Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,320 --> 00:00:52,072
Let us pray.
4
00:00:57,880 --> 00:00:59,996
Let us pray, please.
5
00:01:02,520 --> 00:01:05,990
Sure, I could pretend to be devastated.
Highly inappropriate...
6
00:01:06,160 --> 00:01:07,991
On this joyous occasion.
7
00:01:08,160 --> 00:01:10,116
All right, Mr. poppitz. Bye.
8
00:01:12,760 --> 00:01:15,115
Our father who art in heaven...
9
00:01:15,280 --> 00:01:18,352
I ought to open the champagne...
10
00:01:18,520 --> 00:01:22,229
Because not only am I at the top
of my career,
11
00:01:23,440 --> 00:01:27,149
but this is the best time of year.
12
00:01:27,400 --> 00:01:28,515
Excellent.
13
00:01:28,680 --> 00:01:29,908
Believe me.
14
00:01:30,120 --> 00:01:33,476
The only sad thing about this place
is the weather.
15
00:01:33,640 --> 00:01:35,437
But even that doesn't faze me now.
16
00:01:35,600 --> 00:01:38,672
'Cause after tomorrow
I'll be havin" fun in the sun.
17
00:01:38,880 --> 00:01:41,189
Now if they'd just bury
the old bugger...
18
00:01:41,360 --> 00:01:43,032
So I can catch my plane.
19
00:01:43,200 --> 00:01:44,269
Amen.
20
00:01:51,960 --> 00:01:54,872
The regional government
wishes to commend...
21
00:01:55,040 --> 00:01:58,157
A great local entrepreneur
for his accomplishments.
22
00:01:58,320 --> 00:01:59,116
Yes.
23
00:01:59,280 --> 00:02:00,838
The king is dead.
24
00:02:01,080 --> 00:02:02,308
Long live the king.
25
00:02:03,760 --> 00:02:04,875
Yes-sir-ee...
26
00:02:05,040 --> 00:02:08,555
Nice to know you're one of the best
in the business.
27
00:02:09,800 --> 00:02:12,109
Jesus, how long is this gonna last?
28
00:02:12,280 --> 00:02:13,679
Of all the nerve.
29
00:02:19,240 --> 00:02:22,949
Yeah well,
it's not that I have major competition.
30
00:02:24,000 --> 00:02:26,798
Makes it easy to be nr.1.
31
00:02:28,080 --> 00:02:29,957
Almost too easy.
32
00:02:37,880 --> 00:02:39,074
Hi, can I help you?
33
00:02:39,240 --> 00:02:42,038
I see you're interested in our minivan?
34
00:02:42,200 --> 00:02:44,111
Yes. - Let's look around...
35
00:02:44,280 --> 00:02:45,315
Oh dear.
36
00:02:45,480 --> 00:02:47,710
Lame pitch, pal.
37
00:02:50,560 --> 00:02:53,154
You just get back?
Yes, last week.
38
00:02:53,320 --> 00:02:55,356
Hi. How was the vacation? Hello.
39
00:02:55,520 --> 00:02:57,112
Oh nice. Tunisia.
40
00:02:57,280 --> 00:02:58,918
Great weather the whole time.
41
00:02:59,080 --> 00:03:00,479
Yes, I can tell.
42
00:03:00,640 --> 00:03:03,200
Too hot,
but the food was fantastic...
43
00:03:03,840 --> 00:03:06,229
Yes and Tunisia is famous
for its cuisine,
44
00:03:06,400 --> 00:03:08,356
I mean, compared to Italy for example.
45
00:03:08,520 --> 00:03:10,988
So true.
All that pasta and pizza.
46
00:03:11,160 --> 00:03:13,720
I don't know these
beach bums personally.
47
00:03:14,080 --> 00:03:15,593
But hey, either you got it...
48
00:03:15,760 --> 00:03:18,149
And now if you folks will
follow me please.
49
00:03:18,960 --> 00:03:20,552
Or you don't.
50
00:03:21,360 --> 00:03:22,713
Say - chief,
51
00:03:23,160 --> 00:03:25,390
does this come in diesel? =no.
52
00:03:25,560 --> 00:03:28,950
Not in diesel,
but we do have it in blue.
53
00:03:29,120 --> 00:03:30,120
Blue.
54
00:03:30,200 --> 00:03:31,952
Blue sounds great.
55
00:03:33,280 --> 00:03:36,556
I think I might even have
a demo.
56
00:03:36,720 --> 00:03:37,789
A demo?
57
00:03:37,960 --> 00:03:39,109
That would be nice.
58
00:03:42,240 --> 00:03:44,276
How soon can we have her?
59
00:03:44,440 --> 00:03:48,592
Well, usually I like to get
everything checked first...
60
00:03:48,760 --> 00:03:50,193
Three days.
61
00:03:51,400 --> 00:03:53,356
I'd let them take her now,
62
00:03:53,520 --> 00:03:56,990
but isn't anticipation
the sweetest pleasure?
63
00:03:57,920 --> 00:04:00,229
How about tomorrow afternoon.
64
00:04:00,920 --> 00:04:02,194
Tomorrow sounds good.
65
00:04:02,360 --> 00:04:04,271
Thanks, Mr. schartl. =sure.
66
00:04:04,440 --> 00:04:06,396
But we can't pick it up until Monday.
67
00:04:06,560 --> 00:04:08,312
No problem. Monday's fine.
68
00:04:08,480 --> 00:04:10,914
But yours truly won't be around.
Aw gee.
69
00:04:11,120 --> 00:04:12,314
Vacation.
70
00:04:22,120 --> 00:04:25,351
Oh yes, isn't vacation fun!
71
00:04:32,440 --> 00:04:34,670
Not bad either, eh?
72
00:04:35,800 --> 00:04:37,233
This is my wife.
73
00:04:38,320 --> 00:04:40,151
All right, that's enough.
74
00:04:41,720 --> 00:04:43,039
Lena.
75
00:04:43,600 --> 00:04:46,319
There's just one thing wrong
with my sweetheart.
76
00:04:47,080 --> 00:04:48,752
She's German,
not Austrian like me.
77
00:04:48,920 --> 00:04:52,310
Come Gerry,
that's enough or you'll be roasted.
78
00:04:53,720 --> 00:04:55,278
It's my turn.
79
00:04:57,320 --> 00:04:59,470
She's not as bad as her accent.
80
00:04:59,800 --> 00:05:02,360
And besides,
you get used to everything.
81
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
Glasses.
82
00:05:07,080 --> 00:05:08,080
Be my guest.
83
00:05:08,320 --> 00:05:09,469
Thank you.
84
00:05:10,920 --> 00:05:13,195
Hey Gerry... =yup.
85
00:05:13,360 --> 00:05:16,830
You don't think a person
gets stir crazy at a resort like this?
86
00:05:17,680 --> 00:05:20,069
Surrounded by idiots
you didn't pick?
87
00:05:20,240 --> 00:05:22,310
Yeah, maybe in the cheapones,
88
00:05:22,480 --> 00:05:24,357
but not in a 4-star joint.
89
00:05:24,520 --> 00:05:27,114
But they just said "3-star,” no?
90
00:05:30,040 --> 00:05:32,235
Yeah, that's a bunch of bullshit.
91
00:05:32,400 --> 00:05:35,153
The main thing is
that it's a 4-star place.
92
00:05:35,720 --> 00:05:37,438
My head is aching again.
93
00:05:37,600 --> 00:05:39,795
You see, they rate them differently.
94
00:05:40,040 --> 00:05:42,110
They've got other standards
down there.
95
00:05:48,320 --> 00:05:51,995
And competitive sports
are like dog-eat-dog business:
96
00:05:52,320 --> 00:05:53,753
Either you got it,
97
00:05:54,000 --> 00:05:55,831
or you don't.
98
00:05:59,880 --> 00:06:02,713
Ah, this is our lovely daughter.
99
00:06:03,080 --> 00:06:04,911
Patricia, come over here for a sec.
100
00:06:06,360 --> 00:06:08,920
She's giving me
the silent treatment.
101
00:06:10,320 --> 00:06:12,880
Honey, doesn't daddy get a kiss?
102
00:06:14,160 --> 00:06:16,276
C'mon, let's try our luck.
103
00:06:19,360 --> 00:06:20,793
Don't let me disturb you.
104
00:06:20,960 --> 00:06:22,234
Yeah, totally uncool.
105
00:06:22,400 --> 00:06:24,994
"All inclusive” and nothing but idiots.
106
00:06:26,040 --> 00:06:28,600
Yeah well,
it probably won't be long...
107
00:06:28,760 --> 00:06:31,320
Before my little sunshine
leaves home...
108
00:06:31,640 --> 00:06:34,632
And runs off with some zit-faced,
runny-nosed kid...
109
00:06:35,440 --> 00:06:38,716
Who'll knock her up
and leave her with 3 kids...
110
00:06:41,000 --> 00:06:42,558
I'll call you back.
111
00:06:42,720 --> 00:06:43,994
Yeah, me too.
112
00:06:44,160 --> 00:06:45,957
You don't mind, do you?
113
00:06:46,280 --> 00:06:47,474
Princess.
114
00:06:47,640 --> 00:06:49,073
Everything cool?
115
00:06:50,400 --> 00:06:53,358
Hey look,
I know it's not exactly exciting...
116
00:06:53,520 --> 00:06:56,592
To go on vacation
with your boring parents, yeah?
117
00:06:56,800 --> 00:07:00,839
Believe me, if it was up to me,
I'd say: Stay home,
118
00:07:01,000 --> 00:07:03,036
party up, have the house to yourself.
119
00:07:03,200 --> 00:07:04,553
So?
120
00:07:04,960 --> 00:07:07,679
I don't think we can do that
to your mom, do you?
121
00:07:08,200 --> 00:07:10,873
She's just recovering from
a nervous breakdown.
122
00:07:11,040 --> 00:07:12,712
What do you think, hm?
123
00:07:13,680 --> 00:07:15,557
It was a rough time for all of us.
124
00:07:15,720 --> 00:07:16,789
For all of us?
125
00:07:16,960 --> 00:07:18,712
You were never around.
126
00:07:19,480 --> 00:07:22,199
Yeah, because I was working
my butt of, honey.
127
00:07:22,360 --> 00:07:25,636
I just want the best for you two,
you know that.
128
00:07:25,800 --> 00:07:28,917
I never asked for
a pseudo-designer house.
129
00:07:29,080 --> 00:07:30,115
Yeah well,
130
00:07:30,480 --> 00:07:31,799
just wait, you'll see.
131
00:07:32,040 --> 00:07:35,157
Besides, your mom's shrink
wasn't exactly cheap.
132
00:07:35,320 --> 00:07:39,313
Therapy twice a week for 2 years.
It adds up, y'know?
133
00:07:39,480 --> 00:07:41,789
Mom told me she's better now.
134
00:07:44,480 --> 00:07:47,836
Yeah, and don't we both want
mom to be happy?
135
00:07:48,320 --> 00:07:49,912
Huh, honey?
136
00:07:50,720 --> 00:07:53,553
It'll probably be
our last vacation together anyway.
137
00:07:53,960 --> 00:07:56,474
Why?
You getting divorced after all?
138
00:07:56,880 --> 00:07:58,632
What? No...
139
00:07:59,560 --> 00:08:02,154
We're not planning on it anytime soon.
140
00:08:02,320 --> 00:08:04,231
Bad answer.
141
00:08:04,840 --> 00:08:06,398
Good afternoon, Mr. Bertram, sir.
142
00:08:06,560 --> 00:08:08,073
Oh, excuse me.
143
00:08:08,840 --> 00:08:12,116
A reminder: Report to the conference
room at 2:00 P.M., ok?
144
00:08:12,440 --> 00:08:16,035
Uh right... Mr. poppitz,
is it all right if I call you back?
145
00:08:16,360 --> 00:08:18,510
Fine. Everything's settled for now.
146
00:08:18,960 --> 00:08:20,029
Bye-bye.
147
00:08:20,640 --> 00:08:22,676
Our junior executive's incompetence...
148
00:08:22,840 --> 00:08:25,673
Has always fit in decisively
in my life plan.
149
00:08:25,880 --> 00:08:28,314
That blue minivan
wasn't a sleeper after all.
150
00:08:28,480 --> 00:08:29,037
What?
151
00:08:29,200 --> 00:08:30,918
That's your 4th SUV this month.
152
00:08:31,080 --> 00:08:32,559
My fifth, actually. Here.
153
00:08:32,720 --> 00:08:33,789
It's yours.
154
00:08:33,960 --> 00:08:36,599
You don't have to.
It's no skin off my teeth.
155
00:08:36,760 --> 00:08:37,351
Thanks.
156
00:08:37,520 --> 00:08:40,910
For years, half my sales
have gone to fluffing up his stats.
157
00:08:41,120 --> 00:08:43,429
Why am I such a good samaritan?
158
00:08:44,200 --> 00:08:47,988
I want to keep reminding the nerd
just how much he needs me.
159
00:08:48,960 --> 00:08:51,269
What kind of mood is he in today?
160
00:08:52,800 --> 00:08:54,199
Don't ask me.
161
00:08:58,200 --> 00:08:59,315
Well, gentlemen.
162
00:08:59,480 --> 00:09:03,234
You promised me we'd have sold
the supra to Germany by now.
163
00:09:03,520 --> 00:09:04,839
So, what's the problem?
164
00:09:07,000 --> 00:09:09,560
Where's my son anyway?
Where's schartl?
165
00:09:09,720 --> 00:09:11,472
Still down in the showroom.
166
00:09:11,640 --> 00:09:12,640
What?
167
00:09:15,240 --> 00:09:16,639
Afternoon.
168
00:09:17,160 --> 00:09:20,197
What were you doing in the showroom?
Selling cars.
169
00:09:20,520 --> 00:09:22,476
That's why we're here, right?
Right.
170
00:09:23,080 --> 00:09:25,071
You hit the nail on the head.
171
00:09:25,240 --> 00:09:26,878
Here, dad. - Thank you.
172
00:09:27,080 --> 00:09:28,638
Take note, gentlemen,
173
00:09:28,800 --> 00:09:30,995
you can learn from Mr. schartl
and my son.
174
00:09:31,400 --> 00:09:33,755
Although I sometimes wonder, Bertram,
175
00:09:33,920 --> 00:09:35,797
when you have time to sell cars.
176
00:09:36,040 --> 00:09:37,792
You're hardly ever around.
177
00:09:38,640 --> 00:09:40,870
It's stuffy in here.
Can we open a window?
178
00:09:41,040 --> 00:09:42,234
Right away, councilor, sir.
179
00:09:42,400 --> 00:09:43,400
Bertram, please.
180
00:09:48,760 --> 00:09:49,795
Well then,
181
00:09:49,960 --> 00:09:52,155
who mentioned negotiations
with Germany?
182
00:09:52,320 --> 00:09:53,639
Germany?
183
00:09:54,880 --> 00:09:56,359
Why do you say Germany, dad?
184
00:09:56,520 --> 00:09:58,556
I'm not senile, nor am I deaf.
185
00:09:58,720 --> 00:10:01,837
Someone said something
about a potential buyer in Cologne.
186
00:10:02,360 --> 00:10:04,874
Can someone please open a window?
It's open.
187
00:10:05,040 --> 00:10:08,874
Then open another one.
And I'll tell you something else...
188
00:10:17,640 --> 00:10:20,996
You probably think I'm a total asshole.
189
00:10:21,480 --> 00:10:23,869
You're right, I am an asshole.
190
00:10:24,040 --> 00:10:25,792
But I'm not ashamed to admit it.
191
00:10:26,280 --> 00:10:29,033
And besides, I'm not the only one.
192
00:10:31,880 --> 00:10:33,791
Thanks to god our lord.
193
00:10:38,720 --> 00:10:40,233
This is a great loss for you.
194
00:10:40,400 --> 00:10:41,515
It is for us all.
195
00:10:42,760 --> 00:10:44,113
My condolences.
196
00:10:46,880 --> 00:10:50,429
I'm sure I'll do fine. By the way,
I have a surprise, are you busy?
197
00:10:50,600 --> 00:10:53,194
What? Now? Bad timing.
198
00:10:53,680 --> 00:10:56,319
I got a plane to catch.
A surprise? Is it urgent?
199
00:10:56,600 --> 00:10:58,636
This is no time for business.
200
00:10:58,800 --> 00:11:00,279
It's not business.
201
00:11:00,440 --> 00:11:03,000
Ok, it can wait till you get back
from vacation.
202
00:11:03,160 --> 00:11:04,878
Ok. Good, thanks.
203
00:11:05,520 --> 00:11:07,909
Time to make like a banana and split.
204
00:11:11,480 --> 00:11:13,789
Surprise?
What can be important enough...
205
00:11:13,960 --> 00:11:15,712
To mention in the middle
of a funeral?
206
00:11:15,880 --> 00:11:18,474
And then not
that important after all?
207
00:11:18,680 --> 00:11:20,910
I'll go back and ask him.
208
00:11:25,880 --> 00:11:28,519
Hello, sweetheart. I'm on my way.
209
00:11:28,680 --> 00:11:30,591
Yeah, honest, I'm in the car.
210
00:11:30,760 --> 00:11:34,878
Get moving, moron.
God, you should see this traffic.
211
00:11:35,040 --> 00:11:36,598
Are you already
at the check-in desk?
212
00:11:36,760 --> 00:11:37,760
No.
213
00:11:37,840 --> 00:11:40,912
Great. I'll be right there.
You got my suitcase, right?
214
00:11:44,400 --> 00:11:45,719
This thing weighs a ton...
215
00:11:51,520 --> 00:11:53,954
Patricia, will you get down here?
216
00:12:11,400 --> 00:12:12,879
Help me, please...
217
00:12:13,280 --> 00:12:14,280
Quick.
218
00:12:27,560 --> 00:12:29,152
Where in the world are you?
219
00:12:38,560 --> 00:12:39,560
Hi.
220
00:12:40,440 --> 00:12:41,839
What? Is anything wrong?
221
00:12:42,000 --> 00:12:43,149
It's been a tough day.
222
00:12:45,880 --> 00:12:48,155
What are we going to do with her?
223
00:12:50,240 --> 00:12:52,754
Cherish her.
Princess you in vacation mode?
224
00:12:52,920 --> 00:12:53,955
Come on, let's go.
225
00:12:54,120 --> 00:12:56,270
I thought you wouldn't make it.
226
00:12:56,440 --> 00:12:58,829
A promise is a promise
and made to be...
227
00:12:59,000 --> 00:13:00,228
Kept. - You got it.
228
00:13:00,400 --> 00:13:01,958
Everything else ok with you?
229
00:13:02,120 --> 00:13:03,951
Yeah, let's go, time's a wasting.
230
00:13:08,160 --> 00:13:11,994
Lately junior's been
so cool somehow...
231
00:13:13,600 --> 00:13:15,875
I could postpone my vacation,
no problem?
232
00:13:16,040 --> 00:13:18,031
No, everything's under control.
233
00:13:19,080 --> 00:13:21,150
Look, I can talk to Lena...
234
00:13:21,920 --> 00:13:25,276
Have a great time,
and I look forward to your return.
235
00:13:26,400 --> 00:13:27,628
Your luggage, please.
236
00:13:28,240 --> 00:13:28,911
Sure thing.
237
00:13:29,080 --> 00:13:30,718
It's going to cosamera.
238
00:13:30,880 --> 00:13:32,199
That's what you think.
239
00:13:32,360 --> 00:13:33,998
Just kidding.
240
00:13:34,400 --> 00:13:36,072
Oh, a comedian.
241
00:13:42,600 --> 00:13:45,751
You girls go ahead, I'll catch up.
Go on...
242
00:13:51,440 --> 00:13:53,192
One of a kind! Sale!
243
00:13:56,320 --> 00:13:57,719
Your meal.
244
00:14:00,560 --> 00:14:01,276
Thank you.
245
00:14:01,440 --> 00:14:02,668
What is it?
246
00:14:02,920 --> 00:14:05,036
Wiener schnitzel. - Thank god.
247
00:14:05,200 --> 00:14:07,998
Have mine too, pumpkin.
Just hang onto it for now.
248
00:14:10,120 --> 00:14:11,951
I've always been able to tell...
249
00:14:12,120 --> 00:14:14,429
When the company
was hushing something up.
250
00:14:15,160 --> 00:14:16,160
Hold on.
251
00:14:16,320 --> 00:14:18,151
This might be something interesting:
252
00:14:18,320 --> 00:14:21,153
Who was junior on the phone with
so much lately?
253
00:14:21,320 --> 00:14:23,754
Maybe we should discuss this
some other time.
254
00:14:24,600 --> 00:14:27,672
I'll give you a call, Mr. poppitz.
Bye-bye.
255
00:14:28,760 --> 00:14:30,796
I've been meaning to ask you...
256
00:14:30,960 --> 00:14:33,554
Good,
I look forward to working together,
257
00:14:34,000 --> 00:14:35,274
Mr. poppitz.
258
00:14:35,560 --> 00:14:36,675
Bye-bye.
259
00:14:36,960 --> 00:14:38,359
And once again.
260
00:14:44,720 --> 00:14:45,994
Ok, just like we said,
261
00:14:46,160 --> 00:14:47,354
Mr. poppitz.
262
00:14:47,520 --> 00:14:48,635
Bye-bye.
263
00:14:56,120 --> 00:14:58,554
Eat,
who knows when we will eat again.
264
00:14:58,720 --> 00:14:59,755
No way.
265
00:14:59,920 --> 00:15:02,036
Whoever he is,
266
00:15:02,200 --> 00:15:03,952
Bertram knows him.
267
00:15:04,120 --> 00:15:05,314
And unfortunately I don't.
268
00:15:05,480 --> 00:15:08,517
And the worst-case scenario is
that he's my new boss.
269
00:15:11,720 --> 00:15:12,720
Shit...
270
00:15:14,600 --> 00:15:15,794
God...
271
00:15:16,840 --> 00:15:19,479
Come sweety, it isn't so terrible.
272
00:15:20,240 --> 00:15:21,798
Bad news. What?
273
00:15:21,960 --> 00:15:24,155
We're catching the next plane home.
274
00:15:24,360 --> 00:15:26,920
Don't be silly.
We've packed other clothes.
275
00:15:27,080 --> 00:15:29,640
I've got major troubles at work.
276
00:15:29,920 --> 00:15:32,718
If I'm not at work this week,
we're doomed. Sorry.
277
00:15:32,880 --> 00:15:33,880
Ok?
278
00:15:35,520 --> 00:15:37,670
You want to keep
our standard of living?
279
00:15:37,840 --> 00:15:39,751
The convertible, the designer kitchen,
280
00:15:39,920 --> 00:15:41,433
the beauty farm.
281
00:15:41,880 --> 00:15:43,677
Eating at Japanese restaurants.
282
00:15:44,400 --> 00:15:45,594
Please take your seat.
283
00:15:45,760 --> 00:15:48,035
Pumpkin, do something. What?
284
00:15:48,480 --> 00:15:49,959
Here.
285
00:15:51,040 --> 00:15:53,873
I mentioned that my wife
is mentally instable,
286
00:15:54,040 --> 00:15:57,828
but that she's getting better.
Well, she was.
287
00:16:01,800 --> 00:16:04,473
Stop it you bitch, stop it.
288
00:16:09,680 --> 00:16:11,875
We can go on vacation
some other time.
289
00:16:19,760 --> 00:16:22,399
I've got it under control.
Here's the plan:
290
00:16:24,200 --> 00:16:26,350
We'll go on vacation this summer.
291
00:16:28,800 --> 00:16:31,189
Ok, guess I can't do that.
292
00:16:31,360 --> 00:16:33,430
I can't cancel our vacation.
293
00:16:34,640 --> 00:16:36,631
So that leaves option 2.
294
00:16:38,360 --> 00:16:39,679
Oh god.
295
00:16:40,240 --> 00:16:41,240
Oh shit,
296
00:16:41,360 --> 00:16:42,588
honestly.
297
00:16:43,000 --> 00:16:44,956
Come, it isn't so terrible.
298
00:16:47,240 --> 00:16:48,240
Forget it.
299
00:16:48,320 --> 00:16:51,039
Forget it, ok, just sit down.
300
00:16:52,440 --> 00:16:53,759
Clumsy me.
301
00:16:57,080 --> 00:16:58,080
Tea or coffee?
302
00:16:58,120 --> 00:17:00,190
No thanks, I'm doused already.
303
00:17:00,360 --> 00:17:02,351
What a way to start our holiday.
304
00:17:03,280 --> 00:17:04,793
Aw, so what,
305
00:17:05,120 --> 00:17:07,953
I'll change
when we get to the airport.
306
00:17:11,240 --> 00:17:12,355
Don't worry about it.
307
00:17:12,520 --> 00:17:15,478
My god,
so I've got a tiny pang of anxiety...
308
00:17:15,640 --> 00:17:17,676
As I go on my hard-earned vacation.
309
00:17:18,360 --> 00:17:21,238
How did that
ancient Chinese saying go?
310
00:17:21,520 --> 00:17:24,398
You need
the determination to change...
311
00:17:24,760 --> 00:17:27,991
Those things in your power
to change;
312
00:17:28,480 --> 00:17:30,436
the composure...
313
00:17:30,600 --> 00:17:34,115
To accept
what you can no longer change.
314
00:17:34,400 --> 00:17:36,197
It will come, Gerry.
315
00:17:36,640 --> 00:17:38,312
And the wisdom to know...
316
00:17:38,480 --> 00:17:42,268
What you can change and what you
couldn't give a damn about anyway.
317
00:17:42,920 --> 00:17:44,592
The bus is waiting.
318
00:17:45,080 --> 00:17:46,308
We have to go.
319
00:17:46,720 --> 00:17:49,553
I'm not moving until
my suitcase gets here.
320
00:17:49,800 --> 00:17:51,677
If you'll please follow me.
321
00:17:52,560 --> 00:17:53,834
Now.
322
00:17:54,000 --> 00:17:56,309
Come, Patricia. We go ahead.
323
00:17:56,480 --> 00:17:59,870
Oh, you're not together?
We are. Some of the time.
324
00:18:00,040 --> 00:18:01,155
One moment.
325
00:18:01,320 --> 00:18:03,311
Mr. schartl, is that your luggage?
326
00:18:03,560 --> 00:18:04,560
Not really.
327
00:18:04,680 --> 00:18:07,319
Don't worry, we'll deal with it later.
328
00:18:12,600 --> 00:18:14,113
Hi, chief. Are we happy?
329
00:18:14,280 --> 00:18:15,679
Very good.
330
00:18:17,800 --> 00:18:19,233
It's much cheaper at the club.
331
00:18:19,400 --> 00:18:22,039
Hey lady, shouldn't you...
332
00:18:22,200 --> 00:18:24,156
What about my luggage?
Just a sec.
333
00:18:24,320 --> 00:18:26,709
C'mon,
lufthansa is already in the bus.
334
00:18:26,880 --> 00:18:27,880
Who's in the bus?
335
00:18:28,000 --> 00:18:29,399
The Germans, you know.
336
00:18:29,560 --> 00:18:31,949
They expect us all to jump
when they whistle.
337
00:18:32,120 --> 00:18:34,031
I'm sweating like a pig.
338
00:18:34,200 --> 00:18:36,077
What? - He means it's hot.
339
00:18:36,240 --> 00:18:38,470
Into the bus, it's air-conditioned.
340
00:18:43,680 --> 00:18:45,875
Jesus it's freezing in here.
341
00:18:46,040 --> 00:18:49,157
Well, it's about time.
Punctuality isn't an Austrian virtue.
342
00:18:49,880 --> 00:18:52,155
It's not like we're missing anything.
343
00:18:52,840 --> 00:18:54,876
Any slower
and you be going backwards.
344
00:18:57,400 --> 00:19:00,597
Please Mercedes. Mellow out.
Just cool it.
345
00:19:01,520 --> 00:19:04,876
This place is crawling with krauts.
You ain't kidding.
346
00:19:05,040 --> 00:19:06,598
Daddy? Yes?
347
00:19:06,760 --> 00:19:09,194
What time is it here?
Hold on, it's...
348
00:19:09,360 --> 00:19:11,316
6:28.
349
00:19:15,840 --> 00:19:17,068
Here we go.
350
00:19:26,160 --> 00:19:27,160
All right.
351
00:19:27,440 --> 00:19:30,637
In the name of "happy holidays"
let me welcome you...
352
00:19:30,800 --> 00:19:33,678
To the enchanting island of cosamera.
353
00:19:37,960 --> 00:19:41,430
From now on,
we're on a first name basis.
354
00:19:43,760 --> 00:19:46,115
I'm Doris, your tour guide.
355
00:19:46,800 --> 00:19:49,473
We should be arriving
at the club in 4 hours.
356
00:19:52,480 --> 00:19:54,391
I'll have a cold by then.
357
00:19:54,560 --> 00:19:57,154
Shhh,
must you complain the whole time?
358
00:19:57,640 --> 00:19:58,914
Mercedes, please.
359
00:19:59,080 --> 00:20:00,195
Peace.
360
00:20:04,600 --> 00:20:05,919
Daddy. Yes?
361
00:20:06,080 --> 00:20:08,310
Look, there's a dead body in that car.
362
00:20:09,600 --> 00:20:10,600
Jesus.
363
00:20:10,840 --> 00:20:12,990
You ever heard of piety? - Nope.
364
00:20:13,160 --> 00:20:14,309
Where's that?
365
00:20:14,480 --> 00:20:15,754
Leave my husband alone.
366
00:20:16,560 --> 00:20:21,190
No taking pictures of the natives
for religious reasons.
367
00:20:21,360 --> 00:20:24,113
You can photograph the local charm
at the resort.
368
00:20:30,280 --> 00:20:30,951
All right.
369
00:20:31,120 --> 00:20:34,476
Here we are.
Welcome to vacation paradise.
370
00:20:42,840 --> 00:20:45,035
You'll each get an arm band.
371
00:20:45,200 --> 00:20:49,113
To Mark you as a guest at the club.
Wear them for your own safety.
372
00:20:49,280 --> 00:20:50,280
Germans.
373
00:20:51,880 --> 00:20:52,880
Austrians.
374
00:20:54,320 --> 00:20:56,276
Your wrist please. Huh?
375
00:20:56,560 --> 00:20:57,560
I see.
376
00:20:57,800 --> 00:20:59,518
Austrian. Duh.
377
00:20:59,680 --> 00:21:02,035
No smoking in the reception area.
378
00:21:07,720 --> 00:21:10,678
It's no use, it's not here...
379
00:21:12,320 --> 00:21:14,151
Is this really necessary?
380
00:21:14,720 --> 00:21:15,869
Lady...
381
00:21:16,040 --> 00:21:19,396
Listen,
my suitcase is definitely not here, ok?
382
00:21:22,120 --> 00:21:25,795
No entering the restaurant
between meals.
383
00:21:26,080 --> 00:21:29,914
Drinks are free at the bars, but
please only 1 plastic cup per person.
384
00:21:35,160 --> 00:21:35,910
Globacek.
385
00:21:36,080 --> 00:21:38,196
Schalk. My key, but fast.
386
00:21:38,360 --> 00:21:39,360
Naomi, stay here.
387
00:21:39,400 --> 00:21:40,594
We were first.
388
00:21:40,760 --> 00:21:42,512
Take it easy, man.
389
00:21:43,720 --> 00:21:46,029
What's up, man? I'm uwe.
390
00:21:46,200 --> 00:21:47,872
I'm looking to score some smoke.
391
00:21:48,400 --> 00:21:50,118
Score some smoke.
392
00:21:55,480 --> 00:21:56,549
Globacek...
393
00:22:07,920 --> 00:22:09,114
Hello everyone.
394
00:22:09,280 --> 00:22:11,953
In the name of the club
welcome drinks are on the house.
395
00:22:12,120 --> 00:22:14,076
Join me at the pool bar; My treat.
396
00:22:15,880 --> 00:22:18,269
Who's that?
Probably the director.
397
00:22:19,000 --> 00:22:22,276
Why his treat?
I thought everything was free.
398
00:22:22,560 --> 00:22:23,788
Just a sec.
399
00:22:23,960 --> 00:22:27,191
I'm Dr. schartl from Vienna.
And...
400
00:22:27,360 --> 00:22:29,271
Don't know if they've told you yet,
401
00:22:29,440 --> 00:22:31,715
but there's been a problem
with my luggage.
402
00:22:31,880 --> 00:22:34,030
You don't say?
Yes, unfortunately.
403
00:22:34,280 --> 00:22:35,793
It's still not here.
404
00:22:35,960 --> 00:22:39,270
Maybe you can see to it personally...
405
00:22:39,440 --> 00:22:41,829
Because you and me
want to stay friends, right?
406
00:22:42,800 --> 00:22:44,233
Well, all right,
407
00:22:44,400 --> 00:22:47,790
doctor schartl from Vienna, I wouldn't
want us to be enemies either...
408
00:22:49,080 --> 00:22:50,911
I'm an ordinary tourist...
409
00:22:51,080 --> 00:22:54,436
Just like you. You want some
underwear? Ok, but I want it back.
410
00:22:54,600 --> 00:22:56,352
Dad got what was coming to him.
411
00:22:56,520 --> 00:22:57,794
Have fun at the bar.
412
00:22:57,960 --> 00:22:59,916
It is free but not very good.
413
00:23:03,640 --> 00:23:05,710
I don't believe this.
414
00:23:05,880 --> 00:23:08,872
Sweety, they will find the suitcase.
Do you have your key?
415
00:23:09,040 --> 00:23:11,235
Are you my wife?
416
00:23:11,640 --> 00:23:12,231
Of course...
417
00:23:12,400 --> 00:23:15,870
We meet at the pool tomorrow
at 10 for the activity program.
418
00:23:16,520 --> 00:23:17,748
Good night, everyone. - Night.
419
00:23:17,920 --> 00:23:19,797
Are you my wife?
420
00:23:22,240 --> 00:23:25,710
Then wear this band
as a symbol of your eternal love...
421
00:23:25,880 --> 00:23:27,029
And loyalty.
422
00:23:37,040 --> 00:23:38,837
332, here we are.
423
00:23:40,240 --> 00:23:42,196
See if the coast is clear, Gerry.
424
00:23:45,920 --> 00:23:47,751
Patricia, will you stop that?
425
00:23:47,920 --> 00:23:49,239
Scamper, scamper, crawl...
426
00:23:49,400 --> 00:23:50,958
Children please.
427
00:23:51,320 --> 00:23:52,799
Faster, Gerry.
428
00:24:03,280 --> 00:24:04,395
Well,
429
00:24:05,400 --> 00:24:07,038
I wouldn't buy the place.
430
00:24:10,320 --> 00:24:13,551
They've got a lot of nerve...
It's...
431
00:24:14,400 --> 00:24:15,594
Aw who cares...
432
00:24:20,400 --> 00:24:21,594
All right...
433
00:24:21,840 --> 00:24:23,990
Bug-free. Come on in.
434
00:24:26,040 --> 00:24:27,040
Well,
435
00:24:27,200 --> 00:24:28,633
perfect, eh?
436
00:24:29,080 --> 00:24:30,911
Well, at least our luggage is here.
437
00:24:31,080 --> 00:24:33,036
Your luggage.
438
00:24:33,240 --> 00:24:34,070
Where's the toilet?
439
00:24:34,240 --> 00:24:36,834
Down the hall,
third door to your right.
440
00:24:37,000 --> 00:24:38,319
Sweetheart, look.
441
00:24:38,560 --> 00:24:39,913
Here's your room.
442
00:24:42,800 --> 00:24:44,518
The light doesn't work.
443
00:24:44,680 --> 00:24:47,831
I special-ordered it for you.
It's the "goth" room.
444
00:24:51,360 --> 00:24:53,510
Gerry, there's no toilet paper.
445
00:24:54,280 --> 00:24:56,271
Oh, I brought some kleenex...
446
00:24:56,560 --> 00:24:58,152
In my suitcase.
447
00:24:59,120 --> 00:25:01,873
Aw, sweety, it will turn up.
448
00:25:20,520 --> 00:25:22,795
Yep, can't beat the ocean.
449
00:25:24,200 --> 00:25:25,349
Yes.
450
00:25:27,640 --> 00:25:28,675
You know,
451
00:25:29,800 --> 00:25:32,360
it's been ages since you and I...
452
00:25:33,040 --> 00:25:35,076
Yeah, ages...
453
00:25:36,960 --> 00:25:37,960
Are you happy?
454
00:25:38,520 --> 00:25:39,520
Yes.
455
00:25:39,920 --> 00:25:41,194
Me too.
456
00:25:41,920 --> 00:25:43,114
Hi there.
457
00:25:44,080 --> 00:25:45,593
Hello.
458
00:25:46,120 --> 00:25:48,475
You're from Vienna too, aren't you?
459
00:25:49,040 --> 00:25:50,268
Yes, from sievering.
460
00:25:50,600 --> 00:25:52,716
Wow, we're from simmering too.
461
00:25:53,320 --> 00:25:56,153
I always say it's a small world.
462
00:25:56,840 --> 00:25:58,831
You don't have an accent.
463
00:25:59,000 --> 00:26:00,877
Sievering. Not simmering.
464
00:26:01,040 --> 00:26:02,040
Oh.
465
00:26:03,640 --> 00:26:06,757
The only bummer is:
466
00:26:06,920 --> 00:26:09,115
No network. What?
467
00:26:09,280 --> 00:26:10,793
No reception.
468
00:26:44,680 --> 00:26:48,514
A few words of explanation
from junior...
469
00:26:49,120 --> 00:26:51,031
Would make all the difference.
470
00:26:51,720 --> 00:26:53,312
I'm not hysterical or anything,
471
00:26:53,480 --> 00:26:54,879
I'm just cautious.
472
00:26:55,200 --> 00:26:58,033
Enemies lurk everywhere,
sad but true.
473
00:26:59,320 --> 00:27:01,550
What's important
in a situation like this...
474
00:27:01,720 --> 00:27:02,720
Is to keep cool.
475
00:27:03,160 --> 00:27:04,991
Oh god...
476
00:27:05,840 --> 00:27:07,876
It's no use, there's no reception.
477
00:27:08,040 --> 00:27:10,838
This sucks.
478
00:27:16,280 --> 00:27:17,395
So what.
479
00:27:17,560 --> 00:27:20,597
It's not that I'm scared of
getting a new boss.
480
00:27:20,920 --> 00:27:22,558
That's not it at all.
481
00:27:26,280 --> 00:27:27,349
But...
482
00:27:28,240 --> 00:27:31,232
What if junior just decides to
get rid of me.
483
00:27:32,560 --> 00:27:35,393
Who mentioned negotiations
with Germany?
484
00:27:37,640 --> 00:27:38,959
Germany?
485
00:27:40,200 --> 00:27:41,952
Why do you say Germany, dad?
486
00:27:42,240 --> 00:27:43,673
Hold on.
487
00:27:44,920 --> 00:27:47,150
He doesn't want to get rid of me.
488
00:27:47,320 --> 00:27:49,959
The traitor sold the company
to the Germans.
489
00:27:50,960 --> 00:27:51,960
Hello, doctor.
490
00:27:52,080 --> 00:27:54,833
No sign of the suitcase?
Or do you go to a funeral?
491
00:27:55,000 --> 00:27:58,390
You all think you're pretty clever.
But don't be messin' with me.
492
00:27:58,840 --> 00:28:00,478
This means war.
493
00:28:13,920 --> 00:28:16,195
Hey, hold on.
494
00:28:16,520 --> 00:28:17,748
That our chair.
495
00:28:17,920 --> 00:28:18,920
C'mon, this is silly.
496
00:28:18,960 --> 00:28:21,793
The place is empty.
“Who does he think he is?
497
00:28:22,920 --> 00:28:24,035
Off with the towel.
498
00:28:24,200 --> 00:28:25,792
The towel stays put.
499
00:28:27,400 --> 00:28:29,038
Now go away.
500
00:28:29,280 --> 00:28:32,431
You want a fat lip?
Careful, you gonna be sorry.
501
00:28:34,640 --> 00:28:35,789
No one messes with me.
502
00:28:35,960 --> 00:28:38,793
The klingelmeier company
isn't German-owned yet.
503
00:28:38,960 --> 00:28:40,598
And you stay out of this, yes?
504
00:28:42,240 --> 00:28:43,798
Don't mess with me.
505
00:28:46,600 --> 00:28:48,079
Well, gentlemen,
506
00:28:49,200 --> 00:28:52,351
sales for the past few years
have been, shall we say,
507
00:28:52,520 --> 00:28:53,839
average.
508
00:28:54,240 --> 00:28:56,959
And that is exceptional
for Austrian standards.
509
00:28:58,600 --> 00:29:00,272
The only problem is this...
510
00:29:00,600 --> 00:29:01,794
Mr. schatzl...
511
00:29:01,960 --> 00:29:02,710
Schartl.
512
00:29:02,880 --> 00:29:05,678
Schartl can't keep up with the rest.
513
00:29:09,000 --> 00:29:10,638
Sad but true.
514
00:29:12,520 --> 00:29:13,520
What?
515
00:29:13,640 --> 00:29:14,709
Are you crazy.
516
00:29:14,880 --> 00:29:17,269
He's dragging the company down.
517
00:29:18,280 --> 00:29:19,679
You bastard.
518
00:29:20,000 --> 00:29:22,719
You were just waiting for
the old man to croak.
519
00:29:22,920 --> 00:29:24,273
"Croak"?
520
00:29:24,960 --> 00:29:26,757
You people sound like frogs.
521
00:29:26,920 --> 00:29:29,195
Croak, kick the bucket.
522
00:29:29,360 --> 00:29:30,952
But count me out, ok?
523
00:29:31,960 --> 00:29:35,752
Count me out.
524
00:29:45,560 --> 00:29:48,393
Wet swimsuit not allowed here.
525
00:29:48,880 --> 00:29:50,757
Oh, sorry.
526
00:29:53,280 --> 00:29:55,350
It won't happen again.
527
00:29:59,560 --> 00:30:00,709
Can I use a phone?
528
00:30:00,880 --> 00:30:01,880
Long distance?
529
00:30:02,000 --> 00:30:04,116
No, I just want to order a pizza.
530
00:30:04,280 --> 00:30:05,076
All right, you?
531
00:30:05,240 --> 00:30:06,240
Yes,
532
00:30:07,400 --> 00:30:08,400
right you.
533
00:30:09,960 --> 00:30:10,995
We go now.
534
00:30:11,480 --> 00:30:13,710
Why do I have to eat breakfast now?
535
00:30:14,520 --> 00:30:17,557
Because families
eat breakfast together.
536
00:30:17,720 --> 00:30:21,269
Someone's missing as usual.
Dad gets to do whatever he wants.
537
00:30:21,480 --> 00:30:23,118
Maybe he is already at the beach.
538
00:30:25,920 --> 00:30:28,798
Lovely ladies, where are we off to?
539
00:30:28,960 --> 00:30:30,234
Is this carnival?
540
00:30:30,400 --> 00:30:31,400
Pardon me?
541
00:30:31,480 --> 00:30:32,276
Mardi gras.
542
00:30:32,440 --> 00:30:34,158
No, this is my uniform.
543
00:30:35,160 --> 00:30:36,832
Cool outfit.
544
00:30:37,600 --> 00:30:39,033
Morning.
545
00:30:40,400 --> 00:30:43,198
I'm thorsten,
it's my 1st year on the activity team.
546
00:30:43,360 --> 00:30:46,193
I'm in charge of water sports.
So if you drown,
547
00:30:46,480 --> 00:30:47,879
it's my fault.
548
00:30:49,400 --> 00:30:51,391
I don't know why, but girls...
549
00:30:51,560 --> 00:30:52,595
Are crazy about me.
550
00:30:54,960 --> 00:30:58,270
Be at the pool at 10.
It'll be fun. Okeydokey?
551
00:31:01,640 --> 00:31:03,835
You must know where the breakfast is.
552
00:31:04,000 --> 00:31:05,399
Of course.
553
00:31:05,560 --> 00:31:08,233
Follow me -
the more conspicuous the better.
554
00:31:08,600 --> 00:31:10,431
Mom, please...
555
00:31:10,920 --> 00:31:12,433
Not hungry, are you?
556
00:31:12,720 --> 00:31:13,914
Same as me,
557
00:31:14,080 --> 00:31:17,038
I don't come out to feed
until nighttime.
558
00:31:25,640 --> 00:31:28,757
Klingelmeier, Melanie gretz speaking,
can I help you?
559
00:31:29,120 --> 00:31:30,120
Hello, Mrs. gretz.
560
00:31:30,240 --> 00:31:32,037
Hi. It's schartl. How are you?
561
00:31:32,360 --> 00:31:34,237
Is junior around?
562
00:31:34,400 --> 00:31:35,469
No.
563
00:31:35,640 --> 00:31:37,392
Would've surprised me if he was.
564
00:31:38,000 --> 00:31:39,558
Listen,
565
00:31:39,760 --> 00:31:42,877
do me a favor, go up to his office...
566
00:31:43,040 --> 00:31:45,349
And check the call records in his phone.
567
00:31:45,520 --> 00:31:48,830
Write down all the numbers
with a German area code, ok?
568
00:31:49,000 --> 00:31:50,718
Am I authorized to do this?
569
00:31:50,880 --> 00:31:53,838
The future of the company
and your job are at stake here.
570
00:31:54,000 --> 00:31:54,750
Oh my gosh.
571
00:31:54,920 --> 00:31:56,558
Do what I say and I'll call...
572
00:31:56,720 --> 00:31:59,314
I'll call back in 2 minutes.
Thanks, over.
573
00:32:00,520 --> 00:32:01,520
Yes.
574
00:32:02,280 --> 00:32:04,191
Now we're talking.
575
00:32:04,520 --> 00:32:07,512
All I have to do is call all the numbers.
576
00:32:07,680 --> 00:32:09,318
One's bound to be poppitz. And...
577
00:32:09,480 --> 00:32:11,152
Then I'll know what's going on.
578
00:32:13,320 --> 00:32:14,116
Say,
579
00:32:14,280 --> 00:32:16,077
any news on my suitcase?
580
00:32:16,240 --> 00:32:17,798
One moment. House number?
581
00:32:17,960 --> 00:32:19,313
332.
582
00:32:19,560 --> 00:32:20,629
Right you.
583
00:32:21,920 --> 00:32:23,319
Sorry, no mail.
584
00:32:23,800 --> 00:32:25,074
What? Not mail.
585
00:32:25,240 --> 00:32:26,559
Suitcase.
586
00:32:27,160 --> 00:32:29,390
Call the airport about my suitcase,
all right?
587
00:32:29,560 --> 00:32:30,560
Right you.
588
00:32:31,800 --> 00:32:35,236
Why do I put up with this? It's brutal.
589
00:32:36,320 --> 00:32:38,151
Now what? There's no dial tone.
590
00:32:38,320 --> 00:32:39,320
Overloaded.
591
00:32:39,480 --> 00:32:42,119
Try later.
Afternoon right you. Maybe.
592
00:32:42,280 --> 00:32:43,918
You're kidding.
593
00:32:44,320 --> 00:32:46,197
Right you, try tomorrow.
594
00:32:46,360 --> 00:32:47,873
Right you.
595
00:32:59,840 --> 00:33:01,319
No lifeguards. It's a crime.
596
00:33:10,480 --> 00:33:12,675
Stay close to shore, sweetheart.
597
00:33:13,120 --> 00:33:15,190
Now look who's stressing.
598
00:33:27,360 --> 00:33:28,475
Where's the doctor?
599
00:33:28,640 --> 00:33:30,278
I could sue you.
600
00:33:30,640 --> 00:33:32,631
Must be careful with children.
601
00:33:32,800 --> 00:33:34,119
Children ruin everything.
602
00:33:34,280 --> 00:33:37,511
You want to tell me
how to raise my child?
603
00:33:37,680 --> 00:33:38,430
Right you.
604
00:33:38,600 --> 00:33:40,795
Stick her in kiddy activity group.
605
00:33:40,960 --> 00:33:42,188
Begin at 9:00.
606
00:33:43,080 --> 00:33:44,911
Erwin, give her a piece of your mind.
607
00:33:45,280 --> 00:33:47,714
No, I don't want to.
608
00:33:48,440 --> 00:33:50,317
I'm gabi, I come from tirol.
609
00:33:50,480 --> 00:33:53,836
I'm 28 and I love kids, even though
I don't have any of my own.
610
00:33:54,000 --> 00:33:54,830
Not yet.
611
00:33:55,000 --> 00:33:57,468
If you've got kids, bring them to me.
612
00:33:57,720 --> 00:33:58,755
Dumb Austrian.
613
00:33:58,920 --> 00:34:00,353
Stupid German.
614
00:34:04,840 --> 00:34:07,673
Yes sir,
we organize lots of fun contests.
615
00:34:07,840 --> 00:34:08,875
Shoot.
616
00:34:09,440 --> 00:34:11,954
What I'd really like
is to kill these brats.
617
00:34:12,120 --> 00:34:13,553
Wouldn't be the first time.
618
00:34:13,960 --> 00:34:15,951
I've already had 2 abortions.
619
00:34:16,800 --> 00:34:18,279
The first time I was 14...
620
00:34:18,600 --> 00:34:19,999
And the second time...
621
00:34:20,920 --> 00:34:22,319
Was here on the island.
622
00:34:24,760 --> 00:34:25,795
I'm so sick of men.
623
00:34:26,120 --> 00:34:27,439
It's finished. Too bad.
624
00:34:40,520 --> 00:34:42,954
Hey, I said "Espresso."
625
00:34:43,680 --> 00:34:45,398
No Espresso until 10:00 A.M.
626
00:34:48,160 --> 00:34:50,196
Look -it's 10:02.
627
00:34:51,120 --> 00:34:52,678
Sorry, not until 10:00.
628
00:34:53,240 --> 00:34:54,070
Espresso please.
629
00:34:54,240 --> 00:34:55,912
Espresso coming right up.
630
00:34:56,120 --> 00:34:58,190
You want one too, doctor?
It's on me.
631
00:34:58,520 --> 00:34:59,999
Give me 2 espressos.
632
00:35:02,640 --> 00:35:04,073
Well, if that works,
633
00:35:04,520 --> 00:35:07,080
I'll leave them a big tip too.
634
00:35:07,920 --> 00:35:10,388
Sometimes all it takes is
to be friendly.
635
00:35:16,800 --> 00:35:17,800
Thank you.
636
00:35:17,960 --> 00:35:19,109
You're welcome.
637
00:35:27,000 --> 00:35:29,992
Let's go, hurry up.
It's past 10. Zack Zack.
638
00:35:37,280 --> 00:35:38,633
This better be urgent.
639
00:35:39,440 --> 00:35:42,716
No, have him wait
till I return from vacation.
640
00:35:42,920 --> 00:35:43,955
Bye-bye.
641
00:35:46,040 --> 00:35:48,235
You've got reception?
Yes, 4band.
642
00:35:48,400 --> 00:35:51,551
On-call anywhere, any time.
Nothing else works here.
643
00:35:54,280 --> 00:35:56,430
This ain't gonna be easy. But...
644
00:35:56,600 --> 00:35:57,749
Let's be honest:
645
00:35:57,920 --> 00:35:59,353
Do I have a choice?
646
00:36:01,120 --> 00:36:03,031
Do you mind?
647
00:36:04,000 --> 00:36:05,319
No problem, doctor.
648
00:36:07,840 --> 00:36:09,239
One of a kind, yes?
649
00:36:09,560 --> 00:36:10,595
Yeah.
650
00:36:14,560 --> 00:36:16,790
Klingelmeier, can I...
It's me schartl.
651
00:36:16,960 --> 00:36:18,234
You find anything out?
652
00:36:19,560 --> 00:36:21,676
There was only one German number.
653
00:36:24,800 --> 00:36:27,109
All the better.
654
00:36:27,320 --> 00:36:28,992
Can you give it to me?
655
00:36:29,160 --> 00:36:30,593
Yeah... 0049...
656
00:36:31,360 --> 00:36:32,509
Obviously.
657
00:36:32,880 --> 00:36:34,518
Can you speak up?
658
00:37:09,400 --> 00:37:11,994
Must have been some party.
You wanna hit?
659
00:37:12,160 --> 00:37:14,355
Black afghani. Stay right here.
660
00:37:20,240 --> 00:37:21,355
Naomi?
661
00:37:27,080 --> 00:37:29,548
I'm aleadin,
head of the activity squad.
662
00:37:29,840 --> 00:37:33,230
You want something, I got it:
Games, sports, fun, excitement.
663
00:37:33,480 --> 00:37:35,232
Shoot, not again.
664
00:37:35,400 --> 00:37:36,833
I don't believe it, now what?
665
00:37:37,000 --> 00:37:39,036
I also deal a little on the side.
666
00:37:39,200 --> 00:37:41,714
The kids here are so hot.
667
00:37:41,880 --> 00:37:44,792
Hot for my weed and hot for me.
Everything cool?
668
00:37:45,960 --> 00:37:46,960
Actually,
669
00:37:48,400 --> 00:37:51,790
I oughta send money to Turkey,
to my wife and kids.
670
00:37:52,520 --> 00:37:55,114
But I need the weed, you know.
671
00:37:55,280 --> 00:37:57,236
Everything goes
to pay for more weed.
672
00:37:57,400 --> 00:37:58,913
Otherwise, I can't take these people.
673
00:37:59,080 --> 00:38:00,672
They're always giving me shit.
674
00:38:00,840 --> 00:38:02,034
Piece of crap.
675
00:38:02,200 --> 00:38:03,679
They're driving me crazy.
676
00:38:05,160 --> 00:38:06,752
You guys are terrific.
677
00:38:21,800 --> 00:38:23,028
There you are.
678
00:38:23,200 --> 00:38:24,200
Did you eat breakfast?
679
00:38:24,360 --> 00:38:25,873
What did he want from you?
680
00:38:26,040 --> 00:38:28,031
Who? - That German fuckhead.
681
00:38:33,400 --> 00:38:36,790
How I regret marrying such a boor.
682
00:38:37,760 --> 00:38:40,149
I mustn't say:
"German fuckhead,"”
683
00:38:40,320 --> 00:38:41,548
but I can think it.
684
00:38:45,880 --> 00:38:47,199
There you are.
685
00:38:47,360 --> 00:38:49,112
Did you eat breakfast? - No.
686
00:38:49,280 --> 00:38:50,679
Everything cool?
687
00:38:50,840 --> 00:38:52,068
It's my head again.
688
00:38:52,240 --> 00:38:54,276
Yeah, it's the change in climate.
689
00:38:54,440 --> 00:38:55,919
Or maybe it's you?
690
00:38:56,080 --> 00:38:57,877
How about wearing
something different?
691
00:38:58,040 --> 00:39:00,508
Sure. Like maybe a black
turtleneck sweater?
692
00:39:00,680 --> 00:39:02,079
Everybody jump in the pool.
693
00:39:12,960 --> 00:39:15,713
Oh sweetie, don't be that way.
It's not that bad.
694
00:39:16,760 --> 00:39:19,115
You can't be serious. Very nice.
695
00:39:19,280 --> 00:39:21,077
Original handmade.
696
00:39:21,600 --> 00:39:23,955
You try this. Handmade.
697
00:39:24,120 --> 00:39:25,473
Probably child labor.
698
00:39:25,640 --> 00:39:27,039
Yes, much cheaper.
699
00:39:27,200 --> 00:39:27,950
No.
700
00:39:28,120 --> 00:39:31,317
My husband lost the suitcase.
701
00:39:31,560 --> 00:39:34,028
I have suitcase too. On sale.
702
00:39:35,280 --> 00:39:36,280
Forget it.
703
00:39:36,360 --> 00:39:39,079
I'm going into town
to shop my credit card dry.
704
00:39:39,240 --> 00:39:41,310
Town is 200 km.
705
00:39:41,720 --> 00:39:43,199
I got monopoly.
706
00:39:43,360 --> 00:39:44,475
See there?
707
00:39:45,000 --> 00:39:46,479
Here, try this one again.
708
00:39:46,640 --> 00:39:48,153
Over my dead body.
709
00:39:48,360 --> 00:39:49,952
Yeah, oh yeah please.
710
00:39:53,040 --> 00:39:54,155
Lovely.
711
00:39:54,320 --> 00:39:57,790
That looks great on you.
Your bag will be here this afternoon.
712
00:39:57,960 --> 00:39:59,473
Excellent, and the phone?
713
00:39:59,640 --> 00:40:01,312
Should be working by this afternoon.
714
00:40:02,000 --> 00:40:04,389
Excellent,
shall we go for a swim, ladies?
715
00:40:10,120 --> 00:40:12,475
Terrific. Like Robin hood.
716
00:40:12,840 --> 00:40:16,549
With this tiny eyes I didn't think
you could even hit the target.
717
00:40:16,720 --> 00:40:18,870
Not bad,
but you stepped over the line.
718
00:40:19,080 --> 00:40:20,559
Maybe a few centimeters.
719
00:40:20,720 --> 00:40:22,551
Yes, but either we play right or...
720
00:40:22,720 --> 00:40:24,199
We don't play at all.
721
00:40:30,360 --> 00:40:31,873
Oh terrific.
722
00:40:32,400 --> 00:40:35,153
This is why you wanted to come
to this place?
723
00:40:35,320 --> 00:40:36,514
Don't be silly.
724
00:40:38,000 --> 00:40:40,230
You go ahead. I'll catch up.
725
00:40:47,240 --> 00:40:48,719
I told you, dumpling:
726
00:40:48,880 --> 00:40:50,438
Germans do nothing half-assed.
727
00:40:50,600 --> 00:40:53,160
But that ruins all the fun.
728
00:40:53,880 --> 00:40:54,880
Oh ¢'mon.
729
00:40:55,160 --> 00:40:56,354
Don't be that way.
730
00:40:56,520 --> 00:40:58,636
Come back, lotus blossom.
731
00:40:59,960 --> 00:41:01,951
Orientals are so sweet.
732
00:41:02,120 --> 00:41:04,680
Maybe,
but they got no sense of humor.
733
00:41:05,000 --> 00:41:08,151
You Austrians are good losers, no?
734
00:41:09,320 --> 00:41:11,436
Naw, I'm a lousy loser,
735
00:41:11,800 --> 00:41:13,028
not enough practice.
736
00:41:13,200 --> 00:41:15,998
Well you're a champ
at losing the suitcase.
737
00:41:18,360 --> 00:41:21,079
Ok, yellow 50 points,
red 30, blue 10.
738
00:41:21,240 --> 00:41:22,958
Mellow out, it's just a game.
739
00:41:23,120 --> 00:41:26,157
Just try hitting the target.
That's hard enough.
740
00:41:26,320 --> 00:41:27,639
But watch your foot.
741
00:41:28,400 --> 00:41:30,072
Look out. Everybody hit the dirt.
742
00:41:31,920 --> 00:41:33,911
And this is where...
743
00:41:34,080 --> 00:41:36,878
The hero of our story
finally gets to prove...
744
00:41:37,120 --> 00:41:39,190
What makes him a hero.
745
00:41:45,720 --> 00:41:47,278
Whose cigarettes are those?
746
00:41:47,440 --> 00:41:49,396
Don't get cocky.
747
00:41:51,320 --> 00:41:52,992
Oh shit, they're mine.
748
00:41:59,200 --> 00:42:00,200
Morning.
749
00:42:01,080 --> 00:42:02,149
Hello.
750
00:42:03,160 --> 00:42:05,469
Your husband's the guy
with the suitcase, eh?
751
00:42:05,640 --> 00:42:07,517
No, I'm the guy without the suitcase.
752
00:42:08,800 --> 00:42:10,199
Oh here he is.
753
00:42:11,640 --> 00:42:13,870
So uh,
where are you from anyway?
754
00:42:15,160 --> 00:42:16,957
From sievering. - Really?
755
00:42:17,120 --> 00:42:19,953
What a small world. We're from...
Simmering?
756
00:42:22,400 --> 00:42:25,915
Well, I guess I'll go look for gretel.
757
00:42:28,000 --> 00:42:29,672
She can't be far.
758
00:42:30,640 --> 00:42:31,993
Get outta here.
759
00:42:44,240 --> 00:42:45,559
Pumpkin.
760
00:42:54,680 --> 00:42:56,830
Better keep an eye on your daughter.
761
00:42:57,440 --> 00:42:59,237
Patricia knows what she's doing.
762
00:42:59,520 --> 00:43:02,159
Maybe,
but those activity studs never rest.
763
00:43:03,480 --> 00:43:05,869
Gimme a break, she's only 13.
764
00:43:06,560 --> 00:43:07,959
Oh, already?
765
00:43:08,120 --> 00:43:09,599
Sweet.
766
00:43:16,320 --> 00:43:20,029
At night we meet and chill out
on the beach: 11 o'clock.
767
00:43:22,560 --> 00:43:23,754
So uh,
768
00:43:24,520 --> 00:43:25,953
if you feel like it...
769
00:43:27,400 --> 00:43:29,311
Why wait until 11?
770
00:44:00,440 --> 00:44:02,032
Daddy, please.
771
00:44:02,200 --> 00:44:03,474
No dessert for you,
772
00:44:03,760 --> 00:44:05,239
and no TV either.
773
00:44:10,600 --> 00:44:13,512
Hey prince charming,
don't forget our rules.
774
00:44:13,680 --> 00:44:15,671
The ones under 16 are off limits...
775
00:44:15,840 --> 00:44:17,956
Until 2 days before they leave, sure.
776
00:44:18,920 --> 00:44:19,636
You got it?
777
00:44:19,800 --> 00:44:20,800
Yeah, I got it.
778
00:44:20,880 --> 00:44:22,108
Macho asshole.
779
00:44:22,320 --> 00:44:24,151
Kiss my ass. - Screw you too.
780
00:44:24,320 --> 00:44:26,515
Ok everybody.
Time for the bottle game.
781
00:44:33,280 --> 00:44:35,475
Everybody get in a circle.
782
00:44:35,920 --> 00:44:37,990
First, we split up the couples.
783
00:44:38,160 --> 00:44:40,674
Second,
we alternate man-woman-man...
784
00:44:40,840 --> 00:44:43,718
Exactly,
now we pass around the bottle,
785
00:44:43,880 --> 00:44:45,393
but without using our hands.
786
00:44:45,720 --> 00:44:47,995
Gabi and I will show you
how it works.
787
00:44:52,760 --> 00:44:55,593
Now the bottle's where it belongs.
788
00:44:55,760 --> 00:44:58,558
One more remark and your weed
goes down the toilet.
789
00:44:58,720 --> 00:45:00,995
Drop the bottle or have it...
790
00:45:01,480 --> 00:45:03,869
Between your legs
when the music stops, you lose.
791
00:45:04,240 --> 00:45:07,516
Losers either have to sing a song
or tell a joke, ok?
792
00:45:07,920 --> 00:45:09,148
Are you ready?
793
00:45:17,440 --> 00:45:18,793
You guys are great.
794
00:45:23,680 --> 00:45:26,194
Let me just remind you that...
795
00:45:26,600 --> 00:45:28,636
We're all doing this voluntarily.
796
00:45:29,120 --> 00:45:31,395
Nobody's forcing us to do any of this.
797
00:45:31,960 --> 00:45:33,757
We're allowed to drive cars,
798
00:45:34,560 --> 00:45:36,198
we have the right to vote,
799
00:45:36,560 --> 00:45:38,437
they let us raise children -
800
00:45:39,560 --> 00:45:41,278
that worries me sometimes.
801
00:45:41,440 --> 00:45:43,032
Cool, keep it going.
802
00:45:43,240 --> 00:45:45,231
You're gonna set a record.
803
00:45:53,640 --> 00:45:55,278
Stupid game.
804
00:45:55,840 --> 00:45:57,558
Oh well, I was hungry anyway.
805
00:46:30,840 --> 00:46:32,114
Hey, what are you doing?
806
00:46:32,280 --> 00:46:34,236
I don't like Germans.
807
00:46:37,960 --> 00:46:38,960
Ok Ben:
808
00:46:39,040 --> 00:46:40,393
Song or joke?
809
00:46:40,760 --> 00:46:42,671
This isn't a joke, it's fact.
810
00:46:42,840 --> 00:46:45,149
How do archaeologists
identify Austrians?
811
00:46:45,320 --> 00:46:47,914
They're sway-backs. Why?
812
00:46:48,080 --> 00:46:51,550
Because we used to
ride them to work.
813
00:46:59,520 --> 00:47:00,919
Problem?
814
00:47:01,680 --> 00:47:03,033
Bottle.
815
00:47:20,640 --> 00:47:21,993
We've got a winner.
816
00:47:29,800 --> 00:47:33,236
Your prize is you don't have to sing
or tell a joke.
817
00:47:34,520 --> 00:47:35,794
Just kidding.
818
00:47:35,960 --> 00:47:37,518
Of course you get a prize.
819
00:47:37,880 --> 00:47:41,316
You win a trip to the temple city
with "happy holiday tours."
820
00:47:45,160 --> 00:47:47,276
And what do we do with our winner?
821
00:47:47,440 --> 00:47:48,236
We dunk him.
822
00:47:48,400 --> 00:47:49,674
Into the pool with him.
823
00:47:50,600 --> 00:47:52,079
Stop, stop, stop, stop, stop.
824
00:47:52,560 --> 00:47:53,675
No, that's not a good...
825
00:47:54,000 --> 00:47:56,070
These are my only clothes.
826
00:47:56,280 --> 00:47:57,838
Into the pool with him.
827
00:47:58,000 --> 00:47:59,513
It's idiotic.
828
00:47:59,960 --> 00:48:01,678
This means war.
829
00:48:01,840 --> 00:48:03,910
If that's what you want,
fine with me.
830
00:48:04,080 --> 00:48:05,080
One,
831
00:48:05,400 --> 00:48:06,435
two,
832
00:48:06,960 --> 00:48:07,995
three...
833
00:48:15,120 --> 00:48:16,633
Glad to see you're having fun.
834
00:48:16,800 --> 00:48:19,473
Your suitcase is at the reception desk.
835
00:48:19,880 --> 00:48:22,030
Really? Great. What about the phone?
836
00:48:24,400 --> 00:48:27,233
You forget to pay the phone bill?
837
00:48:28,080 --> 00:48:30,036
Maybe. Better tomorrow.
838
00:48:30,200 --> 00:48:31,200
Right you.
839
00:48:31,480 --> 00:48:32,674
Now something different.
840
00:48:33,000 --> 00:48:34,319
Surprise.
841
00:48:43,000 --> 00:48:44,000
Huh?
842
00:48:44,080 --> 00:48:45,593
What the fuck?
843
00:48:46,280 --> 00:48:48,669
I deliver suitcase to Gerry's bungalow.
844
00:48:48,840 --> 00:48:51,434
That's not my suitcase.
845
00:48:51,600 --> 00:48:54,837
Is this black?
846
00:48:56,560 --> 00:48:58,312
Don't know. I go ask.
847
00:48:59,600 --> 00:49:01,113
Fine. Where is...
848
00:49:01,280 --> 00:49:03,316
Where's that tour guide Doris?
849
00:49:03,480 --> 00:49:05,152
Go to town. Make phone call.
850
00:49:05,360 --> 00:49:06,429
Right you.
851
00:49:07,280 --> 00:49:10,113
Wet bathing suit not allowed here.
852
00:49:16,560 --> 00:49:18,357
Are you fuckin' with me?
853
00:49:19,680 --> 00:49:20,999
Yes. Tomorrow.
854
00:49:21,160 --> 00:49:22,160
Right you?
855
00:49:23,480 --> 00:49:25,152
That's the way I see it too.
856
00:49:26,320 --> 00:49:28,470
When do you go to the temple city?
857
00:49:29,360 --> 00:49:31,191
Oh I know Gerry won't want to go.
858
00:49:32,440 --> 00:49:34,078
Well I definitely will go.
859
00:49:34,600 --> 00:49:37,068
I came all this way
and want to see something.
860
00:49:38,440 --> 00:49:40,510
If you want, we can go together...
861
00:49:42,880 --> 00:49:44,757
If your husband doesn't mind.
862
00:49:44,920 --> 00:49:47,229
He won't care one way or the other.
863
00:49:49,000 --> 00:49:50,399
How long have you been married?
864
00:49:51,120 --> 00:49:52,678
14 years.
865
00:49:52,880 --> 00:49:54,313
13 of them in Vienna.
866
00:49:54,480 --> 00:49:56,948
I never wanted to leave kiel actually,
but...
867
00:49:57,840 --> 00:50:00,513
Once Gerry sets his mind
to something...
868
00:50:13,280 --> 00:50:16,431
Take your hands off me,
I'm on vacation, not in prison.
869
00:50:21,520 --> 00:50:22,635
Listen,
870
00:50:22,960 --> 00:50:25,190
I must buy new clothes.
871
00:50:25,800 --> 00:50:29,110
And I have to make
a telephone call from outside.
872
00:50:47,880 --> 00:50:49,871
I'll take a taxi. It's ok.
873
00:50:50,080 --> 00:50:52,310
I'll take a taxi. See it'll be ok.
874
00:50:53,600 --> 00:50:55,158
You morons.
875
00:50:55,440 --> 00:50:58,557
If I can't make this call,
I'll lose my job.
876
00:50:58,720 --> 00:51:00,790
I'll be on welfare starting Monday.
877
00:51:00,960 --> 00:51:03,389
Help me.
878
00:51:03,560 --> 00:51:05,198
I'm karlheinz, from dresden.
879
00:51:05,360 --> 00:51:08,352
I've been here for months,
the bastards won't let me in.
880
00:51:08,520 --> 00:51:11,398
I just lost my arm band, honest.
881
00:51:11,560 --> 00:51:14,711
Take better care
of your things next time.
882
00:51:15,000 --> 00:51:17,195
Help me pleeeease.
883
00:51:20,960 --> 00:51:21,710
What's wrong?
884
00:51:21,880 --> 00:51:24,269
A bug, will you please get rid of it?
885
00:51:25,360 --> 00:51:28,193
Do you want to say
a big girl is scared of bugs.
886
00:51:31,800 --> 00:51:33,199
It's not a wild animal.
887
00:51:33,360 --> 00:51:35,237
And it is not poisonous either.
888
00:51:38,440 --> 00:51:39,793
It tickles.
889
00:51:39,960 --> 00:51:41,916
See? Sweet little guy.
890
00:51:43,000 --> 00:51:45,560
Yes, you really are a sweet thing.
891
00:51:46,160 --> 00:51:48,151
And see how shiny it is.
892
00:51:56,080 --> 00:51:57,080
Hm...
893
00:51:58,000 --> 00:51:59,228
Hey little guy,
894
00:51:59,480 --> 00:52:01,471
are you all by yourself?
895
00:52:02,440 --> 00:52:04,158
Where are all your friends?
896
00:52:10,080 --> 00:52:12,958
Wunderbar.
Some spectacular entrance.
897
00:52:13,120 --> 00:52:17,432
There.
These idiots are too stupid...
898
00:52:17,600 --> 00:52:18,919
To find my suitcase.
899
00:52:19,080 --> 00:52:20,672
But they'll remember my name.
900
00:52:20,840 --> 00:52:23,035
Soon as I'm home, I'm suing.
First the club...
901
00:52:23,200 --> 00:52:25,156
And then... oh hell...
You all right?
902
00:52:25,760 --> 00:52:28,433
Yes, it is just my head again.
903
00:52:30,560 --> 00:52:33,120
That Ben is a moron.
904
00:52:34,440 --> 00:52:36,396
I find him rather amusing.
905
00:52:36,640 --> 00:52:37,640
Amusing...
906
00:52:38,560 --> 00:52:41,028
If you ask me,
his jokes are predictable.
907
00:52:41,200 --> 00:52:42,918
What do you mean by that?
908
00:52:43,360 --> 00:52:44,918
He's such a typical...
909
00:52:45,240 --> 00:52:46,309
Car salesman.
910
00:52:47,200 --> 00:52:50,715
That, for example,
was definitely predictable.
911
00:52:54,040 --> 00:52:58,079
So you're sure?
You don't want to see the temple city?
912
00:52:58,280 --> 00:53:00,316
Nope. Positive.
913
00:53:00,480 --> 00:53:01,833
I'm on vacation.
914
00:53:02,680 --> 00:53:03,680
No...
915
00:53:03,880 --> 00:53:06,110
I will write that down.
916
00:53:09,400 --> 00:53:11,436
Vacation
917
00:53:11,600 --> 00:53:13,556
but this is insane. It's...
918
00:53:15,360 --> 00:53:17,430
The biggest joke...
919
00:53:17,600 --> 00:53:21,070
That you can't even buy detergent
at this resort.
920
00:53:22,680 --> 00:53:24,830
And I can't decide what to wear.
921
00:53:25,000 --> 00:53:27,116
I wish I had your problems.
922
00:53:33,760 --> 00:53:34,760
Hey Gerry,
923
00:53:35,720 --> 00:53:36,994
don't you laugh anymore?
924
00:53:41,040 --> 00:53:43,395
My poor, poor baby. - Yeah.
925
00:53:44,440 --> 00:53:46,829
At least our little girl is opening up.
926
00:53:47,000 --> 00:53:49,753
That's not exactly something
to laugh about.
927
00:54:12,360 --> 00:54:13,873
Life is cruel...
928
00:54:15,560 --> 00:54:16,560
They fit...
929
00:54:16,720 --> 00:54:20,076
Oh man, I don't want you
to stretch them way out.
930
00:54:21,840 --> 00:54:25,958
Hey, would you mind
if I went to the temple city alone?
931
00:54:26,120 --> 00:54:27,553
No, go ahead.
932
00:54:29,360 --> 00:54:30,475
Hey,
933
00:54:30,840 --> 00:54:32,910
just how old are you?
934
00:54:34,240 --> 00:54:35,593
Eighteen.
935
00:54:36,280 --> 00:54:38,555
I might have believed "sixteen."
936
00:54:40,000 --> 00:54:41,353
But that number...
937
00:54:41,680 --> 00:54:42,795
So what?
938
00:54:43,440 --> 00:54:44,714
So nothing.
939
00:54:44,920 --> 00:54:45,920
Then...
940
00:54:47,360 --> 00:54:48,509
See you around.
941
00:54:49,960 --> 00:54:51,313
I hope so.
942
00:54:51,720 --> 00:54:52,720
Ciao.
943
00:54:57,800 --> 00:54:59,153
Hello.
944
00:55:12,280 --> 00:55:13,395
What's up?
945
00:55:13,720 --> 00:55:15,358
Everything's cool.
946
00:55:15,520 --> 00:55:16,270
Terrific.
947
00:55:16,440 --> 00:55:18,954
So, see you tonight?
Beach party.
948
00:55:19,120 --> 00:55:20,792
I'm in charge of refreshments.
949
00:55:25,120 --> 00:55:26,473
Is that a suckling pig?
950
00:55:26,640 --> 00:55:27,789
No mutton.
951
00:55:29,160 --> 00:55:30,354
That's mutton, isn't it?
952
00:55:31,240 --> 00:55:32,355
Oh, mutton.
953
00:55:37,600 --> 00:55:39,352
Line's back there.
954
00:55:42,480 --> 00:55:45,756
There must be a reason
they've got this on the table.
955
00:55:46,440 --> 00:55:48,158
Come dumpling, try this.
956
00:55:48,880 --> 00:55:50,757
I no need, I got iron stomach.
957
00:55:50,920 --> 00:55:52,512
Don't say I didn't warn you.
958
00:55:52,680 --> 00:55:55,319
An ounce of prevention
is worth a pound of cure.
959
00:55:56,040 --> 00:55:57,519
All right honey, dinner time.
960
00:55:58,520 --> 00:56:00,431
How about fries with mayonnaise?
961
00:56:02,960 --> 00:56:05,190
Naomi, come back here now.
962
00:56:05,360 --> 00:56:08,272
Mercedes, don't worry.
Leave her alone...
963
00:56:13,840 --> 00:56:15,319
Be more careful.
964
00:56:26,280 --> 00:56:28,999
You're not bad yourself.
Bon appetit.
965
00:56:29,760 --> 00:56:31,637
It's so humiliating.
966
00:56:32,520 --> 00:56:35,751
They only had yellow,
but, I figure for the beach...
967
00:56:35,920 --> 00:56:37,319
It's very nice. - Isn't it?
968
00:56:37,480 --> 00:56:39,277
I'm starved.
969
00:56:39,440 --> 00:56:41,237
Then let's eat.
970
00:56:42,160 --> 00:56:43,752
What's that?
971
00:56:44,200 --> 00:56:45,838
Delicious.
972
00:56:46,000 --> 00:56:49,037
We're trying everything.
Erwin, what do you want?
973
00:56:49,200 --> 00:56:50,349
Yuck, no.
974
00:56:50,720 --> 00:56:52,915
Look son, eat, it's all for free.
975
00:56:53,080 --> 00:56:55,799
Yes, it's all all inclusive.
976
00:56:58,080 --> 00:56:59,513
Oh there you are.
977
00:57:00,760 --> 00:57:01,909
Yuck...
978
00:57:03,880 --> 00:57:05,677
That's way yellow.
979
00:57:05,920 --> 00:57:07,638
May I ask where you were?
980
00:57:08,360 --> 00:57:09,509
You may.
981
00:57:11,280 --> 00:57:12,633
New top?
982
00:57:13,080 --> 00:57:16,470
Chic, chic.
What are we up to tonight?
983
00:59:24,560 --> 00:59:25,993
Hi, sweetheart.
984
00:59:33,520 --> 00:59:36,478
We had so much fun.
985
00:59:36,920 --> 00:59:38,319
You missed a great party.
986
00:59:38,480 --> 00:59:39,993
Where's our little girl?
987
00:59:40,480 --> 00:59:41,754
Beats me,
988
00:59:41,920 --> 00:59:44,434
I don't think she's
a little girl anymore.
989
00:59:45,600 --> 00:59:47,272
Want an apple?
990
00:59:47,600 --> 00:59:48,237
No.
991
00:59:48,400 --> 00:59:50,709
You shouldn't eat so much fruit either.
992
00:59:50,880 --> 00:59:52,393
Yes, papi.
993
01:00:03,760 --> 01:00:05,716
Is something on your mind?
994
01:00:12,600 --> 01:00:13,600
Halt.
995
01:00:15,960 --> 01:00:17,916
Come, little guy...
996
01:00:24,480 --> 01:00:25,833
Nighty-night.
997
01:00:26,600 --> 01:00:27,600
Hey,
998
01:00:28,080 --> 01:00:29,513
what's up with you?
999
01:00:29,680 --> 01:00:31,557
With me? Nothing. Why?
1000
01:00:32,160 --> 01:00:34,674
I'm just shifting into vacation mode.
1001
01:00:41,640 --> 01:00:42,868
Hold on.
1002
01:00:43,080 --> 01:00:44,149
I think I have to...
1003
01:01:02,920 --> 01:01:05,150
There she is. Patricia.
1004
01:01:07,560 --> 01:01:08,959
My baby.
1005
01:01:09,840 --> 01:01:13,230
Who did this?
Have you lost your mind?
1006
01:01:13,400 --> 01:01:15,675
What happened?
Ok get up. Come on.
1007
01:01:15,840 --> 01:01:17,239
Morning. - Morning.
1008
01:01:17,400 --> 01:01:19,197
Did she sleep outdoors last night?
1009
01:01:19,360 --> 01:01:20,475
Yeah...
1010
01:01:21,480 --> 01:01:23,869
My what a big hickey.
1011
01:01:26,960 --> 01:01:28,518
Kids these days...
1012
01:01:28,680 --> 01:01:31,717
Until we go home I ought to
lock you in your room, hm?
1013
01:01:31,880 --> 01:01:33,438
What were you doing all night?
1014
01:01:33,600 --> 01:01:34,715
Do you need to ask?
1015
01:01:34,880 --> 01:01:38,077
Sorry,
I don't want to know the details.
1016
01:01:38,240 --> 01:01:40,629
It looks like you had a fun night too,
eh?
1017
01:01:40,800 --> 01:01:43,553
Watch your tongue,
your mom threw up all night.
1018
01:01:43,720 --> 01:01:45,278
I threw what? You vomited.
1019
01:01:45,440 --> 01:01:47,112
Why, because of you again?
1020
01:01:49,400 --> 01:01:50,833
Sorry, sweetheart.
1021
01:01:51,600 --> 01:01:52,600
Morning.
1022
01:01:52,680 --> 01:01:54,193
Solid blow.
1023
01:01:55,400 --> 01:01:58,597
What do we do with this child.
Cherish her.
1024
01:02:02,040 --> 01:02:03,359
C'mon, erwin, do something.
1025
01:02:04,080 --> 01:02:05,115
Dad, I think...
1026
01:02:05,600 --> 01:02:07,477
What's wrong? Do something.
1027
01:02:09,320 --> 01:02:11,311
Look what he did.
1028
01:02:12,840 --> 01:02:15,354
Guess where I found this.
1029
01:02:17,120 --> 01:02:18,120
Breakfast buffet?
1030
01:02:18,240 --> 01:02:19,639
Let me tell you about...
1031
01:02:19,800 --> 01:02:21,836
Remember it,
so you can tell him later.
1032
01:02:22,000 --> 01:02:23,228
All right, Turkey,
1033
01:02:23,400 --> 01:02:25,231
time to talk Turkey.
1034
01:02:25,400 --> 01:02:27,789
You lucky man,
you want go visit temple city.
1035
01:02:27,960 --> 01:02:28,960
Right you.
1036
01:02:29,000 --> 01:02:30,069
I make list.
1037
01:02:30,240 --> 01:02:31,832
Mrs. Lena already sign up.
1038
01:02:32,880 --> 01:02:36,031
I'm through playing around.
Hi Gerry.
1039
01:02:38,480 --> 01:02:39,879
Back on official duty?
1040
01:02:41,320 --> 01:02:45,108
Sorry you're having problems. After all,
we want you to feel at home...
1041
01:02:45,280 --> 01:02:46,759
Shut the fuck up.
1042
01:02:47,000 --> 01:02:48,149
Number one:
1043
01:02:48,320 --> 01:02:51,517
My suitcase is not here. Fine.
1044
01:02:51,680 --> 01:02:52,680
Number two:
1045
01:02:52,840 --> 01:02:55,912
I can't use the phone. Fine.
1046
01:02:56,080 --> 01:02:58,594
Three: It's virtually impossible...
1047
01:02:58,760 --> 01:03:01,320
To leave this facility. Fine.
1048
01:03:01,480 --> 01:03:02,833
Number four:
1049
01:03:03,000 --> 01:03:05,434
The food is so lovingly prepared...
1050
01:03:05,600 --> 01:03:07,079
That my wife doesn't know...
1051
01:03:07,240 --> 01:03:09,959
Which end to eliminate it.
1052
01:03:10,120 --> 01:03:10,950
Fine.
1053
01:03:11,120 --> 01:03:12,120
Number five:
1054
01:03:12,200 --> 01:03:15,636
There are 27 of us in my bungalow -
1055
01:03:16,240 --> 01:03:17,468
me, my family,
1056
01:03:17,640 --> 01:03:20,154
and 24 cockroaches.
1057
01:03:20,400 --> 01:03:21,400
Fine.
1058
01:03:21,520 --> 01:03:24,398
A perfectly normal vacation.
1059
01:03:24,760 --> 01:03:26,159
Actually, yes.
1060
01:03:26,320 --> 01:03:28,880
Exactly. But then number six:
1061
01:03:29,040 --> 01:03:33,113
Your activity studs are
hitting on my underage daughter...
1062
01:03:33,280 --> 01:03:34,759
Hitting on her? - Yes,
1063
01:03:34,920 --> 01:03:36,319
hitting on her.
1064
01:03:36,480 --> 01:03:39,119
I don't want to know
what went on last night...
1065
01:03:39,520 --> 01:03:41,670
When does the bus
for the temple city leave?
1066
01:03:41,840 --> 01:03:43,751
Is there something wrong with you?
1067
01:03:44,480 --> 01:03:47,472
Departing at the front gate at 10.
Please sign up here.
1068
01:03:47,640 --> 01:03:49,676
Already signed up, in big fat letters.
1069
01:03:50,000 --> 01:03:52,833
You Germans think you own the world,
don't you?
1070
01:03:53,000 --> 01:03:55,912
But we're not your annexed
minions anymore.
1071
01:03:59,040 --> 01:04:00,040
Yeah ok,
1072
01:04:00,160 --> 01:04:02,310
that was below the belt.
But so what.
1073
01:04:03,360 --> 01:04:05,828
For me that's not the point,
I can't accept...
1074
01:04:06,000 --> 01:04:08,719
The fact that I'm about to lose
my job to a kraut.
1075
01:04:08,880 --> 01:04:12,111
On what account?
What do you have that we don't?
1076
01:04:12,600 --> 01:04:14,158
Sophistication, women adore it.
1077
01:04:14,320 --> 01:04:16,675
More than your measly come-ons.
1078
01:04:17,520 --> 01:04:19,431
Well, have a nice day and relax.
1079
01:04:20,920 --> 01:04:23,798
I'll personally see to it
that you get your suitcase.
1080
01:04:23,960 --> 01:04:26,315
And the exterminator is on his way.
1081
01:04:39,120 --> 01:04:40,120
Yeah ok, thanks.
1082
01:04:40,760 --> 01:04:42,910
My wife has a thing about bugs.
1083
01:04:43,080 --> 01:04:44,559
Here everybody with everybody.
1084
01:04:46,480 --> 01:04:47,515
About my daughter...
1085
01:04:47,680 --> 01:04:50,513
The culprits will be punished,
all of them.
1086
01:04:51,120 --> 01:04:52,519
What do you mean, all?
1087
01:04:53,160 --> 01:04:54,752
I was hoping it was just one.
1088
01:04:55,120 --> 01:04:56,394
Whatever.
1089
01:04:56,560 --> 01:04:59,472
In the name of "happy holidays"
you and your wife are...
1090
01:04:59,760 --> 01:05:03,150
Invited to a romantic
candlelight dinner on your terrace.
1091
01:05:04,520 --> 01:05:05,520
Thanks,
1092
01:05:07,440 --> 01:05:08,793
I feel sick already.
1093
01:05:08,960 --> 01:05:10,154
Well, gentlemen...
1094
01:05:11,040 --> 01:05:13,634
Of all of you, just Mr. schatzl...
1095
01:05:14,200 --> 01:05:15,235
Schartl.
1096
01:05:15,680 --> 01:05:19,070
Mr. schartl is lagging
behind in the sales.
1097
01:05:19,720 --> 01:05:20,720
Yes well,
1098
01:05:21,200 --> 01:05:22,200
Mr. poppitz, uh...
1099
01:05:22,240 --> 01:05:25,471
Sales statistics aren't always
what meets the eye, y'know...
1100
01:05:25,640 --> 01:05:26,675
But I'm sure...
1101
01:05:26,840 --> 01:05:29,957
Bertram can explain
that better than I can, right?
1102
01:05:30,360 --> 01:05:32,396
No idea
what you're talking about, Gerry.
1103
01:05:32,560 --> 01:05:35,279
For years I helped you,
tolerated your incompetence...
1104
01:05:35,680 --> 01:05:37,477
Now I've had it.
1105
01:05:37,640 --> 01:05:40,438
You think you can get away
with everything...
1106
01:05:41,760 --> 01:05:43,432
My dear Mr. schackl,
1107
01:05:45,040 --> 01:05:47,873
Bertram klingelmeier and I have...
1108
01:05:50,680 --> 01:05:53,148
We will be moving on without you.
1109
01:05:58,560 --> 01:06:01,472
I'm an idiot. Yes.
1110
01:06:01,680 --> 01:06:03,910
I'm the absolute...
1111
01:06:04,320 --> 01:06:05,355
Biggest idiot.
1112
01:06:08,560 --> 01:06:09,675
Hurry up please.
1113
01:06:09,840 --> 01:06:11,478
Or the temple will cave in on us.
1114
01:06:11,640 --> 01:06:13,153
Everybody into the bus.
1115
01:06:21,200 --> 01:06:23,077
In cosamera...
1116
01:06:23,280 --> 01:06:25,032
I threw my life away.
1117
01:06:26,800 --> 01:06:29,473
And I'm so close to my goal.
1118
01:06:37,800 --> 01:06:39,119
Future
1119
01:06:51,680 --> 01:06:53,477
All right boys, finish the nerd off.
1120
01:06:53,640 --> 01:06:55,358
Yes sir, Mr. poppitz, with pleasure.
1121
01:07:24,040 --> 01:07:27,999
Shit.
I'm starting to look like mama.
1122
01:07:29,680 --> 01:07:31,989
Let's go, faster, faster.
Keep it moving.
1123
01:07:32,160 --> 01:07:34,355
Can you believe this?
1124
01:07:34,520 --> 01:07:37,239
Up you go -
hurry up and take your seats.
1125
01:07:37,440 --> 01:07:38,668
Faster please.
1126
01:07:40,880 --> 01:07:42,472
Oh terrific.
1127
01:07:42,640 --> 01:07:46,315
Men. Always exposing their film
before they enter the temple.
1128
01:07:50,240 --> 01:07:51,355
Where is lunch box?
1129
01:07:51,520 --> 01:07:54,159
There aren't any,
it's only an hour drive.
1130
01:07:54,400 --> 01:07:56,960
No lunch box, hour too long.
I stay here.
1131
01:07:57,280 --> 01:08:00,272
This one's for the runs,
this one's for your circulation.
1132
01:08:00,440 --> 01:08:02,670
These are for pumpkin's
high blood pressure.
1133
01:08:02,840 --> 01:08:05,274
I think I stay here. I don't feel good.
1134
01:08:05,440 --> 01:08:08,989
You don't want to miss
the temple city. Booked is booked.
1135
01:08:09,160 --> 01:08:10,878
Please, get in.
1136
01:08:21,640 --> 01:08:23,870
Good morning and happy holidays.
1137
01:08:25,640 --> 01:08:27,153
That was weak.
1138
01:08:34,320 --> 01:08:37,392
One more time.
Good morning and happy holidays.
1139
01:08:38,400 --> 01:08:39,992
Ok that was good.
1140
01:08:40,160 --> 01:08:41,354
Here. Suitcase.
1141
01:08:41,800 --> 01:08:43,313
Right you?
1142
01:08:43,600 --> 01:08:44,749
Right you.
1143
01:08:44,920 --> 01:08:47,150
Everything cool, everyone happy.
1144
01:08:47,560 --> 01:08:49,994
Ok everything cool, everyone happy.
1145
01:08:50,160 --> 01:08:51,479
Today is competition day.
1146
01:08:51,640 --> 01:08:54,438
The archery championship starts
in 15 minutes.
1147
01:08:54,600 --> 01:08:56,795
Thorsten's already sharpening
the arrows.
1148
01:08:58,120 --> 01:08:59,792
I don't believe you somehow.
1149
01:08:59,960 --> 01:09:02,713
I seriously doubt
my dad went to the temple city.
1150
01:09:12,400 --> 01:09:15,119
You call this a temple?
It's just a pile of rocks.
1151
01:09:19,320 --> 01:09:20,435
Everything ok?
1152
01:09:20,880 --> 01:09:22,359
Piece of original temple wall.
1153
01:09:22,800 --> 01:09:23,869
Great price.
1154
01:09:25,960 --> 01:09:27,757
I'll trade you temple...
1155
01:09:29,360 --> 01:09:31,032
For Berlin wall.
1156
01:09:31,880 --> 01:09:32,676
Hey you.
1157
01:09:32,840 --> 01:09:33,989
Don't take.
1158
01:09:34,520 --> 01:09:36,431
You must pay 200.
1159
01:09:36,720 --> 01:09:38,551
Hey, that's not from here.
1160
01:09:39,000 --> 01:09:39,830
That's our wall.
1161
01:09:40,000 --> 01:09:41,000
Not wall,
1162
01:09:41,800 --> 01:09:42,835
temple.
1163
01:09:43,760 --> 01:09:45,273
Holy but cheap.
1164
01:09:59,200 --> 01:10:01,395
What a slut.
1165
01:10:01,680 --> 01:10:03,989
You said it pumpkin. Awful.
1166
01:10:09,920 --> 01:10:11,194
Impressive, yes?
1167
01:10:12,240 --> 01:10:13,240
Yes.
1168
01:10:14,480 --> 01:10:16,755
A bit chilly, don't you think?
1169
01:10:21,400 --> 01:10:23,868
Soon we'll be sitting in the rain
in the city...
1170
01:10:27,240 --> 01:10:28,719
Yes, me in Vienna and...
1171
01:10:28,880 --> 01:10:30,472
Hi.
1172
01:10:31,960 --> 01:10:33,109
How are we doing?
1173
01:10:33,360 --> 01:10:35,316
Fine, thank you.
1174
01:10:35,600 --> 01:10:38,717
It is a bit too cold for me,
I'm headed back for the bus.
1175
01:10:39,120 --> 01:10:41,315
Good idea. I will join you.
1176
01:11:08,800 --> 01:11:10,995
Jesus Naomi, there you are.
1177
01:11:11,480 --> 01:11:12,674
Come on.
1178
01:11:16,120 --> 01:11:19,795
We'll watch from over there,
and this time you stay with me...
1179
01:11:20,160 --> 01:11:21,673
Or else you might get hurt.
1180
01:11:24,280 --> 01:11:26,032
They're all crooked anyway.
1181
01:11:29,640 --> 01:11:30,675
Doesn't matter.
1182
01:11:35,040 --> 01:11:36,712
Well, what should I do?
1183
01:11:38,040 --> 01:11:39,439
Suggestions?
1184
01:11:40,600 --> 01:11:42,352
How do I get rid of poppitz?
1185
01:11:44,920 --> 01:11:46,353
First option:
1186
01:11:46,520 --> 01:11:48,750
I save my archenemy"s life.
1187
01:11:53,720 --> 01:11:54,789
A shark.
1188
01:12:32,160 --> 01:12:33,160
Thank you.
1189
01:12:34,400 --> 01:12:38,154
That calls for a little applause.
=-not bad at all.
1190
01:12:38,320 --> 01:12:40,117
That was dumb luck.
1191
01:12:42,320 --> 01:12:45,869
Option number one
is slightly unrealistic.
1192
01:12:46,640 --> 01:12:47,789
Hey, Mr. Gerry,
1193
01:12:48,480 --> 01:12:50,789
how far can one of those arrows fly?
1194
01:12:51,080 --> 01:12:53,753
They fly until they hit their Mark.
1195
01:12:54,200 --> 01:12:54,996
Daddy,
1196
01:12:55,160 --> 01:12:57,355
daddy watch, film this.
1197
01:12:58,640 --> 01:13:00,153
Second option:
1198
01:13:00,360 --> 01:13:01,713
I don't save him...
1199
01:13:02,240 --> 01:13:03,275
And he dies.
1200
01:13:20,560 --> 01:13:21,879
Damn, was that ours?
1201
01:13:22,040 --> 01:13:23,268
Get a picture.
1202
01:13:27,400 --> 01:13:28,549
Get out of the picture.
1203
01:13:29,960 --> 01:13:33,236
Hey, wait, that's private.
Those are our vacation pictures.
1204
01:13:33,400 --> 01:13:34,400
Run.
1205
01:13:48,440 --> 01:13:49,839
Hello. Dad,
1206
01:13:50,120 --> 01:13:51,394
what are you doing here?
1207
01:13:55,360 --> 01:13:56,873
Everything cool?
1208
01:13:57,400 --> 01:13:59,118
He's just borrowing a few cds.
1209
01:13:59,280 --> 01:14:00,280
That's right.
1210
01:14:05,240 --> 01:14:08,391
A man's been badly wounded.
Help us. Hurry, please.
1211
01:14:11,960 --> 01:14:14,155
Mr. poppitz, bye-bye.
1212
01:14:35,200 --> 01:14:37,430
Well, I hope everyone's fine.
1213
01:14:37,600 --> 01:14:39,830
No. They stole my camera.
1214
01:14:44,120 --> 01:14:47,192
Cool, Mercedes. I thought I'd have
to scrape up your remains.
1215
01:14:47,360 --> 01:14:48,360
There she is.
1216
01:14:50,840 --> 01:14:53,593
Hi honey, everything ok? - Yes.
1217
01:14:53,760 --> 01:14:55,557
We saw you on television.
1218
01:14:55,960 --> 01:14:57,996
I'm so glad I have you two.
1219
01:14:59,400 --> 01:15:02,073
Tonight at the big farewell party
we'll celebrate...
1220
01:15:02,240 --> 01:15:03,958
And all will be forgotten.
1221
01:15:04,160 --> 01:15:05,991
Gerry, your suitcase is here.
1222
01:15:06,160 --> 01:15:07,275
By the way,
1223
01:15:08,000 --> 01:15:09,228
was anyone killed?
1224
01:15:09,400 --> 01:15:11,072
Yes. They got poor Ben.
1225
01:15:11,240 --> 01:15:14,152
The roof was blown off
and a piece ripped off his head.
1226
01:15:14,320 --> 01:15:17,039
Then he was hit by a burning tire.
1227
01:15:17,560 --> 01:15:19,790
He was grilled to death helplessly.
1228
01:15:21,400 --> 01:15:23,391
It always happens to the best of us.
1229
01:15:23,840 --> 01:15:24,556
Incredible, yes?
1230
01:15:24,720 --> 01:15:27,439
If he wasn't a car salesman,
he would be a politician.
1231
01:15:28,360 --> 01:15:30,191
Hurray, we're still alive.
1232
01:15:30,440 --> 01:15:31,668
We're alive.
1233
01:15:34,120 --> 01:15:36,395
We have to celebrate tonight.
1234
01:15:38,160 --> 01:15:41,197
Why is the world so cruel to me?
1235
01:15:43,000 --> 01:15:45,639
Ben was very fortunate.
He was all alone in our bus...
1236
01:15:45,800 --> 01:15:48,633
When suddenly
the bus next to us exploded.
1237
01:15:49,240 --> 01:15:52,232
Poor man, in his panic
he bumped the head on the pole.
1238
01:16:02,880 --> 01:16:06,555
Why didn't you blow up?
1239
01:16:08,480 --> 01:16:09,993
Something is wrong with Gerry.
1240
01:16:10,160 --> 01:16:11,479
Yesterday he even wanted sex.
1241
01:16:11,640 --> 01:16:13,631
And with his own wife at that.
1242
01:16:13,880 --> 01:16:15,233
This man has a problem.
1243
01:16:16,080 --> 01:16:19,868
The question is, is it just his problem,
or is it mine too?
1244
01:16:26,960 --> 01:16:28,029
Hello?
1245
01:16:29,760 --> 01:16:31,432
Hello, is anyone home?
1246
01:16:33,400 --> 01:16:35,789
The German is really a car salesman.
1247
01:16:36,760 --> 01:16:38,079
Which German?
1248
01:16:39,800 --> 01:16:40,800
Ben.
1249
01:16:42,080 --> 01:16:43,877
That's what I thought.
1250
01:16:44,680 --> 01:16:45,749
Why?
1251
01:16:45,920 --> 01:16:48,150
Because I've got one of my own.
1252
01:17:00,040 --> 01:17:01,758
You're being funny, no? - No,
1253
01:17:01,920 --> 01:17:03,148
actually I'm not.
1254
01:17:05,720 --> 01:17:06,720
More wine?
1255
01:17:06,840 --> 01:17:07,840
Yes please.
1256
01:17:08,720 --> 01:17:10,199
You think Bertram...
1257
01:17:10,360 --> 01:17:13,318
Sold the company
to a German named poppitz.
1258
01:17:13,480 --> 01:17:15,869
And poppitz just happens to be Ben.
1259
01:17:16,520 --> 01:17:20,433
And that is why you're waging some
moronic war against your future boss.
1260
01:17:20,760 --> 01:17:23,274
This is the best
you've dished up yet. Sir.
1261
01:17:23,440 --> 01:17:24,793
Thank you. - Shut up.
1262
01:17:24,960 --> 01:17:26,678
This means
we have to sell the house,
1263
01:17:27,560 --> 01:17:29,630
you will be just
a small-time car salesman,
1264
01:17:29,800 --> 01:17:32,678
and our daughter can forget
going to college.
1265
01:17:32,840 --> 01:17:33,989
Princess.
1266
01:17:34,160 --> 01:17:35,639
Say hi to your banana bear.
1267
01:17:36,480 --> 01:17:38,118
Don't smoke too much.
1268
01:17:42,760 --> 01:17:43,760
Cheers.
1269
01:17:44,640 --> 01:17:45,755
Cheers.
1270
01:17:47,520 --> 01:17:50,512
You must put Ben out of the picture.
What?
1271
01:17:51,640 --> 01:17:53,153
How?
1272
01:17:54,240 --> 01:17:55,559
We kill him.
1273
01:18:00,440 --> 01:18:01,475
Honey?
1274
01:18:02,520 --> 01:18:06,877
Isn't this a little rash?
I mean, we're going home tomorrow.
1275
01:18:08,720 --> 01:18:11,075
You have to plan a good murder.
1276
01:18:15,560 --> 01:18:19,189
After the party we lure him to the
beach and make fish food out of him.
1277
01:18:19,360 --> 01:18:21,316
What are you gonna use as bait?
1278
01:19:06,040 --> 01:19:07,155
Man,
1279
01:19:07,560 --> 01:19:09,152
am I hot.
1280
01:19:10,360 --> 01:19:12,112
Do I make you hot?
1281
01:19:14,760 --> 01:19:16,557
Come on, baby, come to me.
1282
01:19:17,400 --> 01:19:19,038
Give it to me.
1283
01:19:21,360 --> 01:19:23,316
Yes, give it to me good...
1284
01:19:24,280 --> 01:19:26,350
Or no, wait.
1285
01:19:27,520 --> 01:19:31,308
First let me make you feel good.
1286
01:19:37,880 --> 01:19:39,359
It might work.
1287
01:19:42,200 --> 01:19:43,200
Yep,
1288
01:19:43,960 --> 01:19:46,918
that just might work.
1289
01:19:53,040 --> 01:19:55,873
Maybe I overlooked something
the past 14 years.
1290
01:19:56,040 --> 01:19:57,871
Gerry, it is late.
1291
01:20:00,680 --> 01:20:03,148
I just hope it's not too late,
though, is it?
1292
01:20:20,640 --> 01:20:21,959
And I don't have a camera...
1293
01:20:28,240 --> 01:20:29,832
Your woman's hot tonight.
1294
01:20:30,000 --> 01:20:31,433
Yeah, yeah...
1295
01:20:31,800 --> 01:20:35,395
I sure married a winner.
1296
01:20:37,200 --> 01:20:38,519
And what about me?
1297
01:20:49,280 --> 01:20:51,999
I don't think
I can take this much longer.
1298
01:21:16,160 --> 01:21:17,752
You are one lucky son of a gun.
1299
01:21:17,920 --> 01:21:18,920
Yeah...
1300
01:21:38,120 --> 01:21:39,155
Poor sucker.
1301
01:21:46,560 --> 01:21:47,993
Enough is enough.
1302
01:21:49,480 --> 01:21:51,152
Take your hands off my wife.
1303
01:21:51,320 --> 01:21:53,038
Gerry please. - Enough.
1304
01:21:53,200 --> 01:21:55,430
Too late,
you neglected your wife too long.
1305
01:21:55,600 --> 01:21:57,192
You're married with your job.
1306
01:21:57,360 --> 01:21:59,430
Don't you fuck with me!
1307
01:22:00,080 --> 01:22:02,878
Uh well,
I'd rather fuck with her,
1308
01:22:03,040 --> 01:22:04,553
than with him...
1309
01:22:06,280 --> 01:22:08,669
Shit what do we do now?
1310
01:22:11,200 --> 01:22:12,918
That wasn't the original plan.
1311
01:22:13,080 --> 01:22:14,399
Sorry. But you...
1312
01:22:14,560 --> 01:22:16,198
I'm sorry, I...
1313
01:22:16,480 --> 01:22:18,471
I had to break it up,
1314
01:22:19,000 --> 01:22:20,558
I was jealous.
1315
01:22:22,600 --> 01:22:24,477
Gerry, I love you.
1316
01:22:24,840 --> 01:22:25,840
Yeah, me too...
1317
01:22:25,880 --> 01:22:27,836
Everybody. Club dance.
1318
01:22:28,600 --> 01:22:30,318
Cool. - Everyone happy.
1319
01:22:35,960 --> 01:22:39,430
All I can say in my defense...
1320
01:22:39,800 --> 01:22:42,109
Is that it wasn't my idea.
1321
01:22:43,760 --> 01:22:44,909
Personally,
1322
01:22:45,080 --> 01:22:47,674
I would have chosen
a more elegant solution.
1323
01:22:48,560 --> 01:22:51,028
I'd never had any problems
with the law.
1324
01:22:51,200 --> 01:22:54,317
Even though I've been selling
used cars for 15 years.
1325
01:22:55,200 --> 01:22:59,079
Incredible but true.
I never set back the speedometer.
1326
01:22:59,560 --> 01:23:00,595
Honest.
1327
01:23:16,520 --> 01:23:17,589
William tell.
1328
01:23:17,760 --> 01:23:18,829
Everything groovy?
1329
01:23:20,000 --> 01:23:23,754
Everything under control?
Everything going well?
1330
01:23:23,920 --> 01:23:25,990
Welly welly welly...
A well is a deep subject.
1331
01:23:26,160 --> 01:23:29,118
You were amazing
at the target range.
1332
01:23:29,280 --> 01:23:30,315
Yeah well.
1333
01:23:30,600 --> 01:23:31,600
Hit?
1334
01:23:31,640 --> 01:23:32,789
No thanks.
1335
01:23:32,960 --> 01:23:33,960
Sip?
1336
01:23:34,080 --> 01:23:35,115
No thanks.
1337
01:23:35,280 --> 01:23:37,510
You should have seen him: Bull's-eye.
1338
01:23:37,680 --> 01:23:39,193
Totally awesome.
1339
01:23:40,120 --> 01:23:41,838
It just takes practice.
1340
01:23:43,360 --> 01:23:45,920
Hey, life is practice.
1341
01:23:46,080 --> 01:23:46,796
Yeah.
1342
01:23:46,960 --> 01:23:49,997
Of course, no pain no gain.
1343
01:23:50,160 --> 01:23:51,275
Sure,
1344
01:23:52,240 --> 01:23:53,673
look who's talking.
1345
01:23:53,840 --> 01:23:56,877
Germans are hardworking,
disciplined and correct.
1346
01:23:57,040 --> 01:23:58,598
Or what? - Or what.
1347
01:23:59,920 --> 01:24:01,672
What are we aiming at?
1348
01:24:02,520 --> 01:24:03,794
At the sun.
1349
01:24:04,880 --> 01:24:06,029
How come?
1350
01:24:06,600 --> 01:24:09,114
Because it doesn't break if you hit it.
1351
01:24:11,560 --> 01:24:13,198
Here, can I try?
1352
01:24:14,400 --> 01:24:16,630
I'll stick this arrow through you.
1353
01:24:18,960 --> 01:24:21,428
See that? Right in the middle.
1354
01:24:21,600 --> 01:24:25,036
Sock it to you, sun, take this.
1355
01:24:32,040 --> 01:24:33,837
I think you missed it...
1356
01:24:34,760 --> 01:24:37,911
Like I said,
never set the speedometer back.
1357
01:24:38,360 --> 01:24:39,395
Never...
1358
01:24:41,240 --> 01:24:43,834
But had someone do it for me
many a time.
1359
01:24:47,240 --> 01:24:48,958
I think they all hit their Mark.
1360
01:24:49,120 --> 01:24:50,678
Let's have a look, shall we?
1361
01:24:51,320 --> 01:24:53,276
No need, my man. I killed the sun.
1362
01:24:53,440 --> 01:24:55,317
Hold your horses, so did I.
1363
01:25:06,680 --> 01:25:07,999
Good job.
1364
01:25:08,360 --> 01:25:09,873
9 arrows and 2 hits.
1365
01:25:10,040 --> 01:25:11,632
Not a bad average, gentlemen.
1366
01:25:12,840 --> 01:25:15,308
This is a total mess.
1367
01:25:17,000 --> 01:25:18,399
Oh dear,
1368
01:25:20,000 --> 01:25:21,228
what have we done?
1369
01:25:21,400 --> 01:25:23,197
Whatever it was,
it was pretty stupid.
1370
01:25:23,560 --> 01:25:24,959
It was an accident.
1371
01:25:25,120 --> 01:25:26,872
It was a stupid accident.
1372
01:25:27,640 --> 01:25:29,676
Those aren't my arrows.
1373
01:25:30,600 --> 01:25:34,354
Of course they're your arrows,
you stupid pothead.
1374
01:25:34,600 --> 01:25:37,160
Nope, those are definitely not mine.
1375
01:25:42,320 --> 01:25:43,639
One of a kind.
1376
01:25:45,360 --> 01:25:47,191
We all have our bad days,
1377
01:25:47,520 --> 01:25:48,839
Mr. poppitz.
1378
01:25:49,360 --> 01:25:52,352
Did you really think
I'd let you take my job?
1379
01:25:53,720 --> 01:25:55,756
I'm not in the car business.
1380
01:25:56,560 --> 01:25:58,357
And my name is not...
1381
01:25:58,520 --> 01:25:59,794
Poppitz.
1382
01:26:01,320 --> 01:26:02,435
Oh well,
1383
01:26:03,520 --> 01:26:04,748
whoops,
1384
01:26:05,440 --> 01:26:07,510
that was a misunderstanding.
1385
01:26:07,760 --> 01:26:08,909
Sorry.
1386
01:26:26,680 --> 01:26:28,113
Now, one might say...
1387
01:26:28,280 --> 01:26:30,589
The whole story was
a little far fetched.
1388
01:26:30,760 --> 01:26:32,159
That's true.
1389
01:26:34,600 --> 01:26:36,670
But I'm a cautious person.
1390
01:26:37,880 --> 01:26:40,189
And I'm always assuming the worst...
1391
01:26:40,360 --> 01:26:43,113
And am glad
when things turn out differently.
1392
01:26:44,480 --> 01:26:47,358
Or at least not quite so bad.
1393
01:26:48,640 --> 01:26:50,949
Yeah well, solution 2:
1394
01:26:51,120 --> 01:26:53,475
Going on vacation
with a small problem...
1395
01:26:53,640 --> 01:26:56,234
Has its dark side, but...
1396
01:26:57,440 --> 01:26:59,271
It also has its charms.
1397
01:27:02,880 --> 01:27:05,678
I changed clothes, sweety.
We land in half an hour.
1398
01:27:06,120 --> 01:27:07,314
Exactly.
1399
01:27:08,520 --> 01:27:12,035
We've begun our descent to cosamera.
1400
01:27:12,880 --> 01:27:14,279
Fair skies over the island...
1401
01:27:14,440 --> 01:27:16,510
And solution 3...
1402
01:27:16,800 --> 01:27:17,915
Doesn't exist.
1403
01:27:20,160 --> 01:27:21,718
It was a pleasure having you...
1404
01:27:21,880 --> 01:27:24,678
This is your captain wishing you
a sunny holiday.
1405
01:27:25,720 --> 01:27:26,720
Whatever.
1406
01:27:26,880 --> 01:27:29,678
Here I am going on vacation
with a nagging feeling.
1407
01:27:29,840 --> 01:27:30,840
So?
1408
01:27:31,080 --> 01:27:32,752
Who isn't.
1409
01:27:35,560 --> 01:27:38,757
Excuse me, did you remember
to lock your apartment?
1410
01:27:39,040 --> 01:27:40,758
No we've got a condo.
1411
01:27:42,440 --> 01:27:45,477
Pumpkin, did you lock the front door?
What?
1412
01:27:46,120 --> 01:27:47,235
I think so.
1413
01:27:47,400 --> 01:27:48,628
What do you mean by that?
1414
01:27:48,800 --> 01:27:51,837
I don't even have the keys,
you've got them.
1415
01:27:52,280 --> 01:27:56,193
We said I'd deal with the luggage
and you'd lock the doors.
1416
01:27:56,760 --> 01:27:59,433
Yeah, yeah, that's the way it is...
1417
01:28:00,240 --> 01:28:02,117
But one thing still bothers me.
1418
01:28:02,280 --> 01:28:04,669
Poppitz, poppitz...
1419
01:28:05,040 --> 01:28:07,110
Who the fuck is poppitz?
1420
01:28:09,960 --> 01:28:11,313
Let us pray.
1421
01:28:14,840 --> 01:28:16,478
Let us pray, please.
1422
01:28:20,200 --> 01:28:21,200
Hello, sweetheart.
1423
01:28:23,360 --> 01:28:25,749
I want to break things off, Bertram.
Please.
1424
01:28:25,920 --> 01:28:27,956
You belong to me, and only to me.
1425
01:28:28,120 --> 01:28:32,318
That's why I asked you to choose.
But not so fast and not him.
1426
01:28:32,480 --> 01:28:35,517
Lena, don't say going away together
could be your chance.
1427
01:28:35,680 --> 01:28:39,195
I was so confused the last 2 years,
and...
1428
01:28:40,480 --> 01:28:42,118
You were a big help to me.
1429
01:28:42,280 --> 01:28:44,669
Lena, I'm crazy about you.
You know that.
1430
01:28:44,840 --> 01:28:46,273
Whatever the case, now...
1431
01:28:47,120 --> 01:28:48,519
Now I know where I belong.
1432
01:28:51,360 --> 01:28:52,395
Yes, Mr. poppitz, yes...
1433
01:28:52,640 --> 01:28:56,918
Our father who art in heaven,
hallowed be thy name...
1434
01:29:00,240 --> 01:29:03,277
I was afraid
he would tell you everything.
1435
01:29:03,920 --> 01:29:07,071
I knew it. Even though
I told him a hundred times...
1436
01:29:08,480 --> 01:29:09,674
Shit.
1437
01:29:12,880 --> 01:29:14,074
Gerry, I...
1438
01:29:16,120 --> 01:29:17,519
I'm poppitz.
1439
01:29:21,560 --> 01:29:23,471
And I'm a fool.
1440
01:29:24,920 --> 01:29:28,276
I wanted to tell you all of this earlier.
I wanted...
1441
01:29:28,440 --> 01:29:31,159
This vacation...
How long has this been going on?
1442
01:29:33,160 --> 01:29:34,195
Two years.
1443
01:29:35,400 --> 01:29:36,549
Oh great.
1444
01:29:37,040 --> 01:29:38,109
Sure.
1445
01:29:38,280 --> 01:29:40,748
Twice a week you had
therapy sessions...
1446
01:29:40,920 --> 01:29:42,592
Psychotherapy.
1447
01:29:43,320 --> 01:29:44,992
Oh that's just great.
1448
01:29:45,200 --> 01:29:46,633
Gerry, please...
1449
01:29:48,120 --> 01:29:49,678
I think I'm going to be sick.
1450
01:29:52,840 --> 01:29:53,955
Oh man.
1451
01:30:05,320 --> 01:30:08,392
I just thought of a third solution.
1452
01:30:08,560 --> 01:30:10,039
Aren't you feeling well?
1453
01:30:10,200 --> 01:30:11,394
Fear of flying?
1454
01:30:15,160 --> 01:30:16,354
Don't do it.
1455
01:30:16,680 --> 01:30:18,989
Please. Just don't do it, ok?
1456
01:30:19,160 --> 01:30:22,789
Look there are so many
innocent people on board.
1457
01:30:23,160 --> 01:30:25,754
If it was just me,
it wouldn't matter, yeah?
1458
01:30:25,920 --> 01:30:28,480
But I've got a wife and kid and...
1459
01:30:28,640 --> 01:30:29,640
Where?
1460
01:30:30,560 --> 01:30:31,959
Sitting over there.
1461
01:30:34,720 --> 01:30:35,720
Here,
1462
01:30:36,080 --> 01:30:37,798
take ten drops...
1463
01:30:38,640 --> 01:30:40,835
Every half hour. It'll help you.
1464
01:30:43,400 --> 01:30:47,951
I'm a pediatrician.
My name's Dr. djaber ansari.
1465
01:30:49,520 --> 01:30:51,511
At the moment it's terrible.
1466
01:30:51,680 --> 01:30:54,353
Did I say terrible? It's insane.
1467
01:30:54,640 --> 01:30:58,758
Lately you probably just lost
your sense of what's important.
1468
01:31:01,760 --> 01:31:03,637
Yeah well, maybe.
1469
01:31:03,880 --> 01:31:05,472
Thank you, doctor.
1470
01:31:08,600 --> 01:31:10,113
Excuse me, can I get by.
1471
01:31:12,480 --> 01:31:13,480
I think I know...
1472
01:31:13,560 --> 01:31:16,074
Best solution to all your problem.
1473
01:31:16,640 --> 01:31:18,995
Vacation, just 25 days a year.
1474
01:31:19,320 --> 01:31:20,320
That not much.
1475
01:31:20,520 --> 01:31:22,158
Don't waste it.
1476
01:31:23,440 --> 01:31:26,034
Don't worry, I won't.
Can I get through to my wife?
1477
01:31:26,200 --> 01:31:27,349
All right with you?
1478
01:31:27,760 --> 01:31:30,069
Right you.
93114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.