11,446
Ready?
1094
01:25:25,919 --> 01:25:28,880
So, when do you come back?
1095
01:25:28,922 --> 01:25:32,133
13 days. How about you?
1096
01:25:32,175 --> 01:25:34,802
I will be here.
1097
01:25:34,844 --> 01:25:37,222
But what if your schedule changes?
1098
01:25:37,263 --> 01:25:39,724
Maybe we should
exchange phone numbers.
1099
01:25:39,807 --> 01:25:42,644
No. I will be here.
1100
01:25:43,186 --> 01:25:47,899
You know what Napoleon give
to Josephine when he win Bavaria?
1101
01:25:48,608 --> 01:25:50,527
Tell me.
1102
01:25:51,194 --> 01:25:52,570
Come on. Tell me.
1103
01:25:52,612 --> 01:25:56,950
I will show you. 13 days from now.
1104
01:27:03,183 --> 01:27:04,475
What's he doing?
1105
01:27:04,559 --> 01:27:08,062
I can't ask him. I'm supposed
to tell him what he's doing.
1106
01:27:08,146 --> 01:27:09,939
If I ask him, I look like an idiot.
1107
01:27:26,831 --> 01:27:31,002
I'm sorry. Sorry.
You got to do this for me.
1108
01:27:31,044 --> 01:27:34,339
You'll get really fat
with all the food I'm going to give you.
1109
01:27:34,380 --> 01:27:38,801
But, please, do this for me. It will be
the last thing I ask you to do.
1110
01:27:56,736 --> 01:28:00,490
He waits for you to answer at Sbarro.
1111
01:28:04,577 --> 01:28:09,457
- I have to work.
- He will wait.
1112
01:29:10,852 --> 01:29:12,729
- How was your flight?
- Good.
1113
01:29:14,022 --> 01:29:15,940
Thanks.
1114
01:29:19,736 --> 01:29:23,281
- Is something wrong?
- You'll have to come with us.
1115
01:29:23,323 --> 01:29:26,618
You're kidding.
I come through here twice a month.
1116
01:29:26,701 --> 01:29:28,578
Please follow me.
1117
01:29:28,620 --> 01:29:30,538
I'm supposed to be meeting somebody.
1118
01:29:52,894 --> 01:29:56,022
In my line of work,
there are three things that matter.
1119
01:29:56,105 --> 01:30:00,902
The person, the document and the story.
1120
01:30:02,654 --> 01:30:06,699
Find the truth of one
and you find the truth of all three.
1121
01:30:06,783 --> 01:30:09,035
I need your help finding the truth.
1122
01:30:10,828 --> 01:30:13,873
Do you know a man
named Viktor Navorski?
1123
01:30:13,915 --> 01:30:15,416
Yes.
1124
01:30:16,084 --> 01:30:18,962
Do you know why he's here
and where he's from?
1125
01:30:19,045 --> 01:30:21,798
No. We're just friends.
1126
01:30:21,840 --> 01:30:27,679
Have you noticed that he hides a can
of Dry Roasted Peanuts in his bag?
1127
01:30:27,762 --> 01:30:29,097
So?
1128
01:30:29,180 --> 01:30:31,099
What do you make of that?
1129
01:30:32,767 --> 01:30:34,936
I'd make peanut butter, I guess.
1130
01:30:36,980 --> 01:30:40,775
We know that he's planning to go
to the Ramada Inn on Lexington.
1131
01:30:40,817 --> 01:30:43,027
Has he told you why he's in New York?
1132
01:30:43,069 --> 01:30:44,319
No.
1133
01:30:44,320 --> 01:30:48,116
- Has he told you where he lives?
- No. We just met at the airport.
1134
01:30:48,157 --> 01:30:51,911
All I know is that he's a building
contractor, living out of a suitcase.
1135
01:30:51,995 --> 01:30:53,246
That's it.
1136
01:30:53,329 --> 01:30:55,665
- He's a contractor?
- Yeah.
1137
01:30:55,748 --> 01:30:57,667
That's what he said?
1138
01:31:00,587 --> 01:31:04,382
Amelia. I'm just curious.
1139
01:31:04,465 --> 01:31:08,428
You are the kind of woman
who can get any guy she wants.
1140
01:31:11,014 --> 01:31:13,099
Why Viktor Navorski?
1141
01:31:15,018 --> 01:31:19,355
That's something a guy like you
could never understand.
1142
01:31:41,711 --> 01:31:46,216
I guess you missed your flight again.
Or maybe you have a bad travel agent.
1143
01:31:46,257 --> 01:31:48,426
Please. Sit.
1144
01:31:48,468 --> 01:31:51,387
It's OK, Viktor. All men lie.
1145
01:31:51,471 --> 01:31:54,849
- At least you're not very good at it.
- I did not lie.
1146
01:31:54,933 --> 01:31:58,520
You told me you were delayed.
You never said it was for nine months.
1147
01:31:59,521 --> 01:32:02,607
Maybe you see the man
the way you want see the man.
1148
01:32:02,690 --> 01:32:06,736
So what am I seeing?
Who are you?
1149
01:32:07,320 --> 01:32:09,572
- I..
- Unacceptable?
1150
01:32:09,656 --> 01:32:11,824
Yes. Yes.
1151
01:32:11,908 --> 01:32:13,826
You want to hear the funny part?
1152
01:32:14,536 --> 01:32:16,246
I broke up with him.
1153
01:32:16,287 --> 01:32:18,831
I was coming here to tell you
he's out of my life.
1154
01:32:18,873 --> 01:32:22,669
I'm free. I got tired of waiting.
1155
01:32:22,752 --> 01:32:24,671
At least we have that in common.
1156
01:32:29,217 --> 01:32:34,848
Amelia, you know what Napoleon
give to Josephine when he win Bavaria?
1157
01:32:36,599 --> 01:32:38,059
No.
1158
01:32:38,142 --> 01:32:40,186
I show you.
1159
01:32:44,440 --> 01:32:46,401
Please. Please.
1160
01:32:50,154 --> 01:32:52,073
Sit. Please.
1161
01:33:03,126 --> 01:33:07,672
That was gift.
Napoleon to Josephine.
1162
01:33:07,714 --> 01:33:10,175
One thousand fountains.
1163
01:33:11,843 --> 01:33:13,386
You built this for me?
1164
01:33:13,469 --> 01:33:18,183
Please. Sit. Don't get wet.
1165
01:33:27,483 --> 01:33:29,402
Come on.
1166
01:33:30,486 --> 01:33:32,822
Oh..
1167
01:33:32,906 --> 01:33:33,990
It no work.
1168
01:33:34,073 --> 01:33:38,786
It should shoot,
big water up to ceiling.
1169
01:33:40,163 --> 01:33:45,001
Just tell me the truth.
Did you escape from an institution?
1170
01:33:48,796 --> 01:33:50,673
Are you a criminal?
1171
01:33:53,635 --> 01:33:55,345
You're living here, Viktor.
1172
01:33:55,386 --> 01:33:59,307
You're living at Gate 67.
I just want to know why.
1173
01:33:59,349 --> 01:34:01,267
Here. I show you.
1174
01:34:12,612 --> 01:34:13,988
My father.
1175
01:34:14,072 --> 01:34:17,200
Viktor, please tell me
your father isn't in that peanut can.
1176
01:34:24,332 --> 01:34:26,251
This is jazz.
1177
01:34:32,465 --> 01:34:35,218
My father, Dimitar Asenov Navorski,
1178
01:34:35,301 --> 01:34:39,973
see this photograph
in Hungarian newspaper 1958.
1179
01:34:41,099 --> 01:34:43,726
He say he look at photograph
for seven days.
1180
01:34:43,810 --> 01:34:45,687
Monday, Tuesday, Wednesday..
1181
01:34:46,229 --> 01:34:48,106
Who are they?
1182
01:34:48,273 --> 01:34:51,734
Count Basie, Dizzy Gillespie,
Thelonious Monk, Sonny Rollins,
1183
01:34:51,818 --> 01:34:53,695
Art Blakey, Max Kaminsky.
1184
01:34:53,778 --> 01:34:56,197
57 of them all together.
1185
01:34:56,281 --> 01:35:00,618
After looking at photograph
for seven days, my father has idea.
1186
01:35:00,702 --> 01:35:05,540
He begin to write letters to club,
Lickety Split, Snookie's Sugar Bowl.
1187
01:35:05,582 --> 01:35:10,712
He ask the nuns to write English.
Hundreds letters.
1188
01:35:10,753 --> 01:35:12,672
And then he wait.
1189
01:35:13,590 --> 01:35:17,260
He wait month, week, year.
1190
01:35:17,302 --> 01:35:20,221
My father wait 40 year.
1191
01:35:24,559 --> 01:35:26,811
And they all sign names.
1192
01:35:29,772 --> 01:35:31,774
One by one.
1193
01:35:46,831 --> 01:35:51,294
They all write their name
and send it to my father.
1194
01:35:57,467 --> 01:35:59,385
All but not one.
1195
01:36:01,262 --> 01:36:03,014
Benny Golson
1196
01:36:06,434 --> 01:36:08,394
Saxophone.
1197
01:36:08,478 --> 01:36:13,525
My father die before Benny Golson
write his name and send to my father.
1198
01:36:13,566 --> 01:36:17,320
So I make him promise.
I keep promise.
1199
01:36:21,032 --> 01:36:26,329
I promise I will go New York,
find Benny Golson,
1200
01:36:26,371 --> 01:36:29,165
have him write name to put in can.
1201
01:36:30,041 --> 01:36:33,753
And you've been living here
so you could do this for your father?
1202
01:36:34,379 --> 01:36:36,297
Maybe I think he do it for me.
1203
01:36:42,178 --> 01:36:45,849
You say you are waiting for something.
1204
01:36:47,183 --> 01:36:50,854
And I say to you,
"Yes, yes. We all wait".
1205
01:36:54,232 --> 01:36:56,150
What are you waiting for?
1206
01:36:58,152 --> 01:37:02,240
You. I wait for you.
1207
01:37:56,920 --> 01:37:58,213
What?
1208
01:38:02,550 --> 01:38:04,636
The war is over.
1209
01:38:04,719 --> 01:38:08,264
The right-wing military coup
that ousted President Vagobagin..
1210
01:38:33,706 --> 01:38:36,751
All right, everybody.
Let's raise your glasses.
1211
01:38:36,793 --> 01:38:40,547
Let's have a toast to my friend,
Viktor "The Goat".
1212
01:38:42,674 --> 01:38:44,759
May he never lose his country again.
1213
01:38:45,426 --> 01:38:46,845
Krakozhia!
1214
01:38:46,886 --> 01:38:50,682
Amelia! You here early!
1215
01:38:50,723 --> 01:38:52,934
Hello. Amelia, look.
1216
01:38:53,017 --> 01:38:55,520
Peace, peace in the war.
The war, peace. Come.
1217
01:38:55,562 --> 01:38:58,439
See, the war,
the war Krakozhia is over.
1218
01:38:58,481 --> 01:39:01,067
Peace. The war is over.
1219
01:39:04,779 --> 01:39:07,991
- You know my friend in Washington.
- Yes, yes.
1220
01:39:08,032 --> 01:39:10,702
He has a lot of connections. Here.
1221
01:39:10,785 --> 01:39:12,370
It's a pass, Viktor.
1222
01:39:12,453 --> 01:39:15,248
A one-day travel emergency visa
with your name on it.
1223
01:39:15,331 --> 01:39:17,000
- Wha.. Visa?
- Yes.
1224
01:39:17,083 --> 01:39:19,169
- From your friend?
- Yeah.
1225
01:39:19,252 --> 01:39:23,089
Just go to New York, find that last name
and put it in the can.
1226
01:39:23,840 --> 01:39:24,924
- I go New York?
- Yes.
1227
01:39:25,008 --> 01:39:26,509
I go New York!
1228
01:39:34,309 --> 01:39:37,645
Amelia, you come with.
You come with me to New York.
1229
01:39:40,607 --> 01:39:45,278
Your friend do this for me?
Why he do this for me?
1230
01:39:47,197 --> 01:39:49,115
He did it for me.
1231
01:39:51,034 --> 01:39:54,954
I told you to stay away from me, Viktor.
But you didn't understand.
1232
01:39:55,038 --> 01:39:58,708
- I think you were confused.
- No, I confused about everything.
1233
01:39:58,791 --> 01:40:01,294
I not confused.. Not this. Not this.
1234
01:40:03,421 --> 01:40:07,050
I'm sorry. I'm running late.
1235
01:40:07,133 --> 01:40:10,053
Amelia. Why you go? Why you go?
1236
01:40:11,513 --> 01:40:14,807
You know what Napoleon
gave Josephine as a wedding present?
1237
01:40:14,891 --> 01:40:16,893
It was a gold locket.
1238
01:40:16,935 --> 01:40:20,146
And on the inside,
he made an inscription.
1239
01:40:24,734 --> 01:40:26,736
"Destiny".
1240
01:40:29,364 --> 01:40:31,282
Destiny.
1241
01:40:33,409 --> 01:40:36,579
Rejoice in the streets
as well as in their local taverns.
1242
01:40:36,621 --> 01:40:41,251
The Krakozhian flag waved goodbye
from high atop the parliament buildings.
1243
01:40:41,334 --> 01:40:43,294
It is a clear sign of the power..
1244
01:40:45,380 --> 01:40:48,007
- Hey, baby.
- Hi.
1245
01:40:48,800 --> 01:40:50,051
I missed you.
1246
01:40:53,096 --> 01:40:54,973
Come on.
1247
01:41:07,318 --> 01:41:08,736
Next.
1248
01:41:09,445 --> 01:41:11,364
Viktor.
1249
01:41:13,241 --> 01:41:16,578
Hello, Delores.
How I am today?
1250
01:41:17,495 --> 01:41:19,414
What do you have here?
1251
01:41:23,376 --> 01:41:25,295
What do you have here?
1252
01:41:34,679 --> 01:41:36,681
Oh, no. It's not signed.
1253
01:41:38,224 --> 01:41:40,018
What?
1254
01:41:40,101 --> 01:41:42,770
This is a one-day emergency travel visa.
1255
01:41:42,854 --> 01:41:47,233
To validate authenticity, it needs
to be signed by the supervising officer.
1256
01:41:47,817 --> 01:41:49,694
Dixon?
1257
01:41:49,861 --> 01:41:51,029
Yes.
1258
01:41:51,112 --> 01:41:53,698
Dixon.
1259
01:41:57,076 --> 01:42:00,788
The war in my country is over.
1260
01:42:01,873 --> 01:42:06,628
Yeah. I know. Congratulations.
1261
01:42:06,711 --> 01:42:08,588
It's strange, isn't it, Viktor?
1262
01:42:09,714 --> 01:42:11,966
When you wait so long for one thing?
1263
01:42:12,967 --> 01:42:15,261
One tiny moment.
1264
01:42:15,345 --> 01:42:17,847
I had that moment today, too.
1265
01:42:17,889 --> 01:42:20,099
You see this badge?
1266
01:42:20,141 --> 01:42:23,853
This badge means that I was made
CBP Field Commissioner.
1267
01:42:23,937 --> 01:42:28,733
It means that my authority over the
security of this airport is absolute.
1268
01:42:30,068 --> 01:42:32,362
Your ticket and your passport.
1269
01:42:34,906 --> 01:42:37,200
It's time for you to go home.
1270
01:42:40,995 --> 01:42:44,499
Officer Waylin, please show
Mr. Navorski into the terminal
1271
01:42:44,582 --> 01:42:47,377
and make sure
he does not miss his flight.
1272
01:42:47,460 --> 01:42:49,379
Goodbye, Viktor, and good luck.
1273
01:42:59,597 --> 01:43:01,516
I think I want go New York City.
1274
01:43:03,810 --> 01:43:05,854
Don't make this difficult, Viktor.
1275
01:43:05,937 --> 01:43:08,773
I no more "unacceptable".
1276
01:43:08,815 --> 01:43:12,193
- I told you this is over.
- I go New York.
1277
01:43:14,737 --> 01:43:16,656
Are you sure you want to do that?
1278
01:43:18,408 --> 01:43:20,326
I go New York City now.
1279
01:43:25,081 --> 01:43:30,336
Part of my job is to get rid of
undesirables, and there are quite a few.
1280
01:43:31,504 --> 01:43:33,965
Like this guy, Joe Mulroy.
I think you know him.
1281
01:43:34,048 --> 01:43:38,011
He's been here for 20 years, but he's
been running an after-hour poker game.
1282
01:43:38,094 --> 01:43:40,096
Bringing in liquor and marijuana.
1283
01:43:40,138 --> 01:43:44,058
Poor guy's going to lose his pension.
And I think he has kids, too.
1284
01:43:44,142 --> 01:43:45,185
Yep.
1285
01:43:45,268 --> 01:43:49,939
And then there's this guy, Enrique Cruz.
I think you also know Enrique.
1286
01:43:50,023 --> 01:43:54,819
Enrique has been letting people
into the food preparation area.
1287
01:43:54,861 --> 01:43:56,779
That's a major security breach.
1288
01:43:56,821 --> 01:43:58,865
The poor guy, I think he's a newly Wed.
1289
01:43:58,948 --> 01:44:00,950
But I'm going to have to let him go.
1290
01:44:01,034 --> 01:44:05,538
And then there's Gupta Rajan.
He's a janitor.
1291
01:44:05,580 --> 01:44:09,918
But he's wanted for assaulting
a police officer back in India in 1979.
1292
01:44:11,336 --> 01:44:13,421
I'll have to deport him.
1293
01:44:13,505 --> 01:44:15,423
I will go home.
1294
01:44:16,299 --> 01:44:19,844
- I'm sorry. What did you say?
- I will go home.
1295
01:44:19,928 --> 01:44:21,846
Leave them alone. I will go.
1296
01:44:22,639 --> 01:44:24,224
- Today.
- Yes.
1297
01:44:24,307 --> 01:44:27,227
If you don't get on that plane,
they're all gone.
1298
01:44:27,310 --> 01:44:29,062
- Do you understand?
- Yes.
1299
01:44:29,103 --> 01:44:30,772
OK. Good.
1300
01:44:32,357 --> 01:44:34,025
Your attention please.
1301
01:44:34,067 --> 01:44:39,739
Immediate boarding, gate B-20, for
flight number 309 Air Canada to Ottawa.
1302
01:44:44,077 --> 01:44:45,328
I don't believe you.
1303
01:44:45,411 --> 01:44:48,915
- Viktor, you don't have to do this.
- You can fight these guys.
1304
01:44:48,998 --> 01:44:51,835
- We'll help you.
- Viktor, come on. I owe you so much.
1305
01:44:51,876 --> 01:44:54,796
- Please let me help you.
- This is your friend talking.
1306
01:44:54,879 --> 01:44:57,757
We're all your friends.
We're your family now.
1307
01:45:02,178 --> 01:45:03,137
Gupta.
1308
01:45:03,179 --> 01:45:04,722
Good bye.
1309
01:45:04,764 --> 01:45:07,600
You try to fool us.
1310
01:45:07,642 --> 01:45:12,105
You make us to think you would walk out,
that you will fight with them.
1311
01:45:12,188 --> 01:45:13,815
Why don't you fight?
1312
01:45:13,898 --> 01:45:18,403
- The war is over.
- Then go. Get lost.
1313
01:45:18,486 --> 01:45:22,866
Get lost. Go home
and tell them you never made it.
1314
01:45:22,949 --> 01:45:26,828
You come this close to America,
1315
01:45:26,870 --> 01:45:30,957
but you don't have the courage
to go from here to here.
1316
01:45:32,333 --> 01:45:34,043
You are a coward.
1317
01:45:34,127 --> 01:45:36,838
The plane is on time.
1318
01:45:36,880 --> 01:45:39,090
You are a coward.
1319
01:45:39,716 --> 01:45:42,135
You are a coward!
1320
01:45:42,218 --> 01:45:43,761
You make me sick!
1321
01:45:43,845 --> 01:45:47,140
What's wrong with you, man?
Settle down.
1322
01:45:47,182 --> 01:45:50,977
Got people looking all around,
looking at me like I'm..
1323
01:45:53,188 --> 01:45:54,564
Look at me.
1324
01:45:55,398 --> 01:45:57,317
Come on, look at me.
1325
01:46:01,738 --> 01:46:03,907
There's something you should know.
1326
01:46:07,744 --> 01:46:10,663
Ladies and gentlemen,
United Airlines Flight 865
1327
01:46:10,747 --> 01:46:14,125
from Krakozhia has landed
and is now taxiing to the gate.
1328
01:46:14,209 --> 01:46:17,795
For those passengers holding tickets
for Flight 866 to Krakozhia,
1329
01:46:17,879 --> 01:46:20,256
we expect departure
to be on schedule.
1330
01:46:35,480 --> 01:46:37,440
Get back, please.
1331
01:46:46,908 --> 01:46:48,117
Gupta.
1332
01:46:59,838 --> 01:47:01,756
Gupta!
1333
01:47:32,287 --> 01:47:34,205
I am going home.
1334
01:47:38,543 --> 01:47:40,503
Get lost.
1335
01:47:51,055 --> 01:47:52,974
Your attention, please.
1336
01:47:53,057 --> 01:47:57,937
Flight 866 to Krakozhia
will be delayed until further notice.
1337
01:48:06,070 --> 01:48:08,573
Do you have an appointment?
1338
01:48:10,825 --> 01:48:13,536
Somebody tell me
what the hell is going on down there!
1339
01:48:16,372 --> 01:48:18,291
We're right behind you.
1340
01:48:22,420 --> 01:48:23,796
Viktor's leaving.
1341
01:48:38,102 --> 01:48:41,481
- Monica, Viktor's leaving.
- I know. He's going home.
1342
01:48:41,523 --> 01:48:43,942
He's going for the front door,
out to the city.
1343
01:48:43,983 --> 01:48:45,443
What?
1344
01:48:54,577 --> 01:48:56,579
Viktor. Remember us.
1345
01:48:56,621 --> 01:48:59,165
From the Discovery Store,
I want to give you this.
1346
01:48:59,249 --> 01:49:00,375
It's good luck.
1347
01:49:00,458 --> 01:49:02,335
A digital camera for cousin Katia.
1348
01:49:02,418 --> 01:49:06,005
I don't know where you're going,
but these will keep your feet warm.
1349
01:49:14,806 --> 01:49:17,267
- Everybody in position?
- We're here.
1350
01:49:17,350 --> 01:49:18,768
Secure the door.
1351
01:49:30,363 --> 01:49:32,282
Sorry, Viktor.
1352
01:49:35,577 --> 01:49:36,703
Take him, Judge.
1353
01:49:38,037 --> 01:49:41,249
Hold it, Viktor. Take it easy.
1354
01:49:42,792 --> 01:49:44,918
You see those doors?
1355
01:49:44,919 --> 01:49:47,422
Those are the entry doors
to New York City.
1356
01:49:47,505 --> 01:49:50,800
To the United States of America.
Turn around.
1357
01:50:00,226 --> 01:50:03,605
It's snowing in the city
and you're going to need that.
1358
01:50:07,442 --> 01:50:08,401
Good luck.
1359
01:50:09,277 --> 01:50:12,155
Oh, no. Oh, no. Oh, no. Oh, no.
1360
01:50:12,238 --> 01:50:13,781
Oh, no. Oh, no. No, no.
1361
01:50:13,865 --> 01:50:15,200
I'm going to miss you.
1362
01:50:15,241 --> 01:50:17,452
Try not to get stuck
wherever you're going.
1363
01:50:17,535 --> 01:50:19,412
Arrest him! Arrest him!
1364
01:50:19,495 --> 01:50:22,248
Goddammit!
1365
01:51:05,083 --> 01:51:06,709
Taxi!
1366
01:51:19,055 --> 01:51:20,348
Thank you.
1367
01:51:58,636 --> 01:52:00,930
Where you go?
1368
01:52:01,014 --> 01:52:05,894
161 Lexington. Please take Van Wyck
Expressway to Queensboro Bridge.
1369
01:52:05,977 --> 01:52:07,478
It's faster than BQE
1370
01:52:07,520 --> 01:52:10,815
- Where you from?
- Krakozhia. Viktor Navorski.
1371
01:52:10,857 --> 01:52:13,109
I'm Goran. Albania.
1372
01:52:13,151 --> 01:52:17,280
- When do you come to New York?
- Thursday.
1373
01:52:26,164 --> 01:52:31,085
You want us to block the south exit
and have AP sweep every vehicle?
1374
01:52:32,045 --> 01:52:33,963
Sir?
1375
01:52:38,051 --> 01:52:40,094
5.30 from Tokyo just landed.
1376
01:52:40,178 --> 01:52:44,140
Got two planes on the tarmac.
Barcelona on approach.
1377
01:52:44,224 --> 01:52:47,560
The night is young
and 1500 people are headed our way.
1378
01:52:49,729 --> 01:52:52,899
Everybody inside.
Everybody inside.
1379
01:52:52,941 --> 01:52:54,399
Come on, let's go.
1380
01:52:54,400 --> 01:52:55,818
Let's go.
1381
01:53:24,180 --> 01:53:28,601
- Are you checking in, sir?
- No, no. I don't check in.
1382
01:53:28,685 --> 01:53:30,478
I want to go to this place, please.
1383
01:53:30,520 --> 01:53:32,564
The lobby lounge
is around the corner.
1384
01:53:32,647 --> 01:53:36,568
They have happy hour specials
and live music. Do you like jazz?
1385
01:53:36,609 --> 01:53:38,528
The monitor's off.
1386
01:53:43,324 --> 01:53:47,495
The piano's OK. A little more
bass. More bass from the monitor.
1387
01:53:51,291 --> 01:53:55,003
Let's do Killer Joe.
It worked all right last night.
1388
01:53:55,044 --> 01:53:57,881
- Yes?
- You are Benny Golson?
1389
01:53:57,964 --> 01:54:00,258
Yeah. Yes, I am.
1390
01:54:01,467 --> 01:54:05,555
Benny Golson, I am Viktor Navorski.
I am from Krakozhia.
1391
01:54:05,638 --> 01:54:10,977
My father, Dimitar Asenov Navorski,
was great, great fan of your music.
1392
01:54:11,060 --> 01:54:14,480
A jazz fan. Fantastic.
1393
01:54:14,522 --> 01:54:17,734
Would you sign your name, please?
1394
01:54:17,775 --> 01:54:21,696
Can I do it a little later?
We have to get started now.
1395
01:54:21,779 --> 01:54:23,489
- Just a minute.
- I will wait.
1396
01:54:23,573 --> 01:54:25,491
OK.
1397
01:55:27,428 --> 01:55:29,305
Taxi! Taxi!
1398
01:55:50,869 --> 01:55:53,121
Where you want to go?
1399
01:55:55,748 --> 01:55:57,667
I am going home.
1400
01:56:36,250 --> 01:56:41,200
{\an6}subtext:
NoRMITA.326105405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.