All language subtitles for NCIS_ Los Angeles - 12x16 sub ita
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,109 --> 00:00:04,850
♪
2
00:00:23,782 --> 00:00:25,784
♪
3
00:00:50,547 --> 00:00:52,027
♪
4
00:01:11,438 --> 00:01:13,222
♪
5
00:01:41,210 --> 00:01:42,472
[EARPIECE BEEPS]
6
00:01:42,516 --> 00:01:43,952
DISPATCHER:
...11. What's your emergency?
7
00:01:43,995 --> 00:01:45,083
[PANTING]
8
00:01:45,127 --> 00:01:47,549
There's been a situation at my office.
9
00:01:48,739 --> 00:01:56,739
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
10
00:02:13,285 --> 00:02:14,765
Be cool, Deeks.
11
00:02:14,809 --> 00:02:16,174
I'm cool! I'm totally cool.
12
00:02:16,198 --> 00:02:17,721
- I am the epitome of cool.
- Oh, really?
13
00:02:17,745 --> 00:02:18,808
I'm cooler than a polar bear's toenails.
14
00:02:18,833 --> 00:02:20,008
[LAUGHS]
15
00:02:20,033 --> 00:02:21,774
Cornflower blue.
16
00:02:21,817 --> 00:02:24,081
- Oh, my gosh. Okay.
- Ooh.
17
00:02:24,124 --> 00:02:25,473
I see how this day is gonna play out.
18
00:02:25,517 --> 00:02:26,996
I just think it's fantastic
19
00:02:27,040 --> 00:02:29,608
that now that we've finally
picked out a color
20
00:02:29,651 --> 00:02:31,349
for the would-be nursery...
Cornflower blue...
21
00:02:31,392 --> 00:02:32,654
Which is an amazing color,
22
00:02:32,698 --> 00:02:34,526
- it's like a symbol of hope.
- Sweetie,
23
00:02:34,569 --> 00:02:36,136
I literally closed my eyes and pointed
24
00:02:36,180 --> 00:02:38,095
at a color wheel at a Lowe's.
25
00:02:38,138 --> 00:02:39,835
Now I think it's time
we start talking logistics.
26
00:02:39,879 --> 00:02:42,229
What do you want to talk about?
The paint's already dry.
27
00:02:42,273 --> 00:02:44,275
No, I mean, like, how this whole
thing is gonna work, lady.
28
00:02:44,318 --> 00:02:45,885
What?
29
00:02:45,928 --> 00:02:48,844
You and I, both of us still
being badass NCIS warriors
30
00:02:48,888 --> 00:02:50,977
while raising a child,
a little, a little
31
00:02:51,020 --> 00:02:52,761
Kensilina ninja baby.
32
00:02:52,805 --> 00:02:55,460
Okay. That? Yeah, we'll figure that out.
33
00:02:55,503 --> 00:02:57,940
Right, no, we-we definitely...
We-we should.
34
00:02:57,984 --> 00:02:59,159
We should figure that out.
35
00:02:59,203 --> 00:03:00,465
Yeah. We will figure that out later,
36
00:03:00,508 --> 00:03:02,380
when we actually need to.
37
00:03:02,423 --> 00:03:03,642
Right.
38
00:03:03,685 --> 00:03:05,078
- Or...
- Or?
39
00:03:05,122 --> 00:03:07,124
Or we could be proactive about it
40
00:03:07,167 --> 00:03:08,908
and start figuring it out now.
41
00:03:08,951 --> 00:03:10,083
Oh, my gosh, you're so cute.
42
00:03:10,127 --> 00:03:12,129
Everything is gonna be fine, okay?
43
00:03:13,347 --> 00:03:16,785
Yeah, I'm not sure
that's how this works.
44
00:03:16,829 --> 00:03:19,054
Everything is going to be fine.
45
00:03:19,567 --> 00:03:21,038
[CLATTERING, DRAWERS THUMPING]
46
00:03:22,530 --> 00:03:23,966
Hello?
47
00:03:28,406 --> 00:03:30,930
Oh. Hey, what you doing, big guy?
48
00:03:30,973 --> 00:03:32,497
Where the hell is Hetty?
49
00:03:32,540 --> 00:03:34,151
[CHUCKLES] Get in line, my friend.
50
00:03:34,194 --> 00:03:36,109
Get in line.
51
00:03:36,153 --> 00:03:37,110
You don't understand.
52
00:03:37,154 --> 00:03:38,503
Oh, but I do.
53
00:03:38,546 --> 00:03:40,548
- No, I need to talk to her.
- Uh-huh.
54
00:03:40,592 --> 00:03:42,071
I need to ask her something
that only she has the answer to.
55
00:03:42,115 --> 00:03:43,464
Oh, I've been there.
56
00:03:43,508 --> 00:03:44,683
And I need that information today.
57
00:03:44,726 --> 00:03:46,337
Preferably right now.
58
00:03:46,380 --> 00:03:47,773
- [TONGUE CLICKS]
- Kind of sucks, doesn't it?
59
00:03:47,816 --> 00:03:49,470
Nell, you're not helping me.
60
00:03:49,514 --> 00:03:51,516
[SIGHS] Well, can I help,
61
00:03:51,559 --> 00:03:54,217
or is this truly only something
Hetty knows?
62
00:03:56,042 --> 00:03:58,218
I gave her something to look after.
63
00:03:58,262 --> 00:04:00,786
I gave her a box with my pins
and medals from the SEALs.
64
00:04:00,829 --> 00:04:02,701
And now you can't find the box
but you need the box.
65
00:04:02,744 --> 00:04:04,398
Kamran's high school graduation
is tomorrow.
66
00:04:04,442 --> 00:04:05,834
I need to be on the road by 2:00,
67
00:04:05,878 --> 00:04:08,097
and I need that box before I go.
68
00:04:08,141 --> 00:04:09,621
Aw, you're giving Kam one of your pins
69
00:04:09,664 --> 00:04:11,100
as a graduation present?
70
00:04:12,406 --> 00:04:14,234
When Michelle was eight months
pregnant with Kam,
71
00:04:14,278 --> 00:04:16,584
- I made was made chief.
- Mm.
72
00:04:16,628 --> 00:04:18,586
She could barely move,
73
00:04:18,630 --> 00:04:21,415
but she pinned those anchors
on my collar at that ceremony
74
00:04:21,459 --> 00:04:24,505
and told me, "You had
the hardest job in the Navy."
75
00:04:24,873 --> 00:04:27,334
Well, she was right.
76
00:04:27,378 --> 00:04:30,250
And I told her she was wrong.
She had the hardest job.
77
00:04:30,294 --> 00:04:31,991
- Hmm.
- She's a Navy wife,
78
00:04:32,034 --> 00:04:35,473
a mom, pregnant with a baby girl,
79
00:04:35,516 --> 00:04:37,214
and she would see me even less
than she did before.
80
00:04:37,257 --> 00:04:39,955
Okay, yes. You were right.
81
00:04:39,999 --> 00:04:41,696
I want Kam to have those anchors
82
00:04:41,740 --> 00:04:43,829
because they reflect me and her mother.
83
00:04:43,872 --> 00:04:45,012
- Hmm.
- And I want her to know
84
00:04:45,037 --> 00:04:46,397
she's never alone,
85
00:04:46,440 --> 00:04:47,789
even when she's by herself.
86
00:04:47,833 --> 00:04:49,835
You understand that, Nell?
87
00:04:49,878 --> 00:04:51,271
Sam.
88
00:04:51,315 --> 00:04:52,403
What?
89
00:04:52,446 --> 00:04:54,622
You got me feeling the feelings,
90
00:04:54,666 --> 00:04:56,885
and it's not even 9:00 a.m.
[CLEARS THROAT]
91
00:04:56,929 --> 00:04:59,540
Well, it won't work
if we don't find the damn thing.
92
00:04:59,584 --> 00:05:00,976
All right, fine.
93
00:05:01,020 --> 00:05:03,631
We just have to think, "WWHD?"
94
00:05:03,675 --> 00:05:04,850
"What would Hetty do?"
95
00:05:04,893 --> 00:05:06,852
You don't think I'm doing that already?
96
00:05:06,895 --> 00:05:08,897
Do you want me to help or not?
97
00:05:08,941 --> 00:05:10,551
Yeah, I want your help.
98
00:05:10,595 --> 00:05:12,379
- Okay. Here we go.
- Okay. Appreciate it.
99
00:05:12,423 --> 00:05:13,457
Mm. Thank you.
100
00:05:13,487 --> 00:05:15,034
[LAUGHS]
101
00:05:17,602 --> 00:05:18,907
Where's Sam?
102
00:05:18,951 --> 00:05:20,909
Looking for a box?
103
00:05:21,304 --> 00:05:22,824
- Yeah, that tracks.
- Hmm.
104
00:05:22,868 --> 00:05:25,044
- Does it?
- Mm-hmm. What do we have?
105
00:05:25,087 --> 00:05:26,602
Last night, three men broke in
106
00:05:26,666 --> 00:05:29,178
to Heptagon Labs, killing
almost everyone on the premises
107
00:05:29,222 --> 00:05:30,832
and then stealing
its proprietary technology.
108
00:05:30,876 --> 00:05:32,494
Here we go again.
109
00:05:32,545 --> 00:05:35,184
Heptagon Labs is under contract
with the U.S. military
110
00:05:35,228 --> 00:05:38,231
to develop the next generation
of exoskeleton suits.
111
00:05:38,275 --> 00:05:39,841
What kind of next generation?
112
00:05:39,885 --> 00:05:42,200
The ones that make you invisible.
113
00:05:42,909 --> 00:05:45,020
Invisible invisible?
114
00:05:45,064 --> 00:05:46,544
Yep. This is a prototype.
115
00:05:46,587 --> 00:05:48,023
For real?
116
00:05:48,540 --> 00:05:50,225
For real for real.
117
00:05:51,188 --> 00:05:54,291
Now, what these guys have built
is pretty awesome,
118
00:05:54,334 --> 00:05:57,381
but the only problem is now
someone else has the technology.
119
00:05:57,758 --> 00:06:00,079
You said the guys killed
almost everyone in the lab.
120
00:06:00,122 --> 00:06:01,472
Who survived?
121
00:06:01,515 --> 00:06:04,126
One of the engineers. Sienna Marchione.
122
00:06:04,170 --> 00:06:05,824
No criminal record.
123
00:06:05,867 --> 00:06:07,584
No suspicious bank activity.
124
00:06:07,657 --> 00:06:10,350
But she's one of the
lead engineers on the project.
125
00:06:10,394 --> 00:06:12,439
And the only one who's still alive?
126
00:06:12,483 --> 00:06:13,745
Exactly.
127
00:06:13,788 --> 00:06:15,529
Kensi and Deeks are headed to the lab
128
00:06:15,573 --> 00:06:17,194
to speak with her now. They have more
129
00:06:17,255 --> 00:06:18,837
- than a few questions.
- Mm-hmm.
130
00:06:18,880 --> 00:06:20,142
And what about the three men?
131
00:06:20,186 --> 00:06:21,535
One of them's still at large,
132
00:06:21,579 --> 00:06:23,450
but the other two are in police custody.
133
00:06:23,494 --> 00:06:25,496
LAPD already found them
and brought them in?
134
00:06:25,539 --> 00:06:27,149
Actually, no.
135
00:06:27,193 --> 00:06:29,108
Sienna took them down
on her own at the lab.
136
00:06:29,151 --> 00:06:30,936
These guys never made
it out of the building.
137
00:06:31,583 --> 00:06:32,918
Huh.
138
00:06:33,286 --> 00:06:36,115
All right. Well, have them
sent to the boatshed.
139
00:06:36,158 --> 00:06:37,986
- Already on their way.
- Great.
140
00:06:38,944 --> 00:06:41,686
[KEYS CLACKING]
141
00:06:41,729 --> 00:06:43,402
Sienna Marchione?
142
00:06:43,455 --> 00:06:46,125
I'm, uh, Special Agent Kensi Blye, NCIS.
143
00:06:48,642 --> 00:06:49,998
Sienna?
144
00:06:50,042 --> 00:06:52,479
We were told you had
information for us regarding
145
00:06:52,523 --> 00:06:54,438
last night's events.
146
00:06:56,066 --> 00:06:57,441
Hello?
147
00:07:01,619 --> 00:07:04,487
- Whoa. Whoa, i-it's okay.
- DEEKS: We're the ones
148
00:07:04,512 --> 00:07:06,011
that'll make that call, thank you.
149
00:07:06,625 --> 00:07:08,234
Are you two with NCIS?
150
00:07:08,277 --> 00:07:10,323
Why are you ignoring my partner?
151
00:07:10,367 --> 00:07:11,455
Okay.
152
00:07:14,167 --> 00:07:16,294
I wasn't ignoring her.
153
00:07:17,295 --> 00:07:18,679
I couldn't hear her.
154
00:07:18,723 --> 00:07:20,115
[EARPIECE BEEPS]
155
00:07:30,100 --> 00:07:31,144
KENSI: Sienna, we watched
156
00:07:31,188 --> 00:07:32,624
the security footage from last night.
157
00:07:34,062 --> 00:07:35,480
Then you know.
158
00:07:36,367 --> 00:07:37,732
It was awful.
159
00:07:37,950 --> 00:07:40,353
- Yeah, it was.
- I keep thinking
160
00:07:40,377 --> 00:07:41,813
if I hadn't gotten that coffee,
161
00:07:41,856 --> 00:07:43,815
maybe I could've saved
everyone on my team.
162
00:07:43,858 --> 00:07:45,556
Not to mention the technology.
163
00:07:46,818 --> 00:07:49,299
I just can't believe
I walked away when I did.
164
00:07:49,342 --> 00:07:50,735
About that.
165
00:07:50,778 --> 00:07:54,130
Your timing was, uh, uncanny.
166
00:07:55,566 --> 00:07:57,176
It was a coincidence.
167
00:07:57,220 --> 00:08:00,266
In the small window when
you were gone, someone stole
168
00:08:00,310 --> 00:08:02,964
the schematics
for Heptagon's exoskeleton suit.
169
00:08:03,008 --> 00:08:05,927
You say coincidence, I say collusion.
170
00:08:06,968 --> 00:08:08,631
You don't know
what you're talking about.
171
00:08:08,671 --> 00:08:11,451
I know you took down two very large men
like it was child's play.
172
00:08:13,184 --> 00:08:14,889
Thank you.
173
00:08:14,933 --> 00:08:16,543
Where'd you learn to fight like that?
174
00:08:16,587 --> 00:08:18,632
I've been training my entire life.
175
00:08:18,676 --> 00:08:20,112
Training for what?
176
00:08:20,692 --> 00:08:22,027
To serve my country.
177
00:08:22,070 --> 00:08:24,334
- DEEKS: This country?
- Yes, this country.
178
00:08:25,030 --> 00:08:26,858
Is he always this warm and cuddly?
179
00:08:26,882 --> 00:08:28,990
I'm just having a really difficult time
180
00:08:29,034 --> 00:08:30,601
connecting the dots, so maybe you just
181
00:08:30,644 --> 00:08:31,703
help me out.
182
00:08:32,454 --> 00:08:34,692
I come from a proud Navy family,
183
00:08:34,735 --> 00:08:36,520
and it's my dream to serve
184
00:08:36,563 --> 00:08:38,783
my country, but...
185
00:08:38,826 --> 00:08:41,655
I've never been able to
because of my deafness.
186
00:08:41,699 --> 00:08:44,528
Yeah. Military doesn't allow it.
187
00:08:44,571 --> 00:08:48,635
So if they won't let me serve,
I'm gonna do everything I can
188
00:08:48,685 --> 00:08:50,838
to protect the ones who do.
189
00:08:51,222 --> 00:08:52,971
Which is why you became an engineer.
190
00:08:53,014 --> 00:08:54,364
DEEKS: Working in the
private sector for a company
191
00:08:54,407 --> 00:08:56,273
that contracts with the military.
192
00:08:56,332 --> 00:08:57,584
It's the least I can do.
193
00:08:57,628 --> 00:08:59,673
And the most you can do.
194
00:09:00,065 --> 00:09:01,371
While I wait for someone to realize
195
00:09:01,414 --> 00:09:03,634
how much I can offer my country.
196
00:09:03,677 --> 00:09:06,613
And for somebody to
finally change the rules.
197
00:09:08,718 --> 00:09:10,676
Thank you for sharing that.
198
00:09:11,527 --> 00:09:14,617
I would never betray my country.
199
00:09:15,879 --> 00:09:18,098
Understood. And apologies.
200
00:09:19,885 --> 00:09:21,628
Can you tell us what
happened last night?
201
00:09:22,479 --> 00:09:25,656
I wasn't gone long,
and these guys were fast.
202
00:09:25,699 --> 00:09:27,919
Whoever orchestrated the heist had help.
203
00:09:27,962 --> 00:09:30,008
You think somebody
on your team was involved?
204
00:09:30,051 --> 00:09:33,229
One of the engineers, Owen,
he stayed home sick yesterday.
205
00:09:33,272 --> 00:09:34,708
And everyone knew
206
00:09:34,752 --> 00:09:37,842
our boss, Brandon, was going
through a pricey divorce.
207
00:09:37,885 --> 00:09:40,540
Maybe he was involved and it got messy.
208
00:09:42,248 --> 00:09:44,327
Okay. Well, thank you, Sienna.
209
00:09:44,684 --> 00:09:45,946
Just do me a favor.
210
00:09:45,990 --> 00:09:47,600
- Yeah.
- Name it.
211
00:09:47,644 --> 00:09:49,689
Find the technology
212
00:09:49,733 --> 00:09:52,605
and nail these guys to the wall.
213
00:09:58,999 --> 00:10:00,709
Do you trust me?
214
00:10:02,002 --> 00:10:04,878
Of course I trust you.
What kind of question is that?
215
00:10:06,532 --> 00:10:07,968
Just wait here a minute.
216
00:10:08,012 --> 00:10:10,275
- I'll be right back.
- O-O-Okay.
217
00:10:10,318 --> 00:10:12,190
All right, can-can I...
Can I still trust you
218
00:10:12,233 --> 00:10:14,806
and be very worried
about what happens next?
219
00:10:15,367 --> 00:10:18,109
Hey. Don't think about it.
220
00:10:18,152 --> 00:10:19,811
Just say the first thing
that comes to your mind.
221
00:10:20,241 --> 00:10:22,069
Do you want to help NCIS on this case
222
00:10:22,113 --> 00:10:23,732
and recover your technology?
223
00:10:24,858 --> 00:10:26,639
Sienna, do you understand what I'm s...
224
00:10:26,683 --> 00:10:28,380
Hell yes!
225
00:10:28,820 --> 00:10:30,251
Let's go.
226
00:10:31,870 --> 00:10:33,777
All right. Thank you.
227
00:10:34,242 --> 00:10:35,605
Any luck?
228
00:10:35,648 --> 00:10:37,258
My guy's not saying
squat without a lawyer.
229
00:10:37,302 --> 00:10:39,521
- Yeah, same with mine.
- They're stonewalling us.
230
00:10:39,565 --> 00:10:41,654
- Whoever they are.
- Yeah, about that... Fatima just called.
231
00:10:41,698 --> 00:10:44,657
According to Kaleidoscope,
your guy Doug died in 2017.Mm.
232
00:10:44,701 --> 00:10:47,240
My guy Randall died in 2011.
233
00:10:47,279 --> 00:10:48,879
- Oh, love it when that happens.
- Yeah.
234
00:10:48,922 --> 00:10:50,010
So their IDs are manufactured.
235
00:10:50,054 --> 00:10:51,446
And because they're not talking,
236
00:10:51,490 --> 00:10:53,274
we have no idea
who's pulling the strings.
237
00:10:53,318 --> 00:10:55,494
But I like your attitude.
It screams optimism.
238
00:10:55,537 --> 00:10:57,322
- I do my best.
- Mm-hmm.
239
00:10:58,975 --> 00:11:00,455
Do we have anything yet?
240
00:11:00,499 --> 00:11:02,544
Ugh. No. So, the two guys
241
00:11:02,588 --> 00:11:04,721
that Callen and Sam are
interrogating are ghosts.
242
00:11:04,764 --> 00:11:07,593
Facial rec and fingerprinting
are coming up empty.
243
00:11:07,637 --> 00:11:10,248
It's gonna be a whole thing to
find out who they really are.
244
00:11:10,291 --> 00:11:11,706
And they won't talk to us.
245
00:11:11,749 --> 00:11:14,752
Well, moving on.
What about Kensi and Deeks?
246
00:11:14,776 --> 00:11:16,604
So they talked to Sienna Marchione,
247
00:11:16,648 --> 00:11:18,519
who's the engineer who survived
last night's break-in.
248
00:11:18,563 --> 00:11:20,173
She said that one of
249
00:11:20,216 --> 00:11:22,523
the engineers was out sick yesterday,
250
00:11:22,567 --> 00:11:24,873
and the other one... the one
who was killed last night...
251
00:11:24,917 --> 00:11:27,093
Was going through a
very expensive divorce.
252
00:11:27,136 --> 00:11:29,487
All right. We can work with that.
253
00:11:29,530 --> 00:11:32,838
Find out if there's been
any suspicious activity
254
00:11:32,881 --> 00:11:35,405
in their bank accounts,
recent travel, social media.
255
00:11:35,449 --> 00:11:36,885
You got it, yeah.
256
00:11:36,929 --> 00:11:38,539
So you're telling me
257
00:11:38,583 --> 00:11:41,586
that Sienna Marchione and
the guy who called in sick...
258
00:11:41,629 --> 00:11:45,459
- Owen Winnick...
- Owen Winnick, are the only two people
259
00:11:45,503 --> 00:11:48,288
associated with this Heptagon
project who are still alive?
260
00:11:48,775 --> 00:11:51,334
Or the person who stole the technology
261
00:11:51,378 --> 00:11:54,337
had someone on the inside,
and they used their muscle
262
00:11:54,381 --> 00:11:56,078
to take them out last night
to clean up the mess.
263
00:11:56,122 --> 00:11:57,645
So, we're basically
264
00:11:57,689 --> 00:11:59,285
at square one here.
265
00:11:59,625 --> 00:12:03,431
- [LAUGHS]
- Oh. Okay. Hi, Sienna. Again.
266
00:12:03,521 --> 00:12:05,218
Kensi, can I... can I talk to...
can I talk to her for a second?
267
00:12:05,261 --> 00:12:06,698
- Just a second?
- Yeah.
268
00:12:06,741 --> 00:12:10,658
Cool. Hey, so, uh, Kensilina,
baby, what are we doing?
269
00:12:10,702 --> 00:12:13,705
- Sweetie, it's gonna be fine.
- Yeah. No, no, no, no.
270
00:12:13,748 --> 00:12:15,489
I-I mean, she seems like
a perfectly wonderful person
271
00:12:15,533 --> 00:12:17,404
with a perfectly nasty roundhouse,
272
00:12:17,447 --> 00:12:19,537
but you can't just invite her
to work the case with us.
273
00:12:19,580 --> 00:12:21,277
- Why not?
- Why not?
274
00:12:21,321 --> 00:12:22,668
- Yeah.
- I can give you a thousand reasons
275
00:12:22,692 --> 00:12:23,959
why not. Wait. Are you kidding me?
276
00:12:23,983 --> 00:12:25,223
No, I'm not kidding you.
277
00:12:25,267 --> 00:12:27,457
Uh, so you know, the whispering
doesn't make a difference,
278
00:12:27,501 --> 00:12:28,850
and I can read lips.
279
00:12:28,894 --> 00:12:30,199
That's... That is great.
280
00:12:30,243 --> 00:12:31,984
THAT IS... [LAUGHING]: That is so great.
281
00:12:32,027 --> 00:12:33,812
Listen, the team is not
gonna take this well.
282
00:12:33,855 --> 00:12:35,770
It's gonna be fine because
we can just register her
283
00:12:35,814 --> 00:12:37,163
as a cooperating witness.
284
00:12:37,206 --> 00:12:39,165
Oh, wow. How quickly
you forget your FLETC training.
285
00:12:39,208 --> 00:12:40,862
The number three reasons
to kill your career:
286
00:12:40,906 --> 00:12:43,604
Alcohol and drug abuse,
two, uh, interoffice liaisons...
287
00:12:43,648 --> 00:12:45,040
- Uh, mm.
- Exactly.
288
00:12:45,084 --> 00:12:46,418
And CWs.
289
00:12:46,442 --> 00:12:49,053
Listen, it's going to be fine.
290
00:12:49,096 --> 00:12:51,795
Again, I'm not sure
that's how this works.
291
00:12:51,838 --> 00:12:54,058
I'm just saying
there's gonna be fallout.
292
00:12:54,101 --> 00:12:56,016
And I'm saying that I'm gonna call Nell.
293
00:12:56,060 --> 00:12:57,540
I'm going to explain everything to her.
294
00:12:57,583 --> 00:12:59,411
And she's obviously going to say...
295
00:12:59,455 --> 00:13:02,675
Okay, I'm sorry, Kens, but
this is gonna be a hard pass.
296
00:13:02,719 --> 00:13:05,678
Under no circumstances
can I allow this to happen.
297
00:13:06,020 --> 00:13:07,456
Harsh.
298
00:13:07,499 --> 00:13:09,023
Morning, Admiral. Good to see you again.
299
00:13:09,066 --> 00:13:11,004
Aw, come on.
300
00:13:11,043 --> 00:13:12,903
- Okay, just a second.
- Why'd you have to go and ruin
301
00:13:12,951 --> 00:13:15,395
a fine moment like that?
You were finally sounding
302
00:13:15,441 --> 00:13:16,808
like you ran the place.
303
00:13:16,853 --> 00:13:19,231
I'm dealing with a situation
here, sir, so...
304
00:13:19,255 --> 00:13:20,338
Exactly.
305
00:13:20,382 --> 00:13:21,600
Now, you keep that pressure up,
306
00:13:21,644 --> 00:13:22,906
add a little salt...
307
00:13:22,950 --> 00:13:23,864
You know the really rough kind...
308
00:13:23,907 --> 00:13:25,692
And twist that knife.
309
00:13:25,735 --> 00:13:27,258
Yup. Doing my best.
310
00:13:27,302 --> 00:13:28,607
What's the issue?
311
00:13:29,209 --> 00:13:30,958
Are you familiar with the case?
312
00:13:31,001 --> 00:13:32,481
Am I Bob Fosse?
313
00:13:32,869 --> 00:13:34,005
No.
314
00:13:34,030 --> 00:13:35,510
Then quit tap dancing.
315
00:13:37,051 --> 00:13:39,096
Kensi wants Sienna Marchione,
316
00:13:39,140 --> 00:13:40,881
one of the engineers
on the Heptagon project,
317
00:13:40,924 --> 00:13:43,187
to help us work the case
as a registered CW.
318
00:13:43,231 --> 00:13:44,635
Why?
319
00:13:44,669 --> 00:13:46,408
It's Sienna's dream
to serve her country.
320
00:13:46,451 --> 00:13:49,193
Unfortunately, she's never
been able to join the military.
321
00:13:49,938 --> 00:13:52,153
What is this, Make-A-Wish?
322
00:13:52,196 --> 00:13:54,808
Sir, she's never been able
to join the military
323
00:13:54,851 --> 00:13:56,635
because she is deaf.
324
00:13:58,548 --> 00:14:00,768
I see. Give me the phone.
325
00:14:00,793 --> 00:14:02,012
It's okay. I'm handling it.
326
00:14:02,037 --> 00:14:03,517
And I said give me the damn phone.
327
00:14:03,542 --> 00:14:05,805
Sir, I am handling it.
328
00:14:07,027 --> 00:14:09,943
Fine. Then you tell Agent Blye
329
00:14:10,313 --> 00:14:13,012
that Sienna Marchione can work the case.
330
00:14:14,108 --> 00:14:15,524
I'm sorry. What?
331
00:14:15,567 --> 00:14:16,873
You heard me.
332
00:14:26,256 --> 00:14:27,388
Thanks for covering for me.
333
00:14:27,431 --> 00:14:28,688
Yeah, of course.
334
00:14:28,741 --> 00:14:30,826
Oh, hey, make sure
you record Kam's speech.
335
00:14:30,870 --> 00:14:32,828
She asked for a funny
anecdote about you.
336
00:14:32,872 --> 00:14:35,004
I just want to see how it lands.
337
00:14:35,048 --> 00:14:36,092
[LAUGHS SOFTLY]
338
00:14:36,136 --> 00:14:37,613
[LAUGHS]
339
00:14:37,637 --> 00:14:41,293
So, uh, what happens if
this box doesn't show up?
340
00:14:42,173 --> 00:14:44,807
I got her a tactical
weighted training vest.
341
00:14:45,181 --> 00:14:46,472
Since she's not going to Annapolis,
342
00:14:46,516 --> 00:14:48,300
she's gonna have to work hard
to keep up to par.
343
00:14:48,343 --> 00:14:51,541
- Every young woman's dream.
- It's pink.
344
00:14:53,212 --> 00:14:55,089
And I got her a couple
of tickets to Italy 'cause
345
00:14:55,133 --> 00:14:57,265
- she always wanted to go.
- Okay, well, now that's a real gift.
346
00:14:57,309 --> 00:14:59,048
I was worried there for a second.
347
00:15:00,274 --> 00:15:02,537
Michelle left her
something special, too.
348
00:15:03,469 --> 00:15:04,583
Really?
349
00:15:05,889 --> 00:15:07,804
It's almost like she knew
she wouldn't be here
350
00:15:07,847 --> 00:15:10,476
for Kam's special moments, and
she didn't want to be forgotten.
351
00:15:11,811 --> 00:15:13,635
A CIA agent never knows
352
00:15:13,679 --> 00:15:15,289
if their next mission's
gonna be their last.
353
00:15:16,983 --> 00:15:19,554
This'll be the first one
of many she'll miss.
354
00:15:20,486 --> 00:15:23,341
College graduation, Kam's wedding.
355
00:15:24,864 --> 00:15:26,997
It's a good thing that
Kam has you and Aidan.
356
00:15:27,040 --> 00:15:28,607
[SIGHS SOFTLY]
357
00:15:28,650 --> 00:15:30,130
And me, of course.
358
00:15:30,910 --> 00:15:32,176
And her aunties and uncles.
359
00:15:32,219 --> 00:15:34,004
Mm-hmm.
360
00:15:34,047 --> 00:15:36,615
But I don't know if anyone ever
will replace her mom.
361
00:15:37,877 --> 00:15:39,139
No one will.
362
00:15:40,048 --> 00:15:41,576
And we'll make sure
that she never forgets
363
00:15:41,620 --> 00:15:43,187
how much she meant to Michelle.
364
00:15:45,094 --> 00:15:46,233
DEEKS: I got to be honest.
365
00:15:46,277 --> 00:15:48,148
I got half a mind to go in there
and unleash the full wrath
366
00:15:48,192 --> 00:15:50,150
of my highly-tuned interrogation skills
367
00:15:50,194 --> 00:15:51,586
on Thing One and Thing Two.
368
00:15:51,630 --> 00:15:53,066
Well, Sam and Callen couldn't do it,
369
00:15:53,110 --> 00:15:54,763
but if you think you've got the juice...
370
00:15:54,807 --> 00:15:56,461
If I think I have the ju...
What kind of statement is that?
371
00:15:56,504 --> 00:15:59,072
Of course I got the juice.
My juice is based on science.
372
00:15:59,116 --> 00:16:01,205
I go in there, I make 'em
feel comfortable, cozy even.
373
00:16:01,248 --> 00:16:02,283
- Yeah.
- Right?
374
00:16:02,307 --> 00:16:04,390
Ask them about their childhood,
maybe their first pets.
375
00:16:04,424 --> 00:16:06,190
Ask them if they want
something warm to drink.
376
00:16:06,215 --> 00:16:07,912
I mean, I would love
to see you take a swing at it.
377
00:16:07,937 --> 00:16:09,895
You think the big guy there
doesn't love some hot cocoa?
378
00:16:10,033 --> 00:16:11,251
Of course he does.
379
00:16:11,276 --> 00:16:12,973
You don't get that big
without wolfing down
380
00:16:12,998 --> 00:16:15,740
a half a sleeve of Oreos
and a liter of hot cocoa
381
00:16:15,765 --> 00:16:17,549
every other fortnight.
382
00:16:19,504 --> 00:16:21,245
It's the Battle of Midway, right?
383
00:16:21,270 --> 00:16:25,274
Yes. And that's the Douglas
SBD-3 Dauntless Bomber.
384
00:16:25,416 --> 00:16:27,970
My grandfather was a lieutenant
on the USS Hornet.
385
00:16:27,994 --> 00:16:28,947
Really?
386
00:16:28,972 --> 00:16:30,930
My grandfather also fought
in the Second World War.
387
00:16:30,974 --> 00:16:32,558
[LAUGHS]
388
00:16:33,280 --> 00:16:35,543
No greater honor
than serving your country.
389
00:16:36,730 --> 00:16:38,123
I agree.
390
00:16:39,427 --> 00:16:41,952
So, my, um, my boss...
Or kind of my boss...
391
00:16:42,168 --> 00:16:44,605
She's really excited to
have you helping us out.
392
00:16:44,630 --> 00:16:46,458
This is a dream come true, Kensi.
393
00:16:46,483 --> 00:16:47,920
- Yeah?
- [CHUCKLES SOFTLY]
394
00:16:48,034 --> 00:16:51,429
Well, okay, then welcome to
NCIS, which stands for Na...
395
00:16:51,472 --> 00:16:53,648
Naval Criminal Investigative Service.
396
00:16:53,692 --> 00:16:55,476
Another career path I considered.
397
00:16:55,520 --> 00:16:57,174
I'm impressed. [LAUGHS]
398
00:16:57,217 --> 00:16:59,113
Um, well, then this is the boatshed,
399
00:16:59,163 --> 00:17:00,960
where we bring suspects
or anybody else involved
400
00:17:01,004 --> 00:17:02,309
in a case for questioning.
401
00:17:02,353 --> 00:17:03,702
But not always answering.
402
00:17:04,173 --> 00:17:06,529
- Is your operations center here?
- My God.
403
00:17:06,586 --> 00:17:08,489
She knows more than
I did on my first day.
404
00:17:08,533 --> 00:17:11,275
No, our ops center is
not here, and plus,
405
00:17:11,318 --> 00:17:13,625
it requires a top secret
security clearance to visit.
406
00:17:13,668 --> 00:17:17,020
But, um, I'm gonna do my best to
include you in as much as I can.
407
00:17:17,063 --> 00:17:20,588
Thanks. This means more to me
than you could ever imagine.
408
00:17:20,632 --> 00:17:22,721
- [COMPUTER TRILLS]
- NELL: Hey, guys.
409
00:17:22,764 --> 00:17:25,506
So, I've ID'd the third member
of our notorious boy band:
410
00:17:25,550 --> 00:17:27,595
Steve Tricks.
411
00:17:27,639 --> 00:17:29,336
Ugh. Who picked that fake name?
412
00:17:29,380 --> 00:17:30,706
Clive Davis.
413
00:17:30,749 --> 00:17:31,872
If you say so.
414
00:17:31,916 --> 00:17:33,498
I've got Kaleidoscope
looking for him now.
415
00:17:33,522 --> 00:17:34,610
What about Brandon?
416
00:17:34,653 --> 00:17:36,743
Well, I pulled a warrant
to check out his
417
00:17:36,786 --> 00:17:38,448
and Heptagon's financials,
418
00:17:38,488 --> 00:17:40,529
and to be honest, they seem
pretty straightforward.
419
00:17:40,572 --> 00:17:43,053
And I just spoke to Brandon's
soon-to-be ex-wife.
420
00:17:43,097 --> 00:17:45,229
A huge chunk of
the divorce settlement depends
421
00:17:45,273 --> 00:17:47,231
on the success of the exoskeleton.
422
00:17:47,275 --> 00:17:49,103
So, obviously, she didn't kill him.
423
00:17:49,146 --> 00:17:51,279
NELL: And as for Owen,
the most exciting thing
424
00:17:51,322 --> 00:17:53,237
he's done was attend the conference.
425
00:17:53,281 --> 00:17:55,239
Apparently, Heptagon had a booth there.
426
00:17:55,283 --> 00:17:58,547
It doesn't surprise me.
He's not exactly the rogue type.
427
00:17:58,590 --> 00:18:01,637
Well, other than you,
he's the last man standing.
428
00:18:02,231 --> 00:18:06,163
So perhaps Sienna and I
can talk to Owen,
429
00:18:06,207 --> 00:18:09,123
- and you can do that to that thing
- [RATTLING]
430
00:18:09,166 --> 00:18:10,298
with the hot chocolate.
431
00:18:10,341 --> 00:18:11,560
NELL: Kens, we're still not quite sure
432
00:18:11,603 --> 00:18:12,996
who we're dealing with here.
433
00:18:13,040 --> 00:18:15,607
So Fatima will meet you
there, just to be safe.
434
00:18:15,651 --> 00:18:17,609
- Copy that.
- Just remember the golden rule
435
00:18:17,653 --> 00:18:19,568
- of interrogation.
- [SCOFFS] I know how to question...
436
00:18:19,611 --> 00:18:20,961
- Listening.
- [MUTTERS]
437
00:18:21,004 --> 00:18:22,919
As my dear friend Oprah
always said to me,
438
00:18:22,963 --> 00:18:24,791
- "The devil is in the details.
- "I'm pretty sure
439
00:18:24,834 --> 00:18:27,532
that Oprah said,
"Love is in the details."
440
00:18:27,576 --> 00:18:30,231
No, no. Oprah said,
"The devil is in the details."
441
00:18:30,274 --> 00:18:32,755
I know, 'cause Ope's my...
um, she's my girl.
442
00:18:33,139 --> 00:18:34,836
I'm gonna text her.
443
00:18:40,186 --> 00:18:42,069
KENSI: There she is.
444
00:18:42,112 --> 00:18:43,940
Sorry. Got here as fast as I could.
445
00:18:43,984 --> 00:18:46,377
Uh, Sienna, this is
Special Agent Fatima Namazi.
446
00:18:46,421 --> 00:18:48,466
Hi. It's nice to meet you.
447
00:18:48,510 --> 00:18:50,077
Nice to meet you.
448
00:18:50,120 --> 00:18:53,036
Sorry. My, uh... my signing...
449
00:18:53,080 --> 00:18:55,647
my signing is a little rusty.
450
00:18:55,691 --> 00:18:58,085
[CHUCKLES] No worries,
but thanks for trying.
451
00:18:58,128 --> 00:19:00,130
All right, ladies, let's do this.
452
00:19:02,064 --> 00:19:04,221
So, uh, you and Owen are friends?
453
00:19:04,265 --> 00:19:06,702
Yes. He was very helpful when
I first started at Heptagon.
454
00:19:06,911 --> 00:19:08,957
Well, let's hope he's helpful today.
455
00:19:09,966 --> 00:19:12,664
Owen? Federal agents.
456
00:19:12,708 --> 00:19:14,318
[KNOCKING]
457
00:19:15,973 --> 00:19:17,061
How long has he been out sick for?
458
00:19:17,086 --> 00:19:18,827
Just since yesterday.
459
00:19:19,302 --> 00:19:20,847
His car's in the driveway.
460
00:19:23,613 --> 00:19:26,442
Hey. Thought I was having a fever dream.
461
00:19:26,591 --> 00:19:29,072
- It really is you.
- KENSI: Owen, we are federal agents.
462
00:19:29,116 --> 00:19:30,726
We're investigating
what happened at Heptagon.
463
00:19:30,769 --> 00:19:32,771
Can we talk to you for a few minutes?
464
00:19:32,815 --> 00:19:35,019
- Oh. Wasn't expecting that.
- Neither was I.
465
00:19:35,059 --> 00:19:37,124
Owen? Hey, Owen,
466
00:19:37,167 --> 00:19:38,125
get away from the door.
Let us in, please.
467
00:19:38,168 --> 00:19:39,387
We just want to talk.
468
00:19:39,430 --> 00:19:40,562
Hey, Owen, they're here to help.
469
00:19:41,563 --> 00:19:43,957
[RETCHING, VOMIT SPLATTERING]
470
00:19:46,089 --> 00:19:47,482
Oh, my God. I'm so sorry.
471
00:19:47,525 --> 00:19:49,527
Ugh. I'm so sorry.
472
00:19:50,205 --> 00:19:51,555
Food poisoning.
473
00:19:51,877 --> 00:19:52,922
Never eat
474
00:19:52,966 --> 00:19:55,359
grocery store sushi after 5:00 p.m.
475
00:19:56,360 --> 00:19:58,928
[RETCHING, VOMIT SPLATTERING]
476
00:20:00,190 --> 00:20:02,149
I'm okay. I'm okay.
477
00:20:02,192 --> 00:20:03,977
Yeah, that's a first.
478
00:20:04,020 --> 00:20:05,108
Yeah.
479
00:20:06,762 --> 00:20:08,895
- Can I get you anything?
- [SIGHS]
480
00:20:08,938 --> 00:20:12,550
Uh... water would be great.
481
00:20:12,594 --> 00:20:13,946
Thank you.
482
00:20:14,596 --> 00:20:15,656
[LAUGHS]
483
00:20:16,532 --> 00:20:18,208
- She's an angel, isn't she?
- Mm.
484
00:20:18,252 --> 00:20:19,993
She tell you we went out once?
485
00:20:20,036 --> 00:20:21,820
It was the best date ever.
486
00:20:21,864 --> 00:20:23,953
But then the project
487
00:20:23,997 --> 00:20:25,433
had us working overtime.
488
00:20:25,476 --> 00:20:27,304
We haven't had a chance
to really reconnect,
489
00:20:27,348 --> 00:20:28,958
if you know what I'm saying.
490
00:20:29,002 --> 00:20:30,612
- Yeah. Uh, totally. Mm-hmm.
- Relationships are hard.
491
00:20:30,655 --> 00:20:32,527
- Thanks.
- KENSI: So, uh, were you
492
00:20:32,570 --> 00:20:34,616
- and Brandon close?
- Oh, yeah.
493
00:20:34,659 --> 00:20:37,532
Yeah. I mean,
I was the Wozniak to his Jobs.
494
00:20:37,575 --> 00:20:38,663
I mean, he probably wouldn't even
495
00:20:38,707 --> 00:20:40,491
started Heptagon if it wasn't for me.
496
00:20:40,890 --> 00:20:42,319
Did Brandon seem
497
00:20:42,363 --> 00:20:44,584
upset or stressed about anything lately?
498
00:20:44,609 --> 00:20:46,628
No. No. I mean, Brandon was
499
00:20:46,671 --> 00:20:48,325
the nicest person I've ever met.
500
00:20:48,369 --> 00:20:51,111
Uh, except for you, Sienna.
501
00:20:51,317 --> 00:20:53,156
No, Brandon was
502
00:20:53,200 --> 00:20:54,723
a brilliant inventor
that wanted his work recognized
503
00:20:54,766 --> 00:20:55,985
by the world.
504
00:20:56,029 --> 00:20:57,334
So this contract was a pretty big deal?
505
00:20:57,378 --> 00:20:59,467
It was the biggest. [CHUCKLES]
506
00:20:59,510 --> 00:21:01,948
Did Brandon meet with anyone
at the technology conference?
507
00:21:01,991 --> 00:21:03,686
I mean, look...
508
00:21:03,730 --> 00:21:06,387
when you have tech that can
make a person disappear
509
00:21:06,430 --> 00:21:08,134
in broad daylight, I mean,
510
00:21:08,178 --> 00:21:10,291
everybody wants to meet with you.
511
00:21:10,348 --> 00:21:11,958
I mean, he even took
a couple private meetings,
512
00:21:12,001 --> 00:21:14,264
but he wouldn't tell me who with.
513
00:21:14,308 --> 00:21:15,744
I thought you said you guys were close.
514
00:21:16,614 --> 00:21:17,927
We were.
515
00:21:20,420 --> 00:21:21,595
[SOBBING]
516
00:21:22,969 --> 00:21:24,100
Sorry.
517
00:21:24,144 --> 00:21:26,537
Sorry. [CLEARS THROAT, SNIFFLES]
518
00:21:27,843 --> 00:21:29,149
I just can't believe
I'm referring to him
519
00:21:29,192 --> 00:21:30,802
in the past tense. [SOBS]
520
00:21:32,065 --> 00:21:33,588
[EXHALES SHARPLY]
521
00:21:34,735 --> 00:21:36,330
Guess it's just you and me now.
522
00:21:43,337 --> 00:21:45,374
DEEKS: No whammies, no whammies,
no whammies.
523
00:21:45,434 --> 00:21:46,923
Just got a hit on the third suspect
524
00:21:46,982 --> 00:21:48,171
who broke into Heptagon.
525
00:21:48,215 --> 00:21:50,004
- Yes.
- I will send
526
00:21:50,047 --> 00:21:51,309
Callen and Sam to track him.
527
00:21:51,353 --> 00:21:52,702
Great. I will keep hacking away
528
00:21:52,746 --> 00:21:54,008
- at this tech conference list.
- Actually,
529
00:21:54,051 --> 00:21:55,444
you know what? Uh, your suggestion
530
00:21:55,488 --> 00:21:57,176
to only chase the big dogs
531
00:21:57,214 --> 00:21:59,143
really helped narrow down
the tech companies
532
00:21:59,187 --> 00:22:00,583
to quite a doable list.
533
00:22:00,640 --> 00:22:03,365
So doable, I think
I can take it from here.
534
00:22:03,409 --> 00:22:05,106
- You sure?
- I am so sure.
535
00:22:05,149 --> 00:22:06,455
Deuces. I'm out.
536
00:22:06,499 --> 00:22:08,022
So, you gonna meet up
with Kensi and Sienna?
537
00:22:08,065 --> 00:22:09,937
Not, uh, just yet.
538
00:22:09,980 --> 00:22:12,690
I think Kensi needed
this time with Sienna.
539
00:22:12,721 --> 00:22:14,811
Hmm. How so?
540
00:22:14,855 --> 00:22:17,118
I'm not sure exactly, but
when you've been with someone
541
00:22:17,161 --> 00:22:18,511
as long as we've been together,
542
00:22:18,554 --> 00:22:19,642
- sometimes you just know.
- Aw.
543
00:22:19,686 --> 00:22:21,252
- Couple goals.
- Huh.
544
00:22:21,296 --> 00:22:22,793
Well, enjoy your free time, my friend.
545
00:22:22,825 --> 00:22:24,473
There's no such thing as free time.
546
00:22:24,517 --> 00:22:26,170
I'm-a take another shot
at Randall and Doug.
547
00:22:29,435 --> 00:22:31,132
CALLEN: Nell,
we have eyes on the vehicle.
548
00:22:31,175 --> 00:22:33,569
It's parked by an old club off Cahuenga.
549
00:22:33,613 --> 00:22:35,266
Mr. Tricks hasn't shown his face yet.
550
00:22:35,310 --> 00:22:36,398
NELL: Wow.
551
00:22:36,442 --> 00:22:37,993
That club has been closed for years.
552
00:22:38,031 --> 00:22:39,793
Well, he could be using it as a hideout.
553
00:22:39,836 --> 00:22:41,142
We'll check it out.
554
00:22:42,360 --> 00:22:44,145
♪
555
00:22:54,068 --> 00:22:55,069
SAM: It's clear.
556
00:22:55,094 --> 00:22:56,357
Some empty magazines.
557
00:22:56,505 --> 00:22:58,725
Looks like Mr. Tricky is trigger-happy.
558
00:23:10,867 --> 00:23:11,999
I been hit!
559
00:23:13,783 --> 00:23:15,481
- How bad is it?
- ! I'm fine!
560
00:23:16,569 --> 00:23:18,222
- [GUNSHOTS]
- Sam, are you okay?
561
00:23:18,266 --> 00:23:19,920
I'm fine. Let's go.
Just stings a little.
562
00:23:19,963 --> 00:23:20,966
Sure about that?
563
00:23:23,401 --> 00:23:25,316
I'm-a need you to go in front
to distract him a little.
564
00:23:25,360 --> 00:23:26,492
What, you want me to get shot, too, huh?
565
00:23:26,535 --> 00:23:27,493
What, twinsies?
566
00:23:27,536 --> 00:23:28,537
Go, go.
567
00:23:30,958 --> 00:23:32,236
Hey, Tricky!
568
00:23:32,280 --> 00:23:33,411
[GUNSHOTS]
569
00:23:33,455 --> 00:23:35,065
Yo, Mr. Tricks, uh,
570
00:23:35,109 --> 00:23:36,502
what do you say we have a
little conversation here, huh?!
571
00:23:39,287 --> 00:23:40,897
[GRUNTS]
572
00:23:41,724 --> 00:23:42,769
[TIRES SCREECHING]
573
00:23:53,127 --> 00:23:54,520
[TIRES SCREECHING]
574
00:23:59,568 --> 00:24:01,265
You're gonna need stitches for that.
575
00:24:01,309 --> 00:24:03,243
I don't need any ambulance. Come on.
576
00:24:03,272 --> 00:24:06,096
Nell, we need an ambulance over here.
577
00:24:14,966 --> 00:24:16,838
[PILLS RATTLING]
578
00:24:16,881 --> 00:24:18,013
[SIGHS]
579
00:24:18,056 --> 00:24:19,493
I told you I don't need any pain meds.
580
00:24:19,536 --> 00:24:21,059
Well, if it's easier,
I can put 'em in applesauce.
581
00:24:21,103 --> 00:24:22,583
[CHUCKLES]
582
00:24:23,888 --> 00:24:26,195
I'm gonna put it here,
in case you change your mind.
583
00:24:26,238 --> 00:24:27,849
But would you at least
follow the EMT's orders
584
00:24:27,892 --> 00:24:29,067
and wear your sling?
585
00:24:29,111 --> 00:24:30,373
Definitely not.
586
00:24:30,417 --> 00:24:32,506
KILBRIDE: Special Agent Hanna.
587
00:24:33,122 --> 00:24:35,291
Glad to see you're up and on your feet.
588
00:24:35,875 --> 00:24:37,206
Don't send me any get well cards.
589
00:24:37,249 --> 00:24:39,251
I wouldn't consider it.
590
00:24:39,670 --> 00:24:42,951
What I do have to consider is
the lackluster performance
591
00:24:42,994 --> 00:24:45,475
of this investigation,
592
00:24:45,676 --> 00:24:48,348
and the low opinion of
the highest ranks of the Navy.
593
00:24:49,054 --> 00:24:51,176
I take it you got a call from SECNAV.
594
00:24:51,220 --> 00:24:53,831
She was not pleased to hear
that the technology
595
00:24:53,875 --> 00:24:57,400
that the Navy has invested
a whole crapload of money in
596
00:24:57,444 --> 00:24:59,141
is still in the wind.
597
00:24:59,481 --> 00:25:02,013
Well, something tells me
there's more to this technology
598
00:25:02,057 --> 00:25:03,262
than just being invisible.
599
00:25:03,305 --> 00:25:05,779
She didn't happen to mention
what that might be, did she?
600
00:25:07,889 --> 00:25:11,153
Madame Secretary does not
owe you or any of us
601
00:25:11,196 --> 00:25:13,370
an explanation for anything.
602
00:25:15,581 --> 00:25:17,202
But...
603
00:25:17,246 --> 00:25:19,988
this marvel of modern-day physics
604
00:25:20,031 --> 00:25:21,772
makes not only objects
605
00:25:21,816 --> 00:25:25,489
invisible to the naked eye
but also to radar
606
00:25:25,537 --> 00:25:27,909
and countersurveillance devices.
607
00:25:27,952 --> 00:25:31,086
It could make tanks, planes,
hell, even submarines invisible.
608
00:25:31,129 --> 00:25:34,394
And revolutionize modern-day
warfare as we know it.
609
00:25:34,437 --> 00:25:37,614
Glad to see you two are catching on.
610
00:25:37,658 --> 00:25:39,162
Agent Hanna,
611
00:25:39,190 --> 00:25:42,202
are you sure you're up
to chasing the bad guys today?
612
00:25:42,236 --> 00:25:44,055
How long has it been since you felt
613
00:25:44,099 --> 00:25:46,275
the hot lead of hostile fire
614
00:25:46,318 --> 00:25:48,059
penetrate your flesh?
615
00:25:48,103 --> 00:25:49,670
[SIGHS]
616
00:25:49,713 --> 00:25:52,281
Two years, ten months,
three weeks and a day.
617
00:25:52,324 --> 00:25:54,370
On that day, I got up
and finished my job.
618
00:25:54,414 --> 00:25:56,154
Today is no different.
619
00:25:58,948 --> 00:26:01,255
Outstanding, Agent Hanna.
620
00:26:02,415 --> 00:26:04,630
First good answer I've heard today.
621
00:26:07,299 --> 00:26:08,993
You sure about that timeline?
622
00:26:09,037 --> 00:26:11,387
Think you're off by a day?
623
00:26:11,822 --> 00:26:13,300
Write a country music song
about that one.
624
00:26:13,342 --> 00:26:14,360
[CHUCKLES]
625
00:26:14,416 --> 00:26:16,479
Ooh, Owen's nice.
626
00:26:16,523 --> 00:26:18,220
I mean, uh, he's very talkative,
627
00:26:18,263 --> 00:26:20,004
and I didn't think that
I'd be there for that long,
628
00:26:20,048 --> 00:26:21,441
but, uh, he seems very nice.
629
00:26:21,484 --> 00:26:23,355
He is. He's like a brother.
630
00:26:23,399 --> 00:26:25,401
He doesn't like you
like a sister, though.
631
00:26:25,445 --> 00:26:27,486
- [SIGHS]
- He said you two went on a date.
632
00:26:27,945 --> 00:26:30,101
One date, and it didn't feel right.
633
00:26:30,145 --> 00:26:31,494
Did you smell his house?
634
00:26:31,538 --> 00:26:33,235
It reminded me of my grandmother's.
635
00:26:33,278 --> 00:26:35,237
The grandmother I didn't like.
636
00:26:35,280 --> 00:26:36,499
I just really got the feeling
637
00:26:36,543 --> 00:26:37,935
that he might want to ask you out again.
638
00:26:37,979 --> 00:26:39,079
- Oh, yeah.
- [GROANS]
639
00:26:39,130 --> 00:26:40,198
Drop it.
640
00:26:40,242 --> 00:26:41,678
I don't like him like that. Like I said,
641
00:26:41,722 --> 00:26:42,984
brother.
642
00:26:43,027 --> 00:26:44,594
- Whatever you say.
- [FATIMA CHUCKLES]
643
00:26:45,170 --> 00:26:47,510
If Stevie Tricks was able
to call for backup,
644
00:26:47,554 --> 00:26:49,686
he must be part of
a bigger operation, right?
645
00:26:49,730 --> 00:26:51,340
Yeah, could be.
646
00:26:51,383 --> 00:26:53,211
Like Owen said, who wouldn't
want this technology?
647
00:26:53,255 --> 00:26:55,692
Well, I think the question is:
Who'd be willing to kill for it?
648
00:26:57,604 --> 00:26:59,301
My grandmother.
649
00:26:59,991 --> 00:27:01,306
Excuse me?
650
00:27:01,797 --> 00:27:02,819
The mean one.
651
00:27:03,104 --> 00:27:04,701
The smell at Owen's house.
652
00:27:04,745 --> 00:27:06,442
When I was a little girl,
653
00:27:06,486 --> 00:27:08,096
I had a terrible stomachache,
654
00:27:08,139 --> 00:27:11,447
and my grandmother made me drink
the most disgusting syrup.
655
00:27:11,491 --> 00:27:12,840
What, like, ipecac syrup?
656
00:27:12,883 --> 00:27:14,102
Yes, that's it.
657
00:27:14,145 --> 00:27:15,407
And it made you throw up.
658
00:27:15,826 --> 00:27:17,714
That's what I smelled at Owen's house.
659
00:27:19,134 --> 00:27:22,224
So, Romeo may not be sick after all.
660
00:27:28,725 --> 00:27:30,031
Ms. Jones.
661
00:27:30,074 --> 00:27:31,641
May I have a word?
662
00:27:31,685 --> 00:27:33,687
Of course, Admiral. [SIGHS SOFTLY]
663
00:27:37,821 --> 00:27:39,183
Have a seat.
664
00:27:39,736 --> 00:27:42,347
Sir, I am in the middle of something...
665
00:27:43,958 --> 00:27:45,307
Mm, okay.
666
00:27:47,657 --> 00:27:48,702
[SIGHS]
667
00:27:48,745 --> 00:27:50,094
Now, it looks like
668
00:27:50,138 --> 00:27:54,185
our newest asset has
the instincts of a fox.
669
00:27:54,573 --> 00:27:56,144
Indeed she does.
670
00:27:56,533 --> 00:27:59,582
How do you feel about
doubting her earlier?
671
00:27:59,626 --> 00:28:02,629
Oh, my concerns had nothing
to do with doubting her
672
00:28:02,672 --> 00:28:05,632
or her abilities, sir.
673
00:28:05,675 --> 00:28:06,763
It's just, if Hetty were here, she...
674
00:28:06,807 --> 00:28:08,025
She is not here.
675
00:28:08,069 --> 00:28:09,592
[SIGHS]
676
00:28:09,636 --> 00:28:11,594
Now, I don't make it my business
677
00:28:11,638 --> 00:28:14,205
to speculate on the inner workings
678
00:28:14,249 --> 00:28:16,077
of the mind of Henrietta Lange.
679
00:28:16,120 --> 00:28:17,252
And that would be wise of you.
680
00:28:17,295 --> 00:28:18,819
But she did not put you
681
00:28:18,862 --> 00:28:21,561
in this position so that
you could run to her playbook
682
00:28:21,604 --> 00:28:23,388
over every tough call.
683
00:28:24,019 --> 00:28:26,304
But when it comes to protecting my team
684
00:28:26,348 --> 00:28:28,872
and potentially putting
a civilian in harm's way,
685
00:28:28,916 --> 00:28:31,179
it would be negligent of me
not to consider
686
00:28:31,222 --> 00:28:33,834
the precedents
Hetty worked to establish.
687
00:28:35,662 --> 00:28:38,055
WWHD.
688
00:28:38,099 --> 00:28:39,840
If you continue to ask,
689
00:28:39,883 --> 00:28:41,624
"What would Hetty do?"
690
00:28:41,668 --> 00:28:43,800
Every time you're faced with a decision,
691
00:28:43,844 --> 00:28:46,237
you are doomed to be
a day late and a dollar short.
692
00:28:50,807 --> 00:28:51,765
[DOOR CLOSES]
693
00:28:52,869 --> 00:28:53,957
[EXHALES SHARPLY]
694
00:28:53,982 --> 00:28:55,961
Oh, you want a coffee or something?
695
00:28:55,988 --> 00:28:57,814
I mean, I'd offer you a snack,
696
00:28:57,858 --> 00:28:59,990
but after the holidays, we
were like... blech... no snacks.
697
00:29:02,471 --> 00:29:03,690
Hey.
698
00:29:05,667 --> 00:29:06,842
Are you okay?
699
00:29:08,651 --> 00:29:10,784
You sure we shouldn't have
stayed with Fatima?
700
00:29:10,827 --> 00:29:12,230
[CHUCKLES] No.
701
00:29:12,269 --> 00:29:14,352
If Owen so much as sneezes,
Fatima's gonna let us know.
702
00:29:16,267 --> 00:29:17,878
What if Owen's involved?
703
00:29:18,615 --> 00:29:21,359
I mean, in a case like this,
everyone's a suspect.
704
00:29:22,793 --> 00:29:24,360
Everyone's gone.
705
00:29:26,964 --> 00:29:28,879
What am I supposed to do now?
706
00:29:32,501 --> 00:29:34,155
Look, I know this is hard,
707
00:29:34,882 --> 00:29:36,244
and I'm sad to say
708
00:29:36,287 --> 00:29:38,552
that is not gonna get
better for a while...
709
00:29:40,030 --> 00:29:42,467
...but we have a responsibility
to you and your coworkers
710
00:29:42,511 --> 00:29:44,426
to find who did this.
711
00:29:47,468 --> 00:29:48,864
But what if you don't?
712
00:29:50,693 --> 00:29:52,695
We're not gonna stop until we do.
713
00:29:52,739 --> 00:29:54,218
I promise you that.
714
00:29:55,655 --> 00:29:57,700
FATIMA: Hey, Kens, we got a rover.
715
00:29:58,530 --> 00:30:00,311
- Owen is headed to his car.
- KENSI: Okay.
716
00:30:00,355 --> 00:30:01,950
Owen's on the move.
717
00:30:02,487 --> 00:30:04,054
Stay with him.
718
00:30:04,098 --> 00:30:06,404
- [ENGINE STARTS]
- Like a bad perm.
719
00:30:08,058 --> 00:30:10,539
Any luck on the, uh, guys
from the parking lot?
720
00:30:10,582 --> 00:30:12,759
No, but I did find out
who owns the building
721
00:30:12,802 --> 00:30:13,927
where it happened.
722
00:30:13,995 --> 00:30:16,632
It was recently purchased
by Tabalah-Gulf Holdings.
723
00:30:16,676 --> 00:30:19,156
They're a commercial real
estate company based out of...
724
00:30:19,200 --> 00:30:21,245
Let me guess, Saudi Arabia.
725
00:30:21,289 --> 00:30:22,464
You guessed correctly.
726
00:30:22,507 --> 00:30:24,135
The company owns multiple clubs
727
00:30:24,204 --> 00:30:26,860
and retail outlets
around the world as well as
728
00:30:26,903 --> 00:30:28,949
about half the buildings
in Beverly Hills.
729
00:30:28,992 --> 00:30:31,168
Stevie Tricks and his guys
have any connection?
730
00:30:31,212 --> 00:30:32,779
I'm not sure, but I just started
731
00:30:32,822 --> 00:30:35,689
looking into the company's CEO,
Ehsan Rahman.
732
00:30:35,740 --> 00:30:36,826
Isn't he, like,
733
00:30:36,870 --> 00:30:38,915
a Saudi billionaire
who has his own private island?
734
00:30:38,959 --> 00:30:40,743
Supermodel Island. Yep.
735
00:30:40,787 --> 00:30:42,310
And it's earned its name.
736
00:30:42,353 --> 00:30:45,095
He's well-known for courting
his fair share of models,
737
00:30:45,139 --> 00:30:48,185
pop stars and a handful
of Hollywood starlets.
738
00:30:48,229 --> 00:30:50,753
So Ehsan could be opening
a club for the rich and famous,
739
00:30:50,797 --> 00:30:52,755
or he could be harboring
violent criminals.
740
00:30:52,799 --> 00:30:54,452
It's dealer's choice.
741
00:30:54,496 --> 00:30:55,976
I'm putting my money on the latter.
742
00:30:56,019 --> 00:30:57,499
Yeah, me, too.
743
00:30:57,542 --> 00:30:59,631
Right, well, see if you can
track down anyone who works
744
00:30:59,675 --> 00:31:00,981
for his stateside operations
and let us know.
745
00:31:01,024 --> 00:31:02,156
Yep. Will do.
746
00:31:02,199 --> 00:31:03,705
- Oh, and, Sam.
- Hmm?
747
00:31:03,730 --> 00:31:05,722
Just wear the sling.
748
00:31:10,033 --> 00:31:12,383
All right,
Owen just took an outdoor seat
749
00:31:12,427 --> 00:31:14,211
at a cafe in Koreatown.
750
00:31:14,255 --> 00:31:15,343
He stopped at a coffee shop.
751
00:31:18,718 --> 00:31:21,416
But he's definitely not here
for a mocha latte.
752
00:31:26,223 --> 00:31:27,790
[CAMERA CLICKING]
753
00:31:27,834 --> 00:31:30,750
Well, looks like
Owen's lunch date has arrived.
754
00:31:34,519 --> 00:31:37,017
Nell, Kensi,
I'm sending a couple pics your way.
755
00:31:37,060 --> 00:31:38,409
Got it.
756
00:31:39,976 --> 00:31:42,542
Oh, that's Ehsan for sure.
757
00:31:42,567 --> 00:31:44,775
Why is Owen meeting with Ehsan Rahman?
758
00:31:44,851 --> 00:31:47,244
Last I heard, he was tearing
down an $80 million mansion
759
00:31:47,288 --> 00:31:50,030
just to build a new $80 million
mansion in Holmby Hills.
760
00:31:51,118 --> 00:31:54,382
Guys, Owen just got a big payday.
761
00:31:54,407 --> 00:31:56,018
Three million, to be exact.
762
00:31:56,043 --> 00:31:57,654
So they are definitely
in business together.
763
00:32:00,360 --> 00:32:02,390
Owen and Ehsan just made a transaction.
764
00:32:02,433 --> 00:32:03,608
I'm moving in.
765
00:32:03,652 --> 00:32:04,696
KENSI: Hold on a second.
766
00:32:04,740 --> 00:32:05,785
Was there a keychain
767
00:32:05,828 --> 00:32:07,419
to unlock the project files?
768
00:32:07,449 --> 00:32:09,310
Of course. Brandon had
to unlock the lab,
769
00:32:09,353 --> 00:32:10,877
the computers, the files every morning.
770
00:32:10,920 --> 00:32:13,575
But all the files were open
when these guys broke in.
771
00:32:13,618 --> 00:32:15,838
Okay, Nell, I'm pretty sure
Owen just gave Ehsan
772
00:32:15,882 --> 00:32:17,492
- the keys to the castle.
- NELL: Yeah, the data
773
00:32:17,535 --> 00:32:19,973
must have been encrypted and
Ehsan needed Owen to unlock it.
774
00:32:20,016 --> 00:32:21,670
Fatima, slow them down.
775
00:32:21,713 --> 00:32:23,106
I'm sending Callen and Sam now.
776
00:32:23,150 --> 00:32:24,134
FATIMA: Copy that.
777
00:32:27,328 --> 00:32:29,547
Hi. Uh, excuse me. Sorry. Thank you.
778
00:32:29,591 --> 00:32:31,549
Um, I am so lost.
779
00:32:31,593 --> 00:32:33,244
I left my cell phone in an Uber
780
00:32:33,274 --> 00:32:36,467
and the driver just, like,
took me to the wrong place.
781
00:32:36,511 --> 00:32:37,599
Can't help you.
782
00:32:37,642 --> 00:32:39,775
Are you from around here?
783
00:32:39,819 --> 00:32:40,907
What's, uh...
784
00:32:40,950 --> 00:32:41,995
what's your name?
785
00:32:42,038 --> 00:32:43,126
Carl.
786
00:32:43,170 --> 00:32:44,447
Carl.
787
00:32:44,491 --> 00:32:47,696
Well, I'm just looking
for, um, Canon and Doheny.
788
00:32:48,867 --> 00:32:50,264
Let's go.
789
00:32:51,036 --> 00:32:53,615
H-Hey, I-I thought you
were gonna help me.
790
00:32:56,030 --> 00:32:57,292
Excuse me.
791
00:32:58,968 --> 00:33:00,796
- Excuse me.
- What does she want?
792
00:33:00,840 --> 00:33:01,841
Directions, sir.
793
00:33:02,923 --> 00:33:04,228
[CHUCKLES]
794
00:33:04,811 --> 00:33:06,426
So give it to her.
795
00:33:08,304 --> 00:33:11,154
Oh, my gosh. Thank you so much.
My friends are gonna kill me.
796
00:33:11,198 --> 00:33:12,677
Okay, so it's D-O-
797
00:33:12,721 --> 00:33:14,288
H-E...
798
00:33:14,331 --> 00:33:16,333
- Um...
- What are you doing here?
799
00:33:16,377 --> 00:33:17,510
Go. Go.
800
00:33:17,537 --> 00:33:19,423
I should ask you the same question.
801
00:33:19,467 --> 00:33:20,424
- [TIRES SCREECHING]
- Whoa, whoa.
802
00:33:20,468 --> 00:33:21,686
[GRUNTING]
803
00:33:22,905 --> 00:33:24,776
[GRUNTING]
804
00:33:24,820 --> 00:33:26,169
[GROANS]
805
00:33:26,213 --> 00:33:27,422
[RETCHING] Ugh.
806
00:33:28,215 --> 00:33:30,086
You couldn't just stay at home?
807
00:33:30,130 --> 00:33:31,566
[GROANS]
808
00:33:38,184 --> 00:33:40,142
Ms. Jones, I just got off the phone
809
00:33:40,186 --> 00:33:41,970
with the secretary of defense.
810
00:33:42,014 --> 00:33:44,973
I assured the secretary
that all this would be handled
811
00:33:45,017 --> 00:33:46,409
by the end of the day.
812
00:33:46,453 --> 00:33:48,150
You really should get out of the habit
813
00:33:48,194 --> 00:33:50,413
of making promises you may not
be able to keep, Admiral.
814
00:33:50,457 --> 00:33:53,416
Tell me I won't have
to renege on this promise
815
00:33:53,460 --> 00:33:57,464
and I will consider heeding
your advice in the future.
816
00:33:57,507 --> 00:34:00,162
Well, unfortunately,
we lost Ehsan Rahman.
817
00:34:00,206 --> 00:34:01,990
Fatima was unable to hold him
818
00:34:02,034 --> 00:34:03,383
- until Callen and Sam arrived.
- [SIGHS]
819
00:34:03,426 --> 00:34:04,517
But?
820
00:34:04,561 --> 00:34:07,430
But I just received confirmation
that Brandon met
821
00:34:07,474 --> 00:34:09,606
with a biotech company
called Quantumgenics
822
00:34:09,650 --> 00:34:10,999
at the last conference.
823
00:34:11,043 --> 00:34:13,306
And you'll never guess
their lead investor.
824
00:34:13,349 --> 00:34:17,397
Ms. Jones, I am not
one of your coworkers/pals
825
00:34:17,440 --> 00:34:19,747
who gets a kick out of guessing games.
826
00:34:19,791 --> 00:34:21,749
So please get to the point.
827
00:34:21,793 --> 00:34:23,664
Ehsan Rahman.
828
00:34:23,707 --> 00:34:26,449
He bought a huge chunk of
Quantumgenics last year.
829
00:34:26,493 --> 00:34:27,929
And Mohammed Bin Salman
830
00:34:27,973 --> 00:34:29,889
appointed him head of
technology division
831
00:34:29,932 --> 00:34:31,785
for his new city of the future,
832
00:34:31,837 --> 00:34:33,369
- the Line Project.
- Hmm.
833
00:34:33,413 --> 00:34:34,501
[TABLET CHIMES]
834
00:34:34,544 --> 00:34:36,242
Ooh. Callen,
835
00:34:36,285 --> 00:34:38,200
Sam, I just got a hit on the Escalade.
836
00:34:38,244 --> 00:34:40,724
Ehsan is moving west on the 10.
837
00:34:40,768 --> 00:34:42,683
Passing La Brea as we speak.
838
00:34:42,726 --> 00:34:44,293
SAM: We're not far from there.
839
00:34:44,337 --> 00:34:46,905
So MBS sends Ehsan to acquire
the technology...
840
00:34:46,948 --> 00:34:48,341
Or Ehsan decided he wanted
841
00:34:48,384 --> 00:34:49,908
to impress his new boss and stole it.
842
00:34:49,951 --> 00:34:51,561
And ordered his heavies
to take no prisoners?
843
00:34:51,605 --> 00:34:53,041
Well, the Saudis are not exactly known
844
00:34:53,085 --> 00:34:54,347
to leave clean crime scenes.
845
00:34:54,390 --> 00:34:56,436
Great. Ehsan has the drive
846
00:34:56,479 --> 00:34:59,004
with the invisibility tech
and the keychain.
847
00:34:59,047 --> 00:35:00,919
NELL: He's probably headed
for an airport.
848
00:35:00,962 --> 00:35:03,573
Can't imagine that a
guy as rich as Ehsan
849
00:35:03,617 --> 00:35:05,837
doesn't have a private jet gassed up
850
00:35:05,880 --> 00:35:08,056
and ready for takeoff
at a moment's notice.
851
00:35:08,100 --> 00:35:09,884
Exactly.
852
00:35:10,972 --> 00:35:12,539
[ENGINE REVVING]
853
00:35:12,582 --> 00:35:13,540
[TIRES SCREECH]
854
00:35:13,583 --> 00:35:14,930
Get to the plane!
855
00:35:19,198 --> 00:35:21,243
- They're making a run for it.
- [TIRES SCREECHING]
856
00:35:25,987 --> 00:35:27,206
[TIRES SCREECHING]
857
00:35:35,127 --> 00:35:36,535
We can't let him get on that plane.
858
00:35:42,830 --> 00:35:44,584
- Cut him off.
- What do you think I'm trying to do?
859
00:35:49,054 --> 00:35:50,707
- Can't you get in front of him?
- You want to drive?
860
00:35:52,231 --> 00:35:53,623
Don't leave me hanging, Kens.
861
00:35:53,667 --> 00:35:55,178
I never do.
862
00:35:58,933 --> 00:36:00,065
[TIRES SCREECHING]
863
00:36:05,461 --> 00:36:07,942
- Federal agents!
- Hands up!
864
00:36:07,986 --> 00:36:09,335
- Out of the car!
- SAM: Get out of the car.
865
00:36:09,378 --> 00:36:10,771
- KENSI: Get out.
- Let's go. Hands up.
866
00:36:10,814 --> 00:36:12,338
Get out of the car. Get out.
867
00:36:12,381 --> 00:36:13,905
Let's go. Turn around. Right here.
868
00:36:13,948 --> 00:36:15,341
- SAM: Turn around.
- Hands on the glass.
869
00:36:16,298 --> 00:36:17,952
Hands behind your back.
870
00:36:17,996 --> 00:36:20,085
I guess Supermodel Island's
gonna have to wait, huh?
871
00:36:23,523 --> 00:36:25,829
Cut that a little close.
872
00:36:25,873 --> 00:36:27,614
Eh, what are you gonna do?
873
00:36:33,576 --> 00:36:35,448
- You forgetting something?
- You found it!
874
00:36:35,491 --> 00:36:36,797
- [CHUCKLES] Course I did.
- [CHUCKLES]
875
00:36:36,840 --> 00:36:38,277
I just had to think,
"Where would Hetty put
876
00:36:38,320 --> 00:36:39,495
her most prized possessions?"
877
00:36:39,539 --> 00:36:41,019
And where would that be?
878
00:36:41,062 --> 00:36:42,977
In a special compartment at
the back of her liquor cabinet
879
00:36:43,021 --> 00:36:45,320
behind her favorite bottle
of scotch whiskey.
880
00:36:45,364 --> 00:36:46,981
All right, if I wasn't in a
hurry, I'd hug you. Thank you.
881
00:36:47,025 --> 00:36:49,477
- Actually, there's no need to rush.
- No, I missed my flight.
882
00:36:49,508 --> 00:36:51,587
If I don't get on the road ASAP,
I'll miss Kam's graduation.
883
00:36:51,636 --> 00:36:55,122
Sam, it's an important day,
so I made a special arrangement.
884
00:36:55,147 --> 00:36:57,279
Just check your phone.
885
00:36:58,592 --> 00:37:00,159
[CHUCKLES SOFTLY]
886
00:37:00,995 --> 00:37:02,750
A private jet?
887
00:37:02,813 --> 00:37:04,166
[CHUCKLES] Let's just say
888
00:37:04,208 --> 00:37:06,319
I was inspired by today's events.
889
00:37:06,361 --> 00:37:07,784
Now, that's a Hetty move.
890
00:37:07,828 --> 00:37:09,569
Ooh, and that is the highest compliment.
891
00:37:09,612 --> 00:37:10,848
- [DOOR OPENS]
- But it's actually
892
00:37:10,872 --> 00:37:12,094
[WHISPERS]: A Nell move.
893
00:37:12,133 --> 00:37:13,449
- Oh.
- CALLEN: Whoa!
894
00:37:13,492 --> 00:37:15,134
What are you still doing
here? You're gonna be late.
895
00:37:15,159 --> 00:37:16,639
Chop, chop.
896
00:37:16,683 --> 00:37:18,728
Calm down. Nell's got it taken care of.
897
00:37:18,772 --> 00:37:20,208
There's even time for you
898
00:37:20,251 --> 00:37:22,297
to swing by your place
and pack an overnight bag.
899
00:37:22,340 --> 00:37:23,951
Check your phone.
900
00:37:26,603 --> 00:37:28,216
NELL: I got it covered.
901
00:37:28,259 --> 00:37:30,174
Uncle Callen should be there, too.
902
00:37:30,218 --> 00:37:31,702
- Thank you.
- [CHUCKLES]
903
00:37:31,758 --> 00:37:33,438
Uh, but how did you get
a private plane that quickly?
904
00:37:33,482 --> 00:37:35,353
Uh, no. Too many questions.
905
00:37:35,397 --> 00:37:37,225
Bye-bye. [CHUCKLES]
906
00:37:37,804 --> 00:37:39,967
Do we need to stop by a store
and get you a suit?
907
00:37:40,010 --> 00:37:41,185
I see where you're going with that,
908
00:37:41,229 --> 00:37:42,752
and it's very funny, very clever of you.
909
00:37:42,796 --> 00:37:44,101
But the fact is I
actually do have a suit.
910
00:37:46,103 --> 00:37:47,975
[BOTH CHUCKLING]
911
00:37:49,454 --> 00:37:50,586
- [DOOR CLOSES]
- Did I get that right?
912
00:37:50,629 --> 00:37:52,327
SIENNA: You're a quick learner.
913
00:37:52,370 --> 00:37:54,416
[CHUCKLES] Thanks for
hanging out with Sienna.
914
00:37:54,459 --> 00:37:57,201
No, the pleasure was all mine.
915
00:37:57,245 --> 00:38:00,007
- All right.
- Get out of here, Castor.
916
00:38:00,045 --> 00:38:01,596
Sit.
917
00:38:01,645 --> 00:38:03,436
The problem is it's really awkward
918
00:38:03,479 --> 00:38:05,090
to hug someone when you're on a couch.
919
00:38:05,119 --> 00:38:06,434
Bring it in.
920
00:38:06,767 --> 00:38:08,159
[BOTH CHUCKLING]
921
00:38:10,730 --> 00:38:11,993
Thank you.
922
00:38:12,018 --> 00:38:13,585
Please. Thank you.
923
00:38:13,610 --> 00:38:15,221
You don't know
how much today meant to me.
924
00:38:15,466 --> 00:38:17,599
It shouldn't be so hard
925
00:38:17,624 --> 00:38:19,757
to convince people that I'm capable,
926
00:38:19,782 --> 00:38:21,306
but it is.
927
00:38:21,452 --> 00:38:23,193
So what's next?
928
00:38:23,218 --> 00:38:24,311
Advocacy.
929
00:38:24,352 --> 00:38:26,763
Awareness that there are
people like me...
930
00:38:26,788 --> 00:38:30,269
A lot of people like me...
Out there who all want to serve.
931
00:38:31,366 --> 00:38:33,436
Hmm. You know, our team
would be really lucky
932
00:38:33,461 --> 00:38:35,420
to have someone like you, Sienna.
933
00:38:36,648 --> 00:38:37,954
And you will.
934
00:38:38,098 --> 00:38:39,426
One day.
935
00:38:40,616 --> 00:38:42,139
One day.
936
00:38:43,163 --> 00:38:44,207
Got it.
937
00:38:44,232 --> 00:38:45,668
[BOTH CHUCKLING]
938
00:38:46,756 --> 00:38:48,105
Hmm.
939
00:38:51,220 --> 00:38:52,177
Oh.
940
00:38:52,202 --> 00:38:53,638
Hello, Admiral.
941
00:39:02,252 --> 00:39:05,212
You know, Nell, I am very proud
942
00:39:05,237 --> 00:39:07,579
to have devoted my life...
943
00:39:08,596 --> 00:39:11,077
...and my life's work
944
00:39:11,102 --> 00:39:13,148
to the U.S. military.
945
00:39:14,075 --> 00:39:15,250
Hmm.
946
00:39:15,606 --> 00:39:17,739
That's nice, sir.
947
00:39:17,941 --> 00:39:21,336
And 99 times out of 100,
I think we get it right.
948
00:39:21,733 --> 00:39:23,822
Well, those are pretty good odds.
949
00:39:23,885 --> 00:39:26,104
Yeah, yeah. They're fine.
950
00:39:30,254 --> 00:39:32,395
Should I... break out the gin?
951
00:39:32,420 --> 00:39:34,770
Because your tie is undone, and
I'm finding that I'm not sure
952
00:39:34,860 --> 00:39:37,066
how to read this situation. [CHUCKLES]
953
00:39:39,742 --> 00:39:42,875
Couldn't you just let
an old, tired man talk?
954
00:39:43,426 --> 00:39:44,699
Ah.
955
00:39:45,254 --> 00:39:46,473
Of course.
956
00:39:46,498 --> 00:39:47,891
I just...
957
00:39:47,916 --> 00:39:50,260
[EXHALES] I think
it's important to remember
958
00:39:50,285 --> 00:39:52,624
that we don't get everything right.
959
00:39:57,164 --> 00:40:00,715
Sorry, I'm not quite sure
what it is you mean, Admiral.
960
00:40:01,957 --> 00:40:03,843
Well, that Sienna...
961
00:40:05,385 --> 00:40:07,387
she was really something today,
wasn't she?
962
00:40:09,157 --> 00:40:10,854
Yes.
963
00:40:11,038 --> 00:40:12,605
Yes, she was.
964
00:40:13,583 --> 00:40:15,281
- Yeah.
- Mm.
965
00:40:16,309 --> 00:40:17,614
Yeah.
966
00:40:21,397 --> 00:40:23,421
Hey. Get a chance to say goodbye
to Sienna?
967
00:40:23,446 --> 00:40:24,616
Uh, yeah.
968
00:40:24,641 --> 00:40:26,208
Actually, we're going hiking
next weekend.
969
00:40:26,233 --> 00:40:27,393
She's never been to Westridge.
970
00:40:27,421 --> 00:40:30,088
Oh, that'll be so fun. You could
also do Sullivan, Kenter.
971
00:40:30,309 --> 00:40:32,921
You could do, uh, uh, Latigo,
which goes all the way
972
00:40:32,946 --> 00:40:33,905
up the spine, Santa Monica Mountains...
973
00:40:33,929 --> 00:40:35,041
Yeah. Sorry, I didn't really mean
974
00:40:35,066 --> 00:40:36,481
to start talking about hiking trails.
975
00:40:36,506 --> 00:40:37,681
Oh. Sorry.
976
00:40:37,706 --> 00:40:39,665
What, do you want to...
977
00:40:39,690 --> 00:40:41,194
you want to talk about something else?
978
00:40:41,219 --> 00:40:44,416
- Yeah. I do.
- Um...
979
00:40:44,441 --> 00:40:45,593
So...
980
00:40:46,095 --> 00:40:48,967
I didn't know how to
communicate this this morning,
981
00:40:48,992 --> 00:40:51,037
but, um...
982
00:40:51,062 --> 00:40:54,021
after meeting Sienna
and hearing her story,
983
00:40:54,046 --> 00:40:56,657
it just made me realize that
984
00:40:56,682 --> 00:40:59,119
we can do everything right
to start a family...
985
00:40:59,144 --> 00:41:00,362
You know, I can take all my shots
986
00:41:00,387 --> 00:41:01,953
and you can read all the best books,
987
00:41:01,978 --> 00:41:03,501
we can go to the best
fertility doctors in the city...
988
00:41:03,526 --> 00:41:04,831
But...
989
00:41:06,850 --> 00:41:09,526
...just sometimes stuff
doesn't work out. You know?
990
00:41:10,468 --> 00:41:12,340
Even if we have a plan.
991
00:41:12,365 --> 00:41:14,019
And, um...
992
00:41:14,044 --> 00:41:15,697
there's nothing we can do about it.
993
00:41:17,317 --> 00:41:19,586
Okay. Um...
994
00:41:20,028 --> 00:41:23,814
Well, we will cross that bridge
if and when we get to it.
995
00:41:23,839 --> 00:41:25,592
And we'll do it...
996
00:41:27,297 --> 00:41:29,178
we'll do it together.
997
00:41:29,598 --> 00:41:31,165
Yeah.
998
00:41:31,190 --> 00:41:32,496
I just can't talk logistics right now...
999
00:41:32,521 --> 00:41:33,653
I know. I totally realize that.
1000
00:41:33,678 --> 00:41:35,376
And I've been...
1001
00:41:35,833 --> 00:41:37,008
- a big dumb jerk.
- [SIGHS]
1002
00:41:37,033 --> 00:41:39,165
No, you're not a jerk. It's just, uh,
1003
00:41:39,190 --> 00:41:41,410
if we talk logistics, then, you know,
1004
00:41:41,435 --> 00:41:43,698
we're-we're m-making a bet
that it's gonna work out.
1005
00:41:43,723 --> 00:41:45,806
- And we just... we can't count on that.
- It's...
1006
00:41:45,831 --> 00:41:46,966
You know what I'm saying? It's like...
1007
00:41:46,990 --> 00:41:48,433
Yep, yep. I totally get it.
1008
00:41:48,458 --> 00:41:50,107
- It's okay.
- Okay.
1009
00:41:50,132 --> 00:41:51,916
It's okay.
1010
00:41:51,941 --> 00:41:53,203
[EXHALES]
1011
00:41:53,228 --> 00:41:54,404
I'm sorry.
1012
00:41:54,429 --> 00:41:55,865
I love you.
1013
00:41:55,890 --> 00:41:57,935
I love you, too.
1014
00:41:57,960 --> 00:42:00,571
♪ I am not breaking ♪
1015
00:42:00,596 --> 00:42:03,294
♪ I am not broken ♪
1016
00:42:03,319 --> 00:42:05,277
♪ I am unfolding. ♪
73346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.