Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,795 --> 00:00:41,518
Welcome, everybody,
to the hottest ski week in the world.
2
00:00:41,598 --> 00:00:44,587
It's the annual spring ski pageant
and ski school director,
3
00:00:44,667 --> 00:00:46,323
Reid Janssen, kicks things off
4
00:00:46,403 --> 00:00:48,892
with an exhibition of skiing
that we've come to expect from him.
5
00:00:48,972 --> 00:00:51,394
Yes, Reid has made this pageant his own.
6
00:00:51,474 --> 00:00:56,480
Five grueling days for whom
Reid Janssen calls "serious skiers only."
7
00:01:07,991 --> 00:01:09,646
For Reid Janssen, winning isn't everything,
8
00:01:09,726 --> 00:01:12,515
it's the only thing,
and the competition here is fierce.
9
00:01:12,595 --> 00:01:14,017
Each instructor is determined to prove
10
00:01:14,097 --> 00:01:16,353
that he and his ski school section
are the best,
11
00:01:16,433 --> 00:01:19,956
and Reid himself appears more determined
than ever to let no one dethrone him.
12
00:01:20,036 --> 00:01:22,339
Come on, let's go!
Bend your knees, bend your knees!
13
00:01:23,807 --> 00:01:26,329
I'm sure the last skier to beat Reid,
Dave Marshak,
14
00:01:26,409 --> 00:01:29,399
head instructor for Section 8,
is preparing to do just that,
15
00:01:29,479 --> 00:01:33,860
although he's curiously missing
from Reid's pre-pageant ski exhibition.
16
00:01:59,042 --> 00:02:01,498
Slalom, downhill and freestyle.
17
00:02:01,578 --> 00:02:02,932
Skiing is what it's all about
18
00:02:03,012 --> 00:02:05,502
and this week promises to be a memorable one.
19
00:02:05,582 --> 00:02:08,405
The instructors will soon have
their ski school recruits before them,
20
00:02:08,485 --> 00:02:10,840
so they are no doubt busy
trying to figure out a way
21
00:02:10,920 --> 00:02:13,992
to defeat king of the mountain Reid Janssen.
22
00:02:42,986 --> 00:02:45,592
- We are leaving, now.
- Cool out, Reid.
23
00:02:48,491 --> 00:02:50,562
- How.
- Hi, Dave.
24
00:02:52,495 --> 00:02:53,769
Hi, Reid.
25
00:02:55,899 --> 00:02:57,173
Shut up.
26
00:02:57,600 --> 00:03:01,191
I say this is your last year.
And there's nothing you can do about it.
27
00:03:01,271 --> 00:03:02,292
You're too late, Reid.
28
00:03:02,372 --> 00:03:05,182
I've already put into motion
an elaborate plan,
29
00:03:05,375 --> 00:03:07,464
a series of events diabolically designed
30
00:03:07,544 --> 00:03:11,014
to rid this mountain of you
and your satanic presence forever.
31
00:03:11,414 --> 00:03:14,437
Before you think
about getting me off this mountain,
32
00:03:14,517 --> 00:03:16,520
you're gonna have to win first.
33
00:03:17,487 --> 00:03:18,693
- Okay.
- Okay.
34
00:03:20,223 --> 00:03:22,260
Have you seen your recruits yet?
35
00:03:22,859 --> 00:03:24,566
- Recruits?
- Recruits?
36
00:03:28,765 --> 00:03:29,819
Who are you people?
37
00:03:32,001 --> 00:03:33,207
I'm Ed.
38
00:03:33,836 --> 00:03:36,681
Wow. We're gonna need all the help
we can get.
39
00:04:09,172 --> 00:04:11,277
Sorry. Excuse me.
40
00:04:11,874 --> 00:04:13,251
It's okay.
41
00:04:16,879 --> 00:04:18,381
Come on, Lori.
42
00:04:19,249 --> 00:04:21,571
He's cute, but look, there's First Section.
43
00:04:21,651 --> 00:04:23,028
Oh, yeah.
44
00:04:29,859 --> 00:04:31,147
- What's your name?
- Paige.
45
00:04:31,227 --> 00:04:32,331
Next.
46
00:04:33,363 --> 00:04:34,899
I'm here to register.
47
00:04:37,934 --> 00:04:39,072
Name?
48
00:04:39,802 --> 00:04:40,906
Roland.
49
00:04:42,705 --> 00:04:47,211
Roland. First name, John. Montana.
50
00:04:48,544 --> 00:04:51,184
That's a long way, Roland comma John.
51
00:04:51,848 --> 00:04:52,869
Where do you ski?
52
00:04:52,949 --> 00:04:56,761
This little place in Montana.
You probably never heard of it.
53
00:04:57,053 --> 00:05:00,364
Did you ever ski Sun Valley? Jackson?
54
00:05:02,692 --> 00:05:03,727
No.
55
00:05:05,862 --> 00:05:07,364
Who do you ski with?
56
00:05:07,730 --> 00:05:09,266
Mostly myself.
57
00:05:11,434 --> 00:05:12,743
Yourself.
58
00:05:13,870 --> 00:05:16,783
And I suppose you think you can ski with us.
59
00:05:18,808 --> 00:05:22,278
Well, you guys are supposedly the best,
aren't you?
60
00:05:23,646 --> 00:05:26,855
No, we are the best.
We're talking about you.
61
00:05:27,250 --> 00:05:29,025
Maybe this'll help.
62
00:05:34,991 --> 00:05:36,800
A letter of recommendation!
63
00:05:38,895 --> 00:05:42,070
- How sweet.
- Look, I came here to ski, all right?
64
00:05:43,599 --> 00:05:46,705
Yeah, well, you paid your money,
so you'll ski.
65
00:05:47,103 --> 00:05:48,424
But not with us.
66
00:05:48,504 --> 00:05:50,416
Well, then who do I ski with?
67
00:05:51,140 --> 00:05:55,145
- Roland. That would be...
- Section 8, wouldn't it be, Derek?
68
00:05:56,179 --> 00:05:58,887
Right, Reid. Section 8.
69
00:05:59,248 --> 00:06:04,323
You go out the door, take two rights,
it's behind us.
70
00:06:11,994 --> 00:06:15,485
"O, what a rogue and peasant slave am I!
71
00:06:15,565 --> 00:06:19,689
"Is it not monstrous that this player here,
72
00:06:19,769 --> 00:06:22,125
"But in a fiction, in a dream of passion,
73
00:06:22,205 --> 00:06:25,448
"Could force his soul so
to his own conceit...
74
00:06:27,276 --> 00:06:28,653
"For what?
75
00:06:29,112 --> 00:06:30,400
"For Hecuba!
76
00:06:30,480 --> 00:06:32,769
"What is Hecuba to him, or he to Hecuba,
77
00:06:32,849 --> 00:06:34,385
"That he should weep for her?
78
00:06:36,452 --> 00:06:37,974
"He would drown the stage with tears
79
00:06:38,054 --> 00:06:40,376
"Cleave the general ear with horrid speech,
80
00:06:40,456 --> 00:06:43,279
"Make mad the guilty and appall the free,
81
00:06:43,359 --> 00:06:44,647
"The play's the thing
82
00:06:44,727 --> 00:06:47,483
"Wherein I'll catch
the conscience of the King."
83
00:06:48,998 --> 00:06:50,253
Let's go skiing.
84
00:06:50,333 --> 00:06:52,643
- Hit some slopes or what?
- Yeah, right.
85
00:07:58,367 --> 00:08:00,556
God. See that?
86
00:08:00,636 --> 00:08:02,392
- Well, it wasn't bad.
- He really...
87
00:08:02,472 --> 00:08:04,560
- Did you see that?
- We saw that, but it was...
88
00:08:04,640 --> 00:08:05,828
He was... He was all right.
89
00:08:05,908 --> 00:08:07,597
- I saw that.
- It was passable.
90
00:08:07,677 --> 00:08:09,350
- Are you erect?
- Can we do that?
91
00:08:09,879 --> 00:08:11,501
Warm-ups are over and it's time
92
00:08:11,581 --> 00:08:16,155
for the All Star Ski School individual
and team competitions to begin.
93
00:08:18,020 --> 00:08:19,976
The first event will be the slalom.
94
00:08:20,056 --> 00:08:24,471
And stepping into gate number one
for Section 8 is Fitz Fitzgerald.
95
00:08:24,894 --> 00:08:28,151
And in gate number two,
it's Erich Blor wearing the red uniform
96
00:08:28,231 --> 00:08:30,040
of First Section.
97
00:08:31,667 --> 00:08:34,490
Come on, push it, push it! Come on!
98
00:08:34,570 --> 00:08:37,527
Skiers are competing for spots
in Sunday's final competition
99
00:08:37,607 --> 00:08:41,111
where all times are applied towards
determination of the team cup winner.
100
00:08:42,645 --> 00:08:45,683
Next up is Derek Stevens of First Section.
101
00:08:48,684 --> 00:08:51,790
And opposite him is Ed Young from Section 8.
102
00:08:52,522 --> 00:08:55,278
Erich and Derek give First Section
a strong two-three punch
103
00:08:55,358 --> 00:08:57,770
behind leader, Reid Janssen.
104
00:09:01,564 --> 00:09:04,120
Stepping in now is the chief instructor
of Section 8
105
00:09:04,200 --> 00:09:07,443
and former individual champion, Dave Marshak.
106
00:09:08,271 --> 00:09:10,460
While Marshak is always one to ski well,
107
00:09:10,540 --> 00:09:12,261
particularly in the freestyle event,
108
00:09:12,341 --> 00:09:15,345
the team cup has always eluded him.
109
00:09:17,480 --> 00:09:20,570
Next up is
director of the All Star Ski School
110
00:09:20,650 --> 00:09:23,306
and the man who sets the standard
for others to follow,
111
00:09:23,386 --> 00:09:25,992
number one, Reid Janssen.
112
00:09:32,161 --> 00:09:35,785
Reid crosses the finish line
with a time of 29.55 seconds,
113
00:09:35,865 --> 00:09:38,573
the only skier under 30 seconds so far.
114
00:09:38,801 --> 00:09:39,889
That's him!
115
00:09:39,969 --> 00:09:41,380
- Yeah?
- Yeah!
116
00:09:41,470 --> 00:09:44,093
The final skier of the day
is a late arrival, John Roland,
117
00:09:44,173 --> 00:09:46,162
skiing for Section 8.
118
00:09:52,815 --> 00:09:54,954
- Go, go, go!
- Go, John, go!
119
00:09:55,051 --> 00:09:58,931
Well, this newcomer could be
a welcome addition for Dave Marshak.
120
00:09:59,956 --> 00:10:03,279
But it's too soon to tell
if Roland is only a one-day wonder
121
00:10:03,359 --> 00:10:06,898
or if he'll fit in with the rigors
of the competition.
122
00:10:12,702 --> 00:10:16,559
29.898 seconds
is John Roland's finishing time,
123
00:10:16,639 --> 00:10:18,812
putting him in second place.
124
00:10:28,884 --> 00:10:30,406
Here you go.
125
00:10:30,486 --> 00:10:32,591
- Great!
- Stick with us, kid, you'll go far.
126
00:10:35,057 --> 00:10:37,037
Push, push, push, push!
127
00:10:38,194 --> 00:10:41,417
How could you let one of those idiots
even contend with us?
128
00:10:41,497 --> 00:10:44,487
That guy was pretty good.
How come he's not skiing with us?
129
00:10:44,567 --> 00:10:46,522
Shut up, you pussy.
130
00:10:46,602 --> 00:10:48,090
How do you expect to impress anybody
131
00:10:48,170 --> 00:10:50,878
with the way you looked
on the hill today, huh?
132
00:10:53,209 --> 00:10:56,622
Ken, you wanna get over there
and do sets with Derek?
133
00:10:57,246 --> 00:10:59,453
You ladies look nice today.
134
00:11:01,784 --> 00:11:03,239
Level eight?
135
00:11:03,319 --> 00:11:06,630
What is this, lawn bowling, huh?
Move it to 12, come on!
136
00:11:07,089 --> 00:11:08,261
Eight?
137
00:11:08,424 --> 00:11:11,480
And you, come on,
move your knees, let's go! Move it!
138
00:11:12,395 --> 00:11:14,307
Help. Help. Guys?
139
00:11:14,764 --> 00:11:16,641
Guys, help!
140
00:11:17,299 --> 00:11:18,471
Help!
141
00:11:20,469 --> 00:11:22,858
Here, I'll help you with those.
They look really heavy.
142
00:11:22,938 --> 00:11:24,460
- Thanks.
- Hey,
143
00:11:24,540 --> 00:11:28,386
did you know you have really big muscles?
144
00:11:29,178 --> 00:11:30,700
- You do.
- Thanks. Yeah, thanks.
145
00:11:30,780 --> 00:11:32,701
- I'll get up now.
- Okay, thanks.
146
00:11:32,782 --> 00:11:35,692
I did not mean to do that. No.
147
00:11:40,089 --> 00:11:41,193
Guys.
148
00:11:42,058 --> 00:11:43,512
- I'm... I'm sorry.
- That's okay.
149
00:11:43,592 --> 00:11:45,936
Go away, I'm busy. I did not...
150
00:11:47,863 --> 00:11:49,452
Howdy, boys!
151
00:11:49,532 --> 00:11:52,121
- What are you doing here?
- I'm an ambassador of goodwill.
152
00:11:52,201 --> 00:11:53,255
And who might you be?
153
00:11:53,335 --> 00:11:56,058
Trying to cop a cheap feel
at the expense of my lady?
154
00:11:56,138 --> 00:11:59,695
I'm simply helping
a damsel in aerobic distress.
155
00:11:59,775 --> 00:12:05,935
What kind of men are you
who leave a struggling young lady
156
00:12:06,015 --> 00:12:08,188
without anyone to spot her?
157
00:12:09,251 --> 00:12:10,321
Shut up.
158
00:12:10,786 --> 00:12:12,875
Wait, wait, I know who you are.
159
00:12:12,955 --> 00:12:14,343
Throw his ass out.
160
00:12:14,423 --> 00:12:16,979
Go ahead. Do with me what you will.
161
00:12:17,059 --> 00:12:19,938
Beat me savagely
and leave me in the gutter to die.
162
00:12:21,831 --> 00:12:25,370
Someday we will run naked under a full moon!
163
00:12:27,169 --> 00:12:28,307
Scum.
164
00:12:30,106 --> 00:12:33,212
Don't worry, Paulette,
it'll never happen again.
165
00:12:41,684 --> 00:12:42,822
Okay.
166
00:12:45,454 --> 00:12:47,276
I hope I don't have to be
the one to tell you this,
167
00:12:47,356 --> 00:12:51,236
but ski school is not
about learning how to ski.
168
00:12:52,128 --> 00:12:53,649
You must be Ed.
169
00:12:53,729 --> 00:12:55,918
Okay, party at the lodge at 7:00,
170
00:12:55,998 --> 00:12:58,608
courtesy of our esteemed ski school director.
171
00:13:00,603 --> 00:13:03,793
Hot tubs at 11:30, contents TBA.
172
00:13:03,873 --> 00:13:06,062
Let the games begin!
173
00:13:06,142 --> 00:13:08,782
Okay, how many for chocolate hot tubs?
174
00:13:09,011 --> 00:13:10,115
Duh!
175
00:13:12,648 --> 00:13:15,128
What are we gonna fill the hot tubs with?
176
00:13:15,417 --> 00:13:16,418
Women?
177
00:13:17,119 --> 00:13:19,929
Good, good. Glad to have you with us.
178
00:13:20,356 --> 00:13:21,577
Now, I don't know why you all came here,
179
00:13:21,657 --> 00:13:25,002
but I suspect
a couple of you wanna sleep with me.
180
00:13:26,095 --> 00:13:27,683
And, frankly, that scares me.
181
00:13:27,763 --> 00:13:29,919
Entertain no fears.
We'll have you hooked up in no time
182
00:13:29,999 --> 00:13:32,844
with what, to what, I'm not exactly sure.
183
00:13:33,769 --> 00:13:36,249
Anybody have
anything else to add? Johnny?
184
00:13:36,639 --> 00:13:40,396
- Let's win the race tomorrow.
- Of course, absolutely, win the race.
185
00:13:40,476 --> 00:13:43,566
Any ideas on how we are going to win
this race?
186
00:13:43,646 --> 00:13:44,750
Partying.
187
00:13:45,214 --> 00:13:46,784
Party.
188
00:13:47,550 --> 00:13:49,071
Party.
189
00:13:49,151 --> 00:13:50,840
Party.
190
00:13:50,920 --> 00:13:52,422
Party.
191
00:13:53,088 --> 00:13:55,933
Party!
192
00:14:06,535 --> 00:14:09,072
- This is not a party.
- It's a still life.
193
00:14:10,873 --> 00:14:13,062
Everyone still has their clothing on.
194
00:14:13,142 --> 00:14:16,232
Oh, my God. I think I've heard
this song at my dentist's office.
195
00:14:16,312 --> 00:14:17,867
I don't know if I can do this, Dave.
196
00:14:17,947 --> 00:14:20,002
This is totally and emphatically
against my principles.
197
00:14:20,082 --> 00:14:22,338
No one said it was gonna be easy.
198
00:14:22,418 --> 00:14:25,274
Now look closely, my friends,
because what you are seeing
199
00:14:25,354 --> 00:14:27,493
is the beginning of the end.
200
00:14:28,591 --> 00:14:31,747
And it's up to us to do something about it.
Who's with me? Me.
201
00:14:31,827 --> 00:14:33,101
- Me.
- Me.
202
00:14:33,495 --> 00:14:34,517
Welcome to my kingdom.
203
00:14:34,597 --> 00:14:37,305
I will bed you all
before the night is through.
204
00:14:47,509 --> 00:14:48,852
Pardon me.
205
00:14:49,845 --> 00:14:51,791
Just a minute, that's my wine.
206
00:15:01,223 --> 00:15:02,964
I'll be right back.
207
00:15:03,759 --> 00:15:06,797
Paulette, I'm looking forward to it.
208
00:15:11,901 --> 00:15:14,074
Do you have the time?
209
00:15:15,905 --> 00:15:17,976
Time? Of course.
210
00:15:19,775 --> 00:15:22,097
I'm... I'm sorry.
211
00:15:22,177 --> 00:15:23,432
- No, it's okay, no, no.
- I'm...
212
00:15:23,512 --> 00:15:26,652
I'm just gonna run upstairs
and change, okay? It's okay.
213
00:15:28,550 --> 00:15:31,656
Change? What a good idea.
214
00:15:38,961 --> 00:15:41,134
Definite possibilities.
215
00:15:43,499 --> 00:15:46,989
And the only thing holding us back
is gravity.
216
00:15:47,069 --> 00:15:49,024
She's not interested.
217
00:15:49,104 --> 00:15:50,947
You are. Here, have a carrot.
218
00:16:10,793 --> 00:16:13,933
You're registered with the ski school, right?
219
00:16:14,730 --> 00:16:15,731
Yeah.
220
00:16:16,231 --> 00:16:21,442
Maybe I could give you
some personal instruction.
221
00:16:22,805 --> 00:16:24,284
I could, too.
222
00:16:24,606 --> 00:16:27,052
No, thanks. I think I can manage.
223
00:16:27,810 --> 00:16:31,155
Hey, we're First Section.
224
00:16:31,947 --> 00:16:33,002
Hey.
225
00:16:33,082 --> 00:16:35,653
What does that mean, "First Section"?
226
00:16:36,952 --> 00:16:40,161
You know, First Section.
227
00:16:42,491 --> 00:16:43,765
Johnny.
228
00:16:54,770 --> 00:16:56,716
Thanks, but no thanks.
229
00:17:03,912 --> 00:17:06,154
Damn it, who's messing with the lights?
230
00:17:20,129 --> 00:17:21,199
Where did he go?
231
00:17:24,967 --> 00:17:27,504
Hello? Oh, it's you.
232
00:17:30,039 --> 00:17:34,029
Well, Reid was telling some of his friends
that he was gonna sleep with me tonight.
233
00:17:34,109 --> 00:17:35,831
I don't know.
I haven't made up my mind, you know?
234
00:17:35,911 --> 00:17:38,968
I don't think
it's worth playing games with him.
235
00:17:39,048 --> 00:17:42,071
Well, of course there's someone else.
236
00:17:42,151 --> 00:17:46,742
He's... He's really cute
and I think his name is Fritz or Fitz.
237
00:17:46,822 --> 00:17:48,210
I'm in love.
238
00:17:48,290 --> 00:17:50,279
- I'm all shook up.
- I know he doesn't have any money,
239
00:17:50,359 --> 00:17:54,205
but I don't know, there's just...
There's something about him.
240
00:17:54,763 --> 00:17:58,302
Listen, I'm gonna get dressed
and I'll call you downstairs. Bye.
241
00:18:02,204 --> 00:18:04,377
Paulette, you're killing me.
242
00:18:04,840 --> 00:18:06,251
You're killing me.
243
00:18:09,178 --> 00:18:11,420
Not now, Dave. Not... Not now.
244
00:18:40,676 --> 00:18:43,350
Someone's trying to make me look bad.
245
00:19:07,803 --> 00:19:10,159
A couple of up-tempo songs like this...
246
00:19:10,239 --> 00:19:12,810
This party could get out of control.
247
00:19:13,208 --> 00:19:14,983
Let's check it out.
248
00:19:40,969 --> 00:19:43,092
Hey, buddy, looks like you're out of here.
Come on!
249
00:19:43,172 --> 00:19:44,359
Yeah, you heard what he said.
250
00:19:44,439 --> 00:19:46,862
- Come on, let's go...
- Guys, I'm telling you,
251
00:19:46,942 --> 00:19:48,945
this isn't good for your karma!
252
00:19:53,882 --> 00:19:55,122
Dick wad.
253
00:19:55,517 --> 00:19:57,793
Play with these, fag.
254
00:20:06,328 --> 00:20:08,467
Obviously not music lovers.
255
00:20:10,966 --> 00:20:12,688
Perhaps the end is closer than I thought.
256
00:20:12,768 --> 00:20:14,523
They leave us with no alternative.
257
00:20:14,603 --> 00:20:16,606
Well, you know what this means.
258
00:20:18,874 --> 00:20:22,253
- Payback. Yes, I think so.
- Payback. Yes, I think so.
259
00:20:31,186 --> 00:20:33,189
Should we be doing this?
260
00:20:33,755 --> 00:20:35,997
I don't know. We'll find out.
261
00:20:37,526 --> 00:20:39,403
Oh, look, champagne.
262
00:20:40,128 --> 00:20:41,732
Looks expensive.
263
00:20:44,900 --> 00:20:47,089
I don't think anyone will mind.
264
00:20:47,169 --> 00:20:49,479
Here's a way to keep you warm tonight.
265
00:20:50,272 --> 00:20:51,376
What?
266
00:20:56,612 --> 00:20:57,989
Oh, right.
267
00:21:03,418 --> 00:21:05,625
Why are you looking at me like that?
268
00:21:07,456 --> 00:21:08,628
Sorry.
269
00:21:11,960 --> 00:21:13,496
It's all right.
270
00:21:14,696 --> 00:21:16,285
I think I hear someone.
271
00:21:16,365 --> 00:21:17,935
- Really?
- Yeah.
272
00:21:21,703 --> 00:21:23,148
I don't hear anyone.
273
00:21:23,405 --> 00:21:24,714
Security!
274
00:21:25,574 --> 00:21:27,362
- Who's the chick?
- Kid learns fast.
275
00:21:27,442 --> 00:21:29,965
Nice semi-formal evening wear, I say.
276
00:21:30,045 --> 00:21:31,900
All right, guys, what's going on here?
277
00:21:31,980 --> 00:21:33,202
Anything is possible.
278
00:21:33,282 --> 00:21:34,503
I like your attitude.
279
00:21:34,583 --> 00:21:38,326
Now, as the authority figure in your life,
here's what I want you to do.
280
00:21:40,188 --> 00:21:43,465
- Johnny's got potential, don't you think?
- I think so, yes.
281
00:21:45,661 --> 00:21:46,682
How's the family?
282
00:21:46,762 --> 00:21:49,084
Oh, Mom's okay, Dad's got tonsillitis.
Thanks for asking.
283
00:21:49,164 --> 00:21:50,768
- Oh, darn.
- Yeah.
284
00:21:53,168 --> 00:21:55,671
Johnny, my sister asked about you.
285
00:21:56,204 --> 00:21:58,527
- How is Brenda?
- She's fine.
286
00:21:58,607 --> 00:22:00,678
And tell little Curtis I said hi.
287
00:22:02,044 --> 00:22:03,079
Right.
288
00:22:14,256 --> 00:22:15,633
Hey, babe.
289
00:22:15,991 --> 00:22:19,461
- I've had my eyes on you.
- Yeah?
290
00:22:21,029 --> 00:22:22,133
Yeah.
291
00:22:22,397 --> 00:22:23,808
I want you.
292
00:22:24,166 --> 00:22:28,012
There's this little thing
that really turns me on.
293
00:22:29,938 --> 00:22:32,180
I like to tell you what to do.
294
00:22:32,908 --> 00:22:35,946
Just say the words.
I'll do anything you want.
295
00:22:37,846 --> 00:22:40,554
Do you want to be with me, right now?
296
00:22:42,584 --> 00:22:43,961
- Okay!
- No.
297
00:22:44,720 --> 00:22:48,862
I want you to answer the questions
with the words that I use.
298
00:22:49,791 --> 00:22:52,203
That's what really turns me on.
299
00:22:53,328 --> 00:22:58,437
So do you want to be with me right now?
300
00:23:01,203 --> 00:23:03,706
I really want to do it with you right now.
301
00:23:04,039 --> 00:23:06,076
Can you wait for that to happen?
302
00:23:06,742 --> 00:23:08,597
I can't wait for that to happen.
303
00:23:08,677 --> 00:23:10,714
- Really?
- Really!
304
00:23:11,146 --> 00:23:12,968
Give me five minutes
305
00:23:13,048 --> 00:23:17,429
and I'll go upstairs and slip into something
a little more comfortable.
306
00:23:17,652 --> 00:23:21,843
Now, when you come inside,
don't turn on the lights
307
00:23:21,923 --> 00:23:25,234
and don't say a word.
308
00:23:27,195 --> 00:23:30,665
Take off your clothes and then slide into bed
309
00:23:31,433 --> 00:23:33,072
right next to me.
310
00:23:35,437 --> 00:23:38,282
This word thing has got me totally hot.
311
00:23:38,940 --> 00:23:43,753
Derek, I've never met anyone
who has a way with words like you.
312
00:23:45,113 --> 00:23:48,458
Remember, room 220.
313
00:23:50,719 --> 00:23:54,258
Room 220. Where I'm gonna do you.
314
00:24:03,198 --> 00:24:05,371
Hey, Erich, great party.
315
00:24:08,537 --> 00:24:09,641
Yeah.
316
00:24:13,175 --> 00:24:14,882
Can I ask you something?
317
00:24:17,546 --> 00:24:19,526
Your wish is my command.
318
00:24:21,483 --> 00:24:23,759
Do you wanna have sex with me?
319
00:24:24,386 --> 00:24:29,277
I wanna have outrageous sex with you.
320
00:24:29,357 --> 00:24:30,345
It's very interesting.
321
00:24:30,425 --> 00:24:32,247
- Do you wanna run your fingers...
- Let me see the manual.
322
00:24:32,327 --> 00:24:33,415
...all over my body?
323
00:24:33,495 --> 00:24:36,418
I wanna run my fingers all over your body.
324
00:24:36,498 --> 00:24:39,479
Do you wanna tickle me till I'm breathless?
325
00:24:40,402 --> 00:24:41,813
Here you go.
326
00:24:42,504 --> 00:24:43,847
Make it happen.
327
00:24:54,416 --> 00:24:58,364
I want you to see this film
so you know what makes me tick.
328
00:25:01,256 --> 00:25:04,101
Don't you have another dress to change into?
329
00:25:05,293 --> 00:25:08,517
Excuse me, ladies and gentlemen.
May I have your attention for a minute?
330
00:25:08,597 --> 00:25:11,976
There's something very important
I'd like to share with you.
331
00:25:12,634 --> 00:25:17,515
I've been fortunate enough
to have the vision to know what I want,
332
00:25:19,074 --> 00:25:21,748
and the courage to go after it.
333
00:25:23,311 --> 00:25:25,621
That's what this film is about.
334
00:25:26,648 --> 00:25:28,924
If you understand this film,
335
00:25:29,818 --> 00:25:32,321
then you understand what I'm about,
336
00:25:33,255 --> 00:25:38,569
and what my All Star Ski School
can make you about.
337
00:25:40,962 --> 00:25:44,501
Yes! Yes! Yes! Yes!
338
00:25:51,306 --> 00:25:55,277
Do you remember what it was like
the first time you put on skis?
339
00:25:55,644 --> 00:25:59,334
For Reid Janssen,
it was like nothing he'd ever experienced.
340
00:25:59,414 --> 00:26:03,795
Skiing became the dawn of possibility,
the commencement of life.
341
00:26:04,653 --> 00:26:07,108
For Reid Janssen, it became crystal clear
what to do
342
00:26:07,188 --> 00:26:09,678
with the gifts bestowed upon him.
343
00:26:09,758 --> 00:26:14,173
He created the All Star Ski School,
his mission of a lifetime.
344
00:26:27,809 --> 00:26:29,516
Hi, baby.
345
00:26:30,278 --> 00:26:35,091
Just close your eyes and fantasize.
346
00:26:35,884 --> 00:26:40,959
Now, when I come into the room,
I don't want you peeking.
347
00:26:42,023 --> 00:26:44,469
It might take me out of the mood.
348
00:26:48,229 --> 00:26:49,674
Chicks dig me!
349
00:26:51,766 --> 00:26:53,507
Frighteningly easy.
350
00:27:16,958 --> 00:27:18,460
God, I'm good.
351
00:28:00,935 --> 00:28:03,006
- Reid?
- Yeah, babe.
352
00:28:03,405 --> 00:28:05,715
You're not paying any attention to me.
353
00:28:05,907 --> 00:28:07,853
God, I love it when I do that.
354
00:28:09,344 --> 00:28:12,052
I think you'd rather make it
with Erich or Derek.
355
00:28:12,781 --> 00:28:13,782
Yeah.
356
00:28:22,857 --> 00:28:26,202
I wanna run my fingers all over your body.
357
00:28:27,162 --> 00:28:30,337
Just say the words.
I'll do anything you want.
358
00:28:32,634 --> 00:28:34,322
I want to have...
359
00:28:34,402 --> 00:28:35,857
What the hell's going on?
360
00:28:35,937 --> 00:28:38,126
...outrageous sex with you.
361
00:28:38,206 --> 00:28:40,652
I can't wait for that to happen.
362
00:28:46,347 --> 00:28:49,004
This is some kind of joke.
Somebody set this up.
363
00:28:49,084 --> 00:28:51,121
Your wish is my command.
364
00:28:55,557 --> 00:28:57,545
- This is the good part. Yeah, yeah.
- I like the next part.
365
00:28:57,625 --> 00:29:00,731
This is not my film.
My men are not homosexuals.
366
00:29:01,496 --> 00:29:05,103
This is a fraud, can't you see?
They're not even in the same room.
367
00:29:19,647 --> 00:29:21,269
- You did a good job.
- Thank you.
368
00:29:21,349 --> 00:29:22,384
Excellent work there.
369
00:29:22,751 --> 00:29:25,664
- Hey, come on, let's go.
- Reid, Reid, Reid!
370
00:29:27,155 --> 00:29:29,611
Hey. Don't come back here again.
371
00:29:29,691 --> 00:29:33,469
Marshak, crawl back in your hole and die.
372
00:29:33,795 --> 00:29:36,708
We came, we partied, we conquered.
373
00:29:37,132 --> 00:29:38,270
Yes!
374
00:29:38,867 --> 00:29:41,473
The mountain is ours. Let's dance.
375
00:30:03,925 --> 00:30:04,960
Hi.
376
00:30:06,828 --> 00:30:07,932
Hey.
377
00:30:20,608 --> 00:30:22,679
There's no more champagne.
378
00:30:26,915 --> 00:30:28,155
Johnny?
379
00:30:30,251 --> 00:30:31,252
Yeah?
380
00:30:33,755 --> 00:30:35,758
What's happening here?
381
00:30:37,125 --> 00:30:38,627
I don't know.
382
00:30:39,894 --> 00:30:41,032
I do.
383
00:30:58,913 --> 00:31:00,552
What is happening here?
384
00:31:01,816 --> 00:31:05,787
Don't worry, it's okay. No strings.
385
00:31:14,929 --> 00:31:18,052
So, Derek, don't worry about last night.
386
00:31:18,132 --> 00:31:21,122
I've already scammed on three babes today.
387
00:31:21,202 --> 00:31:24,342
- The master.
- Yeah. I'm giving one to you.
388
00:31:25,506 --> 00:31:27,295
Way to make that homo stuff work for us.
389
00:31:27,375 --> 00:31:30,185
You got it, Big D. Catch you later, huh?
390
00:31:32,347 --> 00:31:33,883
Don't do that.
391
00:31:37,652 --> 00:31:39,474
My client would like to inspect the property,
392
00:31:39,554 --> 00:31:42,243
but she feels the price is not too far off.
393
00:31:42,323 --> 00:31:45,463
Yes, I think it's an excellent price
when you consider the upside potential.
394
00:31:46,661 --> 00:31:49,232
Did you see those projections I left for you?
395
00:31:50,164 --> 00:31:51,700
Yes, I'll hold.
396
00:31:53,701 --> 00:31:57,444
Reid, these people are worth millions
397
00:31:58,072 --> 00:32:00,361
and they're depending on me
and I've gotta depend on you,
398
00:32:00,441 --> 00:32:02,512
but you are fucking me up.
399
00:32:03,278 --> 00:32:07,021
You see, they're buying the mountain.
400
00:32:08,483 --> 00:32:12,454
When they do,
I'm going to end up owning a major share.
401
00:32:12,954 --> 00:32:16,110
Now, if I own a major share, you're going
to own a little piece of that pie yourself,
402
00:32:16,190 --> 00:32:17,897
do you understand?
403
00:32:18,793 --> 00:32:21,015
So I'm gonna tell you one last time.
404
00:32:21,095 --> 00:32:25,237
You and your clones have to start
taking care of business now.
405
00:32:25,767 --> 00:32:27,989
Then why don't we just throw
the scum out now?
406
00:32:28,069 --> 00:32:32,360
Because Dave Marshak is some kind of goddamn
folk hero to a lot of people around here.
407
00:32:32,440 --> 00:32:37,078
In order to toss him out, I've gotta have
one hell of a good reason. You got it?
408
00:32:37,879 --> 00:32:39,449
Yeah, I got it.
409
00:32:48,156 --> 00:32:50,211
Looks like you didn't get much sleep
last night, Reid.
410
00:32:50,291 --> 00:32:53,466
I think the caffeine and the crack
is really hurting you.
411
00:32:54,228 --> 00:32:56,174
Pay attention, Marshak.
412
00:32:56,731 --> 00:33:00,201
You're in deeper than you think
and we're gonna bring you down.
413
00:33:01,202 --> 00:33:05,627
In fact, if I were you, I wouldn't
even bother showing up on the slopes.
414
00:33:05,707 --> 00:33:09,951
You and your merry pranksters
don't belong on this mountain.
415
00:33:11,479 --> 00:33:12,651
Not anymore.
416
00:33:13,848 --> 00:33:17,338
You know, you may all think
you're just having a great time,
417
00:33:17,418 --> 00:33:21,127
but by the end of this week,
you're all going home losers.
418
00:33:21,923 --> 00:33:24,712
Shit's going down and you're gonna be gone.
419
00:33:24,792 --> 00:33:26,704
You guys are way too serious.
420
00:33:28,029 --> 00:33:29,350
And don't fuck with us.
421
00:33:29,430 --> 00:33:32,843
Oh, no, I think it's Erich
that wants to fuck with you, Derek.
422
00:33:34,869 --> 00:33:36,246
Real funny, huh?
423
00:33:37,338 --> 00:33:39,079
Call it a warning.
424
00:33:51,753 --> 00:33:53,164
Did... Did we win?
425
00:33:54,589 --> 00:33:57,126
Oh, hi, guys. Did we win?
426
00:34:03,765 --> 00:34:06,187
Day two is underway here on the south course
427
00:34:06,267 --> 00:34:09,023
for the second round of slalom qualifying.
428
00:34:09,103 --> 00:34:10,692
The First Section's far out in front.
429
00:34:10,772 --> 00:34:13,227
The remaining sections are struggling
to keep pace.
430
00:34:13,307 --> 00:34:16,064
And with the way things are looking,
it's going to be more of the same
431
00:34:16,144 --> 00:34:20,320
as First Section continues
to put its mark on the entire mountain.
432
00:34:32,894 --> 00:34:35,136
Wow! All right!
433
00:34:38,433 --> 00:34:41,505
Dave, you will never get me
because I have perfect hair.
434
00:34:42,036 --> 00:34:45,293
Yes, we will because
we are wacky, offbeat types.
435
00:34:45,373 --> 00:34:46,784
Oh, my God!
436
00:34:47,308 --> 00:34:49,663
It's Godzilla!
437
00:34:57,118 --> 00:34:59,826
Fitz, how could we let this happen?
438
00:35:00,088 --> 00:35:03,311
Godzilla! He just came and...
439
00:35:03,391 --> 00:35:07,703
No, I'm talking about the mountain.
It's in desperate trouble.
440
00:35:08,663 --> 00:35:10,540
Do you have any ideas?
441
00:35:15,503 --> 00:35:17,380
Subliminal hypnosis.
442
00:35:18,339 --> 00:35:24,187
Suggestions to their
subconscious mind as they doze.
443
00:35:29,450 --> 00:35:33,899
If you wanna be the best,
you must lose your mind.
444
00:35:35,056 --> 00:35:41,337
If you want to be the best,
you must lose your mind.
445
00:35:43,030 --> 00:35:44,185
Johnny,
446
00:35:44,265 --> 00:35:48,907
if you want to be the best,
you must lose your mind.
447
00:35:50,304 --> 00:35:52,560
It's time for the freestyle competition
448
00:35:52,640 --> 00:35:55,348
and first up is Section 8's John Roland.
449
00:36:10,658 --> 00:36:14,071
Yes! Yes! Yes!
450
00:37:02,410 --> 00:37:05,600
Most impressive is Section 8,
moving way up to fourth place
451
00:37:05,680 --> 00:37:07,902
in the competition for the team cup.
452
00:37:07,982 --> 00:37:09,036
I don't know what it was they did,
453
00:37:09,116 --> 00:37:12,029
but they should do more of it
as they look towards tomorrow.
454
00:37:12,687 --> 00:37:16,396
Ed, you have sex with too many women.
455
00:37:17,325 --> 00:37:21,068
You will stop having sex from this moment on.
456
00:37:22,096 --> 00:37:25,475
If you understand, nod your head.
457
00:37:37,812 --> 00:37:40,801
- If I'm not mistaken...
- And you rarely are.
458
00:37:40,881 --> 00:37:44,071
...those are some of Reid's women
from the party.
459
00:37:44,151 --> 00:37:47,675
Swimming semi-naked.
They leave us no alternative.
460
00:37:47,755 --> 00:37:49,343
- Chocolate pudding!
- No, not so fast.
461
00:37:49,423 --> 00:37:51,266
We don't wanna peak too early.
462
00:37:51,359 --> 00:37:55,432
Look, guys, I'd love to stay,
but I have to get back to a dream.
463
00:37:55,696 --> 00:37:57,403
I'll see you guys later.
464
00:38:02,603 --> 00:38:04,242
- Hi.
- You're cute.
465
00:38:05,640 --> 00:38:07,313
He is a phenomenon.
466
00:38:09,777 --> 00:38:11,586
Back to the matter at hand.
467
00:38:14,749 --> 00:38:17,025
Not so fast. I have a plan.
468
00:38:17,785 --> 00:38:19,264
What is that?
469
00:38:20,354 --> 00:38:22,076
It's not that I don't want to.
470
00:38:22,156 --> 00:38:24,946
I mean, it's not that I'm not able
because I am.
471
00:38:25,026 --> 00:38:27,097
It's just that I can't.
472
00:38:29,030 --> 00:38:31,953
Not physically.
I mean, I'm not called Mr. Ed for nothing,
473
00:38:32,033 --> 00:38:33,421
but it's just something in my head.
474
00:38:33,501 --> 00:38:36,557
It's like this dream
that keeps reoccurring that...
475
00:38:36,637 --> 00:38:38,326
You're not buying this.
I know you're not buying this
476
00:38:38,406 --> 00:38:40,441
but it's true, I mean...
477
00:38:41,008 --> 00:38:43,564
- Wait a minute!
- What are you guys doing here?
478
00:38:43,644 --> 00:38:45,132
- Hello.
- Hi.
479
00:38:45,212 --> 00:38:47,168
I know what you're thinking,
but worry not, my children,
480
00:38:47,248 --> 00:38:48,803
because we are employed by...
What's his name?
481
00:38:48,883 --> 00:38:50,204
- Master race.
- Master Reid.
482
00:38:50,284 --> 00:38:51,472
- Master Reid?
- Master Reid.
483
00:38:51,552 --> 00:38:52,573
- Sorry.
- Sorry.
484
00:38:52,653 --> 00:38:55,843
And he asked us to stop by
and make sure you were prepared
485
00:38:55,923 --> 00:38:57,144
for tomorrow's activities.
486
00:38:57,224 --> 00:38:58,746
And in order to be completely ready,
487
00:38:58,826 --> 00:39:02,149
he made us promise him to teach you
how to lambada.
488
00:39:02,229 --> 00:39:03,985
- The forbidden dance.
- The forbidden dance.
489
00:39:04,065 --> 00:39:07,955
And how appropriate it is
that we find you here in a sauna.
490
00:39:08,035 --> 00:39:09,624
No questions from you just yet.
491
00:39:09,704 --> 00:39:13,294
Fitz here is going to brief you on
the historical perspective of the lambada.
492
00:39:13,374 --> 00:39:14,829
- Take it away, Fitz.
- Thank you, Dave.
493
00:39:14,909 --> 00:39:16,230
You're welcome, Fitz.
494
00:39:16,310 --> 00:39:18,620
Lambada.
495
00:39:20,815 --> 00:39:23,938
The movements have been around
before time itself.
496
00:39:24,018 --> 00:39:25,006
Criminy, that's a long time.
497
00:39:25,086 --> 00:39:30,331
It started centuries ago with
the South Americans, who discovered fire.
498
00:39:31,158 --> 00:39:33,604
- Fire? That's hot.
- Hot, hot, hot.
499
00:39:41,635 --> 00:39:43,774
- Lambada.
- Lambada.
500
00:39:44,905 --> 00:39:46,976
- Lambada.
- Lambada.
501
00:39:47,708 --> 00:39:49,745
- Lambada.
- Lambada.
502
00:39:51,245 --> 00:39:53,634
And that's how the lambada came to be.
503
00:39:53,714 --> 00:39:55,836
Don't forget, ladies,
Reid wants a full demonstration,
504
00:39:55,916 --> 00:39:57,071
bright and early in the morning.
505
00:39:57,151 --> 00:39:59,106
Otherwise, why would we be here?
506
00:39:59,186 --> 00:40:00,274
Ain't no reason.
507
00:40:00,354 --> 00:40:04,011
Now, let's lambada, shall we?
508
00:40:04,091 --> 00:40:05,546
Okay, grab your partners.
509
00:40:05,626 --> 00:40:07,715
Everybody, come on, get up, find a partner.
510
00:40:07,795 --> 00:40:09,984
- You guys, get up, get a partner.
- Hello.
511
00:40:10,064 --> 00:40:11,986
Come on now, let's get into it.
512
00:40:12,066 --> 00:40:13,621
Now we're gonna lambada!
513
00:40:13,701 --> 00:40:16,357
Now grab your partner
by the waist. Ready?
514
00:40:16,437 --> 00:40:19,360
Gyrate, gyrate, gyrate motion.
515
00:40:19,440 --> 00:40:21,920
Gyrate, gyrate, gyrate motion.
516
00:40:28,649 --> 00:40:30,993
Like a sack full of ax handles.
517
00:40:32,486 --> 00:40:33,541
Right.
518
00:40:33,621 --> 00:40:35,910
I could dance with you
till the cows come home.
519
00:40:35,990 --> 00:40:39,369
Better still, I could dance with the cows
till you come home.
520
00:40:39,627 --> 00:40:42,233
- Oh, Christ, I've come.
- Oh, Dave!
521
00:40:42,430 --> 00:40:45,036
Fitz, Reid will be so pleased.
522
00:40:46,133 --> 00:40:47,588
And how. Wink, wink.
523
00:40:47,668 --> 00:40:50,391
Kumbaya, my Lord
524
00:40:50,471 --> 00:40:52,678
Kumbaya
525
00:40:53,274 --> 00:40:56,414
Reid, I don't understand
why Paulette came here
526
00:40:57,111 --> 00:40:59,284
if she doesn't like to ski.
527
00:40:59,547 --> 00:41:03,154
Don't you get it, Derek?
Because of who we are.
528
00:41:03,551 --> 00:41:07,074
I mean, that's why people wanna
be around us. We're the best.
529
00:41:07,154 --> 00:41:09,532
That's what makes us attractive.
530
00:41:17,331 --> 00:41:20,278
It's not like I could have sex at any time.
531
00:41:22,670 --> 00:41:26,118
Beer pump, magic foam...
532
00:41:27,541 --> 00:41:28,918
Good book?
533
00:41:32,646 --> 00:41:34,168
Anyone have a problem with that?
534
00:41:34,248 --> 00:41:35,236
- No!
- No!
535
00:41:35,316 --> 00:41:37,353
- Not me, man.
- Well, I got a problem with that.
536
00:41:41,422 --> 00:41:43,778
What the hell is this mountain coming to?
537
00:41:43,858 --> 00:41:47,567
Half-naked girls walking around
at 9:30 in the morning?
538
00:41:49,897 --> 00:41:52,653
Last year, they were completely naked
at 9:30 in the morning.
539
00:41:52,733 --> 00:41:56,203
Do you think she's gonna walk around
like that all day?
540
00:41:57,171 --> 00:41:59,674
Or will she be back
541
00:42:00,708 --> 00:42:02,129
for a 5:30 hot tub?
542
00:42:02,209 --> 00:42:04,587
I don't wanna have sex with her either.
543
00:42:05,746 --> 00:42:08,886
I mean, it's not like I'm Dave.
544
00:42:09,750 --> 00:42:10,922
Pumpkin?
545
00:42:14,455 --> 00:42:15,957
She loves me.
546
00:42:16,557 --> 00:42:19,313
These women, man,
they just don't understand, you know.
547
00:42:19,393 --> 00:42:21,635
Sometimes I just wanna cuddle.
548
00:42:51,959 --> 00:42:54,048
Well, ladies and gentlemen, day four is over,
549
00:42:54,128 --> 00:42:57,017
and it's First Section continuing to lead
the team cup race
550
00:42:57,097 --> 00:42:59,286
behind its leader, Reid Janssen,
551
00:42:59,366 --> 00:43:02,356
who remains in first place
in the individual competition.
552
00:43:02,436 --> 00:43:04,692
Up to second place
in the individual standings, however,
553
00:43:04,772 --> 00:43:08,662
is John Roland who proves
that his fast performance was no fluke.
554
00:43:08,742 --> 00:43:10,984
That's Johnny Roland.
555
00:43:11,378 --> 00:43:14,535
- Nice going, Johnny.
- Hey, we can do better.
556
00:43:24,124 --> 00:43:25,312
Who is she?
557
00:43:25,392 --> 00:43:28,464
- Where did she come from?
- Do you really care?
558
00:43:29,396 --> 00:43:31,603
Oh, my fucking God.
559
00:43:40,474 --> 00:43:43,148
This is shit. Let's get out of here.
560
00:44:12,206 --> 00:44:15,676
Two nights ago, I was having
an out-of-body experience.
561
00:44:17,044 --> 00:44:19,033
I was an Indian chief
562
00:44:19,113 --> 00:44:23,562
and I was in the banquet room
of the lodge and your evil twin was there.
563
00:44:23,817 --> 00:44:27,458
We were completely naked
and we were on top of the podium
564
00:44:29,490 --> 00:44:33,597
and she was really getting into my headdress.
565
00:44:34,528 --> 00:44:39,307
And I was doing an obscure,
yet all-too-familiar rain dance,
566
00:44:39,700 --> 00:44:45,514
and my feathers were having
a very, very ticklish effect on you.
567
00:44:47,608 --> 00:44:50,316
She was saying something... What was it?
568
00:44:51,912 --> 00:44:54,415
Was it something about your wigwam?
569
00:44:55,649 --> 00:44:57,822
Yes. Yes, my wigwam.
570
00:44:58,519 --> 00:45:03,491
And there was an adjective used
to describe my wigwam.
571
00:45:04,124 --> 00:45:05,713
That's not important now.
572
00:45:05,793 --> 00:45:07,514
Reid, what a surprise!
573
00:45:07,594 --> 00:45:10,084
We were just talking
about Paulette's twin sister.
574
00:45:10,164 --> 00:45:12,152
- What?
- Paulette. She has a twin.
575
00:45:12,232 --> 00:45:13,836
Didn't you know?
576
00:45:15,436 --> 00:45:17,391
What's he talking about?
577
00:45:17,471 --> 00:45:18,973
My other half.
578
00:45:19,606 --> 00:45:22,229
Your other half? Well, I'd love to meet her.
579
00:45:22,309 --> 00:45:26,266
I bet you would. A rare pleasure.
She was here a couple nights ago.
580
00:45:26,346 --> 00:45:29,088
Reid, good skiing on the mountain today.
581
00:45:30,084 --> 00:45:33,691
Indeed. Your boys really seem
to be holding their own.
582
00:45:38,358 --> 00:45:40,861
That is so witty. He kills me.
583
00:45:42,096 --> 00:45:43,735
Dave, Dave, Dave.
584
00:45:44,565 --> 00:45:45,786
When are you going to grow up, huh?
585
00:45:45,866 --> 00:45:47,354
When you admit that you love me
586
00:45:47,434 --> 00:45:50,711
and can't live another day
without me by your side.
587
00:45:52,039 --> 00:45:55,195
Paulette, would you care to join me
at another table?
588
00:45:55,275 --> 00:46:00,156
I'd love to hear about your twin sister.
It sounds so distinct.
589
00:46:00,948 --> 00:46:04,138
Well, she's not at all like me.
590
00:46:04,218 --> 00:46:07,341
So she's boring, stupid, and ugly.
591
00:46:07,421 --> 00:46:09,196
Reid, you animal!
592
00:46:10,591 --> 00:46:14,471
Shut up, Dave. I'd hate to have to make
an example out of you.
593
00:46:17,030 --> 00:46:21,172
Will the director of ski school
please report to Sector 7?
594
00:46:21,502 --> 00:46:23,791
Director of ski school, report to Sector 7.
595
00:46:23,871 --> 00:46:25,714
Excuse me, that's me.
596
00:46:28,675 --> 00:46:32,332
- Fitz, have you met Paulette?
- No! As a matter of fact I haven't, Dave.
597
00:46:32,412 --> 00:46:34,501
- Well, do what you will.
- Hi, I'm Fitz.
598
00:46:34,581 --> 00:46:36,823
- I'm Paulette.
- Paulette.
599
00:46:37,484 --> 00:46:39,139
Can I just tell you that that dress
600
00:46:39,219 --> 00:46:42,928
you were wearing the other night
looked very attractive?
601
00:46:44,024 --> 00:46:48,530
- Thank you.
- No. No. No. No. Thank you.
602
00:46:51,598 --> 00:46:53,721
Snowballs, get your snowballs.
603
00:46:53,801 --> 00:46:56,123
Good, there, take a snowball.
Have a snowball!
604
00:46:56,203 --> 00:46:59,776
Here you go. Good. Take two,
one for the little lady. Snowballs!
605
00:47:15,355 --> 00:47:17,597
Hi, may I?
606
00:47:18,559 --> 00:47:19,663
Sure.
607
00:47:21,895 --> 00:47:24,637
- How did you do that?
- How did I do what?
608
00:47:24,731 --> 00:47:27,940
Second place already.
I've been watching you ski.
609
00:47:28,435 --> 00:47:30,779
- You're really good.
- Thanks.
610
00:47:31,572 --> 00:47:34,212
- Do I know you?
- I'm Victoria.
611
00:47:34,641 --> 00:47:36,348
- Johnny.
- I know.
612
00:47:39,580 --> 00:47:43,494
- Isn't that Johnny?
- Johnny? Yeah.
613
00:47:43,617 --> 00:47:46,120
Man, she is totally hitting on him.
614
00:47:46,887 --> 00:47:49,629
Hey, it's no big deal. I don't own him.
615
00:47:53,060 --> 00:47:55,836
What am I gonna do with you, Johnny?
616
00:47:57,564 --> 00:48:00,135
I don't know. What do you wanna do?
617
00:48:01,802 --> 00:48:04,305
Here, this will explain everything.
618
00:48:06,206 --> 00:48:08,152
- See you.
- Bye.
619
00:48:16,817 --> 00:48:19,006
Fitz, that boy is definitely one of us.
620
00:48:19,086 --> 00:48:22,009
Do you know that wolves are monogamous
621
00:48:22,089 --> 00:48:23,911
and are believed to mate for life?
622
00:48:23,991 --> 00:48:26,246
Snowballs! Red-hot snowballs.
623
00:48:26,326 --> 00:48:27,815
- Get your snowballs. Here you go, sir.
- Thank you.
624
00:48:27,895 --> 00:48:30,150
Take one for the lady. Good. Good. Good.
625
00:48:30,230 --> 00:48:32,753
Pretty lady like you deserves two snowballs.
626
00:48:32,833 --> 00:48:34,121
You little twerp, what the...
627
00:48:34,201 --> 00:48:35,874
We didn't even make out.
628
00:48:36,270 --> 00:48:38,876
Family fun. Fun for the whole family.
629
00:49:48,809 --> 00:49:52,120
And now for another game of
"Who's underwear is it?"
630
00:49:52,279 --> 00:49:54,759
with your host, it's Fitz!
631
00:49:56,049 --> 00:49:58,171
Thank you very much, ladies and gentlemen.
632
00:49:58,251 --> 00:50:03,894
Let's have a nice, warm hello,
for today's guest underwear.
633
00:50:05,092 --> 00:50:07,681
- Whose underwear is it?
- Whose underwear is that?
634
00:50:07,761 --> 00:50:10,901
These underwear were worn
two weeks ago Saturday,
635
00:50:11,131 --> 00:50:14,977
and the owner's name begins with a consonant.
636
00:50:15,469 --> 00:50:16,690
- Kim.
- Donna.
637
00:50:16,770 --> 00:50:17,791
"D"! Good!
638
00:50:17,871 --> 00:50:19,111
- "D".
- "D".
639
00:50:21,842 --> 00:50:23,788
- Denika.
- Denika.
640
00:50:24,511 --> 00:50:29,324
If you'll notice the lacing,
the pretty trim, and the bow... Derek's.
641
00:50:29,549 --> 00:50:30,604
- Derek!
- Derek!
642
00:50:30,684 --> 00:50:32,664
- I knew that!
- "D"...
643
00:50:39,893 --> 00:50:42,082
Guys, where are all the babes?
644
00:50:42,162 --> 00:50:45,871
Ed, don't you think you talk about babes
a little too much?
645
00:50:46,933 --> 00:50:48,003
No.
646
00:50:56,877 --> 00:50:58,550
Well, well, well.
647
00:51:00,447 --> 00:51:02,290
Anybody got a beer?
648
00:51:04,284 --> 00:51:06,764
- Mr. Bryce, nice jacket.
- Shut up!
649
00:51:07,187 --> 00:51:10,143
This time, Marshak, you've gone way too far.
650
00:51:10,223 --> 00:51:13,780
And I'm giving the board of directors
a full report of your conduct.
651
00:51:13,860 --> 00:51:16,773
The skiing naked. The snowballs.
652
00:51:18,065 --> 00:51:20,954
And you, your unspeakable behavior also.
653
00:51:21,034 --> 00:51:22,805
You're all a bunch of animals.
654
00:51:22,870 --> 00:51:24,858
And you're as good as out of here,
655
00:51:24,938 --> 00:51:28,977
because it's just a simple matter
of filing the proper paperwork.
656
00:51:30,043 --> 00:51:32,717
So put that in your pipe
and smoke it, mister.
657
00:51:34,481 --> 00:51:37,587
- You got a problem, young man?
- No.
658
00:51:38,185 --> 00:51:40,563
Fine. Have a nice night.
659
00:51:45,525 --> 00:51:48,682
"Put that in your pipe and smoke it, mister"?
660
00:51:48,762 --> 00:51:50,984
Hey, wait a second, guys.
Maybe he's right.
661
00:51:51,064 --> 00:51:53,020
Maybe we have gone too far.
662
00:51:53,100 --> 00:51:56,275
Ed, it's not how far you go,
it's how go you far.
663
00:51:56,870 --> 00:51:58,425
- We party here.
- We party big.
664
00:51:58,505 --> 00:52:00,260
- We party now!
- Office party.
665
00:52:00,340 --> 00:52:02,529
Ed, you get beer. Fitz, you get beer.
666
00:52:02,609 --> 00:52:06,113
Johnny, you get laid.
Let me see Victoria's address again.
667
00:52:09,983 --> 00:52:11,155
Guys.
668
00:52:11,384 --> 00:52:17,544
- Johnny! Johnny! Johnny! Johnny!
- Johnny! Johnny! Johnny! Johnny!
669
00:52:17,624 --> 00:52:19,263
Lose your mind! Lose your mind!
670
00:52:21,695 --> 00:52:24,574
Have a look around. I'll be right with you.
671
00:52:24,731 --> 00:52:25,835
Okay.
672
00:52:29,402 --> 00:52:31,382
Looks just like my place.
673
00:52:37,878 --> 00:52:38,948
Hi.
674
00:52:40,447 --> 00:52:41,482
Hi.
675
00:52:42,816 --> 00:52:45,558
So what exactly do you do?
676
00:52:47,821 --> 00:52:49,858
Oh, I like to spend money.
677
00:52:51,324 --> 00:52:52,928
Sounds like fun.
678
00:52:53,994 --> 00:52:56,270
You're very perceptive.
679
00:52:57,264 --> 00:52:59,853
Hey, some friends of mine are having a party.
680
00:52:59,933 --> 00:53:02,072
Do you wanna go to it?
681
00:53:04,070 --> 00:53:05,174
Sure.
682
00:53:06,907 --> 00:53:08,580
What shall I wear?
683
00:53:23,557 --> 00:53:25,645
Okay, who's smoking?
684
00:53:28,061 --> 00:53:30,234
Fitz! Pass 'em out, Fitz!
685
00:53:44,744 --> 00:53:45,799
Yes.
686
00:53:45,879 --> 00:53:47,381
Lights out!
687
00:54:14,507 --> 00:54:18,455
- See anything?
- Yeah, I see lots of things.
688
00:54:33,159 --> 00:54:34,866
- Johnny.
- Yeah.
689
00:54:39,666 --> 00:54:41,737
Can't you find something?
690
00:55:03,223 --> 00:55:04,862
God, you're cute.
691
00:55:16,436 --> 00:55:19,144
What time did you say the party starts?
692
00:56:07,087 --> 00:56:10,376
If I was any closer,
I'd be in the other room.
693
00:56:13,360 --> 00:56:15,363
Yes! Yes!
694
00:56:18,932 --> 00:56:19,967
Reid will be so pleased.
695
00:56:28,808 --> 00:56:32,256
Hi! Hello. Hello.
696
00:56:32,412 --> 00:56:34,790
What the hell? Yeah, come on in.
697
00:56:36,616 --> 00:56:37,925
Let's go.
698
00:56:45,058 --> 00:56:46,901
Watch out!
699
00:56:46,993 --> 00:56:50,736
Yes, I'd like to make
a long-distance phone call to Guam please.
700
00:56:52,165 --> 00:56:53,303
Guam.
701
00:56:56,736 --> 00:56:59,478
Now, there's something you can do for me.
702
00:57:28,635 --> 00:57:30,114
They're dead.
703
00:58:00,567 --> 00:58:04,777
Three, two, one, go!
704
00:58:17,050 --> 00:58:19,462
Come on. Come on.
705
00:58:24,190 --> 00:58:25,999
Three, two, one, go!
706
00:58:49,682 --> 00:58:51,559
Three, two, one, go!
707
00:59:08,968 --> 00:59:10,777
Get off me, you pervert!
708
00:59:13,873 --> 00:59:15,443
Come on, Dave!
709
00:59:16,376 --> 00:59:17,821
Hey, Reid...
710
00:59:27,854 --> 00:59:29,697
Three, two, one, go!
711
00:59:38,765 --> 00:59:40,540
Reid, second to the pole!
712
00:59:42,502 --> 00:59:47,076
Oh, my... Reid, let me tell you
about my sister.
713
00:59:48,875 --> 00:59:52,823
Oh, God damn... Not feeling good.
714
01:00:01,287 --> 01:00:02,322
Hi, Reid.
715
01:00:03,089 --> 01:00:05,331
Oh, God.
716
01:00:10,163 --> 01:00:11,818
- Hi.
- Hey, Karen, how's it going?
717
01:00:11,898 --> 01:00:15,073
Hey, look, guys,
it's little Dave and his wienies.
718
01:00:15,301 --> 01:00:17,323
Some nice skiing on the mountain today, guys.
719
01:00:17,403 --> 01:00:20,873
What, a one out of 15
in the qualifying round?
720
01:00:20,974 --> 01:00:23,716
I got a better return on my savings bank.
721
01:00:23,876 --> 01:00:25,185
Lori?
722
01:00:26,746 --> 01:00:28,555
What happened to you?
723
01:00:28,781 --> 01:00:31,990
I don't really know.
Can we talk for a minute?
724
01:00:34,220 --> 01:00:35,859
Yeah, I guess so.
725
01:00:36,389 --> 01:00:39,199
What's going on?
What happened yesterday?
726
01:00:39,993 --> 01:00:41,131
What?
727
01:00:42,328 --> 01:00:45,434
Hi, I'm having a party after the competition.
728
01:00:45,832 --> 01:00:48,074
I expect you all to be there.
729
01:00:50,136 --> 01:00:51,775
Look, I gotta go.
730
01:00:52,071 --> 01:00:54,427
Wait a minute. Wait a minute.
I don't understand.
731
01:00:54,507 --> 01:00:58,698
- First you say no strings, then...
- Yeah, I said no strings. So what?
732
01:00:58,778 --> 01:01:01,467
Well, which is it? I didn't say anything.
733
01:01:01,547 --> 01:01:05,791
That's right, Johnny,
you didn't say anything.
734
01:01:07,620 --> 01:01:09,429
I guess I'll see you.
735
01:01:14,093 --> 01:01:15,436
Tough day.
736
01:01:16,229 --> 01:01:17,572
Tough day.
737
01:01:17,997 --> 01:01:21,054
Johnny may be the only one doing good
in the singles competition,
738
01:01:21,134 --> 01:01:23,323
but we still have a chance for the team cup.
739
01:01:23,403 --> 01:01:24,575
Right.
740
01:01:25,204 --> 01:01:28,227
Hey, you guys, maybe we should go
to bed earlier tonight, man.
741
01:01:28,307 --> 01:01:30,863
We haven't even partied yet.
742
01:01:30,943 --> 01:01:33,066
- Maybe partying will help.
- No, no.
743
01:01:33,146 --> 01:01:36,616
Ed's right.
It's time to pull back and take it easy.
744
01:01:37,617 --> 01:01:41,374
Now, I know a quiet little restaurant
where we can get a nice piece of fish.
745
01:01:41,454 --> 01:01:42,899
Just relax.
746
01:02:25,698 --> 01:02:27,754
You know, Johnny's becoming
a pretty good dancer.
747
01:02:27,834 --> 01:02:32,681
I know. The plan is working perfectly.
There's just one more thing I must do.
748
01:02:32,872 --> 01:02:33,942
Johnny loves you.
749
01:02:35,341 --> 01:02:36,896
You love Johnny.
750
01:02:36,976 --> 01:02:39,821
Johnny loves you. You love Johnny.
751
01:02:41,047 --> 01:02:46,258
Show Johnny that you still love him
even though he's losing his mind.
752
01:02:47,320 --> 01:02:53,703
Show Johnny that you still love him
even though he's losing his mind.
753
01:03:14,847 --> 01:03:16,302
What are you doing?
754
01:03:16,382 --> 01:03:17,952
Left foot red.
755
01:03:21,754 --> 01:03:23,996
I'll do anything for you now.
756
01:04:19,579 --> 01:04:21,081
What the hey?
757
01:04:21,881 --> 01:04:23,703
"Instructor and students of Section 8."
758
01:04:23,783 --> 01:04:25,204
"You are called to appear before
759
01:04:25,284 --> 01:04:28,493
"the general manager
of Sky High Properties Inc.
760
01:04:28,888 --> 01:04:31,310
"for the purpose of disciplinary review."
761
01:04:31,390 --> 01:04:35,099
"The hearing will commence at 7:30 a.m.,
Saturday, March 12,
762
01:04:35,561 --> 01:04:38,167
"in the office of the general manager."
763
01:04:39,232 --> 01:04:40,609
That's now!
764
01:04:46,606 --> 01:04:48,347
As of this morning,
765
01:04:48,708 --> 01:04:52,315
according to the determination
of the board of directors,
766
01:04:52,812 --> 01:04:56,624
Dave Marshak is hereby placed
on disciplinary suspension,
767
01:04:59,051 --> 01:05:03,762
and all of the students enrolled
in Section 8 are expelled.
768
01:05:03,956 --> 01:05:05,265
Expelled?
769
01:05:06,525 --> 01:05:07,780
This is ski school.
770
01:05:07,860 --> 01:05:10,349
Well, shall we say disqualified, then?
771
01:05:10,429 --> 01:05:13,968
- You guys are way too serious.
- You can't disqualify us.
772
01:05:14,800 --> 01:05:17,089
Does this mean we can't ski
in the final competition?
773
01:05:17,169 --> 01:05:18,648
Hold it, man.
774
01:05:19,005 --> 01:05:20,860
These kids paid good money to come here
775
01:05:20,940 --> 01:05:23,362
and buy me expensive, imported beers
776
01:05:23,442 --> 01:05:25,231
just so they could go home knowing
777
01:05:25,311 --> 01:05:27,700
that they have done something good
for their fellow man.
778
01:05:27,780 --> 01:05:31,504
I am not going to send these kids back
to the great towns they came from
779
01:05:31,584 --> 01:05:34,674
with the feeling that their rights
to be together, have a good time,
780
01:05:34,754 --> 01:05:38,077
and yeah, do a little skiing,
have been usurped.
781
01:05:38,157 --> 01:05:42,615
So put that in your pipe and smoke it,
Mr. Anton Bryce.
782
01:05:42,695 --> 01:05:45,608
And Dave's a great instructor, bud.
783
01:05:46,933 --> 01:05:51,314
Then why don't you tell me exactly
what it is you've all learned here then?
784
01:05:52,471 --> 01:05:56,078
Well, Dave's taught me, like,
a lot of really neat moves.
785
01:05:57,243 --> 01:05:58,297
What about you?
786
01:05:58,377 --> 01:06:01,324
Well, I'm not exactly sure what I've learned.
787
01:06:01,480 --> 01:06:05,019
But how many of you
have seen Paulette buck-naked?
788
01:06:05,384 --> 01:06:07,573
- I have, it's great.
- I know you have.
789
01:06:07,653 --> 01:06:10,293
- Wow! Wow! Wow!
- Enough is...
790
01:06:10,656 --> 01:06:12,511
Is enough. We don't have to take this.
791
01:06:12,591 --> 01:06:14,614
I think it's Derek who's been taking it.
792
01:06:14,694 --> 01:06:15,948
Shut up!
793
01:06:16,028 --> 01:06:18,804
Marshak, you do have to take it.
794
01:06:19,765 --> 01:06:23,577
You're not skiing in the final competition.
And that's final.
795
01:06:23,803 --> 01:06:28,127
Okay, when you say final, do you mean
you are finally finished speaking?
796
01:06:28,207 --> 01:06:30,463
Okay. Finals.
No one told me about a test.
797
01:06:30,543 --> 01:06:33,456
Test? Does that mean
we have to cram, Derek?
798
01:06:34,947 --> 01:06:39,305
Wait a minute. You have made
a mockery out of me and my mountain.
799
01:06:39,385 --> 01:06:42,541
And I'm not going to have the future
of this facility go down in flames
800
01:06:42,621 --> 01:06:45,544
because of you and your juvenile hall antics.
801
01:06:45,624 --> 01:06:47,947
There's a lot of important people here today.
802
01:06:48,027 --> 01:06:51,617
It kind of breaks my heart to know
that you won't be around to meet them.
803
01:06:51,697 --> 01:06:53,301
Class dismissed.
804
01:06:54,700 --> 01:06:58,273
Okay, you may be able to disqualify us
805
01:06:58,804 --> 01:07:01,842
but you cannot stop us
from doing the lambada.
806
01:07:04,777 --> 01:07:06,882
That's the forbidden dance.
807
01:07:08,948 --> 01:07:11,370
- I think it's time we leave.
- I think it is time we leave.
808
01:07:11,450 --> 01:07:13,339
It's getting really hot in here.
809
01:07:13,419 --> 01:07:15,975
Boy. We must discuss the Paulette scene.
810
01:07:16,055 --> 01:07:18,399
Now, was she wearing socks
when you saw her body?
811
01:07:39,478 --> 01:07:41,767
You guys gotta quit your bellyaching,
you know what I mean?
812
01:07:41,847 --> 01:07:43,836
"I can't ski..."
813
01:07:45,117 --> 01:07:47,290
Guys, we gotta do something.
814
01:07:49,588 --> 01:07:51,932
Maybe partying isn't the answer.
815
01:07:58,297 --> 01:07:59,332
No.
816
01:08:01,567 --> 01:08:03,723
You guys know what I'm talking about, huh?
817
01:08:03,803 --> 01:08:07,080
Skiing is partying. Partying is skiing.
818
01:08:12,144 --> 01:08:14,818
Yeah. Yeah, that's it.
819
01:08:18,717 --> 01:08:22,893
They can't stop us from partying,
so they can't stop us from skiing.
820
01:08:24,790 --> 01:08:26,736
Johnny's right. And thank you, Fitz.
821
01:08:28,160 --> 01:08:30,950
Wait a second.
I've lost, like, far too many brain cells
822
01:08:31,030 --> 01:08:32,585
to understand that one.
823
01:08:32,665 --> 01:08:35,721
What the boys are saying is, if you can't
bring the mountain to the party,
824
01:08:35,801 --> 01:08:37,523
you bring the party to the mountain.
825
01:08:37,603 --> 01:08:40,413
- Right!
- We crash the competition.
826
01:08:47,146 --> 01:08:48,648
He's learning.
827
01:08:48,881 --> 01:08:50,224
Lambada.
828
01:08:58,190 --> 01:08:59,578
Qualifying rounds are over
829
01:08:59,658 --> 01:09:04,015
and it's time for the annual
Spring Ski-fest Competition to begin.
830
01:09:04,096 --> 01:09:06,902
The top ten qualifying skiers
will compete in the slalom,
831
01:09:07,032 --> 01:09:09,979
giant slalom, freestyle and the downhill.
832
01:09:11,303 --> 01:09:12,646
Mr. Bryce.
833
01:09:13,005 --> 01:09:14,226
Seedings are completed.
834
01:09:14,306 --> 01:09:17,630
Defending champion Reid Janssen
is top seed in every event.
835
01:09:17,710 --> 01:09:20,933
Newcomer John Roland, who impressed
everybody with a second-place seeding,
836
01:09:21,013 --> 01:09:24,927
has been disqualified
along with the entire Section 8 squad.
837
01:09:25,117 --> 01:09:29,395
Well, Reid, looks like I'm gonna get
my piece of action after all.
838
01:09:30,623 --> 01:09:32,796
You're gonna get yours too.
839
01:09:43,035 --> 01:09:44,844
What the hell's that?
840
01:09:51,243 --> 01:09:52,882
What the fuck is this?
841
01:10:01,954 --> 01:10:03,297
Yeah!
842
01:10:37,323 --> 01:10:41,101
Reid, just what the hell is going on?
843
01:10:49,401 --> 01:10:53,144
Gentlemen, may I present to you Section 8.
844
01:10:53,372 --> 01:10:56,028
- Hi.
- What the hell do you think you're doing?
845
01:10:56,108 --> 01:10:58,588
Well, we came here to ski.
846
01:10:58,978 --> 01:11:01,534
- I came here to ski.
- You gotta be kidding, Marshak.
847
01:11:01,614 --> 01:11:04,151
Your group is bottom of the barrel.
848
01:11:04,817 --> 01:11:06,839
Even if they let you race, you...
849
01:11:06,919 --> 01:11:08,374
What do you say?
850
01:11:08,454 --> 01:11:11,477
Let them ski! Let them ski! Let them ski!
851
01:11:11,557 --> 01:11:13,946
Let them ski! Let them ski! Let them ski!
852
01:11:14,026 --> 01:11:15,164
Yeah!
853
01:11:15,794 --> 01:11:18,604
Ski! Ski! Ski! Ski! Ski! Ski! Ski!
854
01:11:18,831 --> 01:11:20,310
Let them ski!
855
01:11:23,002 --> 01:11:24,982
Reid, hold on a minute.
856
01:11:25,371 --> 01:11:28,761
There are other things to consider here,
you know what I mean?
857
01:11:31,510 --> 01:11:33,547
Marshak, why don't we say this?
858
01:11:35,481 --> 01:11:37,469
You agree to calm down your antics,
859
01:11:37,549 --> 01:11:39,305
we'll let you participate in the competition.
860
01:11:39,385 --> 01:11:41,024
It's a done deal.
861
01:11:41,720 --> 01:11:44,443
- "Calm down our antics"?
- "Calm down our antics"?
862
01:11:44,523 --> 01:11:46,969
- We're gonna embarrass you.
- Really?
863
01:12:00,806 --> 01:12:03,929
Section 8 is back in the competition
and they're making the most of it,
864
01:12:04,009 --> 01:12:06,012
quickly moving up to fourth place.
865
01:12:32,338 --> 01:12:34,443
They're a bunch of pussies.
866
01:12:34,740 --> 01:12:36,729
Section 8 is making a run for the team cup,
867
01:12:36,809 --> 01:12:41,153
but the downhill is First Section's
strongest event and that's up next.
868
01:12:42,815 --> 01:12:44,403
Man, this is bullshit.
869
01:12:44,483 --> 01:12:47,760
We own this event.
Let's blow these geeks off the hill.
870
01:12:47,920 --> 01:12:49,297
No kidding.
871
01:12:51,223 --> 01:12:53,479
- Honorary dance for the girls?
- Definitely.
872
01:12:53,559 --> 01:12:57,216
Millie. Millie. Millie. Millie. Millie.
Hi, Millie.
873
01:12:59,865 --> 01:13:03,108
We own this race.
You don't stand a chance.
874
01:13:04,536 --> 01:13:05,913
Helicopter.
875
01:13:07,606 --> 01:13:10,109
Helicopter, yeah!
876
01:13:14,646 --> 01:13:18,287
Well, all righty. Hi, how are you?
877
01:13:20,352 --> 01:13:24,061
Yes! Helmet. Yellow, not my color.
878
01:13:27,426 --> 01:13:30,635
In order to be the best,
you must lose your mind.
879
01:13:32,898 --> 01:13:35,378
Get out of here, you slimes.
880
01:13:36,735 --> 01:13:40,080
You've learned much, young Dave,
but you are not a skier yet.
881
01:13:43,575 --> 01:13:45,431
Section 8 is still far behind,
882
01:13:45,511 --> 01:13:48,000
so they're going to have to come up
with something really special
883
01:13:48,080 --> 01:13:50,424
if they truly want to win.
884
01:14:43,836 --> 01:14:45,611
Hey, are you all right?
885
01:15:18,804 --> 01:15:21,093
Section 8's chance
has come down to John Roland.
886
01:15:21,173 --> 01:15:22,550
He needs to beat the time
of two minutes, 22 seconds
887
01:15:23,709 --> 01:15:25,951
for Section 8 to win the team competition.
888
01:15:27,479 --> 01:15:31,270
The course record,
shown on the lower clock, is 2:24,
889
01:15:31,350 --> 01:15:33,455
so it doesn't look good.
890
01:15:56,575 --> 01:15:57,849
Come on!
891
01:16:05,584 --> 01:16:07,188
Come on, Johnny!
892
01:16:25,304 --> 01:16:27,807
2.2, a new course record,
893
01:16:28,173 --> 01:16:30,462
but it's not enough for Section 8 to win.
894
01:16:30,542 --> 01:16:34,600
It's a tie. Dave's section
and Reid's section are tied.
895
01:16:34,680 --> 01:16:37,923
Johnny boy! Johnny! Johnny! Johnny!
896
01:16:39,184 --> 01:16:42,290
- All right! All right!
- He's the man! That was really something!
897
01:16:47,726 --> 01:16:49,205
Hey, Marshak.
898
01:16:49,895 --> 01:16:51,149
You call what you did "skiing"?
899
01:16:51,229 --> 01:16:53,652
Actually I call what we did
"kicking your ass."
900
01:16:53,732 --> 01:16:57,111
- Yeah, well, it's not over. You didn't win.
- Okay.
901
01:16:57,769 --> 01:17:00,614
- Let's settle this once and for all.
- Right.
902
01:17:01,306 --> 01:17:02,861
The best against the best.
What do you say?
903
01:17:02,941 --> 01:17:04,113
Sure.
904
01:17:04,209 --> 01:17:07,266
Only... Shall we make this
a little more interesting?
905
01:17:07,346 --> 01:17:09,735
Say loser walks off the mountain
and never looks back?
906
01:17:09,815 --> 01:17:12,762
Sure, and we ski the Dome.
907
01:17:13,452 --> 01:17:14,590
Dave!
908
01:17:14,753 --> 01:17:16,596
- The Dome?
- Of course.
909
01:17:19,825 --> 01:17:21,065
Agreed.
910
01:17:21,460 --> 01:17:23,882
Though I must say I'm a little surprised.
911
01:17:23,962 --> 01:17:26,818
You and me on the Dome. That's great.
912
01:17:26,898 --> 01:17:29,721
Oh, the decision was easy.
Johnny's gonna ski.
913
01:17:29,801 --> 01:17:31,290
- All right, Johnny.
- Way to go, Johnny!
914
01:17:31,370 --> 01:17:33,850
- All right, John!
- Way to go!
915
01:17:34,406 --> 01:17:37,353
Yeah. Remember? Loser walks. No tears.
916
01:17:39,378 --> 01:17:42,052
Sending the lamb to the slaughter, Marshak.
917
01:17:42,914 --> 01:17:45,520
First-timer on the Dome. Can't wait.
918
01:17:45,851 --> 01:17:49,299
- I'll see you up there.
- You'll see the back of me.
919
01:17:53,492 --> 01:17:56,448
Okay, Johnny, the only thing you have
to remember about skiing the Dome
920
01:17:56,528 --> 01:17:59,685
is when you get to the Bald Rock there...
921
01:17:59,765 --> 01:18:02,220
There, do not take the slope to the right.
922
01:18:02,300 --> 01:18:04,389
It ends in a cliff.
It's a totally impossible jump.
923
01:18:04,469 --> 01:18:07,059
No one has ever made it, so just...
You forget about it.
924
01:18:07,139 --> 01:18:09,861
Take the slope to the left at Bald Rock.
Left at Bald Rock.
925
01:18:09,941 --> 01:18:11,597
- You got it?
- Left at Bald Rock. Got it.
926
01:18:11,677 --> 01:18:12,664
Left.
927
01:18:12,744 --> 01:18:14,189
- Exactly.
- Right.
928
01:18:19,117 --> 01:18:20,687
Hope he's okay.
929
01:18:24,322 --> 01:18:26,311
The skiers will be dropped at the summit.
930
01:18:26,391 --> 01:18:29,236
Then it's a free-for-all to the bottom.
931
01:19:30,889 --> 01:19:32,528
Where are they?
932
01:20:49,100 --> 01:20:52,023
The first one past Bald Rock
will have the clear advantage.
933
01:20:52,103 --> 01:20:54,426
- So whoever appears first should win.
- Come on, Johnny.
934
01:20:54,506 --> 01:20:55,780
Come on!
935
01:21:17,128 --> 01:21:20,218
- It's Reid. Where's Johnny?
- I don't know.
936
01:21:20,298 --> 01:21:21,419
Wait a minute.
937
01:21:21,499 --> 01:21:24,623
I don't believe it.
Roland's going towards the cliff.
938
01:21:24,703 --> 01:21:26,046
He must be out of his mind.
939
01:21:29,941 --> 01:21:31,147
Oh, no!
940
01:21:36,047 --> 01:21:37,617
Check this out.
941
01:21:48,226 --> 01:21:49,830
Come on, Johnny!
942
01:21:51,463 --> 01:21:53,705
- Yeah!
- Yeah!
943
01:21:59,837 --> 01:22:02,127
Gentlemen, the mountain is ours!
944
01:22:06,878 --> 01:22:08,166
He did it!
945
01:22:08,246 --> 01:22:10,135
John Roland is the winner.
946
01:22:10,215 --> 01:22:12,957
Section 8 wins the team competition.
947
01:22:16,154 --> 01:22:18,566
Yeah! Victory!
948
01:22:22,427 --> 01:22:23,633
Yeah!
949
01:22:27,933 --> 01:22:30,436
I think you're about to be crushed.
950
01:22:33,972 --> 01:22:38,580
Hey, I don't care, Reid.
They're still a bunch of dickheads.
951
01:22:38,710 --> 01:22:39,984
Shut up.
952
01:22:41,646 --> 01:22:43,558
Way to be, Johnny!
953
01:22:48,887 --> 01:22:52,177
I wouldn't get too carried away
with your celebrating, Marshak.
954
01:22:52,257 --> 01:22:55,568
You see, right now,
there's a new party in control.
955
01:22:55,694 --> 01:22:57,947
I know. I know.
956
01:22:58,163 --> 01:23:01,386
- Johnny! Johnny! Johnny! Johnny!
- Hold on a minute.
957
01:23:01,466 --> 01:23:06,057
The mountain has been sold.
I repeat, the mountain has been sold.
958
01:23:06,137 --> 01:23:07,492
According to this press release,
959
01:23:07,572 --> 01:23:10,951
the new management
promises radical restructuring.
960
01:23:11,176 --> 01:23:14,453
"Radical restructuring"? I didn't write that.
961
01:23:21,886 --> 01:23:25,425
Ladies and gentlemen,
I give you radical restructuring.
962
01:23:25,523 --> 01:23:27,127
How about the beers?
963
01:23:29,294 --> 01:23:31,182
May I present your new owner.
964
01:23:31,262 --> 01:23:33,318
The mountain is ours!
965
01:23:33,398 --> 01:23:36,709
- Yeah, okay, yeah!
- All right! Yeah, okay!
966
01:23:38,370 --> 01:23:41,146
Yeah, all right, okay. Okay. Okay. Okay.
967
01:23:41,840 --> 01:23:44,029
Anybody got a problem with that?
968
01:23:44,109 --> 01:23:45,597
- No! No! No!
- No! No! No!
969
01:23:45,677 --> 01:23:47,465
Then let's get naked.
970
01:23:47,545 --> 01:23:49,527
- Oh, yeah!
- Yeah.
971
01:24:00,925 --> 01:24:04,349
This is radical restructuring!
972
01:24:06,498 --> 01:24:10,970
It's simple. If you wanna be the best,
you've got to party with the best.
973
01:24:17,042 --> 01:24:21,388
Know it, live it, love it.
974
01:24:40,131 --> 01:24:42,304
Are you ready for a hot tub?
975
01:24:48,606 --> 01:24:50,647
I love my life.
976
01:25:10,895 --> 01:25:13,034
Welcome to my kingdom.
74863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.