All language subtitles for The Blacklist - 08x17 - Ivan Stepanov.SYNCOPY+MeGusta+mSD.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,907 --> 00:00:05,079 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:05,180 --> 00:00:06,210 Who's Priya Laghari? 3 00:00:06,234 --> 00:00:07,525 Only a world renowned thief. 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,294 I know who you are. 5 00:00:09,318 --> 00:00:11,696 One job. That's all I need. 6 00:00:11,720 --> 00:00:13,264 If Townsend knew that we were even talking, 7 00:00:13,288 --> 00:00:15,300 I doubt that he'd be so understanding. 8 00:00:15,324 --> 00:00:17,302 We're aligned against Reddington. 9 00:00:17,326 --> 00:00:19,003 We're all aligned against Reddington. 10 00:00:19,027 --> 00:00:21,105 I'd say she and the feds are aligned against us. 11 00:00:21,129 --> 00:00:22,440 That's not what I heard. 12 00:00:22,464 --> 00:00:24,647 Our friend... he's been taken. 13 00:00:24,671 --> 00:00:27,545 TOWNSEND: Do you know who I am? Because I know who you are. 14 00:00:27,569 --> 00:00:29,180 You're the one who created the archive 15 00:00:29,204 --> 00:00:30,448 that destroyed my family. 16 00:00:30,472 --> 00:00:31,916 What do I have to steal? 17 00:00:31,940 --> 00:00:35,086 I want you to infiltrate Neville Townsend's organization. 18 00:00:35,110 --> 00:00:36,921 Priya Laghari. 19 00:00:36,945 --> 00:00:38,990 I have a lot of "whys." 20 00:00:39,014 --> 00:00:42,716 Let's hope you're prepared to offer some answers. 21 00:00:44,051 --> 00:00:46,419 [ELECTRICITY CRACKLING] 22 00:00:48,824 --> 00:00:52,003 The fancy term for what you and I are experiencing 23 00:00:52,027 --> 00:00:53,872 is hypnagogia. 24 00:00:53,896 --> 00:00:56,107 A state of threshold consciousness, 25 00:00:56,131 --> 00:00:57,876 when you've been awake too long, 26 00:00:57,900 --> 00:01:00,078 where you experience lucid dreams. 27 00:01:00,102 --> 00:01:02,881 Some people call them hypnagogic hallucinations. 28 00:01:02,905 --> 00:01:06,706 I call them an acid trip without the acid. 29 00:01:07,676 --> 00:01:09,609 I'm having one... 30 00:01:09,928 --> 00:01:11,990 just looking at you. 31 00:01:12,014 --> 00:01:15,026 [ELECTRICITY CRACKLING] 32 00:01:15,050 --> 00:01:16,917 Daddy! Daddy! 33 00:01:17,304 --> 00:01:19,937 Stop! No! 34 00:01:20,186 --> 00:01:22,587 Stop. Please! 35 00:01:23,224 --> 00:01:25,503 RUSSIAN: The Vory needs you to know what happens to traitors. 36 00:01:25,527 --> 00:01:26,738 [GUNSHOTS] 37 00:01:26,762 --> 00:01:28,573 - Ugh! Gah! - [WOMAN SCREAMS] 38 00:01:28,597 --> 00:01:30,341 [WOMAN WHIMPERING] 39 00:01:30,365 --> 00:01:32,343 [SOBBING] Stop! Please! 40 00:01:32,367 --> 00:01:33,578 ♪ 41 00:01:33,602 --> 00:01:35,580 [GRUNTS] 42 00:01:35,604 --> 00:01:38,049 [ELECTRICITY CRACKLING] 43 00:01:38,073 --> 00:01:41,719 You're incredibly tired, and yet i-insanely alive. 44 00:01:41,743 --> 00:01:44,222 Y-Your sensations are on fire. 45 00:01:44,246 --> 00:01:45,556 Tactile. 46 00:01:45,580 --> 00:01:47,892 [INHALES DEEPLY] Olfactory. Thermal. 47 00:01:47,916 --> 00:01:48,893 You experience... 48 00:01:48,917 --> 00:01:51,970 synesthesia, where a sound... 49 00:01:53,263 --> 00:01:54,632 takes you to a memory. 50 00:01:54,656 --> 00:01:56,067 [ELECTRICITY CRACKLES] 51 00:01:56,091 --> 00:01:57,602 No! Stop! 52 00:01:57,626 --> 00:02:00,104 - [WOMAN SOBBING] - Please! I'm begging you! 53 00:02:00,128 --> 00:02:01,172 Don't do this! 54 00:02:01,196 --> 00:02:02,607 Not the gun. 55 00:02:02,631 --> 00:02:04,042 [GASPING] 56 00:02:04,066 --> 00:02:05,966 She gets the knife. 57 00:02:06,610 --> 00:02:08,846 Don't do this! You don't have to do this! 58 00:02:08,870 --> 00:02:11,549 Please! Please! Please! 59 00:02:11,573 --> 00:02:12,717 [KNIFE SLICES] 60 00:02:12,741 --> 00:02:15,353 [SOBBING] No! No! No! 61 00:02:15,377 --> 00:02:19,090 No! No! Why?! Why?! Why?! 62 00:02:19,114 --> 00:02:20,358 ♪ 63 00:02:20,382 --> 00:02:23,883 [ELECTRICITY CRACKLING] 64 00:02:26,320 --> 00:02:28,021 [CRACKLING STOPS] 65 00:02:30,634 --> 00:02:33,767 You know who I am... why my family was killed 66 00:02:33,791 --> 00:02:37,063 and what Raymond Reddington had to do with it. 67 00:02:37,932 --> 00:02:40,144 I have nothing to say to you. 68 00:02:40,168 --> 00:02:41,645 Not yet. 69 00:02:42,004 --> 00:02:45,805 Hypnagogic cognition leads to suggestibility. 70 00:02:46,316 --> 00:02:49,220 Sooner or later, when I... suggest 71 00:02:49,244 --> 00:02:51,255 you tell me everything you know 72 00:02:51,279 --> 00:02:54,748 about Raymond Reddington, you're going to do it. 73 00:02:56,660 --> 00:03:00,131 [ELECTRICITY CRACKLING] 74 00:03:00,155 --> 00:03:07,611 ♪ 75 00:03:07,635 --> 00:03:14,945 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 76 00:03:15,870 --> 00:03:17,582 RED: It's none of your business where I am, 77 00:03:17,606 --> 00:03:19,317 but suffice it to say, I'm not in Moscow, 78 00:03:19,341 --> 00:03:22,420 so if the general's in a meeting, pull him out. 79 00:03:22,444 --> 00:03:23,788 Have you spoken with Klebanov? 80 00:03:23,812 --> 00:03:25,474 Yes. And Dragic. 81 00:03:25,498 --> 00:03:27,458 They think there may be a purge in the ranks. 82 00:03:27,482 --> 00:03:28,659 This isn't about that. 83 00:03:28,683 --> 00:03:30,028 Stepanov has enemies. 84 00:03:30,052 --> 00:03:32,196 What? He can't be reached. Fine. 85 00:03:32,220 --> 00:03:34,232 When he can be, tell him he's off the payroll. 86 00:03:34,256 --> 00:03:35,633 [CELLPHONE BEEPS] 87 00:03:35,657 --> 00:03:37,468 - This may be a domestic dispute. - It's not. 88 00:03:37,492 --> 00:03:40,093 It could be an... It's not! 89 00:03:42,830 --> 00:03:45,076 We both know who did this. 90 00:03:45,100 --> 00:03:47,045 Elizabeth or Townsend. 91 00:03:47,069 --> 00:03:48,713 Have you heard from Laghari? 92 00:03:48,737 --> 00:03:50,081 [FOOTSTEPS APPROACH] 93 00:03:50,105 --> 00:03:53,473 - I need to speak to him. - No. 94 00:03:53,925 --> 00:03:55,942 You speak with me, and I speak with him. 95 00:03:56,219 --> 00:03:58,823 Mr. Townsend is a stickler for chain of command. 96 00:03:58,847 --> 00:04:00,191 He can spare five minutes. 97 00:04:00,215 --> 00:04:02,693 Or he can find someone else to do this job. 98 00:04:02,717 --> 00:04:04,495 I'm a stickler, too. 99 00:04:04,519 --> 00:04:06,030 She can't get too close to Townsend. 100 00:04:06,054 --> 00:04:08,032 She's only there to get close to Townsend. 101 00:04:08,056 --> 00:04:10,401 She can't kill him with a thought bubble. 102 00:04:10,425 --> 00:04:11,869 [CELLPHONE CHIMES] 103 00:04:11,893 --> 00:04:13,771 It's Harold. He's here. 104 00:04:13,795 --> 00:04:15,840 Involving the Task Force is a mistake. 105 00:04:15,864 --> 00:04:18,509 If Townsend has Ivan, Ivan will talk. 106 00:04:18,533 --> 00:04:20,344 And if Harold gets him, he won't? 107 00:04:20,368 --> 00:04:23,681 What Stepanov has to say you don't want anyone to hear, 108 00:04:23,705 --> 00:04:25,650 which is why we should extract him ourselves. 109 00:04:25,674 --> 00:04:27,452 We should, but I'm not convinced we can. 110 00:04:27,476 --> 00:04:30,944 And given what's at stake, we need all the help we can get. 111 00:04:32,246 --> 00:04:34,826 Thank you for coming quickly, Harold. 112 00:04:34,850 --> 00:04:36,227 You made it sound urgent. 113 00:04:36,251 --> 00:04:37,762 An urgent opportunity. 114 00:04:37,786 --> 00:04:40,083 To acquire a treasure trove 115 00:04:40,555 --> 00:04:41,899 of Russian intelligence. 116 00:04:41,923 --> 00:04:43,034 Has someone been turned? 117 00:04:43,058 --> 00:04:45,736 Abducted. Ivan Stepanov. 118 00:04:45,760 --> 00:04:46,904 Who's that? 119 00:04:46,928 --> 00:04:48,940 Stepanov is Zaslon. 120 00:04:48,964 --> 00:04:51,337 The most elite, most secretive, 121 00:04:51,361 --> 00:04:53,778 most lethal branch of the SVR. 122 00:04:53,802 --> 00:04:56,547 Ivan Stepanov knows where all the bodies are buried 123 00:04:56,571 --> 00:04:58,416 because he's the one who buried them. 124 00:04:58,440 --> 00:05:00,699 You said he was abducted. Do you have any leads? 125 00:05:00,742 --> 00:05:03,554 I know where he was taken from and when he was taken. 126 00:05:03,578 --> 00:05:07,258 Everything else is suspicion. I don't know anything more. 127 00:05:07,282 --> 00:05:10,795 Nothing? How about a healthy sense of irony? 128 00:05:10,819 --> 00:05:12,230 You know the irony of irony? 129 00:05:12,254 --> 00:05:14,432 It's a word you understand but can't possibly define. 130 00:05:14,456 --> 00:05:18,236 I can: You asking me to find a missing Russian spymaster. 131 00:05:18,260 --> 00:05:21,372 Or perhaps you letting a wildly inaccurate assessment of me 132 00:05:21,396 --> 00:05:24,242 get in the way of finding a man who can divulge secrets 133 00:05:24,266 --> 00:05:27,178 of one of this country's principal adversaries. 134 00:05:27,202 --> 00:05:29,180 - The ironies abound. - They do. 135 00:05:29,204 --> 00:05:32,305 The question is, what are we gonna do about them? 136 00:05:33,567 --> 00:05:36,863 We're gonna do nothing. You told him that? 137 00:05:36,887 --> 00:05:39,123 I told him we'd look into it, which we will... 138 00:05:39,147 --> 00:05:41,292 As soon as Elizabeth gets the answers she's looking for. 139 00:05:41,316 --> 00:05:43,817 Mr. Reddington really acted as if he and Stepanov 140 00:05:43,841 --> 00:05:44,877 didn't know each other? 141 00:05:44,901 --> 00:05:46,931 He did, and I acted as if I didn't know 142 00:05:46,955 --> 00:05:48,655 that Stepanov was his handler. 143 00:05:48,680 --> 00:05:51,058 Okay, let's say Liz gets Stepanov 144 00:05:51,082 --> 00:05:52,960 to admit he works with Mr. Reddington. 145 00:05:52,984 --> 00:05:54,395 What exactly does that prove? 146 00:05:54,419 --> 00:05:55,830 Besides that he's a traitor? 147 00:05:55,854 --> 00:05:58,933 He's a facilitator. The concierge of crime. 148 00:05:58,957 --> 00:06:01,702 He's built an empire by not taking sides. 149 00:06:01,726 --> 00:06:03,638 Look, I know he's probably N-13, 150 00:06:03,662 --> 00:06:05,840 which means he traffics in stolen intel, 151 00:06:05,864 --> 00:06:07,975 but I also know it's a safe bet that he's used 152 00:06:07,999 --> 00:06:11,345 some of that intel to give us over 150 Blacklisters, 153 00:06:11,369 --> 00:06:12,980 most of whom were committing crimes 154 00:06:13,004 --> 00:06:15,883 either in this country or against it. 155 00:06:15,907 --> 00:06:18,185 [TELEPHONE RINGS] 156 00:06:18,209 --> 00:06:19,371 This is Park. 157 00:06:19,395 --> 00:06:21,989 Are we talking about arresting him or giving him a medal? 158 00:06:22,013 --> 00:06:24,892 Right now, neither. Our next move depends entirely on Keen. 159 00:06:24,916 --> 00:06:28,396 She's on line one. Keen. The operator patched her through. 160 00:06:28,420 --> 00:06:29,931 [TELEPHONE BEEPS] 161 00:06:29,955 --> 00:06:31,165 We're here. 162 00:06:31,189 --> 00:06:32,466 Do you have Stepanov? 163 00:06:32,490 --> 00:06:34,001 COOPER: Us? We sent you. 164 00:06:34,025 --> 00:06:35,603 I thought you got cold feet, 165 00:06:35,627 --> 00:06:37,605 decided I couldn't be trusted, got him yourself. 166 00:06:37,629 --> 00:06:39,507 Are you saying that you don't have him? 167 00:06:39,531 --> 00:06:42,009 I sent a team. By the time they got there, he was gone. 168 00:06:42,033 --> 00:06:43,504 Did Townsend take him? 169 00:06:43,528 --> 00:06:46,013 I don't know how he could have. I never said anything to him. 170 00:06:46,037 --> 00:06:47,381 RESSLER: Stepanov's a Zaslon agent. 171 00:06:47,405 --> 00:06:49,216 I mean, he has enemies, but it's hard to believe 172 00:06:49,240 --> 00:06:50,851 that one of them happened to abduct him 173 00:06:50,875 --> 00:06:52,028 right out from under us. 174 00:06:52,052 --> 00:06:55,256 The intel we shared with you about how to find Stepanov... 175 00:06:55,280 --> 00:06:56,724 You didn't share that with Townsend? 176 00:06:56,748 --> 00:06:59,226 - You told me not to. - I did, but these days, 177 00:06:59,250 --> 00:07:01,256 when I say "stop," you usually go. 178 00:07:01,280 --> 00:07:03,164 I didn't say anything to him, and if he hacked 179 00:07:03,188 --> 00:07:04,465 the information, it wasn't from me. 180 00:07:04,489 --> 00:07:06,667 - I'm offline. - You're talking on a cell. 181 00:07:06,691 --> 00:07:09,036 On a burner that I change out every day. 182 00:07:09,060 --> 00:07:11,339 Even if he wanted to hack my phone, he couldn't. 183 00:07:11,363 --> 00:07:13,574 This line has NSA-approved end-to-end encryption. 184 00:07:13,598 --> 00:07:15,961 You didn't share the information any other way? 185 00:07:16,487 --> 00:07:19,631 Yeah, to me. But that was on my Bureau cell. 186 00:07:20,438 --> 00:07:22,450 Wait. There's gotta be a different explanation. 187 00:07:22,474 --> 00:07:23,951 For Townsend to hack into my phone, 188 00:07:23,975 --> 00:07:26,887 it means he knows who I am and was either able to access it 189 00:07:26,911 --> 00:07:29,256 or have someone in Tech Services issue me a phone 190 00:07:29,280 --> 00:07:30,925 with malware already installed. 191 00:07:30,949 --> 00:07:32,393 Pretty hard to believe. 192 00:07:32,417 --> 00:07:35,763 Well, Mr. Ripley... believe it or... 193 00:07:35,787 --> 00:07:37,632 - [KEYBOARD CLACKS] - ...not. 194 00:07:37,656 --> 00:07:39,400 [BEEPING] 195 00:07:39,424 --> 00:07:41,669 That means Townsend has Stepanov. 196 00:07:41,693 --> 00:07:43,471 Call the CIA station chief in Moscow. 197 00:07:43,495 --> 00:07:45,339 See what she knows about the abduction. 198 00:07:45,363 --> 00:07:47,274 So much for doing nothing about Reddington's case. 199 00:07:47,298 --> 00:07:48,676 He wants us to get Stepanov. 200 00:07:48,700 --> 00:07:50,511 If we can do that, the last thing he wants 201 00:07:50,535 --> 00:07:53,206 is for us to interrogate him about their relationship. 202 00:07:53,471 --> 00:07:55,738 Which is exactly what we're gonna do. 203 00:07:57,511 --> 00:08:04,628 204 00:08:04,652 --> 00:08:10,867 205 00:08:10,891 --> 00:08:14,058 Miss Laghari, I'm terribly sorry. 206 00:08:14,082 --> 00:08:15,242 You're a busy man. 207 00:08:15,266 --> 00:08:17,540 I am, and I-I'm afraid something has come up. 208 00:08:17,564 --> 00:08:18,708 It's, uh... It's... 209 00:08:18,732 --> 00:08:20,210 [CHUCKLES] It's unavoidable. 210 00:08:20,234 --> 00:08:21,876 Is this what it's like? 211 00:08:21,900 --> 00:08:23,144 Come again? 212 00:08:23,168 --> 00:08:24,378 Working for you. 213 00:08:24,402 --> 00:08:27,237 You come, you go. You summon, I wait. 214 00:08:27,741 --> 00:08:29,873 Is this what it's like? 215 00:08:30,243 --> 00:08:31,853 As I explained... 216 00:08:31,877 --> 00:08:34,355 Seems neglectful, don't you think? 217 00:08:34,379 --> 00:08:36,023 Especially on our first date. 218 00:08:36,047 --> 00:08:38,360 I told Miss Laghari that five minutes was all... 219 00:08:38,384 --> 00:08:40,094 Five minutes, yes. That's how long you said I had, 220 00:08:40,118 --> 00:08:42,063 and the truth is, I won't need nearly that long to tell 221 00:08:42,087 --> 00:08:44,565 that this isn't going to work if this is how it works. 222 00:08:44,589 --> 00:08:46,051 Is that right? 223 00:08:46,558 --> 00:08:48,035 You find me, you summon me, 224 00:08:48,059 --> 00:08:50,138 you have your people escort me through secret tunnels 225 00:08:50,162 --> 00:08:52,406 to get to wherever it is that you are, 226 00:08:52,430 --> 00:08:54,375 then you send me away. 227 00:08:54,399 --> 00:08:56,444 Feels discourteous. 228 00:08:56,468 --> 00:08:57,782 ♪ 229 00:08:57,806 --> 00:08:58,860 [SAUCER SLIDES] 230 00:08:58,884 --> 00:09:02,884 Miss Laghari, I want you to work for me. 231 00:09:02,908 --> 00:09:06,087 I want to pay you an absurd amount of money to work for me. 232 00:09:06,111 --> 00:09:07,889 But with that money comes the understanding 233 00:09:07,913 --> 00:09:12,527 that we work on my schedule, and not yours. 234 00:09:12,551 --> 00:09:14,722 If that's acceptable, you're enormously rich 235 00:09:14,746 --> 00:09:15,930 as of this moment. 236 00:09:15,954 --> 00:09:17,999 If that offer somehow feels... 237 00:09:18,623 --> 00:09:20,043 "discourteous"... 238 00:09:21,159 --> 00:09:22,877 you see the door. 239 00:09:22,908 --> 00:09:25,573 ♪ 240 00:09:25,597 --> 00:09:27,330 So... 241 00:09:29,066 --> 00:09:30,850 ...how rich am I? 242 00:09:30,874 --> 00:09:36,851 ♪ 243 00:09:36,875 --> 00:09:42,423 ♪ 244 00:09:42,447 --> 00:09:44,150 I'm all yours. 245 00:09:44,983 --> 00:09:47,461 Just let me know when you need me. 246 00:09:47,485 --> 00:09:55,303 ♪ 247 00:09:55,327 --> 00:09:57,605 - You have Stepanov! - Elizabeth. 248 00:09:57,629 --> 00:09:59,240 You were spying on me so you could grab him 249 00:09:59,264 --> 00:10:00,541 and... what... Bring him here? 250 00:10:00,565 --> 00:10:03,611 I'm not sure what you're referring to, but... 251 00:10:03,635 --> 00:10:06,734 Agent Ressler's phone. The malware! He found it! 252 00:10:06,758 --> 00:10:07,848 You've been recording me! 253 00:10:07,872 --> 00:10:11,052 Yes! The calls you've made to the FBI behind my back. 254 00:10:11,076 --> 00:10:13,487 A lot of people, including Vandyke here, 255 00:10:13,511 --> 00:10:15,089 thought I should have put a bullet in your head 256 00:10:15,113 --> 00:10:16,090 for the effort. 257 00:10:16,114 --> 00:10:17,725 We had an agreement! 258 00:10:17,749 --> 00:10:22,630 ♪ 259 00:10:22,654 --> 00:10:24,524 It's really him. 260 00:10:25,090 --> 00:10:26,818 I'll be seeing him soon. 261 00:10:27,673 --> 00:10:28,970 Perhaps you'd like to join. 262 00:10:28,994 --> 00:10:32,106 Find out what he knows about Reddington and N-13? 263 00:10:32,130 --> 00:10:37,044 In the meantime, no more phone calls to the FBI. 264 00:10:37,068 --> 00:10:44,685 ♪ 265 00:10:44,709 --> 00:10:46,454 RED: I'm sorry. Say that again, Priya. 266 00:10:46,478 --> 00:10:48,856 I said I wasn't able to fulfill the contract. 267 00:10:48,880 --> 00:10:49,957 He's still alive. 268 00:10:49,981 --> 00:10:51,726 The other part... About the woman. 269 00:10:51,750 --> 00:10:54,028 She stormed in, knocked the poison right out of his hand. 270 00:10:54,052 --> 00:10:55,463 She was angry about a man... 271 00:10:55,487 --> 00:10:57,544 Some... Someone he'd abducted. 272 00:10:57,568 --> 00:10:58,599 Stepanov? 273 00:10:58,623 --> 00:11:00,534 - She said that name... Stepanov? - Yes. 274 00:11:00,558 --> 00:11:02,336 - Were you able to see him? - No. 275 00:11:02,360 --> 00:11:04,138 But you were inside Townsend's office. 276 00:11:04,162 --> 00:11:05,640 - They took you there. - I was. 277 00:11:05,664 --> 00:11:08,009 I don't know what floor, but I'm looking at the building now. 278 00:11:08,033 --> 00:11:09,877 Priya, as soon as we hang up, 279 00:11:09,901 --> 00:11:11,946 I need you to text that address to Dembe. 280 00:11:11,970 --> 00:11:14,915 You heard what I said, right? I... I failed. 281 00:11:14,939 --> 00:11:16,384 Townsend's not dead. 282 00:11:16,408 --> 00:11:18,185 Forget Townsend. Right now all I need you 283 00:11:18,209 --> 00:11:20,488 to worry about is getting us that address. 284 00:11:20,512 --> 00:11:22,857 - Yeah, but I thought... - The address. Please. 285 00:11:22,881 --> 00:11:25,760 And keep an eye on that building until I call you back. 286 00:11:25,784 --> 00:11:27,561 - Is Stepanov on-site? - [CELLPHONE BEEPS] 287 00:11:27,585 --> 00:11:29,096 I can't be sure, but Townsend has him, 288 00:11:29,120 --> 00:11:30,753 - and Elizabeth is there. - [CELLPHONE CHIMES] 289 00:11:31,257 --> 00:11:33,834 It's on Park Avenue. You want me to assemble a team? 290 00:11:33,858 --> 00:11:37,093 We can't conduct a raid of that size on Park Avenue. 291 00:11:37,388 --> 00:11:38,706 But Harold can. 292 00:11:38,730 --> 00:11:41,509 If they do and Stepanov is there, 293 00:11:41,533 --> 00:11:43,077 they'll take him into custody. 294 00:11:43,101 --> 00:11:44,645 The risk is well worth the reward 295 00:11:44,669 --> 00:11:46,569 of getting Ivan away from Townsend. 296 00:11:46,856 --> 00:11:48,883 Unfortunately, getting Harold to act quickly 297 00:11:48,907 --> 00:11:51,085 will require reading him in on certain facts 298 00:11:51,109 --> 00:11:53,120 I had hoped to navigate around. 299 00:11:53,144 --> 00:11:55,323 ♪ 300 00:11:55,347 --> 00:11:57,958 If this is about the case, we've gotten nowhere. 301 00:11:57,982 --> 00:12:00,149 The Russians aren't cooperating. 302 00:12:02,086 --> 00:12:04,053 Harold, um... 303 00:12:06,457 --> 00:12:10,838 I haven't told you everything about why 304 00:12:10,862 --> 00:12:15,876 I want your help finding... this asset. 305 00:12:15,900 --> 00:12:20,047 The truth is, Ivan Stepanov is more than 306 00:12:20,071 --> 00:12:23,184 just a Russian intelligence officer. 307 00:12:23,208 --> 00:12:26,312 Despite what he does, despite what I do, 308 00:12:27,545 --> 00:12:31,401 he's one of my oldest and c-closest friends. 309 00:12:31,950 --> 00:12:36,397 But as of this moment, he is in terrible danger, 310 00:12:36,421 --> 00:12:40,301 and I need your help 311 00:12:40,325 --> 00:12:42,525 trying to save him. 312 00:12:43,560 --> 00:12:44,839 What kind of danger? 313 00:12:44,863 --> 00:12:49,009 I believe that Townsend has him at a facility in Manhattan, 314 00:12:49,033 --> 00:12:52,413 and if that's the case, he'd be well into an interrogation 315 00:12:52,437 --> 00:12:55,082 that could put me and Elizabeth 316 00:12:55,106 --> 00:12:57,752 and anyone in our sphere of influence 317 00:12:57,776 --> 00:13:00,121 in very real jeopardy. 318 00:13:00,145 --> 00:13:01,355 ARAM: Wait, hold on. 319 00:13:01,379 --> 00:13:04,113 What does Stepanov have to do with Liz? 320 00:13:07,451 --> 00:13:10,931 Ivan has knowledge... About me, 321 00:13:10,955 --> 00:13:13,467 my business, my relationships, 322 00:13:13,491 --> 00:13:15,936 things I hold close, 323 00:13:15,960 --> 00:13:18,990 including things I keep from Elizabeth. 324 00:13:19,431 --> 00:13:21,675 It's at a building on Park Avenue. 325 00:13:21,699 --> 00:13:24,044 We can worry about how Townsend found him later, 326 00:13:24,068 --> 00:13:27,915 but right now, I just... I need to get him out. 327 00:13:27,939 --> 00:13:30,618 Townsend found Stepanov by tapping Ressler's phone 328 00:13:30,642 --> 00:13:33,053 and listening as we helped Keen locate him. 329 00:13:33,077 --> 00:13:34,188 Uh-oh. 330 00:13:34,212 --> 00:13:35,356 You've been in communication. 331 00:13:35,380 --> 00:13:37,842 We have. We shared an objective. 332 00:13:38,316 --> 00:13:40,494 You have no idea of the harm you've done. 333 00:13:40,518 --> 00:13:42,696 By my count, it would appear you're the one causing harm 334 00:13:42,720 --> 00:13:46,300 by feeding us half-truths, keeping secrets from Elizabeth, 335 00:13:46,324 --> 00:13:47,768 making an enemy of Neville Townsend, 336 00:13:47,792 --> 00:13:49,526 and now by coming to the FBI 337 00:13:49,550 --> 00:13:51,972 to help save your oldest and closest friend 338 00:13:51,996 --> 00:13:54,567 who just happens to be a Russian spy. 339 00:13:55,600 --> 00:13:56,944 Harold, I need you to extract him. 340 00:13:56,968 --> 00:13:58,179 What's really going on? 341 00:13:58,203 --> 00:13:59,402 Please. 342 00:14:00,404 --> 00:14:03,660 This is about more than you being N-13, isn't it? 343 00:14:04,142 --> 00:14:07,844 About more than your relationship with the Russians. 344 00:14:09,513 --> 00:14:11,125 He's my oldest friend. 345 00:14:11,149 --> 00:14:15,296 ♪ 346 00:14:15,320 --> 00:14:18,666 This is about why you came into her life in the first place. 347 00:14:18,690 --> 00:14:25,439 ♪ 348 00:14:25,463 --> 00:14:27,141 Notify the New York Field Office. 349 00:14:27,165 --> 00:14:28,609 Tell them we have a situation. 350 00:14:28,633 --> 00:14:32,246 Have NYPD put eyes on the address, but keep covert. 351 00:14:32,270 --> 00:14:33,714 I don't to draw attention. 352 00:14:33,738 --> 00:14:36,984 Park, see if you can round up a list of the occupants. 353 00:14:37,008 --> 00:14:38,886 Aram, reach out to the city of New York. 354 00:14:38,910 --> 00:14:40,120 See if you can pull whatever schematics 355 00:14:40,144 --> 00:14:41,722 they have on the building. 356 00:14:41,746 --> 00:14:43,924 ♪ 357 00:14:43,948 --> 00:14:46,627 [CELLPHONE RINGS] 358 00:14:46,651 --> 00:14:48,295 It's Priya. 359 00:14:48,319 --> 00:14:49,430 Priya, what is it? 360 00:14:49,454 --> 00:14:50,592 I think he is leaving. 361 00:14:50,629 --> 00:14:51,732 Who's leaving? 362 00:14:51,756 --> 00:14:53,033 Townsend. And not through the front. 363 00:14:53,057 --> 00:14:54,502 It's some kind of gated entrance. 364 00:14:54,526 --> 00:14:55,970 They've got, like, a caravan. 365 00:14:55,994 --> 00:14:57,371 And you're sure it's him? 366 00:14:57,395 --> 00:14:58,839 Yeah, I'm sure. 367 00:14:58,863 --> 00:15:01,041 And she's with him... The woman. 368 00:15:01,065 --> 00:15:03,110 Dembe, you were right. We need a team in New York. 369 00:15:03,134 --> 00:15:04,545 Priya, listen to me. 370 00:15:04,569 --> 00:15:06,814 - I need you to follow them. - Follow how? 371 00:15:06,838 --> 00:15:09,383 I don't care, just do not let them out of your sight. 372 00:15:09,407 --> 00:15:11,886 Do you hear me? You need to follow them. 373 00:15:11,910 --> 00:15:18,147 ♪ 374 00:15:22,450 --> 00:15:24,696 Sir, I ran the list of occupants in the building 375 00:15:24,720 --> 00:15:25,872 Mr. Reddington gave us. 376 00:15:25,896 --> 00:15:27,098 Fancy law firms, 377 00:15:27,122 --> 00:15:29,703 a terrifying number of data-mining companies, 378 00:15:29,727 --> 00:15:30,955 and this. 379 00:15:32,229 --> 00:15:33,273 COOPER: Bunning & Flecker? 380 00:15:33,297 --> 00:15:34,574 A small accounting firm. 381 00:15:34,598 --> 00:15:36,143 Townsend's accountants? 382 00:15:36,167 --> 00:15:37,277 Maybe. 383 00:15:37,301 --> 00:15:38,445 "Maybe" doesn't get us a warrant. 384 00:15:38,469 --> 00:15:39,813 Two of their clients are shell companies. 385 00:15:39,837 --> 00:15:41,114 The owner is disguised. 386 00:15:41,138 --> 00:15:42,416 Now, it could be Townsend. 387 00:15:42,440 --> 00:15:44,851 Does "could be" get us a warrant? 388 00:15:44,875 --> 00:15:46,553 We'll soon find out. 389 00:15:46,577 --> 00:15:48,822 Sir, if, uh... if we do go in, I'd like to be a part of this. 390 00:15:48,846 --> 00:15:51,758 Whatever Stepanov knows, we gotta make it right. 391 00:15:51,782 --> 00:15:55,429 Cynthia, Harold, I need you to help me get a warrant. 392 00:15:55,453 --> 00:16:01,435 ♪ 393 00:16:01,459 --> 00:16:03,236 Donald Ressler, FBI. 394 00:16:03,260 --> 00:16:05,305 We have a warrant for the arrest of a Neville Townsend. 395 00:16:05,329 --> 00:16:07,040 I need you to back away from your computers. 396 00:16:07,064 --> 00:16:08,800 Keep your hands where we can see them 397 00:16:08,824 --> 00:16:10,678 and listen carefully. 398 00:16:10,703 --> 00:16:14,738 ♪ 399 00:16:15,239 --> 00:16:16,616 [CELLPHONE CHIMES] 400 00:16:16,640 --> 00:16:20,721 ♪ 401 00:16:20,745 --> 00:16:22,322 ARAM: Neville Townsend. 402 00:16:22,346 --> 00:16:23,716 Elizabeth Keen. 403 00:16:24,235 --> 00:16:26,201 Ivan Stepanov. 404 00:16:26,226 --> 00:16:29,861 Ring any bells? Anyone? 405 00:16:29,886 --> 00:16:32,450 T-They're not clients, if that's what you're asking. 406 00:16:32,475 --> 00:16:33,618 Or employees. 407 00:16:33,724 --> 00:16:34,957 RESSLER: Stepanov is Russian. 408 00:16:34,982 --> 00:16:36,381 We believe he was abducted and, uh, 409 00:16:36,406 --> 00:16:37,855 brought here for interrogation. 410 00:16:38,322 --> 00:16:39,788 Look at this place. 411 00:16:39,813 --> 00:16:41,713 Would you bring anyone here for interrogation? 412 00:16:41,819 --> 00:16:43,318 Well, if he's not here, then someone here knows 413 00:16:43,343 --> 00:16:44,976 where he is, as well as Townsend. 414 00:16:45,035 --> 00:16:47,318 I told you... We don't know who that is. 415 00:16:47,342 --> 00:16:49,020 Tear the place apart if you want. 416 00:16:49,044 --> 00:16:51,055 You're not gonna find anything because there's nothing to find. 417 00:16:51,079 --> 00:16:52,190 Thanks for your permission, but we've got 418 00:16:52,214 --> 00:16:53,458 a warrant for that, too. 419 00:16:53,482 --> 00:16:55,493 Your hard drives are coming with us. 420 00:16:55,517 --> 00:16:57,150 [ELEVATOR BELL DINGS] 421 00:16:57,667 --> 00:16:59,430 We have a problem. 422 00:16:59,454 --> 00:17:03,268 ♪ 423 00:17:03,292 --> 00:17:06,237 We're gonna bring you into the conference room one by one. 424 00:17:06,261 --> 00:17:08,006 Be honest and you'll be good. 425 00:17:08,030 --> 00:17:09,707 Lie to us about Townsend, and when we find him, 426 00:17:09,731 --> 00:17:13,266 you're gonna be charged as accessories to his many crimes. 427 00:17:14,070 --> 00:17:15,302 [BEEPING] 428 00:17:15,852 --> 00:17:18,650 When were the hard drives last backed up to the offsite server? 429 00:17:18,674 --> 00:17:19,884 Two hours ago, ten and two... 430 00:17:19,908 --> 00:17:21,753 And downstairs is walled off? 431 00:17:21,777 --> 00:17:23,738 - You know the protocol... - Yes or no? 432 00:17:23,762 --> 00:17:24,739 Yes. 433 00:17:24,763 --> 00:17:26,307 I want everything on-site deleted, 434 00:17:26,331 --> 00:17:27,876 digital files erased, analogue shredded, 435 00:17:27,900 --> 00:17:29,766 and I want it done now. 436 00:17:32,170 --> 00:17:33,815 You first. 437 00:17:33,839 --> 00:17:39,743 ♪ 438 00:17:40,334 --> 00:17:42,924 The address is 330 West Webster. 439 00:17:42,948 --> 00:17:44,993 330 West Webster. 440 00:17:45,017 --> 00:17:46,494 And you saw Townsend go inside? 441 00:17:46,518 --> 00:17:48,229 Yes, Townsend and the woman. 442 00:17:48,253 --> 00:17:49,397 Should I notify Cooper? 443 00:17:49,421 --> 00:17:50,965 No, call Chuck. 444 00:17:50,989 --> 00:17:53,401 Miss Laghari, I need you to listen very carefully. 445 00:17:53,425 --> 00:17:55,303 I believe the man that Townsend grabbed... 446 00:17:55,327 --> 00:17:57,772 Ivan Stepanov... Is being held in that building. 447 00:17:57,796 --> 00:17:59,073 That's why they're there. 448 00:17:59,097 --> 00:18:00,508 Townsend went there to interrogate him. 449 00:18:00,532 --> 00:18:02,777 You must prevent that from happening. 450 00:18:02,801 --> 00:18:03,845 Me? 451 00:18:03,869 --> 00:18:05,346 Stepanov knows things. 452 00:18:05,370 --> 00:18:08,917 If he talks... if Townsend learns certain things... 453 00:18:08,941 --> 00:18:11,453 The woman who is with him will die. 454 00:18:11,477 --> 00:18:12,821 She's with him. 455 00:18:12,845 --> 00:18:14,656 She and Townsend went inside together. 456 00:18:14,680 --> 00:18:16,791 She doesn't know what Stepanov is going to say, 457 00:18:16,815 --> 00:18:19,027 but I promise you, when he says it, 458 00:18:19,051 --> 00:18:21,596 the first thing Townsend will do is kill her. 459 00:18:21,620 --> 00:18:23,131 You must get Stepanov out 460 00:18:23,155 --> 00:18:24,999 before Townsend can break him. 461 00:18:25,023 --> 00:18:27,001 I steal jewels, not people. 462 00:18:27,025 --> 00:18:29,471 I wouldn't ask you to do this if I could get there in time, 463 00:18:29,495 --> 00:18:32,707 but I can't, which means her life depends on you. 464 00:18:32,731 --> 00:18:34,375 I need you to do this. 465 00:18:34,399 --> 00:18:36,377 I'll give you a fortune. 466 00:18:36,401 --> 00:18:38,847 I am begging you to do this. 467 00:18:38,871 --> 00:18:41,616 ♪ 468 00:18:41,640 --> 00:18:45,175 - [ELECTRICITY CRACKLING] - [GRUNTING] 469 00:18:47,026 --> 00:18:51,025 Normally, I wait for hypnagogia to loosen the tongue, 470 00:18:51,049 --> 00:18:53,027 but then I had the naughtiest idea. 471 00:18:53,051 --> 00:18:56,264 Why not give you a taste of your own medicine? 472 00:18:56,288 --> 00:18:58,333 I know... genius. 473 00:18:58,357 --> 00:19:03,238 The IV solution was developed by S Directorate in the SVR. 474 00:19:03,262 --> 00:19:06,941 Was SP-117 how you got Yurchenko to talk? 475 00:19:06,965 --> 00:19:08,543 And Rybkin? 476 00:19:08,567 --> 00:19:11,880 Personally, I think that using a-a truth serum is cheating. 477 00:19:11,904 --> 00:19:14,449 But, you know, sauce for the goose and all that. 478 00:19:14,473 --> 00:19:18,319 B-Between the SVR cocktail and the sleep deprivation, 479 00:19:18,343 --> 00:19:21,756 once you start talking, you may never shut up. 480 00:19:21,780 --> 00:19:23,680 Raymond Reddington. 481 00:19:26,517 --> 00:19:28,997 Tell me about your relationship with him. 482 00:19:29,021 --> 00:19:37,005 ♪ 483 00:19:37,029 --> 00:19:38,406 Masha. 484 00:19:38,430 --> 00:19:41,476 [DONOVAN'S "SEASON OF THE WITCH" PLAYS] 485 00:19:41,500 --> 00:19:42,944 LAGHARI: I know, I'm late. 486 00:19:42,968 --> 00:19:44,612 And, yes, I should have taken an Uber, not a cab. 487 00:19:44,636 --> 00:19:46,648 But my favorite uncle drives a cab, so... 488 00:19:46,672 --> 00:19:48,316 Anyway, my point is, I'm here. 489 00:19:48,340 --> 00:19:50,818 I... I made it for the audition. 490 00:19:50,842 --> 00:19:52,520 What audition? 491 00:19:52,544 --> 00:19:53,688 Aaaah! 492 00:19:53,712 --> 00:19:56,613 - ♪ When I look out my window ♪ - Ugh! 493 00:19:57,815 --> 00:20:01,162 ♪ Many sights to see ♪ 494 00:20:01,186 --> 00:20:02,697 How long? 495 00:20:02,721 --> 00:20:04,566 - 14 minutes. - Too long. 496 00:20:04,590 --> 00:20:06,122 ♪ And when I look in my window ♪ 497 00:20:06,724 --> 00:20:10,271 ♪ So many different people to be ♪ 498 00:20:10,295 --> 00:20:11,372 ♪ 499 00:20:11,396 --> 00:20:14,876 [CHUCKLES] Yes. It's Masha. 500 00:20:14,900 --> 00:20:17,245 Masha Rostova. 501 00:20:17,269 --> 00:20:19,347 Your mother was my friend. 502 00:20:19,371 --> 00:20:21,716 She was more than that. I looked into you. 503 00:20:21,740 --> 00:20:25,583 She was your asset before you betrayed her. 504 00:20:26,445 --> 00:20:28,389 I can't believe it's you. 505 00:20:28,413 --> 00:20:31,547 Is it true you betrayed my mother for Reddington? 506 00:20:32,217 --> 00:20:34,662 Let the world believe she was N-13? 507 00:20:34,686 --> 00:20:37,265 That she was responsible for taking the documents 508 00:20:37,289 --> 00:20:40,735 that led to the death of my family, when it was him. 509 00:20:40,759 --> 00:20:43,871 When he was really N-13. 510 00:20:43,895 --> 00:20:48,610 You helped Reddington kill Rostova, didn't you? 511 00:20:48,634 --> 00:20:51,484 You hoped the truth would die with her. 512 00:20:52,237 --> 00:20:55,650 You're both responsible 513 00:20:55,674 --> 00:20:57,974 for what happened to my family. 514 00:21:00,778 --> 00:21:02,244 Give that to me. 515 00:21:03,315 --> 00:21:04,492 I'm here to help you. 516 00:21:04,516 --> 00:21:06,027 You have a funny way of showing it. 517 00:21:06,051 --> 00:21:09,330 ♪ My window ♪ 518 00:21:09,354 --> 00:21:13,356 - ♪ What do you think I see? ♪ - Come on, come on. 519 00:21:14,225 --> 00:21:17,672 ♪ And when I look in my window ♪ 520 00:21:17,696 --> 00:21:19,303 Reddington sent me. 521 00:21:20,091 --> 00:21:21,681 N-13. 522 00:21:22,200 --> 00:21:25,726 Tell me, was it Katarina Rostova? 523 00:21:26,505 --> 00:21:28,082 Or Raymond Reddington? 524 00:21:28,106 --> 00:21:31,486 He told me to keep Stepanov from telling Townsend the truth. 525 00:21:31,510 --> 00:21:33,254 Rostova... 526 00:21:33,278 --> 00:21:34,748 ♪ You've got to pick up every stitch ♪ 527 00:21:34,773 --> 00:21:36,153 ...or Reddington? 528 00:21:37,816 --> 00:21:41,617 ♪ You've got to pick up every stitch ♪ 529 00:21:42,220 --> 00:21:43,798 ♪ The rabbits runnin' in the ditch ♪ 530 00:21:43,822 --> 00:21:47,001 [WHISPERING INDISTINCTLY] 531 00:21:47,025 --> 00:21:49,103 ♪ Oh, no ♪ 532 00:21:49,127 --> 00:21:51,205 He said if Townsend learns the truth, 533 00:21:51,229 --> 00:21:53,170 he'll kill you. 534 00:21:53,699 --> 00:21:57,979 ♪ Must be the season of the witch, yeah ♪ 535 00:21:58,003 --> 00:22:02,338 ♪ Must be the season of the witch ♪ 536 00:22:06,673 --> 00:22:08,843 The SEC filings are being pulled as we speak. 537 00:22:08,867 --> 00:22:09,902 I mean, ld you. Like it or not, 538 00:22:09,926 --> 00:22:11,431 the paper trail's gonna tell the story. 539 00:22:11,456 --> 00:22:12,927 What story? 540 00:22:12,951 --> 00:22:15,483 I told you... I don't know what you're talking about. 541 00:22:15,507 --> 00:22:16,717 You know more than you're saying. 542 00:22:16,741 --> 00:22:18,486 No, I don't, 543 00:22:18,510 --> 00:22:21,422 and I've certainly never heard of a Neville Townsend. 544 00:22:21,446 --> 00:22:22,690 You're implying he's my boss. 545 00:22:22,714 --> 00:22:24,258 I'm just asking the question. 546 00:22:24,282 --> 00:22:26,618 And I'm telling you, there's nothing illegal going on here. 547 00:22:26,642 --> 00:22:28,019 I don't believe you. 548 00:22:28,043 --> 00:22:29,654 MAN: It doesn't matter if you believe me. 549 00:22:29,678 --> 00:22:31,022 There's nothing illegal about offshore banking 550 00:22:31,046 --> 00:22:33,491 unless it's done for purposes of tax evasion. 551 00:22:33,515 --> 00:22:34,826 Which this is not. 552 00:22:34,850 --> 00:22:36,361 - Are you sure about that? - MAN #2: Positive. 553 00:22:36,385 --> 00:22:38,630 And you know what else I'm sure about? 554 00:22:38,654 --> 00:22:39,965 I want my lawyer. 555 00:22:39,989 --> 00:22:41,199 I want a lawyer. 556 00:22:41,223 --> 00:22:43,168 [SHREDDER WHIRRING] 557 00:22:43,192 --> 00:22:44,869 Come on, quicker! 558 00:22:44,893 --> 00:22:48,573 ♪ 559 00:22:48,597 --> 00:22:51,609 Say I... did know something. 560 00:22:51,633 --> 00:22:54,245 What if I cooperated? What then? 561 00:22:54,269 --> 00:22:55,936 Depends on what you know. 562 00:22:56,776 --> 00:22:59,217 What do you mean, Reddington hired you? 563 00:22:59,241 --> 00:23:00,685 I was contracted. 564 00:23:00,709 --> 00:23:03,355 You were contracted by Obenrader to perform a service. 565 00:23:03,379 --> 00:23:04,990 I set up the pick-up myself. 566 00:23:05,014 --> 00:23:07,781 Which got me inside the company and close to Townsend. 567 00:23:08,788 --> 00:23:11,029 Vandyke, we got a situation. 568 00:23:11,053 --> 00:23:14,532 You're saying Reddington sent you to kill Townsend? 569 00:23:14,556 --> 00:23:16,034 There's been a change of plans. 570 00:23:16,058 --> 00:23:18,269 - What's going on? - Got a floater, south entry. 571 00:23:18,293 --> 00:23:19,471 So, Reddington got rid of the guy 572 00:23:19,495 --> 00:23:20,705 who runs heists for Townsend 573 00:23:20,729 --> 00:23:22,374 so he could put you in his place, 574 00:23:22,398 --> 00:23:24,476 so he could place you inside the organization. 575 00:23:24,500 --> 00:23:25,510 He said you're in danger. 576 00:23:25,534 --> 00:23:26,978 He said that if Stepanov talks... 577 00:23:27,002 --> 00:23:28,780 Wait, how do you know about Stepanov? 578 00:23:28,804 --> 00:23:29,748 I don't. 579 00:23:29,772 --> 00:23:31,282 All I know is that whatever Stepanov says, 580 00:23:31,306 --> 00:23:33,774 it's going to put you in danger. 581 00:23:37,779 --> 00:23:39,691 - You need to come with me. - [GUN COCKS] 582 00:23:39,715 --> 00:23:41,648 I don't think so. 583 00:23:45,950 --> 00:23:47,587 Hello, Priya. 584 00:23:47,910 --> 00:23:49,656 It's funny seeing you here. 585 00:23:51,826 --> 00:23:53,571 What's going on, ladies? 586 00:23:53,595 --> 00:23:56,418 That's exactly what I'm trying to figure out. 587 00:23:57,733 --> 00:23:58,908 What? 588 00:23:58,932 --> 00:24:00,967 Take Miss Laghari away. 589 00:24:03,237 --> 00:24:04,718 LIZ: What's going on? 590 00:24:05,407 --> 00:24:06,584 Why are you looking at me like that? 591 00:24:06,608 --> 00:24:08,119 What are you gonna do to her? 592 00:24:08,143 --> 00:24:09,431 Nothing... 593 00:24:10,224 --> 00:24:12,123 compared to what I'm going to do to you. 594 00:24:12,147 --> 00:24:15,126 ♪ 595 00:24:15,150 --> 00:24:16,561 [GUNSHOT] 596 00:24:16,585 --> 00:24:20,131 ♪ 597 00:24:20,155 --> 00:24:22,756 [MUFFLED GROANING] 598 00:24:23,991 --> 00:24:25,470 VANDYKE: Where you wanna take her? 599 00:24:25,494 --> 00:24:27,005 I don't know yet, but we need to move her. 600 00:24:27,029 --> 00:24:29,607 If Laghari knows we're here, Reddington does, too. 601 00:24:29,631 --> 00:24:32,077 Take Laghari to see our friend Mr. Peebs. 602 00:24:32,101 --> 00:24:34,846 Have him get her to talk. Find out exactly what she knows. 603 00:24:34,870 --> 00:24:36,147 What about the Russian? 604 00:24:36,171 --> 00:24:37,849 Put a bullet in his head, for all I care. 605 00:24:37,873 --> 00:24:40,051 Just make sure nobody finds the body. 606 00:24:40,075 --> 00:24:44,789 ♪ 607 00:24:44,813 --> 00:24:47,058 Watching you suffer 608 00:24:47,082 --> 00:24:50,462 is going to positively destroy him. 609 00:24:50,486 --> 00:24:58,169 ♪ 610 00:24:58,193 --> 00:25:01,005 [BRAKES SCREECH] 611 00:25:01,029 --> 00:25:04,008 - [GUNFIRE] - [INDISTINCT SHOUTING] 612 00:25:04,032 --> 00:25:13,485 ♪ 613 00:25:13,509 --> 00:25:23,161 ♪ 614 00:25:23,185 --> 00:25:32,604 ♪ 615 00:25:32,628 --> 00:25:42,213 ♪ 616 00:25:42,237 --> 00:25:51,789 ♪ 617 00:25:51,813 --> 00:25:54,359 The truck! Get to the truck! 618 00:25:54,383 --> 00:25:56,161 The woman... They have her! 619 00:25:56,185 --> 00:25:58,040 [GUNFIRE CONTINUES] 620 00:25:58,787 --> 00:26:00,431 Keen! She's here! 621 00:26:00,455 --> 00:26:09,874 ♪ 622 00:26:09,898 --> 00:26:11,331 Ah. 623 00:26:14,535 --> 00:26:15,947 Cut him free, Chuck. 624 00:26:15,971 --> 00:26:18,683 Raymond! Elizabeth is here! 625 00:26:18,707 --> 00:26:21,419 Raymond, do you copy? 626 00:26:21,443 --> 00:26:23,188 Yes, Dembe. 627 00:26:23,212 --> 00:26:25,025 Sir, we have to go. 628 00:26:25,414 --> 00:26:28,726 Sir. I'm not leaving him here. 629 00:26:28,750 --> 00:26:31,596 [GUNFIRE CONTINUES] 630 00:26:31,620 --> 00:26:39,637 ♪ 631 00:26:39,661 --> 00:26:41,105 The guard... There's too many! 632 00:26:41,129 --> 00:26:43,174 Ringo, I need you to plug it up! 633 00:26:43,198 --> 00:26:44,475 [ENGINE STARTS] 634 00:26:44,499 --> 00:26:49,881 ♪ 635 00:26:49,905 --> 00:26:53,785 ♪ Talk to me, where I want to be ♪ 636 00:26:53,809 --> 00:26:57,422 ♪ You can find me, right there ♪ 637 00:26:57,446 --> 00:27:00,925 ♪ Talk with me, where I want to be ♪ 638 00:27:00,949 --> 00:27:04,996 ♪ You can say, alright ♪ 639 00:27:05,020 --> 00:27:06,931 ♪ Where I want to be ♪ 640 00:27:06,955 --> 00:27:08,433 ♪ Where I want to be ♪ 641 00:27:08,457 --> 00:27:12,437 ♪ Did you find me alright? ♪ 642 00:27:12,461 --> 00:27:14,772 - How is she? - She'll be fine. 643 00:27:14,796 --> 00:27:16,274 ♪ Where I want to be ♪ 644 00:27:16,298 --> 00:27:21,913 ♪ 645 00:27:21,937 --> 00:27:23,648 You gonna lawyer up, too? 646 00:27:23,672 --> 00:27:24,916 You got nothin' to say. 647 00:27:24,940 --> 00:27:26,223 [KNOCK AT DOOR] 648 00:27:26,247 --> 00:27:27,240 Give me a minute. 649 00:27:28,397 --> 00:27:29,787 Senior Account Manager just rolled. 650 00:27:29,811 --> 00:27:31,089 Claims Townsend keeps a residence 651 00:27:31,113 --> 00:27:32,957 in a proxy office on the top two floors. 652 00:27:32,981 --> 00:27:34,559 Yeah, but there's nothing on the plans. 653 00:27:34,583 --> 00:27:38,263 No call button on the elevator. It's a private, keyed entry. 654 00:27:38,287 --> 00:27:39,631 Come on. 655 00:27:39,655 --> 00:27:47,705 ♪ 656 00:27:47,729 --> 00:27:55,780 ♪ 657 00:27:55,804 --> 00:28:04,122 ♪ 658 00:28:04,146 --> 00:28:11,996 ♪ 659 00:28:12,020 --> 00:28:14,487 Aram, I need a trace on a satellite feed. 660 00:28:18,526 --> 00:28:20,015 Raymond. 661 00:28:21,396 --> 00:28:22,840 You came. 662 00:28:22,864 --> 00:28:25,476 Yes, of course I came. 663 00:28:25,500 --> 00:28:27,712 Now we just gotta get out of here. 664 00:28:27,736 --> 00:28:30,970 ♪ 665 00:28:34,895 --> 00:28:36,024 What do we know? 666 00:28:36,048 --> 00:28:39,394 They took cover, barricaded themselves inside the cooler, 667 00:28:39,418 --> 00:28:40,711 and jammed the door from the inside. 668 00:28:40,735 --> 00:28:41,782 We know who's in there? 669 00:28:41,809 --> 00:28:44,522 Reddington, the Russian, two of his people... maybe more. 670 00:28:44,546 --> 00:28:45,666 Keen? 671 00:28:47,322 --> 00:28:49,355 Elizabeth? 672 00:28:49,380 --> 00:28:50,947 You in there? 673 00:28:50,972 --> 00:28:52,638 I do hope you're in there, Elizabeth, 674 00:28:52,663 --> 00:28:54,530 'cause I'm gonna need you for this next part, 675 00:28:54,590 --> 00:28:56,367 which promises to be rather awful. 676 00:28:56,391 --> 00:29:00,705 While you have a moment, I suggest that you and Raymond 677 00:29:00,729 --> 00:29:04,017 reflect upon the concept of loss. 678 00:29:04,404 --> 00:29:06,149 I know it well. 679 00:29:06,173 --> 00:29:08,651 I feel it in every breath I take, 680 00:29:08,675 --> 00:29:11,788 every moment that... [CHUCKLES] that I sleep. 681 00:29:11,812 --> 00:29:14,257 Loss became a part of me 682 00:29:14,281 --> 00:29:17,660 when I watched my wife and children die 683 00:29:17,684 --> 00:29:19,818 before my very eyes! 684 00:29:21,854 --> 00:29:25,835 But today, Raymond, I'm gonna give you that burden! 685 00:29:25,859 --> 00:29:27,737 I'm gonna show you loss! 686 00:29:27,761 --> 00:29:33,276 Today, I'm going to kill Elizabeth while you watch. 687 00:29:33,300 --> 00:29:37,046 ♪ 688 00:29:37,070 --> 00:29:39,048 I don't care what you have to do to get them out of there. 689 00:29:39,072 --> 00:29:41,885 Just make sure that Reddington and Keen are alive. 690 00:29:41,909 --> 00:29:43,853 We got a problem. That was Magnus. 691 00:29:43,877 --> 00:29:45,822 Feds raided Park Avenue. 692 00:29:45,846 --> 00:29:47,590 They found the penthouse and the proxy office. 693 00:29:47,614 --> 00:29:48,725 How long ago was this? 694 00:29:48,749 --> 00:29:50,093 Dunno, but we should assume that... 695 00:29:50,117 --> 00:29:51,861 No, no, no, no. Never assume. 696 00:29:51,885 --> 00:29:55,632 The fact is, it won't take long for them to find us here, 697 00:29:55,656 --> 00:29:58,468 so your timeline has moved up. 698 00:29:58,492 --> 00:30:01,059 But I still want them both alive. 699 00:30:03,429 --> 00:30:05,329 What did you tell him? 700 00:30:06,800 --> 00:30:10,751 What could you possibly say to suddenly make me his enemy? 701 00:30:11,772 --> 00:30:13,349 Let him rest. 702 00:30:13,373 --> 00:30:14,755 What did you say? 703 00:30:15,464 --> 00:30:16,619 Masha. 704 00:30:16,643 --> 00:30:18,488 Don't call me that. 705 00:30:18,512 --> 00:30:20,510 Elizabeth, please. 706 00:30:20,893 --> 00:30:22,526 I know who you are, Ivan. 707 00:30:22,551 --> 00:30:25,519 You were my grandfather's protégé, 708 00:30:25,544 --> 00:30:28,111 my mother's and Reddington's friend. 709 00:30:28,155 --> 00:30:29,654 He needs to rest. 710 00:30:30,145 --> 00:30:32,522 Is this really what she would have wanted? 711 00:30:33,126 --> 00:30:37,329 Your mother only ever wanted to keep you safe. 712 00:30:40,493 --> 00:30:41,907 He's bleeding. 713 00:30:43,970 --> 00:30:45,661 It's from the abdomen. 714 00:30:49,308 --> 00:30:51,120 I can't feel an exit wound. 715 00:30:51,144 --> 00:30:53,122 He needs a doctor right away. 716 00:30:53,146 --> 00:30:54,457 Hold this. 717 00:30:54,481 --> 00:30:56,948 Ivan, hold this tight. 718 00:30:58,751 --> 00:31:00,530 We can't stay here. We need to go. 719 00:31:00,554 --> 00:31:02,970 Go where? We're surrounded. 720 00:31:03,490 --> 00:31:06,936 [FOOTSTEPS CLANGING OVERHEAD] 721 00:31:06,960 --> 00:31:16,446 ♪ 722 00:31:16,470 --> 00:31:19,048 [WHIRRING] 723 00:31:19,072 --> 00:31:27,724 ♪ 724 00:31:27,748 --> 00:31:36,132 ♪ 725 00:31:36,156 --> 00:31:39,324 [WHIRRING] 726 00:31:40,192 --> 00:31:42,438 DEMBE: I need a cube at King's County. 727 00:31:42,462 --> 00:31:45,241 No, it's not for Raymond. It's for an associate. 728 00:31:45,265 --> 00:31:46,376 We're gonna need an escort. 729 00:31:46,400 --> 00:31:48,044 And an escort. Heavy arms. 730 00:31:48,068 --> 00:31:49,412 Chuck, what do we have for weapons? 731 00:31:49,436 --> 00:31:53,049 Got my M4, Dembe's SIG, your Glock, your Browning. 732 00:31:53,073 --> 00:31:54,517 I also have two flash-bangs. 733 00:31:54,541 --> 00:31:55,685 This. 734 00:31:55,709 --> 00:31:57,787 Some sort of electric shock collar. 735 00:31:57,811 --> 00:31:59,122 Is that your armored truck outside? 736 00:31:59,146 --> 00:32:01,680 Ringo is in place standing by. 737 00:32:03,516 --> 00:32:05,073 What do you have in mind? 738 00:32:06,053 --> 00:32:07,519 I have a couple of ideas. 739 00:32:07,544 --> 00:32:11,646 ♪ 740 00:32:11,671 --> 00:32:13,338 Chuck, your knife. 741 00:32:13,427 --> 00:32:16,506 [WHIRRING CONTINUES] 742 00:32:16,530 --> 00:32:17,807 LIZ: It's not gonna be long 743 00:32:17,831 --> 00:32:19,883 before they come down through that vent. 744 00:32:19,920 --> 00:32:20,991 DEMBE: What do we have? 745 00:32:21,015 --> 00:32:22,445 CHUCK: Whatever's left in the Browning. 746 00:32:22,469 --> 00:32:24,347 We got two magazines for the pistols. 747 00:32:24,371 --> 00:32:26,571 My M4's got about a half a mag. 748 00:32:28,774 --> 00:32:30,453 Fellas, we got movement down here. 749 00:32:30,477 --> 00:32:31,988 Be advised, we need to extract. 750 00:32:32,012 --> 00:32:34,724 Copy that. We're moving as fast as we can. 751 00:32:34,748 --> 00:32:36,259 [WATER POURING] 752 00:32:36,283 --> 00:32:41,831 ♪ 753 00:32:41,855 --> 00:32:43,166 They're getting close. 754 00:32:43,190 --> 00:32:45,101 I need you to give me a weapon. 755 00:32:45,125 --> 00:32:46,970 I can help you. 756 00:32:46,994 --> 00:32:49,739 ♪ 757 00:32:49,763 --> 00:32:52,130 [SAW WHIRRING] 758 00:32:54,353 --> 00:32:56,287 Okay, ready. 759 00:32:56,312 --> 00:32:57,745 I think. 760 00:32:57,770 --> 00:33:00,804 [WHIRRING CONTINUES] 761 00:33:00,829 --> 00:33:09,169 ♪ 762 00:33:09,216 --> 00:33:17,333 ♪ 763 00:33:17,357 --> 00:33:19,068 Hold. 764 00:33:19,092 --> 00:33:26,696 ♪ 765 00:33:26,721 --> 00:33:27,948 Go! 766 00:33:29,889 --> 00:33:32,624 [EXPLOSION] 767 00:33:33,240 --> 00:33:35,507 [ELECTRICITY CRACKLING] 768 00:33:37,176 --> 00:33:39,155 - [GUNSHOTS] - Ugh! 769 00:33:39,179 --> 00:33:45,561 ♪ 770 00:33:45,585 --> 00:33:51,567 ♪ 771 00:33:51,591 --> 00:33:53,936 Let's go, let's go, let's go, let's go! 772 00:33:53,960 --> 00:33:59,909 ♪ 773 00:33:59,933 --> 00:34:02,278 [WEAPON FIRES] 774 00:34:02,302 --> 00:34:05,974 ♪ 775 00:34:05,998 --> 00:34:07,650 Okay, then. 776 00:34:07,674 --> 00:34:09,318 I think we're done now. 777 00:34:09,342 --> 00:34:11,487 Raymond, I'd like you and Elizabeth 778 00:34:11,511 --> 00:34:13,535 to step out of the vehicle. 779 00:34:14,114 --> 00:34:15,458 Elizabeth, do not go out there. 780 00:34:15,482 --> 00:34:16,726 I have the second flash-bang. 781 00:34:16,750 --> 00:34:18,161 I can detonate it and give Dembe a chance 782 00:34:18,185 --> 00:34:19,695 - to get in the driver's seat. - Elizabeth, he... 783 00:34:19,719 --> 00:34:21,564 He's not gonna hurt me if you can't see it. 784 00:34:21,588 --> 00:34:22,698 He's insane. 785 00:34:22,722 --> 00:34:24,889 You have no idea what he'll do. 786 00:34:27,866 --> 00:34:29,133 Let's find out. 787 00:34:29,158 --> 00:34:30,757 Eliz... 788 00:34:32,891 --> 00:34:35,514 Not so fast. Unh-unh. 789 00:34:35,539 --> 00:34:36,972 Hand it over. 790 00:34:36,997 --> 00:34:39,698 ♪ 791 00:34:39,873 --> 00:34:41,818 - [EXPLOSION] - RESSLER: FBI! No one move! 792 00:34:41,842 --> 00:34:44,153 - [GRUNTS] - [INDISTINCT SHOUTING] 793 00:34:44,177 --> 00:34:45,888 [GUNFIRE] 794 00:34:45,912 --> 00:34:48,091 Go, Dembe! Go! 795 00:34:48,115 --> 00:34:51,360 [GUNFIRE] 796 00:34:51,384 --> 00:34:53,162 Put the gun down! 797 00:34:53,186 --> 00:34:54,831 Keen, do it now! 798 00:34:54,855 --> 00:34:57,200 Show me your hands. 799 00:34:57,224 --> 00:34:58,968 [EXPLOSION] 800 00:34:58,992 --> 00:35:04,474 ♪ 801 00:35:04,498 --> 00:35:05,908 Put it down! 802 00:35:05,932 --> 00:35:07,910 [GUNFIRE CONTINUES] 803 00:35:07,934 --> 00:35:11,848 ♪ 804 00:35:11,872 --> 00:35:15,318 [RADIO CHATTER] 805 00:35:15,342 --> 00:35:17,653 MAN: We got one vehicle southbound. 806 00:35:17,677 --> 00:35:20,389 It's all right. Just relax, hold on. 807 00:35:20,413 --> 00:35:22,680 [GASPING AND GRUNTING] 808 00:35:25,126 --> 00:35:26,962 We lost Townsend and Keen? 809 00:35:26,986 --> 00:35:28,830 And Stepanov. Reddington squirreled him away. 810 00:35:28,854 --> 00:35:31,364 Aram's piecing together a CCTV trail, 811 00:35:31,388 --> 00:35:32,736 see if he can track where they went. 812 00:35:32,760 --> 00:35:34,213 RESSLER: Wherever Townsend and Keen went, 813 00:35:34,237 --> 00:35:36,585 - it wasn't together. - ARAM: All right, I lost an SUV 814 00:35:36,626 --> 00:35:38,136 headed west through the Lincoln Tunnel. 815 00:35:38,160 --> 00:35:39,538 Would have been Townsend. 816 00:35:39,562 --> 00:35:41,206 I mean, Reddington's team... They extracted Stepanov 817 00:35:41,230 --> 00:35:43,108 and went south. Keen was on foot. 818 00:35:43,132 --> 00:35:44,610 All right, I got a southbound vehicle 819 00:35:44,634 --> 00:35:46,245 crossed into Brooklyn over the Manhattan Bridge 820 00:35:46,269 --> 00:35:49,948 before pulling into a building at... 703 Hudson. 821 00:35:49,972 --> 00:35:51,183 All right, we're on our way. 822 00:35:51,207 --> 00:35:52,851 I'll meet you there. 823 00:35:52,875 --> 00:35:55,387 ♪ 824 00:35:55,411 --> 00:35:58,056 [BEEPS, DIALING] 825 00:35:58,080 --> 00:35:59,358 Jax, hey. It's me. 826 00:35:59,382 --> 00:36:00,926 Where are you? What's going on? 827 00:36:00,950 --> 00:36:02,594 Jax, stop. Listen to me. I need you to reach out. 828 00:36:02,618 --> 00:36:04,596 Tell everyone... Tell the team to go dark. 829 00:36:04,620 --> 00:36:06,932 Call Skip. Have him burn everything. 830 00:36:06,956 --> 00:36:08,433 Liz, what's happening? 831 00:36:08,457 --> 00:36:10,457 I'll call you when I know more. 832 00:36:12,260 --> 00:36:14,973 - I didn't get there in time. - [MONITOR BEEPING] 833 00:36:14,997 --> 00:36:16,441 I asked you to do something 834 00:36:16,465 --> 00:36:19,444 I had no business asking you to do, 835 00:36:19,468 --> 00:36:21,162 and you tried to do it. 836 00:36:22,137 --> 00:36:23,903 Not many would. 837 00:36:25,917 --> 00:36:27,553 I have no idea what this is all about, 838 00:36:27,577 --> 00:36:30,188 but I can tell how much it matters to you... 839 00:36:30,212 --> 00:36:34,059 What happens to him and to Elizabeth. 840 00:36:34,083 --> 00:36:36,052 I hope it works out. 841 00:36:37,345 --> 00:36:39,186 I'm gonna give you a number. 842 00:36:39,514 --> 00:36:41,622 You'll ask for Marvin Gerard. 843 00:36:41,975 --> 00:36:43,902 He knows to give you what you're owed. 844 00:36:43,926 --> 00:36:45,871 I got what I'm owed... 845 00:36:45,895 --> 00:36:47,773 And, uh, then some. 846 00:36:47,797 --> 00:36:49,107 [LAUGHING] Oh, my goodness. 847 00:36:49,131 --> 00:36:52,366 Serves him right for having a safe at home. 848 00:36:53,278 --> 00:36:55,469 Priya, I miss you already. 849 00:36:56,871 --> 00:36:58,325 I know. 850 00:36:59,200 --> 00:37:00,919 [CHUCKLES] 851 00:37:00,943 --> 00:37:09,494 ♪ 852 00:37:09,518 --> 00:37:10,662 How is he? 853 00:37:10,686 --> 00:37:12,297 Tired, but stable. 854 00:37:12,321 --> 00:37:13,932 We removed the bullet. 855 00:37:13,956 --> 00:37:15,467 He's lucky. 856 00:37:15,491 --> 00:37:17,302 Most people would be in agony, but he'd been pumped so full 857 00:37:17,326 --> 00:37:19,504 of barbiturates that he barely felt anything. 858 00:37:19,528 --> 00:37:25,043 ♪ 859 00:37:25,067 --> 00:37:30,638 ♪ 860 00:37:30,982 --> 00:37:33,140 Doctor says you're gonna be okay. 861 00:37:36,111 --> 00:37:38,023 I let you down. 862 00:37:38,047 --> 00:37:39,741 No, you didn't. 863 00:37:40,983 --> 00:37:42,619 He knows. 864 00:37:44,412 --> 00:37:46,873 I am to blame for that. 865 00:37:47,874 --> 00:37:51,203 If you insist on taking blame, take it for something 866 00:37:51,227 --> 00:37:55,340 you're actually responsible for... me. 867 00:37:56,198 --> 00:37:59,466 What I am, I am because of you. 868 00:37:59,678 --> 00:38:02,080 You can take the blame for that. 869 00:38:02,104 --> 00:38:04,638 [BEEPING CONTINUES] 870 00:38:07,352 --> 00:38:09,488 - She's so beautiful. - [KINGS OF LEON'S "THE END" PLAYS] 871 00:38:09,512 --> 00:38:13,191 I waited 35 years to meet her. 872 00:38:13,215 --> 00:38:15,215 And when I did... 873 00:38:17,011 --> 00:38:20,881 ...I painted a target on her back. 874 00:38:23,758 --> 00:38:25,559 Rest. 875 00:38:25,787 --> 00:38:28,362 You have a lot of sleep to catch up on. 876 00:38:29,764 --> 00:38:31,632 The FBI is here. 877 00:38:35,537 --> 00:38:37,683 [SPEAKING RUSSIAN] 878 00:38:37,707 --> 00:38:40,352 ♪ Running with the streetlights ♪ 879 00:38:40,376 --> 00:38:42,154 ♪ Laughing at the grave ♪ 880 00:38:42,178 --> 00:38:43,522 [INDISTINCT CONVERSATION] 881 00:38:43,546 --> 00:38:46,391 ♪ He swears he's gonna give it up ♪ 882 00:38:46,415 --> 00:38:49,394 ♪ It's never gonna be enough ♪ 883 00:38:49,418 --> 00:38:52,431 Take very, very good care of him. 884 00:38:52,455 --> 00:38:55,300 ♪ When you're all alone ♪ 885 00:38:55,324 --> 00:38:58,570 ♪ Thinking about a better day ♪ 886 00:38:58,594 --> 00:39:01,440 ♪ When you had it in your bones ♪ 887 00:39:01,464 --> 00:39:03,075 ♪ This could be the end ♪ 888 00:39:03,099 --> 00:39:05,143 COOPER: We're taking Stepanov into custody. 889 00:39:05,167 --> 00:39:06,845 You'll be taking him to the morgue 890 00:39:06,869 --> 00:39:09,481 unless you let my team finish working on him first. 891 00:39:09,505 --> 00:39:11,049 There's an ambulance on the way. 892 00:39:11,073 --> 00:39:13,285 When it gets here, he's coming with us. 893 00:39:13,309 --> 00:39:15,520 In the meantime, what should we talk about? 894 00:39:15,544 --> 00:39:19,558 How about the Russian Knot? My communications with Stepanov? 895 00:39:19,582 --> 00:39:21,460 You worked with Elizabeth to decrypt them. 896 00:39:21,484 --> 00:39:23,228 You helped her find Ivan. 897 00:39:23,252 --> 00:39:25,130 You mean your Russian handler. 898 00:39:25,154 --> 00:39:26,565 ♪ I see you in the evening ♪ 899 00:39:26,589 --> 00:39:28,300 Agent Park, I look forward to the day 900 00:39:28,324 --> 00:39:31,169 when you're as wise as you are aggressive. 901 00:39:31,193 --> 00:39:33,742 Until then, I suggest you protect yourself 902 00:39:33,766 --> 00:39:36,997 from further embarrassment by saying nothing. 903 00:39:37,166 --> 00:39:39,645 We've decrypted your messages. We know you worked together. 904 00:39:39,669 --> 00:39:42,481 But you don't know how, so you guess. 905 00:39:42,505 --> 00:39:45,651 In my world, that's what comes of guesswork. 906 00:39:45,675 --> 00:39:47,753 Well, we wouldn't have to guess if you were honest with us. 907 00:39:47,777 --> 00:39:50,756 I am honest with you, Donald... All of you. 908 00:39:50,780 --> 00:39:52,958 I told you I was withholding that information 909 00:39:52,982 --> 00:39:56,495 because sharing it would put Elizabeth's life in danger. 910 00:39:56,519 --> 00:39:59,298 I asked you not to pursue that information, 911 00:39:59,322 --> 00:40:03,302 but you went behind my back and pursued it anyway, 912 00:40:03,326 --> 00:40:05,404 without being honest with me. 913 00:40:05,428 --> 00:40:07,739 And the result of your dishonesty? 914 00:40:07,763 --> 00:40:11,476 My oldest friend was shot, Elizabeth is on the run, 915 00:40:11,500 --> 00:40:13,545 and Neville Townsend is after her. 916 00:40:13,569 --> 00:40:16,348 I make no apologies about tracking down Stepanov. 917 00:40:16,372 --> 00:40:17,683 He may be your oldest friend, 918 00:40:17,707 --> 00:40:19,618 but he's also a Russian intelligence agent 919 00:40:19,642 --> 00:40:21,119 who we're about to question. 920 00:40:21,143 --> 00:40:23,388 And when he tells us what I think he's gonna tell us 921 00:40:23,412 --> 00:40:25,457 about the damage you've done to this country, 922 00:40:25,481 --> 00:40:28,076 well, since you insist on honesty, 923 00:40:28,517 --> 00:40:30,495 we're gonna arrest you on the spot. 924 00:40:30,519 --> 00:40:33,365 ♪ Once you had the good stuff ♪ 925 00:40:33,389 --> 00:40:36,401 ♪ Never gonna fill you up ♪ 926 00:40:36,425 --> 00:40:39,404 ♪ I wanna be the one who ♪ 927 00:40:39,428 --> 00:40:42,107 ♪ Gives them my world ♪ 928 00:40:42,131 --> 00:40:45,344 ♪ And gives them all the feeling of it ♪ 929 00:40:45,368 --> 00:40:48,480 ♪ Just a little taste of it ♪ 930 00:40:48,504 --> 00:40:50,215 ♪ This could be the end ♪ 931 00:40:50,239 --> 00:40:51,883 Out. Get out! 932 00:40:51,907 --> 00:40:54,486 ♪ 933 00:40:54,510 --> 00:40:57,889 ♪ This could be the end ♪ 934 00:40:57,913 --> 00:41:00,525 ♪ 935 00:41:00,549 --> 00:41:03,528 ♪ This could be the end ♪ 936 00:41:03,552 --> 00:41:06,164 ♪ 937 00:41:06,188 --> 00:41:09,735 I'm told the Feds got nothing but shredded paper. 938 00:41:09,759 --> 00:41:12,371 And about $36 million in precious gems. 939 00:41:12,395 --> 00:41:14,106 ♪ 'Cause I ain't got a home ♪ 940 00:41:14,130 --> 00:41:16,875 Issue a new directive for Elizabeth Keen, 941 00:41:16,899 --> 00:41:20,045 Donald Ressler, and her whole FBI crew. 942 00:41:20,069 --> 00:41:21,769 Laghari, too. 943 00:41:23,671 --> 00:41:25,383 RED: Forget Stepanov. 944 00:41:26,255 --> 00:41:27,969 He's a distraction. 945 00:41:28,644 --> 00:41:30,155 Focus on Townsend. 946 00:41:30,179 --> 00:41:31,857 ♪ I'll forever roam ♪ 947 00:41:31,881 --> 00:41:33,325 He's turned on Elizabeth. 948 00:41:33,349 --> 00:41:34,726 Yes. 949 00:41:34,750 --> 00:41:37,520 As well as anyone else I care about. 950 00:41:38,154 --> 00:41:41,433 Which believe it or not, includes you, Harold. 951 00:41:41,457 --> 00:41:43,902 We're all in his crosshairs now. 952 00:41:44,593 --> 00:41:47,572 And the only way out is to work together. 953 00:41:47,596 --> 00:41:50,075 I'm willing to do that. Are you? 954 00:41:50,099 --> 00:41:54,701 ♪ 67436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.