Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,414 --> 00:00:02,586
Previously on "The Blacklist"...
2
00:00:02,687 --> 00:00:03,717
Who's Priya Laghari?
3
00:00:03,741 --> 00:00:05,032
Only a world renowned thief.
4
00:00:05,056 --> 00:00:06,801
I know who you are.
5
00:00:06,825 --> 00:00:09,203
One job. That's all I need.
6
00:00:09,227 --> 00:00:10,771
If Townsend knew
that we were even talking,
7
00:00:10,795 --> 00:00:12,807
I doubt that he'd be so understanding.
8
00:00:12,831 --> 00:00:14,809
We're aligned against Reddington.
9
00:00:14,833 --> 00:00:16,510
We're all aligned against Reddington.
10
00:00:16,534 --> 00:00:18,612
I'd say she and the feds
are aligned against us.
11
00:00:18,636 --> 00:00:19,947
That's not what I heard.
12
00:00:19,971 --> 00:00:22,154
Our friend... he's been taken.
13
00:00:22,178 --> 00:00:25,052
Do you know who I am?
Because I know who you are.
14
00:00:25,076 --> 00:00:26,687
You're the one who created the archive
15
00:00:26,711 --> 00:00:27,955
that destroyed my family.
16
00:00:27,979 --> 00:00:29,423
What do I have to steal?
17
00:00:29,447 --> 00:00:32,593
I want you to infiltrate
Neville Townsend's organization.
18
00:00:32,617 --> 00:00:34,428
Priya Laghari.
19
00:00:34,452 --> 00:00:36,497
I have a lot of "whys."
20
00:00:36,521 --> 00:00:40,223
Let's hope you're prepared
to offer some answers.
21
00:00:46,331 --> 00:00:49,510
The fancy term for what
you and I are experiencing
22
00:00:49,534 --> 00:00:51,379
is hypnagogia.
23
00:00:51,403 --> 00:00:53,614
A state of threshold consciousness,
24
00:00:53,638 --> 00:00:55,383
when you've been awake too long,
25
00:00:55,407 --> 00:00:57,585
where you experience lucid dreams.
26
00:00:57,609 --> 00:01:00,388
Some people call them
hypnagogic hallucinations.
27
00:01:00,412 --> 00:01:04,213
I call them an acid trip
without the acid.
28
00:01:05,183 --> 00:01:07,116
I'm having one...
29
00:01:07,435 --> 00:01:09,497
just looking at you.
30
00:01:12,557 --> 00:01:14,424
Daddy! Daddy!
31
00:01:14,811 --> 00:01:17,444
Stop! No!
32
00:01:17,693 --> 00:01:20,094
Stop. Please!
33
00:01:20,731 --> 00:01:23,010
The Vory needs you to
know what happens to traitors.
34
00:01:24,269 --> 00:01:26,080
Ugh! Gah!
35
00:01:27,872 --> 00:01:29,850
Stop! Please!
36
00:01:35,580 --> 00:01:39,226
You're incredibly tired,
and yet i-insanely alive.
37
00:01:39,250 --> 00:01:41,729
Y-Your sensations are on fire.
38
00:01:41,753 --> 00:01:43,063
Tactile.
39
00:01:43,087 --> 00:01:45,399
Olfactory. Thermal.
40
00:01:45,423 --> 00:01:46,400
You experience...
41
00:01:46,424 --> 00:01:49,477
synesthesia, where a sound...
42
00:01:50,770 --> 00:01:52,139
takes you to a memory.
43
00:01:53,598 --> 00:01:55,109
No! Stop!
44
00:01:55,133 --> 00:01:57,611
Please! I'm begging you!
45
00:01:57,635 --> 00:01:58,679
Don't do this!
46
00:01:58,703 --> 00:02:00,114
Not the gun.
47
00:02:01,573 --> 00:02:03,473
She gets the knife.
48
00:02:04,117 --> 00:02:06,353
Don't do this!
You don't have to do this!
49
00:02:06,377 --> 00:02:09,056
Please! Please! Please!
50
00:02:10,248 --> 00:02:12,860
No! No! No!
51
00:02:12,884 --> 00:02:16,597
No! No! Why?! Why?! Why?!
52
00:02:28,141 --> 00:02:31,274
You know who I am...
why my family was killed
53
00:02:31,298 --> 00:02:34,570
and what Raymond Reddington
had to do with it.
54
00:02:35,439 --> 00:02:37,651
I have nothing to say to you.
55
00:02:37,675 --> 00:02:39,152
Not yet.
56
00:02:39,511 --> 00:02:43,312
Hypnagogic cognition
leads to suggestibility.
57
00:02:43,823 --> 00:02:46,727
Sooner or later, when I... suggest
58
00:02:46,751 --> 00:02:48,762
you tell me everything you know
59
00:02:48,786 --> 00:02:52,255
about Raymond Reddington,
you're going to do it.
60
00:03:05,149 --> 00:03:12,459
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
61
00:03:13,377 --> 00:03:15,089
It's none of your business
where I am,
62
00:03:15,113 --> 00:03:16,824
but suffice it to say,
I'm not in Moscow,
63
00:03:16,848 --> 00:03:19,927
so if the general's
in a meeting, pull him out.
64
00:03:19,951 --> 00:03:21,295
Have you spoken with Klebanov?
65
00:03:21,319 --> 00:03:22,981
Yes. And Dragic.
66
00:03:23,005 --> 00:03:24,965
They think there may be
a purge in the ranks.
67
00:03:24,989 --> 00:03:26,166
This isn't about that.
68
00:03:26,190 --> 00:03:27,535
Stepanov has enemies.
69
00:03:27,559 --> 00:03:29,703
What? He can't be reached. Fine.
70
00:03:29,727 --> 00:03:31,739
When he can be, tell him
he's off the payroll.
71
00:03:33,164 --> 00:03:34,975
- This may be a domestic dispute.
- It's not.
72
00:03:34,999 --> 00:03:37,600
It could be an... It's not!
73
00:03:40,337 --> 00:03:42,583
We both know who did this.
74
00:03:42,607 --> 00:03:44,552
Elizabeth or Townsend.
75
00:03:44,576 --> 00:03:46,220
Have you heard from Laghari?
76
00:03:47,612 --> 00:03:50,980
- I need to speak to him.
- No.
77
00:03:51,432 --> 00:03:53,449
You speak with me, and I speak with him.
78
00:03:53,726 --> 00:03:56,330
Mr. Townsend is a stickler
for chain of command.
79
00:03:56,354 --> 00:03:57,698
He can spare five minutes.
80
00:03:57,722 --> 00:04:00,200
Or he can find someone else
to do this job.
81
00:04:00,224 --> 00:04:02,002
I'm a stickler, too.
82
00:04:02,026 --> 00:04:03,537
She can't get too close to Townsend.
83
00:04:03,561 --> 00:04:05,539
She's only there to
get close to Townsend.
84
00:04:05,563 --> 00:04:07,908
She can't kill him
with a thought bubble.
85
00:04:09,400 --> 00:04:11,278
It's Harold. He's here.
86
00:04:11,302 --> 00:04:13,347
Involving the Task Force is a mistake.
87
00:04:13,371 --> 00:04:16,016
If Townsend has Ivan, Ivan will talk.
88
00:04:16,040 --> 00:04:17,851
And if Harold gets him, he won't?
89
00:04:17,875 --> 00:04:21,188
What Stepanov has to say
you don't want anyone to hear,
90
00:04:21,212 --> 00:04:23,157
which is why we should
extract him ourselves.
91
00:04:23,181 --> 00:04:24,959
We should, but I'm not convinced we can.
92
00:04:24,983 --> 00:04:28,451
And given what's at stake,
we need all the help we can get.
93
00:04:29,753 --> 00:04:32,333
Thank you for coming quickly, Harold.
94
00:04:32,357 --> 00:04:33,734
You made it sound urgent.
95
00:04:33,758 --> 00:04:35,269
An urgent opportunity.
96
00:04:35,293 --> 00:04:37,590
To acquire a treasure trove
97
00:04:38,062 --> 00:04:39,406
of Russian intelligence.
98
00:04:39,430 --> 00:04:40,541
Has someone been turned?
99
00:04:40,565 --> 00:04:43,243
Abducted. Ivan Stepanov.
100
00:04:43,267 --> 00:04:44,411
Who's that?
101
00:04:44,435 --> 00:04:46,447
Stepanov is Zaslon.
102
00:04:46,471 --> 00:04:48,844
The most elite, most secretive,
103
00:04:48,868 --> 00:04:51,285
most lethal branch of the SVR.
104
00:04:51,309 --> 00:04:54,054
Ivan Stepanov knows where
all the bodies are buried
105
00:04:54,078 --> 00:04:55,923
because he's the one who buried them.
106
00:04:55,947 --> 00:04:58,206
You said he was abducted.
Do you have any leads?
107
00:04:58,249 --> 00:05:01,061
I know where he was taken from
and when he was taken.
108
00:05:01,085 --> 00:05:04,765
Everything else is suspicion.
I don't know anything more.
109
00:05:04,789 --> 00:05:08,302
Nothing? How about
a healthy sense of irony?
110
00:05:08,326 --> 00:05:09,737
You know the irony of irony?
111
00:05:09,761 --> 00:05:11,939
It's a word you understand
but can't possibly define.
112
00:05:11,963 --> 00:05:15,743
I can: You asking me to find
a missing Russian spymaster.
113
00:05:15,767 --> 00:05:18,879
Or perhaps you letting a wildly
inaccurate assessment of me
114
00:05:18,903 --> 00:05:21,749
get in the way of finding a man
who can divulge secrets
115
00:05:21,773 --> 00:05:24,685
of one of this country's
principal adversaries.
116
00:05:24,709 --> 00:05:26,687
- The ironies abound.
- They do.
117
00:05:26,711 --> 00:05:29,812
The question is, what are we
gonna do about them?
118
00:05:31,074 --> 00:05:34,370
We're gonna do nothing.
You told him that?
119
00:05:34,394 --> 00:05:36,630
I told him we'd look into it,
which we will...
120
00:05:36,654 --> 00:05:38,799
As soon as Elizabeth gets
the answers she's looking for.
121
00:05:38,823 --> 00:05:41,324
Mr. Reddington really acted
as if he and Stepanov
122
00:05:41,348 --> 00:05:42,384
didn't know each other?
123
00:05:42,408 --> 00:05:44,438
He did, and I acted as if I didn't know
124
00:05:44,462 --> 00:05:46,162
that Stepanov was his handler.
125
00:05:46,187 --> 00:05:48,565
Okay, let's say Liz gets Stepanov
126
00:05:48,589 --> 00:05:50,467
to admit he works with Mr. Reddington.
127
00:05:50,491 --> 00:05:51,902
What exactly does that prove?
128
00:05:51,926 --> 00:05:53,337
Besides that he's a traitor?
129
00:05:53,361 --> 00:05:56,440
He's a facilitator.
The concierge of crime.
130
00:05:56,464 --> 00:05:59,209
He's built an empire
by not taking sides.
131
00:05:59,233 --> 00:06:01,145
Look, I know he's probably N-13,
132
00:06:01,169 --> 00:06:03,347
which means he traffics in stolen intel,
133
00:06:03,371 --> 00:06:05,482
but I also know it's a safe bet
that he's used
134
00:06:05,506 --> 00:06:08,852
some of that intel to give us
over 150 Blacklisters,
135
00:06:08,876 --> 00:06:10,487
most of whom were committing crimes
136
00:06:10,511 --> 00:06:13,390
either in this country or against it.
137
00:06:15,716 --> 00:06:16,878
This is Park.
138
00:06:16,902 --> 00:06:19,496
Are we talking about arresting
him or giving him a medal?
139
00:06:19,520 --> 00:06:22,399
Right now, neither. Our next
move depends entirely on Keen.
140
00:06:22,423 --> 00:06:25,903
She's on line one. Keen. The
operator patched her through.
141
00:06:27,462 --> 00:06:28,672
We're here.
142
00:06:28,696 --> 00:06:29,973
Do you have Stepanov?
143
00:06:29,997 --> 00:06:31,508
Us? We sent you.
144
00:06:31,532 --> 00:06:33,110
I thought you got cold feet,
145
00:06:33,134 --> 00:06:35,112
decided I couldn't be trusted,
got him yourself.
146
00:06:35,136 --> 00:06:37,014
Are you saying that you don't have him?
147
00:06:37,038 --> 00:06:39,516
I sent a team. By the time
they got there, he was gone.
148
00:06:39,540 --> 00:06:41,011
Did Townsend take him?
149
00:06:41,035 --> 00:06:43,520
I don't know how he could have.
I never said anything to him.
150
00:06:43,544 --> 00:06:44,888
Stepanov's a Zaslon agent.
151
00:06:44,912 --> 00:06:46,723
I mean, he has enemies,
but it's hard to believe
152
00:06:46,747 --> 00:06:48,358
that one of them happened to abduct him
153
00:06:48,382 --> 00:06:49,535
right out from under us.
154
00:06:49,559 --> 00:06:52,763
The intel we shared with you
about how to find Stepanov...
155
00:06:52,787 --> 00:06:54,231
You didn't share that with Townsend?
156
00:06:54,255 --> 00:06:56,733
- You told me not to.
- I did, but these days,
157
00:06:56,757 --> 00:06:58,763
when I say "stop," you usually go.
158
00:06:58,787 --> 00:07:00,671
I didn't say anything to him,
and if he hacked
159
00:07:00,695 --> 00:07:01,972
the information, it wasn't from me.
160
00:07:01,996 --> 00:07:04,174
- I'm offline.
- You're talking on a cell.
161
00:07:04,198 --> 00:07:06,543
On a burner that I change out every day.
162
00:07:06,567 --> 00:07:08,846
Even if he wanted to hack
my phone, he couldn't.
163
00:07:08,870 --> 00:07:11,081
This line has NSA-approved
end-to-end encryption.
164
00:07:11,105 --> 00:07:13,468
You didn't share the information
any other way?
165
00:07:13,994 --> 00:07:17,138
Yeah, to me. But that
was on my Bureau cell.
166
00:07:17,945 --> 00:07:19,957
Wait. There's gotta be
a different explanation.
167
00:07:19,981 --> 00:07:21,458
For Townsend to hack into my phone,
168
00:07:21,482 --> 00:07:24,394
it means he knows who I am and
was either able to access it
169
00:07:24,418 --> 00:07:26,763
or have someone in Tech Services
issue me a phone
170
00:07:26,787 --> 00:07:28,432
with malware already installed.
171
00:07:28,456 --> 00:07:29,900
Pretty hard to believe.
172
00:07:29,924 --> 00:07:33,270
Well, Mr. Ripley... believe it or...
173
00:07:33,294 --> 00:07:35,139
...not.
174
00:07:36,931 --> 00:07:39,176
That means Townsend has Stepanov.
175
00:07:39,200 --> 00:07:40,978
Call the CIA station chief in Moscow.
176
00:07:41,002 --> 00:07:42,846
See what she knows about the abduction.
177
00:07:42,870 --> 00:07:44,463
So much for doing nothing
about Reddington's case.
178
00:07:44,464 --> 00:07:46,183
He wants us to get Stepanov.
179
00:07:46,207 --> 00:07:47,883
If we can do that,
the last thing he wants
180
00:07:47,884 --> 00:07:50,713
is for us to interrogate him
about their relationship.
181
00:07:50,853 --> 00:07:52,706
Which is exactly what we're gonna do.
182
00:08:09,698 --> 00:08:12,865
Miss Laghari, I'm terribly sorry.
183
00:08:12,951 --> 00:08:14,111
You're a busy man.
184
00:08:14,135 --> 00:08:16,805
I am, and I-I'm afraid
something has come up.
185
00:08:16,830 --> 00:08:17,974
It's, uh... It's...
186
00:08:17,998 --> 00:08:19,476
It's unavoidable.
187
00:08:19,500 --> 00:08:20,874
Is this what it's like?
188
00:08:20,875 --> 00:08:22,119
Come again?
189
00:08:22,143 --> 00:08:23,353
Working for you.
190
00:08:23,612 --> 00:08:26,447
You come, you go. You summon, I wait.
191
00:08:26,951 --> 00:08:29,083
Is this what it's like?
192
00:08:29,453 --> 00:08:31,063
As I explained...
193
00:08:31,087 --> 00:08:33,565
Seems neglectful, don't you think?
194
00:08:33,747 --> 00:08:35,391
Especially on our first date.
195
00:08:35,415 --> 00:08:37,728
I told Miss Laghari that
five minutes was all...
196
00:08:37,752 --> 00:08:39,462
Five minutes, yes. That's
how long you said I had,
197
00:08:39,486 --> 00:08:41,431
and the truth is, I won't need
nearly that long to tell
198
00:08:41,455 --> 00:08:43,933
that this isn't going to work
if this is how it works.
199
00:08:43,957 --> 00:08:45,419
Is that right?
200
00:08:45,926 --> 00:08:47,752
You find me, you summon me,
201
00:08:47,777 --> 00:08:50,171
you have your people escort me
through secret tunnels
202
00:08:50,196 --> 00:08:52,072
to get to wherever it is that you are,
203
00:08:52,073 --> 00:08:53,600
then you send me away.
204
00:08:54,184 --> 00:08:56,087
Feels discourteous.
205
00:08:58,527 --> 00:09:02,879
Miss Laghari, I want you to work for me.
206
00:09:02,917 --> 00:09:06,252
I want to pay you an absurd
amount of money to work for me.
207
00:09:06,337 --> 00:09:08,377
But with that money
comes the understanding
208
00:09:08,423 --> 00:09:12,448
that we work on my schedule,
and not yours.
209
00:09:12,510 --> 00:09:15,026
If that's acceptable,
you're enormously rich
210
00:09:15,055 --> 00:09:16,239
as of this moment.
211
00:09:16,263 --> 00:09:18,041
If that offer somehow feels...
212
00:09:18,869 --> 00:09:20,289
"discourteous"...
213
00:09:21,468 --> 00:09:23,186
you see the door.
214
00:09:25,906 --> 00:09:27,317
So...
215
00:09:29,375 --> 00:09:31,159
...how rich am I?
216
00:09:42,974 --> 00:09:44,677
I'm all yours.
217
00:09:45,292 --> 00:09:47,770
Just let me know when you need me.
218
00:09:56,079 --> 00:09:58,357
- You have Stepanov!
- Elizabeth.
219
00:09:58,665 --> 00:10:00,715
You were spying on me
so you could grab him
220
00:10:00,740 --> 00:10:01,892
and... what... bring him here?
221
00:10:01,893 --> 00:10:04,646
I'm not sure what
you're referring to, but...
222
00:10:04,963 --> 00:10:08,062
Agent Ressler's phone.
The malware! He found it!
223
00:10:08,086 --> 00:10:09,584
You've been recording me!
224
00:10:09,609 --> 00:10:12,670
Yes! The calls you've made
to the FBI behind my back.
225
00:10:12,695 --> 00:10:15,106
A lot of people, including Vandyke here,
226
00:10:15,130 --> 00:10:16,708
thought I should have
put a bullet in your head
227
00:10:16,732 --> 00:10:17,200
for the effort.
228
00:10:17,201 --> 00:10:19,144
We had an agreement!
229
00:10:24,273 --> 00:10:26,143
It's really him.
230
00:10:26,709 --> 00:10:28,437
I'll be seeing him soon.
231
00:10:29,292 --> 00:10:30,589
Perhaps you'd like to join.
232
00:10:30,613 --> 00:10:33,725
Find out what he knows
about Reddington and N-13?
233
00:10:33,749 --> 00:10:38,663
In the meantime, no more
phone calls to the FBI.
234
00:10:47,003 --> 00:10:48,748
I'm sorry. Say that again, Priya.
235
00:10:48,773 --> 00:10:51,151
I said I wasn't able
to fulfill the contract.
236
00:10:51,175 --> 00:10:52,252
He's still alive.
237
00:10:52,276 --> 00:10:54,021
The other part... About the woman.
238
00:10:54,045 --> 00:10:56,570
She stormed in, knocked the
poison right out of his hand.
239
00:10:56,681 --> 00:10:58,092
She was angry about a man...
240
00:10:58,116 --> 00:11:00,173
Some... Someone he'd abducted.
241
00:11:00,197 --> 00:11:01,228
Stepanov?
242
00:11:01,252 --> 00:11:03,163
- She said that name... Stepanov?
- Yes.
243
00:11:03,187 --> 00:11:04,965
- Were you able to see him?
- No.
244
00:11:04,989 --> 00:11:06,767
But you were inside Townsend's office.
245
00:11:06,791 --> 00:11:08,269
- They took you there.
- I was.
246
00:11:08,293 --> 00:11:10,638
I don't know what floor, but
I'm looking at the building now.
247
00:11:10,662 --> 00:11:12,506
Priya, as soon as we hang up,
248
00:11:12,530 --> 00:11:14,575
I need you to text
that address to Dembe.
249
00:11:14,599 --> 00:11:17,544
You heard what I said, right?
I... I failed.
250
00:11:17,568 --> 00:11:19,013
Townsend's not dead.
251
00:11:19,037 --> 00:11:21,281
Forget Townsend.
Right now all I need you
252
00:11:21,306 --> 00:11:23,117
to worry about
is getting us that address.
253
00:11:23,141 --> 00:11:25,486
- Yeah, but I thought...
- The address. Please.
254
00:11:25,510 --> 00:11:28,698
And keep an eye on that
building until I call you back.
255
00:11:28,755 --> 00:11:30,532
Is Stepanov on-site?
256
00:11:30,556 --> 00:11:32,458
I can't be sure, but Townsend has him,
257
00:11:32,483 --> 00:11:34,116
and Elizabeth is there.
258
00:11:34,464 --> 00:11:37,041
It's on Park Avenue.
You want me to assemble a team?
259
00:11:37,066 --> 00:11:39,974
We can't conduct a raid
of that size on Park Avenue.
260
00:11:40,751 --> 00:11:42,069
But Harold can.
261
00:11:42,093 --> 00:11:44,604
If they do and Stepanov is there,
262
00:11:44,896 --> 00:11:46,440
they'll take him into custody.
263
00:11:46,464 --> 00:11:48,008
The risk is well worth the reward
264
00:11:48,032 --> 00:11:49,932
of getting Ivan away from Townsend.
265
00:11:50,219 --> 00:11:52,520
Unfortunately, getting
Harold to act quickly
266
00:11:52,545 --> 00:11:54,723
will require reading him in
on certain facts
267
00:11:54,747 --> 00:11:56,491
I had hoped to navigate around.
268
00:11:58,985 --> 00:12:01,596
If this is about the case,
we've gotten nowhere.
269
00:12:01,620 --> 00:12:03,787
The Russians aren't cooperating.
270
00:12:05,724 --> 00:12:07,252
Harold, um...
271
00:12:10,087 --> 00:12:14,175
I haven't told you everything about why
272
00:12:14,500 --> 00:12:19,222
I want your help finding... this asset.
273
00:12:19,806 --> 00:12:24,302
The truth is, Ivan Stepanov is more than
274
00:12:24,327 --> 00:12:27,147
just a Russian intelligence officer.
275
00:12:27,464 --> 00:12:30,066
Despite what he does, despite what I do,
276
00:12:31,801 --> 00:12:35,405
he's one of my oldest
and c-closest friends.
277
00:12:36,205 --> 00:12:40,652
But as of this moment,
he is in terrible danger,
278
00:12:40,677 --> 00:12:44,205
and I need your help
279
00:12:44,581 --> 00:12:46,583
trying to save him.
280
00:12:47,816 --> 00:12:49,095
What kind of danger?
281
00:12:49,294 --> 00:12:53,265
I believe that Townsend has him
at a facility in Manhattan,
282
00:12:53,756 --> 00:12:57,136
and if that's the case, he'd be
well into an interrogation
283
00:12:57,160 --> 00:12:59,805
that could put me and Elizabeth
284
00:12:59,829 --> 00:13:02,475
and anyone in our sphere of influence
285
00:13:02,499 --> 00:13:05,134
in very real jeopardy.
286
00:13:05,159 --> 00:13:06,369
Wait, hold on.
287
00:13:06,393 --> 00:13:09,127
What does Stepanov have to do with Liz?
288
00:13:12,465 --> 00:13:15,752
Ivan has knowledge... about me,
289
00:13:15,753 --> 00:13:18,323
my business, my relationships,
290
00:13:18,505 --> 00:13:20,700
things I hold close,
291
00:13:20,974 --> 00:13:24,004
including things I keep from Elizabeth.
292
00:13:24,445 --> 00:13:26,689
It's at a building on Park Avenue.
293
00:13:26,998 --> 00:13:29,701
We can worry about
how Townsend found him later,
294
00:13:29,726 --> 00:13:33,573
but right now, I just...
I need to get him out.
295
00:13:33,597 --> 00:13:36,276
Townsend found Stepanov
by tapping Ressler's phone
296
00:13:36,300 --> 00:13:38,483
and listening as we helped
Keen locate him.
297
00:13:38,484 --> 00:13:39,402
Uh-oh.
298
00:13:39,403 --> 00:13:41,014
You've been in communication.
299
00:13:41,038 --> 00:13:43,223
We have. We shared an objective.
300
00:13:43,723 --> 00:13:46,152
You have no idea
of the harm you've done.
301
00:13:46,176 --> 00:13:48,720
By my count, it would appear
you're the one causing harm
302
00:13:48,745 --> 00:13:52,039
by feeding us half-truths,
keeping secrets from Elizabeth,
303
00:13:52,040 --> 00:13:53,793
making an enemy of Neville Townsend,
304
00:13:53,817 --> 00:13:55,551
and now by coming to the FBI
305
00:13:55,575 --> 00:13:57,997
to help save
your oldest and closest friend
306
00:13:58,021 --> 00:14:00,323
who just happens to be a Russian spy.
307
00:14:01,407 --> 00:14:02,969
Harold, I need you to extract him.
308
00:14:02,993 --> 00:14:04,204
What's really going on?
309
00:14:04,228 --> 00:14:05,328
Please.
310
00:14:06,246 --> 00:14:09,499
This is about more than
you being N-13, isn't it?
311
00:14:10,167 --> 00:14:13,869
About more than your
relationship with the Russians.
312
00:14:15,538 --> 00:14:17,150
He's my oldest friend.
313
00:14:21,345 --> 00:14:24,691
This is about why you came into
her life in the first place.
314
00:14:32,028 --> 00:14:33,706
Notify the New York Field Office.
315
00:14:33,731 --> 00:14:35,175
Tell them we have a situation.
316
00:14:35,199 --> 00:14:39,103
Have NYPD put eyes
on the address, but keep covert.
317
00:14:39,128 --> 00:14:40,572
I don't want to draw attention.
318
00:14:40,596 --> 00:14:43,842
Park, see if you can round up
a list of the occupants.
319
00:14:43,866 --> 00:14:45,744
Aram, reach out to the city of New York.
320
00:14:45,768 --> 00:14:46,978
See if you can pull whatever schematics
321
00:14:47,002 --> 00:14:48,580
they have on the building.
322
00:14:53,509 --> 00:14:54,752
It's Priya.
323
00:14:55,336 --> 00:14:56,447
Priya, what is it?
324
00:14:56,471 --> 00:14:57,609
I think he is leaving.
325
00:14:57,646 --> 00:14:58,749
Who's leaving?
326
00:14:58,773 --> 00:15:00,541
Townsend. And not through the front.
327
00:15:00,566 --> 00:15:02,011
It's some kind of gated entrance.
328
00:15:02,035 --> 00:15:03,479
They've got, like, a caravan.
329
00:15:03,503 --> 00:15:04,569
And you're sure it's him?
330
00:15:04,570 --> 00:15:06,014
Yeah, I'm sure.
331
00:15:06,372 --> 00:15:08,550
And she's with him... the woman.
332
00:15:08,574 --> 00:15:10,619
Dembe, you were right.
We need a team in New York.
333
00:15:10,643 --> 00:15:12,054
Priya, listen to me.
334
00:15:12,078 --> 00:15:14,323
- I need you to follow them.
- Follow how?
335
00:15:14,347 --> 00:15:16,892
I don't care, just do not
let them out of your sight.
336
00:15:16,916 --> 00:15:19,395
Do you hear me? You need to follow them.
337
00:15:30,997 --> 00:15:33,243
Sir, I ran the list of occupants
in the building
338
00:15:33,267 --> 00:15:34,419
Mr. Reddington gave us.
339
00:15:34,443 --> 00:15:35,645
Fancy law firms,
340
00:15:35,669 --> 00:15:38,250
a terrifying number
of data-mining companies,
341
00:15:38,274 --> 00:15:39,502
and this.
342
00:15:40,672 --> 00:15:41,999
Bunning & Flecker?
343
00:15:42,024 --> 00:15:43,301
A small accounting firm.
344
00:15:43,325 --> 00:15:44,870
Townsend's accountants?
345
00:15:44,894 --> 00:15:45,736
Maybe.
346
00:15:45,737 --> 00:15:47,172
"Maybe" doesn't get us a warrant.
347
00:15:47,196 --> 00:15:48,540
Two of their clients
are shell companies.
348
00:15:48,564 --> 00:15:50,049
The owner is disguised.
349
00:15:50,074 --> 00:15:51,352
Now, it could be Townsend.
350
00:15:51,376 --> 00:15:53,478
Does "could be" get us a warrant?
351
00:15:53,811 --> 00:15:55,078
We'll soon find out.
352
00:15:55,079 --> 00:15:57,758
Sir, if, uh... if we do go in,
I'd like to be a part of this.
353
00:15:57,782 --> 00:16:00,694
Whatever Stepanov knows,
we gotta make it right.
354
00:16:00,718 --> 00:16:04,365
Cynthia, Harold, I need you
to help me get a warrant.
355
00:16:10,395 --> 00:16:12,172
Donald Ressler, FBI.
356
00:16:12,196 --> 00:16:14,241
We have a warrant for the arrest
of a Neville Townsend.
357
00:16:14,265 --> 00:16:15,976
I need you to back away
from your computers.
358
00:16:16,000 --> 00:16:17,736
Keep your hands where we can see them
359
00:16:17,760 --> 00:16:19,614
and listen carefully.
360
00:16:29,681 --> 00:16:31,258
Neville Townsend.
361
00:16:31,282 --> 00:16:32,652
Elizabeth Keen.
362
00:16:33,171 --> 00:16:35,137
Ivan Stepanov.
363
00:16:35,162 --> 00:16:38,797
Ring any bells? Anyone?
364
00:16:39,065 --> 00:16:41,629
T-They're not clients,
if that's what you're asking.
365
00:16:41,654 --> 00:16:43,144
Or employees.
366
00:16:43,169 --> 00:16:44,252
Stepanov is Russian.
367
00:16:44,253 --> 00:16:45,826
We believe he was abducted and, uh,
368
00:16:45,851 --> 00:16:47,300
brought here for interrogation.
369
00:16:47,767 --> 00:16:49,049
Look at this place.
370
00:16:49,050 --> 00:16:51,430
Would you bring anyone here
for interrogation?
371
00:16:51,511 --> 00:16:53,010
Well, if he's not here,
then someone here knows
372
00:16:53,035 --> 00:16:54,668
where he is, as well as Townsend.
373
00:16:54,727 --> 00:16:57,010
I told you... We don't know who that is.
374
00:16:57,034 --> 00:16:58,712
Tear the place apart if you want.
375
00:16:58,736 --> 00:17:00,747
You're not gonna find anything
because there's nothing to find.
376
00:17:00,771 --> 00:17:01,882
Thanks for your permission,
but we've got
377
00:17:01,906 --> 00:17:03,150
a warrant for that, too.
378
00:17:03,174 --> 00:17:05,185
Your hard drives are coming with us.
379
00:17:07,359 --> 00:17:09,122
We have a problem.
380
00:17:12,984 --> 00:17:15,929
We're gonna bring you into
the conference room one by one.
381
00:17:15,953 --> 00:17:17,970
Be honest and you'll be good.
382
00:17:17,995 --> 00:17:20,169
Lie to us about Townsend,
and when we find him,
383
00:17:20,194 --> 00:17:23,484
you're gonna be charged as
accessories to his many crimes.
384
00:17:26,315 --> 00:17:28,797
When were the hard drives last
backed up to the offsite server?
385
00:17:28,798 --> 00:17:30,347
Two hours ago, ten and two...
386
00:17:30,371 --> 00:17:31,967
And downstairs is walled off?
387
00:17:31,968 --> 00:17:33,969
- You know the protocol...
- Yes or no?
388
00:17:33,970 --> 00:17:34,929
Yes.
389
00:17:34,930 --> 00:17:36,555
I want everything on-site deleted,
390
00:17:36,556 --> 00:17:38,339
digital files erased, analogue shredded,
391
00:17:38,363 --> 00:17:40,229
and I want it done now.
392
00:17:42,633 --> 00:17:44,046
You first.
393
00:17:50,797 --> 00:17:53,387
The address is 330 West Webster.
394
00:17:53,411 --> 00:17:55,456
330 West Webster.
395
00:17:55,480 --> 00:17:57,343
And you saw Townsend go inside?
396
00:17:57,368 --> 00:17:59,079
Yes, Townsend and the woman.
397
00:17:59,103 --> 00:18:00,247
Should I notify Cooper?
398
00:18:00,271 --> 00:18:01,538
No, call Chuck.
399
00:18:01,539 --> 00:18:04,251
Miss Laghari, I need you
to listen very carefully.
400
00:18:04,275 --> 00:18:06,394
I believe the man
that Townsend grabbed...
401
00:18:06,419 --> 00:18:08,628
Ivan Stepanov...
is being held in that building.
402
00:18:08,629 --> 00:18:09,671
That's why they're there.
403
00:18:09,672 --> 00:18:11,600
Townsend went there to interrogate him.
404
00:18:11,624 --> 00:18:13,869
You must prevent that from happening.
405
00:18:13,893 --> 00:18:14,937
Me?
406
00:18:14,961 --> 00:18:16,438
Stepanov knows things.
407
00:18:16,462 --> 00:18:20,009
If he talks... if Townsend
learns certain things...
408
00:18:20,033 --> 00:18:22,545
The woman who is with him will die.
409
00:18:22,569 --> 00:18:23,913
She's with him.
410
00:18:23,937 --> 00:18:25,748
She and Townsend went inside together.
411
00:18:25,772 --> 00:18:27,883
She doesn't know what Stepanov
is going to say,
412
00:18:27,907 --> 00:18:30,376
but I promise you, when he says it,
413
00:18:30,401 --> 00:18:32,946
the first thing Townsend
will do is kill her.
414
00:18:32,970 --> 00:18:34,481
You must get Stepanov out
415
00:18:34,505 --> 00:18:36,349
before Townsend can break him.
416
00:18:36,373 --> 00:18:38,351
I steal jewels, not people.
417
00:18:38,375 --> 00:18:40,821
I wouldn't ask you to do this
if I could get there in time,
418
00:18:40,845 --> 00:18:44,057
but I can't, which means
her life depends on you.
419
00:18:44,081 --> 00:18:45,725
I need you to do this.
420
00:18:45,749 --> 00:18:47,727
I'll give you a fortune.
421
00:18:47,751 --> 00:18:50,197
I am begging you to do this.
422
00:18:58,909 --> 00:19:02,908
Normally, I wait for hypnagogia
to loosen the tongue,
423
00:19:02,933 --> 00:19:04,911
but then I had the naughtiest idea.
424
00:19:04,935 --> 00:19:08,148
Why not give you a taste
of your own medicine?
425
00:19:08,172 --> 00:19:10,217
I know... genius.
426
00:19:10,241 --> 00:19:15,122
The IV solution was developed
by S Directorate in the SVR.
427
00:19:15,146 --> 00:19:18,825
Was SP-117 how you got
Yurchenko to talk?
428
00:19:18,850 --> 00:19:20,294
And Rybkin?
429
00:19:20,319 --> 00:19:24,098
Personally, I think that using
a-a truth serum is cheating.
430
00:19:24,122 --> 00:19:26,667
But, you know, sauce for
the goose and all that.
431
00:19:26,691 --> 00:19:30,537
B-Between the SVR cocktail
and the sleep deprivation,
432
00:19:30,561 --> 00:19:33,974
once you start talking,
you may never shut up.
433
00:19:33,998 --> 00:19:35,616
Raymond Reddington.
434
00:19:38,735 --> 00:19:41,215
Tell me about your relationship
with him.
435
00:19:49,247 --> 00:19:50,624
Masha.
436
00:19:54,176 --> 00:19:55,620
I know, I'm late.
437
00:19:55,644 --> 00:19:57,588
And, yes, I should have taken
an Uber, not a cab.
438
00:19:57,613 --> 00:19:59,364
But my favorite uncle
drives a cab, so...
439
00:19:59,365 --> 00:20:01,293
Anyway, my point is, I'm here.
440
00:20:01,317 --> 00:20:03,326
I... I made it for the audition.
441
00:20:03,327 --> 00:20:04,828
What audition?
442
00:20:04,829 --> 00:20:06,397
Aaaah!
443
00:20:06,689 --> 00:20:09,590
Ugh!
444
00:20:13,879 --> 00:20:15,072
How long?
445
00:20:15,406 --> 00:20:17,543
- 14 minutes.
- Too long.
446
00:20:24,373 --> 00:20:27,501
Yes. It's Masha.
447
00:20:27,877 --> 00:20:29,837
Masha Rostova.
448
00:20:30,246 --> 00:20:32,324
Your mother was my friend.
449
00:20:32,348 --> 00:20:35,059
She was more than that.
I looked into you.
450
00:20:35,109 --> 00:20:38,554
She was your asset
before you betrayed her.
451
00:20:39,472 --> 00:20:41,515
I can't believe it's you.
452
00:20:41,782 --> 00:20:44,518
Is it true you betrayed
my mother for Reddington?
453
00:20:45,478 --> 00:20:48,031
Let the world believe she was N-13?
454
00:20:48,055 --> 00:20:50,891
That she was responsible
for taking the documents
455
00:20:50,916 --> 00:20:53,819
that led to the death
of my family, when it was him.
456
00:20:54,070 --> 00:20:56,864
When he was really N-13.
457
00:20:57,239 --> 00:21:02,237
You helped Reddington
kill Rostova, didn't you?
458
00:21:02,261 --> 00:21:04,830
You hoped the truth would die with her.
459
00:21:05,623 --> 00:21:09,001
You're both responsible
460
00:21:09,301 --> 00:21:11,601
for what happened to my family.
461
00:21:14,405 --> 00:21:15,871
Give that to me.
462
00:21:16,942 --> 00:21:18,119
I'm here to help you.
463
00:21:18,143 --> 00:21:19,654
You have a funny way of showing it.
464
00:21:22,981 --> 00:21:26,983
Come on, come on.
465
00:21:31,323 --> 00:21:32,930
Reddington sent me.
466
00:21:33,718 --> 00:21:35,308
N-13.
467
00:21:36,112 --> 00:21:39,638
Tell me, was it Katarina Rostova?
468
00:21:40,417 --> 00:21:41,994
Or Raymond Reddington?
469
00:21:42,018 --> 00:21:45,398
He told me to keep Stepanov
from telling Townsend the truth.
470
00:21:45,422 --> 00:21:47,166
Rostova...
471
00:21:48,685 --> 00:21:50,065
...or Reddington?
472
00:22:03,389 --> 00:22:05,738
He said if Townsend learns the truth,
473
00:22:05,801 --> 00:22:07,432
he'll kill you.
474
00:22:22,074 --> 00:22:24,244
The SEC filings are
being pulled as we speak.
475
00:22:24,268 --> 00:22:25,303
I mean, ld you. Like it or not,
476
00:22:25,327 --> 00:22:26,832
the paper trail's gonna tell the story.
477
00:22:26,857 --> 00:22:28,137
What story?
478
00:22:28,138 --> 00:22:30,416
I told you... I don't know
what you're talking about.
479
00:22:30,708 --> 00:22:32,118
You know more than you're saying.
480
00:22:32,142 --> 00:22:33,887
No, I don't,
481
00:22:33,911 --> 00:22:36,823
and I've certainly never heard
of a Neville Townsend.
482
00:22:36,847 --> 00:22:38,091
You're implying he's my boss.
483
00:22:38,115 --> 00:22:39,659
I'm just asking the question.
484
00:22:39,683 --> 00:22:42,019
And I'm telling you, there's
nothing illegal going on here.
485
00:22:42,043 --> 00:22:43,420
I don't believe you.
486
00:22:43,444 --> 00:22:44,737
It doesn't matter if you believe me.
487
00:22:44,738 --> 00:22:46,715
There's nothing illegal
about offshore banking
488
00:22:46,740 --> 00:22:49,185
unless it's done
for purposes of tax evasion.
489
00:22:49,209 --> 00:22:50,285
Which this is not.
490
00:22:50,286 --> 00:22:51,995
- Are you sure about that?
- Positive.
491
00:22:51,996 --> 00:22:53,856
And you know what else I'm sure about?
492
00:22:54,348 --> 00:22:55,659
I want my lawyer.
493
00:22:55,683 --> 00:22:56,893
I want a lawyer.
494
00:22:58,886 --> 00:23:00,563
Come on, quicker!
495
00:23:04,291 --> 00:23:07,303
Say I... did know something.
496
00:23:07,327 --> 00:23:09,939
What if I cooperated? What then?
497
00:23:09,963 --> 00:23:11,630
Depends on what you know.
498
00:23:12,470 --> 00:23:14,726
What do you mean, Reddington hired you?
499
00:23:14,727 --> 00:23:16,379
I was contracted.
500
00:23:16,403 --> 00:23:19,049
You were contracted by Obenrader
to perform a service.
501
00:23:19,073 --> 00:23:20,684
I set up the pick-up myself.
502
00:23:20,708 --> 00:23:23,475
Which got me inside the company
and close to Townsend.
503
00:23:24,482 --> 00:23:26,723
Vandyke, we got a situation.
504
00:23:26,747 --> 00:23:29,809
You're saying Reddington
sent you to kill Townsend?
505
00:23:30,021 --> 00:23:31,534
There's been a change of plans.
506
00:23:31,535 --> 00:23:33,963
- What's going on?
- Got a floater, south entry.
507
00:23:33,987 --> 00:23:35,165
So, Reddington got rid of the guy
508
00:23:35,189 --> 00:23:36,399
who runs heists for Townsend
509
00:23:36,423 --> 00:23:38,068
so he could put you in his place,
510
00:23:38,092 --> 00:23:40,170
so he could place you
inside the organization.
511
00:23:40,194 --> 00:23:41,204
He said you're in danger.
512
00:23:41,228 --> 00:23:42,672
He said that if Stepanov talks...
513
00:23:42,696 --> 00:23:44,297
Wait, how do you know about Stepanov?
514
00:23:44,298 --> 00:23:45,257
I don't.
515
00:23:45,258 --> 00:23:46,976
All I know is that
whatever Stepanov says,
516
00:23:47,000 --> 00:23:49,468
it's going to put you in danger.
517
00:23:53,473 --> 00:23:55,385
You need to come with me.
518
00:23:55,409 --> 00:23:57,342
I don't think so.
519
00:24:01,285 --> 00:24:02,922
Hello, Priya.
520
00:24:03,354 --> 00:24:05,100
It's funny seeing you here.
521
00:24:07,520 --> 00:24:09,014
What's going on, ladies?
522
00:24:09,289 --> 00:24:11,642
That's exactly what I'm trying
to figure out.
523
00:24:13,102 --> 00:24:14,277
What?
524
00:24:14,301 --> 00:24:16,336
Take Miss Laghari away.
525
00:24:18,606 --> 00:24:20,087
What's going on?
526
00:24:20,776 --> 00:24:22,269
Why are you looking at me like that?
527
00:24:22,294 --> 00:24:23,628
What are you gonna do to her?
528
00:24:23,629 --> 00:24:24,822
Nothing...
529
00:24:25,698 --> 00:24:27,809
compared to what I'm going to do to you.
530
00:24:39,677 --> 00:24:40,979
Where you wanna take her?
531
00:24:40,980 --> 00:24:42,691
I don't know yet,
but we need to move her.
532
00:24:42,715 --> 00:24:44,984
If Laghari knows we're here,
Reddington does, too.
533
00:24:45,317 --> 00:24:47,763
Take Laghari to see
our friend Mr. Peebs.
534
00:24:47,787 --> 00:24:50,532
Have him get her to talk.
Find out exactly what she knows.
535
00:24:50,556 --> 00:24:51,833
What about the Russian?
536
00:24:51,932 --> 00:24:53,610
Put a bullet in his head,
for all I care.
537
00:24:53,634 --> 00:24:55,812
Just make sure nobody finds the body.
538
00:25:00,574 --> 00:25:02,401
Watching you suffer
539
00:25:02,843 --> 00:25:06,030
is going to positively destroy him.
540
00:26:07,574 --> 00:26:09,859
The truck! Get to the truck!
541
00:26:09,860 --> 00:26:11,694
The woman... They have her!
542
00:26:14,548 --> 00:26:15,908
Keen! She's here!
543
00:26:25,078 --> 00:26:26,335
Ah.
544
00:26:30,087 --> 00:26:31,708
Cut him free, Chuck.
545
00:26:31,732 --> 00:26:33,909
Raymond! Elizabeth is here!
546
00:26:34,201 --> 00:26:35,969
Raymond, do you copy?
547
00:26:37,204 --> 00:26:38,388
Yes, Dembe.
548
00:26:38,622 --> 00:26:40,374
Sir, we have to go.
549
00:26:40,833 --> 00:26:43,544
Sir. I'm not leaving him here.
550
00:26:55,113 --> 00:26:56,866
The guard... There's too many!
551
00:26:56,890 --> 00:26:58,784
Ringo, I need you to plug it up!
552
00:27:28,222 --> 00:27:30,533
- How is she?
- She'll be fine.
553
00:27:37,364 --> 00:27:39,075
You gonna lawyer up, too?
554
00:27:39,099 --> 00:27:40,343
You got nothin' to say.
555
00:27:41,674 --> 00:27:42,667
Give me a minute.
556
00:27:43,824 --> 00:27:45,430
Senior Account Manager just rolled.
557
00:27:45,455 --> 00:27:46,733
Claims Townsend keeps a residence
558
00:27:46,757 --> 00:27:48,601
in a proxy office on the top two floors.
559
00:27:48,625 --> 00:27:50,203
Yeah, but there's nothing on the plans.
560
00:27:50,227 --> 00:27:53,754
No call button on the elevator.
It's a private, keyed entry.
561
00:27:53,755 --> 00:27:55,275
Come on.
562
00:28:27,664 --> 00:28:30,131
Aram, I need a trace
on a satellite feed.
563
00:28:33,896 --> 00:28:35,385
Raymond.
564
00:28:36,837 --> 00:28:38,281
You came.
565
00:28:38,508 --> 00:28:40,536
Yes, of course I came.
566
00:28:41,144 --> 00:28:43,122
Now we just gotta get out of here.
567
00:28:51,535 --> 00:28:52,664
What do we know?
568
00:28:52,689 --> 00:28:56,035
They took cover, barricaded
themselves inside the cooler,
569
00:28:56,059 --> 00:28:57,352
and jammed the door from the inside.
570
00:28:57,376 --> 00:28:58,423
We know who's in there?
571
00:28:58,450 --> 00:29:01,163
Reddington, the Russian,
two of his people... maybe more.
572
00:29:01,187 --> 00:29:02,307
Keen?
573
00:29:03,963 --> 00:29:05,996
Elizabeth?
574
00:29:06,021 --> 00:29:07,588
You in there?
575
00:29:07,974 --> 00:29:09,640
I do hope you're in there, Elizabeth,
576
00:29:09,665 --> 00:29:11,532
'cause I'm gonna need you
for this next part,
577
00:29:11,592 --> 00:29:13,369
which promises to be rather awful.
578
00:29:13,393 --> 00:29:17,707
While you have a moment,
I suggest that you and Raymond
579
00:29:17,731 --> 00:29:21,019
reflect upon the concept of loss.
580
00:29:21,405 --> 00:29:23,150
I know it well.
581
00:29:23,175 --> 00:29:25,653
I feel it in every breath I take,
582
00:29:25,950 --> 00:29:29,063
every moment that... that I sleep.
583
00:29:29,149 --> 00:29:31,594
Loss became a part of me
584
00:29:31,619 --> 00:29:34,998
when I watched my wife and children die
585
00:29:35,023 --> 00:29:37,157
before my very eyes!
586
00:29:39,193 --> 00:29:43,174
But today, Raymond,
I'm gonna give you that burden!
587
00:29:43,198 --> 00:29:45,076
I'm gonna show you loss!
588
00:29:45,100 --> 00:29:50,615
Today, I'm going to kill
Elizabeth while you watch.
589
00:29:54,651 --> 00:29:56,629
I don't care what you have to do
to get them out of there.
590
00:29:56,653 --> 00:29:59,466
Just make sure that
Reddington and Keen are alive.
591
00:29:59,490 --> 00:30:01,844
We got a problem. That was Magnus.
592
00:30:01,967 --> 00:30:03,509
Feds raided Park Avenue.
593
00:30:03,510 --> 00:30:05,254
They found the penthouse
and the proxy office.
594
00:30:05,278 --> 00:30:06,389
How long ago was this?
595
00:30:06,413 --> 00:30:07,757
Dunno, but we should assume that...
596
00:30:07,781 --> 00:30:09,525
No, no, no, no. Never assume.
597
00:30:09,549 --> 00:30:13,296
The fact is, it won't take long
for them to find us here,
598
00:30:13,503 --> 00:30:16,315
so your timeline has moved up.
599
00:30:16,339 --> 00:30:18,906
But I still want them both alive.
600
00:30:21,276 --> 00:30:23,176
What did you tell him?
601
00:30:24,647 --> 00:30:28,598
What could you possibly say
to suddenly make me his enemy?
602
00:30:29,978 --> 00:30:31,555
Let him rest.
603
00:30:31,579 --> 00:30:32,961
What did you say?
604
00:30:33,670 --> 00:30:34,825
Masha.
605
00:30:34,849 --> 00:30:36,694
Don't call me that.
606
00:30:36,718 --> 00:30:38,716
Elizabeth, please.
607
00:30:39,099 --> 00:30:40,732
I know who you are, Ivan.
608
00:30:40,757 --> 00:30:43,492
You were my grandfather's prot�g�,
609
00:30:43,750 --> 00:30:46,317
my mother's and Reddington's friend.
610
00:30:46,361 --> 00:30:48,080
He needs to rest.
611
00:30:48,351 --> 00:30:50,728
Is this really
what she would have wanted?
612
00:30:51,339 --> 00:30:55,542
Your mother only ever wanted
to keep you safe.
613
00:30:58,972 --> 00:31:00,386
He's bleeding.
614
00:31:02,464 --> 00:31:04,155
It's from the abdomen.
615
00:31:08,100 --> 00:31:09,912
I can't feel an exit wound.
616
00:31:09,936 --> 00:31:11,914
He needs a doctor right away.
617
00:31:11,938 --> 00:31:13,249
Hold this.
618
00:31:13,273 --> 00:31:15,740
Ivan, hold this tight.
619
00:31:17,543 --> 00:31:19,322
We can't stay here. We need to go.
620
00:31:19,346 --> 00:31:21,762
Go where? We're surrounded.
621
00:31:59,901 --> 00:32:02,147
I need a cube at King's County.
622
00:32:02,171 --> 00:32:04,950
No, it's not for Raymond.
It's for an associate.
623
00:32:04,974 --> 00:32:06,085
We're gonna need an escort.
624
00:32:06,109 --> 00:32:07,753
And an escort. Heavy arms.
625
00:32:07,777 --> 00:32:09,121
Chuck, what do we have for weapons?
626
00:32:09,145 --> 00:32:12,758
Got my M4, Dembe's SIG,
your Glock, your Browning.
627
00:32:12,782 --> 00:32:14,226
I also have two flash-bangs.
628
00:32:14,250 --> 00:32:15,394
This.
629
00:32:15,418 --> 00:32:17,496
Some sort of electric shock collar.
630
00:32:17,520 --> 00:32:19,079
Is that your armored truck outside?
631
00:32:19,104 --> 00:32:21,638
Ringo is in place standing by.
632
00:32:23,364 --> 00:32:24,921
What do you have in mind?
633
00:32:26,011 --> 00:32:27,477
I have a couple of ideas.
634
00:32:31,629 --> 00:32:33,296
Chuck, your knife.
635
00:32:36,488 --> 00:32:37,765
It's not gonna be long
636
00:32:37,789 --> 00:32:39,841
before they come down through that vent.
637
00:32:40,459 --> 00:32:41,530
What do we have?
638
00:32:41,554 --> 00:32:42,984
Whatever's left in the Browning.
639
00:32:43,008 --> 00:32:44,712
We got two magazines for the pistols.
640
00:32:44,713 --> 00:32:47,110
My M4's got about a half a mag.
641
00:32:49,313 --> 00:32:50,992
Fellas, we got movement down here.
642
00:32:51,016 --> 00:32:52,527
Be advised, we need to extract.
643
00:32:52,551 --> 00:32:54,998
Copy that.
We're moving as fast as we can.
644
00:33:02,631 --> 00:33:03,942
They're getting close.
645
00:33:03,966 --> 00:33:05,877
I need you to give me a weapon.
646
00:33:05,901 --> 00:33:07,386
I can help you.
647
00:33:15,129 --> 00:33:16,812
Okay, ready.
648
00:33:17,088 --> 00:33:18,313
I think.
649
00:33:38,133 --> 00:33:39,844
Hold.
650
00:33:47,825 --> 00:33:49,052
Go!
651
00:33:57,952 --> 00:33:59,931
Ugh!
652
00:34:12,933 --> 00:34:15,278
Let's go, let's go, let's go, let's go!
653
00:34:27,799 --> 00:34:29,451
Okay, then.
654
00:34:29,475 --> 00:34:31,119
I think we're done now.
655
00:34:31,303 --> 00:34:33,448
Raymond, I'd like you and Elizabeth
656
00:34:33,472 --> 00:34:35,496
to step out of the vehicle.
657
00:34:36,075 --> 00:34:37,676
Elizabeth, do not go out there.
658
00:34:37,701 --> 00:34:38,945
I have the second flash-bang.
659
00:34:38,969 --> 00:34:40,595
I can detonate it
and give Dembe a chance
660
00:34:40,620 --> 00:34:42,130
- to get in the driver's seat.
- Elizabeth, he...
661
00:34:42,154 --> 00:34:43,706
He's not gonna hurt me
if you can't see it.
662
00:34:43,707 --> 00:34:44,915
He's insane.
663
00:34:44,916 --> 00:34:47,152
You have no idea what he'll do.
664
00:34:50,019 --> 00:34:51,286
Let's find out.
665
00:34:51,459 --> 00:34:53,058
Eliz...
666
00:34:55,326 --> 00:34:57,621
Not so fast. Unh-unh.
667
00:34:57,794 --> 00:34:59,227
Hand it over.
668
00:35:02,308 --> 00:35:04,253
FBI! No one move!
669
00:35:08,347 --> 00:35:10,526
Go, Dembe! Go!
670
00:35:13,819 --> 00:35:15,597
Put the gun down!
671
00:35:15,904 --> 00:35:17,549
Keen, do it now!
672
00:35:17,574 --> 00:35:19,351
Show me your hands.
673
00:35:27,217 --> 00:35:28,360
Put it down!
674
00:35:38,386 --> 00:35:40,697
We got one vehicle southbound.
675
00:35:40,722 --> 00:35:43,434
It's all right. Just relax, hold on.
676
00:35:49,022 --> 00:35:50,858
We lost Townsend and Keen?
677
00:35:50,882 --> 00:35:53,209
And Stepanov.
Reddington squirreled him away.
678
00:35:53,234 --> 00:35:55,744
Aram's piecing together a CCTV trail,
679
00:35:55,768 --> 00:35:56,862
see if he can track where they went.
680
00:35:56,863 --> 00:35:58,593
Wherever Townsend and Keen went,
681
00:35:58,617 --> 00:36:00,658
- it wasn't together.
- All right, I lost an SUV
682
00:36:00,659 --> 00:36:02,368
headed west through the Lincoln Tunnel.
683
00:36:02,369 --> 00:36:03,577
Would have been Townsend.
684
00:36:03,578 --> 00:36:05,586
I mean, Reddington's team...
They extracted Stepanov
685
00:36:05,610 --> 00:36:07,247
and went south. Keen was on foot.
686
00:36:07,248 --> 00:36:08,749
All right, I got a southbound vehicle
687
00:36:08,750 --> 00:36:10,625
crossed into Brooklyn
over the Manhattan Bridge
688
00:36:10,649 --> 00:36:14,129
before pulling into a building
at... 703 Hudson.
689
00:36:14,130 --> 00:36:15,381
All right, we're on our way.
690
00:36:15,382 --> 00:36:16,908
I'll meet you there.
691
00:36:22,460 --> 00:36:23,738
Jax, hey. It's me.
692
00:36:23,762 --> 00:36:25,306
Where are you? What's going on?
693
00:36:25,330 --> 00:36:26,974
Jax, stop. Listen to me.
I need you to reach out.
694
00:36:26,998 --> 00:36:28,976
Tell everyone...
Tell the team to go dark.
695
00:36:29,000 --> 00:36:31,147
Call Skip. Have him burn everything.
696
00:36:31,336 --> 00:36:32,813
Liz, what's happening?
697
00:36:32,837 --> 00:36:34,551
I'll call you when I know more.
698
00:36:36,386 --> 00:36:38,471
I didn't get there in time.
699
00:36:39,123 --> 00:36:40,567
I asked you to do something
700
00:36:40,591 --> 00:36:42,892
I had no business asking you to do,
701
00:36:43,393 --> 00:36:44,911
and you tried to do it.
702
00:36:45,950 --> 00:36:47,564
Not many would.
703
00:36:49,816 --> 00:36:52,143
I have no idea what this is all about,
704
00:36:52,168 --> 00:36:54,154
but I can tell how much
it matters to you...
705
00:36:54,487 --> 00:36:57,490
What happens to him and to Elizabeth.
706
00:36:58,241 --> 00:36:59,826
I hope it works out.
707
00:37:01,369 --> 00:37:03,210
I'm gonna give you a number.
708
00:37:03,538 --> 00:37:05,646
You'll ask for Marvin Gerard.
709
00:37:05,999 --> 00:37:07,926
He knows to give you what you're owed.
710
00:37:07,950 --> 00:37:09,895
I got what I'm owed...
711
00:37:09,919 --> 00:37:11,797
And, uh, then some.
712
00:37:11,821 --> 00:37:13,131
Oh, my goodness.
713
00:37:13,155 --> 00:37:15,842
Serves him right
for having a safe at home.
714
00:37:17,302 --> 00:37:19,493
Priya, I miss you already.
715
00:37:20,895 --> 00:37:22,182
I know.
716
00:37:33,542 --> 00:37:34,686
How is he?
717
00:37:34,819 --> 00:37:36,430
Tired, but stable.
718
00:37:36,454 --> 00:37:38,065
We removed the bullet.
719
00:37:38,089 --> 00:37:39,381
He's lucky.
720
00:37:39,382 --> 00:37:41,435
Most people would be in agony,
but he'd been pumped so full
721
00:37:41,459 --> 00:37:43,637
of barbiturates
that he barely felt anything.
722
00:37:54,982 --> 00:37:57,140
Doctor says you're gonna be okay.
723
00:38:00,244 --> 00:38:01,805
I let you down.
724
00:38:02,180 --> 00:38:03,556
No, you didn't.
725
00:38:05,116 --> 00:38:06,434
He knows.
726
00:38:08,545 --> 00:38:10,730
I am to blame for that.
727
00:38:12,007 --> 00:38:15,336
If you insist on taking blame,
take it for something
728
00:38:15,360 --> 00:38:18,905
you're actually responsible for... me.
729
00:38:20,331 --> 00:38:23,076
What I am, I am because of you.
730
00:38:23,811 --> 00:38:25,870
You can take the blame for that.
731
00:38:31,485 --> 00:38:33,621
She's so beautiful.
732
00:38:33,645 --> 00:38:36,840
I waited 35 years to meet her.
733
00:38:37,348 --> 00:38:39,134
And when I did...
734
00:38:41,089 --> 00:38:44,681
...I painted a target on her back.
735
00:38:47,891 --> 00:38:49,060
Rest.
736
00:38:49,920 --> 00:38:52,495
You have a lot of sleep to catch up on.
737
00:38:53,897 --> 00:38:55,765
The FBI is here.
738
00:39:13,551 --> 00:39:16,564
Take very, very good care of him.
739
00:39:27,232 --> 00:39:29,276
We're taking Stepanov into custody.
740
00:39:29,300 --> 00:39:30,978
You'll be taking him to the morgue
741
00:39:31,002 --> 00:39:33,888
unless you let my team finish
working on him first.
742
00:39:33,913 --> 00:39:35,457
There's an ambulance on the way.
743
00:39:35,481 --> 00:39:37,317
When it gets here, he's coming with us.
744
00:39:37,717 --> 00:39:39,626
In the meantime,
what should we talk about?
745
00:39:39,627 --> 00:39:43,966
How about the Russian Knot?
My communications with Stepanov?
746
00:39:43,990 --> 00:39:45,868
You worked with Elizabeth
to decrypt them.
747
00:39:45,892 --> 00:39:47,368
You helped her find Ivan.
748
00:39:47,393 --> 00:39:49,271
You mean your Russian handler.
749
00:39:50,638 --> 00:39:52,708
Agent Park, I look forward to the day
750
00:39:52,732 --> 00:39:55,350
when you're as wise
as you are aggressive.
751
00:39:55,351 --> 00:39:58,020
Until then, I suggest you
protect yourself
752
00:39:58,021 --> 00:40:00,882
from further embarrassment
by saying nothing.
753
00:40:01,257 --> 00:40:04,053
We've decrypted your messages.
We know you worked together.
754
00:40:04,077 --> 00:40:06,403
But you don't know how, so you guess.
755
00:40:06,404 --> 00:40:09,656
In my world,
that's what comes of guesswork.
756
00:40:09,657 --> 00:40:11,825
Well, we wouldn't have to guess
if you were honest with us.
757
00:40:11,826 --> 00:40:14,578
I am honest with you, Donald...
All of you.
758
00:40:14,579 --> 00:40:17,164
I told you I was withholding
that information
759
00:40:17,165 --> 00:40:20,375
because sharing it would put
Elizabeth's life in danger.
760
00:40:20,376 --> 00:40:23,337
I asked you not to pursue
that information,
761
00:40:23,338 --> 00:40:27,174
but you went behind my back
and pursued it anyway,
762
00:40:27,175 --> 00:40:29,259
without being honest with me.
763
00:40:29,260 --> 00:40:31,678
And the result of your dishonesty?
764
00:40:31,679 --> 00:40:34,958
My oldest friend was shot,
Elizabeth is on the run,
765
00:40:35,291 --> 00:40:37,377
and Neville Townsend is after her.
766
00:40:37,402 --> 00:40:40,145
I make no apologies
about tracking down Stepanov.
767
00:40:40,146 --> 00:40:41,480
He may be your oldest friend,
768
00:40:41,481 --> 00:40:43,691
but he's also a Russian
intelligence agent
769
00:40:43,716 --> 00:40:45,192
who we're about to question.
770
00:40:45,193 --> 00:40:47,444
And when he tells us
what I think he's gonna tell us
771
00:40:47,445 --> 00:40:49,279
about the damage you've done
to this country,
772
00:40:49,280 --> 00:40:51,641
well, since you insist on honesty,
773
00:40:52,100 --> 00:40:54,102
we're gonna arrest you on the spot.
774
00:41:14,305 --> 00:41:15,665
Out. Get out!
775
00:41:30,254 --> 00:41:33,099
I'm told the Feds got nothing
but shredded paper.
776
00:41:33,558 --> 00:41:36,437
And about $36 million in precious gems.
777
00:41:38,196 --> 00:41:40,941
Issue a new directive
for Elizabeth Keen,
778
00:41:40,965 --> 00:41:43,875
Donald Ressler, and her whole FBI crew.
779
00:41:43,876 --> 00:41:45,486
Laghari, too.
780
00:41:47,603 --> 00:41:49,315
Forget Stepanov.
781
00:41:50,102 --> 00:41:51,816
He's a distraction.
782
00:41:52,397 --> 00:41:53,908
Focus on Townsend.
783
00:41:55,775 --> 00:41:57,219
He's turned on Elizabeth.
784
00:41:57,244 --> 00:41:58,266
Yes.
785
00:41:58,542 --> 00:42:01,312
As well as anyone else I care about.
786
00:42:01,876 --> 00:42:04,923
Which believe it or not,
includes you, Harold.
787
00:42:05,180 --> 00:42:07,625
We're all in his crosshairs now.
788
00:42:08,284 --> 00:42:11,054
And the only way out
is to work together.
789
00:42:11,287 --> 00:42:13,556
I'm willing to do that. Are you?
57301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.