All language subtitles for Summer.Guys.episode 5.moonriverteam.viu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:02,970
(این برنامه توسط وزارت فرهنگ ، ورزش و جهانگردی)
(و آژانس تولید محتوای خلاق کره پشتیبانی می شود)
2
00:00:03,790 --> 00:00:05,460
بابت همه چی ممنون
3
00:00:05,460 --> 00:00:08,720
همه ضررها رو با پول خودم جبران میکنم
4
00:00:08,810 --> 00:00:11,060
رئیسمون از شنیدن این خیلی خوشحال میشه
5
00:00:11,060 --> 00:00:12,340
فقط میخوام یه استراحتی بکنم
6
00:00:12,340 --> 00:00:15,230
...اون به رئیس گروه ساختمانی سون وو نزدیکه
7
00:00:15,230 --> 00:00:16,890
صبح بیدار شدن خیلی سخته
8
00:00:16,890 --> 00:00:19,070
...اینکه بشنوی پسرش ضرر یه معامله هفت میلیون دلاری رو
9
00:00:19,070 --> 00:00:20,730
...با پول خودش داده-
میدونین-
10
00:00:20,730 --> 00:00:21,980
باید کلی غصه دار شده باشه
11
00:00:21,980 --> 00:00:23,980
حتی اگه چند ماه هم مرخصی باشم
بازم خیلی جاها منو میخوان
12
00:00:23,980 --> 00:00:26,530
ما واسه این تو دردسر میافتیم
13
00:00:26,530 --> 00:00:27,980
مراقب خودتون باشین
14
00:00:33,400 --> 00:00:35,610
...ولی ...هی
15
00:00:36,500 --> 00:00:38,590
ولی نمیتونم تحملش کنم
16
00:00:41,380 --> 00:00:44,000
تو اون زمان، اشتباه بزرگی بود
17
00:00:45,130 --> 00:00:46,790
من باید میرفتم
18
00:00:47,670 --> 00:00:49,250
و خودمم میخواستم برم
19
00:01:18,500 --> 00:01:20,750
میدونستم کجا باید برم
20
00:01:21,340 --> 00:01:22,700
(!برای مراسم سومین سالگرد افتتاحمون دعوتین )
21
00:01:22,700 --> 00:01:24,290
رفقای تابستان
22
00:01:25,290 --> 00:01:35,560
رفقای تابستان
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥-
@moonriverteam _sns
23
00:01:42,600 --> 00:01:43,980
(لی جونگ شین)
24
00:01:46,650 --> 00:01:48,310
(کانگ می نا)
25
00:01:50,480 --> 00:01:52,280
(کوان هیون بین)
26
00:01:54,820 --> 00:01:56,570
(لی جونگ شیک)
27
00:01:58,540 --> 00:02:00,200
(لیم نا یونگ)
28
00:02:58,810 --> 00:03:00,810
خب باید جواب تلفنو بدی
29
00:04:06,120 --> 00:04:07,710
این بوی چیه ؟
30
00:04:17,220 --> 00:04:18,810
اینا چیه ؟
31
00:04:18,810 --> 00:04:20,720
اوه ، خدای من
32
00:04:22,760 --> 00:04:25,730
گفتم صبحه ، با آبالون سامگیونگ تانگ درست کنم
33
00:04:26,350 --> 00:04:27,930
برای درمان خماری خوبه
34
00:04:28,860 --> 00:04:31,270
یه سامگیونگ تانگ ساده؟
35
00:04:32,390 --> 00:04:33,810
سامگیونگ تانگ آبالون ؟
36
00:04:36,940 --> 00:04:38,020
!واو
37
00:04:39,320 --> 00:04:40,570
کافی نیست ؟
38
00:04:40,570 --> 00:04:43,000
باید گوشت خوک تند درست میکردم؟
39
00:04:43,000 --> 00:04:46,500
چی ؟ داری میگی همشو خودت درست کردی؟
40
00:04:48,370 --> 00:04:50,300
بشین ، خیلی هم مهم نیست
41
00:04:50,300 --> 00:04:51,450
باشه
42
00:04:52,830 --> 00:04:54,050
خوبه
43
00:04:55,500 --> 00:04:58,080
درست پختیش؟
44
00:04:59,250 --> 00:05:00,720
بخور ببین
45
00:05:10,610 --> 00:05:12,180
این چیه ؟
46
00:05:14,240 --> 00:05:16,740
چطور تونستی یه همچین مزه ای درست کنی؟
47
00:05:16,860 --> 00:05:18,660
بهت نگفته بودم ؟
48
00:05:18,660 --> 00:05:22,120
... من عضو منسائم -
میدونم ای کیوت بالای ۱۴۸ ئه-
49
00:05:22,120 --> 00:05:24,870
اگه چیزیو ببینی هیچ وقت یادت نمیره
همش از خودت تعریف کن
50
00:05:26,070 --> 00:05:27,700
این تعریف از خود نیست
واقعیته
51
00:05:27,700 --> 00:05:30,870
اگه یه بار دستور غذا رو ببینی
هر چیزی رو میتونی درست کنی
52
00:05:30,870 --> 00:05:32,170
اینطوری همشو درست کردی؟
53
00:05:32,670 --> 00:05:34,370
خب ، بسته به حس و حالم داره
54
00:05:34,370 --> 00:05:36,370
کی بازم دوباره این حسو پیدا میکنی؟
55
00:05:36,370 --> 00:05:37,830
میتونی فرنی صدف درست کنی؟
56
00:05:37,830 --> 00:05:40,000
گوشت خوک ترش و شیرین
57
00:05:40,000 --> 00:05:41,880
همینطور توکبوکی و چونگ گوکجانگ
58
00:05:41,880 --> 00:05:44,930
آره جابچه؟-
جابچه؟-
59
00:05:44,930 --> 00:05:47,510
با یه عالمه پیازچه کوهی و کیک ماهی
60
00:05:47,630 --> 00:05:49,180
چرا باید به جابچه کیک ماهی اضافه کنی؟
61
00:05:49,180 --> 00:05:51,610
تو پرورشگاه ما این مدلی درستش میکردن
62
00:05:51,610 --> 00:05:53,140
پروشگاه؟ -
آره -
63
00:05:53,140 --> 00:05:55,060
من تو پروشگاه بزرگ شدم
64
00:05:59,690 --> 00:06:01,440
واو، توام ؟
65
00:06:01,440 --> 00:06:03,790
پرورشگاه ما به جابچه، آب جعفری اضافه میکرد
66
00:06:05,120 --> 00:06:07,620
دال ره، تو چیزی دلت نمیخواد؟
67
00:06:10,450 --> 00:06:12,370
من یانگ جانگپی میخوام
68
00:06:15,920 --> 00:06:19,220
الان این جلوته و دلت یانگ جانگپی میخواد؟
69
00:06:29,890 --> 00:06:31,260
واو
70
00:06:32,510 --> 00:06:34,980
درسته ، یانگ جانگپی چی؟
71
00:06:37,140 --> 00:06:38,490
یانگ جانگپی؟
72
00:06:40,160 --> 00:06:42,370
یانگ جانگپی بی یانگ جانگپی
73
00:06:42,660 --> 00:06:44,370
نباید یکی بره و یکمی بخره ؟
74
00:06:44,370 --> 00:06:46,290
اوکی ، من میرم بگیرم
75
00:06:46,820 --> 00:06:48,870
هی ، تو که پول نداری
76
00:06:52,250 --> 00:06:54,000
!هی، اون کیف منه
77
00:06:58,670 --> 00:07:01,680
واقعا چون من گفتم دلم یانگ جانگپی
میخواد داری درستش میکنی؟
78
00:07:07,100 --> 00:07:09,980
نه ، خودمم دلم میخواد بخورم
79
00:07:10,810 --> 00:07:12,480
مطمئن بودم
80
00:07:14,640 --> 00:07:16,930
...میگما ،راستی
81
00:07:21,020 --> 00:07:23,060
... دیشب نصفه شب
82
00:07:23,370 --> 00:07:24,910
مزه کن
83
00:07:25,320 --> 00:07:27,870
ببین خوشت میاد یا نه-
باشه-
84
00:07:31,160 --> 00:07:33,870
خیلی خجالت آوره
پس بیا دربارش حرف نزنیم
85
00:07:34,790 --> 00:07:37,080
عالیه -
چیزی نیست-
86
00:07:45,680 --> 00:07:48,630
(قسمت ۵:کویکی)
(نوعی کوکتل از بوربن و رام سفید که به سرعت نوشیده میشود)
87
00:07:51,560 --> 00:07:53,430
سلام
88
00:07:53,890 --> 00:07:57,390
برای خرید گیتار اومدم
89
00:07:57,980 --> 00:08:00,240
واقعا؟ اینجاست
90
00:08:01,310 --> 00:08:02,890
از راه دوری اومدم
91
00:08:02,890 --> 00:08:05,370
میشه چهل دلار بدیش؟
92
00:08:05,370 --> 00:08:08,120
نه-
خب ۴۱ دلار چطوره؟-
93
00:08:08,190 --> 00:08:09,660
پول کافی ندارم اتوبوس سوار شم برگردم خونه
94
00:08:09,660 --> 00:08:11,370
پس، ۴۵ تا چطوره؟
95
00:08:11,570 --> 00:08:13,450
از گیتارزدنت لذت ببر
96
00:08:14,450 --> 00:08:15,790
بله
97
00:08:17,450 --> 00:08:19,170
میتونی بشمریش
98
00:08:20,550 --> 00:08:22,420
واقعا داری میشمریش
99
00:08:22,420 --> 00:08:25,550
میخوای از این استفاده کنی که دختربازی کنی؟
100
00:08:25,550 --> 00:08:29,100
نه ، اصلا اینطوری نیست
101
00:08:29,880 --> 00:08:31,100
...به هر حال
102
00:08:32,050 --> 00:08:33,190
ممنون
103
00:08:37,360 --> 00:08:40,270
!قربان!خیلی ممنون
104
00:08:46,450 --> 00:08:47,900
(ساحل یونگموری)
105
00:08:50,950 --> 00:08:52,900
از زمانی که بابی کیم اومد
106
00:08:52,900 --> 00:08:55,410
رفقای تابستون فروشش بهتر شده
107
00:09:10,920 --> 00:09:12,510
اینم از مارگاریتای شما
108
00:09:12,510 --> 00:09:15,050
ممنون خوب فرانسوی حرف میزنی
109
00:09:17,010 --> 00:09:18,190
ممنون
110
00:09:46,290 --> 00:09:47,970
از صحبتتون لذت ببریت
111
00:09:51,600 --> 00:09:53,470
چه شباهت چشمگیری
112
00:09:54,260 --> 00:09:55,850
!خوشگله
113
00:09:56,850 --> 00:09:58,800
چرا شوهرم رو دیدی؟
114
00:10:02,730 --> 00:10:04,190
جانگ می
115
00:10:04,570 --> 00:10:07,450
اومدم چون واقعا میخواستم ببینمت
116
00:10:07,700 --> 00:10:11,120
خیلی وقت گذشته
بیا فقط درباره گذشته حرف بزنیم
117
00:10:11,370 --> 00:10:13,580
دیگه هیچوقت گیجش نکن
118
00:10:15,030 --> 00:10:16,960
...من آقای رئیس یوم رو
119
00:10:18,780 --> 00:10:20,580
به دلیل دیگه ای دیدم
120
00:10:21,030 --> 00:10:24,090
کاری به رفقای تابستان نداشته باش
121
00:10:24,090 --> 00:10:25,870
چه جوری اونجارو میشناسی؟
122
00:10:32,380 --> 00:10:34,550
میز 7-
باشه،7-
123
00:10:42,140 --> 00:10:43,820
صورتحساب لطفا
124
00:10:45,640 --> 00:10:48,360
...صورتحـ...باشه
125
00:10:52,270 --> 00:10:55,330
خب...شما پنج تا کوکتل داشتید درسته؟
126
00:10:55,620 --> 00:10:57,330
میشه 50دلار
127
00:10:57,500 --> 00:10:59,400
میتونم رسید نقدی بگیرم؟
128
00:11:00,030 --> 00:11:03,370
ببخشید؟-
010-8231...-
129
00:11:04,120 --> 00:11:05,460
یه لحظه
130
00:11:07,210 --> 00:11:08,470
میشه دوباره بگید؟
131
00:11:08,590 --> 00:11:11,540
010-8231...
132
00:11:28,110 --> 00:11:30,490
ببخشید ، میشه عجله کنین ؟
133
00:11:30,890 --> 00:11:33,020
دوستم منتظرمه
134
00:11:33,020 --> 00:11:36,150
باشه فقط...فقط یه لحظه
135
00:11:42,410 --> 00:11:43,500
!وو چان
136
00:11:46,660 --> 00:11:48,620
چان بیدارشو
137
00:11:50,660 --> 00:11:51,970
چش شده ؟
138
00:11:54,720 --> 00:11:55,970
ووچان
139
00:12:23,460 --> 00:12:25,410
از اونجایی که مشکل روحی روانیه
140
00:12:25,410 --> 00:12:28,620
...هیج درمان قطعی نداره
141
00:12:31,540 --> 00:12:34,720
ببندش-
...اما قربان... قربان-
142
00:12:58,370 --> 00:13:00,280
الان بیدار شدی؟
143
00:13:00,780 --> 00:13:03,370
هیونگ-
حالت خوبه؟-
144
00:13:04,710 --> 00:13:07,370
آمبولانس خبر کردیم زود میرسن اینجا
145
00:13:11,120 --> 00:13:14,090
مشکلی نیست فقط بخاطر خستگیه
146
00:13:20,130 --> 00:13:22,850
رئیس عوضیم خیلی ازم کار میکشه
147
00:13:27,980 --> 00:13:30,440
میخوام تنها باشم لطفا برید
148
00:13:33,770 --> 00:13:36,140
فکر میکنی اینجا اتاق خوابته؟
149
00:13:42,450 --> 00:13:44,960
اینجا برای منه عوضی...یه خورده لوس شده
150
00:13:44,960 --> 00:13:47,870
هی هی-
صبر کن -
151
00:13:48,530 --> 00:13:51,500
...بیخیال-
اون حالش خوب نیست-
152
00:13:57,290 --> 00:13:58,500
یه خورده استراحت کن
153
00:13:59,790 --> 00:14:01,750
فکر کنم سرش آسیب دیده
154
00:14:02,170 --> 00:14:05,550
اون همیشه اینجوری بوده-
بیچاره-
155
00:14:17,610 --> 00:14:19,240
... هنوز باز نکردیم
156
00:14:24,330 --> 00:14:26,150
پس این شکلیه اینجا
157
00:14:26,780 --> 00:14:28,250
چیز خاصی نیست
158
00:14:28,830 --> 00:14:30,830
چرا اومدی اینجا؟
159
00:14:35,340 --> 00:14:36,750
بیا بیرون حرف بزنیم
160
00:14:37,090 --> 00:14:38,870
من بخاطر تو اینجا نیستم
161
00:14:39,040 --> 00:14:40,170
چی؟
162
00:14:47,850 --> 00:14:49,630
دوشنبه تعطیلی،درسته؟
163
00:14:50,050 --> 00:14:52,190
اون روز تولدمه
164
00:14:52,800 --> 00:14:56,440
برنامه دارم با دوستام استخرپارتی بگیرم
به متصدی بار نیاز دارم
165
00:14:56,690 --> 00:14:59,270
مطمئنم تو بار خودتون ، متصدی بار دارین
166
00:15:00,020 --> 00:15:01,490
کنجکاوم
167
00:15:02,020 --> 00:15:04,120
میخوام بدونمچ چقدر کارت درسته
168
00:15:07,700 --> 00:15:11,000
همینطوری کنجکاو بمون
رد میکنم
169
00:15:13,750 --> 00:15:15,370
بهت ده هزار دلار میدم
170
00:15:25,380 --> 00:15:27,880
کی؟کجا باید برم؟
171
00:15:30,760 --> 00:15:32,510
الان داری چیکار میکنی؟
172
00:15:34,440 --> 00:15:37,520
... هیچی بهت گفتم که
173
00:15:37,890 --> 00:15:41,240
توام میای دیگه ؟ همیشه تو تولدام بودی
174
00:15:41,860 --> 00:15:43,200
البته
175
00:15:45,700 --> 00:15:49,150
البته ، چون یه تیم هستیم با هم میایم
176
00:15:52,120 --> 00:15:54,620
باشه پس میبینمتون
177
00:16:02,290 --> 00:16:05,220
هرطوری شده خودم پول رو برات جور میکنم ، نرو
178
00:16:05,500 --> 00:16:08,920
ده هزاردلار خیلی زیاده نیاز دارم
باید تا جایی که میشه پول دربیارم
179
00:16:09,380 --> 00:16:12,130
تو غرور نداری ؟-
نه-
180
00:16:12,600 --> 00:16:15,480
غرور من اینه که هر جور شده
رفقای تابستان رو نگه دارم
181
00:16:15,760 --> 00:16:18,140
...و-
و چی؟-
182
00:16:21,240 --> 00:16:24,110
من هیچوقت استخر پارتی نرفتم
183
00:16:25,900 --> 00:16:27,770
دلم میخواد برم
184
00:16:30,120 --> 00:16:31,200
چی؟
185
00:16:31,580 --> 00:16:35,160
میگن...مردم تو استخرپارتی ، بیکنی میپوشن؟
186
00:16:37,280 --> 00:16:38,960
...من نمیتونم
187
00:16:39,500 --> 00:16:41,500
باید شامو قطع کنم
188
00:16:43,500 --> 00:16:44,670
!لعنت بهش
189
00:16:45,670 --> 00:16:55,670
پیشنهاد ما برای دانلود فیلم و سریال «سایت مای کره»
بزرگترین و کاملترین مرجع فیلم و سریال شرقی MyKore.site
190
00:19:02,350 --> 00:19:03,690
این اسکورپیونه
(کوکتل عقرب یک کوکتل سبک حاوی رام سبک ، براندی )
(شربت ارگیت و آب پرتقال و لیمو )
191
00:19:03,690 --> 00:19:05,520
پایه اش رام و برندی هستش
192
00:19:05,520 --> 00:19:08,100
...اما پرتقال،لیمو،لیمو ترش
193
00:19:08,310 --> 00:19:11,950
یه طعم شیرین تو دهنت حس میکنی
درست همونطور که دوست دارین
194
00:19:12,740 --> 00:19:14,950
اینم بلو لاگوون شما-
ممنون اوپا -
195
00:19:19,710 --> 00:19:22,320
...بهش میگن مای
مای تای-
196
00:19:25,750 --> 00:19:29,130
بله این تاهیتی برای "بهترین ها"است
197
00:19:29,290 --> 00:19:32,040
این ملکه کوکتل های استوایی محسوب میشه
198
00:19:32,680 --> 00:19:34,090
ملکه
199
00:19:35,000 --> 00:19:36,590
درست عین منه
200
00:19:37,550 --> 00:19:39,940
ولی این شکلیش رو هر کسی میتونه درست کنه
201
00:19:40,510 --> 00:19:44,150
شنیده بودم خیلی خوبی ولی
کاملا برعکسه
202
00:19:44,350 --> 00:19:46,730
شنیدم پسر مالکِ ساخت و ساز سئون وو
یه متصدی باره
203
00:19:47,150 --> 00:19:48,440
شوکه شدم اوپا
204
00:19:48,520 --> 00:19:50,450
بیشتر از چیزی که فکر میکردم برات مناسبه
205
00:19:50,450 --> 00:19:52,810
چندوقت با همدیگه بودین؟
206
00:19:53,060 --> 00:19:55,360
باهم تو لس آنجلس درس خوندیم
207
00:19:55,490 --> 00:19:57,280
...دلمون برای کشورمون تنگ شده بود و
208
00:19:57,280 --> 00:19:59,610
با تکیه کردن به همدیگه تونستیم با
احساس غربت ـمون کنار بیایم
209
00:20:00,860 --> 00:20:04,530
رابطمون... همینقدر خاصه
210
00:20:07,420 --> 00:20:08,750
چیکار میکنی؟
211
00:20:08,750 --> 00:20:10,540
وای،حواسم نبود
212
00:20:11,080 --> 00:20:13,180
اشتباهی ریختمش
213
00:20:13,750 --> 00:20:15,500
میشه یکی دیگه واسم درست کنی ؟
214
00:20:16,140 --> 00:20:17,930
!اینطوری آشغال نه
215
00:20:17,930 --> 00:20:21,010
کوکتلِ خاصی که به این پارتی بیاد ،نداری؟
216
00:20:22,760 --> 00:20:23,800
نه؟
217
00:20:34,410 --> 00:20:36,490
چه چیزایی رو باید آماده کنیم،کاپیتان؟
218
00:20:38,410 --> 00:20:41,610
(کالوا(نوشیدنی الکلی با طعم قهوه
(بیلیز(نوعی ویسکی ایرلندی
219
00:20:42,570 --> 00:20:43,860
و لیکور خربزه
(لیکور:نوشیدنی قوی الکلی)
220
00:20:50,750 --> 00:20:54,830
کالوا،بیلیز و لیکور خربزه
221
00:20:56,040 --> 00:20:59,640
برای اطمینان از اینکه مخلوط
نمیشن به تمرکز دقیق نیازه
222
00:20:59,750 --> 00:21:02,840
هرکدوم رو با استفاده از تکنیک شناورسازی
خیلی آروم میریزید
223
00:21:03,190 --> 00:21:04,760
...این کوکتل
224
00:21:06,510 --> 00:21:09,760
این "کویکی "ـه
225
00:21:18,820 --> 00:21:21,200
اسمش خیلی منحرفه
(کلمه دوتا معنی داره:رابطهی جنسی برداشت کرد)
226
00:21:21,200 --> 00:21:24,500
!بیخیال.منحرف نیست!جذابه
227
00:21:24,820 --> 00:21:26,530
دقیقا مثل یوم آه ران
228
00:21:27,320 --> 00:21:29,130
میدونی باید یه باره سرکشیده بشه دیگه ؟
229
00:21:29,130 --> 00:21:30,460
یه نفس
230
00:21:39,180 --> 00:21:40,390
اون چی بود؟
231
00:21:40,640 --> 00:21:42,260
!تولدت مبارک
232
00:21:43,430 --> 00:21:46,440
مرسی،کی آمادهاش کردی؟
233
00:21:46,440 --> 00:21:49,350
!تولدت مبارک
234
00:21:49,350 --> 00:21:51,900
!تولدت مبارک
235
00:21:51,900 --> 00:21:54,950
!تولدت مبارک آه ران عزیز
236
00:21:54,950 --> 00:21:57,600
!تولدت مبارک
237
00:22:42,570 --> 00:22:45,500
دال ره،جین دال ره
238
00:22:46,500 --> 00:22:47,750
دال ره
239
00:22:51,880 --> 00:22:54,080
وای خدا-
خدای من-
240
00:22:54,080 --> 00:22:56,380
داره چیکار میکنه؟-
وای خدا-
241
00:23:08,300 --> 00:23:10,940
پاشو،زودباش،پاشو
242
00:23:26,450 --> 00:23:28,360
تولدم هنوز تموم نشده
243
00:23:30,670 --> 00:23:31,880
!بکش کنار
244
00:24:02,020 --> 00:24:04,770
برو یکم استراحت کن
الان خوبم
245
00:24:05,160 --> 00:24:06,860
من خوب نیستم
246
00:24:09,160 --> 00:24:10,820
اونم با این حالِ تو
247
00:24:12,920 --> 00:24:14,500
من خوب نیستم
248
00:24:26,180 --> 00:24:31,140
پس تا وقتی خوابم ببره،پیشم میمونی؟
249
00:24:33,760 --> 00:24:34,800
باشه
250
00:24:58,630 --> 00:25:00,250
رفقای تابستان
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥-
@moonriverteam _sns
251
00:25:36,420 --> 00:25:37,780
میتونیم یکی انتخاب کنیم؟
252
00:25:38,000 --> 00:25:39,130
!هی
253
00:25:40,750 --> 00:25:41,880
!بریم
254
00:25:43,130 --> 00:25:46,220
ببخشید!سفارشمون کِی آماده میشه؟
255
00:25:46,220 --> 00:25:47,930
متاسفم
256
00:25:47,930 --> 00:25:49,500
متاسفم،همین الان میاریمش
257
00:25:49,500 --> 00:25:51,300
باشه-
برای یه ماه کمک خواستی-
258
00:25:51,390 --> 00:25:53,140
برای بعد اون برنامه ای داری؟
259
00:25:53,300 --> 00:25:54,800
!سلام
260
00:25:56,800 --> 00:26:00,060
شاید چان رو دوست داره
دقیقا نشست جلوش
261
00:26:00,060 --> 00:26:04,020
همهاش بحث گذشتهست
الان چه فایدهای داره؟
262
00:26:04,100 --> 00:26:05,270
پسر؟
263
00:26:07,060 --> 00:26:08,310
مطمئنی؟
264
00:26:08,450 --> 00:26:10,200
این دفعه مطمئنم
265
00:26:11,910 --> 00:26:13,610
هی،حالت بده؟
266
00:26:13,610 --> 00:26:16,500
دال ره،بذار امروز رو مرخصی بگیرم
267
00:26:18,070 --> 00:26:22,170
ببخشید که نتیجه گیری کردم و
باعث شدم بدتر بشه،متاسفم
268
00:26:22,170 --> 00:26:25,540
مطمئنا چون روز کوانگ بوک به دنیا اومده اسمش کوانگ بوک نیست
(روز آزادی ملی کره)
269
00:26:25,540 --> 00:26:27,040
روز گوانگ بوک ،تو پرورشگاه رها شدم
270
00:26:27,040 --> 00:26:28,750
برای همینم اون روز رو بعنوان تولدم انتخاب کردن
271
00:26:29,290 --> 00:26:32,640
نگران نباش،همین الانشم یه نقشه دارم
272
00:26:32,640 --> 00:26:34,180
...همون طعم رو داره
273
00:26:35,180 --> 00:26:37,550
همونطوری که وقتی بچه بودم،مامانم
برام درست میکرد
274
00:26:37,760 --> 00:26:38,800
واقعا؟
275
00:26:39,190 --> 00:26:40,260
دال ره
276
00:26:40,690 --> 00:26:42,850
دیگه نمیتونم بهت دروغ بگم
277
00:26:44,060 --> 00:26:45,100
چی؟
278
00:26:46,950 --> 00:26:51,200
تولدت مبارک
279
00:26:58,170 --> 00:27:00,170
!نگاهم نکنین
280
00:27:01,880 --> 00:27:05,080
مرسی که برگشتی پیشم
281
00:27:05,920 --> 00:27:07,380
رفقای تابستان
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥-
@moonriverteam _sns
282
00:27:07,380 --> 00:27:09,750
( سخن آخر )
283
00:27:15,890 --> 00:27:16,980
این؟
284
00:27:20,550 --> 00:27:21,980
بد نیست
285
00:27:31,020 --> 00:27:32,410
اینه
286
00:27:37,360 --> 00:27:39,360
مرسی از همتون که اومدین
287
00:27:39,500 --> 00:27:41,420
مرسی از همتون که اومدین
288
00:27:41,750 --> 00:27:43,710
امیدوارم بهتون خوش بگذره
289
00:27:47,130 --> 00:27:48,880
!خوش بگذرون،اوپا
290
00:27:52,290 --> 00:27:53,500
اوپا
291
00:27:57,760 --> 00:27:59,300
میدونی که چه احساسی دارم،درسته؟
292
00:28:00,140 --> 00:28:01,900
امروز تولدمه
293
00:28:06,940 --> 00:28:10,450
اینجا بودنت،خوشحالم کرد
294
00:28:13,360 --> 00:28:14,660
اوپا
295
00:28:16,570 --> 00:28:18,700
من واقعا خیلی دوسِت دارم
296
00:28:23,960 --> 00:28:25,280
عاشقتم ، اوپا
297
00:28:30,290 --> 00:28:31,470
مرسی
298
00:28:31,470 --> 00:28:32,180
برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید
تلگرام و اینستاگرام
-♥@moonriverteam_sns ♥-
25722