Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,907 --> 00:00:05,079
Previously on "The Blacklist"...
2
00:00:05,180 --> 00:00:06,210
Who's Priya Laghari?
3
00:00:06,234 --> 00:00:07,525
Only a world renowned thief.
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,294
I know who you are.
5
00:00:09,318 --> 00:00:11,696
One job. That's all I need.
6
00:00:11,720 --> 00:00:13,264
If Townsend knew
that we were even talking,
7
00:00:13,288 --> 00:00:15,300
I doubt that he'd be so understanding.
8
00:00:15,324 --> 00:00:17,302
We're aligned against Reddington.
9
00:00:17,326 --> 00:00:19,003
We're all aligned against Reddington.
10
00:00:19,027 --> 00:00:21,105
I'd say she and the feds
are aligned against us.
11
00:00:21,129 --> 00:00:22,440
That's not what I heard.
12
00:00:22,464 --> 00:00:24,647
Our friend... he's been taken.
13
00:00:24,671 --> 00:00:27,545
Do you know who I am?
Because I know who you are.
14
00:00:27,569 --> 00:00:29,180
You're the one who created the archive
15
00:00:29,204 --> 00:00:30,448
that destroyed my family.
16
00:00:30,472 --> 00:00:31,916
What do I have to steal?
17
00:00:31,940 --> 00:00:35,086
I want you to infiltrate
Neville Townsend's organization.
18
00:00:35,110 --> 00:00:36,921
Priya Laghari.
19
00:00:36,945 --> 00:00:38,990
I have a lot of "whys."
20
00:00:39,014 --> 00:00:42,716
Let's hope you're prepared
to offer some answers.
21
00:00:48,824 --> 00:00:52,003
The fancy term for what
you and I are experiencing
22
00:00:52,027 --> 00:00:53,872
is hypnagogia.
23
00:00:53,896 --> 00:00:56,107
A state of threshold consciousness,
24
00:00:56,131 --> 00:00:57,876
when you've been awake too long,
25
00:00:57,900 --> 00:01:00,078
where you experience lucid dreams.
26
00:01:00,102 --> 00:01:02,881
Some people call them
hypnagogic hallucinations.
27
00:01:02,905 --> 00:01:06,706
I call them an acid trip
without the acid.
28
00:01:07,676 --> 00:01:09,609
I'm having one...
29
00:01:09,928 --> 00:01:11,990
just looking at you.
30
00:01:15,050 --> 00:01:16,917
Daddy! Daddy!
31
00:01:17,304 --> 00:01:19,937
Stop! No!
32
00:01:20,186 --> 00:01:22,587
Stop. Please!
33
00:01:23,224 --> 00:01:25,503
The Vory needs you to
know what happens to traitors.
34
00:01:26,762 --> 00:01:28,573
Ugh! Gah!
35
00:01:30,365 --> 00:01:32,343
Stop! Please!
36
00:01:38,073 --> 00:01:41,719
You're incredibly tired,
and yet i-insanely alive.
37
00:01:41,743 --> 00:01:44,222
Y-Your sensations are on fire.
38
00:01:44,246 --> 00:01:45,556
Tactile.
39
00:01:45,580 --> 00:01:47,892
Olfactory. Thermal.
40
00:01:47,916 --> 00:01:48,893
You experience...
41
00:01:48,917 --> 00:01:51,970
synesthesia, where a sound...
42
00:01:53,263 --> 00:01:54,632
takes you to a memory.
43
00:01:56,091 --> 00:01:57,602
No! Stop!
44
00:01:57,626 --> 00:02:00,104
Please! I'm begging you!
45
00:02:00,128 --> 00:02:01,172
Don't do this!
46
00:02:01,196 --> 00:02:02,607
Not the gun.
47
00:02:04,066 --> 00:02:05,966
She gets the knife.
48
00:02:06,610 --> 00:02:08,846
Don't do this!
You don't have to do this!
49
00:02:08,870 --> 00:02:11,549
Please! Please! Please!
50
00:02:12,741 --> 00:02:15,353
No! No! No!
51
00:02:15,377 --> 00:02:19,090
No! No! Why?! Why?! Why?!
52
00:02:30,634 --> 00:02:33,767
You know who I am...
why my family was killed
53
00:02:33,791 --> 00:02:37,063
and what Raymond Reddington
had to do with it.
54
00:02:37,932 --> 00:02:40,144
I have nothing to say to you.
55
00:02:40,168 --> 00:02:41,645
Not yet.
56
00:02:42,004 --> 00:02:45,805
Hypnagogic cognition
leads to suggestibility.
57
00:02:46,316 --> 00:02:49,220
Sooner or later, when I... suggest
58
00:02:49,244 --> 00:02:51,255
you tell me everything you know
59
00:02:51,279 --> 00:02:54,748
about Raymond Reddington,
you're going to do it.
60
00:03:07,635 --> 00:03:14,945
61
00:03:15,870 --> 00:03:17,582
It's none of your business where I am,
62
00:03:17,606 --> 00:03:19,317
but suffice it to say,
I'm not in Moscow,
63
00:03:19,341 --> 00:03:22,420
so if the general's
in a meeting, pull him out.
64
00:03:22,444 --> 00:03:23,788
Have you spoken with Klebanov?
65
00:03:23,812 --> 00:03:25,474
Yes. And Dragic.
66
00:03:25,498 --> 00:03:27,458
They think there may be
a purge in the ranks.
67
00:03:27,482 --> 00:03:28,659
This isn't about that.
68
00:03:28,683 --> 00:03:30,028
Stepanov has enemies.
69
00:03:30,052 --> 00:03:32,196
What? He can't be reached. Fine.
70
00:03:32,220 --> 00:03:34,232
When he can be, tell him
he's off the payroll.
71
00:03:35,657 --> 00:03:37,468
- This may be a domestic dispute.
- It's not.
72
00:03:37,492 --> 00:03:40,093
It could be an... It's not!
73
00:03:42,830 --> 00:03:45,076
We both know who did this.
74
00:03:45,100 --> 00:03:47,045
Elizabeth or Townsend.
75
00:03:47,069 --> 00:03:48,713
Have you heard from Laghari?
76
00:03:50,105 --> 00:03:53,473
- I need to speak to him.
- No.
77
00:03:53,925 --> 00:03:55,942
You speak with me, and I speak with him.
78
00:03:56,219 --> 00:03:58,823
Mr. Townsend is a stickler
for chain of command.
79
00:03:58,847 --> 00:04:00,191
He can spare five minutes.
80
00:04:00,215 --> 00:04:02,693
Or he can find someone else
to do this job.
81
00:04:02,717 --> 00:04:04,495
I'm a stickler, too.
82
00:04:04,519 --> 00:04:06,030
She can't get too close to Townsend.
83
00:04:06,054 --> 00:04:08,032
She's only there to
get close to Townsend.
84
00:04:08,056 --> 00:04:10,401
She can't kill him
with a thought bubble.
85
00:04:11,893 --> 00:04:13,771
It's Harold. He's here.
86
00:04:13,795 --> 00:04:15,840
Involving the Task Force is a mistake.
87
00:04:15,864 --> 00:04:18,509
If Townsend has Ivan, Ivan will talk.
88
00:04:18,533 --> 00:04:20,344
And if Harold gets him, he won't?
89
00:04:20,368 --> 00:04:23,681
What Stepanov has to say
you don't want anyone to hear,
90
00:04:23,705 --> 00:04:25,650
which is why we should
extract him ourselves.
91
00:04:25,674 --> 00:04:27,452
We should, but I'm not convinced we can.
92
00:04:27,476 --> 00:04:30,944
And given what's at stake,
we need all the help we can get.
93
00:04:32,246 --> 00:04:34,826
Thank you for coming quickly, Harold.
94
00:04:34,850 --> 00:04:36,227
You made it sound urgent.
95
00:04:36,251 --> 00:04:37,762
An urgent opportunity.
96
00:04:37,786 --> 00:04:40,083
To acquire a treasure trove
97
00:04:40,555 --> 00:04:41,899
of Russian intelligence.
98
00:04:41,923 --> 00:04:43,034
Has someone been turned?
99
00:04:43,058 --> 00:04:45,736
Abducted. Ivan Stepanov.
100
00:04:45,760 --> 00:04:46,904
Who's that?
101
00:04:46,928 --> 00:04:48,940
Stepanov is Zaslon.
102
00:04:48,964 --> 00:04:51,337
The most elite, most secretive,
103
00:04:51,361 --> 00:04:53,778
most lethal branch of the SVR.
104
00:04:53,802 --> 00:04:56,547
Ivan Stepanov knows where
all the bodies are buried
105
00:04:56,571 --> 00:04:58,416
because he's the one who buried them.
106
00:04:58,440 --> 00:05:00,699
You said he was abducted.
Do you have any leads?
107
00:05:00,742 --> 00:05:03,554
I know where he was taken from
and when he was taken.
108
00:05:03,578 --> 00:05:07,258
Everything else is suspicion.
I don't know anything more.
109
00:05:07,282 --> 00:05:10,795
Nothing? How about
a healthy sense of irony?
110
00:05:10,819 --> 00:05:12,230
You know the irony of irony?
111
00:05:12,254 --> 00:05:14,432
It's a word you understand
but can't possibly define.
112
00:05:14,456 --> 00:05:18,236
I can: You asking me to find
a missing Russian spymaster.
113
00:05:18,260 --> 00:05:21,372
Or perhaps you letting a wildly
inaccurate assessment of me
114
00:05:21,396 --> 00:05:24,242
get in the way of finding a man
who can divulge secrets
115
00:05:24,266 --> 00:05:27,178
of one of this country's
principal adversaries.
116
00:05:27,202 --> 00:05:29,180
- The ironies abound.
- They do.
117
00:05:29,204 --> 00:05:32,305
The question is, what are we
gonna do about them?
118
00:05:33,567 --> 00:05:36,863
We're gonna do nothing.
You told him that?
119
00:05:36,887 --> 00:05:39,123
I told him we'd look into it,
which we will...
120
00:05:39,147 --> 00:05:41,292
As soon as Elizabeth gets
the answers she's looking for.
121
00:05:41,316 --> 00:05:43,817
Mr. Reddington really acted
as if he and Stepanov
122
00:05:43,841 --> 00:05:44,877
didn't know each other?
123
00:05:44,901 --> 00:05:46,931
He did, and I acted as if I didn't know
124
00:05:46,955 --> 00:05:48,655
that Stepanov was his handler.
125
00:05:48,680 --> 00:05:51,058
Okay, let's say Liz gets Stepanov
126
00:05:51,082 --> 00:05:52,960
to admit he works with Mr. Reddington.
127
00:05:52,984 --> 00:05:54,395
What exactly does that prove?
128
00:05:54,419 --> 00:05:55,830
Besides that he's a traitor?
129
00:05:55,854 --> 00:05:58,933
He's a facilitator.
The concierge of crime.
130
00:05:58,957 --> 00:06:01,702
He's built an empire
by not taking sides.
131
00:06:01,726 --> 00:06:03,638
Look, I know he's probably N-13,
132
00:06:03,662 --> 00:06:05,840
which means he traffics in stolen intel,
133
00:06:05,864 --> 00:06:07,975
but I also know it's a safe bet
that he's used
134
00:06:07,999 --> 00:06:11,345
some of that intel to give us
over 150 Blacklisters,
135
00:06:11,369 --> 00:06:12,980
most of whom were committing crimes
136
00:06:13,004 --> 00:06:15,883
either in this country or against it.
137
00:06:18,209 --> 00:06:19,371
This is Park.
138
00:06:19,395 --> 00:06:21,989
Are we talking about arresting
him or giving him a medal?
139
00:06:22,013 --> 00:06:24,892
Right now, neither. Our next
move depends entirely on Keen.
140
00:06:24,916 --> 00:06:28,396
She's on line one. Keen. The
operator patched her through.
141
00:06:29,955 --> 00:06:31,165
We're here.
142
00:06:31,189 --> 00:06:32,466
Do you have Stepanov?
143
00:06:32,490 --> 00:06:34,001
Us? We sent you.
144
00:06:34,025 --> 00:06:35,603
I thought you got cold feet,
145
00:06:35,627 --> 00:06:37,605
decided I couldn't be trusted,
got him yourself.
146
00:06:37,629 --> 00:06:39,507
Are you saying that you don't have him?
147
00:06:39,531 --> 00:06:42,009
I sent a team. By the time
they got there, he was gone.
148
00:06:42,033 --> 00:06:43,504
Did Townsend take him?
149
00:06:43,528 --> 00:06:46,013
I don't know how he could have.
I never said anything to him.
150
00:06:46,037 --> 00:06:47,381
Stepanov's a Zaslon agent.
151
00:06:47,405 --> 00:06:49,216
I mean, he has enemies,
but it's hard to believe
152
00:06:49,240 --> 00:06:50,851
that one of them happened to abduct him
153
00:06:50,875 --> 00:06:52,028
right out from under us.
154
00:06:52,052 --> 00:06:55,256
The intel we shared with you
about how to find Stepanov...
155
00:06:55,280 --> 00:06:56,724
You didn't share that with Townsend?
156
00:06:56,748 --> 00:06:59,226
- You told me not to.
- I did, but these days,
157
00:06:59,250 --> 00:07:01,256
when I say "stop," you usually go.
158
00:07:01,280 --> 00:07:03,164
I didn't say anything to him,
and if he hacked
159
00:07:03,188 --> 00:07:04,465
the information, it wasn't from me.
160
00:07:04,489 --> 00:07:06,667
- I'm offline.
- You're talking on a cell.
161
00:07:06,691 --> 00:07:09,036
On a burner that I change out every day.
162
00:07:09,060 --> 00:07:11,339
Even if he wanted to hack
my phone, he couldn't.
163
00:07:11,363 --> 00:07:13,574
This line has NSA-approved
end-to-end encryption.
164
00:07:13,598 --> 00:07:15,961
You didn't share the information
any other way?
165
00:07:16,487 --> 00:07:19,631
Yeah, to me. But that
was on my Bureau cell.
166
00:07:20,438 --> 00:07:22,450
Wait. There's gotta be
a different explanation.
167
00:07:22,474 --> 00:07:23,951
For Townsend to hack into my phone,
168
00:07:23,975 --> 00:07:26,887
it means he knows who I am and
was either able to access it
169
00:07:26,911 --> 00:07:29,256
or have someone in Tech Services
issue me a phone
170
00:07:29,280 --> 00:07:30,925
with malware already installed.
171
00:07:30,949 --> 00:07:32,393
Pretty hard to believe.
172
00:07:32,417 --> 00:07:35,763
Well, Mr. Ripley... believe it or...
173
00:07:35,787 --> 00:07:37,632
...not.
174
00:07:39,424 --> 00:07:41,669
That means Townsend has Stepanov.
175
00:07:41,693 --> 00:07:43,471
Call the CIA station chief in Moscow.
176
00:07:43,495 --> 00:07:45,339
See what she knows about the abduction.
177
00:07:45,363 --> 00:07:47,274
So much for doing nothing
about Reddington's case.
178
00:07:47,298 --> 00:07:48,676
He wants us to get Stepanov.
179
00:07:48,700 --> 00:07:50,511
If we can do that,
the last thing he wants
180
00:07:50,535 --> 00:07:53,206
is for us to interrogate him
about their relationship.
181
00:07:53,471 --> 00:07:55,738
Which is exactly what we're gonna do.
182
00:08:10,891 --> 00:08:14,058
Miss Laghari, I'm terribly sorry.
183
00:08:14,082 --> 00:08:15,242
You're a busy man.
184
00:08:15,266 --> 00:08:17,540
I am, and I-I'm afraid
something has come up.
185
00:08:17,564 --> 00:08:18,708
It's, uh... It's...
186
00:08:18,732 --> 00:08:20,210
It's unavoidable.
187
00:08:20,234 --> 00:08:21,876
Is this what it's like?
188
00:08:21,900 --> 00:08:23,144
Come again?
189
00:08:23,168 --> 00:08:24,378
Working for you.
190
00:08:24,402 --> 00:08:27,237
You come, you go. You summon, I wait.
191
00:08:27,741 --> 00:08:29,873
Is this what it's like?
192
00:08:30,243 --> 00:08:31,853
As I explained...
193
00:08:31,877 --> 00:08:34,355
Seems neglectful, don't you think?
194
00:08:34,379 --> 00:08:36,023
Especially on our first date.
195
00:08:36,047 --> 00:08:38,360
I told Miss Laghari that
five minutes was all...
196
00:08:38,384 --> 00:08:40,094
Five minutes, yes. That's
how long you said I had,
197
00:08:40,118 --> 00:08:42,063
and the truth is, I won't need
nearly that long to tell
198
00:08:42,087 --> 00:08:44,565
that this isn't going to work
if this is how it works.
199
00:08:44,589 --> 00:08:46,051
Is that right?
200
00:08:46,558 --> 00:08:48,035
You find me, you summon me,
201
00:08:48,059 --> 00:08:50,138
you have your people escort me
through secret tunnels
202
00:08:50,162 --> 00:08:52,406
to get to wherever it is that you are,
203
00:08:52,430 --> 00:08:54,375
then you send me away.
204
00:08:54,399 --> 00:08:56,444
Feels discourteous.
205
00:08:58,884 --> 00:09:02,884
Miss Laghari, I want you to work for me.
206
00:09:02,908 --> 00:09:06,087
I want to pay you an absurd
amount of money to work for me.
207
00:09:06,111 --> 00:09:07,889
But with that money
comes the understanding
208
00:09:07,913 --> 00:09:12,527
that we work on my schedule,
and not yours.
209
00:09:12,551 --> 00:09:14,722
If that's acceptable,
you're enormously rich
210
00:09:14,746 --> 00:09:15,930
as of this moment.
211
00:09:15,954 --> 00:09:17,999
If that offer somehow feels...
212
00:09:18,623 --> 00:09:20,043
"discourteous"...
213
00:09:21,159 --> 00:09:22,877
you see the door.
214
00:09:25,597 --> 00:09:27,330
So...
215
00:09:29,066 --> 00:09:30,850
...how rich am I?
216
00:09:42,447 --> 00:09:44,150
I'm all yours.
217
00:09:44,983 --> 00:09:47,461
Just let me know when you need me.
218
00:09:55,327 --> 00:09:57,605
- You have Stepanov!
- Elizabeth.
219
00:09:57,629 --> 00:09:59,240
You were spying on me
so you could grab him
220
00:09:59,264 --> 00:10:00,541
and... what... Bring him here?
221
00:10:00,565 --> 00:10:03,611
I'm not sure what
you're referring to, but...
222
00:10:03,635 --> 00:10:06,734
Agent Ressler's phone.
The malware! He found it!
223
00:10:06,758 --> 00:10:07,848
You've been recording me!
224
00:10:07,872 --> 00:10:11,052
Yes! The calls you've made
to the FBI behind my back.
225
00:10:11,076 --> 00:10:13,487
A lot of people, including Vandyke here,
226
00:10:13,511 --> 00:10:15,089
thought I should have
put a bullet in your head
227
00:10:15,113 --> 00:10:16,090
for the effort.
228
00:10:16,114 --> 00:10:17,725
We had an agreement!
229
00:10:22,654 --> 00:10:24,524
It's really him.
230
00:10:25,090 --> 00:10:26,818
I'll be seeing him soon.
231
00:10:27,673 --> 00:10:28,970
Perhaps you'd like to join.
232
00:10:28,994 --> 00:10:32,106
Find out what he knows
about Reddington and N-13?
233
00:10:32,130 --> 00:10:37,044
In the meantime, no more
phone calls to the FBI.
234
00:10:44,709 --> 00:10:46,454
I'm sorry. Say that again, Priya.
235
00:10:46,478 --> 00:10:48,856
I said I wasn't able
to fulfill the contract.
236
00:10:48,880 --> 00:10:49,957
He's still alive.
237
00:10:49,981 --> 00:10:51,726
The other part... About the woman.
238
00:10:51,750 --> 00:10:54,028
She stormed in, knocked the
poison right out of his hand.
239
00:10:54,052 --> 00:10:55,463
She was angry about a man...
240
00:10:55,487 --> 00:10:57,544
Some... Someone he'd abducted.
241
00:10:57,568 --> 00:10:58,599
Stepanov?
242
00:10:58,623 --> 00:11:00,534
- She said that name... Stepanov?
- Yes.
243
00:11:00,558 --> 00:11:02,336
- Were you able to see him?
- No.
244
00:11:02,360 --> 00:11:04,138
But you were inside Townsend's office.
245
00:11:04,162 --> 00:11:05,640
- They took you there.
- I was.
246
00:11:05,664 --> 00:11:08,009
I don't know what floor, but
I'm looking at the building now.
247
00:11:08,033 --> 00:11:09,877
Priya, as soon as we hang up,
248
00:11:09,901 --> 00:11:11,946
I need you to text
that address to Dembe.
249
00:11:11,970 --> 00:11:14,915
You heard what I said, right?
I... I failed.
250
00:11:14,939 --> 00:11:16,384
Townsend's not dead.
251
00:11:16,408 --> 00:11:18,185
Forget Townsend.
Right now all I need you
252
00:11:18,209 --> 00:11:20,488
to worry about
is getting us that address.
253
00:11:20,512 --> 00:11:22,857
- Yeah, but I thought...
- The address. Please.
254
00:11:22,881 --> 00:11:25,760
And keep an eye on that
building until I call you back.
255
00:11:25,784 --> 00:11:27,561
Is Stepanov on-site?
256
00:11:27,585 --> 00:11:29,096
I can't be sure, but Townsend has him,
257
00:11:29,120 --> 00:11:30,753
and Elizabeth is there.
258
00:11:31,257 --> 00:11:33,834
It's on Park Avenue.
You want me to assemble a team?
259
00:11:33,858 --> 00:11:37,093
We can't conduct a raid
of that size on Park Avenue.
260
00:11:37,388 --> 00:11:38,706
But Harold can.
261
00:11:38,730 --> 00:11:41,509
If they do and Stepanov is there,
262
00:11:41,533 --> 00:11:43,077
they'll take him into custody.
263
00:11:43,101 --> 00:11:44,645
The risk is well worth the reward
264
00:11:44,669 --> 00:11:46,569
of getting Ivan away from Townsend.
265
00:11:46,856 --> 00:11:48,883
Unfortunately, getting
Harold to act quickly
266
00:11:48,907 --> 00:11:51,085
will require reading him in
on certain facts
267
00:11:51,109 --> 00:11:53,120
I had hoped to navigate around.
268
00:11:55,347 --> 00:11:57,958
If this is about the case,
we've gotten nowhere.
269
00:11:57,982 --> 00:12:00,149
The Russians aren't cooperating.
270
00:12:02,086 --> 00:12:04,053
Harold, um...
271
00:12:06,457 --> 00:12:10,838
I haven't told you everything about why
272
00:12:10,862 --> 00:12:15,876
I want your help finding... this asset.
273
00:12:15,900 --> 00:12:20,047
The truth is, Ivan Stepanov is more than
274
00:12:20,071 --> 00:12:23,184
just a Russian intelligence officer.
275
00:12:23,208 --> 00:12:26,312
Despite what he does, despite what I do,
276
00:12:27,545 --> 00:12:31,401
he's one of my oldest
and c-closest friends.
277
00:12:31,950 --> 00:12:36,397
But as of this moment,
he is in terrible danger,
278
00:12:36,421 --> 00:12:40,301
and I need your help
279
00:12:40,325 --> 00:12:42,525
trying to save him.
280
00:12:43,560 --> 00:12:44,839
What kind of danger?
281
00:12:44,863 --> 00:12:49,009
I believe that Townsend has him
at a facility in Manhattan,
282
00:12:49,033 --> 00:12:52,413
and if that's the case, he'd be
well into an interrogation
283
00:12:52,437 --> 00:12:55,082
that could put me and Elizabeth
284
00:12:55,106 --> 00:12:57,752
and anyone in our sphere of influence
285
00:12:57,776 --> 00:13:00,121
in very real jeopardy.
286
00:13:00,145 --> 00:13:01,355
Wait, hold on.
287
00:13:01,379 --> 00:13:04,113
What does Stepanov have to do with Liz?
288
00:13:07,451 --> 00:13:10,931
Ivan has knowledge... About me,
289
00:13:10,955 --> 00:13:13,467
my business, my relationships,
290
00:13:13,491 --> 00:13:15,936
things I hold close,
291
00:13:15,960 --> 00:13:18,990
including things I keep from Elizabeth.
292
00:13:19,431 --> 00:13:21,675
It's at a building on Park Avenue.
293
00:13:21,699 --> 00:13:24,044
We can worry about
how Townsend found him later,
294
00:13:24,068 --> 00:13:27,915
but right now, I just...
I need to get him out.
295
00:13:27,939 --> 00:13:30,618
Townsend found Stepanov
by tapping Ressler's phone
296
00:13:30,642 --> 00:13:33,053
and listening as we helped
Keen locate him.
297
00:13:33,077 --> 00:13:34,188
Uh-oh.
298
00:13:34,212 --> 00:13:35,356
You've been in communication.
299
00:13:35,380 --> 00:13:37,842
We have. We shared an objective.
300
00:13:38,316 --> 00:13:40,494
You have no idea
of the harm you've done.
301
00:13:40,518 --> 00:13:42,696
By my count, it would appear
you're the one causing harm
302
00:13:42,720 --> 00:13:46,300
by feeding us half-truths,
keeping secrets from Elizabeth,
303
00:13:46,324 --> 00:13:47,768
making an enemy of Neville Townsend,
304
00:13:47,792 --> 00:13:49,526
and now by coming to the FBI
305
00:13:49,550 --> 00:13:51,972
to help save
your oldest and closest friend
306
00:13:51,996 --> 00:13:54,567
who just happens to be a Russian spy.
307
00:13:55,600 --> 00:13:56,944
Harold, I need you to extract him.
308
00:13:56,968 --> 00:13:58,179
What's really going on?
309
00:13:58,203 --> 00:13:59,402
Please.
310
00:14:00,404 --> 00:14:03,660
This is about more than
you being N-13, isn't it?
311
00:14:04,142 --> 00:14:07,844
About more than your
relationship with the Russians.
312
00:14:09,513 --> 00:14:11,125
He's my oldest friend.
313
00:14:15,320 --> 00:14:18,666
This is about why you came into
her life in the first place.
314
00:14:25,463 --> 00:14:27,141
Notify the New York Field Office.
315
00:14:27,165 --> 00:14:28,609
Tell them we have a situation.
316
00:14:28,633 --> 00:14:32,246
Have NYPD put eyes
on the address, but keep covert.
317
00:14:32,270 --> 00:14:33,714
I don't to draw attention.
318
00:14:33,738 --> 00:14:36,984
Park, see if you can round up
a list of the occupants.
319
00:14:37,008 --> 00:14:38,886
Aram, reach out to the city of New York.
320
00:14:38,910 --> 00:14:40,120
See if you can pull whatever schematics
321
00:14:40,144 --> 00:14:41,722
they have on the building.
322
00:14:46,651 --> 00:14:48,295
It's Priya.
323
00:14:48,319 --> 00:14:49,430
Priya, what is it?
324
00:14:49,454 --> 00:14:50,592
I think he is leaving.
325
00:14:50,629 --> 00:14:51,732
Who's leaving?
326
00:14:51,756 --> 00:14:53,033
Townsend. And not through the front.
327
00:14:53,057 --> 00:14:54,502
It's some kind of gated entrance.
328
00:14:54,526 --> 00:14:55,970
They've got, like, a caravan.
329
00:14:55,994 --> 00:14:57,371
And you're sure it's him?
330
00:14:57,395 --> 00:14:58,839
Yeah, I'm sure.
331
00:14:58,863 --> 00:15:01,041
And she's with him... The woman.
332
00:15:01,065 --> 00:15:03,110
Dembe, you were right.
We need a team in New York.
333
00:15:03,134 --> 00:15:04,545
Priya, listen to me.
334
00:15:04,569 --> 00:15:06,814
- I need you to follow them.
- Follow how?
335
00:15:06,838 --> 00:15:09,383
I don't care, just do not
let them out of your sight.
336
00:15:09,407 --> 00:15:11,886
Do you hear me? You need to follow them.
337
00:15:22,450 --> 00:15:24,696
Sir, I ran the list of occupants
in the building
338
00:15:24,720 --> 00:15:25,872
Mr. Reddington gave us.
339
00:15:25,896 --> 00:15:27,098
Fancy law firms,
340
00:15:27,122 --> 00:15:29,703
a terrifying number
of data-mining companies,
341
00:15:29,727 --> 00:15:30,955
and this.
342
00:15:32,229 --> 00:15:33,273
Bunning & Flecker?
343
00:15:33,297 --> 00:15:34,574
A small accounting firm.
344
00:15:34,598 --> 00:15:36,143
Townsend's accountants?
345
00:15:36,167 --> 00:15:37,277
Maybe.
346
00:15:37,301 --> 00:15:38,445
"Maybe" doesn't get us a warrant.
347
00:15:38,469 --> 00:15:39,813
Two of their clients
are shell companies.
348
00:15:39,837 --> 00:15:41,114
The owner is disguised.
349
00:15:41,138 --> 00:15:42,416
Now, it could be Townsend.
350
00:15:42,440 --> 00:15:44,851
Does "could be" get us a warrant?
351
00:15:44,875 --> 00:15:46,553
We'll soon find out.
352
00:15:46,577 --> 00:15:48,822
Sir, if, uh... if we do go in,
I'd like to be a part of this.
353
00:15:48,846 --> 00:15:51,758
Whatever Stepanov knows,
we gotta make it right.
354
00:15:51,782 --> 00:15:55,429
Cynthia, Harold, I need you
to help me get a warrant.
355
00:16:01,459 --> 00:16:03,236
Donald Ressler, FBI.
356
00:16:03,260 --> 00:16:05,305
We have a warrant for the arrest
of a Neville Townsend.
357
00:16:05,329 --> 00:16:07,040
I need you to back away
from your computers.
358
00:16:07,064 --> 00:16:08,800
Keep your hands where we can see them
359
00:16:08,824 --> 00:16:10,678
and listen carefully.
360
00:16:20,745 --> 00:16:22,322
Neville Townsend.
361
00:16:22,346 --> 00:16:23,716
Elizabeth Keen.
362
00:16:24,235 --> 00:16:26,201
Ivan Stepanov.
363
00:16:26,226 --> 00:16:29,861
Ring any bells? Anyone?
364
00:16:29,886 --> 00:16:32,450
T-They're not clients,
if that's what you're asking.
365
00:16:32,475 --> 00:16:33,618
Or employees.
366
00:16:33,724 --> 00:16:34,957
Stepanov is Russian.
367
00:16:34,982 --> 00:16:36,381
We believe he was abducted and, uh,
368
00:16:36,406 --> 00:16:37,855
brought here for interrogation.
369
00:16:38,322 --> 00:16:39,788
Look at this place.
370
00:16:39,813 --> 00:16:41,713
Would you bring anyone here
for interrogation?
371
00:16:41,819 --> 00:16:43,318
Well, if he's not here,
then someone here knows
372
00:16:43,343 --> 00:16:44,976
where he is, as well as Townsend.
373
00:16:45,035 --> 00:16:47,318
I told you... We don't know who that is.
374
00:16:47,342 --> 00:16:49,020
Tear the place apart if you want.
375
00:16:49,044 --> 00:16:51,055
You're not gonna find anything
because there's nothing to find.
376
00:16:51,079 --> 00:16:52,190
Thanks for your permission,
but we've got
377
00:16:52,214 --> 00:16:53,458
a warrant for that, too.
378
00:16:53,482 --> 00:16:55,493
Your hard drives are coming with us.
379
00:16:57,667 --> 00:16:59,430
We have a problem.
380
00:17:03,292 --> 00:17:06,237
We're gonna bring you into
the conference room one by one.
381
00:17:06,261 --> 00:17:08,006
Be honest and you'll be good.
382
00:17:08,030 --> 00:17:09,707
Lie to us about Townsend,
and when we find him,
383
00:17:09,731 --> 00:17:13,266
you're gonna be charged as
accessories to his many crimes.
384
00:17:15,852 --> 00:17:18,650
When were the hard drives last
backed up to the offsite server?
385
00:17:18,674 --> 00:17:19,884
Two hours ago, ten and two...
386
00:17:19,908 --> 00:17:21,753
And downstairs is walled off?
387
00:17:21,777 --> 00:17:23,738
- You know the protocol...
- Yes or no?
388
00:17:23,762 --> 00:17:24,739
Yes.
389
00:17:24,763 --> 00:17:26,307
I want everything on-site deleted,
390
00:17:26,331 --> 00:17:27,876
digital files erased, analogue shredded,
391
00:17:27,900 --> 00:17:29,766
and I want it done now.
392
00:17:32,170 --> 00:17:33,815
You first.
393
00:17:40,334 --> 00:17:42,924
The address is 330 West Webster.
394
00:17:42,948 --> 00:17:44,993
330 West Webster.
395
00:17:45,017 --> 00:17:46,494
And you saw Townsend go inside?
396
00:17:46,518 --> 00:17:48,229
Yes, Townsend and the woman.
397
00:17:48,253 --> 00:17:49,397
Should I notify Cooper?
398
00:17:49,421 --> 00:17:50,965
No, call Chuck.
399
00:17:50,989 --> 00:17:53,401
Miss Laghari, I need you
to listen very carefully.
400
00:17:53,425 --> 00:17:55,303
I believe the man
that Townsend grabbed...
401
00:17:55,327 --> 00:17:57,772
Ivan Stepanov...
Is being held in that building.
402
00:17:57,796 --> 00:17:59,073
That's why they're there.
403
00:17:59,097 --> 00:18:00,508
Townsend went there to interrogate him.
404
00:18:00,532 --> 00:18:02,777
You must prevent that from happening.
405
00:18:02,801 --> 00:18:03,845
Me?
406
00:18:03,869 --> 00:18:05,346
Stepanov knows things.
407
00:18:05,370 --> 00:18:08,917
If he talks... if Townsend
learns certain things...
408
00:18:08,941 --> 00:18:11,453
The woman who is with him will die.
409
00:18:11,477 --> 00:18:12,821
She's with him.
410
00:18:12,845 --> 00:18:14,656
She and Townsend went inside together.
411
00:18:14,680 --> 00:18:16,791
She doesn't know what Stepanov
is going to say,
412
00:18:16,815 --> 00:18:19,027
but I promise you, when he says it,
413
00:18:19,051 --> 00:18:21,596
the first thing Townsend
will do is kill her.
414
00:18:21,620 --> 00:18:23,131
You must get Stepanov out
415
00:18:23,155 --> 00:18:24,999
before Townsend can break him.
416
00:18:25,023 --> 00:18:27,001
I steal jewels, not people.
417
00:18:27,025 --> 00:18:29,471
I wouldn't ask you to do this
if I could get there in time,
418
00:18:29,495 --> 00:18:32,707
but I can't, which means
her life depends on you.
419
00:18:32,731 --> 00:18:34,375
I need you to do this.
420
00:18:34,399 --> 00:18:36,377
I'll give you a fortune.
421
00:18:36,401 --> 00:18:38,847
I am begging you to do this.
422
00:18:47,026 --> 00:18:51,025
Normally, I wait for hypnagogia
to loosen the tongue,
423
00:18:51,049 --> 00:18:53,027
but then I had the naughtiest idea.
424
00:18:53,051 --> 00:18:56,264
Why not give you a taste
of your own medicine?
425
00:18:56,288 --> 00:18:58,333
I know... genius.
426
00:18:58,357 --> 00:19:03,238
The IV solution was developed
by S Directorate in the SVR.
427
00:19:03,262 --> 00:19:06,941
Was SP-117 how you got
Yurchenko to talk?
428
00:19:06,965 --> 00:19:08,543
And Rybkin?
429
00:19:08,567 --> 00:19:11,880
Personally, I think that using
a-a truth serum is cheating.
430
00:19:11,904 --> 00:19:14,449
But, you know, sauce for
the goose and all that.
431
00:19:14,473 --> 00:19:18,319
B-Between the SVR cocktail
and the sleep deprivation,
432
00:19:18,343 --> 00:19:21,756
once you start talking,
you may never shut up.
433
00:19:21,780 --> 00:19:23,680
Raymond Reddington.
434
00:19:26,517 --> 00:19:28,997
Tell me about your relationship
with him.
435
00:19:37,029 --> 00:19:38,406
Masha.
436
00:19:41,500 --> 00:19:42,944
I know, I'm late.
437
00:19:42,968 --> 00:19:44,612
And, yes, I should have taken
an Uber, not a cab.
438
00:19:44,636 --> 00:19:46,648
But my favorite uncle
drives a cab, so...
439
00:19:46,672 --> 00:19:48,316
Anyway, my point is, I'm here.
440
00:19:48,340 --> 00:19:50,818
I... I made it for the audition.
441
00:19:50,842 --> 00:19:52,520
What audition?
442
00:19:52,544 --> 00:19:53,688
Aaaah!
443
00:19:53,712 --> 00:19:56,613
Ugh!
444
00:20:01,186 --> 00:20:02,697
How long?
445
00:20:02,721 --> 00:20:04,566
- 14 minutes.
- Too long.
446
00:20:11,396 --> 00:20:14,876
Yes. It's Masha.
447
00:20:14,900 --> 00:20:17,245
Masha Rostova.
448
00:20:17,269 --> 00:20:19,347
Your mother was my friend.
449
00:20:19,371 --> 00:20:21,716
She was more than that.
I looked into you.
450
00:20:21,740 --> 00:20:25,583
She was your asset
before you betrayed her.
451
00:20:26,445 --> 00:20:28,389
I can't believe it's you.
452
00:20:28,413 --> 00:20:31,547
Is it true you betrayed
my mother for Reddington?
453
00:20:32,217 --> 00:20:34,662
Let the world believe she was N-13?
454
00:20:34,686 --> 00:20:37,265
That she was responsible
for taking the documents
455
00:20:37,289 --> 00:20:40,735
that led to the death
of my family, when it was him.
456
00:20:40,759 --> 00:20:43,871
When he was really N-13.
457
00:20:43,895 --> 00:20:48,610
You helped Reddington
kill Rostova, didn't you?
458
00:20:48,634 --> 00:20:51,484
You hoped the truth would die with her.
459
00:20:52,237 --> 00:20:55,650
You're both responsible
460
00:20:55,674 --> 00:20:57,974
for what happened to my family.
461
00:21:00,778 --> 00:21:02,244
Give that to me.
462
00:21:03,315 --> 00:21:04,492
I'm here to help you.
463
00:21:04,516 --> 00:21:06,027
You have a funny way of showing it.
464
00:21:09,354 --> 00:21:13,356
Come on, come on.
465
00:21:17,696 --> 00:21:19,303
Reddington sent me.
466
00:21:20,091 --> 00:21:21,681
N-13.
467
00:21:22,200 --> 00:21:25,726
Tell me, was it Katarina Rostova?
468
00:21:26,505 --> 00:21:28,082
Or Raymond Reddington?
469
00:21:28,106 --> 00:21:31,486
He told me to keep Stepanov
from telling Townsend the truth.
470
00:21:31,510 --> 00:21:33,254
Rostova...
471
00:21:34,773 --> 00:21:36,153
...or Reddington?
472
00:21:49,127 --> 00:21:51,205
He said if Townsend learns the truth,
473
00:21:51,229 --> 00:21:53,170
he'll kill you.
474
00:22:06,673 --> 00:22:08,843
The SEC filings are
being pulled as we speak.
475
00:22:08,867 --> 00:22:09,902
I mean, ld you. Like it or not,
476
00:22:09,926 --> 00:22:11,431
the paper trail's gonna tell the story.
477
00:22:11,456 --> 00:22:12,927
What story?
478
00:22:12,951 --> 00:22:15,483
I told you... I don't know
what you're talking about.
479
00:22:15,507 --> 00:22:16,717
You know more than you're saying.
480
00:22:16,741 --> 00:22:18,486
No, I don't,
481
00:22:18,510 --> 00:22:21,422
and I've certainly never heard
of a Neville Townsend.
482
00:22:21,446 --> 00:22:22,690
You're implying he's my boss.
483
00:22:22,714 --> 00:22:24,258
I'm just asking the question.
484
00:22:24,282 --> 00:22:26,618
And I'm telling you, there's
nothing illegal going on here.
485
00:22:26,642 --> 00:22:28,019
I don't believe you.
486
00:22:28,043 --> 00:22:29,654
It doesn't matter if you believe me.
487
00:22:29,678 --> 00:22:31,022
There's nothing illegal
about offshore banking
488
00:22:31,046 --> 00:22:33,491
unless it's done
for purposes of tax evasion.
489
00:22:33,515 --> 00:22:34,826
Which this is not.
490
00:22:34,850 --> 00:22:36,361
- Are you sure about that?
- Positive.
491
00:22:36,385 --> 00:22:38,630
And you know what else I'm sure about?
492
00:22:38,654 --> 00:22:39,965
I want my lawyer.
493
00:22:39,989 --> 00:22:41,199
I want a lawyer.
494
00:22:43,192 --> 00:22:44,869
Come on, quicker!
495
00:22:48,597 --> 00:22:51,609
Say I... did know something.
496
00:22:51,633 --> 00:22:54,245
What if I cooperated? What then?
497
00:22:54,269 --> 00:22:55,936
Depends on what you know.
498
00:22:56,776 --> 00:22:59,217
What do you mean, Reddington hired you?
499
00:22:59,241 --> 00:23:00,685
I was contracted.
500
00:23:00,709 --> 00:23:03,355
You were contracted by Obenrader
to perform a service.
501
00:23:03,379 --> 00:23:04,990
I set up the pick-up myself.
502
00:23:05,014 --> 00:23:07,781
Which got me inside the company
and close to Townsend.
503
00:23:08,788 --> 00:23:11,029
Vandyke, we got a situation.
504
00:23:11,053 --> 00:23:14,532
You're saying Reddington
sent you to kill Townsend?
505
00:23:14,556 --> 00:23:16,034
There's been a change of plans.
506
00:23:16,058 --> 00:23:18,269
- What's going on?
- Got a floater, south entry.
507
00:23:18,293 --> 00:23:19,471
So, Reddington got rid of the guy
508
00:23:19,495 --> 00:23:20,705
who runs heists for Townsend
509
00:23:20,729 --> 00:23:22,374
so he could put you in his place,
510
00:23:22,398 --> 00:23:24,476
so he could place you
inside the organization.
511
00:23:24,500 --> 00:23:25,510
He said you're in danger.
512
00:23:25,534 --> 00:23:26,978
He said that if Stepanov talks...
513
00:23:27,002 --> 00:23:28,780
Wait, how do you know about Stepanov?
514
00:23:28,804 --> 00:23:29,748
I don't.
515
00:23:29,772 --> 00:23:31,282
All I know is that
whatever Stepanov says,
516
00:23:31,306 --> 00:23:33,774
it's going to put you in danger.
517
00:23:37,779 --> 00:23:39,691
You need to come with me.
518
00:23:39,715 --> 00:23:41,648
I don't think so.
519
00:23:45,950 --> 00:23:47,587
Hello, Priya.
520
00:23:47,910 --> 00:23:49,656
It's funny seeing you here.
521
00:23:51,826 --> 00:23:53,571
What's going on, ladies?
522
00:23:53,595 --> 00:23:56,418
That's exactly what I'm trying
to figure out.
523
00:23:57,733 --> 00:23:58,908
What?
524
00:23:58,932 --> 00:24:00,967
Take Miss Laghari away.
525
00:24:03,237 --> 00:24:04,718
What's going on?
526
00:24:05,407 --> 00:24:06,584
Why are you looking at me like that?
527
00:24:06,608 --> 00:24:08,119
What are you gonna do to her?
528
00:24:08,143 --> 00:24:09,431
Nothing...
529
00:24:10,224 --> 00:24:12,123
compared to what I'm going to do to you.
530
00:24:23,991 --> 00:24:25,470
Where you wanna take her?
531
00:24:25,494 --> 00:24:27,005
I don't know yet,
but we need to move her.
532
00:24:27,029 --> 00:24:29,607
If Laghari knows we're here,
Reddington does, too.
533
00:24:29,631 --> 00:24:32,077
Take Laghari to see
our friend Mr. Peebs.
534
00:24:32,101 --> 00:24:34,846
Have him get her to talk.
Find out exactly what she knows.
535
00:24:34,870 --> 00:24:36,147
What about the Russian?
536
00:24:36,171 --> 00:24:37,849
Put a bullet in his head,
for all I care.
537
00:24:37,873 --> 00:24:40,051
Just make sure nobody finds the body.
538
00:24:44,813 --> 00:24:47,058
Watching you suffer
539
00:24:47,082 --> 00:24:50,462
is going to positively destroy him.
540
00:25:51,813 --> 00:25:54,359
The truck! Get to the truck!
541
00:25:54,383 --> 00:25:56,161
The woman... They have her!
542
00:25:58,787 --> 00:26:00,431
Keen! She's here!
543
00:26:09,898 --> 00:26:11,331
Ah.
544
00:26:14,535 --> 00:26:15,947
Cut him free, Chuck.
545
00:26:15,971 --> 00:26:18,683
Raymond! Elizabeth is here!
546
00:26:18,707 --> 00:26:21,419
Raymond, do you copy?
547
00:26:21,443 --> 00:26:23,188
Yes, Dembe.
548
00:26:23,212 --> 00:26:25,025
Sir, we have to go.
549
00:26:25,414 --> 00:26:28,726
Sir. I'm not leaving him here.
550
00:26:39,661 --> 00:26:41,105
The guard... There's too many!
551
00:26:41,129 --> 00:26:43,174
Ringo, I need you to plug it up!
552
00:27:12,461 --> 00:27:14,772
- How is she?
- She'll be fine.
553
00:27:21,937 --> 00:27:23,648
You gonna lawyer up, too?
554
00:27:23,672 --> 00:27:24,916
You got nothin' to say.
555
00:27:26,247 --> 00:27:27,240
Give me a minute.
556
00:27:28,397 --> 00:27:29,787
Senior Account Manager just rolled.
557
00:27:29,811 --> 00:27:31,089
Claims Townsend keeps a residence
558
00:27:31,113 --> 00:27:32,957
in a proxy office on the top two floors.
559
00:27:32,981 --> 00:27:34,559
Yeah, but there's nothing on the plans.
560
00:27:34,583 --> 00:27:38,263
No call button on the elevator.
It's a private, keyed entry.
561
00:27:38,287 --> 00:27:39,631
Come on.
562
00:28:12,020 --> 00:28:14,487
Aram, I need a trace
on a satellite feed.
563
00:28:18,526 --> 00:28:20,015
Raymond.
564
00:28:21,396 --> 00:28:22,840
You came.
565
00:28:22,864 --> 00:28:25,476
Yes, of course I came.
566
00:28:25,500 --> 00:28:27,712
Now we just gotta get out of here.
567
00:28:34,895 --> 00:28:36,024
What do we know?
568
00:28:36,048 --> 00:28:39,394
They took cover, barricaded
themselves inside the cooler,
569
00:28:39,418 --> 00:28:40,711
and jammed the door from the inside.
570
00:28:40,735 --> 00:28:41,782
We know who's in there?
571
00:28:41,809 --> 00:28:44,522
Reddington, the Russian,
two of his people... maybe more.
572
00:28:44,546 --> 00:28:45,666
Keen?
573
00:28:47,322 --> 00:28:49,355
Elizabeth?
574
00:28:49,380 --> 00:28:50,947
You in there?
575
00:28:50,972 --> 00:28:52,638
I do hope you're in there, Elizabeth,
576
00:28:52,663 --> 00:28:54,530
'cause I'm gonna need you
for this next part,
577
00:28:54,590 --> 00:28:56,367
which promises to be rather awful.
578
00:28:56,391 --> 00:29:00,705
While you have a moment,
I suggest that you and Raymond
579
00:29:00,729 --> 00:29:04,017
reflect upon the concept of loss.
580
00:29:04,404 --> 00:29:06,149
I know it well.
581
00:29:06,173 --> 00:29:08,651
I feel it in every breath I take,
582
00:29:08,675 --> 00:29:11,788
every moment that... that I sleep.
583
00:29:11,812 --> 00:29:14,257
Loss became a part of me
584
00:29:14,281 --> 00:29:17,660
when I watched my wife and children die
585
00:29:17,684 --> 00:29:19,818
before my very eyes!
586
00:29:21,854 --> 00:29:25,835
But today, Raymond,
I'm gonna give you that burden!
587
00:29:25,859 --> 00:29:27,737
I'm gonna show you loss!
588
00:29:27,761 --> 00:29:33,276
Today, I'm going to kill
Elizabeth while you watch.
589
00:29:37,070 --> 00:29:39,048
I don't care what you have to do
to get them out of there.
590
00:29:39,072 --> 00:29:41,885
Just make sure that
Reddington and Keen are alive.
591
00:29:41,909 --> 00:29:43,853
We got a problem. That was Magnus.
592
00:29:43,877 --> 00:29:45,822
Feds raided Park Avenue.
593
00:29:45,846 --> 00:29:47,590
They found the penthouse
and the proxy office.
594
00:29:47,614 --> 00:29:48,725
How long ago was this?
595
00:29:48,749 --> 00:29:50,093
Dunno, but we should assume that...
596
00:29:50,117 --> 00:29:51,861
No, no, no, no. Never assume.
597
00:29:51,885 --> 00:29:55,632
The fact is, it won't take long
for them to find us here,
598
00:29:55,656 --> 00:29:58,468
so your timeline has moved up.
599
00:29:58,492 --> 00:30:01,059
But I still want them both alive.
600
00:30:03,429 --> 00:30:05,329
What did you tell him?
601
00:30:06,800 --> 00:30:10,751
What could you possibly say
to suddenly make me his enemy?
602
00:30:11,772 --> 00:30:13,349
Let him rest.
603
00:30:13,373 --> 00:30:14,755
What did you say?
604
00:30:15,464 --> 00:30:16,619
Masha.
605
00:30:16,643 --> 00:30:18,488
Don't call me that.
606
00:30:18,512 --> 00:30:20,510
Elizabeth, please.
607
00:30:20,893 --> 00:30:22,526
I know who you are, Ivan.
608
00:30:22,551 --> 00:30:25,519
You were my grandfather's protégé,
609
00:30:25,544 --> 00:30:28,111
my mother's and Reddington's friend.
610
00:30:28,155 --> 00:30:29,654
He needs to rest.
611
00:30:30,145 --> 00:30:32,522
Is this really
what she would have wanted?
612
00:30:33,126 --> 00:30:37,329
Your mother only ever wanted
to keep you safe.
613
00:30:40,493 --> 00:30:41,907
He's bleeding.
614
00:30:43,970 --> 00:30:45,661
It's from the abdomen.
615
00:30:49,308 --> 00:30:51,120
I can't feel an exit wound.
616
00:30:51,144 --> 00:30:53,122
He needs a doctor right away.
617
00:30:53,146 --> 00:30:54,457
Hold this.
618
00:30:54,481 --> 00:30:56,948
Ivan, hold this tight.
619
00:30:58,751 --> 00:31:00,530
We can't stay here. We need to go.
620
00:31:00,554 --> 00:31:02,970
Go where? We're surrounded.
621
00:31:40,192 --> 00:31:42,438
I need a cube at King's County.
622
00:31:42,462 --> 00:31:45,241
No, it's not for Raymond.
It's for an associate.
623
00:31:45,265 --> 00:31:46,376
We're gonna need an escort.
624
00:31:46,400 --> 00:31:48,044
And an escort. Heavy arms.
625
00:31:48,068 --> 00:31:49,412
Chuck, what do we have for weapons?
626
00:31:49,436 --> 00:31:53,049
Got my M4, Dembe's SIG,
your Glock, your Browning.
627
00:31:53,073 --> 00:31:54,517
I also have two flash-bangs.
628
00:31:54,541 --> 00:31:55,685
This.
629
00:31:55,709 --> 00:31:57,787
Some sort of electric shock collar.
630
00:31:57,811 --> 00:31:59,122
Is that your armored truck outside?
631
00:31:59,146 --> 00:32:01,680
Ringo is in place standing by.
632
00:32:03,516 --> 00:32:05,073
What do you have in mind?
633
00:32:06,053 --> 00:32:07,519
I have a couple of ideas.
634
00:32:11,671 --> 00:32:13,338
Chuck, your knife.
635
00:32:16,530 --> 00:32:17,807
It's not gonna be long
636
00:32:17,831 --> 00:32:19,883
before they come down through that vent.
637
00:32:19,920 --> 00:32:20,991
What do we have?
638
00:32:21,015 --> 00:32:22,445
Whatever's left in the Browning.
639
00:32:22,469 --> 00:32:24,347
We got two magazines for the pistols.
640
00:32:24,371 --> 00:32:26,571
My M4's got about a half a mag.
641
00:32:28,774 --> 00:32:30,453
Fellas, we got movement down here.
642
00:32:30,477 --> 00:32:31,988
Be advised, we need to extract.
643
00:32:32,012 --> 00:32:34,724
Copy that.
We're moving as fast as we can.
644
00:32:41,855 --> 00:32:43,166
They're getting close.
645
00:32:43,190 --> 00:32:45,101
I need you to give me a weapon.
646
00:32:45,125 --> 00:32:46,970
I can help you.
647
00:32:54,353 --> 00:32:56,287
Okay, ready.
648
00:32:56,312 --> 00:32:57,745
I think.
649
00:33:17,357 --> 00:33:19,068
Hold.
650
00:33:26,721 --> 00:33:27,948
Go!
651
00:33:37,176 --> 00:33:39,155
Ugh!
652
00:33:51,591 --> 00:33:53,936
Let's go, let's go, let's go, let's go!
653
00:34:05,998 --> 00:34:07,650
Okay, then.
654
00:34:07,674 --> 00:34:09,318
I think we're done now.
655
00:34:09,342 --> 00:34:11,487
Raymond, I'd like you and Elizabeth
656
00:34:11,511 --> 00:34:13,535
to step out of the vehicle.
657
00:34:14,114 --> 00:34:15,458
Elizabeth, do not go out there.
658
00:34:15,482 --> 00:34:16,726
I have the second flash-bang.
659
00:34:16,750 --> 00:34:18,161
I can detonate it
and give Dembe a chance
660
00:34:18,185 --> 00:34:19,695
- to get in the driver's seat.
- Elizabeth, he...
661
00:34:19,719 --> 00:34:21,564
He's not gonna hurt me
if you can't see it.
662
00:34:21,588 --> 00:34:22,698
He's insane.
663
00:34:22,722 --> 00:34:24,889
You have no idea what he'll do.
664
00:34:27,866 --> 00:34:29,133
Let's find out.
665
00:34:29,158 --> 00:34:30,757
Eliz...
666
00:34:32,891 --> 00:34:35,514
Not so fast. Unh-unh.
667
00:34:35,539 --> 00:34:36,972
Hand it over.
668
00:34:39,873 --> 00:34:41,818
FBI! No one move!
669
00:34:45,912 --> 00:34:48,091
Go, Dembe! Go!
670
00:34:51,384 --> 00:34:53,162
Put the gun down!
671
00:34:53,186 --> 00:34:54,831
Keen, do it now!
672
00:34:54,855 --> 00:34:57,200
Show me your hands.
673
00:35:04,498 --> 00:35:05,908
Put it down!
674
00:35:15,342 --> 00:35:17,653
We got one vehicle southbound.
675
00:35:17,677 --> 00:35:20,389
It's all right. Just relax, hold on.
676
00:35:25,126 --> 00:35:26,962
We lost Townsend and Keen?
677
00:35:26,986 --> 00:35:28,830
And Stepanov.
Reddington squirreled him away.
678
00:35:28,854 --> 00:35:31,364
Aram's piecing together a CCTV trail,
679
00:35:31,388 --> 00:35:32,736
see if he can track where they went.
680
00:35:32,760 --> 00:35:34,213
Wherever Townsend and Keen went,
681
00:35:34,237 --> 00:35:36,585
- it wasn't together.
- All right, I lost an SUV
682
00:35:36,626 --> 00:35:38,136
headed west through the Lincoln Tunnel.
683
00:35:38,160 --> 00:35:39,538
Would have been Townsend.
684
00:35:39,562 --> 00:35:41,206
I mean, Reddington's team...
They extracted Stepanov
685
00:35:41,230 --> 00:35:43,108
and went south. Keen was on foot.
686
00:35:43,132 --> 00:35:44,610
All right, I got a southbound vehicle
687
00:35:44,634 --> 00:35:46,245
crossed into Brooklyn
over the Manhattan Bridge
688
00:35:46,269 --> 00:35:49,948
before pulling into a building
at... 703 Hudson.
689
00:35:49,972 --> 00:35:51,183
All right, we're on our way.
690
00:35:51,207 --> 00:35:52,851
I'll meet you there.
691
00:35:58,080 --> 00:35:59,358
Jax, hey. It's me.
692
00:35:59,382 --> 00:36:00,926
Where are you? What's going on?
693
00:36:00,950 --> 00:36:02,594
Jax, stop. Listen to me.
I need you to reach out.
694
00:36:02,618 --> 00:36:04,596
Tell everyone...
Tell the team to go dark.
695
00:36:04,620 --> 00:36:06,932
Call Skip. Have him burn everything.
696
00:36:06,956 --> 00:36:08,433
Liz, what's happening?
697
00:36:08,457 --> 00:36:10,457
I'll call you when I know more.
698
00:36:12,260 --> 00:36:14,973
I didn't get there in time.
699
00:36:14,997 --> 00:36:16,441
I asked you to do something
700
00:36:16,465 --> 00:36:19,444
I had no business asking you to do,
701
00:36:19,468 --> 00:36:21,162
and you tried to do it.
702
00:36:22,137 --> 00:36:23,903
Not many would.
703
00:36:25,917 --> 00:36:27,553
I have no idea what this is all about,
704
00:36:27,577 --> 00:36:30,188
but I can tell how much
it matters to you...
705
00:36:30,212 --> 00:36:34,059
What happens to him and to Elizabeth.
706
00:36:34,083 --> 00:36:36,052
I hope it works out.
707
00:36:37,345 --> 00:36:39,186
I'm gonna give you a number.
708
00:36:39,514 --> 00:36:41,622
You'll ask for Marvin Gerard.
709
00:36:41,975 --> 00:36:43,902
He knows to give you what you're owed.
710
00:36:43,926 --> 00:36:45,871
I got what I'm owed...
711
00:36:45,895 --> 00:36:47,773
And, uh, then some.
712
00:36:47,797 --> 00:36:49,107
Oh, my goodness.
713
00:36:49,131 --> 00:36:52,366
Serves him right
for having a safe at home.
714
00:36:53,278 --> 00:36:55,469
Priya, I miss you already.
715
00:36:56,871 --> 00:36:58,325
I know.
716
00:37:09,518 --> 00:37:10,662
How is he?
717
00:37:10,686 --> 00:37:12,297
Tired, but stable.
718
00:37:12,321 --> 00:37:13,932
We removed the bullet.
719
00:37:13,956 --> 00:37:15,467
He's lucky.
720
00:37:15,491 --> 00:37:17,302
Most people would be in agony,
but he'd been pumped so full
721
00:37:17,326 --> 00:37:19,504
of barbiturates
that he barely felt anything.
722
00:37:30,982 --> 00:37:33,140
Doctor says you're gonna be okay.
723
00:37:36,111 --> 00:37:38,023
I let you down.
724
00:37:38,047 --> 00:37:39,741
No, you didn't.
725
00:37:40,983 --> 00:37:42,619
He knows.
726
00:37:44,412 --> 00:37:46,873
I am to blame for that.
727
00:37:47,874 --> 00:37:51,203
If you insist on taking blame,
take it for something
728
00:37:51,227 --> 00:37:55,340
you're actually responsible for... me.
729
00:37:56,198 --> 00:37:59,466
What I am, I am because of you.
730
00:37:59,678 --> 00:38:02,080
You can take the blame for that.
731
00:38:07,352 --> 00:38:09,488
She's so beautiful.
732
00:38:09,512 --> 00:38:13,191
I waited 35 years to meet her.
733
00:38:13,215 --> 00:38:15,215
And when I did...
734
00:38:17,011 --> 00:38:20,881
...I painted a target on her back.
735
00:38:23,758 --> 00:38:25,559
Rest.
736
00:38:25,787 --> 00:38:28,362
You have a lot of sleep to catch up on.
737
00:38:29,764 --> 00:38:31,632
The FBI is here.
738
00:38:49,418 --> 00:38:52,431
Take very, very good care of him.
739
00:39:03,099 --> 00:39:05,143
We're taking Stepanov into custody.
740
00:39:05,167 --> 00:39:06,845
You'll be taking him to the morgue
741
00:39:06,869 --> 00:39:09,481
unless you let my team finish
working on him first.
742
00:39:09,505 --> 00:39:11,049
There's an ambulance on the way.
743
00:39:11,073 --> 00:39:13,285
When it gets here, he's coming with us.
744
00:39:13,309 --> 00:39:15,520
In the meantime,
what should we talk about?
745
00:39:15,544 --> 00:39:19,558
How about the Russian Knot?
My communications with Stepanov?
746
00:39:19,582 --> 00:39:21,460
You worked with Elizabeth
to decrypt them.
747
00:39:21,484 --> 00:39:23,228
You helped her find Ivan.
748
00:39:23,252 --> 00:39:25,130
You mean your Russian handler.
749
00:39:26,589 --> 00:39:28,300
Agent Park, I look forward to the day
750
00:39:28,324 --> 00:39:31,169
when you're as wise
as you are aggressive.
751
00:39:31,193 --> 00:39:33,742
Until then, I suggest you
protect yourself
752
00:39:33,766 --> 00:39:36,997
from further embarrassment
by saying nothing.
753
00:39:37,166 --> 00:39:39,645
We've decrypted your messages.
We know you worked together.
754
00:39:39,669 --> 00:39:42,481
But you don't know how, so you guess.
755
00:39:42,505 --> 00:39:45,651
In my world,
that's what comes of guesswork.
756
00:39:45,675 --> 00:39:47,753
Well, we wouldn't have to guess
if you were honest with us.
757
00:39:47,777 --> 00:39:50,756
I am honest with you, Donald...
All of you.
758
00:39:50,780 --> 00:39:52,958
I told you I was withholding
that information
759
00:39:52,982 --> 00:39:56,495
because sharing it would put
Elizabeth's life in danger.
760
00:39:56,519 --> 00:39:59,298
I asked you not to pursue
that information,
761
00:39:59,322 --> 00:40:03,302
but you went behind my back
and pursued it anyway,
762
00:40:03,326 --> 00:40:05,404
without being honest with me.
763
00:40:05,428 --> 00:40:07,739
And the result of your dishonesty?
764
00:40:07,763 --> 00:40:11,476
My oldest friend was shot,
Elizabeth is on the run,
765
00:40:11,500 --> 00:40:13,545
and Neville Townsend is after her.
766
00:40:13,569 --> 00:40:16,348
I make no apologies
about tracking down Stepanov.
767
00:40:16,372 --> 00:40:17,683
He may be your oldest friend,
768
00:40:17,707 --> 00:40:19,618
but he's also a Russian
intelligence agent
769
00:40:19,642 --> 00:40:21,119
who we're about to question.
770
00:40:21,143 --> 00:40:23,388
And when he tells us
what I think he's gonna tell us
771
00:40:23,412 --> 00:40:25,457
about the damage you've done
to this country,
772
00:40:25,481 --> 00:40:28,076
well, since you insist on honesty,
773
00:40:28,517 --> 00:40:30,495
we're gonna arrest you on the spot.
774
00:40:50,239 --> 00:40:51,883
Out. Get out!
775
00:41:06,188 --> 00:41:09,735
I'm told the Feds got nothing
but shredded paper.
776
00:41:09,759 --> 00:41:12,371
And about $36 million in precious gems.
777
00:41:14,130 --> 00:41:16,875
Issue a new directive
for Elizabeth Keen,
778
00:41:16,899 --> 00:41:20,045
Donald Ressler, and her whole FBI crew.
779
00:41:20,069 --> 00:41:21,769
Laghari, too.
780
00:41:23,671 --> 00:41:25,383
Forget Stepanov.
781
00:41:26,255 --> 00:41:27,969
He's a distraction.
782
00:41:28,644 --> 00:41:30,155
Focus on Townsend.
783
00:41:31,881 --> 00:41:33,325
He's turned on Elizabeth.
784
00:41:33,349 --> 00:41:34,726
Yes.
785
00:41:34,750 --> 00:41:37,520
As well as anyone else I care about.
786
00:41:38,154 --> 00:41:41,433
Which believe it or not,
includes you, Harold.
787
00:41:41,457 --> 00:41:43,902
We're all in his crosshairs now.
788
00:41:44,593 --> 00:41:47,572
And the only way out
is to work together.
789
00:41:47,596 --> 00:41:50,075
I'm willing to do that. Are you?
57245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.