Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,130 --> 00:00:30,464
- Tout va bien ?
- Oui.
2
00:01:03,414 --> 00:01:05,875
Vous avez
le contour des yeux un peu fatigu�,
3
00:01:06,083 --> 00:01:08,544
mais je peux y rem�dier
avec de la microdermabrasion
4
00:01:08,753 --> 00:01:09,920
et un gommage doux.
5
00:01:12,631 --> 00:01:13,799
Vous avez aussi
6
00:01:14,008 --> 00:01:16,177
des com�dons
sur les joues et le nez.
7
00:01:16,385 --> 00:01:18,387
Je peux vous faire des extractions.
8
00:01:18,596 --> 00:01:19,513
C'est tr�s bien.
9
00:01:19,972 --> 00:01:21,599
- On fait les trois ?
- Oui.
10
00:02:15,444 --> 00:02:16,362
Penchez la t�te.
11
00:04:05,179 --> 00:04:06,138
Oh mon Dieu,
12
00:04:07,306 --> 00:04:08,641
tu es vraiment dou�e.
13
00:04:27,201 --> 00:04:27,868
Je vais jouir.
14
00:04:29,036 --> 00:04:29,745
Vas-y.
15
00:04:30,287 --> 00:04:31,455
Je veux que tu jouisses.
16
00:05:06,782 --> 00:05:07,533
Appelle-moi vite.
17
00:05:07,742 --> 00:05:08,492
Promis.
18
00:05:37,563 --> 00:05:39,940
Je prendrai les l�gumes de printemps
et l'agneau.
19
00:05:40,149 --> 00:05:41,484
Nous le conseillons ros�.
20
00:05:41,692 --> 00:05:42,401
C'est parfait.
21
00:05:43,402 --> 00:05:45,237
Je prendrai la salade,
s'il vous pla�t.
22
00:05:45,446 --> 00:05:47,156
Prends autre chose, je t'invite.
23
00:05:47,364 --> 00:05:49,366
La canard
et le saumon sont d�licieux.
24
00:05:49,575 --> 00:05:51,160
Non, la salade me suffira.
25
00:05:51,368 --> 00:05:52,078
D'accord.
26
00:05:52,828 --> 00:05:54,205
Et une bouteille de...
27
00:05:54,413 --> 00:05:56,248
Domaine la Miscou, s'il vous pla�t.
28
00:05:56,457 --> 00:05:57,083
Tout de suite.
29
00:05:57,833 --> 00:06:00,419
Il est cors� et min�ral,
tu devrais aimer.
30
00:06:00,628 --> 00:06:02,880
� 300 dollars la bouteille,
j'esp�re.
31
00:06:05,257 --> 00:06:06,842
Alors... Tu es heureuse ?
32
00:06:07,301 --> 00:06:08,344
Oui, tr�s.
33
00:06:09,678 --> 00:06:11,764
Est-ce que tu as d�cid�
d'y retourner ?
34
00:06:12,598 --> 00:06:13,808
� la fac de droit ?
35
00:06:14,433 --> 00:06:15,559
Non, c'est termin�.
36
00:06:16,102 --> 00:06:17,937
Tu pourrais t'inscrire ailleurs.
37
00:06:18,813 --> 00:06:20,439
Je ne veux pas. J'arr�te.
38
00:06:20,648 --> 00:06:23,859
Tu seras donc escort-girl
toute ta vie ?
39
00:06:25,403 --> 00:06:26,612
O� loges-tu ?
40
00:06:27,696 --> 00:06:28,739
Au Radisson.
41
00:06:29,240 --> 00:06:29,949
C'est chouette.
42
00:06:33,285 --> 00:06:34,161
Le travail, �a va ?
43
00:06:34,954 --> 00:06:36,080
C'est stressant.
44
00:06:36,288 --> 00:06:37,665
On a toujours plus d'affaires
45
00:06:37,873 --> 00:06:40,584
et g�rer les avocats
n'est pas toujours facile.
46
00:06:41,377 --> 00:06:42,420
J'ignore comment tu fais.
47
00:06:42,628 --> 00:06:43,671
C'est mon travail.
48
00:06:44,338 --> 00:06:45,923
Tu pourrais faire autre chose.
49
00:06:46,132 --> 00:06:48,259
Je r�ve ou tu me conseilles
sur ma carri�re ?
50
00:06:49,593 --> 00:06:51,220
Je ne voulais pas te vexer,
51
00:06:51,429 --> 00:06:53,264
je faisais la conversation.
52
00:06:57,518 --> 00:06:58,352
Comment va maman ?
53
00:06:58,561 --> 00:06:59,395
Elle va bien.
54
00:06:59,854 --> 00:07:00,938
Tu lui manques.
55
00:07:02,440 --> 00:07:05,109
Elle voulait que je prenne une photo
pour lui envoyer.
56
00:07:12,450 --> 00:07:13,284
Elle est jolie.
57
00:07:14,785 --> 00:07:16,746
Je reviens, je vais aux toilettes.
58
00:07:24,170 --> 00:07:25,379
Le Domaine la Miscou.
59
00:07:25,588 --> 00:07:26,338
Tr�s bien.
60
00:08:11,550 --> 00:08:12,676
Il est bon, merci.
61
00:08:36,283 --> 00:08:37,701
Vous avez eu une semaine charg�e.
62
00:08:39,245 --> 00:08:39,870
Oui.
63
00:08:40,287 --> 00:08:41,205
C'est agr�able.
64
00:09:41,432 --> 00:09:42,308
Bonjour.
65
00:10:48,916 --> 00:10:50,709
Comment s'est pass�
ton rendez-vous ?
66
00:10:52,294 --> 00:10:52,920
Bien.
67
00:10:55,047 --> 00:10:56,048
O� �tais-tu ?
68
00:10:56,924 --> 00:10:58,384
Je d�jeunais avec Cynthia.
69
00:11:00,719 --> 00:11:01,929
Tu ne me l'avais pas dit.
70
00:11:04,014 --> 00:11:05,433
Ce n'�tait pas pr�vu.
71
00:11:06,058 --> 00:11:06,934
O� �tiez-vous ?
72
00:11:10,146 --> 00:11:11,522
O� �tiez-vous ?
73
00:11:12,523 --> 00:11:14,066
Pourquoi tu doutes comme �a ?
74
00:11:14,275 --> 00:11:15,359
C'est pas attirant.
75
00:11:15,568 --> 00:11:16,819
R�ponds � ma question.
76
00:11:20,114 --> 00:11:20,865
Chez Alinea.
77
00:11:23,492 --> 00:11:24,660
C'est la v�rit� ?
78
00:11:27,204 --> 00:11:28,289
Tu mens, n'est-ce pas ?
79
00:11:29,790 --> 00:11:30,958
Tu �tais avec Derek.
80
00:11:34,170 --> 00:11:36,046
Je veux savoir.
81
00:11:38,424 --> 00:11:39,633
Je te l'ai d�j� dit.
82
00:11:41,719 --> 00:11:42,887
Il t'a bais�e ?
83
00:11:44,388 --> 00:11:45,014
Oui.
84
00:11:47,308 --> 00:11:48,934
Tu viens de coucher avec lui ?
85
00:11:56,233 --> 00:11:57,234
Tu as fait quoi ?
86
00:11:58,360 --> 00:11:59,695
Tu l'as suc� ?
87
00:12:00,821 --> 00:12:02,823
- Il t'a joui dans la bouche ?
- Oui !
88
00:12:03,824 --> 00:12:04,825
Il l'a fait.
89
00:12:05,034 --> 00:12:07,661
Mais j'en voulais plus,
alors je l'ai bais� apr�s.
90
00:12:08,954 --> 00:12:10,122
Tu es content ?
91
00:12:15,086 --> 00:12:16,003
Qui est-ce ?
92
00:12:25,387 --> 00:12:26,222
Derek ?
93
00:12:27,056 --> 00:12:27,723
Oui.
94
00:12:31,852 --> 00:12:33,562
On s'est parl� au t�l�phone.
95
00:12:33,771 --> 00:12:35,272
Il y a une enveloppe pour toi
96
00:12:35,481 --> 00:12:36,440
sur le comptoir.
97
00:12:36,649 --> 00:12:37,733
On a d�j� commenc�.
98
00:12:38,317 --> 00:12:38,984
Merci.
99
00:12:46,784 --> 00:12:47,785
Il te faut du temps ?
100
00:12:49,578 --> 00:12:50,496
Non, �a va.
101
00:13:08,597 --> 00:13:09,807
Je suis heureuse de te voir.
102
00:13:10,975 --> 00:13:12,935
J'ai eu peur que tu ne viennes pas.
103
00:13:14,729 --> 00:13:15,354
Je...
104
00:13:15,563 --> 00:13:16,897
suis heureux aussi.
105
00:13:18,023 --> 00:13:19,984
Je n'arr�te pas de penser � toi.
106
00:13:20,192 --> 00:13:22,653
Je n'arr�te pas
de penser � toi aussi.
107
00:13:23,154 --> 00:13:25,030
Je n'avais jamais ressenti �a.
108
00:13:30,870 --> 00:13:32,037
Ne me regardez pas.
109
00:13:34,832 --> 00:13:35,708
Moi non plus.
110
00:13:36,208 --> 00:13:38,002
Je suis tomb�e amoureuse de toi
111
00:13:38,627 --> 00:13:40,045
et je ne sais pas quoi faire.
112
00:13:44,175 --> 00:13:45,551
Tu devrais le quitter.
113
00:13:52,099 --> 00:13:53,184
Ne le regarde pas.
114
00:14:05,654 --> 00:14:06,864
Tu veux faire une pause ?
115
00:14:07,073 --> 00:14:08,491
Oui, pardon.
116
00:14:09,700 --> 00:14:12,078
Tu nous laisses un instant ?
On doit se mettre d'accord.
117
00:14:15,206 --> 00:14:15,956
D'accord.
118
00:14:22,963 --> 00:14:24,215
Tu peux fermer la porte ?
119
00:15:00,918 --> 00:15:03,295
Que puis-je faire
pour te mettre � l'aise ?
120
00:15:05,214 --> 00:15:06,298
Rien, �a va aller.
121
00:15:06,507 --> 00:15:07,174
D'accord.
122
00:15:07,383 --> 00:15:08,592
On s'est d�j� rencontr�s ?
123
00:15:09,218 --> 00:15:09,969
Non.
124
00:15:10,761 --> 00:15:11,971
Ton visage m'est familier.
125
00:15:12,179 --> 00:15:13,305
On me le dit souvent.
126
00:15:14,014 --> 00:15:14,807
On peut
127
00:15:15,015 --> 00:15:15,683
simplement
128
00:15:15,891 --> 00:15:18,644
s'y mettre,
si parler te d�stabilise.
129
00:15:21,313 --> 00:15:22,022
Oui.
130
00:15:22,231 --> 00:15:23,816
- �a m'aiderait.
- D'accord.
131
00:15:24,024 --> 00:15:24,817
C'est bon ?
132
00:15:25,025 --> 00:15:26,026
Tu es pr�t ?
133
00:15:26,235 --> 00:15:26,861
Oui.
134
00:15:28,320 --> 00:15:29,029
Gordon ?
135
00:15:30,448 --> 00:15:31,365
Oui ?
136
00:15:31,574 --> 00:15:32,575
Nous sommes pr�ts.
137
00:15:38,539 --> 00:15:39,623
Tout va bien ?
138
00:15:39,832 --> 00:15:40,541
Oui.
139
00:15:43,043 --> 00:15:44,211
O� s'installe-t-on ?
140
00:15:45,129 --> 00:15:47,006
O� veux-tu qu'il te baise ?
141
00:15:47,506 --> 00:15:48,424
Ici,
142
00:15:48,632 --> 00:15:49,675
sur le canap�.
143
00:15:54,597 --> 00:15:55,723
Tu m'as manqu�.
144
00:16:02,229 --> 00:16:03,064
Pardon...
145
00:16:03,647 --> 00:16:05,191
C'est rien.
146
00:16:05,399 --> 00:16:06,609
Tu as dit quoi ?
147
00:16:07,401 --> 00:16:09,528
Je lui ai dit qu'il bandait fort.
148
00:16:26,629 --> 00:16:27,838
Tu es si beau...
149
00:17:01,247 --> 00:17:02,581
Je veux te l�cher.
150
00:17:02,790 --> 00:17:03,582
Vas-y.
151
00:17:04,208 --> 00:17:05,292
Je suis toute mouill�e.
152
00:17:23,102 --> 00:17:25,604
Je suis si excit�e
que je pourrais jouir.
153
00:17:29,108 --> 00:17:30,276
Je veux que tu jouisses.
154
00:17:39,243 --> 00:17:40,578
Je veux te sucer.
155
00:17:51,046 --> 00:17:52,715
Ta queue est si grosse.
156
00:18:08,773 --> 00:18:10,232
J'adore son go�t.
157
00:18:17,490 --> 00:18:18,908
Jouis dans ma bouche.
158
00:18:39,887 --> 00:18:41,180
On doit l'attendre ?
159
00:18:41,388 --> 00:18:42,890
Non, je veux que tu me baises.
160
00:18:44,433 --> 00:18:45,601
Il ne veut pas regarder ?
161
00:18:45,810 --> 00:18:46,894
Il va revenir.
162
00:18:47,812 --> 00:18:48,979
Tu pourras te retenir ?
163
00:18:50,147 --> 00:18:50,773
Oui.
164
00:18:51,232 --> 00:18:51,857
Super.
165
00:19:06,038 --> 00:19:06,747
Mets-le.
166
00:19:06,956 --> 00:19:07,915
Tu veux quoi ?
167
00:19:08,124 --> 00:19:09,208
Viens derri�re moi.
168
00:19:47,079 --> 00:19:47,997
Oh non.
169
00:19:48,414 --> 00:19:49,206
Merde...
170
00:20:12,563 --> 00:20:13,898
C'est tellement bon.
171
00:20:30,331 --> 00:20:31,665
Tu veux m'en emp�cher ?
172
00:20:32,625 --> 00:20:33,250
Non.
173
00:20:36,754 --> 00:20:38,005
Tu es jaloux ?
174
00:20:38,547 --> 00:20:39,173
Oui.
175
00:20:42,301 --> 00:20:43,552
C'est tellement bon.
176
00:21:18,879 --> 00:21:20,172
Ne me touche pas.
177
00:21:29,014 --> 00:21:30,182
Je veux te regarder.
178
00:21:44,947 --> 00:21:45,990
Plus fort.
179
00:21:49,910 --> 00:21:51,620
Je veux qu'on jouisse ensemble.
180
00:21:52,288 --> 00:21:53,414
Jouis avec moi.
181
00:22:04,341 --> 00:22:05,468
C'�tait incroyable.
182
00:22:07,803 --> 00:22:08,846
Je t'aime.
183
00:22:10,181 --> 00:22:11,098
Moi aussi.
184
00:22:24,528 --> 00:22:25,613
Je reviens.
185
00:22:25,821 --> 00:22:26,572
D'accord.
186
00:22:41,796 --> 00:22:44,215
On ne m'avait
jamais bais�e comme �a.
187
00:22:46,342 --> 00:22:47,343
Je suis d�sol�.
188
00:23:05,569 --> 00:23:06,195
Approche.
189
00:23:20,709 --> 00:23:22,002
Je vais tout lui dire.
190
00:23:24,088 --> 00:23:25,673
Comment il r�agira ?
191
00:23:26,632 --> 00:23:28,342
Je ne sais pas et je m'en moque.
192
00:23:28,551 --> 00:23:29,468
Je veux �tre avec toi.
193
00:23:29,677 --> 00:23:30,928
Qu'est-ce qu'on va faire ?
194
00:23:32,805 --> 00:23:33,722
Je ne sais pas.
195
00:23:34,765 --> 00:23:36,684
On pourrait s'installer ensemble ?
196
00:23:39,103 --> 00:23:40,146
Tu es s�re ?
197
00:23:41,063 --> 00:23:41,897
Oui.
198
00:23:42,106 --> 00:23:43,899
Je ne supporte plus de le voir.
199
00:23:55,077 --> 00:23:56,120
Tu peux partir.
200
00:23:58,212 --> 00:23:59,057
Vas-y.
201
00:23:59,874 --> 00:24:00,750
Je dois y aller.
202
00:24:15,347 --> 00:24:16,766
Quand se reverra-t-on ?
203
00:24:17,266 --> 00:24:18,142
Bient�t.
204
00:24:20,186 --> 00:24:21,034
Mince...
205
00:24:21,353 --> 00:24:22,520
Mon t�l�phone.
206
00:24:26,609 --> 00:24:27,693
Il est l�.
207
00:24:29,862 --> 00:24:31,016
Je t'appellerai.
208
00:24:31,989 --> 00:24:32,950
Je t'aime.
209
00:24:33,491 --> 00:24:35,000
Je t'aime aussi.
210
00:24:48,464 --> 00:24:50,633
Tu ne jouis jamais avec moi.
211
00:24:51,509 --> 00:24:53,177
C'est parce que je te d�teste.
212
00:24:54,595 --> 00:24:56,263
Et je ne veux plus �tre avec toi.
213
00:25:01,602 --> 00:25:03,145
Je veux te l�cher.
214
00:27:05,935 --> 00:27:08,229
Adaptation : Coline Magaud
CIN�PHASE
215
00:27:08,437 --> 00:27:10,731
Sous-titrage : Vdm
13066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.