Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,978 --> 00:00:06,133
- Previously on Shadowhunters...
- I only lost sight of her
2
00:00:06,158 --> 00:00:07,549
- for a minute.
- Enough time for the Twinning
3
00:00:07,574 --> 00:00:09,053
Rune to have taken hold.
4
00:00:09,078 --> 00:00:11,078
The Seelie Queen wants you dead...
5
00:00:11,609 --> 00:00:13,110
You came for me.
6
00:00:13,135 --> 00:00:15,351
No one can hurt us if we get
the Morning Star first.
7
00:00:15,376 --> 00:00:17,414
And once we have that
sword, the entire world
8
00:00:17,439 --> 00:00:18,507
will be terrified of us.
9
00:00:18,532 --> 00:00:20,828
Lucifer possessed the Morning Star blade
10
00:00:20,853 --> 00:00:22,643
but Michael had a sword of his own
11
00:00:22,668 --> 00:00:24,099
called Glorious.
12
00:00:24,124 --> 00:00:27,164
We've had our eyes on you for
quite some time, Graymark.
13
00:00:27,189 --> 00:00:29,600
You answer to the Praetor Lupus now.
14
00:00:29,625 --> 00:00:30,948
They injected me with something
15
00:00:30,973 --> 00:00:32,343
and suddenly, I became human again.
16
00:00:32,368 --> 00:00:33,528
It's gotta be the heavenly fire.
17
00:00:33,553 --> 00:00:35,125
- Wait, so there is some left?
- After the extraction
18
00:00:35,150 --> 00:00:37,306
for the sword for Clary,
there's only one vial.
19
00:00:37,331 --> 00:00:38,016
Just one?
20
00:00:38,041 --> 00:00:40,366
If you ever cared about
Magnus, get him his magic
21
00:00:40,391 --> 00:00:41,625
and his immortality back.
22
00:00:41,650 --> 00:00:44,578
Under one condition:
end your relationship.
23
00:00:44,603 --> 00:00:45,960
- Stay with me.
- I can't.
24
00:00:45,985 --> 00:00:49,531
Magnus can never know about our
arrangement or the deal is off.
25
00:00:49,556 --> 00:00:52,303
We are going to kidnap the Seelie Queen.
26
00:00:53,585 --> 00:00:55,393
Are you trying to take me
away from my brother?!
27
00:00:55,418 --> 00:00:56,853
I'm trying to save you!
28
00:00:56,878 --> 00:00:58,867
Clary, we've gotta go! Now!
29
00:00:59,359 --> 00:01:01,539
Jace? Jace, what happened?
30
00:01:01,564 --> 00:01:03,104
Where's Clary?
31
00:01:06,756 --> 00:01:08,626
You know, usually, when
people are kidnapped,
32
00:01:08,651 --> 00:01:11,490
they scream; they beg.
33
00:01:13,049 --> 00:01:15,619
Why are you smiling?
34
00:01:17,288 --> 00:01:19,455
When you first came to my Court...
35
00:01:19,898 --> 00:01:23,626
I thought you nothing more
than an impetuous child.
36
00:01:24,774 --> 00:01:26,710
But you're a man now, aren't you?
37
00:01:26,735 --> 00:01:29,305
Perhaps you shouldn't
have underestimated me.
38
00:01:29,330 --> 00:01:32,296
A mistake I can't possibly make again.
39
00:01:32,511 --> 00:01:35,242
Never in the history of the
Seelie Court has someone
40
00:01:35,267 --> 00:01:36,796
managed to do what you have.
41
00:01:36,821 --> 00:01:39,142
Well... I can't take all the credit...
42
00:01:39,668 --> 00:01:41,311
your Highness.
43
00:01:41,652 --> 00:01:43,335
If you two are done flirting...
44
00:01:43,503 --> 00:01:44,522
I wasn't flirting.
45
00:01:44,624 --> 00:01:45,624
I was.
46
00:01:47,178 --> 00:01:49,276
We have to attend to the matter at hand.
47
00:01:51,492 --> 00:01:54,742
Your people have something
that belongs to us.
48
00:01:54,767 --> 00:01:58,382
So, why don't you use
your birds and your bees
49
00:01:58,407 --> 00:01:59,750
to tell the Seelie Court
50
00:01:59,775 --> 00:02:02,541
to hand over the Morning Star sword.
51
00:02:04,095 --> 00:02:05,923
And if I don't comply?
52
00:02:12,012 --> 00:02:16,375
I'd expect this behaviour
from a proper Morgenstern...
53
00:02:17,305 --> 00:02:19,357
not from you.
54
00:02:19,382 --> 00:02:22,352
I am a proper Morgenstern...
55
00:02:23,454 --> 00:02:25,564
just like my brother.
56
00:02:27,810 --> 00:02:29,401
After all...
57
00:02:31,177 --> 00:02:32,945
"We are one."
58
00:02:58,998 --> 00:03:03,052
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
59
00:03:05,819 --> 00:03:07,739
Here, Son. For your strength.
60
00:03:07,764 --> 00:03:09,134
Don't call me "son."
61
00:03:09,606 --> 00:03:11,146
But that's what you are.
62
00:03:11,171 --> 00:03:12,501
And I'm your father...
63
00:03:12,760 --> 00:03:14,590
sworn to protect and care for you
64
00:03:14,615 --> 00:03:16,238
through all of eternity.
65
00:03:16,262 --> 00:03:18,238
If you think by buying me a
snack I'm gonna welcome you
66
00:03:18,264 --> 00:03:21,202
with open arms, you are mistaken.
67
00:03:31,004 --> 00:03:32,608
What else can I do
68
00:03:32,633 --> 00:03:34,949
to take your mind off this
awful heartache of yours?
69
00:03:34,974 --> 00:03:37,184
I just need some rest.
Then let's get you home.
70
00:03:37,209 --> 00:03:38,644
Well, therein lies the wrinkle.
71
00:03:38,669 --> 00:03:40,106
I'm currently unwanted at the Institute,
72
00:03:40,131 --> 00:03:41,988
and my apartment is...
73
00:03:42,435 --> 00:03:44,100
Well, it's no longer my apartment.
74
00:03:44,125 --> 00:03:46,230
You gave it up willingly?
75
00:03:46,314 --> 00:03:48,363
Remitted as payment
for services rendered
76
00:03:48,388 --> 00:03:50,254
to the new High Warlock of Brooklyn.
77
00:03:50,279 --> 00:03:53,527
And this contract is binding because...
78
00:03:53,552 --> 00:03:55,606
Because a man's word is his bond.
79
00:03:56,321 --> 00:03:59,371
Still, he's born of
demon blood, isn't he?
80
00:03:59,396 --> 00:04:00,675
Yeah, of course.
81
00:04:00,700 --> 00:04:02,494
I don't know what that has to do with...
82
00:04:04,134 --> 00:04:06,582
Look, I don't need your help.
83
00:04:06,607 --> 00:04:07,910
Now if you'll excuse me,
84
00:04:07,935 --> 00:04:09,095
I'm gonna go get a hotel.
85
00:04:09,120 --> 00:04:10,418
Wait, Magnus.
86
00:04:12,021 --> 00:04:13,481
Hear me out.
87
00:04:13,506 --> 00:04:15,724
This new High Warlock...
88
00:04:17,012 --> 00:04:18,670
What's his pedigree?
89
00:04:20,769 --> 00:04:22,276
Turning Jace over is not an option.
90
00:04:22,301 --> 00:04:23,979
I don't see how you have
much say in the matter.
91
00:04:24,004 --> 00:04:25,276
He helped kidnap our queen.
92
00:04:25,301 --> 00:04:27,027
Jace Herondale needs
to pay for his crimes.
93
00:04:27,052 --> 00:04:29,022
- I was undercover.
- And how many Seelie Knights
94
00:04:29,047 --> 00:04:30,736
did you injure to maintain your fa�ade?
95
00:04:30,761 --> 00:04:33,129
Jace was trying to buy us
enough time to rally a cure
96
00:04:33,154 --> 00:04:34,846
- for Clary's condition.
- What cannot be denied
97
00:04:34,871 --> 00:04:36,863
is that Clarissa
Fairchild a Shadowhunter
98
00:04:36,888 --> 00:04:38,118
has committed an act of war.
99
00:04:38,143 --> 00:04:39,933
Kidnapping your queen
was Jonathan's plan.
100
00:04:39,958 --> 00:04:42,175
And was it also "Jonathan's
plan" for Clary to murder
101
00:04:42,200 --> 00:04:43,486
the Seelie agent that's currently
102
00:04:43,511 --> 00:04:45,582
- rotting in your morgue?
- You mean the one
103
00:04:45,607 --> 00:04:47,347
who set demon traps all over the city
104
00:04:47,372 --> 00:04:49,623
and then broke into our sub cells?
105
00:05:03,222 --> 00:05:05,392
It would seem my Queen's ransom
106
00:05:05,417 --> 00:05:07,457
has finally been demanded.
107
00:05:07,849 --> 00:05:10,644
The time of the exchange approaches.
108
00:05:12,380 --> 00:05:13,933
Meliorn...
109
00:05:13,988 --> 00:05:16,644
Jonathan cannot be allowed to
get his hands on that sword.
110
00:05:16,669 --> 00:05:18,919
If he does, the number of demons
he could release from Edom...
111
00:05:18,944 --> 00:05:20,348
That blade and those that wield it
112
00:05:20,373 --> 00:05:21,583
are of no further concern to us.
113
00:05:21,608 --> 00:05:23,051
Then just hold them long enough
114
00:05:23,076 --> 00:05:24,824
for us to get there with Glorious.
115
00:05:24,849 --> 00:05:26,230
Seelies can't lie.
116
00:05:26,503 --> 00:05:28,761
To double-cross would
go against our nature.
117
00:05:28,786 --> 00:05:30,331
Please...
118
00:05:31,942 --> 00:05:33,805
Please, Meliorn.
119
00:05:34,264 --> 00:05:36,755
I'd be indebted to you forever.
120
00:05:40,135 --> 00:05:42,885
We can, however, be forgetful...
121
00:05:43,409 --> 00:05:46,765
leaving entrances to the realms...
unlocked.
122
00:05:49,684 --> 00:05:51,300
Do with that what you will.
123
00:06:19,218 --> 00:06:21,924
Hey. Izzy, you know the
Wander Woods, right?
124
00:06:21,966 --> 00:06:23,918
Like the back of my hand. Why?
125
00:06:24,294 --> 00:06:25,720
We've got an ambush to plan.
126
00:06:26,276 --> 00:06:27,696
Count us in.
127
00:06:27,879 --> 00:06:31,893
Pure Heavenly Fire is deadly
to anyone with demon blood.
128
00:06:31,982 --> 00:06:33,160
That includes all Downworlders.
129
00:06:33,185 --> 00:06:34,442
This is Clary we're talking about.
130
00:06:34,467 --> 00:06:36,480
The original Glorious was
shattered when Michael
131
00:06:36,505 --> 00:06:39,174
used it on Lucifer. This
one could be unstable too.
132
00:06:39,199 --> 00:06:41,403
Izzy, you're not doing this without us.
133
00:06:44,127 --> 00:06:46,449
Yes. We are.
134
00:06:48,863 --> 00:06:51,078
- How'd it go with the Seelies?
- Better than expected.
135
00:06:51,103 --> 00:06:52,483
That said, I need to start gearing up
136
00:06:52,508 --> 00:06:54,043
for mission right now.
137
00:06:58,817 --> 00:07:00,337
Is something wrong?
138
00:07:00,785 --> 00:07:02,709
I was hoping you'd tell me.
139
00:07:02,734 --> 00:07:06,254
I hadn't heard from you since
you asked for the family ring.
140
00:07:06,279 --> 00:07:07,721
Or from Magnus since Halloween.
141
00:07:07,746 --> 00:07:09,207
Mom, I can't talk about this right now.
142
00:07:09,232 --> 00:07:10,692
If I did or said anything
143
00:07:10,717 --> 00:07:12,652
- to offend the two of you...
- Mom. Stop.
144
00:07:12,677 --> 00:07:15,916
It's not something you did or didn't do.
145
00:07:17,639 --> 00:07:19,232
I broke up with Magnus.
146
00:07:19,543 --> 00:07:20,793
What?!
147
00:07:20,818 --> 00:07:23,608
Why in the name of the Angel
would you ever do that?
148
00:07:23,633 --> 00:07:24,963
Because I had to.
149
00:07:26,314 --> 00:07:27,923
This is the only way
150
00:07:27,948 --> 00:07:29,933
he's ever gonna become whole again.
151
00:07:33,389 --> 00:07:35,832
I should never have asked for
this in the first place.
152
00:07:47,136 --> 00:07:49,636
Bursting through my door unannounced...
153
00:07:49,661 --> 00:07:51,848
I thought that was reserved
for your better half.
154
00:07:54,088 --> 00:07:55,788
Alec and I are no longer.
155
00:07:55,957 --> 00:07:57,910
Not that that's any of your business.
156
00:07:57,935 --> 00:07:59,824
You're not here for a
love potion, are you?
157
00:07:59,849 --> 00:08:03,269
Because that is drama I
very much do not need.
158
00:08:05,359 --> 00:08:07,582
No. But returning my apartment
159
00:08:07,607 --> 00:08:11,020
would go a long way towards
healing my... aching heart.
160
00:08:14,710 --> 00:08:15,997
No.
161
00:08:17,447 --> 00:08:19,460
Perhaps I forgot to say...
162
00:08:21,841 --> 00:08:23,170
please.
163
00:08:23,471 --> 00:08:25,221
And here I thought you'd
learned your lesson.
164
00:08:25,377 --> 00:08:27,377
It wasn't one of my warlocks
that helped you, was it?
165
00:08:27,402 --> 00:08:29,925
No. Help came from outside
your jurisdiction.
166
00:08:29,950 --> 00:08:32,972
I'd say that'd be putting it mildly.
167
00:08:33,420 --> 00:08:35,057
Asmodeus.
168
00:08:36,764 --> 00:08:38,994
Getting daddy to fight
your battles, Bane?
169
00:08:39,019 --> 00:08:40,031
Pathetic.
170
00:08:40,056 --> 00:08:43,193
I'm not sure that's the tone
to be taking with my boy.
171
00:08:43,218 --> 00:08:45,052
He is your better, isn't he?
172
00:08:45,077 --> 00:08:46,867
In what world is Magnus Bane my better?
173
00:08:46,892 --> 00:08:48,948
In Edom, apparently.
174
00:08:49,386 --> 00:08:52,494
Your father... the demon Belial...
175
00:08:52,519 --> 00:08:54,293
Is a subject of mine,
176
00:08:54,318 --> 00:08:58,456
which makes you a subject of Magnus's.
177
00:09:00,460 --> 00:09:02,085
Bloodlines and all.
178
00:09:02,740 --> 00:09:05,030
My only fealty - fleeting as it may be -
179
00:09:05,055 --> 00:09:06,827
is to the Elders in the Spiral
Labyrinth, and when they
180
00:09:06,852 --> 00:09:08,676
hear about this...
181
00:09:13,731 --> 00:09:15,890
When they hear about what?
182
00:09:17,992 --> 00:09:19,191
You didn't kill him.
183
00:09:19,216 --> 00:09:22,063
And you didn't save him.
184
00:09:23,450 --> 00:09:25,191
Well, as far as roommates go...
185
00:09:25,860 --> 00:09:27,317
he'll be quiet.
186
00:09:28,797 --> 00:09:30,989
It's good to be the king, isn't it?
187
00:09:48,918 --> 00:09:50,033
Hey.
188
00:09:50,308 --> 00:09:52,261
What was so important
189
00:09:52,286 --> 00:09:54,346
that you couldn't tell
me on the phone...
190
00:09:54,949 --> 00:09:57,931
and I had to drive all the way out here?
191
00:09:58,696 --> 00:10:00,823
You're not recruiting wolves
from Ocean City, are you?
192
00:10:00,848 --> 00:10:03,895
No. It's... it's...
it's nothing like that.
193
00:10:05,378 --> 00:10:07,604
I'm just feeling a bit
nostalgic, I guess.
194
00:10:09,235 --> 00:10:10,987
OK, Jordan. What's wrong?
195
00:10:23,332 --> 00:10:25,792
Tell me that's not what I think it is.
196
00:10:27,063 --> 00:10:28,644
I stole it from the Weapons Room
197
00:10:28,669 --> 00:10:30,669
on our way out of the Institute.
198
00:10:30,694 --> 00:10:32,738
Everyone's so busy trying to
separate your friend Clary
199
00:10:32,763 --> 00:10:34,199
from her brother that
they're not even gonna
200
00:10:34,224 --> 00:10:35,682
- realize it's missing.
- Jordan, look.
201
00:10:35,707 --> 00:10:38,160
I know you've been through a lot lately,
202
00:10:38,310 --> 00:10:40,020
but going back to mundane life
203
00:10:40,045 --> 00:10:41,730
is not gonna fix your problems.
204
00:10:41,755 --> 00:10:42,925
No.
205
00:10:45,317 --> 00:10:47,253
But it might fix some of yours.
206
00:10:49,785 --> 00:10:51,488
Maia, I stole this for you.
207
00:10:53,135 --> 00:10:55,035
So you can be human again.
208
00:11:11,659 --> 00:11:13,424
I don't like to be kept waiting.
209
00:11:14,230 --> 00:11:16,045
I came as soon as I got
your text, all right?
210
00:11:16,070 --> 00:11:17,730
But right now, things are a little busy.
211
00:11:17,755 --> 00:11:19,863
You say that like you have
a choice in the matter.
212
00:11:20,894 --> 00:11:22,730
Look, I don't have time
for this, all right?
213
00:11:22,755 --> 00:11:24,023
Open that door, Graymark,
214
00:11:24,048 --> 00:11:26,178
I'll have you put right
back behind bars.
215
00:11:30,945 --> 00:11:33,575
We've been monitoring one
of our former Praetor.
216
00:11:34,176 --> 00:11:36,513
He has something we need.
Something that can change
217
00:11:36,538 --> 00:11:38,991
the nature of the entire Downworld.
218
00:11:41,683 --> 00:11:43,162
What do you need me to do?
219
00:11:50,545 --> 00:11:52,569
- Hey.
- Where did you go?
220
00:11:52,594 --> 00:11:54,201
I had to make a phone call.
221
00:11:54,226 --> 00:11:56,030
What are you still doing here?
I told you to go home.
222
00:11:56,055 --> 00:11:57,936
I figured we still need to
work out our going rogue plan.
223
00:11:57,961 --> 00:11:59,342
I know Jace and Isabelle
are trying to protect us,
224
00:11:59,367 --> 00:12:00,896
but it's not right. We can contribute.
225
00:12:00,921 --> 00:12:02,591
- I can contribute!
- I know...
226
00:12:02,616 --> 00:12:03,921
But this is one mission...
227
00:12:03,946 --> 00:12:05,356
we have to leave it to the Nephilim.
228
00:12:05,381 --> 00:12:07,979
Whoa, whoa. Did you hear
what you just said?
229
00:12:08,732 --> 00:12:10,112
How are you OK with that?
230
00:12:10,137 --> 00:12:11,967
Don't think for a second that I am.
231
00:12:11,992 --> 00:12:13,997
- Well, y...
- I gotta take care of something.
232
00:12:14,022 --> 00:12:15,530
Wait, what? What? What's more important
233
00:12:15,555 --> 00:12:17,363
than bringing Clary home? Luke!
234
00:12:22,310 --> 00:12:23,953
The Queen is secure.
235
00:12:23,978 --> 00:12:25,278
Why haven't we left?
236
00:12:26,010 --> 00:12:27,790
I guess I got distracted.
237
00:12:29,510 --> 00:12:32,222
It's difficult for me to believe
that this is actually happening.
238
00:12:32,247 --> 00:12:34,457
What... the two of us
239
00:12:34,482 --> 00:12:36,772
on the verge of reclaiming
our birthright?
240
00:12:36,797 --> 00:12:39,594
Yeah... precisely that.
241
00:12:40,685 --> 00:12:42,053
You and me.
242
00:12:42,769 --> 00:12:43,769
Us.
243
00:12:45,081 --> 00:12:46,780
The look you had in your
eyes the first time you saw
244
00:12:46,805 --> 00:12:50,577
my true face... the hatred...
245
00:12:51,184 --> 00:12:52,899
the disgust...
246
00:12:54,459 --> 00:12:56,861
I guess I'm just waiting for
the other shoe to drop.
247
00:13:00,184 --> 00:13:02,032
What Lilith did to me...
248
00:13:03,162 --> 00:13:05,243
forcing us to be attached
to each other...
249
00:13:06,302 --> 00:13:09,248
not being able to fight you
without hurting myself...
250
00:13:10,488 --> 00:13:13,043
at first, I thought it was a curse.
251
00:13:15,136 --> 00:13:16,546
And now?
252
00:13:19,543 --> 00:13:21,387
Without this rune,
253
00:13:21,412 --> 00:13:22,809
I would never have been forced
254
00:13:22,834 --> 00:13:24,674
to see you for who you really are.
255
00:13:27,534 --> 00:13:29,811
I was wrong about you.
256
00:13:35,314 --> 00:13:39,377
And you will always be my brother.
257
00:13:41,992 --> 00:13:44,408
And, as my older brother...
258
00:13:44,978 --> 00:13:46,461
don't you think it's about time
259
00:13:46,486 --> 00:13:48,371
to teach me how to drive this place?
260
00:13:50,603 --> 00:13:53,923
It's... my home too, isn't it?
261
00:13:55,988 --> 00:13:58,144
What's mine is yours.
262
00:14:08,986 --> 00:14:11,150
Magnus, what are you doing here?
263
00:14:11,505 --> 00:14:13,279
I would ask the same of you.
264
00:14:13,557 --> 00:14:15,776
I was hoping Lorenzo would
know where to find you.
265
00:14:15,801 --> 00:14:19,353
I just want to understand
why Alec did what he did.
266
00:14:22,778 --> 00:14:25,282
- Then you should talk to him.
- Wait...
267
00:14:25,597 --> 00:14:27,018
Your magic...
268
00:14:28,979 --> 00:14:30,349
You're "whole" again.
269
00:14:30,374 --> 00:14:31,754
And that's to say what?
270
00:14:31,779 --> 00:14:33,291
I was lesser without my magic?
271
00:14:33,316 --> 00:14:35,166
Stop. You know I love you.
272
00:14:35,785 --> 00:14:37,778
And despite what he might
say to the contrary,
273
00:14:37,803 --> 00:14:39,314
Alec does too.
274
00:14:39,339 --> 00:14:40,839
Not three days ago,
275
00:14:40,864 --> 00:14:43,550
he came into my shop asking me for this.
276
00:14:44,283 --> 00:14:45,484
Is the Lightwood family ring
277
00:14:45,509 --> 00:14:46,580
supposed to mean something to me?
278
00:14:46,605 --> 00:14:49,197
It would if he had given it to
you the other night at dinner
279
00:14:49,222 --> 00:14:50,772
when he planned to.
280
00:14:55,162 --> 00:14:56,962
Oh, my God...
281
00:14:58,578 --> 00:14:59,713
then...
282
00:15:00,173 --> 00:15:01,860
why break my heart?
283
00:15:01,885 --> 00:15:05,448
Magnus, when exactly
did your magic return?
284
00:15:32,604 --> 00:15:33,749
Maia...
285
00:15:34,075 --> 00:15:36,164
Take that back to the Institute
286
00:15:36,189 --> 00:15:37,655
before you before you
get taken by the Gard.
287
00:15:37,680 --> 00:15:39,374
Jail would be worth it
if for even a moment
288
00:15:39,399 --> 00:15:41,155
you got to live life as
a normal person again.
289
00:15:41,180 --> 00:15:42,476
This is the new normal!
290
00:15:42,501 --> 00:15:43,913
Without being tied down to a pack,
291
00:15:43,938 --> 00:15:45,398
you could start over somewhere else.
292
00:15:45,423 --> 00:15:46,633
Me starting over
293
00:15:46,658 --> 00:15:48,306
means that I would have
to leave this life behind
294
00:15:48,331 --> 00:15:51,076
and that includes you,
and I just got you back!
295
00:15:58,343 --> 00:15:59,473
No.
296
00:16:02,245 --> 00:16:03,535
You didn't.
297
00:16:18,592 --> 00:16:19,938
No...
298
00:16:20,192 --> 00:16:23,090
No, the... the Praetor shaman
said that you were cured
299
00:16:23,115 --> 00:16:24,736
of your silver poisoning.
300
00:16:26,456 --> 00:16:28,196
I just, I...
301
00:16:28,423 --> 00:16:29,989
I wanted to be the one to tell you...
302
00:16:30,014 --> 00:16:31,659
I just, I was waiting...
303
00:16:34,680 --> 00:16:36,270
I was just waiting for the right time.
304
00:16:36,295 --> 00:16:39,125
And... I don't have much longer.
305
00:16:41,851 --> 00:16:43,713
That's why you need to take this...
306
00:16:45,115 --> 00:16:47,508
and live a normal life
for the both of us.
307
00:17:06,180 --> 00:17:08,529
Did you really think
I wouldn't find out?
308
00:17:12,088 --> 00:17:15,118
You can't blame a father
for trying, can you?
309
00:17:16,150 --> 00:17:17,980
Alec was gonna ask me to marry him.
310
00:17:18,255 --> 00:17:20,082
How mundane.
311
00:17:20,801 --> 00:17:22,774
You'll come to your
senses once you get this
312
00:17:22,799 --> 00:17:24,424
all out of your system.
313
00:17:24,758 --> 00:17:28,340
Anger is in our blood, after all.
314
00:17:29,279 --> 00:17:31,218
We are nothing alike.
315
00:17:35,461 --> 00:17:37,025
I'm a royal.
316
00:17:37,165 --> 00:17:38,791
You're a royal.
317
00:17:38,816 --> 00:17:40,186
That's all that matters.
318
00:17:40,211 --> 00:17:42,924
Stop with this terrestrial
nonsense and become
319
00:17:42,949 --> 00:17:44,619
who you are truly meant to be:
320
00:17:44,737 --> 00:17:47,683
a prince at my side as I
reign as King of all Edom!
321
00:17:47,708 --> 00:17:49,855
THAT IS MY WORST NIGHTMARE!
322
00:17:52,493 --> 00:17:54,355
Your magic...
323
00:17:54,973 --> 00:17:58,324
our magic... is imperial.
324
00:17:58,467 --> 00:18:00,230
When yours was added to mine,
325
00:18:00,255 --> 00:18:03,750
I was powerful enough to
keep Lilith in her place.
326
00:18:05,784 --> 00:18:09,566
Don't you realize how much
stronger you could be in Edom?
327
00:18:10,363 --> 00:18:13,051
Together, we could control
328
00:18:13,076 --> 00:18:16,261
the entire Demonic Plane.
329
00:18:18,185 --> 00:18:19,901
I should banish you back
330
00:18:19,926 --> 00:18:22,136
so Lilith can deal with you instead.
331
00:18:24,622 --> 00:18:26,230
Don't you get it?
332
00:18:26,480 --> 00:18:30,110
I'll just keep finding
my way back to you.
333
00:18:32,254 --> 00:18:33,417
True.
334
00:18:33,968 --> 00:18:36,533
That's why I won't be
banishing you back to Edom.
335
00:18:44,340 --> 00:18:45,896
Do you know what happens
336
00:18:45,921 --> 00:18:48,129
when you enter a portal unconscious?
337
00:18:50,867 --> 00:18:53,367
You get lost in limbo...
338
00:18:54,586 --> 00:18:55,756
Forever.
339
00:19:07,309 --> 00:19:08,900
Goodbye, Father.
340
00:19:20,532 --> 00:19:22,944
Make sure it's the
genuine article, Sister.
341
00:19:41,104 --> 00:19:42,882
Rest easy, Brother...
342
00:19:43,471 --> 00:19:46,227
we can finally restore
the Morgenstern name.
343
00:19:52,799 --> 00:19:54,487
You're not a Morgenstern.
344
00:19:55,465 --> 00:19:57,072
You're a Fairchild.
345
00:20:00,460 --> 00:20:02,954
I told you what would happen
if you got in my way again.
346
00:20:04,747 --> 00:20:06,397
That goes for you too.
347
00:20:10,633 --> 00:20:12,272
We're here for you, Clary...
348
00:20:12,616 --> 00:20:14,631
whether you like it or not.
349
00:20:14,656 --> 00:20:16,550
I'll handle Jace.
350
00:20:17,667 --> 00:20:19,219
Have fun, Sister.
351
00:20:22,485 --> 00:20:24,632
I don't know whether to
be honoured or offended
352
00:20:24,657 --> 00:20:26,928
that you're trying to
stab me and not Jonathan.
353
00:20:27,036 --> 00:20:29,366
You left me no choice.
354
00:20:33,518 --> 00:20:35,062
You seem worried.
355
00:20:37,357 --> 00:20:39,607
What can I say? You're
a better fighter now.
356
00:20:39,632 --> 00:20:41,825
I've been a better fighter for a while.
357
00:20:42,436 --> 00:20:44,161
You just haven't paid attention.
358
00:20:46,070 --> 00:20:47,960
You're not even gonna try and fight me?
359
00:20:48,178 --> 00:20:49,666
Just waiting for my moment.
360
00:21:00,890 --> 00:21:02,346
I can't see!
361
00:21:16,438 --> 00:21:18,112
Get up!
362
00:21:55,537 --> 00:21:57,818
Clary! Stop!
363
00:21:58,484 --> 00:22:01,074
Simon? Cheap shot,
bringing my best friend.
364
00:22:01,099 --> 00:22:02,740
It wasn't part of the plan.
365
00:22:10,947 --> 00:22:13,621
Super-villain is not a good
look on you, Fray! Trust me!
366
00:22:13,646 --> 00:22:14,918
This is who I am.
367
00:22:15,606 --> 00:22:18,087
You and I both know that's not true.
368
00:22:24,922 --> 00:22:26,519
Izzy's taking too long.
369
00:22:26,544 --> 00:22:28,432
Go. I got him.
370
00:22:32,312 --> 00:22:35,277
Stand down, or this kindjal
finds its way into Simon.
371
00:22:35,302 --> 00:22:37,882
If you do that, Clary, that's
a choice you're making.
372
00:22:37,907 --> 00:22:40,051
A choice you're gonna have
to live with every day
373
00:22:40,076 --> 00:22:42,023
for the rest of your life.
374
00:22:42,648 --> 00:22:45,609
Jonathan Morgenstern. By
the Order of the Clave...
375
00:22:46,445 --> 00:22:47,843
you have been sentenced to death
376
00:22:47,868 --> 00:22:49,618
as soon as Clary's free of you.
377
00:22:49,643 --> 00:22:51,622
CLARY!
378
00:22:53,539 --> 00:22:54,866
Jonathan needs me!
379
00:23:03,491 --> 00:23:05,154
JONATHAN!
380
00:23:05,179 --> 00:23:06,730
CLARY!
381
00:23:25,453 --> 00:23:26,807
What the hell?
382
00:23:32,244 --> 00:23:33,980
Apparently, being tethered to my sister
383
00:23:34,005 --> 00:23:35,499
was holding me back.
384
00:23:35,850 --> 00:23:37,713
The Clave will never stop hunting you.
385
00:23:38,734 --> 00:23:41,297
They can't hunt me if
they're already dead.
386
00:23:53,927 --> 00:23:55,598
You're gonna be OK.
387
00:23:55,623 --> 00:23:57,203
Come on.
388
00:24:07,808 --> 00:24:10,463
Are you... are you back?
389
00:24:11,514 --> 00:24:13,545
Simon, I told you to stay out of this.
390
00:24:13,570 --> 00:24:14,604
You could have been killed!
391
00:24:14,629 --> 00:24:15,628
Well, I'm not a Shadowhunter,
392
00:24:15,653 --> 00:24:17,332
so I guess I don't have to listen.
393
00:24:34,051 --> 00:24:36,101
SIMON, GET DOWN!
394
00:24:47,386 --> 00:24:49,784
Izzy?
395
00:24:49,817 --> 00:24:52,067
Iz? She got hit by shrapnel!
396
00:24:52,256 --> 00:24:53,756
Guys! Help!
397
00:24:55,887 --> 00:24:58,332
- Izzy! Izzy!
- Just get her up with me.
398
00:24:59,341 --> 00:25:00,709
Come on!
399
00:25:13,821 --> 00:25:15,432
You thinking about using that?
400
00:25:16,711 --> 00:25:18,171
Using what?
401
00:25:18,767 --> 00:25:21,271
It's OK. I won't tell
the Clave if you don't.
402
00:25:21,897 --> 00:25:23,938
Stealing it from the
Institute wasn't my call.
403
00:25:23,963 --> 00:25:26,776
Is that why Jordan's down by the
water and you're over here?
404
00:25:29,658 --> 00:25:31,143
He wants me to use it.
405
00:25:31,572 --> 00:25:33,588
Even though if he used
it, then he wouldn't be
406
00:25:33,613 --> 00:25:36,119
a wolf anymore and maybe he...
407
00:25:36,861 --> 00:25:39,627
wouldn't be dying from his
late stage silver poisoning.
408
00:25:39,652 --> 00:25:41,190
What do you mean, "dying"?
409
00:25:41,215 --> 00:25:43,168
The wound he got in the attack.
410
00:25:43,369 --> 00:25:45,628
He says the damage has been done.
411
00:25:45,653 --> 00:25:47,422
The serum won't help him.
412
00:25:47,801 --> 00:25:49,299
He refuses to take it.
413
00:25:49,324 --> 00:25:51,176
But the Praetor fixed it.
414
00:25:51,201 --> 00:25:52,969
That's what they told me.
415
00:25:53,836 --> 00:25:55,472
Liars.
416
00:25:58,045 --> 00:25:59,505
Are you gonna use it?
417
00:26:01,113 --> 00:26:02,271
No.
418
00:26:03,307 --> 00:26:05,036
I've spent too much time...
419
00:26:05,061 --> 00:26:06,775
thinking about the past, you know?
420
00:26:06,800 --> 00:26:08,360
Going back...
421
00:26:08,704 --> 00:26:10,654
wouldn't help me in the present.
422
00:26:13,424 --> 00:26:14,949
I'll get rid of it.
423
00:26:21,735 --> 00:26:23,525
This can't go back to the Clave.
424
00:26:25,010 --> 00:26:27,087
No one should have this much power.
425
00:26:28,404 --> 00:26:29,715
Agreed.
426
00:26:39,947 --> 00:26:41,540
Should I talk to him?
427
00:26:41,565 --> 00:26:43,674
No... thanks.
428
00:26:43,770 --> 00:26:45,355
I'm gonna go check on him.
429
00:26:54,489 --> 00:26:55,948
It's done.
430
00:27:16,847 --> 00:27:18,124
We're in Alicante.
431
00:27:18,149 --> 00:27:20,609
Wow. And we're in one piece, no less.
432
00:27:24,382 --> 00:27:25,972
- Hey!
- What? What?
433
00:27:25,997 --> 00:27:27,906
You barely got your
license to drive a car,
434
00:27:27,931 --> 00:27:29,891
much less whatever that was.
435
00:27:29,923 --> 00:27:32,763
I think what Simon's
trying to say is nice job.
436
00:27:33,145 --> 00:27:34,779
How is Isabelle?
437
00:27:34,968 --> 00:27:36,218
She's back up on her feet,
438
00:27:36,243 --> 00:27:38,789
and she's refusing help from any of us.
439
00:27:41,200 --> 00:27:42,621
How are you?
440
00:27:47,890 --> 00:27:49,165
We'll give you guys a minute.
441
00:27:49,655 --> 00:27:51,085
I'll try to warn Jia.
442
00:27:51,110 --> 00:27:52,578
- Great, thank you.
- Simon, I'll portal you home
443
00:27:52,603 --> 00:27:54,117
- in a minute.
- Thanks.
444
00:27:56,606 --> 00:27:59,133
- You weren't in your right mind.
- But I was.
445
00:28:00,140 --> 00:28:02,770
It's not like the Owl, Jace.
446
00:28:02,795 --> 00:28:06,547
I... I was in complete
control of my actions.
447
00:28:06,572 --> 00:28:09,398
I... I wanted to help Jonathan.
448
00:28:10,238 --> 00:28:12,066
I wanted all of it.
449
00:28:12,374 --> 00:28:14,902
Listen. The pull of family...
450
00:28:15,624 --> 00:28:17,490
of blood, rune or not,
451
00:28:17,975 --> 00:28:20,054
it's an impossible thing to fight.
452
00:28:20,255 --> 00:28:23,078
I should have fought
harder for this family.
453
00:28:26,975 --> 00:28:28,765
I'm so sorry.
454
00:28:39,750 --> 00:28:40,880
Whoa!
455
00:28:41,640 --> 00:28:44,132
I'm sorry. I didn't realize
you were, uh, indisposed.
456
00:28:44,157 --> 00:28:47,039
- I can...
- It's OK. You can come in.
457
00:28:49,605 --> 00:28:51,565
- You had me worried.
- I just got a little rattled
458
00:28:51,590 --> 00:28:53,500
from the blast. Not a big deal.
459
00:28:54,514 --> 00:28:56,633
Unlike this stupid shrapnel.
460
00:28:56,658 --> 00:28:58,507
Can you help me with this, please?
461
00:28:58,532 --> 00:29:01,622
I can't activate my Iratze
until all the pieces are out.
462
00:29:04,677 --> 00:29:06,105
Yeah.
463
00:29:08,590 --> 00:29:11,122
Is there anything else I can
do to help before I leave?
464
00:29:11,591 --> 00:29:15,849
Well... to be honest, as
long as the towers are up,
465
00:29:15,874 --> 00:29:18,255
no one with demon blood can
set foot inside the city.
466
00:29:18,280 --> 00:29:19,320
So, why are they so worried
467
00:29:19,345 --> 00:29:21,020
about Jonathan getting there first?
468
00:29:21,045 --> 00:29:22,091
He might have demon blood,
469
00:29:22,116 --> 00:29:24,005
but he's still Nephilim.
470
00:29:27,460 --> 00:29:30,076
Besides, you've done a lot.
471
00:29:30,101 --> 00:29:31,575
Not as much as you...
472
00:29:31,600 --> 00:29:34,816
When Glorious exploded...
you saved my life.
473
00:29:37,219 --> 00:29:38,679
How could I not?
474
00:29:48,277 --> 00:29:49,474
I should...
475
00:29:49,499 --> 00:29:51,177
No, yeah, you should, ah, sorry,
476
00:29:51,202 --> 00:29:53,982
head out and start saving
the world already.
477
00:30:11,388 --> 00:30:12,763
You know what I was thinking?
478
00:30:12,788 --> 00:30:14,200
I mean, you've got this bucket list,
479
00:30:14,225 --> 00:30:17,310
and I have money saved, so
I think we should do it.
480
00:30:17,845 --> 00:30:19,193
You know?
481
00:30:19,218 --> 00:30:21,685
I've got enough money
for two plane tickets.
482
00:30:21,710 --> 00:30:23,155
We could just...
483
00:31:26,099 --> 00:31:27,389
Beati...
484
00:31:31,369 --> 00:31:33,726
Beati bellicosi.
485
00:31:33,857 --> 00:31:35,771
Blessed are the warriors.
486
00:31:45,302 --> 00:31:47,404
Blessed are the peaceful too.
487
00:31:52,825 --> 00:31:54,115
Maia...
488
00:31:56,772 --> 00:31:58,209
I'll be fine.
489
00:31:59,846 --> 00:32:01,317
I have to be.
490
00:32:01,508 --> 00:32:03,468
I'm an alpha, remember?
491
00:32:21,372 --> 00:32:22,727
What's going on?
492
00:32:22,776 --> 00:32:24,778
It's probably a rune ceremony.
493
00:32:40,279 --> 00:32:42,002
By the Angel...
494
00:32:42,441 --> 00:32:43,959
The demon towers have fallen.
495
00:32:43,984 --> 00:32:45,435
How could this happen?
496
00:32:45,460 --> 00:32:46,888
It's gotta be Jonathan.
497
00:32:46,913 --> 00:32:48,075
He must have sabotaged them.
498
00:32:48,100 --> 00:32:49,779
We need to find him. Now.
499
00:32:49,990 --> 00:32:51,469
I'll go get Alec.
500
00:33:14,925 --> 00:33:16,579
Let's get the others!
501
00:33:18,123 --> 00:33:19,379
Alec!
502
00:33:19,404 --> 00:33:20,849
On my way back from Jia's office,
503
00:33:20,874 --> 00:33:22,286
I ran into Aline and her...
504
00:33:22,311 --> 00:33:23,521
Helen.
505
00:33:23,834 --> 00:33:25,296
Nice to finally meet you.
506
00:33:25,321 --> 00:33:27,691
Likewise, although I wish the
circumstances were different.
507
00:33:27,716 --> 00:33:29,474
- What's the plan?
- We're notifying all able-bodied
508
00:33:29,499 --> 00:33:31,138
citizens to take combat
positions and prepare
509
00:33:31,163 --> 00:33:32,498
- for battle.
- The others need to be ushered
510
00:33:32,523 --> 00:33:33,997
down into the demon shelters.
511
00:33:34,022 --> 00:33:35,229
Well, the good thing is
that you two were together
512
00:33:35,254 --> 00:33:36,123
when Alec found you.
513
00:33:36,148 --> 00:33:39,443
- We were just... doing...
- Research.
514
00:33:58,574 --> 00:34:00,292
The city will never get clear in time!
515
00:34:00,317 --> 00:34:01,581
Why aren't the cannons firing?
516
00:34:01,606 --> 00:34:03,603
It's gonna take a minute to
get them all up and running.
517
00:34:03,628 --> 00:34:05,298
We'll go help. We'll meet you back here.
518
00:34:05,323 --> 00:34:06,483
Alive.
519
00:34:15,630 --> 00:34:17,090
This way!
520
00:34:29,230 --> 00:34:30,690
We've got this.
521
00:34:31,190 --> 00:34:33,031
"We've got this?!"
522
00:34:33,306 --> 00:34:34,782
It's no problem.
523
00:34:35,618 --> 00:34:37,179
We're Lightwoods.
524
00:34:45,089 --> 00:34:46,549
Come on!
525
00:34:50,549 --> 00:34:52,257
Sorry I'm late.
526
00:34:53,484 --> 00:34:55,011
Traffic was hell.
527
00:35:17,171 --> 00:35:18,664
JONATHAN!
528
00:35:19,032 --> 00:35:20,702
What happened to you?
529
00:35:21,959 --> 00:35:23,725
You wanted a monster.
530
00:35:23,842 --> 00:35:25,262
Here I am.
531
00:35:25,463 --> 00:35:27,258
Please. Stop this.
532
00:35:27,283 --> 00:35:30,453
There is no stopping this.
533
00:35:30,478 --> 00:35:31,859
Every demon you banish
534
00:35:31,884 --> 00:35:33,702
ends up on the other side of that rift,
535
00:35:33,727 --> 00:35:37,216
ready to come back again
and again and again
536
00:35:37,241 --> 00:35:39,163
until everybody in this city is dead!
537
00:35:39,188 --> 00:35:40,556
That includes Clary!
538
00:35:42,379 --> 00:35:43,894
I know...
539
00:35:44,247 --> 00:35:45,886
that love you felt for me,
540
00:35:45,911 --> 00:35:48,897
the love you still feel, is real.
541
00:35:48,922 --> 00:35:50,680
You told me you wanted to be better.
542
00:35:52,088 --> 00:35:53,486
To be good...
543
00:35:54,156 --> 00:35:55,904
Jonathan, please...
544
00:35:57,727 --> 00:35:59,101
Please...
545
00:36:00,739 --> 00:36:02,787
It doesn't matter what I do...
546
00:36:06,086 --> 00:36:07,417
No...
547
00:36:07,442 --> 00:36:10,170
YOU WILL NEVER LOVE ME BACK!
548
00:36:13,009 --> 00:36:14,548
NO!
549
00:36:19,782 --> 00:36:22,515
They're just gonna keep coming until...
550
00:36:22,715 --> 00:36:24,975
everything we love is gone.
551
00:36:27,993 --> 00:36:29,312
This is my home...
552
00:36:29,337 --> 00:36:30,289
Hey...
553
00:36:30,314 --> 00:36:32,274
We're not dead yet, are we?
554
00:36:33,963 --> 00:36:35,130
Jace...
555
00:36:37,025 --> 00:36:38,698
I love you.
556
00:36:43,931 --> 00:36:45,956
Until the day I die...
557
00:36:49,495 --> 00:36:51,043
and after that.
558
00:37:02,091 --> 00:37:03,421
You can't be here.
559
00:37:03,446 --> 00:37:04,576
I can't be anywhere else.
560
00:37:04,601 --> 00:37:07,023
No, you don't understand.
We can't be together...
561
00:37:07,048 --> 00:37:08,978
Asmodeus can't come between us again.
562
00:37:10,389 --> 00:37:12,991
I know about the deal. And
why you did what you did.
563
00:37:13,016 --> 00:37:15,150
It's... it's OK. I...
564
00:37:23,964 --> 00:37:25,416
Where's the sword?
565
00:37:25,441 --> 00:37:27,071
Jonathan destroyed it.
566
00:37:27,096 --> 00:37:29,290
We can't close the rift.
567
00:37:42,372 --> 00:37:44,347
This is it, isn't it?
568
00:37:52,427 --> 00:37:54,467
My father told me about...
569
00:37:54,975 --> 00:37:56,921
a way to increase my power.
570
00:37:56,946 --> 00:37:58,569
Enough to close the rift?
571
00:37:59,181 --> 00:38:01,051
Potentially, yes...
572
00:38:01,076 --> 00:38:03,076
The strength I would
need to pull it off...
573
00:38:03,644 --> 00:38:06,035
can only come from one place.
574
00:38:07,328 --> 00:38:08,537
Edom?
575
00:38:08,928 --> 00:38:10,353
Magnus, don't.
576
00:38:10,378 --> 00:38:12,042
We can only fight them off for so long.
577
00:38:12,067 --> 00:38:14,817
The demons will keep coming
back unless we seal the rift.
578
00:38:14,842 --> 00:38:16,293
It's the only way to keep you all safe.
579
00:38:16,318 --> 00:38:17,528
Magnus, you can't!
580
00:38:17,590 --> 00:38:18,804
There's something I had to do,
581
00:38:18,829 --> 00:38:20,874
there's something I had to say...
582
00:38:20,899 --> 00:38:22,051
I know.
583
00:38:23,733 --> 00:38:25,305
Needless to say...
584
00:38:25,969 --> 00:38:28,599
you forgot something back in New York.
585
00:38:44,658 --> 00:38:46,764
Alexander Gideon Lightwood...
586
00:38:49,460 --> 00:38:50,671
will you marry me?
587
00:38:58,305 --> 00:39:00,214
Only if you'll marry me too.
588
00:39:25,407 --> 00:39:26,397
I love you.
589
00:39:28,183 --> 00:39:29,657
I love you too, Alexander.
590
00:39:47,700 --> 00:39:49,012
It's only Edom.
591
00:39:49,849 --> 00:39:51,390
You always come back.
592
00:39:56,336 --> 00:39:58,335
Never thought I'd be a runaway groom.
593
00:41:11,429 --> 00:41:13,849
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
41694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.