Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,840 --> 00:00:38,600
THERE ARE MANY WAYS TO EXECUTE
A SENTENCE AS ALTERNATIVE TO IMPRISONMENT.
4
00:00:40,120 --> 00:00:42,960
ONLY A YEAR AGO,
THE LEADING ACTORS OF THIS FILM,
5
00:00:43,120 --> 00:00:46,600
WERE ADMITTED INTO "ALTERNATIVE
MEASURES" AFTER MANY YEARS IN PRISON.
6
00:00:47,360 --> 00:00:50,800
FINALLY BACK HOME, THEY RECOUNTED TO
THEIR FAMILIES THEIR EXPERIENCES IN THE PRISON THEATRE,
7
00:00:50,960 --> 00:00:55,000
THAT GAVE THEM THE OPPORTUNITY TO EXPRESS
THEIR FEELINGS AND VOICE THE HURT THEY FELT
8
00:00:56,240 --> 00:01:00,200
THIS FILM HAS TAKEN ITS INSPIRATION FROM THE
REAL LIVES OF THESE MEN AND THEIR FAMILIES,
9
00:01:00,360 --> 00:01:05,240
LIVES SUSPENDED BETWEEN THE SHADOWS OF
THE PAST AND THEIR PRESENT NEED FOR DIALOGUE.
10
00:01:17,320 --> 00:01:22,480
Here honey, this is called Evening Shadow...
Do you know why?
11
00:01:23,920 --> 00:01:29,080
Because it's really really long,
just like the shadows at sunset...
12
00:01:34,720 --> 00:01:39,880
It's a religious statue, it was made
as a donation to God,
13
00:01:41,360 --> 00:01:43,480
To thank Him for something.
14
00:01:45,840 --> 00:01:48,440
It's for the dead.
15
00:01:53,720 --> 00:01:57,800
Mommy prayed a lot for an angel
to come, and then it came.
16
00:04:40,160 --> 00:04:41,040
Open!
17
00:05:27,760 --> 00:05:31,720
You have to live me money at home.
18
00:05:33,440 --> 00:05:37,320
What if something happens...
I need money, you can't...
19
00:05:37,480 --> 00:05:39,720
You have to leave some money at home.
20
00:05:39,880 --> 00:05:42,000
If you fall down at home
what good is the money?
21
00:05:42,160 --> 00:05:45,400
What if I want to but a perfume or something,
you've got to leave me money.
22
00:05:45,560 --> 00:05:47,120
Why don't I buy the perfume?
23
00:05:47,280 --> 00:05:49,440
Cut it out, I want go alone,
am I stuck to you?
24
00:05:49,600 --> 00:05:52,760
I've had enough of you,
you're always onto me...
25
00:05:52,920 --> 00:05:55,040
It's time you give me some space.
26
00:05:55,200 --> 00:05:57,840
- And you know I'm sick!
- Oh so you're sick now!
27
00:05:58,000 --> 00:05:59,760
- Of course, what, you don't know?
- Whatever.
28
00:05:59,920 --> 00:06:04,400
You want me to die because
you wanna get rid of me right?
29
00:06:04,560 --> 00:06:08,200
- No, it's not that, exactly.
- Yeah well I'm dying in here.
30
00:06:08,360 --> 00:06:11,960
- I do what I want.
- Don't you dare in my house... cut it out.
31
00:06:12,120 --> 00:06:13,520
So now it's your house?
32
00:06:13,680 --> 00:06:16,720
- Were you like this even in jail?
- Yes in there too.
33
00:06:16,880 --> 00:06:19,840
- Imagine those poor bastards.
- At least they could stand me.
34
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
- Yeah sure!
- You're the only one who doesn't.
35
00:06:22,160 --> 00:06:29,000
I can't stand you because it's been
40 years now, that's enough.
36
00:06:29,160 --> 00:06:32,080
You know what? Next time
cook your own meal.
37
00:06:32,240 --> 00:06:36,400
- You think I'm not able to? I taught you how to.
- No you didn't.
38
00:06:36,560 --> 00:06:42,000
I do everything in here. I buy the food
I wash the dishes and clothes.
39
00:06:42,160 --> 00:06:46,320
- What a liar. I'm the one who does everything.
- What do you do?
40
00:06:46,480 --> 00:06:50,320
I serve you like a prince, I clean up, I cook.
41
00:06:50,480 --> 00:06:53,480
You treat me like a slave
and you don't even pay me.
42
00:06:53,640 --> 00:06:57,960
- Why did you give me this plate?
- Sofia come on, shut it.
43
00:07:01,120 --> 00:07:06,440
Get out of here, come on
both of you on your bed.
44
00:07:06,680 --> 00:07:09,000
- Here's the bowl full of pasta.
- About time.
45
00:07:09,160 --> 00:07:11,960
- So where were you at last night?
- Around Rome.
46
00:07:12,120 --> 00:07:13,320
Around Rome, where?
47
00:07:13,480 --> 00:07:15,880
Around Rome, you know I like
to walk around Rome at night.
48
00:07:16,040 --> 00:07:17,680
You didn't go the usual spot,
49
00:07:17,840 --> 00:07:19,640
Where you play 3 card Monte
by any chance?
50
00:07:19,800 --> 00:07:23,880
What 3 card Monte? I Haven't played
for years, cut it out.
51
00:07:24,040 --> 00:07:27,200
Do you know the magistrate
doesn't want you to see these people?
52
00:07:27,360 --> 00:07:30,520
- The magistrate has broken my balls.
- And wander at night...
53
00:07:30,680 --> 00:07:35,000
Or cross the ring road,
or he'll send you back inside.
54
00:07:35,360 --> 00:07:38,800
The magistrate wants to send me in?
I'm already in jail.
55
00:07:38,960 --> 00:07:41,760
-Okay sure but in your own home.
- So wath?
56
00:07:41,920 --> 00:07:44,360
- So you shouldn't see these people.
- Who sees them?
57
00:07:44,520 --> 00:07:46,560
You do, and it's time you stopped.
58
00:07:46,720 --> 00:07:50,040
We've been together for 40 years,
30 years of jail,
59
00:07:50,200 --> 00:07:52,880
It's time you stopped because
I can't take it any more.
60
00:07:53,040 --> 00:07:56,000
I can't stand you and I'll leave you,
that's it.
61
00:07:56,160 --> 00:07:59,040
- You can't, you just can't.
- Sure I can.
62
00:07:59,200 --> 00:08:03,040
- You know the convict's rule?
- I'll leave you anyway, I don't care.
63
00:08:03,200 --> 00:08:06,640
You can leave me before
or after I'm in.
64
00:08:06,800 --> 00:08:09,280
When I'm doing time you can't leave me.
65
00:08:09,440 --> 00:08:11,960
So I'll leave you now because
I just can't stand you.
66
00:08:12,120 --> 00:08:16,680
- I'll go eat in the kitchen like a slave.
- Finally the ball busting is over...
67
00:08:16,920 --> 00:08:18,080
See you honey.
68
00:08:18,240 --> 00:08:20,160
What the fuck the magistrate wants...
69
00:08:20,320 --> 00:08:23,640
I can't cross the ring road,
I can't go out at night...
70
00:08:23,800 --> 00:08:28,320
I'm almost 80 and he wants to bust me,
I'm right here, come on, see if I care.
71
00:08:30,440 --> 00:08:31,920
Man this is good.
72
00:08:41,800 --> 00:08:45,000
Why you didn't warn me in advance,
I left the girls home alone.
73
00:08:45,160 --> 00:08:48,440
They signed the permits at the last minute,
just in time to call you.
74
00:08:48,840 --> 00:08:50,640
Hurry up....let's go.
75
00:08:50,880 --> 00:08:53,240
If I knew how to get the bus
I could come on my own...
76
00:08:53,520 --> 00:08:55,880
Why you didn't bring them with you?
77
00:08:56,040 --> 00:08:59,800
Here, no way, you know I don't want
them to know where you are.
78
00:09:00,360 --> 00:09:03,960
- But they have come to visit me.
- 6 years ago...Dad.
79
00:09:05,000 --> 00:09:07,680
Let's go, they are waiting for you.
80
00:09:12,880 --> 00:09:15,440
- Hallo?
- Grandpa Grandpa!
81
00:09:15,600 --> 00:09:18,080
Oh my God, you're so beautiful,
look how yov've grown.
82
00:09:18,240 --> 00:09:20,160
- Come and see the house.
- I'm coming, don't pull.
83
00:09:20,400 --> 00:09:22,320
This is the living room, see the couch?
84
00:09:22,720 --> 00:09:25,880
- Wasn't the kitchen here before.
- No, this was never the kitchen.
85
00:09:26,280 --> 00:09:29,160
- And are all these balloons for grandpa?
- Yes, but come see the kitchen.
86
00:09:29,320 --> 00:09:33,560
Yeah but don't pull, don't run,
grandpa's old, carefully!
87
00:09:33,920 --> 00:09:35,960
- Take it easy!
- See?
88
00:09:36,120 --> 00:09:38,240
Oh yeah? Won't you show me your room?
89
00:09:38,720 --> 00:09:40,840
But no running!
90
00:09:41,080 --> 00:09:43,680
- Remember grandpa's old.
- This is our room.
91
00:09:43,840 --> 00:09:46,240
- Beautiful.
- We made room for you, you sleep there.
92
00:09:46,640 --> 00:09:51,400
- And all these teddybears?
- Look at the ones with big eyes, cute right?
93
00:09:51,680 --> 00:09:55,480
- Did you draw all these?
- Yes we drew them.
94
00:09:56,920 --> 00:10:02,640
Mum, Dad, uncle, aunt... Grandpa...
This is Grandpa?
95
00:10:10,280 --> 00:10:13,120
Quick Grandpa, come see the balcony, come.
96
00:10:13,280 --> 00:10:16,400
I'm coming... everything looks different.
97
00:10:26,280 --> 00:10:28,840
So Sandro, let's fill in your file.
98
00:10:29,280 --> 00:10:34,240
So Verzili, let's put your surname's initial,
99
00:10:34,480 --> 00:10:37,040
You were born in 1968,
100
00:10:37,200 --> 00:10:41,360
And the year you checked in is 2014.
101
00:10:41,520 --> 00:10:44,680
So let's make a notebook.
102
00:10:45,720 --> 00:10:49,760
Let me explain what I mean by notebook.
103
00:10:49,920 --> 00:10:56,720
It's like a journal you can write
into at the end of the day,
104
00:10:56,880 --> 00:11:01,440
You can write anything you want,
thoughts, feelings,
105
00:11:01,600 --> 00:11:03,480
Good and bad things.
106
00:11:09,680 --> 00:11:10,800
So Sandro,
107
00:11:11,600 --> 00:11:15,880
Would you like to talk about
your crimes, why were in jail?
108
00:11:21,480 --> 00:11:26,720
I'll take out the aditional cigarettes
and give them back at the end of the day.
109
00:11:26,960 --> 00:11:30,640
Same goes for your cell phone,
could you hand it over.
110
00:11:31,240 --> 00:11:34,520
I'll let you know how and
when you get that back too.
111
00:11:35,480 --> 00:11:37,920
Ok, thanks a lot.
112
00:11:39,120 --> 00:11:44,560
And about coffee, you have two of those a day,
I've already inserted your name.
113
00:11:44,760 --> 00:11:47,960
Naturally I won't be with you the whole time.
114
00:11:49,080 --> 00:11:53,440
Regarding substances,
what drugs did you use?
115
00:12:00,160 --> 00:12:02,720
The use of drugs is obviously not accepted.
116
00:12:02,880 --> 00:12:05,400
Within this centre
we will do surprise drug tests.
117
00:12:05,720 --> 00:12:09,200
Now I'll quickly list the various rules
and later we'll go over them.
118
00:12:09,880 --> 00:12:13,480
Any form of verbal or phyisical abuse
will not be tolerated.
119
00:12:13,640 --> 00:12:17,760
Same goes for any form of alienation,
or exclusive or sentimental relationships.
120
00:12:17,960 --> 00:12:22,160
You can smoke 10 cigarettes at most,
each one smokes his own.
121
00:12:22,320 --> 00:12:26,440
You can't manage the cigarettes as you please.
122
00:12:27,160 --> 00:12:31,880
The operators schedule the various
activities throughout the day.
123
00:12:32,360 --> 00:12:34,800
You are required to take part in all activities.
124
00:12:34,960 --> 00:12:36,520
Both work and therapeutic.
125
00:12:37,040 --> 00:12:42,320
In case of termination reinstatement
will be allowed by the operators only.
126
00:14:11,560 --> 00:14:16,520
Look, this is the love card,
of the lover.
127
00:14:17,040 --> 00:14:20,480
There's a young man in the center.
128
00:14:20,640 --> 00:14:26,480
And these are the two roads
he could take, like two lives.
129
00:14:26,960 --> 00:14:31,160
His feet are pointing towards both roads.
130
00:14:31,600 --> 00:14:36,200
He doesn't know what to do honey,
it won't depend only on him.
131
00:14:36,520 --> 00:14:41,120
The choice he makes will also
depend on the other cards.
132
00:14:44,000 --> 00:14:48,560
And why are some upside down?
133
00:14:49,600 --> 00:14:56,320
Because sometimes cards
come out upside down.
134
00:14:57,640 --> 00:15:01,040
Because things can go well
or they can go badly.
135
00:15:09,080 --> 00:15:14,000
Yo yo yo, hear the sound of the coast.
136
00:15:14,400 --> 00:15:16,960
- It's our stuff.
- It's our stuff.
137
00:15:19,000 --> 00:15:24,080
I'll stay here waiting for vengeance,
but it can wait, I'm not in a hurry.
138
00:15:24,240 --> 00:15:29,240
I have an ice sheet on my heart,
now I use music before I used the needle.
139
00:15:29,480 --> 00:15:31,920
It's May in Livorno and it's already scorching hot.
140
00:15:32,080 --> 00:15:34,320
I bulleyed your target without taking a shot.
141
00:15:34,480 --> 00:15:36,680
Every rhyme pushes away the time.
142
00:15:37,000 --> 00:15:44,360
After this I won't never be the same.
143
00:15:50,040 --> 00:15:51,720
Matteo we're going out.
144
00:15:54,000 --> 00:15:57,600
Sara! Let's go to the party,
they're waiting for us love.
145
00:15:58,120 --> 00:16:00,960
Your friends are there!
Where are you?
146
00:16:01,320 --> 00:16:04,080
You're always down here sweetie...
147
00:16:04,880 --> 00:16:06,000
Come out.
148
00:16:07,560 --> 00:16:10,640
The little girl is 10 and
still plays hide and seek?
149
00:16:13,040 --> 00:16:15,520
She's not playing hide and seek,
she's playing prison.
150
00:16:15,880 --> 00:16:17,680
Let's go sweetie, come on.
151
00:16:26,680 --> 00:16:30,280
Elena, who's that girl?
152
00:16:30,880 --> 00:16:36,240
She's Gabriele's wife, they married
last year, I told you already.
153
00:16:37,240 --> 00:16:43,480
I know, but when in jail the memory
goes off...
154
00:16:43,640 --> 00:16:45,240
Yeah, I knew it...
155
00:16:52,520 --> 00:16:55,040
- So how long's your leave?
- Three days.
156
00:16:55,200 --> 00:16:56,280
Only three days?
157
00:16:57,080 --> 00:16:58,640
I'm going back in tomorrow.
158
00:16:59,120 --> 00:17:01,040
- Are you at Pamela's?
- Yes.
159
00:17:01,960 --> 00:17:03,520
Come visit us then.
160
00:17:04,600 --> 00:17:06,200
I only have 2 hours, I can't.
161
00:17:06,360 --> 00:17:09,800
I've got time to get some stuff then
I've got to go back, it's risky if I don't.
162
00:17:09,960 --> 00:17:12,960
- So how'd you make it here today?
- Only for today...
163
00:17:13,120 --> 00:17:15,200
...they gave me a couple hours more.
164
00:17:19,640 --> 00:17:22,880
Thing is grandpa isn't well yet,
he can't stay out all day.
165
00:17:23,760 --> 00:17:26,280
Grandpa's been in hospital for 30 years?
166
00:17:29,760 --> 00:17:31,920
Eat up.
167
00:17:50,320 --> 00:17:55,560
- Do they think I'm still in hospital?
- Eva does, don't know about Chiara.
168
00:17:56,640 --> 00:17:58,880
But doing what in the hospital?
169
00:17:59,760 --> 00:18:05,440
- The psych hospital.
- Psych hospital? Like for crazy people?
170
00:18:07,440 --> 00:18:09,480
Yeah, real crazy.
171
00:19:17,320 --> 00:19:19,160
Aren't you writing?
172
00:19:34,880 --> 00:19:36,960
Here's the cake!
173
00:19:38,880 --> 00:19:40,880
WELCOME HOME LALLO.
174
00:19:44,200 --> 00:19:45,560
Welcome Lallo!
175
00:19:46,560 --> 00:19:47,920
Raise your glasses.
176
00:19:57,760 --> 00:20:00,000
Pass the plates.
177
00:20:00,160 --> 00:20:02,800
Let's drink to those who hate us, up theirs.
178
00:20:03,600 --> 00:20:06,680
- But is the castle still there?
- It's still there.
179
00:20:06,840 --> 00:20:10,000
- Aunt Gavina's castle.
- That one, right.
180
00:20:10,160 --> 00:20:12,680
- Where we used to go get water with zinc buckets.
- Remember?
181
00:20:12,840 --> 00:20:14,560
Do you know where grandpa lived?
182
00:20:15,000 --> 00:20:17,080
He lived in two sheds made of wood...
183
00:20:17,480 --> 00:20:22,640
They were the only two sheds
that were made of brick on the inside...
184
00:20:22,800 --> 00:20:27,640
There wasn't even a bathroom,
and if you had to go...
185
00:20:28,320 --> 00:20:30,840
You needed a candle...
186
00:20:31,000 --> 00:20:34,880
- You're better off holding it in then!
- How're you supposed to do that?
187
00:20:35,040 --> 00:20:38,320
And if you have to go, you hold it in?
188
00:20:38,480 --> 00:20:42,160
- Eva for example, how do you go to school?
- On skates.
189
00:20:42,320 --> 00:20:47,320
Skates? We used to go barefoot!
190
00:20:47,480 --> 00:20:49,160
Like indians god damnit!
191
00:20:49,360 --> 00:20:51,200
- It was great!
- Great!
192
00:20:51,480 --> 00:20:54,840
There were the colonies,
the beach was beautiful, big!
193
00:20:55,000 --> 00:20:57,080
Right, and grandma sent us with Nerone.
194
00:20:57,240 --> 00:21:00,280
- Watching over us, remember?
- Of course I remember...
195
00:21:01,400 --> 00:21:04,720
- Who was Nerone?
- Nerone was grandma's dog.
196
00:21:04,880 --> 00:21:11,320
We went to the beach when we were your age...
The dog brought us... Grandma's dog.
197
00:21:11,480 --> 00:21:13,320
- He followed you?
- Yeah, he did.
198
00:21:13,520 --> 00:21:17,200
- Watched over us.
- No no no he watched over...
199
00:21:17,720 --> 00:21:20,640
- He went in the water.
- Grandma sent us with the dog...
200
00:21:20,960 --> 00:21:23,560
She didn't come, we were a bunch of kids.
201
00:21:23,720 --> 00:21:27,760
She said "Nerone, watch over the kids!"
And off we went...
202
00:21:28,080 --> 00:21:34,280
On this beach, the dog sat down,
we went in the water to play.
203
00:21:34,440 --> 00:21:37,160
- You know the water makes a step.
- The shallows.
204
00:21:37,360 --> 00:21:39,680
No when you go in it dips...
205
00:21:39,880 --> 00:21:46,200
When he saw you go beyond the dip,
he came after you and growled.
206
00:21:46,360 --> 00:21:47,920
He got you by the trunks
and brought you back...
207
00:21:48,080 --> 00:21:51,520
- It was like "you don't go beyond this point."
- Like a man.
208
00:21:52,240 --> 00:21:56,600
- He was amazing!
- But we were happy... good times.
209
00:21:56,760 --> 00:22:00,600
- Is it where now the seaplane landing is?
- I don't know.
210
00:22:00,760 --> 00:22:05,680
It's where the harbour is now,
there's nothing left.
211
00:22:05,840 --> 00:22:08,800
- Nothing left.
- Some time has passed.
212
00:22:10,000 --> 00:22:12,720
Yes, quite a bit of time.
213
00:22:15,840 --> 00:22:19,160
- So, did you get the water?
- Yeah, here.
214
00:22:19,320 --> 00:22:23,600
So you have to add some water, carefully...
215
00:22:26,200 --> 00:22:28,640
You've got to color this slowly Sandro.
216
00:22:30,640 --> 00:22:35,600
I'm giving this to my girl,
if it comes out good.
217
00:22:36,240 --> 00:22:38,560
- Sandro, how is it?
- Pretty.
218
00:22:38,720 --> 00:22:44,280
I put in a dancer because she dances,
she likes to dance...
219
00:22:44,560 --> 00:22:46,640
She wants to be a dancer when she grows up.
220
00:22:47,280 --> 00:22:48,720
That's the stuff she likes...
221
00:22:49,160 --> 00:22:53,080
if it comes out good I'll give it to her,
if it comes bad, I'll try again.
222
00:22:54,560 --> 00:22:58,640
- Gimme the G. I'll put a G here.
- The small one?
223
00:22:58,800 --> 00:23:02,560
Yeah, the small one, G for Giulia. Perfect!
224
00:23:02,880 --> 00:23:05,800
Looks good, do you have other flowers?
225
00:23:07,920 --> 00:23:10,240
Damn check it out man!
226
00:23:11,840 --> 00:23:17,000
- What the hell does decoupage mean?
- Decoupage means...
227
00:23:18,560 --> 00:23:20,600
to cover.
228
00:23:21,240 --> 00:23:22,960
Yeah, sounds right!
229
00:23:26,160 --> 00:23:28,640
I don't know what to do now with my hands.
230
00:23:35,640 --> 00:23:38,160
What are you making, herbal tea?
231
00:23:41,120 --> 00:23:44,320
- Why not?
- Grab a mug.
232
00:23:50,280 --> 00:23:55,040
- The girls asleep?
- Yes, they were real tired.
233
00:23:58,640 --> 00:24:03,360
- Nice day today huh?
- Yes, real nice.
234
00:24:04,480 --> 00:24:07,560
And Fabio's house? It's nice isn't it?
235
00:24:09,560 --> 00:24:12,120
Yeah, uncle Fabio's worked all his life
236
00:24:20,000 --> 00:24:26,600
- How's the store doing?
- Alright. Sometims good, sometimes bad.
237
00:24:31,520 --> 00:24:35,560
And Franco? How's it going with him?
238
00:24:37,120 --> 00:24:41,240
Fine... He's always working.
239
00:24:43,600 --> 00:24:46,120
Why aren't you married?
240
00:24:47,360 --> 00:24:50,720
We were going to
when I was expecting Chiara.
241
00:24:51,840 --> 00:24:53,960
Then I wanted to wait for you.
242
00:24:57,680 --> 00:24:59,880
And we never got married.
243
00:25:01,840 --> 00:25:05,760
- You could do it now.
- No, it's too late Dad.
244
00:25:06,360 --> 00:25:07,600
Why?
245
00:25:08,840 --> 00:25:15,520
So many bad things have happened: problems,
money... It's better not to, it's too late.
246
00:25:16,000 --> 00:25:23,200
- But you didn't tell me anything.
- And if I told you? What could you do in there?
247
00:25:23,840 --> 00:25:28,360
What can I do in there? But...
I gotta know these things.
248
00:25:28,880 --> 00:25:33,320
Why? Why do you have to?
249
00:25:40,040 --> 00:25:45,000
- When are you leaving tomorrow?
- Early, don't get up.
250
00:25:46,320 --> 00:25:50,400
- Did you say goodbye to the girls?
- Yeah, I did.
251
00:25:51,520 --> 00:25:54,520
If you leave without saying goodbye
they'll get upset.
252
00:25:55,520 --> 00:26:00,360
I said goodbye.. In my own way.
253
00:26:03,240 --> 00:26:05,400
In your own way...
254
00:26:07,400 --> 00:26:09,160
Your own way.
255
00:26:17,080 --> 00:26:18,360
Going out tonight again?
256
00:26:18,560 --> 00:26:20,240
- Mind your own business.
- Where are you going?
257
00:26:20,400 --> 00:26:22,920
- It's my own business, get it?
- You've got to tell me where you are going.
258
00:26:23,080 --> 00:26:25,240
It's my own business, get it?
259
00:26:26,080 --> 00:26:28,000
You're going back to the doctor.
260
00:26:28,280 --> 00:26:31,400
- So what?
- You promised me you'd stop it?
261
00:26:31,560 --> 00:26:35,400
- I can't....ok?
- Romolo, you have to stop...
262
00:26:35,560 --> 00:26:37,240
I told you I can't.
263
00:26:37,400 --> 00:26:39,080
Sooner or later he will report you.
264
00:26:39,240 --> 00:26:43,480
- Report me? He doesn't have the guts...
- It's not like Stefania will come back.
265
00:26:44,000 --> 00:26:49,000
And if he reports me I'll shoot him....
And if I get arrested...
266
00:26:49,160 --> 00:26:51,040
- You can't change the past!
267
00:26:51,200 --> 00:26:55,720
He's got to tell me what the fuck
he did there that day...
268
00:26:55,880 --> 00:26:59,440
He couldn't have saved her anyway,
you get it?
269
00:26:59,640 --> 00:27:01,560
You want to torture him?
270
00:27:03,960 --> 00:27:07,080
It's just happened,
and there is no going back.
271
00:27:07,400 --> 00:27:09,960
Why to our daughter?
272
00:27:11,840 --> 00:27:15,880
You've got to stop it...
Do you want to die in jail?
273
00:27:16,400 --> 00:27:18,840
I died that day.
274
00:28:00,440 --> 00:28:09,960
So boss, how are we doing tonight? Same old?
The night shift sucks huh? Anything can happen.
275
00:28:15,920 --> 00:28:19,040
I always liked Rome at night.
276
00:29:17,240 --> 00:29:18,880
Here we go again.
277
00:29:23,840 --> 00:29:27,560
- Will you let me pay one day?
- No way.
278
00:29:28,360 --> 00:29:30,760
Last time I took some money
I was arrested.
279
00:29:42,920 --> 00:29:47,560
Don't worry, we all pay sooner or later...
280
00:29:48,800 --> 00:29:50,920
When are we meeting, at 4?
281
00:29:53,800 --> 00:29:56,440
Right, at 4.
282
00:30:55,560 --> 00:30:59,400
A famous financier said that
when two people have a secret,
283
00:31:00,360 --> 00:31:02,240
It is no longer a secret.
284
00:31:05,160 --> 00:31:10,840
My unspeakable secret is this,
and it isn't the only one.
285
00:31:13,760 --> 00:31:17,040
Society tends to oversimplify
when talking about drugs.
286
00:31:18,440 --> 00:31:23,040
Dividing the world between addicts
and non addicts.
287
00:31:26,280 --> 00:31:33,320
His distinct division ignores a multitude
of intermediate possibilities, such as my own.
288
00:31:38,720 --> 00:31:42,000
I've been using heroine once a week
for the last 24 years,
289
00:31:42,160 --> 00:31:45,640
Only on Wednesday morning,
and only at 10am sharp.
290
00:31:49,160 --> 00:31:53,720
I've never, and I mean never broken this rule.
291
00:31:53,880 --> 00:31:56,920
I cannot define myself as an addict,
292
00:31:57,160 --> 00:32:01,320
But neither can I consider myself
distant from having drug problems.
293
00:32:02,680 --> 00:32:06,960
But wait, if the guy used once a year? Why...
294
00:32:07,520 --> 00:32:10,920
He didn't use once a year,
he used every Wednesday.
295
00:32:11,080 --> 00:32:14,040
But what if he would use once a year?
296
00:32:14,200 --> 00:32:20,440
At ten, he was an addict with a schedule,
don't you get it.
297
00:32:20,600 --> 00:32:24,880
But guys, what about the feeling of loneliness?
298
00:32:25,040 --> 00:32:29,040
I think he was a bit depressed too.
299
00:32:29,200 --> 00:32:34,040
But the feeling of loneliness was
what he wanted... at least once a week...
300
00:32:34,200 --> 00:32:35,640
Listen to me, he couldn't wait for Wednesday...
301
00:32:35,800 --> 00:32:38,760
He lived all week just to get to Wednesday,
302
00:32:38,920 --> 00:32:42,400
He was delusional... but it's a character issue.
303
00:32:42,600 --> 00:32:44,920
Fact is drugs are all different.
304
00:32:45,360 --> 00:32:48,800
We're all different,
some are weak and give in.
305
00:32:48,960 --> 00:32:54,680
- This guy's tougher, but he's still an addict.
- Can it be that if he's tough with drugs.
306
00:32:54,840 --> 00:32:56,920
- He's tougher than you!
- It's not about more or less.
307
00:32:57,080 --> 00:33:01,520
it's about who can take it, who has it there
right in front of him and can hold back...
308
00:33:01,760 --> 00:33:08,400
- That's how you see what a guy is made of.
- But what is a guy who washes his blood made of.
309
00:33:08,560 --> 00:33:13,440
It's not about me!
We're talking about other.
310
00:33:13,600 --> 00:33:18,440
We're on a path, I'm fine
and I don't need it.
311
00:33:18,600 --> 00:33:22,960
Why was that guy using?
This was the previous question.
312
00:33:23,120 --> 00:33:27,840
'Cos he wanted his own space in his own,
something only his.
313
00:33:28,000 --> 00:33:31,280
Sandro you're seeing this
as if it were a great admiration right?
314
00:33:31,440 --> 00:33:35,720
- The truth is, first he gave me that feeling...
- I pity him.
315
00:33:35,960 --> 00:33:41,240
In prison it's worse than outside,
inside you find everything.
316
00:33:41,400 --> 00:33:45,160
I said no so many times,
you don't know how many times...
317
00:33:45,320 --> 00:33:48,960
What can you do...here and there...
I said no, much better that way...
318
00:33:49,120 --> 00:33:54,600
- Would have lost my head outside...
- Inside was hell, pills and everything.
319
00:33:55,080 --> 00:34:00,840
- The worst thing is you don't get to join a comunity.
- It depends on the jail.
320
00:34:01,400 --> 00:34:04,560
To get out of my cell I came up
with all sorts of shit.
321
00:34:04,720 --> 00:34:10,600
- School, computer courses, anything to get out.
- Maybe there was somethin there,
322
00:34:10,760 --> 00:34:13,160
But there are jails where you
don't even have a place to sleep.
323
00:34:13,320 --> 00:34:15,920
They give you nothing,
no rehab scheme.
324
00:34:16,640 --> 00:34:24,640
You get in desperate, your time,
you spend it all under water.
325
00:34:24,800 --> 00:34:30,600
You're in and you can't study,
to learn a new job, to do something.
326
00:34:30,760 --> 00:34:33,840
When you get out you're just the same,
no you're worse
327
00:34:34,000 --> 00:34:38,080
'Cos your loaded with meds,
everything's in slow motion in there,
328
00:34:38,240 --> 00:34:42,000
The outside is strange, it's a parallel world,
an underwater world.
329
00:34:42,160 --> 00:34:45,640
Outside is life, inside it's an underwater life.
330
00:34:45,800 --> 00:34:49,360
And when you get out
you're right where you started.
331
00:34:49,520 --> 00:34:54,120
You wasted years and didn't learn nothin',
it's worse than before.
332
00:34:54,280 --> 00:34:59,760
The world spins around you, you're nothin',
what can you do, you start with crime again.
333
00:34:59,920 --> 00:35:02,480
There's no rehab, nothin'.
334
00:35:02,640 --> 00:35:07,120
I don't see how they try to rehabilitate you.
335
00:35:07,280 --> 00:35:12,320
You know, we try to go down a path,
make sacrifices.
336
00:35:13,240 --> 00:35:15,560
If you get lucky they give you
somethin' to do.
337
00:35:15,720 --> 00:35:20,320
You bust your ass to try to get
your life and family back,
338
00:35:20,480 --> 00:35:25,920
Then one day you relapse.
They take you back.
339
00:35:26,080 --> 00:35:30,160
I don't know what to do if
I don't see my daughter again...
340
00:35:30,320 --> 00:35:35,600
To go through everything again,
all the people, family, my mother and father.
341
00:35:35,760 --> 00:35:40,720
Find everything again... How can
I look at my daughter in the eye?
342
00:35:40,880 --> 00:35:44,480
If somethin' like that goes down,
I'll disappear, I'll kill myself.
343
00:35:44,640 --> 00:35:48,200
I don't waht I could do, I don't...
344
00:35:48,360 --> 00:35:53,800
What would you do? Why? And you? Huh?
345
00:36:28,320 --> 00:36:31,320
Look at all those fish!
346
00:36:35,720 --> 00:36:38,480
Look at this!
347
00:36:39,600 --> 00:36:43,440
Look at that fish in the hole.
348
00:36:45,120 --> 00:36:48,400
Look how he needs the dark, do you see it?
349
00:36:50,520 --> 00:36:53,240
He wants to be inside.
350
00:36:58,840 --> 00:37:01,160
And those too Sara, look.
351
00:37:08,760 --> 00:37:12,320
Look at the rockfish look at how ugly it is.
352
00:37:13,280 --> 00:37:16,320
His eyes are cold, he looks dead.
353
00:37:20,920 --> 00:37:24,600
Let's go look at something else Sara,
look, look!
354
00:38:00,520 --> 00:38:06,400
Here's where they busted me,
the shit I did was unbelievable.
355
00:38:07,480 --> 00:38:09,720
Managed all the gambling dens.
356
00:38:10,800 --> 00:38:17,120
I liked gambling, I made a living of it.
I had debts right and left.
357
00:38:19,720 --> 00:38:25,360
Once we played for 3 days and 3 nights.
I was losing 11 milion lire.
358
00:38:25,840 --> 00:38:31,840
The den boss comes to me and says:
"Step outside 'cos your wife's screamin' like a bitch."
359
00:38:32,080 --> 00:38:37,320
The poor girl, she came to get me
because she knew what I was doing.
360
00:38:38,800 --> 00:38:41,960
- How's your wife now?
- Shut up.
361
00:39:09,080 --> 00:39:10,960
See you tomorrow.
362
00:39:45,040 --> 00:39:50,800
Hello, hey man, guess who.
363
00:39:51,760 --> 00:39:54,520
Yeah I got it, I'm on leave.
364
00:39:54,800 --> 00:40:00,400
And what's up is I'm on my own,
my daughters are at work.
365
00:40:01,000 --> 00:40:04,920
My nieces are at school, I'm a bit bored.
366
00:40:08,120 --> 00:40:10,520
Why don't you come visit me?
367
00:40:11,800 --> 00:40:14,840
You can't because you have got take
your wife to your mother in law's.
368
00:40:16,040 --> 00:40:19,280
Are you out of your mind...
Keep away...
369
00:40:19,440 --> 00:40:25,720
I only got 2 hours if I'm late
it's jailbreak. They'll lock me up!
370
00:40:26,640 --> 00:40:29,960
That's the last thing I need.
371
00:40:30,760 --> 00:40:33,120
Good to speak to you.
372
00:40:33,880 --> 00:40:36,520
Sure no problem, bye, bye.
373
00:41:28,000 --> 00:41:29,760
There was a courtyard,
374
00:41:31,320 --> 00:41:38,320
Some cells with bars and
a sentry box with two cops inside.
375
00:41:39,320 --> 00:41:45,720
And then there were the cons
who walked up and down all day, everywhere.
376
00:41:48,840 --> 00:41:51,560
There were no divisions,
377
00:41:51,760 --> 00:41:54,080
The only real divisions were the gangs:
378
00:41:55,360 --> 00:42:02,680
M32, Latin King and Nieta.
379
00:42:04,480 --> 00:42:09,400
There's no food there, no rations,
no place to sleep.
380
00:42:10,960 --> 00:42:13,880
If you don't join them you don't eat.
381
00:42:14,480 --> 00:42:17,200
If you don't join you walk alone.
382
00:42:21,520 --> 00:42:26,840
When the bands mess up the swats arrive.
383
00:42:28,560 --> 00:42:33,600
And when they arrive
there's no fucking about.
384
00:42:36,400 --> 00:42:38,920
I saw a seventeen year old kid,
385
00:42:41,480 --> 00:42:44,400
Cut himself with a bread knife.
386
00:42:45,880 --> 00:42:48,880
Because if you cut yourself,
blood flows,
387
00:42:49,880 --> 00:42:52,160
They don't touch you.
388
00:42:52,560 --> 00:42:56,360
They don't use the nightstick,
they use the hydrant,
389
00:42:58,880 --> 00:43:00,800
That slams you against the wall.
390
00:43:02,640 --> 00:43:08,080
They're the ones who let everything in,
boos, drugs and whores.
391
00:43:09,240 --> 00:43:13,160
Everything has a price,
if you want a prostitute,
392
00:43:13,320 --> 00:43:17,520
You want her to stay the night,
you pay the director and she stays.
393
00:43:21,760 --> 00:43:25,520
At Christmas they let you stay
in the courtyard until 8:30,
394
00:43:25,840 --> 00:43:27,320
Even if it's dark.
395
00:43:30,640 --> 00:43:32,120
And we dance salsa.
396
00:43:35,680 --> 00:43:41,320
What beats dancing the salsa while
they shoot rubber bullets at your ass.
397
00:43:43,880 --> 00:43:51,120
Fuck the bands, we all dance together.
398
00:43:54,520 --> 00:43:57,040
We shake our asses all together.
399
00:43:59,040 --> 00:44:02,640
This is Prison Break, a weekly
penitentiary counter information,
400
00:44:02,800 --> 00:44:06,880
And music show from the underground
and this salsa is for you.
401
00:45:28,920 --> 00:45:30,880
Matteo.
402
00:45:37,040 --> 00:45:39,840
Matteo.
403
00:45:46,720 --> 00:45:49,520
Ele... Ele.
404
00:46:05,920 --> 00:46:09,320
I don't know what to do with Sara,
405
00:46:09,800 --> 00:46:14,000
I can't hug her, touch her.
406
00:46:14,200 --> 00:46:16,920
Sometimes I can' even look at her.
407
00:46:18,480 --> 00:46:21,240
She's grown so much...
408
00:46:25,480 --> 00:46:28,760
I don' t know what to do with her.
409
00:46:32,040 --> 00:46:35,240
Spend time with her.
410
00:46:44,480 --> 00:46:46,080
Watch it, it's hot.
411
00:46:49,520 --> 00:46:52,600
- What am I supposed to eat?
- That one, what do you eat?
412
00:46:52,760 --> 00:46:55,400
- That?
- Yeah.
413
00:46:55,560 --> 00:47:00,120
- Right, I'll show you what I eat.
- Look... he can cook!
414
00:47:03,960 --> 00:47:08,080
A delicacy, I'll make a sauce
you can't believe.
415
00:47:09,880 --> 00:47:12,440
- Where the hell did you get that?
- In the fridge.
416
00:47:12,640 --> 00:47:16,440
- But I never put that in the fridge.
- But I found it there.
417
00:47:16,600 --> 00:47:20,280
- I really want to know who put it there.
- Well don't ask me.
418
00:47:20,920 --> 00:47:26,480
You'll see when they taste this sauce
grandpa made, they won't believe it.
419
00:47:26,640 --> 00:47:29,520
That sauce is too spicy for the kids.
420
00:47:40,440 --> 00:47:45,240
- What are you doing Sa'?
- A "caponata", with all these vegetables.
421
00:47:45,560 --> 00:47:48,240
Your veggie soup kicks ass.
422
00:47:48,480 --> 00:47:51,080
Everything I do kicks ass,
I can peel veggies no problem,
423
00:47:51,240 --> 00:47:53,480
Because my dad had a fruit store.
424
00:47:53,640 --> 00:47:56,920
That's why they called him 'Carrots'.
425
00:47:57,080 --> 00:48:00,920
- I made a milion vegetable soups.
- Look, this is all plastic.
426
00:48:01,080 --> 00:48:04,400
You know what we did in jail? A tuna can,
427
00:48:04,560 --> 00:48:07,960
We pressed it and used it
to cut meat or fruit...
428
00:48:08,120 --> 00:48:10,080
Same with tomato cans.
429
00:48:10,240 --> 00:48:14,000
And fruit salads, you know how I made it?
430
00:48:14,400 --> 00:48:16,640
With the gas tank!
431
00:48:16,840 --> 00:48:21,280
We cut it and made a blade,
it was better than a knife.
432
00:48:22,120 --> 00:48:26,480
Once I was peeling fruit and the guards caught me:
433
00:48:26,640 --> 00:48:30,640
"What's this? You know you can
butcher a man with this?"
434
00:48:30,800 --> 00:48:34,000
I said come on, we're making fruit salad,
who am I gonna slay?
435
00:48:36,000 --> 00:48:39,920
When you get real hungry
you sure learn how to cook!
436
00:48:40,320 --> 00:48:44,000
You know what to ask a man who cooks well?
437
00:48:44,160 --> 00:48:47,600
"How many years have you been in jail?"
438
00:48:50,120 --> 00:48:52,640
I'm going out!
439
00:49:25,280 --> 00:49:28,360
- How do I get to Monti?
- You need to take the metro.
440
00:49:28,600 --> 00:49:32,600
- I don't know how to get the metro.
- Alright so you'd better take bus 8.
441
00:49:32,760 --> 00:49:35,960
- Where do I get the 8?
- Straight ahead.
442
00:49:46,760 --> 00:49:50,280
Hello, hello can you hear me?
443
00:49:51,000 --> 00:49:53,600
You there? Fuckin' shitty phones!
444
00:49:53,960 --> 00:49:57,640
My two hours are almost done...
You gotta come get me...
445
00:49:57,800 --> 00:50:00,760
I'm lost... I don't know!
I just told you I'm lost...where?
446
00:50:00,920 --> 00:50:02,840
The fuck do I know...
You gotta come get me...
447
00:50:03,000 --> 00:50:06,440
What do you mean don't shout,
of course I shout... they'll bust me!
448
00:50:06,600 --> 00:50:09,280
The two fuckin' hours are almost over...
449
00:50:09,640 --> 00:50:13,400
C'mon you gotta come get me...
I'll wait here under the overpass.
450
00:50:13,560 --> 00:50:16,640
Don't know... On the bypass...
The fuck do I know...
451
00:50:16,800 --> 00:50:21,600
Hello fuckin' hell... Hello... Hey...
452
00:50:31,040 --> 00:50:35,240
I've always been super reckless,
since I was a kid.
453
00:50:37,080 --> 00:50:41,040
But also now...
My driving was always fast.
454
00:50:41,680 --> 00:50:44,720
And customers always asked me to slow down.
455
00:50:44,880 --> 00:50:48,640
So I'd get a yellow rag
to clean the dashboard,
456
00:50:48,800 --> 00:50:53,400
And I'd put it in front of the odometer
so they couldn't see the speed.
457
00:50:53,800 --> 00:50:55,600
They always asked me to slow down.
458
00:50:56,080 --> 00:50:58,800
If we go any slower we'll stop i'd say.
459
00:50:59,360 --> 00:51:02,800
Let me stop and show you.
460
00:51:10,200 --> 00:51:12,240
I'll show you the rag boss...
461
00:51:13,960 --> 00:51:17,280
Check out the discs my wife put in the car.
462
00:51:17,440 --> 00:51:19,680
She's crazy about classical music.
463
00:51:20,120 --> 00:51:23,400
When we met, we went to dinner.
464
00:51:23,560 --> 00:51:29,040
When I took her home she said:
"There's a music store, can I buy a disc?"
465
00:51:29,200 --> 00:51:32,280
I said, whatever, get it...
Beethoven, Chopin...
466
00:51:32,440 --> 00:51:35,200
She made me fish out 35,000 lire.
467
00:51:35,360 --> 00:51:38,320
When we were done I said:
"let's go listen to them at home."
468
00:51:38,480 --> 00:51:41,720
So she said "no I'm busy, I have to go."
469
00:51:41,880 --> 00:51:45,120
And the bitch just left me there!
470
00:51:46,360 --> 00:51:48,680
Where's the rag...
471
00:52:02,560 --> 00:52:05,680
There's Stefania with the kid.
472
00:52:30,760 --> 00:52:33,880
A yellow rag covers everything...
473
00:52:37,720 --> 00:52:40,560
Are you scared Doc?
474
00:52:41,280 --> 00:52:45,920
You want to race? There's nobody
in Rome tonight anyway...
475
00:52:49,960 --> 00:52:52,080
Let's let loose...
476
00:52:58,960 --> 00:53:02,600
You want to see what it's like?
477
00:53:05,440 --> 00:53:09,760
You want to see how fast
my daughter was driving that night?
478
00:55:23,000 --> 00:55:28,320
Four, five, six, seven, eight, nine, ten.
479
00:55:30,800 --> 00:55:34,920
- Let's go check the kitchen...
- I don't think he's there...
480
00:55:35,080 --> 00:55:40,960
- No he's not...
- One, two, three... c'mon...
481
00:55:43,080 --> 00:55:46,920
Found you! Yeah!
482
00:55:47,640 --> 00:55:50,720
- I'm invisible.
- Not true... open your eyes.
483
00:55:50,880 --> 00:55:53,240
You didn't find me... It's not me!
484
00:55:53,480 --> 00:55:55,760
Loser!
485
00:55:59,440 --> 00:56:02,520
What is it? My head's spinning...
486
00:56:02,720 --> 00:56:06,080
My stomach hurt! Now I'll make you get
a stomach ache!
487
00:56:06,240 --> 00:56:08,520
Where you going? I'm coming!
488
00:56:11,000 --> 00:56:14,320
Small cute and soft...
489
00:56:14,480 --> 00:56:17,160
Where are you at... I'll get you...
490
00:56:21,040 --> 00:56:23,920
Here you are, got you!
491
00:56:27,920 --> 00:56:32,160
- Tender and soft.
- Tender and soft.
492
00:56:33,360 --> 00:56:37,960
I know who you are...
Where are you?
493
00:56:38,520 --> 00:56:41,240
Here you are... I think it's Chiara!
494
00:56:41,520 --> 00:56:44,240
Oh you got me!
495
00:56:45,080 --> 00:56:46,720
You killed me.
496
00:56:53,800 --> 00:56:56,160
The beard...
497
00:56:58,120 --> 00:57:01,280
- His beard tickles.
- Finished!
498
00:57:07,920 --> 00:57:11,480
- It would be good to go back.
- Yeah, I wish...
499
00:57:11,640 --> 00:57:15,960
Oh come on.... At 46
you can still do whatever.
500
00:57:16,280 --> 00:57:20,600
Yes well, maybe I should open
a bricolage shop...what's it called?
501
00:57:20,880 --> 00:57:23,160
Decoupage!
502
00:57:29,600 --> 00:57:32,360
Let's take some sun.
503
00:57:44,640 --> 00:57:49,040
Try, try, try left left...
504
00:57:49,800 --> 00:57:53,400
You have to try to position yourself
well with your legs...
505
00:57:53,560 --> 00:57:55,480
You see, if you are solid...
506
00:57:55,640 --> 00:57:59,920
When you feel you got the right
position with your hips... Look.
507
00:58:03,280 --> 00:58:05,840
- Come on you try!
- Man you kick ass...
508
00:58:06,000 --> 00:58:08,040
Don't wanna mess with you!
509
00:58:08,200 --> 00:58:10,480
We would never.
510
01:00:20,880 --> 01:00:22,840
What does that mean?
511
01:00:28,320 --> 01:00:33,480
It's a spiral.
It's the symbol of chaos.
512
01:00:34,000 --> 01:00:37,360
Here are geometric figures...
513
01:00:37,680 --> 01:00:43,760
To balance out order and chaos.
514
01:00:48,480 --> 01:00:51,680
And this?
515
01:00:52,640 --> 01:00:57,680
This is the symbol of the free man.
516
01:00:58,160 --> 01:01:06,800
In Africa the shaman gives it
to who removes the curse.
517
01:01:06,960 --> 01:01:12,560
Because if you have it
the curse can't return.
518
01:01:20,960 --> 01:01:22,360
Here?
519
01:01:23,520 --> 01:01:28,080
These are 3 monkeys holding their tails.
520
01:01:28,800 --> 01:01:33,560
But if you look closely
they have my profile...
521
01:01:33,720 --> 01:01:36,640
Do they look like me a bit?
522
01:01:39,000 --> 01:01:40,040
Yes.
523
01:01:43,640 --> 01:01:45,520
And this is me?
524
01:01:49,520 --> 01:01:54,400
Yes... That's you.
525
01:02:11,200 --> 01:02:17,840
On Sundays when we spend those
two hours together it's beautiful.
526
01:02:18,160 --> 01:02:22,920
It's two beautiful hours,
we laugh and play,
527
01:02:24,880 --> 01:02:27,080
We play catch,
528
01:02:30,400 --> 01:02:34,000
We walk, we go to the movies...
529
01:02:34,240 --> 01:02:38,440
We do great, just as if it were normal...
530
01:02:41,800 --> 01:02:45,200
Then when it's time to say goodbye,
531
01:02:47,480 --> 01:02:50,480
She always says goodbye the same way...
532
01:02:52,840 --> 01:02:58,480
She comes near...
She looks at me with her big eyes,
533
01:03:01,000 --> 01:03:06,040
She hugs me...
She kisses my cheek and says:
534
01:03:07,040 --> 01:03:10,080
"Bye daddy, see you tomorrow."
535
01:03:11,080 --> 01:03:15,960
Know what I mean...
See you tomorrow she says...
536
01:03:21,360 --> 01:03:24,680
When she really knows
we won't meet tomorrow.
537
01:03:27,800 --> 01:03:32,840
She knows perfectly that we have
to wait a week to meet again...
538
01:03:34,800 --> 01:03:39,880
Yes, I want to talk to her
I wanna say... I try to talk.
539
01:03:42,160 --> 01:03:45,960
But she changes subject...
540
01:03:47,960 --> 01:03:50,120
She blushes...
541
01:03:54,120 --> 01:03:58,640
I want to know what she thinks,
what's in that head...
542
01:03:59,080 --> 01:04:02,240
What she thinks of where I am...
543
01:04:04,040 --> 01:04:08,080
Why she can only see me
two hours a week...
544
01:04:09,520 --> 01:04:11,520
What does she think...
545
01:04:14,200 --> 01:04:16,600
I should explain...
546
01:04:17,720 --> 01:04:23,200
I should tell her, I should explain...
But what can I say?
547
01:04:25,360 --> 01:04:29,000
What should I explain?
Should I say...
548
01:04:30,000 --> 01:04:34,640
That everything's OK,
that daddy will be back soon.
549
01:04:35,960 --> 01:04:38,320
That she has to wait a bit more...
550
01:04:42,800 --> 01:04:45,120
That's what I should say...
551
01:04:56,600 --> 01:04:59,080
Only once she told me something...
552
01:05:01,640 --> 01:05:03,560
We were in the park...
553
01:05:05,520 --> 01:05:07,840
Taking a walk.
554
01:05:10,880 --> 01:05:13,200
Eating ice-cream...
555
01:05:15,080 --> 01:05:17,400
Suddenly she stops,
556
01:05:19,560 --> 01:05:21,720
She looks at me and says:
557
01:05:23,640 --> 01:05:29,880
"Daddy, but in that place where you live...
Is there any sunlight?"
558
01:07:43,720 --> 01:07:47,280
Thats was the only time I left Rome.
559
01:07:49,480 --> 01:07:52,720
I was only done with house arrest...
560
01:07:57,000 --> 01:08:01,440
Suddenly the phone rings,
it was my daughter, the youngest.
561
01:08:02,760 --> 01:08:09,400
"Run daddy run..." What happened? I said.
Stefania was in an accident...
562
01:08:09,840 --> 01:08:12,800
OK but where are you....
Avezzano she says...
563
01:08:13,600 --> 01:08:17,920
I jumped in the car and headed out...
564
01:08:18,480 --> 01:08:23,520
It took an hour and a half to get there.
I don't know how I made it.
565
01:08:24,160 --> 01:08:28,560
They had taken Stefania
to Aquila by helicopter.
566
01:08:29,080 --> 01:08:31,200
When I got there to see her...
567
01:08:32,400 --> 01:08:34,440
After two hours she was dead.
568
01:08:43,000 --> 01:08:45,280
There was nothing I could do.
569
01:08:45,720 --> 01:08:50,880
You were there
but you couldn't do anything?
570
01:08:55,960 --> 01:08:59,000
After ten days I came to Rome,
we had a funeral...
571
01:09:00,280 --> 01:09:02,680
I lost it and messed up...
572
01:09:02,840 --> 01:09:06,280
I went around with a pistol,
cocaine in my pocket...
573
01:09:06,760 --> 01:09:08,520
Whatever you know...
574
01:09:08,680 --> 01:09:12,040
Whatever happened, happened...
575
01:09:24,720 --> 01:09:28,840
Stefania was taking her kid
to her grandparents' by the sea,
576
01:09:29,000 --> 01:09:31,920
the poor kid had never seen the sea,
577
01:09:32,120 --> 01:09:34,320
He didn't know the sea.
578
01:09:48,560 --> 01:09:50,320
Grandapa.
579
01:09:51,280 --> 01:09:53,920
Honey... you're awake?
580
01:09:54,560 --> 01:09:58,240
What are you doing up at this time.
It's early, go back to bed.
581
01:09:58,480 --> 01:09:59,880
Where are you going?
582
01:10:00,320 --> 01:10:03,640
- To the hospital...
- I want to come with you.
583
01:10:03,800 --> 01:10:05,920
No sweetie you can't come with grandpa...
584
01:10:06,240 --> 01:10:10,160
It's really early, go to bed...
You're up too?
585
01:10:10,720 --> 01:10:14,880
- Can I come with you?
- No sweetie you can't come with me.
586
01:10:15,040 --> 01:10:19,200
- Why?
- Because...
587
01:10:19,360 --> 01:10:21,960
- Why?
- Because you can't come with me...
588
01:10:22,120 --> 01:10:26,680
Grandpa come, I have to give you
something before you go.
589
01:10:41,560 --> 01:10:46,160
Look, here are all the sweets
and junk food me and Eva buy.
590
01:10:46,320 --> 01:10:48,440
But please don't tell anyone.
591
01:10:49,840 --> 01:10:50,840
Thank you.
592
01:10:53,600 --> 01:10:58,360
But please don't tell anyone,
mom doesn't want us to...
593
01:11:01,760 --> 01:11:03,880
You must never tell.
594
01:11:10,560 --> 01:11:12,400
It's our secret.
595
01:11:17,720 --> 01:11:22,600
Come on back to bed
or mom will get mad, go to bed.
596
01:11:40,040 --> 01:11:43,480
I've seen you with that suitcase
since I was a kid...
597
01:11:45,560 --> 01:11:51,160
Every time you left,
when they came to get you...
598
01:11:52,720 --> 01:11:55,360
When you were where you were...
599
01:11:58,800 --> 01:12:01,560
We didn't know where were you going.
600
01:12:02,800 --> 01:12:05,440
Or when you'd come back...
601
01:12:11,600 --> 01:12:13,320
I was scared...
602
01:12:13,960 --> 01:12:20,480
Scared each time I heard you speak
on the phone with someone I didn't know...
603
01:12:21,440 --> 01:12:26,280
When you left the house, all the times
you were supposed to come back.
604
01:12:26,440 --> 01:12:32,600
But you didn't...
I'm scared now too dad...
605
01:12:34,160 --> 01:12:37,360
Now that you come and go from my house...
606
01:12:37,720 --> 01:12:41,560
I don't know what's going through your mind...
607
01:12:43,560 --> 01:12:47,240
If you really want to stay,
608
01:12:47,760 --> 01:12:50,560
Or if I have to say goodbye...
609
01:12:52,080 --> 01:12:55,080
Once again.
610
01:12:57,240 --> 01:13:00,320
I don't know anything dad,
611
01:13:01,560 --> 01:13:05,080
All I know is that that was your life...
612
01:13:05,240 --> 01:13:08,040
So how are you going to live
this other life now?
613
01:15:49,960 --> 01:15:55,760
Dad do you know that the sea tortoise
is one of the most ancient creatures on earth?
614
01:15:56,600 --> 01:16:00,280
See the shell? It's really strong,
615
01:16:00,760 --> 01:16:06,480
It lives long because it has
a strong house it can always hide in...
616
01:16:08,440 --> 01:16:11,960
It can live on land or in water...
617
01:16:12,800 --> 01:16:18,080
When it migrates it can move
two-thousand kilometers, but slowly..
618
01:16:18,240 --> 01:16:21,520
Do you get it daddy?
Slowly, slowly..
619
01:16:21,760 --> 01:16:24,920
We shouldn't go too fast.
620
01:16:40,960 --> 01:16:43,240
THC negative.
621
01:16:43,520 --> 01:16:47,160
- Cocaine?
- Cocaine negative.
622
01:16:49,080 --> 01:16:52,800
Heroine positive.
623
01:16:52,960 --> 01:16:55,600
It's the second relapse.
624
01:16:56,400 --> 01:16:59,080
Means program termination.
625
01:17:26,240 --> 01:17:28,400
Here we go.
626
01:18:01,320 --> 01:18:08,000
How long will this go on for?
How many more nights?
627
01:18:30,440 --> 01:18:32,760
Thanks.
628
01:19:48,280 --> 01:19:52,360
Now the huts are gone...
629
01:19:53,880 --> 01:19:56,200
Now there's the harbour,
630
01:19:56,680 --> 01:19:59,680
Before there was a big beach...
631
01:20:04,080 --> 01:20:07,480
Our hut was on the sand...
632
01:20:09,600 --> 01:20:13,520
Sand, a cactus here and there...
633
01:20:22,000 --> 01:20:24,280
Grandma Pasqua...
634
01:20:24,880 --> 01:20:26,600
She had a gift...
635
01:20:26,760 --> 01:20:29,720
When we were kids and
we wanted to swim...
636
01:20:29,880 --> 01:20:33,000
And she had to work and couldn't take us...
637
01:20:33,160 --> 01:20:37,560
She would kiss our foreheads
and call Nerone...
638
01:20:37,720 --> 01:20:43,600
She talked to him, she told him
to look after us,
639
01:20:44,360 --> 01:20:46,960
That we shouldn't go far...
640
01:20:47,680 --> 01:20:51,600
Nerone would sit on the water's edge.
641
01:20:51,880 --> 01:20:55,280
And wouldn't let us out of his sight...
642
01:20:56,760 --> 01:21:00,720
When one of us got distracted by our playing...
643
01:21:00,960 --> 01:21:04,160
And went towards deeper water...
644
01:21:04,560 --> 01:21:09,320
Nerone barked and got in the water.
645
01:21:10,920 --> 01:21:17,640
He grabbed our trunks and
delicately dragged us back...
646
01:21:27,320 --> 01:21:30,080
Oh Nerone... Nerone.
647
01:21:32,600 --> 01:21:36,960
If only you had been
watching my ass all the time...
648
01:21:37,360 --> 01:21:42,400
Maybe life would have been different.
51165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.