Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,527 --> 00:00:34,527
HARD CORE
MOTO XXX
2
00:01:47,674 --> 00:01:50,871
Parece que odias estas
fiestas tanto como yo.
3
00:01:51,245 --> 00:01:52,735
Probablemente aún más.
4
00:01:55,215 --> 00:01:56,649
Una pregunta:
5
00:01:56,917 --> 00:01:59,409
Si lo odias tanto como
yo, ¿qué haces aquí?
6
00:01:59,686 --> 00:02:02,519
¿Ves a ese tipo de
allá con la rubia?
7
00:02:02,823 --> 00:02:07,260
Es mi prometido Y su gente.
8
00:02:07,828 --> 00:02:10,297
En realidad,
no sé lo que estoy haciendo aquí.
9
00:02:10,764 --> 00:02:12,323
Somos dos.
10
00:02:12,699 --> 00:02:15,691
Que haces aqui -
La fiesta es mía.
11
00:02:16,370 --> 00:02:19,465
- Pero odias a estas personas.
- cierto.
12
00:02:20,374 --> 00:02:23,071
Entonces,
¿por qué les das una fiesta?
13
00:02:23,210 --> 00:02:25,508
No para leer que vaya a la suya.
14
00:02:26,480 --> 00:02:29,074
No está bien.
No debe odiar y propia fiesta.
15
00:02:29,249 --> 00:02:32,014
- No es justo.
- La vida no es justa.
16
00:02:32,553 --> 00:02:35,318
No, quiero decir,
no puede mejorar.
17
00:02:35,856 --> 00:02:37,346
No puede.
18
00:02:37,825 --> 00:02:39,259
Por un ratito.
19
00:02:39,960 --> 00:02:43,453
Llévame adentro y
muéstrame la ubicación.
20
00:02:44,164 --> 00:02:45,654
Está bien.
21
00:02:55,676 --> 00:03:01,274
Esta es la sala de lectura.
Encontré la casa recientemente.
22
00:03:01,648 --> 00:03:05,346
No he vivido aquí en mucho tiempo.
Pero es acogedor. Me gusta.
23
00:03:06,653 --> 00:03:09,645
Quiere saber"?
He estado aquí antes.
24
00:03:09,923 --> 00:03:13,018
En una fiesta De los
típicos de Hollywood.
25
00:03:13,160 --> 00:03:16,858
Algo sucedió en el baño.
26
00:03:18,732 --> 00:03:20,291
¿Qué?
27
00:03:20,634 --> 00:03:24,127
- Me da vergüenza decirlo.
- dime
28
00:03:27,107 --> 00:03:30,873
Fui al baño y había dos
personas teniendo sexo.
29
00:03:32,045 --> 00:03:34,412
Y seguí buscando.
30
00:03:35,315 --> 00:03:38,842
Soy un poco voyeur.
31
00:03:40,487 --> 00:03:43,047
Y lo vi todo.
32
00:09:28,969 --> 00:09:31,267
Culo abierto
33
00:10:54,354 --> 00:10:55,844
Que cachonda
34
00:11:02,696 --> 00:11:05,722
Voy a acabar. Voy a acabar.
35
00:11:17,311 --> 00:11:18,710
Joder
36
00:11:41,168 --> 00:11:42,693
Wow!
37
00:11:48,575 --> 00:11:49,872
¡A la mierda!
38
00:12:02,756 --> 00:12:04,656
Voy a acabar.
39
00:13:00,614 --> 00:13:02,810
Esa fue la mayor lesión.
40
00:13:03,317 --> 00:13:05,411
Pero yo soy muy voyeur.
41
00:13:10,691 --> 00:13:12,159
Voy a responder
42
00:13:17,131 --> 00:13:21,329
Hola christopher Recibí el suéter.
Muy gentil.
43
00:13:38,652 --> 00:13:40,245
¿Qué crees que estás haciendo?
44
00:13:40,420 --> 00:13:43,685
Estaba echando un vistazo.
¿No te importa?
45
00:13:44,691 --> 00:13:49,253
Ya que te gusta ser un voyeur y
espiar la vida de las personas.
46
00:13:49,863 --> 00:13:52,662
Pero no me gusta.
Quiero que me envíes
47
00:13:52,866 --> 00:13:55,096
- ¿Qué? - Fuera Es privado.
48
00:13:55,369 --> 00:13:56,859
Cae afuera.
49
00:14:03,110 --> 00:14:05,442
Al menos esa era mi vida.
50
00:18:19,967 --> 00:18:23,562
Hay personas cerca de la
piscina, intimando.
51
00:18:23,937 --> 00:18:27,464
En buen estado, se iba.
Estaba buscando mi bolso.
52
00:18:28,475 --> 00:18:29,738
Escucha, lo siento.
53
00:18:31,345 --> 00:18:34,474
Lo sé, no quieres personas
en tu espacio privado.
54
00:18:34,681 --> 00:18:36,012
Yo dije eso.
55
00:18:38,752 --> 00:18:43,713
- Yo era un...
- Motorista, lo sé.
56
00:18:44,358 --> 00:18:46,884
Todos conocen a los
Grandes Hermanos Angelo.
57
00:18:47,161 --> 00:18:48,856
Nick y Stevie.
58
00:18:51,265 --> 00:18:55,896
"Pero fue mejor que Stevie".
- No tanto, pero gracias.
59
00:19:03,077 --> 00:19:06,342
Siempre quisimos ser un
motociclista de estilo libre.
60
00:19:06,647 --> 00:19:10,015
Éramos un gran equipo Dentro
y fuera de las pistas.
61
00:19:10,517 --> 00:19:14,818
Técnicamente estaba mejor,
pero Stevie era más valiente.
62
00:19:15,556 --> 00:19:18,025
Siempre tuvo su lado salvaje.
63
00:19:18,726 --> 00:19:22,356
Pero ganamos poco
dinero como mecánicos.
64
00:19:23,297 --> 00:19:26,562
Los niños fueron allí con sus
juguetes, arreglamos...
65
00:19:27,267 --> 00:19:30,464
y usé el dinero para financiar
y desarrollar las ideas...
66
00:19:30,637 --> 00:19:32,105
Teníamos para
nuestras bicicletas.
67
00:19:32,306 --> 00:19:36,072
Un día Ricky Manzoni pintó
en el taller con su novia.
68
00:19:37,444 --> 00:19:42,006
Había oído hablar de nuestro trabajo
en la suspensión de motocicletas.
69
00:19:43,350 --> 00:19:46,877
Luego te mostré algunos videos
de las cosas que hicimos.
70
00:19:48,555 --> 00:19:52,116
Mientras tanto, Stevie fue a
mostrarle a la novia de Ricky...
71
00:19:52,326 --> 00:19:54,420
lo que obviamente quería ver.
72
00:21:30,357 --> 00:21:32,883
Vamos, tócame.
73
00:21:42,503 --> 00:21:44,699
Lamerlo
74
00:21:46,507 --> 00:21:48,532
¡Qué belleza de coño!
75
00:21:52,479 --> 00:21:54,243
¡Me encanta eso!
76
00:21:55,516 --> 00:21:57,507
Mas rapido
77
00:22:08,228 --> 00:22:09,923
Me gusta esto
78
00:22:12,966 --> 00:22:15,458
- Escupe sobre ella.
- ¿Te gusta esto?
79
00:22:39,960 --> 00:22:41,428
¡Maldita sea!
80
00:22:49,236 --> 00:22:50,726
¡Escúpelo!
81
00:22:51,305 --> 00:22:55,071
- ¿Quiere más?
- Me gusta cachonda!
82
00:23:51,665 --> 00:23:55,295
Ahora quiero tu polla.
83
00:24:34,074 --> 00:24:35,974
¿Vas a meter esta polla en mí?
84
00:25:31,365 --> 00:25:32,833
Te gusta esto
85
00:25:52,152 --> 00:25:54,211
Que gran polla.
86
00:25:54,555 --> 00:25:58,287
Te follaré duro
cuando esté dentro.
87
00:26:09,369 --> 00:26:11,929
Esta gran polla es muy caliente.
88
00:26:25,953 --> 00:26:28,012
A la mierda con tu gran polla.
89
00:26:29,556 --> 00:26:30,853
Que cachonda
90
00:26:32,092 --> 00:26:34,493
Voy a joder este coño.
91
00:26:46,874 --> 00:26:48,968
Que cachonda
92
00:27:27,948 --> 00:27:29,643
Que bueno.
93
00:27:48,369 --> 00:27:51,031
¿Quieres esta polla sobre ti?
94
00:28:06,353 --> 00:28:08,253
A la mierda este coño.
95
00:28:41,355 --> 00:28:43,619
Que cachonda
96
00:28:55,869 --> 00:28:57,769
Ahora quiero tu trasero.
97
00:28:58,505 --> 00:29:00,473
Grande y grueso.
98
00:29:28,936 --> 00:29:30,529
Club grande y grueso.
99
00:29:30,971 --> 00:29:32,666
Folla tan caliente
100
00:29:46,019 --> 00:29:47,453
¡Que me jodan!
101
00:29:51,658 --> 00:29:53,888
Quiero esta gran polla.
102
00:29:59,733 --> 00:30:02,100
Jodido gran jodido!
103
00:30:02,669 --> 00:30:06,230
¡Qué gran polla!
104
00:30:07,474 --> 00:30:09,067
Estoy muy mojado!
105
00:30:16,350 --> 00:30:18,842
¡Esta polla es tan grande!
106
00:30:19,853 --> 00:30:21,514
A la mierda mucho
107
00:30:24,124 --> 00:30:26,149
Haz que me corra en tu polla.
108
00:30:34,701 --> 00:30:36,669
¡Ven encima de mí!
109
00:30:41,975 --> 00:30:44,069
Disfruta mis tetas.
110
00:30:44,445 --> 00:30:46,743
Me estoy corriendo.
111
00:31:02,896 --> 00:31:05,331
Esto es tan jodido.
112
00:31:06,934 --> 00:31:09,164
Mucho jodido.
113
00:31:11,872 --> 00:31:13,271
¿Te gusta eso?
114
00:31:29,423 --> 00:31:32,825
Stevie causó una mejor
impresión que yo.
115
00:31:34,228 --> 00:31:36,856
Y su novia lo convenció de
que lo pusiera en el equipo.
116
00:31:37,064 --> 00:31:38,361
Pruébalo
117
00:31:38,565 --> 00:31:40,465
¿No te llevó con él?
118
00:31:41,368 --> 00:31:44,099
Ya sabes, la sangre es
más espesa que el agua...
119
00:31:44,371 --> 00:31:46,863
pero cuando se trata de
un lugar en el equipo
120
00:31:47,040 --> 00:31:49,168
-Fue por él. - Mierda!
121
00:31:49,743 --> 00:31:52,906
Sí, pero Stevie entrenó duro.
122
00:35:52,353 --> 00:35:56,551
Entonces,
si Stevie entrenó duro y tú?
123
00:35:57,858 --> 00:36:02,022
Entrené aún más duro.
Estaba obsesionada con golpearlo.
124
00:36:02,630 --> 00:36:06,260
Él también estaba bien.
Saltó más y más alto.
125
00:36:07,167 --> 00:36:10,159
Muy pronto me olvidé del
resto y de los demás.
126
00:36:10,771 --> 00:36:13,103
¿Y quiénes eran los otros?
127
00:36:13,340 --> 00:36:17,641
Vicky Éramos novios
de secundaria.
128
00:36:19,546 --> 00:36:21,810
Nos íbamos a casar ese año.
129
00:36:22,049 --> 00:36:25,110
Que paso - Slevie sucedió.
130
00:36:30,291 --> 00:36:33,659
Estaba en el desierto entrenando,
probando cosas nuevas...
131
00:36:33,861 --> 00:36:36,057
Necesitaba fuera
de la carretera.
132
00:36:36,230 --> 00:36:37,891
Vicky solía venir conmigo.
133
00:36:38,165 --> 00:36:43,160
Pero no sé por qué,
esta vez no me esperaba...
134
00:36:44,338 --> 00:36:46,363
Stevie?
135
00:36:47,675 --> 00:36:51,441
Ella estaba sola.
Creo que te sentiste solo.
136
00:36:52,513 --> 00:36:55,847
Pero encontró a Stevie
probando a su última novia.
137
00:38:36,950 --> 00:38:39,647
- Me gusta mirarte.
- ¿Quieres mirarme?
138
00:39:57,965 --> 00:39:59,831
Quiero chupar este coño.
139
00:40:22,656 --> 00:40:24,249
Que cachonda
140
00:40:24,959 --> 00:40:27,451
Quiero comerme este coño.
141
00:41:17,678 --> 00:41:19,077
Que me jodan
142
00:42:11,498 --> 00:42:14,024
Póntelo. Vamos
143
00:42:19,173 --> 00:42:20,436
¡A la mierda!
144
00:42:20,908 --> 00:42:22,842
Comiendo dos putas.
145
00:42:39,560 --> 00:42:41,324
A la mierda
146
00:42:51,105 --> 00:42:54,166
Wow! ¡Es mejor que dar el coño!
147
00:43:04,685 --> 00:43:06,084
Córnea
148
00:43:17,564 --> 00:43:19,089
Que cachonda
149
00:43:27,574 --> 00:43:30,441
A la mierda Justo ahí!
150
00:43:31,211 --> 00:43:34,044
Frotar ese coño!
151
00:43:57,438 --> 00:43:58,872
A la mierda este coño.
152
00:43:59,340 --> 00:44:01,240
¡Pon tu dedo en él!
153
00:44:12,953 --> 00:44:14,751
Revuelva en el coño.
154
00:44:28,869 --> 00:44:31,770
Pon ese palo allí. Vamos
155
00:44:42,649 --> 00:44:44,811
A la mierda este coño!
156
00:45:49,917 --> 00:45:53,945
Por supuesto que no sabía lo
que pasó y ella no me lo dijo.
157
00:45:55,456 --> 00:45:59,086
Habría una gran competencia a
fin de año y quería ganar...
158
00:45:59,293 --> 00:46:01,159
Tuve que ganar
159
00:46:02,262 --> 00:46:05,323
Y entrenaba cada
minuto de cada día.
160
00:46:06,667 --> 00:46:11,628
Y decidí arriesgarme,
estar al límite...
161
00:46:12,373 --> 00:46:14,865
donde debería estar,
porque tenía que ganar.
162
00:46:15,042 --> 00:46:19,138
Y, no sé, creo que los equipos
deben haber escuchado de mí...
163
00:46:19,346 --> 00:46:23,613
porque donde quiera que
iba, había gente alrededor.
164
00:46:25,019 --> 00:46:27,317
Eso me presionó más.
165
00:49:31,572 --> 00:49:34,064
Perdí la competencia,
Steve ganó.
166
00:49:34,975 --> 00:49:38,070
Esa noche, Manzoni organizó
una fiesta & Stevie...
167
00:49:38,279 --> 00:49:42,807
y el me invito.
Y dijo: "Lo que pasó, pasó".
168
00:49:43,951 --> 00:49:45,817
Que sea. Lo que sea.
169
00:49:47,755 --> 00:49:51,885
Fue una fiesta loca,
y Vicky y yo nos separamos pronto.
170
00:49:53,060 --> 00:49:55,654
Los bailarines de
Manzoni eran altos.
171
00:49:56,330 --> 00:50:00,358
Coquetearon con la gente
y estaban cachondos.
172
00:50:01,635 --> 00:50:05,469
Creo que Manzoni quería que la
multitud se pusiera de humor.
173
00:51:58,886 --> 00:52:00,945
¡Qué coño mojado!
174
00:53:19,166 --> 00:53:21,828
Su coño mojado en mi pezón duro!
175
00:53:25,172 --> 00:53:27,834
Oh mi!
176
00:53:46,760 --> 00:53:48,660
Que cachonda
177
00:53:51,965 --> 00:53:54,263
Qué delicioso, bebé.
178
00:54:26,233 --> 00:54:27,632
¡De todos modos!
179
00:55:04,672 --> 00:55:07,869
Tan sabroso que
juegas con mi coño.
180
00:55:15,015 --> 00:55:17,416
Eres tan apretado!
181
00:55:27,061 --> 00:55:28,859
Pégalo en mí.
182
00:55:46,947 --> 00:55:48,938
Chupa mi pezón.
183
00:55:50,351 --> 00:55:51,819
¡Qué delicia!
184
00:56:07,868 --> 00:56:10,166
Lo hace muy bien
185
00:56:13,440 --> 00:56:15,169
¡Chupa los greens!
186
00:56:20,147 --> 00:56:21,842
Que cachonda
187
00:56:28,288 --> 00:56:30,017
¡Qué bueno es eso!
188
00:57:12,933 --> 00:57:14,924
Siente mis dedos.
189
00:58:27,941 --> 00:58:29,466
A la mierda & mi coño.
190
00:59:34,575 --> 00:59:36,634
Mela de fondo.
191
00:59:42,449 --> 00:59:43,883
Delicia!
192
01:00:09,176 --> 01:00:10,405
A la mierda
193
01:00:13,447 --> 01:00:15,677
A la mierda este coño!
194
01:00:51,151 --> 01:00:55,452
¿No te excitaba
mirar a esas mujeres?
195
01:00:55,756 --> 01:00:57,485
Claro que sí.
196
01:00:57,691 --> 01:01:02,094
Pero Vicky no estaba conmigo.
No sabía dónde estaba ella.
197
01:01:02,296 --> 01:01:04,025
Me sentí mal
198
01:01:04,631 --> 01:01:07,498
Quería encontrarla y golpearla.
199
01:01:09,103 --> 01:01:13,040
No me gusta la idea de
que busques a Vicky.
200
01:01:14,175 --> 01:01:17,611
Por favor dime que viviste
feliz para siempre.
201
01:01:17,911 --> 01:01:20,505
¿Parece que vivimos
felices para siempre?
202
01:01:20,714 --> 01:01:22,808
¿Ves a Vicky por aquí?
203
01:01:25,920 --> 01:01:29,083
Lo siento Que paso
204
01:01:31,525 --> 01:01:33,254
No pude encontrarla.
205
01:01:33,761 --> 01:01:37,493
Más tarde supe que Vicky
participó en una orgía...
206
01:01:37,731 --> 01:01:41,964
con Rick y sus compinches.
Me puso enfermo.
207
01:11:20,965 --> 01:11:24,965
No se que paso esa noche
208
01:11:24,966 --> 01:11:30,966
Pero recuerdo la Cara de Mazoni
209
01:13:41,641 --> 01:13:44,042
Fue la última competencia
de esa temporada.
210
01:13:44,744 --> 01:13:48,681
Entrené duro. Técnicamente
211
01:13:48,881 --> 01:13:50,144
Carrera dura
212
01:13:50,349 --> 01:13:52,681
La clase de Manzoni
me miró y supe que...
213
01:13:52,885 --> 01:13:55,479
Steve intentaría lo mismo
que yo estaba haciendo.
214
01:13:57,557 --> 01:14:02,085
Y trató, golpeó y murió.
215
01:14:05,264 --> 01:14:08,632
- Dios mio.
- Nunca conduje de nuevo.
216
01:14:16,008 --> 01:14:18,500
¿Por qué no damos
un paseo adentro?
217
01:14:32,558 --> 01:14:35,289
Tu fiesta se está
yendo de las manos.
218
01:14:38,998 --> 01:14:40,227
¿Quieres escuchar mirar?
219
01:14:40,933 --> 01:14:44,528
Quería encontrar
un lugar tranquilo.
220
01:14:45,071 --> 01:14:46,436
Traeré mi auto.
221
01:14:46,605 --> 01:14:49,404
No necesita.
Mi auto está en el frente.
222
01:14:50,209 --> 01:14:51,472
Perfecto
223
01:17:53,025 --> 01:17:55,016
¿Quieres una polla en tu culo?
224
01:18:14,080 --> 01:18:16,048
¡A la mierda mi teléfono!
225
01:19:00,226 --> 01:19:01,716
¿Te gusta, no?
226
01:19:02,528 --> 01:19:05,293
Me gusta Que me jodan
227
01:19:53,145 --> 01:19:57,343
Te gusta eso, ¿no?
228
01:20:14,333 --> 01:20:16,825
A la mierda mi culo
229
01:22:15,321 --> 01:22:17,085
Chupa esta polla.
230
01:24:58,284 --> 01:25:00,150
Quiero este culo
231
01:26:13,559 --> 01:26:14,617
En mi boca.
232
01:26:14,760 --> 01:26:16,626
Entra en mi boca.
233
01:26:16,796 --> 01:26:20,630
Todos.
Todos disfrutan en mi boca.
234
01:26:31,911 --> 01:26:33,640
Quieres follar
235
01:26:43,022 --> 01:26:45,252
Déjame chuparte la polla.
236
01:28:50,816 --> 01:28:53,945
- ¿Eres motorista? - Sube.
16283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.