Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,970 --> 00:01:06,202
BEAUTY AND THE BEAST
2
00:01:41,770 --> 00:01:44,842
FOR ANNE
3
00:01:46,770 --> 00:01:50,001
Isn't he cute?
His name's J�nne.
4
00:01:52,170 --> 00:01:54,685
All the girls are crazy about him.
5
00:01:54,891 --> 00:01:58,406
Really?
That's hard to tell from this photo.
6
00:01:58,611 --> 00:02:02,889
He's so handsome.
He works as a model.
7
00:02:03,091 --> 00:02:06,766
But he's only doing it for fun.
8
00:02:06,971 --> 00:02:10,520
- Is it someone from school?
- Yes. He's taking his HPE.
9
00:02:10,731 --> 00:02:15,202
He wants to be a photographer.
He's got a studio in town.
10
00:02:15,411 --> 00:02:19,086
- What? A studio?
- Yes.
11
00:02:19,291 --> 00:02:22,681
- It's called Star Studio.
- Star Studio?
12
00:02:22,891 --> 00:02:29,000
- Yes. It's an atelier.
- Really? All right, then.
13
00:03:07,731 --> 00:03:10,404
- We bring Christmas presents.
- Hello, mum.
14
00:03:10,611 --> 00:03:15,526
- What a beautiful tree.
- Yes. We got it yesterday.
15
00:03:19,491 --> 00:03:23,769
How are you doing?
I brought some Christmas roses.
16
00:03:23,971 --> 00:03:26,769
Thank you.
17
00:03:27,691 --> 00:03:30,410
- Where are all the others?
- They're at home.
18
00:03:30,611 --> 00:03:33,728
I'm the only one they kept here.
They look so nice.
19
00:03:33,931 --> 00:03:36,321
I chose them carefully.
20
00:03:37,972 --> 00:03:41,760
Aren't you going to take off your jacket?
21
00:03:44,212 --> 00:03:48,728
I've been here for 87 days, so my
three month anniversary is coming up.
22
00:03:48,932 --> 00:03:52,163
We should celebrate.
Is he kicking a lot?
23
00:03:54,052 --> 00:03:57,522
Mostly on the right.
24
00:03:57,732 --> 00:04:01,964
- Did you get what I asked for?
- Almost everything.
25
00:04:02,172 --> 00:04:06,211
And I bought something nice
for Mette. You can take it now.
26
00:04:06,412 --> 00:04:09,404
It's in the white plastic bag.
27
00:04:09,612 --> 00:04:13,810
- Can you feel it? Try over here.
- Yes.
28
00:04:14,012 --> 00:04:16,572
- You can have it now.
- Now?
29
00:04:16,772 --> 00:04:19,570
Yes.
30
00:04:24,372 --> 00:04:26,761
What is it?
Is it a paint roller?
31
00:04:26,972 --> 00:04:31,204
Yes. Mette can help
painting the nursery.
32
00:04:31,412 --> 00:04:35,041
- That's a really good idea.
- And we'll have something to do.
33
00:04:35,252 --> 00:04:41,851
- That was a good present.
- Just what I wanted.
34
00:04:43,532 --> 00:04:48,003
Lars, how nice of you
to come and visit me.
35
00:04:48,212 --> 00:04:51,363
- And you brought a present.
- That's very sweet of you.
36
00:04:51,572 --> 00:04:54,689
- Shall I open it?
- Yes.
37
00:05:00,572 --> 00:05:05,930
- Don't open it, until you get home.
- What is it?
38
00:05:06,132 --> 00:05:12,128
Look at these lovely chocolates.
That's really sweet of you.
39
00:05:12,332 --> 00:05:18,328
I have a present for you, too.
You can open it now.
40
00:05:22,813 --> 00:05:28,410
What is it? It's very nice.
That's a very good present.
41
00:05:29,533 --> 00:05:33,003
Thank you.
42
00:05:41,533 --> 00:05:44,411
I almost can't carry all my presents.
43
00:05:44,613 --> 00:05:46,968
You be careful now.
44
00:05:57,773 --> 00:06:03,450
Let's light the candles on our tree,
since I've put up the ornaments.
45
00:06:03,653 --> 00:06:06,406
Do you know what time it is?
It's twenty to twelve.
46
00:06:06,613 --> 00:06:09,764
So what? It's still Christmas Eve.
47
00:06:12,453 --> 00:06:17,368
- You forgot to put a star on top.
- That doesn't matter.
48
00:06:17,573 --> 00:06:23,569
- We'll put it up tomorrow.
- The star's the most important bit.
49
00:06:23,773 --> 00:06:27,812
Turn on the one in the oriel window.
50
00:06:30,533 --> 00:06:32,763
You've taken out all the ornaments.
51
00:06:54,893 --> 00:06:57,851
Yes. Turn around.
52
00:06:58,053 --> 00:07:00,772
And let me see you from the front.
53
00:07:00,973 --> 00:07:03,568
And show me your profile.
54
00:07:03,774 --> 00:07:09,849
Wide hips and a bit of a belly.
That's how a man's supposed to look.
55
00:07:10,054 --> 00:07:12,249
Oh, sure.
56
00:07:13,454 --> 00:07:16,651
I like your sides as well.
Nice and flabby.
57
00:07:16,854 --> 00:07:19,732
It's an athlete's fold.
58
00:07:26,094 --> 00:07:31,726
I wonder what you'd look like, if we
could remove all the brown freckles.
59
00:07:31,934 --> 00:07:35,370
- You've got a cute mouth.
- And you have it, too.
60
00:07:35,574 --> 00:07:39,567
- But I didn't get your nose.
- It's a very fine nose, though.
61
00:07:39,774 --> 00:07:41,685
Let me see.
62
00:07:43,454 --> 00:07:46,890
There's some kind of
hidden beauty about you.
63
00:08:07,974 --> 00:08:10,693
Yes. That's the stuff.
64
00:08:14,654 --> 00:08:19,409
I wonder what would happen, if
someone was to kiss you on the snout.
65
00:08:19,614 --> 00:08:22,208
I wonder what you would turn into.
66
00:08:22,414 --> 00:08:26,487
- Give it a try.
- No.
67
00:08:26,694 --> 00:08:30,323
Nothing ventured, nothing gained.
68
00:08:30,534 --> 00:08:35,164
- I don't think so.
- Well.
69
00:08:40,734 --> 00:08:43,328
Say uncle.
70
00:08:43,534 --> 00:08:46,845
- Say it out loud.
- Uncle! Uncle!
71
00:08:47,055 --> 00:08:50,092
- Do you think, I'm a gambler?
- Yeah, right.
72
00:08:50,295 --> 00:08:52,570
Let's sing a Christmas carol.
73
00:08:52,775 --> 00:08:58,054
No... I don't know what it is,
but there's something about you.
74
00:08:58,255 --> 00:09:00,166
What's so funny?
75
00:09:01,175 --> 00:09:04,247
I'm sorry to say...
76
00:09:05,135 --> 00:09:07,968
you look like a toad.
77
00:09:08,175 --> 00:09:11,850
- I look like what?
- A toad.
78
00:09:25,015 --> 00:09:27,085
Let's call a truce.
79
00:09:27,295 --> 00:09:31,174
I'll never say
you look like a toad again.
80
00:09:31,375 --> 00:09:34,333
All right. It's a truce.
81
00:09:35,175 --> 00:09:38,770
- Don't you believe me?
- You never know.
82
00:09:40,655 --> 00:09:44,045
Let's sing that Christmas carol.
83
00:09:46,895 --> 00:09:48,772
What's that?
84
00:09:49,975 --> 00:09:52,330
- Is it the present from Lars?
- Yes.
85
00:09:52,535 --> 00:09:56,210
- What is it?
- A silver heart.
86
00:09:56,415 --> 00:09:59,213
That's very sweet of him.
87
00:10:04,415 --> 00:10:06,326
What is it?
88
00:10:07,535 --> 00:10:09,526
Nothing.
89
00:10:30,296 --> 00:10:33,732
- Hi.
- Hello.
90
00:12:03,976 --> 00:12:07,855
- Hello. Merry Christmas.
- Yes. Merry Christmas.
91
00:12:08,056 --> 00:12:11,208
- My name's J�rgen.
- People call him J�nne.
92
00:12:11,417 --> 00:12:16,093
If my name's J�rgen Kj�r Knudsen,
what's yours, then?
93
00:12:16,297 --> 00:12:18,288
What my name is?
94
00:12:19,217 --> 00:12:23,813
- But that is your name.
- That's what I said.
95
00:12:24,017 --> 00:12:28,090
If my name's J�rgen Kj�r Knudsen,
what's yours, then?
96
00:12:28,297 --> 00:12:31,767
J�rgen... Huitfeldt.
97
00:12:31,977 --> 00:12:37,529
Oh, J�rgen Huitfeldt. I see. J�rgen
Huitfeldt, J�rgen Kj�r Knudsen.
98
00:12:37,737 --> 00:12:40,968
That way we can tell
one J�rgen from another.
99
00:12:42,177 --> 00:12:47,092
That's really nifty.
It really is.
100
00:12:51,897 --> 00:12:55,253
- We had a visit from a suitor.
- What was he like?
101
00:12:55,457 --> 00:12:56,936
I don't know.
102
00:12:57,137 --> 00:13:02,291
His name's J�nne and he uses
a crash helmet. They went into town.
103
00:13:02,497 --> 00:13:04,453
- To do what?
- Don't know.
104
00:13:04,657 --> 00:13:08,696
Lars came by and asked for Mette,
so I didn't know what to say.
105
00:13:08,897 --> 00:13:10,569
What did you say?
106
00:13:10,777 --> 00:13:14,656
That she was in town with J�nne.
He wasn't too pleased.
107
00:13:30,617 --> 00:13:32,892
Do you know what time it is?
108
00:13:33,097 --> 00:13:36,533
You said, you'd be home by midnight.
109
00:13:49,137 --> 00:13:51,811
Mette, aren't you feeling well?
110
00:13:55,138 --> 00:13:57,971
Are you sick?
111
00:14:02,938 --> 00:14:06,977
That smells.
How much have you had to drink?
112
00:14:07,178 --> 00:14:09,897
How much?
113
00:14:13,258 --> 00:14:17,456
Mette, you can't go to bed like that.
At least take your jacket off.
114
00:14:17,658 --> 00:14:20,377
Come on, Mette.
115
00:14:25,938 --> 00:14:28,088
Help me out a bit.
116
00:14:45,418 --> 00:14:48,455
It's not funny.
117
00:14:48,658 --> 00:14:51,172
Get to bed.
118
00:14:51,378 --> 00:14:53,812
Come on, Mette.
119
00:15:08,458 --> 00:15:10,892
Mette, come on.
120
00:16:33,659 --> 00:16:36,651
Grab that side down there.
121
00:16:44,339 --> 00:16:47,411
I have a headache.
Especially when I bend over.
122
00:16:47,619 --> 00:16:51,373
I can understand why.
123
00:16:54,339 --> 00:16:59,652
- Was it a nice studio?
- Yes. I think so.
124
00:17:01,019 --> 00:17:04,409
- And you had a little to drink?
- No. Just some eggnog.
125
00:17:04,619 --> 00:17:07,258
Something he bought in Germany.
126
00:17:07,459 --> 00:17:11,611
It's a kind of liqueur.
127
00:17:16,059 --> 00:17:18,096
Am I doing this wrong?
128
00:17:23,020 --> 00:17:26,569
Here's Mini.
It'll be raucous.
129
00:17:26,780 --> 00:17:30,056
- That's me. Are you painting?
- We were just about to.
130
00:17:30,260 --> 00:17:33,730
- It's going to look nice.
- Don't you think?
131
00:17:33,940 --> 00:17:37,376
We're going tobogganing.
132
00:17:37,580 --> 00:17:41,732
- Do you want to come?
- I promised to help painting.
133
00:17:41,940 --> 00:17:45,615
- That's too bad.
- Have you seen the Strangler?
134
00:17:45,820 --> 00:17:50,177
- He hides in people's closets.
- We haven't seen any stranglers.
135
00:17:50,380 --> 00:17:53,611
- I'll take a look.
- Thank you very much.
136
00:17:53,820 --> 00:17:57,733
Do you really need to help?
It's such beautiful weather.
137
00:17:57,940 --> 00:18:00,295
When Drude asks, I can't say no.
138
00:18:05,300 --> 00:18:07,177
He wasn't in here either.
139
00:18:10,420 --> 00:18:13,457
Have you seen my new pants?
140
00:18:19,740 --> 00:18:23,494
So, Drude, how's the poetry coming?
141
00:18:23,700 --> 00:18:26,453
- Have you written any more poems?
- Yes. Three.
142
00:18:26,660 --> 00:18:30,414
- I've written one that rhymes.
- Let's hear it.
143
00:18:35,140 --> 00:18:39,656
"People, nothing but rooftops.
Shelter from sorrow and rain.
144
00:18:39,860 --> 00:18:43,136
And dark winter days in vain."
145
00:18:46,580 --> 00:18:49,617
- That sounds promising.
- Yes.
146
00:18:49,820 --> 00:18:55,213
- Albeit a bit pessimistic.
- I forgot how it ends.
147
00:18:56,940 --> 00:19:01,856
"And dark winter days in vain.
Waiting for a bus that left."
148
00:19:02,061 --> 00:19:03,972
All right...
149
00:19:04,181 --> 00:19:07,776
Mini did the ending, just to be funny.
150
00:19:07,981 --> 00:19:11,860
There's nothing to be embarrassed
about. It's good enough.
151
00:19:12,061 --> 00:19:14,621
How are you two getting along?
152
00:19:14,821 --> 00:19:19,815
Quite alright. I mean,
we do have our problems.
153
00:19:20,021 --> 00:19:23,252
Mini thinks, it's time we slept
together, and I disagree.
154
00:19:23,461 --> 00:19:27,500
I see...
That just goes to show you...
155
00:19:28,381 --> 00:19:33,739
- Aren't you coming, Drude?
- I'm talking to your dad.
156
00:19:33,941 --> 00:19:40,050
- A little waiting never hurt anyone.
- That's what I say.
157
00:19:41,501 --> 00:19:47,019
What about all your friends?
Are you sleeping with each other?
158
00:19:47,221 --> 00:19:51,976
Some do.
One girl's living with a 37-year-old.
159
00:19:52,181 --> 00:19:54,979
But they aren't part of our group.
160
00:19:55,181 --> 00:19:59,060
- You're a bit more innocent?
- Yes. For now.
161
00:20:01,941 --> 00:20:05,820
- That J�nne, do you know him?
- Yes.
162
00:20:06,021 --> 00:20:09,013
What do you think?
Is he right for Mette?
163
00:20:09,221 --> 00:20:12,497
- No.
- He's not my favourite thing either.
164
00:20:12,701 --> 00:20:15,261
Lars is much nicer.
165
00:20:27,701 --> 00:20:29,373
It's so wild.
166
00:20:32,101 --> 00:20:36,697
- Would you like to try?
- No, it looks a bit dangerous.
167
00:20:36,901 --> 00:20:40,735
- Just steer clear of everything.
- That's what you say.
168
00:20:40,941 --> 00:20:43,661
Come on.
169
00:21:00,902 --> 00:21:03,974
- Isn't it funny?
- Yes. You can have this one.
170
00:21:04,182 --> 00:21:07,174
- Did you hurt yourself?
- No.
171
00:21:12,142 --> 00:21:15,418
Watch out! Watch out!
172
00:21:18,742 --> 00:21:21,210
Bully!
173
00:22:36,183 --> 00:22:38,492
I'll be back soon.
174
00:23:05,583 --> 00:23:09,019
- Mette?
- Yes.
175
00:23:23,303 --> 00:23:28,218
Good evening. There's something
I would like to show you.
176
00:23:34,343 --> 00:23:39,258
We took them yesterday,
and then I developed them today.
177
00:23:42,463 --> 00:23:47,662
- So Drude was also there yesterday?
- Yes. We called her.
178
00:23:47,863 --> 00:23:50,252
And she got drunk as well?
179
00:23:50,463 --> 00:23:53,057
I had some eggnog from Germany.
180
00:23:53,263 --> 00:23:56,539
Mette thought it was candy
and had a bit too much.
181
00:23:56,743 --> 00:23:58,699
That can be dangerous.
182
00:23:58,903 --> 00:24:04,057
- Can I offer you a real whisky?
- Yes, please.
183
00:24:07,744 --> 00:24:11,703
- Do you want some water or coke?
- No thank you.
184
00:24:11,904 --> 00:24:15,943
- Ice?
- Let me just get it on the rocks.
185
00:24:16,144 --> 00:24:19,261
You'll get it on the rocks.
186
00:24:19,464 --> 00:24:24,299
- Cheers. Merry Christmas.
- Thanks. You, too.
187
00:24:27,544 --> 00:24:32,618
Oh, it's Chivas. That's the one
I buy, when I can afford it.
188
00:24:32,824 --> 00:24:36,260
- It was a present.
- Or Black Label.
189
00:24:36,464 --> 00:24:42,414
- You don't drink American whisky?
- Bourbon? I don't buy that.
190
00:24:43,384 --> 00:24:46,057
So you're up here boozing?
191
00:24:47,264 --> 00:24:50,859
- Aren't the pictures great?
- Yes. Have you had dinner?
192
00:24:51,064 --> 00:24:55,535
- A burger. A double burger.
- I made pizza.
193
00:24:55,744 --> 00:24:58,463
- I'm not hungry.
- Do you want a whisky?
194
00:24:58,664 --> 00:25:02,657
- Just a taste.
- I'm afraid I don't have any eggnog.
195
00:25:02,864 --> 00:25:05,332
I've had enough of that.
196
00:25:06,544 --> 00:25:11,413
- I'm getting a headache again.
- You have to be careful.
197
00:25:11,624 --> 00:25:15,742
- But you can stand some more, right?
- Yes, please.
198
00:25:16,864 --> 00:25:19,617
On the rocks.
199
00:25:20,504 --> 00:25:24,497
Cheers.
So you're not in Mette's class?
200
00:25:24,704 --> 00:25:31,542
No, I'm in second year HPE. She's in
the normal upper secondary school.
201
00:25:35,024 --> 00:25:37,333
"Copyright Star Studio."
202
00:25:37,544 --> 00:25:41,423
You have to do that, or else people
will copy your pictures.
203
00:25:41,624 --> 00:25:44,696
Star Studio, that's a very fancy name.
204
00:25:44,904 --> 00:25:48,135
Well...
It has to be called something.
205
00:25:48,344 --> 00:25:51,735
So you really do own a... studio?
206
00:25:51,945 --> 00:25:56,860
Yes. In town.
I want to become a photographer.
207
00:25:57,065 --> 00:25:59,863
And you're also some kind of mannequin.
208
00:26:00,065 --> 00:26:05,344
No, a model.
But I only do it for the money.
209
00:26:05,545 --> 00:26:08,537
It's a stupid scene, and you have to
make a fool of yourself.
210
00:26:08,745 --> 00:26:13,819
- But there's a lot of pretty girls.
- But almost all of them are daft.
211
00:26:14,025 --> 00:26:17,779
Well, a few of them
are university students.
212
00:26:17,985 --> 00:26:22,103
- All right... I see.
- But I only do it for the money.
213
00:26:22,305 --> 00:26:26,014
But it's hard.
It's a job like every other job.
214
00:26:26,225 --> 00:26:30,218
- And you get to be in the paper.
- That's true.
215
00:26:30,425 --> 00:26:34,134
Everybody's an exhibitionist.
But I want to be behind the camera.
216
00:26:34,345 --> 00:26:37,781
But I don't want to do
commercial photography.
217
00:26:37,985 --> 00:26:42,183
- What do you want to do, then?
- I want to create new perspectives.
218
00:26:42,385 --> 00:26:46,981
A bit more artistic.
I really like to do portraits.
219
00:26:47,185 --> 00:26:48,903
Like that one.
220
00:26:49,105 --> 00:26:53,257
Yes. What is it
about portraits you like?
221
00:26:53,465 --> 00:26:56,935
It's about finding a new truth.
222
00:26:57,145 --> 00:26:59,613
Or a secret about the person.
223
00:26:59,825 --> 00:27:03,864
As opposed to the photographers
on the high street.
224
00:27:04,065 --> 00:27:07,944
Their job is to create a lie, so
people feel good about the picture.
225
00:27:08,145 --> 00:27:11,217
I'm going to bed.
I have a headache.
226
00:27:11,425 --> 00:27:16,294
- But don't mind me.
- J�nne's having another whisky.
227
00:27:16,505 --> 00:27:19,702
- Good night.
- Good night.
228
00:27:19,905 --> 00:27:23,784
Well, J�nne,
I'll pour you another whisky.
229
00:27:23,985 --> 00:27:28,536
So you found out the truth
about Mette in that picture?
230
00:27:28,745 --> 00:27:31,464
Well...
231
00:27:33,466 --> 00:27:37,744
- Some of it, I think.
- Yes.
232
00:27:44,146 --> 00:27:48,378
- Do you smoke?
- Yes, please.
233
00:27:53,186 --> 00:27:57,498
Explain to me,
which secret you found out about her.
234
00:27:57,706 --> 00:28:02,700
It's got something to do with
the expression in her eyes.
235
00:28:02,906 --> 00:28:07,377
It's not beautification. In that case
I would have made it differently.
236
00:28:07,586 --> 00:28:09,577
Yes.
237
00:28:10,786 --> 00:28:13,664
I think the picture of Drude
is much better.
238
00:28:13,866 --> 00:28:17,575
Yes. She's very photogenic.
239
00:28:44,746 --> 00:28:49,183
Very good. Bravo.
And a smoke ring.
240
00:28:49,386 --> 00:28:53,265
It's nice to visit somewhere,
where you're welcome.
241
00:28:53,466 --> 00:28:56,697
- How do you mean?
- Fathers can be really crazy.
242
00:28:56,906 --> 00:29:00,455
One time this guy ran after me
with a frying pan.
243
00:29:00,666 --> 00:29:06,582
With Teflon.
But some parents react differently.
244
00:29:06,786 --> 00:29:09,584
They're practically honored.
245
00:29:09,786 --> 00:29:13,825
They like
that their daughter's found a hunk.
246
00:29:14,026 --> 00:29:17,224
- Really?
- I know I look good.
247
00:29:17,427 --> 00:29:21,579
Otherwise I'd be lying.
That's why they use me as a model.
248
00:29:21,787 --> 00:29:27,384
That's true. I, too,
know deep inside, that I look good.
249
00:29:27,587 --> 00:29:30,226
- You don't believe me?
- Sure.
250
00:29:30,427 --> 00:29:33,499
- What's that.
- That's my karate emblem.
251
00:29:33,707 --> 00:29:36,665
- You practice karate?
- I'm a black belt.
252
00:29:36,867 --> 00:29:40,860
- Is that particularly fancy?
- It's the highest rank.
253
00:29:46,987 --> 00:29:52,425
- What are you writing? A book?
- You can read. Read aloud.
254
00:29:54,107 --> 00:29:57,782
"The self-existence
of the mirror image is pursued -
255
00:29:57,987 --> 00:30:04,017
- because the lather lends qualities
to the self, that are fictitious."
256
00:30:04,827 --> 00:30:06,658
Go on.
257
00:30:06,867 --> 00:30:11,224
"All the white lather,
that covers my stubble, -
258
00:30:11,427 --> 00:30:14,499
- makes me an old geezer."
259
00:30:14,707 --> 00:30:18,177
- Do you know how to touch type?
- No, but I type fast.
260
00:30:18,387 --> 00:30:21,424
- Try it.
- Do you think I'm too drunk?
261
00:30:22,947 --> 00:30:28,897
"Mr. Karate Champion J�rgen..."
How do you spell Huitfeldt?
262
00:30:29,107 --> 00:30:33,066
- H-U-I-T-feldt.
- Type it yourself.
263
00:30:37,067 --> 00:30:41,265
H-U-I... oops...
264
00:30:42,547 --> 00:30:45,664
- Huitfeldt.
- F...
265
00:30:45,867 --> 00:30:48,335
Huitfeldt.
266
00:30:48,547 --> 00:30:50,503
- Huitfeldt.
- D-T.
267
00:30:50,707 --> 00:30:53,380
- Huitfeldt.
- Huitfeldt.
268
00:30:53,587 --> 00:30:56,101
Can you do this?
269
00:30:56,307 --> 00:30:59,186
Huitfeldt.
270
00:30:59,948 --> 00:31:02,746
That one goes in there.
Like that.
271
00:31:02,948 --> 00:31:06,623
Then we ask the pinky finger how
many beers you can drink.
272
00:31:06,828 --> 00:31:09,900
By tapping your finger.
273
00:31:10,108 --> 00:31:14,738
That's good.
Then we'll ask the thumb.
274
00:31:14,948 --> 00:31:17,985
How many fags can you smoke in a row?
275
00:31:19,188 --> 00:31:22,385
That's very good.
Now we'll ask this one.
276
00:31:22,588 --> 00:31:26,627
How many times can you
run up and down the stairs?
277
00:31:26,828 --> 00:31:29,422
You're in great shape.
278
00:31:29,628 --> 00:31:32,301
Then we'll ask this one.
279
00:31:32,508 --> 00:31:35,341
How many times can you
make love in a row?
280
00:31:37,428 --> 00:31:39,100
Huitfeldt.
281
00:33:04,469 --> 00:33:08,860
Wake up, J�nne.
You can't just sleep here.
282
00:33:11,629 --> 00:33:13,779
Come on, J�nne.
283
00:33:17,269 --> 00:33:19,544
Wake up, J�nne.
284
00:33:52,229 --> 00:33:54,265
Come on, J�nne.
285
00:35:12,110 --> 00:35:15,420
You must have taken a wrong turn.
286
00:35:26,750 --> 00:35:30,789
You should probably walk with your moped.
287
00:35:42,750 --> 00:35:44,866
Is that better?
288
00:35:46,350 --> 00:35:50,059
- And the neck, too.
- A headache in the neck?
289
00:35:52,950 --> 00:35:55,942
That's all, folks.
290
00:35:56,150 --> 00:35:58,505
Now, we're even.
291
00:35:59,670 --> 00:36:03,902
- Let's get that room painted.
- Well, excuse me.
292
00:36:04,110 --> 00:36:07,262
I've been waiting for you
to get out of bed.
293
00:36:07,471 --> 00:36:10,907
Do you know what time it is?
It's almost 1.30.
294
00:36:13,271 --> 00:36:17,264
I have to be somewhere.
I'm leaving in five minutes.
295
00:36:17,471 --> 00:36:20,861
- Are you going to J�nne's?
- Maybe.
296
00:36:21,071 --> 00:36:23,904
So he can find out some more secrets.
297
00:36:24,111 --> 00:36:25,385
What?
298
00:36:25,591 --> 00:36:28,310
So he can find out some more secrets.
299
00:36:28,511 --> 00:36:32,584
- I don't understand.
- No, you probably don't.
300
00:36:33,791 --> 00:36:38,740
Now that you're sitting there all
pouty, I've discovered something new.
301
00:36:38,951 --> 00:36:43,342
You have a double chin.
A bit of a turkey neck.
302
00:36:43,551 --> 00:36:47,305
You're one to talk
with that flab around your waist.
303
00:36:47,511 --> 00:36:52,824
That's not flab. It's an athlete's
fold, and even you have one.
304
00:36:57,191 --> 00:37:00,228
What am I supposed to say
if Lars asks for you?
305
00:37:00,431 --> 00:37:03,787
Tell the truth. That I'm ice skating.
306
00:37:03,991 --> 00:37:08,109
Can I tell him, that you're
ice skating with J�nne?
307
00:37:08,911 --> 00:37:13,541
Can't you just tell him,
that I'm ice skating?
308
00:37:13,751 --> 00:37:19,428
Can't you just tell him,
that you don't know where I am?
309
00:37:19,631 --> 00:37:22,384
There's no reason to upset him, is there?
310
00:37:22,591 --> 00:37:25,344
No, I suppose not.
311
00:37:27,271 --> 00:37:32,061
I don't like that you
go to that J�nne's place.
312
00:37:46,431 --> 00:37:48,343
Let go.
313
00:37:51,032 --> 00:37:55,150
- When will you be home?
- Sometime tonight.
314
00:37:55,352 --> 00:37:59,868
Don't drink too much eggnog...
on the rocks.
315
00:38:07,912 --> 00:38:13,350
Look. You can borrow this from me.
Doesn't that make you happy?
316
00:38:30,272 --> 00:38:32,627
I really don't like him.
317
00:38:32,832 --> 00:38:36,905
Especially that air of
self-absorption he has.
318
00:38:37,112 --> 00:38:39,501
I don't get why Mette doesn't see it.
319
00:38:39,712 --> 00:38:44,183
- She's a bright girl.
- She's head over heels for him.
320
00:38:44,392 --> 00:38:47,748
- What does she say?
- She hates me for meddling.
321
00:38:47,952 --> 00:38:50,227
I don't get why you dislike him so much.
322
00:38:50,432 --> 00:38:54,505
- Mette has to experience life.
- This I'll tell you.
323
00:38:54,712 --> 00:38:58,387
There is a bond or some feelings
between Mette and me, -
324
00:38:58,592 --> 00:39:03,541
- that are so strong, that they'll
always be there no matter what.
325
00:39:03,752 --> 00:39:09,384
And along comes Mr. Smarty Pants and
thinks he'll take care of business.
326
00:39:12,032 --> 00:39:16,105
What if I said, that there was a bond
between my dad and me, -
327
00:39:16,312 --> 00:39:19,270
- that was so strong,
that nothing could come between us?
328
00:39:19,472 --> 00:39:22,782
But your dad is an old fool.
329
00:39:30,593 --> 00:39:34,142
- Where is she now?
- She's gone ice skating.
330
00:39:34,353 --> 00:39:37,629
But she outgrew
her skates a long time ago.
331
00:39:37,833 --> 00:39:40,905
We'll see.
I found my old skates.
332
00:39:41,113 --> 00:39:45,982
J�rgen, don't do that.
Leave them alone.
333
00:39:46,193 --> 00:39:50,232
- Don't spy on them.
- I'm on Christmas vacation, too.
334
00:39:50,433 --> 00:39:54,551
There's nothing wrong with me
going to the skating rink.
335
00:39:54,753 --> 00:39:59,463
It's your choice,
but I don't think you should do it.
336
00:40:01,273 --> 00:40:05,312
Why hasn't anyone ever called me J�nne?
337
00:41:19,554 --> 00:41:21,784
What's going on?
338
00:41:21,994 --> 00:41:27,751
We're playing tag in the dark.
Mini's it. I just hit him.
339
00:41:27,954 --> 00:41:30,184
I see.
340
00:41:31,394 --> 00:41:34,113
No...
341
00:41:39,194 --> 00:41:42,391
Have you been to the skating rink?
342
00:41:42,594 --> 00:41:45,586
- No.
- Okay.
343
00:42:59,195 --> 00:43:03,586
Kj�r Knudsen. Hang on.
I'll see if I can find her.
344
00:43:03,795 --> 00:43:07,105
Mette! It's Lars.
345
00:43:10,755 --> 00:43:13,269
Hi.
346
00:43:13,475 --> 00:43:15,705
No.
347
00:43:15,915 --> 00:43:18,907
No, not now.
348
00:43:19,115 --> 00:43:22,266
Yes. Yes, J�nne, too.
349
00:43:25,035 --> 00:43:27,868
Lars, stop moaning.
350
00:43:30,195 --> 00:43:32,345
Maybe.
351
00:43:35,155 --> 00:43:36,873
Yes.
352
00:43:37,075 --> 00:43:39,066
That's a deal.
353
00:43:40,755 --> 00:43:42,632
Okay, bye.
354
00:44:21,315 --> 00:44:25,467
- There's no one in here.
- All right.
355
00:44:28,595 --> 00:44:30,745
Who are you anyway?
356
00:44:30,955 --> 00:44:36,268
- I'm Finn, one of J�nne's friends.
- I'm J�rgen. I live here.
357
00:44:37,475 --> 00:44:41,310
And that's my bedroom.
358
00:44:46,716 --> 00:44:51,392
- Can't you just stay downstairs?
- All right.
359
00:44:56,236 --> 00:45:01,868
- Aren't you a bit too old for this?
- It's just for fun.
360
00:45:03,676 --> 00:45:08,511
- You're playing just for fun?
- Yes. We're playing tag in the dark.
361
00:45:08,716 --> 00:45:11,788
- Why isn't Lars here?
- He can't stand J�nne.
362
00:45:11,996 --> 00:45:14,635
- J�nne's here?
- Yes.
363
00:45:14,836 --> 00:45:18,954
- Where?
- I don't know. Somewhere.
364
00:46:52,797 --> 00:46:56,233
Dad, please leave.
I need to talk to Lars.
365
00:47:02,557 --> 00:47:06,914
I feel really bad for him. He walked
around in the snow for three hours.
366
00:47:07,117 --> 00:47:10,587
He wanted to give me the tea pot back.
367
00:47:10,797 --> 00:47:13,630
It reminded him too much of me.
368
00:47:13,837 --> 00:47:19,275
I wanted to give him back his silver
heart but he wouldn't hear of it.
369
00:47:19,477 --> 00:47:24,107
I really do feel bad for him, dad.
I care about him.
370
00:47:24,317 --> 00:47:27,866
I remember presents
going back and forth in my day.
371
00:47:28,077 --> 00:47:32,548
You'll settle this, and then he'll
get his tea pot back.
372
00:47:32,757 --> 00:47:36,147
Why can't we just be friends?
373
00:47:36,357 --> 00:47:39,952
Why does it have to be so serious?
374
00:47:40,157 --> 00:47:43,274
I don't want to sit and stare
into his eyes for hours.
375
00:47:43,477 --> 00:47:47,595
- I like Lars.
- I do, too.
376
00:47:47,797 --> 00:47:50,152
He's just so immature.
377
00:47:54,797 --> 00:47:58,233
- Am I doing it wrong?
- You're holding it like an axe.
378
00:47:58,437 --> 00:48:01,270
It's all in the wrist.
379
00:48:01,477 --> 00:48:05,994
You're crushing me with your fat belly.
380
00:48:07,638 --> 00:48:11,711
And I think you should do something
about your paradentosis.
381
00:48:11,918 --> 00:48:17,151
And you could stand to go on a diet.
So you don't embarrass me.
382
00:48:17,358 --> 00:48:20,873
You're talking to me
like we've been married for 20 years.
383
00:48:38,118 --> 00:48:41,428
That's J�nne in a pyjamas.
384
00:48:41,638 --> 00:48:45,426
And here he is in underwear.
Look, dad.
385
00:48:47,078 --> 00:48:51,117
- There he is in a pyjamas.
- Yes, that's him, all right.
386
00:48:51,318 --> 00:48:54,594
And here he is in underwear.
387
00:48:54,798 --> 00:48:58,108
Those are some really spirited boys.
388
00:48:58,318 --> 00:49:01,549
And on the other page is pork.
389
00:49:04,798 --> 00:49:07,676
- This is Mette.
- Kj�r Knudsen.
390
00:49:07,878 --> 00:49:12,269
That's so funny. I'm just standing
here with a picture of you.
391
00:49:12,478 --> 00:49:17,506
You're in underwear.
You've got nice legs.
392
00:49:18,558 --> 00:49:24,155
And on the other page is neck
of pork with spam. And cheap ham.
393
00:49:28,638 --> 00:49:31,948
Hang on a minute.
I'll take it downstairs.
394
00:49:40,878 --> 00:49:43,551
I'm back. Just a minute.
395
00:50:05,639 --> 00:50:08,597
Dad? Dad?
396
00:50:23,359 --> 00:50:26,112
Dad, I have to go now.
I'm meeting someone.
397
00:50:26,319 --> 00:50:28,594
We've only just started painting.
398
00:50:28,799 --> 00:50:33,156
I know that, but this
was arranged a long time ago.
399
00:50:33,359 --> 00:50:37,910
And it's got nothing to do
with J�nne. It's true.
400
00:50:39,159 --> 00:50:42,196
I'll help out tomorrow. I promise.
401
00:50:45,719 --> 00:50:52,192
Listen, Mette. Could you go see mum?
You haven't seen her since Christmas.
402
00:50:52,399 --> 00:50:54,833
Okay, I'll do it.
403
00:50:56,639 --> 00:51:00,393
But not until sometime this afternoon.
404
00:51:09,959 --> 00:51:14,350
If you're not going to see Mr. Smarty
Pants, where are you going?
405
00:51:14,559 --> 00:51:20,509
I'm 16 years old. I don't have to
account for what I do.
406
00:51:23,359 --> 00:51:26,431
I'm just asking out of interest.
407
00:51:31,800 --> 00:51:34,633
You have an annoying way of asking.
408
00:51:34,840 --> 00:51:36,637
I'm sorry.
409
00:51:40,320 --> 00:51:44,029
Maybe you've noticed,
that I'm not too fond of J�rgen.
410
00:51:44,240 --> 00:51:49,155
Yes, and that's because he doesn't
have any academic ambitions.
411
00:51:49,360 --> 00:51:53,831
It's got nothing to do with that.
He's a charlatan.
412
00:51:54,040 --> 00:51:58,079
I'm rather disappointed,
that you can't see right through him.
413
00:51:58,280 --> 00:52:01,556
He's a very suspicious fellow.
414
00:52:01,760 --> 00:52:03,796
Really?
415
00:52:04,000 --> 00:52:08,471
And by the way, you could be
a little more modest.
416
00:52:08,680 --> 00:52:11,797
Don't run around the house naked.
417
00:52:12,000 --> 00:52:16,118
That's not easy the way you're staring!
418
00:54:14,601 --> 00:54:17,877
- Well, hello.
- Hello. Is Mette here?
419
00:54:18,081 --> 00:54:22,359
- No. Should she?
- No. Can I come in?
420
00:54:22,561 --> 00:54:24,358
Sure.
421
00:54:28,041 --> 00:54:31,158
- Hello.
- Hello.
422
00:54:31,361 --> 00:54:34,273
Can we talk in private?
423
00:54:34,481 --> 00:54:39,077
- Yes.
- I was leaving anyway.
424
00:54:52,321 --> 00:54:55,871
- I can make some coffee, if...
- No thanks.
425
00:54:56,082 --> 00:54:58,152
What's this, then?
426
00:54:58,362 --> 00:55:02,435
I think, it's against the law
to get minors drunk -
427
00:55:02,642 --> 00:55:08,035
- and then take pornographic pictures
of them. That's a criminal offense.
428
00:55:09,082 --> 00:55:13,394
But they're not pornographic.
They're really not.
429
00:55:13,602 --> 00:55:17,356
Aren't they? What's all this, then?
430
00:55:18,802 --> 00:55:20,474
What is it?
431
00:55:21,682 --> 00:55:24,071
What is it, then?
432
00:55:25,842 --> 00:55:31,200
- It's not pornography.
- Well, excuse me, then.
433
00:55:31,402 --> 00:55:36,192
Is it art? Is that what you mean by
"finding out secrets"? Christ!
434
00:55:42,922 --> 00:55:45,277
I'm sorry you see it that way.
435
00:55:45,482 --> 00:55:50,715
To take a good portrait the model
needs to be stripped to the waist.
436
00:55:50,922 --> 00:55:53,834
That's the only way to get the
collarbones in the picture.
437
00:55:54,042 --> 00:55:58,399
- You crop it afterwards.
- But these aren't cropped.
438
00:55:58,602 --> 00:56:02,993
No, but I don't view the naked body
as being pornographic.
439
00:56:03,202 --> 00:56:08,230
That really doesn't matter, when you
sell the pictures to be on page 3.
440
00:56:08,442 --> 00:56:13,152
The papers don't care if you think
it's pornography or art.
441
00:56:13,362 --> 00:56:17,196
I'll buy the negatives for 500 kroner.
442
00:56:36,763 --> 00:56:38,913
Shit.
443
00:56:48,643 --> 00:56:52,238
I don't want any money for them.
444
00:56:52,443 --> 00:56:56,436
I'm really sorry you see it that way.
445
00:56:58,043 --> 00:57:00,876
Look at the pictures.
You can see she's not drunk.
446
00:57:01,083 --> 00:57:04,553
I really don't want to look
at these pictures.
447
00:57:04,763 --> 00:57:08,073
And Mette is not a minor.
448
00:57:08,283 --> 00:57:12,356
Maybe not in terms of the law,
but when you visit our home, -
449
00:57:12,563 --> 00:57:18,195
- you respect the rules of the house.
Mette's a minor to us.
450
00:57:33,123 --> 00:57:35,956
So, how are you doing?
451
00:57:36,163 --> 00:57:39,997
Everything's the same.
I'm a bit bored.
452
00:57:40,203 --> 00:57:44,560
- Nothing much happens here.
- That's true.
453
00:57:44,763 --> 00:57:49,279
How's the painting coming along?
Mette's got a guilty conscience.
454
00:57:49,483 --> 00:57:53,681
It's coming along slowly,
but it's going to look nice.
455
00:57:55,443 --> 00:57:59,800
Mette would like to visit Liselotte
in Aalborg for a few days.
456
00:58:00,003 --> 00:58:04,838
- Which Liselotte?
- We went to school together.
457
00:58:05,043 --> 00:58:09,161
In middle school.
She moved up to Aalborg.
458
00:58:11,203 --> 00:58:16,072
- Does Drude know her too?
- Yes. We went to the same class.
459
00:58:22,124 --> 00:58:27,721
She'll be home on Thursday
for New Year's Eve.
460
01:00:33,805 --> 01:00:37,514
- Did you get at good seat?
- Yes. I reserved one.
461
01:00:37,725 --> 01:00:41,877
- When will you be back?
- Thursday at seven past two.
462
01:00:42,085 --> 01:00:45,555
- I'll be here to pick you up.
- Thank you.
463
01:00:46,525 --> 01:00:50,564
- When will you arrive?
- In an hour and a half.
464
01:00:51,805 --> 01:00:55,434
- Say hi from me.
- I will.
465
01:00:55,645 --> 01:00:59,160
- Say hi to mum.
- All right.
466
01:00:59,365 --> 01:01:02,084
Take care.
467
01:01:04,605 --> 01:01:09,042
What about you? Are you going
into town, or do you want a lift?
468
01:01:09,245 --> 01:01:11,805
I don't really know.
469
01:01:12,005 --> 01:01:14,519
I'd like a lift back.
470
01:01:44,726 --> 01:01:50,084
What happened that night
at J�rgen Huitfeldt's? Christmas Day?
471
01:01:50,286 --> 01:01:54,245
Nothing, really.
He took some pictures of us.
472
01:01:55,606 --> 01:01:58,643
And we had some eggnog.
473
01:01:59,846 --> 01:02:02,804
And Mette got drunk.
474
01:02:05,046 --> 01:02:10,882
- And then we took a cab home.
- Why were you there?
475
01:02:11,086 --> 01:02:15,079
Mette rang me.
She didn't want to go by herself.
476
01:02:15,286 --> 01:02:20,485
I see. And then he took pictures
of Mette with bare breasts.
477
01:02:20,686 --> 01:02:25,521
Yes. It's the best way
to do portraits.
478
01:02:25,726 --> 01:02:28,240
Yes, so I've heard.
479
01:02:40,206 --> 01:02:45,564
I'll just ask you. Has Mette slept
with J�rgen Huitfeldt?
480
01:02:45,766 --> 01:02:49,600
No. That I can say for sure.
She hasn't.
481
01:02:49,806 --> 01:02:53,719
- She would definitely have told me.
- Good.
482
01:02:54,766 --> 01:02:57,724
And he didn't photograph your breasts?
483
01:02:57,926 --> 01:03:00,838
No, because I don't have any.
484
01:03:17,326 --> 01:03:20,875
What about you and Mini, that
Casanova? Does he get his way?
485
01:03:21,086 --> 01:03:26,319
- No, I'm not giving in.
- That's good. Hang in there.
486
01:05:03,407 --> 01:05:07,366
- He's not a bad photographer.
- No, but he's a bastard.
487
01:05:07,567 --> 01:05:10,719
- She has the sweetest smile.
- But who's she smiling to?
488
01:05:10,928 --> 01:05:14,841
J�rgen, you have to realize,
that she's got a life of her own.
489
01:05:15,048 --> 01:05:17,243
I know that.
490
01:05:17,448 --> 01:05:22,078
I just hope that she picks
the next one more carefully.
491
01:05:22,288 --> 01:05:28,284
- Why so you say "next one"?
- That thing with J�nne is over.
492
01:05:28,488 --> 01:05:31,924
Nothing more will come of it.
I'm sure.
493
01:05:32,128 --> 01:05:35,962
- He's not gone to Aalborg, too?
- That's impossible.
494
01:05:36,168 --> 01:05:40,286
- It's in the past now.
- Why are you so sure?
495
01:05:40,488 --> 01:05:45,767
Because... I went to
the train station myself.
496
01:05:47,368 --> 01:05:51,202
- Oh.
- You sound like you know something.
497
01:05:51,408 --> 01:05:54,366
I don't know anything.
I'm just guessing.
498
01:05:54,568 --> 01:05:57,401
I could be wrong.
499
01:06:05,688 --> 01:06:07,997
Goodbye.
500
01:06:26,408 --> 01:06:29,923
- Mette? Is that you?
- Yes.
501
01:06:36,808 --> 01:06:38,924
Why didn't you come get me?
502
01:06:39,128 --> 01:06:43,406
I'm sorry. I forgot.
I've been painting.
503
01:06:43,608 --> 01:06:45,917
I took a cab.
504
01:07:00,249 --> 01:07:04,037
- Was it a nice trip?
- Yes.
505
01:07:04,249 --> 01:07:07,559
I'm going to a disco tonight.
506
01:07:07,769 --> 01:07:12,445
Along with the others.
It was arranged a long time ago.
507
01:07:12,649 --> 01:07:16,403
We were supposed to be at Mini's,
but his parents are having company.
508
01:07:16,609 --> 01:07:21,160
I think you should stay with mum.
She's been there for two months.
509
01:07:21,369 --> 01:07:24,884
I talked to mum about it.
She doesn't mind.
510
01:07:25,089 --> 01:07:29,207
And the tickets are already booked.
They cost 100 kroner.
511
01:07:29,409 --> 01:07:31,127
That's expensive.
512
01:07:31,329 --> 01:07:36,483
And maybe we can't even get in.
The age limit is 18.
513
01:07:36,689 --> 01:07:42,207
- And it's together with Drude?
- Yes. And Mini and Lars.
514
01:07:42,409 --> 01:07:45,640
It's going to be a blast.
515
01:07:45,849 --> 01:07:50,764
- But not J�nne?
- I don't know.
516
01:08:00,969 --> 01:08:05,679
- I'll go paint some more.
- Okay.
517
01:08:22,369 --> 01:08:24,644
Can I light it?
518
01:08:24,849 --> 01:08:29,320
- I thought you were steadfast.
- It's New Year's Eve.
519
01:08:33,849 --> 01:08:38,401
- Do you want some more?
- No, I've had enough.
520
01:08:41,050 --> 01:08:44,520
Just a tad more.
521
01:08:52,930 --> 01:08:56,445
- Are you tired?
- A little.
522
01:09:34,810 --> 01:09:39,486
- How much is it?
- 100. But the place is packed.
523
01:09:39,690 --> 01:09:43,569
- Can we get in later?
- After 2 o'clock.
524
01:09:44,690 --> 01:09:49,400
- Room for two more.
- It's packed. After 2 o'clock.
525
01:09:49,610 --> 01:09:53,444
- How much is it then?
- 100 kroner.
526
01:09:55,010 --> 01:09:58,002
Can I go look for my daughter?
I'll be right out.
527
01:09:58,210 --> 01:09:59,962
That's easy to say.
528
01:10:00,170 --> 01:10:04,049
She's under 18.
It's illegal to even let her in.
529
01:10:04,250 --> 01:10:08,482
Okay. If you deposit 100 kroner.
530
01:10:10,650 --> 01:10:15,770
What a crock. My daughter's
in there too, and she's only 11.
531
01:11:29,411 --> 01:11:33,324
What the hell?
Isn't it Mette's dad?
532
01:11:33,531 --> 01:11:35,647
Happy New Year.
533
01:11:35,851 --> 01:11:37,967
Don't you recognize me?
534
01:11:38,171 --> 01:11:41,527
"That's my bedroom".
535
01:11:41,731 --> 01:11:43,608
Hey, J�nne.
536
01:11:43,811 --> 01:11:46,006
J�nne.
537
01:11:58,491 --> 01:12:01,723
How nice to see you.
Happy New Year.
538
01:12:01,932 --> 01:12:05,368
This is S�sser.
That's Mette's dad.
539
01:12:06,612 --> 01:12:09,490
Mette's right over there.
540
01:12:10,252 --> 01:12:14,609
- J�nne, isn't it a nice hat?
- Thanks for lending it to me.
541
01:12:32,692 --> 01:12:37,288
- So there you are, Mini Casanova.
- Who's that?
542
01:12:37,492 --> 01:12:41,929
- That's you.
- Have you seen this?
543
01:12:45,132 --> 01:12:47,965
It's very clever.
544
01:12:49,532 --> 01:12:53,081
Can I have a bottle of champagne
and five glasses?
545
01:12:59,732 --> 01:13:02,405
How about this?
546
01:13:07,532 --> 01:13:10,126
300 kroner.
547
01:13:27,732 --> 01:13:30,690
For fuck's sake.
548
01:13:32,652 --> 01:13:36,804
Champagne for everyone.
Happy New Year.
549
01:13:37,012 --> 01:13:39,082
Who wants some?
550
01:13:43,093 --> 01:13:46,051
- Nothing for me.
- Oh...
551
01:13:46,253 --> 01:13:49,245
Drude, you'd like some champagne, right?
552
01:13:49,453 --> 01:13:52,968
- Yes, please.
- Good.
553
01:14:04,933 --> 01:14:08,687
Grab a glass, whoever wants some.
554
01:14:13,693 --> 01:14:16,207
Cheers, everyone.
Happy New Year.
555
01:14:16,413 --> 01:14:19,086
- Cheers.
- Cheers.
556
01:14:23,293 --> 01:14:28,651
Would you like some champagne, too?
Come join us.
557
01:14:32,013 --> 01:14:35,085
- Is your glass empty?
- Yes.
558
01:14:36,373 --> 01:14:41,322
S�sser, you can have this,
and J�nne finds a glass for himself.
559
01:14:43,053 --> 01:14:45,772
On the rocks...
560
01:14:45,973 --> 01:14:49,010
- Cheers.
- Cheers, Mini.
561
01:14:49,213 --> 01:14:52,011
Cheers.
562
01:14:52,213 --> 01:14:55,046
- Cheers.
- Cheers.
563
01:14:57,053 --> 01:15:01,444
- Do you like it?
- It tastes all right.
564
01:15:26,454 --> 01:15:30,367
Mette, that's too stupid.
My car's right down there.
565
01:15:30,574 --> 01:15:34,203
Let go!
Let go of me!
566
01:15:36,734 --> 01:15:39,567
Let go!
567
01:16:26,774 --> 01:16:29,208
This is Mette.
568
01:17:09,055 --> 01:17:11,046
I'll get it.
569
01:17:15,375 --> 01:17:18,447
Mette speaking. Hello.
570
01:17:20,215 --> 01:17:22,410
What are you saying?
571
01:17:24,095 --> 01:17:26,290
Hang on a minute.
572
01:18:04,495 --> 01:18:07,214
...nothing.
It's you I'm crazy about.
573
01:18:07,415 --> 01:18:11,567
Please come see me.
I miss you so much.
574
01:18:11,775 --> 01:18:15,450
Don't you want to be with me, Mette?
575
01:18:15,655 --> 01:18:19,364
- Yes.
- I can come pick you up.
576
01:18:20,815 --> 01:18:24,854
I can't. I don't know
why you act this way.
577
01:18:25,055 --> 01:18:28,047
It's because I was trying to forget you.
578
01:18:28,255 --> 01:18:32,134
- Why are you doing that?
- The trouble with your dad.
579
01:18:32,335 --> 01:18:36,772
- What trouble?
- The trouble with the pictures.
580
01:18:36,975 --> 01:18:41,048
Mette, I really miss you.
Can't you come over to me?
581
01:18:41,255 --> 01:18:46,329
- Has my dad been at your place?
- He said, I was a criminal.
582
01:18:47,295 --> 01:18:51,289
Mette, I really miss you.
This is really getting me down.
583
01:18:51,496 --> 01:18:55,648
Won't you come over?
Please, Mette.
584
01:18:57,456 --> 01:19:01,608
Are you there? Hello? Mette?
585
01:19:02,616 --> 01:19:06,848
- I'll be there.
- Promise?
586
01:19:14,136 --> 01:19:15,455
Dad!
587
01:19:19,376 --> 01:19:21,492
Dad?
588
01:19:25,376 --> 01:19:27,810
Are you in here?
589
01:19:28,656 --> 01:19:31,807
Why are you sitting in the dark?
590
01:19:33,936 --> 01:19:39,294
It was Drude on the phone. Everyone's
at Mini's. They wanted me to come.
591
01:19:39,496 --> 01:19:43,694
That's very good, but you'll
stay here. You've had your fun.
592
01:19:43,896 --> 01:19:47,445
It's after 1 o'clock.
You can't keep on running around.
593
01:19:47,656 --> 01:19:49,965
It's right over at Mini's.
594
01:19:50,176 --> 01:19:53,646
It doesn't matter where it is.
595
01:19:53,856 --> 01:19:58,054
New Year's Eve is over,
and you're staying home.
596
01:19:58,896 --> 01:20:02,332
Everybody else is up there.
597
01:20:03,656 --> 01:20:08,207
All right. If I can drive you there,
then it's okay.
598
01:20:09,776 --> 01:20:14,213
Mette, you're lying.
It wasn't Drude, who called you.
599
01:20:20,616 --> 01:20:23,608
Are you really that far out?
600
01:20:23,816 --> 01:20:27,775
Have you been listening
to my conversation?
601
01:20:27,976 --> 01:20:31,366
You disgust me. I wouldn't
have thought you'd do that.
602
01:22:58,898 --> 01:23:01,332
I'm so glad you came.
603
01:23:01,538 --> 01:23:05,611
It's the best thing
that could have happened to me.
604
01:23:05,818 --> 01:23:10,608
Aren't you happy you came, Mette?
605
01:23:18,098 --> 01:23:23,536
It's not the reason why,
but I just won a case of beer.
606
01:23:27,698 --> 01:23:30,929
You're not mad, are you?
607
01:23:31,138 --> 01:23:34,448
That's not the reason why, Mette.
608
01:23:34,658 --> 01:23:38,287
I'm really crazy about you.
609
01:23:38,978 --> 01:23:41,367
We'll share it.
610
01:23:45,698 --> 01:23:48,610
You really mean so much to me.
611
01:23:51,378 --> 01:23:55,576
I have to go now. I don't have
the nerves to stay here.
612
01:24:53,379 --> 01:24:56,610
Maybe I'm acting in a foolish
and degrading manner.
613
01:24:56,819 --> 01:25:01,813
But it's hard to get used to the fact
that you're growing up.
614
01:25:02,019 --> 01:25:07,377
I thought, I was supposed to look out
for you, but suddenly that was wrong.
615
01:25:07,579 --> 01:25:10,377
There's so much pain,
you could have avoided.
616
01:25:10,579 --> 01:25:15,607
J�nne's one of the most stupid
and self-centered people I've met.
617
01:25:18,059 --> 01:25:20,619
What is it?
618
01:25:46,060 --> 01:25:50,531
And that J�nne guy.
Don't let him be your first.
619
01:25:50,740 --> 01:25:54,050
Because that's the one you remember.
620
01:25:56,420 --> 01:26:00,015
Dad, you can't be serious.
621
01:26:00,220 --> 01:26:05,533
That was more than a year ago.
It was Mini. At that school camp.
622
01:26:05,740 --> 01:26:08,698
- Mini?
- Yes.
623
01:26:08,900 --> 01:26:11,812
Oh...
624
01:26:17,460 --> 01:26:22,978
- Nothing happened.
- No. You still look like a toad.
625
01:26:23,180 --> 01:26:25,250
Oh?
626
01:26:25,460 --> 01:26:27,178
Yes.
627
01:26:31,780 --> 01:26:34,817
- Good night.
- Good night.
49566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.