All language subtitles for Nancy.Drew.2019.S02E15.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,156 --> 00:00:02,328 Hey, Dad, hope you made it to Boston okay. 2 00:00:02,887 --> 00:00:04,440 There was the weirdest thing. 3 00:00:04,524 --> 00:00:06,979 The smoke alarm kept going off last night 4 00:00:07,063 --> 00:00:09,198 for seemingly no reason. 5 00:00:09,298 --> 00:00:11,815 Couldn't seem to get it to stop. 6 00:00:17,337 --> 00:00:20,370 Probably nothing to worry about. Bye. 7 00:00:22,033 --> 00:00:23,907 They were like this when I got here. 8 00:00:24,504 --> 00:00:26,178 Something's got to be interfering 9 00:00:26,262 --> 00:00:27,768 - with their navigation. - The street lights 10 00:00:27,852 --> 00:00:29,232 are all going haywire. 11 00:00:29,316 --> 00:00:30,944 People are panicking all over town. 12 00:00:31,028 --> 00:00:32,302 Nick, we should cancel date night. 13 00:00:32,386 --> 00:00:34,517 No, we're not canceling date night. 14 00:00:34,768 --> 00:00:36,204 Guys... 15 00:00:36,607 --> 00:00:38,771 I scooped this up from the dock out back. 16 00:00:38,855 --> 00:00:40,498 Is that sea water? 17 00:00:40,582 --> 00:00:42,482 It's glowing. 18 00:00:44,343 --> 00:00:46,257 Okay, so, something 19 00:00:46,341 --> 00:00:48,538 seriously supernatural is going on here. 20 00:00:48,622 --> 00:00:50,435 George, we need one of your mom's rituals 21 00:00:50,519 --> 00:00:52,675 to call out whichever spirits are behind this. 22 00:00:53,444 --> 00:00:58,021 Spirits!, come out! Stop the mischief! 23 00:00:58,105 --> 00:01:00,574 From the washing machine, come out! 24 00:01:00,658 --> 00:01:01,540 Crap! 25 00:01:01,624 --> 00:01:03,313 Can you pick up the pace a little bit, please? 26 00:01:03,397 --> 00:01:06,376 Oh, hey, I'm not a native speaker, Bess. I'm trying! 27 00:01:06,460 --> 00:01:11,516 Spirits!, come out! I summon you to my cheek- 28 00:01:11,600 --> 00:01:14,565 I summon ypu to my house! 29 00:01:15,106 --> 00:01:17,589 Oh. Oh, no. 30 00:01:17,732 --> 00:01:19,558 Oh! Oh! 31 00:01:19,642 --> 00:01:21,644 - What the hell is that?! - Oh! 32 00:01:23,769 --> 00:01:25,609 Oh, my God! Come on, Bess. 33 00:01:25,693 --> 00:01:27,356 What did you eat? What happened? 34 00:01:27,440 --> 00:01:28,779 Oh, I accidentally summoned 35 00:01:28,863 --> 00:01:30,403 a kitchen demon into Bess's cheek. 36 00:01:30,487 --> 00:01:31,706 What?! 37 00:01:38,534 --> 00:01:41,136 I'm looking for Nancy Drew, 38 00:01:41,450 --> 00:01:44,464 Horseshoe Bay's premier freelance detective? 39 00:01:44,657 --> 00:01:46,183 Yeah, that's me. 40 00:01:46,978 --> 00:01:48,225 Um... 41 00:01:48,309 --> 00:01:50,036 Let me see where we went wrong. 42 00:01:50,120 --> 00:01:53,172 Yeah, we just had a minor... plumbing incident. 43 00:01:53,256 --> 00:01:55,386 Oh! 44 00:01:55,616 --> 00:01:57,007 Ooh. 45 00:01:57,091 --> 00:01:58,574 Sorry. 46 00:02:00,748 --> 00:02:02,255 And you are? 47 00:02:03,059 --> 00:02:04,540 Tom Swift. 48 00:02:04,678 --> 00:02:06,450 I was about to say I need your help, 49 00:02:06,534 --> 00:02:09,362 but it looks like you may need mine. 50 00:02:17,569 --> 00:02:19,183 *NANCY DREW (2019)* Season 02 Episode 15 51 00:02:19,267 --> 00:02:20,877 Episode Title: "The Celestial Visitor" Aired on: May 12, 2021 52 00:02:21,617 --> 00:02:25,628 Oh. Oh! It says you get rid of a kitchen demon 53 00:02:25,816 --> 00:02:27,816 just by opening a door. 54 00:02:28,686 --> 00:02:29,977 Welcome to The Claw. 55 00:02:30,061 --> 00:02:31,667 Yikes. 56 00:02:32,267 --> 00:02:34,417 Barclay, help a girl out. 57 00:02:34,501 --> 00:02:36,237 Greetings, Tom. 58 00:02:40,621 --> 00:02:41,862 Bruh, 59 00:02:42,029 --> 00:02:43,964 how did they talk you into all of this? 60 00:02:45,807 --> 00:02:46,777 Uh, 61 00:02:46,861 --> 00:02:48,834 after I came to this town... 62 00:02:48,918 --> 00:02:51,457 You met some white people? Got into their nonsense? 63 00:02:51,541 --> 00:02:53,000 Tiger Woods Syndrome. 64 00:02:53,084 --> 00:02:54,989 - We understand. - Uh-huh. 65 00:02:55,073 --> 00:02:56,201 - Thanks, Barclay. - No worries. 66 00:02:56,285 --> 00:02:57,997 This is much less vomit 67 00:02:58,081 --> 00:02:59,570 than when we were in Ibiza. 68 00:02:59,654 --> 00:03:02,349 I hope you don't mind my AI assistant. 69 00:03:02,433 --> 00:03:04,161 I programmed him when I was eight, 70 00:03:04,245 --> 00:03:07,214 and he's always been a little extra, right? 71 00:03:08,276 --> 00:03:09,380 Nancy, my company 72 00:03:09,464 --> 00:03:11,227 is searching for an artifact... 73 00:03:11,311 --> 00:03:15,026 A rare meteorite that crashed into Horseshoe Bay 90 years ago 74 00:03:15,110 --> 00:03:16,950 and then vanished from public record. 75 00:03:17,034 --> 00:03:20,378 I need to find it... under the radar. 76 00:03:21,621 --> 00:03:23,549 How does $2,000 sound? 77 00:03:23,659 --> 00:03:25,709 - Hmm? - Mm-hmm. 78 00:03:25,793 --> 00:03:28,458 Oh, any other day, that would sound great, 79 00:03:28,542 --> 00:03:31,687 but I have to investigate the catastrophes in town. 80 00:03:31,771 --> 00:03:35,549 You help me find this meteorite, your mission is accomplished. 81 00:03:37,598 --> 00:03:41,613 This is Banneker's Comet, and in 24 hours, 82 00:03:41,697 --> 00:03:43,441 it's going to be passing over Earth 83 00:03:43,525 --> 00:03:45,857 for the first time since 1929, 84 00:03:45,941 --> 00:03:47,489 where a piece of it 85 00:03:47,573 --> 00:03:49,795 broke off and landed into this town. 86 00:03:49,879 --> 00:03:52,209 And now that piece is being activated 87 00:03:52,293 --> 00:03:54,014 by the approach of its source. 88 00:03:54,332 --> 00:03:56,184 All the catastrophes out there? 89 00:03:56,268 --> 00:03:58,925 That's the meteorite going haywire. 90 00:03:59,105 --> 00:04:01,354 And I need your help finding it. 91 00:04:01,841 --> 00:04:04,113 It's not a supernatural issue after all. 92 00:04:04,197 --> 00:04:05,349 That's different. 93 00:04:05,433 --> 00:04:07,411 Are you all broomstick people, or...? 94 00:04:07,495 --> 00:04:09,715 Thanks for telling us about the meteorite, but, I... 95 00:04:10,161 --> 00:04:11,989 I have to ask... Why do you want it? 96 00:04:12,073 --> 00:04:13,723 It matches my shoes. 97 00:04:14,904 --> 00:04:18,014 I'd like to put it to use... for research. 98 00:04:18,098 --> 00:04:19,799 He's not lying, Nancy. 99 00:04:19,883 --> 00:04:22,611 I thought I recognized his face. Tom Swift, 100 00:04:22,695 --> 00:04:24,874 like Swift Enterprises. 101 00:04:24,958 --> 00:04:27,583 The legendary family of inventors. 102 00:04:27,667 --> 00:04:30,014 Aerospace, self-driving cars. 103 00:04:30,098 --> 00:04:31,576 I hate that picture of me. 104 00:04:31,660 --> 00:04:33,208 You know, I should hack the algorithm 105 00:04:33,292 --> 00:04:34,775 so that my Insta comes up first. 106 00:04:34,859 --> 00:04:36,458 Oh, my God. Great idea. 107 00:04:36,542 --> 00:04:38,513 - What do you think? - Excuse me a sec. 108 00:04:39,410 --> 00:04:41,020 Celia. Hi. 109 00:04:41,104 --> 00:04:44,357 You have been invited to Everett's private fête 110 00:04:44,441 --> 00:04:47,984 to celebrate his charges being dropped for the Bonny Scot. 111 00:04:48,068 --> 00:04:49,732 He wants to personally 112 00:04:49,816 --> 00:04:51,888 thank you for recanting your testimony. 113 00:04:51,972 --> 00:04:54,474 Did you tell him I only did it to save someone's life? 114 00:04:54,558 --> 00:04:56,520 I told him you did it because you no longer want 115 00:04:56,604 --> 00:04:58,592 such a powerful man as your enemy. 116 00:04:58,676 --> 00:05:00,779 Now this party... is 117 00:05:00,863 --> 00:05:02,955 the perfect time to introduce Everett to the fact 118 00:05:03,039 --> 00:05:04,609 that you are his granddaughter. 119 00:05:04,693 --> 00:05:06,395 Wait. You want me to just tell him? 120 00:05:06,479 --> 00:05:09,943 You and I have been playing a very dangerous game, Nancy... 121 00:05:10,027 --> 00:05:12,943 Hiding a secret from Everett that, if he found out, 122 00:05:13,027 --> 00:05:15,365 would make him very unhappy. 123 00:05:15,449 --> 00:05:16,738 Now chin up. 124 00:05:16,822 --> 00:05:18,828 You're a most promising young woman. 125 00:05:18,912 --> 00:05:22,644 And joining the Hudson family means no more waiting on tables. 126 00:05:28,512 --> 00:05:30,615 I'm gonna skip the part where I pretend 127 00:05:30,699 --> 00:05:31,723 that I wasn't eavesdropping. 128 00:05:31,807 --> 00:05:34,465 If you go to that party, that's the end of Nancy Drew. 129 00:05:34,549 --> 00:05:36,326 They want you to be Nancy Hudson 130 00:05:36,410 --> 00:05:38,576 and work for some murderous patriarch. 131 00:05:38,660 --> 00:05:40,471 And I... I know you feel like you don't have a choice... 132 00:05:40,555 --> 00:05:41,820 I dug my own grave. 133 00:05:41,904 --> 00:05:44,171 Uh, uh, it's my mess to deal with. 134 00:05:44,255 --> 00:05:45,644 Hey. 135 00:05:46,590 --> 00:05:50,342 Banneker's Comet is approaching at 2,000 miles an hour. 136 00:05:50,426 --> 00:05:52,896 If you think a bunch of dead birds is bad, 137 00:05:52,980 --> 00:05:54,746 try a gravitational tsunami. 138 00:05:54,830 --> 00:05:56,247 Right. First things first. 139 00:05:56,331 --> 00:05:57,662 Can't bring Everett to justice 140 00:05:57,746 --> 00:05:59,574 if Horseshoe Bay no longer exists. 141 00:05:59,879 --> 00:06:02,584 Hey, guys, can you hold down the fort? 142 00:06:02,668 --> 00:06:03,497 I'm gonna save the town 143 00:06:03,581 --> 00:06:05,815 by helping my new client find a space rock. 144 00:06:05,972 --> 00:06:07,234 Space rock? 145 00:06:10,545 --> 00:06:12,547 1929, 146 00:06:12,631 --> 00:06:15,348 a meteorite did indeed land near Horseshoe Bay. 147 00:06:15,432 --> 00:06:18,043 It crashed into Acadia National Park. 148 00:06:18,198 --> 00:06:21,338 A group of men found it, put it on display, 149 00:06:21,422 --> 00:06:23,253 - started making money. - Tom, your father is texting. 150 00:06:23,337 --> 00:06:24,602 "Have you asked Geraldine 151 00:06:24,686 --> 00:06:26,430 to the Tubman Society Benefit yet?" 152 00:06:26,514 --> 00:06:28,416 Should we say, "Later, Dad," 153 00:06:28,500 --> 00:06:29,846 or "Remind me which 154 00:06:29,930 --> 00:06:31,532 - one is Geraldine, Dad"? - Barclay, no. 155 00:06:31,616 --> 00:06:33,276 - Or, I'm ready to tell him - No. 156 00:06:33,360 --> 00:06:34,720 - Your boyfriend's name is - No. 157 00:06:34,804 --> 00:06:36,906 - James. When you are... - Barclay, chill. 158 00:06:40,633 --> 00:06:44,053 And no, not a boy named "Geraldine." 159 00:06:45,086 --> 00:06:47,744 My dad and I have some disagreements. 160 00:06:47,828 --> 00:06:49,240 Back to the meteorite men, huh? 161 00:06:49,324 --> 00:06:50,260 Okay. 162 00:06:50,344 --> 00:06:53,112 They used the money that they made touring the meteorite 163 00:06:53,196 --> 00:06:54,713 to buy up some real estate. 164 00:06:54,797 --> 00:06:57,275 Then they sold the real estate, made some more money, 165 00:06:57,359 --> 00:07:00,072 and a couple years later, they formed a fraternal organization, 166 00:07:00,156 --> 00:07:03,494 - called themselves the "Icarans." - Ooh, yes. 167 00:07:03,578 --> 00:07:06,165 Straight men love an excuse to put on a dress, don't they? 168 00:07:06,249 --> 00:07:09,038 Looks like they stopped touring the meteorite in 1935, 169 00:07:09,122 --> 00:07:11,830 which was when Icarus Hall was built, 170 00:07:11,914 --> 00:07:15,392 which I'm sure has got to be where they kept it. 171 00:07:15,476 --> 00:07:17,595 Mm. Sounds dusty. 172 00:07:17,679 --> 00:07:18,874 Yeah, you might want to... 173 00:07:18,958 --> 00:07:20,977 Oh, it's okay. I have an outfit for every occasion. 174 00:07:21,061 --> 00:07:22,343 Let me show you. 175 00:07:39,152 --> 00:07:41,366 Jealous? 176 00:08:23,892 --> 00:08:25,820 This registers the gamma particles released 177 00:08:25,904 --> 00:08:28,636 by the radioactive isotopes unique to the meteorite. 178 00:08:29,130 --> 00:08:30,999 The particles only travel a few meters, 179 00:08:31,083 --> 00:08:32,803 so we have to get close. 180 00:08:32,887 --> 00:08:34,341 Yeah, we should stay together. 181 00:08:34,425 --> 00:08:37,559 It's safer, and included in my fee. 182 00:09:04,755 --> 00:09:07,223 Tom, there was a mayoral campaign. 183 00:09:07,762 --> 00:09:09,550 It's a land deed. 184 00:09:09,634 --> 00:09:11,595 These guys were amassing serious power 185 00:09:11,679 --> 00:09:14,029 before they abandoned this place. 186 00:09:20,944 --> 00:09:23,379 Tom, where are you? 187 00:09:51,973 --> 00:09:53,533 The meteorite is here! 188 00:09:53,617 --> 00:09:55,780 Somewhere at the end of this hallway. 189 00:10:45,599 --> 00:10:47,733 Nancy! 190 00:10:47,817 --> 00:10:48,997 Nancy, run! Move! 191 00:10:49,081 --> 00:10:50,999 We gotta go! We gotta go now! 192 00:10:51,083 --> 00:10:52,174 Nancy! Run! 193 00:10:52,258 --> 00:10:53,358 - What? - Move! We have to go! 194 00:10:53,442 --> 00:10:55,217 Come on! Now! 195 00:11:04,317 --> 00:11:05,568 - Those were... those were... - Ghosts. 196 00:11:05,652 --> 00:11:06,884 No, no, no. Ghosts aren't real, okay? 197 00:11:06,968 --> 00:11:08,896 There-there has to be an explanation. 198 00:11:08,980 --> 00:11:10,379 - Hallucinatory mold? - Ghosts. 199 00:11:10,463 --> 00:11:11,772 Uh, local teens pranking us? 200 00:11:11,856 --> 00:11:14,131 Tom, ghosts. The ghosts of the dead Icarans. 201 00:11:14,215 --> 00:11:15,220 Whatever was in there 202 00:11:15,304 --> 00:11:16,537 exerted kinetic energy. 203 00:11:16,621 --> 00:11:18,193 I can apply physics to energy. 204 00:11:18,277 --> 00:11:19,805 Barclay, open. 205 00:11:19,889 --> 00:11:22,713 You cannot science your way through ghosts. 206 00:11:22,797 --> 00:11:24,256 That's not how this works. 207 00:11:24,340 --> 00:11:25,686 They're mystical entities. 208 00:11:25,770 --> 00:11:27,307 We have to find out how they died 209 00:11:27,391 --> 00:11:28,733 so we can figure out how to get rid of them. 210 00:11:28,817 --> 00:11:31,742 Nancy, I appreciate you, but I went to MIT, 211 00:11:31,826 --> 00:11:34,522 and you went to a thrift store to buy that hat, okay? 212 00:11:34,606 --> 00:11:35,639 I'll see you later. 213 00:11:35,723 --> 00:11:37,022 With the meteorite. 214 00:11:37,106 --> 00:11:38,565 Thank you. 215 00:11:39,763 --> 00:11:41,426 I'm billing for my mileage. 216 00:11:42,991 --> 00:11:44,953 I am embarrassed. 217 00:11:45,037 --> 00:11:46,248 I can't believe they used this one. 218 00:11:46,332 --> 00:11:48,729 - Well, Celia insisted. - Of course she did. 219 00:11:48,813 --> 00:11:51,803 So what, you want me to, like, sign this for you, or...? 220 00:11:51,887 --> 00:11:54,455 Oh, yeah, I can sell it on eBay. 221 00:11:54,597 --> 00:11:56,147 - For real? - No. 222 00:11:56,231 --> 00:11:57,591 Don't flatter yourself. 223 00:11:57,675 --> 00:12:00,247 - Oh, that was so mean. You had me. - Oh, come on. 224 00:12:00,331 --> 00:12:02,076 Okay, well 225 00:12:02,160 --> 00:12:03,597 meanwhile, back here in reality... 226 00:12:03,681 --> 00:12:05,104 - Mm-hmm? - ...uh, I'm guessing that 227 00:12:05,188 --> 00:12:06,253 I probably shouldn't be 228 00:12:06,337 --> 00:12:07,730 your plus-one to Everett's party. 229 00:12:07,814 --> 00:12:09,941 Um, I know you're here covering it for work. 230 00:12:10,025 --> 00:12:13,012 Yeah. Um, does your family normally throw parties 231 00:12:13,096 --> 00:12:15,096 every time one of you gets off on murder charges 232 00:12:15,180 --> 00:12:16,573 when weird stuff is happening all over town? 233 00:12:16,657 --> 00:12:19,042 Well, it is gonna take a lot more than crazy weather 234 00:12:19,126 --> 00:12:21,581 for Celia to not throw a party, trust me. 235 00:12:21,665 --> 00:12:23,232 Ah. Um... 236 00:12:23,556 --> 00:12:24,737 I got to take this. One second. 237 00:12:24,821 --> 00:12:26,519 - Yeah, of course, yeah. - Hello? 238 00:12:26,603 --> 00:12:29,612 Your mother invited me to Everett's party. 239 00:12:29,696 --> 00:12:31,284 When she said "black tie optional," 240 00:12:31,368 --> 00:12:33,659 - was that a trick? - Hey, should we order in? 241 00:12:33,743 --> 00:12:34,823 They were calling for rain. 242 00:12:34,907 --> 00:12:36,197 - Yeah, that's a good idea. - Yeah? Okay. 243 00:12:36,281 --> 00:12:37,801 Is that Val Samuels? 244 00:12:38,188 --> 00:12:39,151 What is she doing here? 245 00:12:39,235 --> 00:12:41,307 She's having lunch with me right now. 246 00:12:41,391 --> 00:12:43,821 Something's not right about that, Ryan. 247 00:12:44,141 --> 00:12:46,213 I-I think she's sniffing around for a reason. 248 00:12:46,297 --> 00:12:48,786 Yeah, or she just enjoys my company. 249 00:12:48,870 --> 00:12:50,733 Look, we've been keeping in touch 250 00:12:50,817 --> 00:12:52,257 since she wrote the article about me, 251 00:12:52,341 --> 00:12:54,477 and I got to tell you, I'm actually... 252 00:12:54,561 --> 00:12:56,954 Are you talking to me about your love life right now? 253 00:12:57,207 --> 00:12:58,652 Yeah. 254 00:12:59,020 --> 00:13:01,437 Yeah, I guess I am. Is that... is that weird? 255 00:13:02,379 --> 00:13:04,614 - Wasn't until just now. - Bye. 256 00:13:04,776 --> 00:13:07,188 O-Okay. Bye. 257 00:13:12,895 --> 00:13:14,987 I went back to Icarus Hall. 258 00:13:15,071 --> 00:13:16,394 What happened to your clothes? 259 00:13:16,478 --> 00:13:18,550 Did you burn your holster thing? 260 00:13:18,634 --> 00:13:20,764 ♪ Ah 261 00:13:20,848 --> 00:13:22,766 ♪ Whoa, oh, oh 262 00:13:22,850 --> 00:13:26,658 Barclay, use the parabolic foil to create a sound barrier. 263 00:13:26,742 --> 00:13:29,502 I'll transmit the data to your heads-up display. 264 00:13:29,586 --> 00:13:31,775 ♪ We the greatest, no hesitation through hatred ♪ 265 00:13:31,859 --> 00:13:34,821 ♪ To be the great DNA gifted to most folks ♪ 266 00:13:34,905 --> 00:13:37,433 ♪ 'Cause when the pressure's on, I start to close, I won't fold ♪ 267 00:13:37,517 --> 00:13:39,144 ♪ Ice in my veins keep me frozen ♪ 268 00:13:39,228 --> 00:13:40,346 ♪ Only one chosen 269 00:13:40,430 --> 00:13:42,999 ♪ One, two, glow like the sound of explosion... ♪ 270 00:13:45,629 --> 00:13:46,764 ♪ Coming up 271 00:13:46,848 --> 00:13:47,940 ♪ I'm coming up 272 00:13:48,024 --> 00:13:49,298 ♪ Feel the rush... 273 00:13:49,382 --> 00:13:50,561 We've got to get to the meteorite 274 00:13:50,645 --> 00:13:51,838 on the other side of that door. 275 00:13:51,922 --> 00:13:54,440 Charging the infrared pulse ram. 276 00:13:54,524 --> 00:13:57,172 You hit us, you get hit back. 277 00:14:03,158 --> 00:14:06,637 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh 278 00:14:07,471 --> 00:14:09,362 ♪ Ah, ah, ah... 279 00:14:10,449 --> 00:14:12,849 We may have gotten a little aggressive. 280 00:14:12,933 --> 00:14:14,755 Scan for a trigger mechanism. 281 00:14:14,839 --> 00:14:17,367 You know we can scan from outside. 282 00:14:17,451 --> 00:14:20,062 ♪ Whoa, whoa, oh-oh-oh 283 00:14:20,233 --> 00:14:21,452 ♪ Ah 284 00:14:21,560 --> 00:14:24,828 ♪ Superhuman I remain 285 00:14:24,912 --> 00:14:27,776 ♪ Now let me give you what you came for... ♪ 286 00:14:28,308 --> 00:14:30,566 Oh hell, no! 287 00:14:30,986 --> 00:14:33,902 ♪ Fell asleep a man, woke up superhuman. ♪ 288 00:14:35,018 --> 00:14:38,344 I was unfortunately prevented from getting the meteorite. 289 00:14:38,428 --> 00:14:40,209 Because of the ghosts. 290 00:14:41,155 --> 00:14:42,380 Come on. Say it. 291 00:14:42,464 --> 00:14:44,346 Here's what I'll say. 292 00:14:44,430 --> 00:14:46,808 I do need your help. I... 293 00:14:47,036 --> 00:14:49,113 Wait. Why are you wearing a prom dress? 294 00:14:49,197 --> 00:14:51,068 Oh, I might have to go to this thing this week. 295 00:14:51,152 --> 00:14:52,803 An ugly dress party? 296 00:14:52,887 --> 00:14:54,060 No. 297 00:14:54,144 --> 00:14:57,457 It's for Everett Hudson. I owe his wife a favor. 298 00:14:57,567 --> 00:14:59,079 What kind of favor? 299 00:14:59,163 --> 00:15:01,038 Just the kind that you would owe 300 00:15:01,122 --> 00:15:03,749 murderous, life-shattering billionaires. 301 00:15:03,833 --> 00:15:05,318 I can help with that. 302 00:15:05,402 --> 00:15:07,662 After we find my meteorite. 303 00:15:07,746 --> 00:15:09,012 Deal? 304 00:15:09,096 --> 00:15:11,443 Only if we can bring backup this time. 305 00:15:14,214 --> 00:15:16,619 If we're gonna recover the meteorite, we need to know 306 00:15:16,703 --> 00:15:18,882 exactly what happened in Icarus Hall, 307 00:15:18,966 --> 00:15:20,623 1939, Christmas Eve. 308 00:15:20,707 --> 00:15:22,233 According to The Horseshoe Bay Gazette, 309 00:15:22,317 --> 00:15:24,409 it was a gas leak that killed the Icarans. 310 00:15:24,493 --> 00:15:26,600 And now their phantoms haunt the hall. 311 00:15:26,684 --> 00:15:29,874 Since when do ghosts get so mad about gas? - They don't. 312 00:15:29,958 --> 00:15:32,290 Clearly, some other terrible thing happened that night. 313 00:15:32,441 --> 00:15:34,676 - Checked the library. - Nothing. 314 00:15:35,294 --> 00:15:37,204 Do have a lead on a crime scene photographer 315 00:15:37,288 --> 00:15:39,067 from the 1930s, though. 316 00:15:39,151 --> 00:15:41,628 Nothing more on phantoms yet. 317 00:15:42,946 --> 00:15:45,561 So, have you always been into magic, 318 00:15:45,645 --> 00:15:48,299 or did you want to be Black Harry Potter? 319 00:15:49,736 --> 00:15:52,437 Yeah. Harry with Kobe's jump shot, right? 320 00:15:52,521 --> 00:15:54,439 Yeah, and I wanted to be Harry with Dumbledore's fits. 321 00:15:54,523 --> 00:15:56,572 Okay. Yeah, you'd look good. 322 00:15:56,656 --> 00:15:58,005 Damn! 323 00:15:58,540 --> 00:15:59,892 Who did that to you? 324 00:16:00,355 --> 00:16:02,360 Oh, yeah, your lineup is an act 325 00:16:02,444 --> 00:16:03,709 - of violence. - Yeah. 326 00:16:03,793 --> 00:16:05,128 I did it myself. 327 00:16:05,212 --> 00:16:07,417 See, I went into the Horseshoe Bay barbershop, 328 00:16:07,501 --> 00:16:10,160 but the guy took one look at my hair, had a panic attack. 329 00:16:10,244 --> 00:16:12,837 So I'm taking it you went to a white barber? 330 00:16:14,195 --> 00:16:16,417 Look, I am so sorry about that. 331 00:16:16,501 --> 00:16:19,333 Yeah, I mean, uh, there's a Black barbershop 332 00:16:19,417 --> 00:16:21,553 like three hours from here, but mostly, it's just 333 00:16:21,637 --> 00:16:23,393 it's just me, my clippers and YouTube. 334 00:16:23,477 --> 00:16:25,352 So if you take the, uh, double clips... 335 00:16:25,436 --> 00:16:26,732 - And you just slide it across - Uh-huh. 336 00:16:26,816 --> 00:16:27,628 The back and just don't... 337 00:16:27,712 --> 00:16:29,671 Hey, what are you guys talking about? 338 00:16:30,048 --> 00:16:31,503 Nothing. 339 00:16:31,587 --> 00:16:34,111 I'm... I'm gonna head out. 340 00:16:34,797 --> 00:16:36,300 Nothing? 341 00:16:36,384 --> 00:16:38,527 Nothing. We're just-just... 342 00:16:38,611 --> 00:16:40,703 Hey, it's just... it's just... it's... 343 00:16:40,787 --> 00:16:44,483 It's just cool to finally talk to someone my age who's Black. 344 00:16:47,314 --> 00:16:48,580 So, you're a different person 345 00:16:48,664 --> 00:16:50,581 when you're not around other Black people? 346 00:16:50,665 --> 00:16:53,212 I mean, it's more complicated than that, but 347 00:16:53,887 --> 00:16:55,802 kind of? 348 00:16:56,048 --> 00:16:56,980 Hey. Hey, 349 00:16:57,064 --> 00:16:59,096 look, okay, let's talk about it tonight, okay? 350 00:16:59,180 --> 00:17:01,767 No code-switching, nothing, all right? 351 00:17:01,851 --> 00:17:03,464 I'm still taking you on that date, you know. 352 00:17:03,548 --> 00:17:05,018 Okay, well, the town is falling apart, 353 00:17:05,102 --> 00:17:06,549 so it's dangerous to go outside. 354 00:17:06,633 --> 00:17:08,573 Well, if the world is gonna end, 355 00:17:08,657 --> 00:17:10,920 I want to end it next to you. 356 00:17:11,899 --> 00:17:15,690 Hey, tracked down the crime scene photos from the '30s. 357 00:17:16,416 --> 00:17:17,435 You guys want to go for a ride? 358 00:17:17,519 --> 00:17:18,958 Sure, let's pre-game. 359 00:17:19,042 --> 00:17:20,438 Well, first, I need a favor. 360 00:17:20,522 --> 00:17:23,267 Val Samuels seems to be chasing Ryan. 361 00:17:23,351 --> 00:17:25,661 I think she's working against him, but I need proof. 362 00:17:25,745 --> 00:17:27,683 Uh, Ace, can you hack into Ryan's phone 363 00:17:27,767 --> 00:17:29,496 so I can figure out which hotel room she's staying in, 364 00:17:29,580 --> 00:17:30,622 steal her laptop? 365 00:17:30,706 --> 00:17:32,752 - Yeah. - Let us know what you find out. 366 00:17:33,588 --> 00:17:35,198 I wasn't gonna ask you to steal. I'm not... 367 00:17:35,282 --> 00:17:37,221 No, no, no. No, you're not enabling my addiction. 368 00:17:37,305 --> 00:17:38,354 No, no, no, I only get, like, 369 00:17:38,438 --> 00:17:39,892 a buzz off shiny things, remember? So, 370 00:17:39,976 --> 00:17:41,583 I'll do it. 371 00:17:46,124 --> 00:17:48,861 I think Florence enjoys my touch. 372 00:17:52,859 --> 00:17:55,089 I should give you inside intel on the workings 373 00:17:55,173 --> 00:17:56,779 of hotel fire alarm systems 374 00:17:56,863 --> 00:17:58,084 more often. 375 00:17:58,168 --> 00:17:59,564 That's not why you're sitting there. 376 00:17:59,648 --> 00:18:02,040 I wanted Florence to get to know you better. 377 00:18:04,916 --> 00:18:06,786 I want that, too. 378 00:18:07,127 --> 00:18:11,007 Oh! Hey, got it! Val's laptop! 379 00:18:11,970 --> 00:18:13,923 We have to go. Yeah. 380 00:18:14,102 --> 00:18:16,146 - Have fun. - Yeah. 381 00:18:16,230 --> 00:18:18,362 Thanks for the assist. 382 00:18:20,190 --> 00:18:22,393 Hacking treat for later. 383 00:18:22,477 --> 00:18:23,806 Ooh. 384 00:18:23,890 --> 00:18:26,283 Sounds like Florence likes her, as well. 385 00:18:39,243 --> 00:18:41,553 So this is your idea of romance? 386 00:18:41,637 --> 00:18:43,726 This will just take a second. 387 00:18:44,829 --> 00:18:46,253 Hey, Nick. How did it go? 388 00:18:46,337 --> 00:18:50,665 Uh, Ace's dad found this for us in the police station archives. 389 00:18:52,648 --> 00:18:55,567 Yeah, back in the 1930s, the police photographer in town 390 00:18:55,651 --> 00:18:56,655 held onto his prints. 391 00:18:56,739 --> 00:18:59,118 The department kept the portfolio. 392 00:19:00,423 --> 00:19:02,618 Wait. That one. That one. 393 00:19:02,702 --> 00:19:05,664 That is definitely Icarus Hall. 394 00:19:05,748 --> 00:19:07,619 That's not a gas leak. 395 00:19:07,829 --> 00:19:09,570 That's people slaughtering each other. 396 00:19:09,736 --> 00:19:11,058 Now I get the cover-up. 397 00:19:11,142 --> 00:19:12,758 That's pretty bad PR for the patriarchy. 398 00:19:12,842 --> 00:19:14,281 - Thanks, Nick. - Yup. 399 00:19:14,365 --> 00:19:16,597 If I dial up the concentration 400 00:19:16,681 --> 00:19:18,558 of beryllium in the outer compartment, 401 00:19:18,642 --> 00:19:19,894 maybe this carrying case I designed 402 00:19:19,978 --> 00:19:22,509 for the meteorite can protect us from its effects. 403 00:19:22,767 --> 00:19:24,424 Wait. Do you really think that the meteorite caused the Icarans 404 00:19:24,508 --> 00:19:26,464 to go mad and start killing each other? 405 00:19:26,548 --> 00:19:28,207 Because that thing was traveled around in carnivals 406 00:19:28,291 --> 00:19:30,011 for a decade, and no one ever got slaughtered. 407 00:19:30,095 --> 00:19:32,644 It's packed full of rare cosmic isotopes. 408 00:19:32,728 --> 00:19:34,650 Any one of them could have hit an awkward half-life 409 00:19:34,734 --> 00:19:36,926 in 1939 and driven the Icarans mad. 410 00:19:37,010 --> 00:19:39,727 Okay, then, you take care of counteracting the isotopes, 411 00:19:39,821 --> 00:19:42,179 and I am going to try and figure out 412 00:19:42,263 --> 00:19:44,586 what made the phantoms so vengeful. 413 00:19:44,670 --> 00:19:46,705 Cool, you do that, 414 00:19:46,789 --> 00:19:50,161 and I'll pretend anything you just said makes sense. 415 00:19:54,057 --> 00:19:58,105 So, introduce me to the real Nick. 416 00:20:00,463 --> 00:20:02,206 I am the real Nick. 417 00:20:02,290 --> 00:20:04,463 - Mm-hmm. - But... 418 00:20:06,434 --> 00:20:08,403 I don't like Lemon Demon. 419 00:20:10,129 --> 00:20:12,061 "Cabinet Man" is our favorite song. 420 00:20:12,145 --> 00:20:15,081 No. No, I... I googled "Cabinet Man" 421 00:20:15,165 --> 00:20:16,646 because I liked you. 422 00:20:17,243 --> 00:20:20,286 Also, I've never seen Friends. 423 00:20:20,600 --> 00:20:23,099 Wait. Even after I binge-watched it? 424 00:20:23,553 --> 00:20:26,702 Look, being one of the only Black guys in a town like this 425 00:20:26,786 --> 00:20:29,992 isn't just about haircuts and-and 426 00:20:30,076 --> 00:20:32,325 favorite songs. 427 00:20:34,904 --> 00:20:36,712 There's this guy in The Claw, 428 00:20:36,796 --> 00:20:39,364 and he comes in every week. 429 00:20:39,448 --> 00:20:41,922 And he loves to sing along with rap lyrics, 430 00:20:42,006 --> 00:20:44,906 and he says the "N" word a lot. 431 00:20:44,990 --> 00:20:46,634 So why don't you just tell him to stop? 432 00:20:46,718 --> 00:20:48,158 Because then they just say, 433 00:20:48,242 --> 00:20:50,647 "Why do you get to say it, but I don't?" 434 00:20:50,731 --> 00:20:52,805 And then I have to argue with them 435 00:20:52,889 --> 00:20:54,523 about how that word is offensive, 436 00:20:54,607 --> 00:20:58,205 knowing full well that they are not gonna hear me. 437 00:21:01,013 --> 00:21:03,937 Explaining yourself all the time 438 00:21:04,021 --> 00:21:06,661 is just exhausting. 439 00:21:11,303 --> 00:21:14,552 It's easier just to keep quiet than 440 00:21:14,834 --> 00:21:17,458 be the angry Black guy. 441 00:21:17,619 --> 00:21:19,313 Hey. 442 00:21:20,340 --> 00:21:21,903 I get that. 443 00:21:24,708 --> 00:21:26,144 I just... 444 00:21:26,873 --> 00:21:28,641 I just thought that you were comfortable 445 00:21:28,725 --> 00:21:30,759 showing me all of you. 446 00:21:33,592 --> 00:21:36,614 Then why haven't you shown the world us? 447 00:21:39,803 --> 00:21:41,849 You never post us. 448 00:21:42,889 --> 00:21:45,125 Okay, since when are 449 00:21:45,357 --> 00:21:47,577 since when are you on social media? 450 00:21:47,661 --> 00:21:48,898 I looked at your feed today 451 00:21:48,982 --> 00:21:51,208 because I wanted ideas for tonight. 452 00:21:52,279 --> 00:21:54,546 You post your recipes. 453 00:21:54,630 --> 00:21:56,523 You post The Claw. 454 00:21:56,607 --> 00:21:58,968 You post your sisters. And... 455 00:21:59,052 --> 00:22:02,391 I saw your family commenting on there a lot. 456 00:22:02,475 --> 00:22:04,057 So. 457 00:22:04,208 --> 00:22:05,966 Maybe 458 00:22:07,256 --> 00:22:10,872 you don't want them to see you with a Black man? 459 00:22:16,076 --> 00:22:18,388 Hey, we don't have to go right away. 460 00:22:20,595 --> 00:22:21,729 Wh-Whoa! 461 00:22:21,813 --> 00:22:22,818 I'm so sorry. 462 00:22:22,902 --> 00:22:26,700 Uh... or-or we could go right now. 463 00:22:30,975 --> 00:22:32,781 Another new outfit? 464 00:22:32,935 --> 00:22:34,957 Different tactics, different armor. 465 00:22:36,410 --> 00:22:38,020 Okay, so what are these again? 466 00:22:38,107 --> 00:22:39,523 Beryllium-neutron field emitters, 467 00:22:39,607 --> 00:22:41,156 to shield us from the meteorite effects. 468 00:22:41,240 --> 00:22:42,186 How do we know they're working? 469 00:22:42,270 --> 00:22:45,794 If the meteoritedoesn't turn us into a bunch of murdering lunatics. 470 00:22:47,636 --> 00:22:49,235 Since the phantoms... 471 00:22:49,319 --> 00:22:51,797 Yes, I just used the word "phantoms," 472 00:22:51,881 --> 00:22:53,508 say nothing... are attracted 473 00:22:53,592 --> 00:22:54,781 to body heat, 474 00:22:54,865 --> 00:22:56,445 I calibrated these nanobots 475 00:22:56,529 --> 00:22:59,892 to the exact temperature of a human body. 476 00:23:03,029 --> 00:23:04,076 You invented those? 477 00:23:04,160 --> 00:23:06,047 Mm-hmm. Oh, so the Icarans 478 00:23:06,131 --> 00:23:09,036 chase after them instead of us. That's smart. 479 00:23:11,602 --> 00:23:12,742 See? 480 00:23:12,826 --> 00:23:13,961 No phantoms. 481 00:23:14,045 --> 00:23:16,091 Thanks, science. You're welcome. 482 00:23:42,760 --> 00:23:45,673 The meteorite's got to be under there. 483 00:23:48,526 --> 00:23:51,036 There's a hidden compartment in the floor, 484 00:23:51,120 --> 00:23:53,689 sealed by these magnetic latches. 485 00:23:55,951 --> 00:23:58,275 It's right there. 486 00:24:01,217 --> 00:24:02,830 Ooh. 487 00:24:02,914 --> 00:24:03,840 Are you okay? 488 00:24:03,924 --> 00:24:05,355 Bess? 489 00:24:05,526 --> 00:24:07,159 Uh, what was that smoke? 490 00:24:08,278 --> 00:24:09,972 Bess? 491 00:24:21,629 --> 00:24:23,373 Go, go, go, go. 492 00:24:23,457 --> 00:24:24,893 Nick! 493 00:24:26,068 --> 00:24:28,783 We're gonna come back to fix this! Sorry! 494 00:24:31,158 --> 00:24:32,700 The beryllium should've protected Bess 495 00:24:32,784 --> 00:24:33,832 from the meteorite's effects. 496 00:24:33,916 --> 00:24:35,556 The meteorite didn't cause the madness. 497 00:24:35,640 --> 00:24:38,353 I've seen that kind of smoke before. 498 00:24:40,473 --> 00:24:41,869 It was the Women in White. 499 00:24:41,953 --> 00:24:44,113 Okay, I feel like we've maxed out on secret societies. 500 00:24:44,197 --> 00:24:46,512 This is more like a spooky sorority. 501 00:24:46,596 --> 00:24:48,216 That smoke is one of their trademarks, 502 00:24:48,300 --> 00:24:50,020 but it's not the only one. 503 00:24:50,104 --> 00:24:52,880 The Women in White have a thing for animal bones, 504 00:24:52,964 --> 00:24:54,490 herbs, dead insects. 505 00:24:54,574 --> 00:24:56,457 You have a mobile witch library? 506 00:24:56,541 --> 00:24:58,791 Yeah, this belonged to one of them. 507 00:24:58,977 --> 00:25:00,950 Vampire moths. Here we go. 508 00:25:01,034 --> 00:25:03,786 "To hex a soul with murderous fury..." 509 00:25:03,870 --> 00:25:05,450 You know what, I'm gonna text Hannah Gruen, 510 00:25:05,534 --> 00:25:08,457 see if the Women in White were still active in 1939. 511 00:25:09,719 --> 00:25:10,972 I'm guessing they placed the hex 512 00:25:11,056 --> 00:25:13,074 over the meteorite's hiding spot 513 00:25:13,158 --> 00:25:15,028 so that it would go off when the Icarans opened 514 00:25:15,112 --> 00:25:16,686 the compartment on Christmas Eve. 515 00:25:16,770 --> 00:25:18,480 A catalyst for a different outcome. 516 00:25:18,564 --> 00:25:22,103 Courtesy of these practitioners. 517 00:25:22,841 --> 00:25:24,781 The successors of the Women in White 518 00:25:24,865 --> 00:25:27,309 were still working under the radar in 1939. 519 00:25:27,393 --> 00:25:31,832 Now, why they wanted the Icarans to murder each other, that is 520 00:25:31,916 --> 00:25:34,252 a whole other question. 521 00:25:37,012 --> 00:25:38,471 Thank you. 522 00:25:38,810 --> 00:25:41,010 Can't let you bleed to death. 523 00:25:50,127 --> 00:25:51,978 Um. 524 00:25:53,148 --> 00:25:54,414 What you said before, 525 00:25:54,498 --> 00:25:57,150 about not posting pictures of us... 526 00:25:58,187 --> 00:26:00,408 I was hiding you. 527 00:26:01,925 --> 00:26:03,951 My grandfather is on social media, 528 00:26:04,035 --> 00:26:05,691 and sometimes older Chinese people 529 00:26:05,775 --> 00:26:07,517 can be prejudiced towards Black people. 530 00:26:07,854 --> 00:26:09,604 And I didn't want any of his toxic crap 531 00:26:09,688 --> 00:26:11,312 to get in the way of us. 532 00:26:15,352 --> 00:26:16,524 Well... 533 00:26:16,711 --> 00:26:19,009 I can't promise my friends back in Miami Gardens 534 00:26:19,093 --> 00:26:21,707 won't say something... reckless 535 00:26:21,791 --> 00:26:23,493 about me dating an Asian girl, either. 536 00:26:23,577 --> 00:26:24,539 Oh. 537 00:26:24,623 --> 00:26:26,150 Would they expect me to be harmless, 538 00:26:26,234 --> 00:26:28,046 submissive and well-behaved? 539 00:26:28,305 --> 00:26:30,843 Why do you think I'm so prickly sometimes? 540 00:26:31,476 --> 00:26:33,415 'Cause the world expects me to be polite 541 00:26:33,499 --> 00:26:35,282 and super high-achieving and 542 00:26:35,366 --> 00:26:37,194 awesome at math. 543 00:26:37,508 --> 00:26:39,296 That sounds frustrating. 544 00:26:40,549 --> 00:26:43,354 Maybe not as frustrating as having white guys argue with you 545 00:26:43,438 --> 00:26:46,117 about why they can use racial slurs. 546 00:26:49,479 --> 00:26:50,789 Tell you what. 547 00:26:50,873 --> 00:26:52,304 Mm? 548 00:26:52,605 --> 00:26:54,262 I'll watch Friends with you 549 00:26:54,346 --> 00:26:58,266 if you watch Coming to America with me. 550 00:26:58,350 --> 00:26:59,525 - 'Kay. - Mm-hmm. 551 00:26:59,609 --> 00:27:00,832 Mm-hmm. 552 00:27:00,916 --> 00:27:05,022 Next time that... jackass comes in, 553 00:27:05,106 --> 00:27:06,491 I'll just tell him 554 00:27:06,575 --> 00:27:09,421 he can't do racist karaoke in our restaurant. 555 00:27:10,635 --> 00:27:11,902 And I'll be right there next to you 556 00:27:11,986 --> 00:27:14,046 with a skillet to enforce it. 557 00:27:20,586 --> 00:27:23,639 Tom, your pulse rate is 120. 558 00:27:23,723 --> 00:27:26,033 Breathe. You've got this. 559 00:27:26,117 --> 00:27:28,122 Something tells me your intensity isn't just because 560 00:27:28,206 --> 00:27:30,604 you're worried about saving my town. 561 00:27:30,688 --> 00:27:34,948 You never really did explain why you needed this meteorite. 562 00:27:35,778 --> 00:27:37,913 This particular meteorite 563 00:27:37,997 --> 00:27:40,695 is made of a rare substance called ciemedelum. 564 00:27:41,045 --> 00:27:42,906 Unique in the universe. 565 00:27:43,025 --> 00:27:44,859 Kind of like my dad. 566 00:27:46,625 --> 00:27:49,354 Care to elaborate? 567 00:27:50,174 --> 00:27:52,304 Commander Barton Swift. 568 00:27:53,057 --> 00:27:54,931 He's a Navy pilot 569 00:27:55,015 --> 00:27:57,757 world explorer and CEO. 570 00:27:58,358 --> 00:28:00,577 He beats everybody at spades. 571 00:28:00,985 --> 00:28:02,570 He's 572 00:28:04,098 --> 00:28:06,144 bigger than the stars. 573 00:28:06,305 --> 00:28:08,096 And I'm supposed to be his reflection. 574 00:28:08,180 --> 00:28:10,773 But to him, no matter what I do, 575 00:28:10,857 --> 00:28:12,383 the fact that I'm doing it gay 576 00:28:12,467 --> 00:28:15,253 means I'm never going to be good enough to be his son. 577 00:28:15,351 --> 00:28:18,607 So I play along with his little games of selective memory 578 00:28:18,691 --> 00:28:19,956 and hetero matchmaking, 579 00:28:20,040 --> 00:28:21,780 keep hope alive. 580 00:28:23,345 --> 00:28:25,658 He's always wanted to explore outer space, 581 00:28:25,742 --> 00:28:27,879 and this meteorite can make that possible. 582 00:28:27,963 --> 00:28:30,187 I can diffuse it into a fuel so powerful 583 00:28:30,271 --> 00:28:33,127 I can take him to Saturn on a spaceship I built. 584 00:28:33,211 --> 00:28:35,759 Which-which might be enough for him to see me 585 00:28:35,843 --> 00:28:38,702 as his brilliant inventor son 586 00:28:40,147 --> 00:28:42,454 instead of his gay disappointment. 587 00:28:46,587 --> 00:28:49,524 Could he ever see you as his brilliant inventor son 588 00:28:49,608 --> 00:28:50,553 and gay? 589 00:28:50,637 --> 00:28:51,729 Perhaps. 590 00:28:51,813 --> 00:28:53,163 But there's something nice 591 00:28:53,247 --> 00:28:56,429 about keeping power over one piece of my identity. 592 00:28:56,530 --> 00:28:58,995 If I force my dad to acknowledge I'm gay, 593 00:28:59,079 --> 00:29:00,671 I become vulnerable. 594 00:29:01,299 --> 00:29:03,478 Because then I'll know what he actually thinks. 595 00:29:03,562 --> 00:29:04,957 So you keep it hidden? 596 00:29:05,041 --> 00:29:06,872 I just put that part of myself away, 597 00:29:06,956 --> 00:29:08,522 to protect it. 598 00:29:08,860 --> 00:29:10,641 To protect me. 599 00:29:12,070 --> 00:29:14,611 That can work for you, too, by the way, 600 00:29:14,695 --> 00:29:17,788 if you want to survive a bunch of life-shattering billionaires. 601 00:29:19,271 --> 00:29:22,314 You just have to tuck Nancy Drew under some armor. 602 00:29:22,972 --> 00:29:24,135 My armor 603 00:29:24,219 --> 00:29:26,681 is Balmain, fast cars, 604 00:29:26,765 --> 00:29:28,326 savage wit. 605 00:29:29,070 --> 00:29:30,662 So you're gonna lend me your Ferrari? 606 00:29:30,746 --> 00:29:31,890 Girl... 607 00:29:31,974 --> 00:29:33,237 Maybe. 608 00:29:36,812 --> 00:29:39,448 It's like a Fourier transform in calc. 609 00:29:39,532 --> 00:29:40,736 You know? 610 00:29:40,820 --> 00:29:43,635 Sometimes you can be in the middle of a function, 611 00:29:43,719 --> 00:29:45,541 and the only way to solve it 612 00:29:45,625 --> 00:29:47,025 is to do some trig. 613 00:29:47,109 --> 00:29:48,640 To do something 614 00:29:48,844 --> 00:29:50,780 you never thought would work for you. 615 00:29:52,001 --> 00:29:53,745 Mm. Calm down. 616 00:29:53,829 --> 00:29:55,304 I have an idea. 617 00:29:55,703 --> 00:29:57,072 As I recall, 618 00:29:57,156 --> 00:29:58,447 the hex came out and hit Bess 619 00:29:58,531 --> 00:30:00,181 after she pulled the latch in the floor. 620 00:30:00,265 --> 00:30:01,283 Thank you. 621 00:30:01,367 --> 00:30:03,596 My instruments detected a magnet there. 622 00:30:03,680 --> 00:30:06,775 If the origin of the hex is underneath those floorboards, 623 00:30:06,859 --> 00:30:08,366 then I could destroy it at its source. 624 00:30:09,668 --> 00:30:11,202 Watch out. 625 00:30:21,044 --> 00:30:22,223 Hey, what is her name? 626 00:30:22,307 --> 00:30:23,748 Your car, I mean. 627 00:30:23,832 --> 00:30:25,028 His name is Chris. 628 00:30:25,112 --> 00:30:26,419 Mine's Florence. 629 00:30:27,115 --> 00:30:28,662 Came to me in a dream. 630 00:30:33,529 --> 00:30:35,782 Nancy, Ryan's mom 631 00:30:35,866 --> 00:30:37,656 is being blackmailed by his new girlfriend. 632 00:30:37,740 --> 00:30:38,772 Whoa. 633 00:30:38,856 --> 00:30:40,405 But Val's emails are gonna have to wait, 634 00:30:40,489 --> 00:30:42,397 'cause I just found a ritual to break the hex. 635 00:30:42,481 --> 00:30:43,869 All right. I'm gonna create 636 00:30:43,953 --> 00:30:45,524 a neutralizing electromagnetic field 637 00:30:45,608 --> 00:30:47,445 that will override the latch and get you access 638 00:30:47,529 --> 00:30:48,552 to the hex's source. 639 00:30:51,515 --> 00:30:52,673 Huh? 640 00:30:52,757 --> 00:30:54,489 Mine is better, right? 641 00:30:56,604 --> 00:30:58,341 Oh, no. 642 00:30:59,681 --> 00:31:02,159 Bess went full Jack Nicholson. 643 00:31:02,643 --> 00:31:05,864 I'll, uh, stand watch. 644 00:31:18,722 --> 00:31:21,778 Barclay, override the trip wire with the electromagnet. 645 00:31:30,924 --> 00:31:32,967 Wow. 646 00:31:39,351 --> 00:31:40,772 Tom, wait. 647 00:31:40,856 --> 00:31:43,334 The hex is still gonna go off if you touch it. 648 00:31:44,934 --> 00:31:47,130 There's only one way to destroy it. 649 00:31:54,714 --> 00:31:58,460 "Sanguine power, given freely, 650 00:31:58,544 --> 00:32:00,324 "conquer this hex. 651 00:32:00,408 --> 00:32:02,149 "With my blood, 652 00:32:02,334 --> 00:32:03,940 "erase the veil 653 00:32:04,024 --> 00:32:06,331 and free the afflicted." 654 00:32:11,556 --> 00:32:13,598 Good news, bad news! 655 00:32:13,682 --> 00:32:16,025 I found Bess. 656 00:32:19,490 --> 00:32:22,315 Bess? 657 00:32:29,651 --> 00:32:30,612 Hey. 658 00:32:30,696 --> 00:32:32,263 Stop! 659 00:32:36,371 --> 00:32:37,978 What is that? 660 00:32:41,152 --> 00:32:42,933 The hex is fighting back. 661 00:32:49,203 --> 00:32:52,308 - Hey. - No! No, no! 662 00:32:52,392 --> 00:32:54,449 Damn it. We have to finish this ritual. 663 00:32:54,533 --> 00:32:55,378 Please tell me 664 00:32:55,462 --> 00:32:57,899 you have a fire extinguisher on that holster thing? 665 00:32:58,125 --> 00:33:00,017 I don't, but... 666 00:33:00,885 --> 00:33:02,394 Okay. Uh, Barclay, 667 00:33:02,478 --> 00:33:04,879 on my mark, vibrate at 50 terahertz. 668 00:33:04,963 --> 00:33:06,957 - Ready? - Ready. 669 00:33:09,175 --> 00:33:11,040 Oh! 670 00:33:14,784 --> 00:33:16,652 Now. 671 00:33:19,801 --> 00:33:22,327 You're using a piece of wood as a fire hose. 672 00:33:22,411 --> 00:33:24,716 You just started a fire with your blood. 673 00:33:36,701 --> 00:33:38,011 How did you...? 674 00:33:38,095 --> 00:33:39,866 Everything organic is partially made up of water. 675 00:33:39,950 --> 00:33:41,781 And if vibrated at the right frequency 676 00:33:41,865 --> 00:33:43,402 by something as powerful as Barclay, 677 00:33:43,486 --> 00:33:44,969 everything becomes a fire hose. 678 00:33:45,053 --> 00:33:46,394 "With my blood, 679 00:33:46,478 --> 00:33:48,048 "I erase the veil 680 00:33:48,132 --> 00:33:50,361 and free the afflicted." 681 00:33:51,918 --> 00:33:54,998 "Once the bundles turn to ash, the hex is broken." 682 00:33:55,082 --> 00:33:57,080 We did it. 683 00:34:10,478 --> 00:34:12,767 Ace. What... 684 00:34:15,077 --> 00:34:17,254 Did we get the meteorite? 685 00:34:33,430 --> 00:34:36,148 Now I can build my dad a spaceship. 686 00:34:42,493 --> 00:34:44,147 - Hey. - Hey. 687 00:34:44,437 --> 00:34:46,049 Somebody left this at my house 688 00:34:46,133 --> 00:34:48,108 with your emails on the home screen. 689 00:34:48,202 --> 00:34:49,424 Give me one reason 690 00:34:49,508 --> 00:34:51,236 why I shouldn't turn you in to the cops. 691 00:34:51,320 --> 00:34:52,822 Well, if you were serious about it, 692 00:34:52,906 --> 00:34:54,377 I'd be in jail already. 693 00:34:54,461 --> 00:34:56,439 But you're not really on your parents' side, are you? 694 00:34:56,523 --> 00:34:58,408 Yeah, but that doesn't mean that I'm okay 695 00:34:58,492 --> 00:35:01,072 with you blackmailing my mother and endangering Nancy. 696 00:35:01,156 --> 00:35:03,400 Look, I haven't gone public about Nancy yet, 697 00:35:03,484 --> 00:35:05,353 and I'm not going to. 698 00:35:05,437 --> 00:35:09,592 I had to blackmail your mother as an insurance policy. 699 00:35:09,825 --> 00:35:12,009 Gonna bring down your father, 700 00:35:12,093 --> 00:35:14,329 which is the only way to keep Nancy safe 701 00:35:14,413 --> 00:35:16,639 and, I don't know, win a Pulitzer while I'm at it. 702 00:35:17,037 --> 00:35:18,095 But, also, 703 00:35:18,179 --> 00:35:22,563 I can see that underneath this billionaire candy shell, 704 00:35:22,647 --> 00:35:25,817 that there's a decent man who wants to do what's right. 705 00:35:27,655 --> 00:35:30,490 And maybe... 706 00:35:32,968 --> 00:35:36,147 Maybe I just don't feel like hurting you. 707 00:35:38,744 --> 00:35:39,940 Once the hex was broken, 708 00:35:40,024 --> 00:35:41,993 the phantoms were finally able to move on. 709 00:35:42,077 --> 00:35:44,782 Why did the Women in White want to kill them in the first place? 710 00:35:44,866 --> 00:35:46,957 Well, here's what I took from the Historical Society. 711 00:35:47,041 --> 00:35:49,535 So, in 1920, women won the right to vote. 712 00:35:49,619 --> 00:35:51,105 - Right. - Then when the Icarans 713 00:35:51,189 --> 00:35:53,207 took over Horseshoe Bay, they started barring women 714 00:35:53,291 --> 00:35:56,027 from casting ballots through intimidation and violence. 715 00:35:56,111 --> 00:35:57,511 Fear a Woman in White scorned. 716 00:35:57,595 --> 00:35:59,324 - That's not the end of the story. - Yeah. 717 00:35:59,408 --> 00:36:01,129 I was thinking about what we saw in there. 718 00:36:01,213 --> 00:36:03,004 I counted only eight phantoms, 719 00:36:03,088 --> 00:36:04,808 but I remember seeing ten Icarans in the photos. 720 00:36:04,892 --> 00:36:08,532 So it turns out two of them survived the massacre. 721 00:36:11,564 --> 00:36:14,160 They left Horseshoe Bay, went to Boston 722 00:36:14,244 --> 00:36:16,014 and rebranded themselves. 723 00:36:16,098 --> 00:36:17,915 That logo... 724 00:36:24,994 --> 00:36:27,379 The Icarans became The Road Back. 725 00:36:27,463 --> 00:36:30,074 The Illuminati group that went after my brother's mom. 726 00:36:30,158 --> 00:36:31,605 That's why he grew up in witness protection. 727 00:36:31,689 --> 00:36:34,269 According to the dark corners of the Web, 728 00:36:34,353 --> 00:36:36,438 The Road Back has people everywhere. 729 00:36:36,580 --> 00:36:38,527 Governments, business, law. 730 00:36:38,611 --> 00:36:40,307 But there's no official trace of them out there. 731 00:36:40,391 --> 00:36:42,582 The operative phrase being "out there" 732 00:36:42,666 --> 00:36:43,817 in the big wide world, 733 00:36:43,901 --> 00:36:46,040 no longer here in your nice little town. 734 00:36:56,563 --> 00:36:59,352 Celestial radiation suppressed. 735 00:36:59,570 --> 00:37:01,235 Temporarily. 736 00:37:01,532 --> 00:37:03,571 Just like what needs to happen with you. 737 00:37:04,095 --> 00:37:06,360 Put Nancy Drew in a beryllium box? 738 00:37:06,517 --> 00:37:09,105 While Nancy Hudson does what needs to be done 739 00:37:09,189 --> 00:37:10,901 to survive her billionaire family. 740 00:37:11,741 --> 00:37:13,051 I'm not psychic, 741 00:37:13,135 --> 00:37:15,923 but that spell book from Temperance Hudson you used 742 00:37:16,007 --> 00:37:17,948 specifically said "my blood," 743 00:37:18,032 --> 00:37:20,243 as in DNA. 744 00:37:20,606 --> 00:37:23,774 Therefore, you must be a Hudson. 745 00:37:25,707 --> 00:37:29,212 Hey, your secret is safe with me, Nancy. 746 00:37:33,492 --> 00:37:35,212 Let's make a deal. 747 00:37:36,588 --> 00:37:38,378 I'll try putting some armor on 748 00:37:38,462 --> 00:37:40,477 if you try taking yours off. 749 00:37:41,494 --> 00:37:43,620 Unless you wanted to live in a beryllium box 750 00:37:43,704 --> 00:37:46,230 with Geraldine forever, which, if you do, I get it. 751 00:37:46,314 --> 00:37:48,674 Look, I've tried explaining the truth to my dad, 752 00:37:48,758 --> 00:37:51,409 but... words have just failed us, so... 753 00:37:51,493 --> 00:37:53,710 Maybe you need something more than words. 754 00:37:56,107 --> 00:37:58,299 Honestly? Screw it. 755 00:37:58,938 --> 00:38:01,094 My trust is already vested. 756 00:38:02,259 --> 00:38:05,744 Now I just need to find a gorgeous man to kiss, 757 00:38:05,828 --> 00:38:07,365 put it on the Internet, 758 00:38:07,449 --> 00:38:09,776 and there's no way my dad will pretend anymore. 759 00:38:09,860 --> 00:38:11,151 Yeah. 760 00:38:11,235 --> 00:38:12,626 Hey, Nick, 761 00:38:12,909 --> 00:38:14,384 help your boy out. 762 00:38:14,592 --> 00:38:16,724 One pic, no tongue. 763 00:38:17,516 --> 00:38:18,544 O-Okay. 764 00:38:18,628 --> 00:38:20,839 Never talk about my hairline again, and I'm in. 765 00:38:20,923 --> 00:38:23,057 Oh, brother, it's flawless. Like Lebron's. 766 00:38:23,141 --> 00:38:24,807 Oh, right. Hey, 767 00:38:24,891 --> 00:38:26,951 is, uh, is a photo okay with you? 768 00:38:27,035 --> 00:38:30,600 There's an extra person living in my body. You're good. 769 00:38:31,212 --> 00:38:32,933 Okay, let's do it. 770 00:38:33,017 --> 00:38:34,168 All right. 771 00:38:34,252 --> 00:38:37,259 Use the presets. Touch nothing. 772 00:38:39,138 --> 00:38:41,274 Uh, you mind taking this off for me? 773 00:38:41,416 --> 00:38:43,104 - All right. Okay. Okay. - Come on, let's give them a show. 774 00:38:43,188 --> 00:38:45,477 Okay. Okay. 775 00:38:46,462 --> 00:38:49,219 Thank you. You're welcome. 776 00:38:57,988 --> 00:39:00,509 I posted it on your live feed, Tom. 777 00:39:03,359 --> 00:39:05,846 They're saying Nick's biceps look like thighceps. 778 00:39:05,930 --> 00:39:09,063 Oh, that's very kind of you, Internet. 779 00:39:09,436 --> 00:39:12,198 Oh, this is gonna take some explaining to my dad, but hey. 780 00:39:12,282 --> 00:39:15,068 And now I can stop explaining to my dad. 781 00:39:15,321 --> 00:39:17,549 - Thanks, Nick. - Yo, there's, like, 782 00:39:17,633 --> 00:39:20,104 ten comments here that just say "eyes." Come here. 783 00:39:20,188 --> 00:39:21,292 You got to kiss me next. 784 00:39:21,376 --> 00:39:23,159 I wonder, does Emily Tyson still follow me? 785 00:39:23,243 --> 00:39:24,723 She's gonna be so jealous. 786 00:39:29,469 --> 00:39:31,735 Grandpa Fan will just have to deal. 787 00:39:34,343 --> 00:39:36,151 It was a pleasure working together. 788 00:39:36,235 --> 00:39:38,198 Even though I constantly disagreed with you? 789 00:39:38,282 --> 00:39:41,110 Actually, I found it kind of refreshing. 790 00:39:51,512 --> 00:39:53,249 Your armor is here. 791 00:39:53,333 --> 00:39:54,964 I already Venmo'd your payment, 792 00:39:55,048 --> 00:39:57,204 but here's a bonus. 793 00:40:17,922 --> 00:40:19,860 This is incredible. 794 00:40:20,835 --> 00:40:25,055 In Balmain, Nancy Drew is bulletproof. 795 00:40:26,495 --> 00:40:27,940 Thank you. 796 00:40:28,024 --> 00:40:31,070 Tom, it's your father calling. 797 00:40:31,468 --> 00:40:34,388 Guess my dad saw the pic. 798 00:40:34,472 --> 00:40:37,821 I'm gonna take this in the car. 799 00:40:38,275 --> 00:40:40,403 Hello? Dad? 800 00:40:40,487 --> 00:40:41,405 Barclay, 801 00:40:41,489 --> 00:40:43,969 driving mode. 802 00:40:44,086 --> 00:40:46,305 Dad, hold on. 803 00:40:48,098 --> 00:40:49,735 I found the meteorite. 804 00:40:50,664 --> 00:40:52,165 Yeah. 805 00:40:53,500 --> 00:40:55,368 I'm sending you to Saturn. 806 00:40:57,445 --> 00:40:59,173 See you soon. 807 00:41:17,045 --> 00:41:20,779 So, who wants to clean out the grease traps? 808 00:41:20,863 --> 00:41:22,165 I do. 809 00:41:23,281 --> 00:41:26,891 What better way to spend my last night as Nancy Drew? 810 00:41:28,678 --> 00:41:31,618 Tomorrow, the world meets Nancy Hudson. 811 00:41:42,699 --> 00:41:45,194 Subtitles Synchronized by srjanapala 58615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.