Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,388 --> 00:01:06,365
OFICINA POSTAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS
2
00:01:32,898 --> 00:01:35,834
- Cinco segundos.
- Despu�s de esta persona.
3
00:01:42,741 --> 00:01:44,944
- Y despejado.
- No est� despejado.
4
00:01:50,015 --> 00:01:51,551
- Ve.
- No.
5
00:01:56,021 --> 00:01:57,824
Ahora.
6
00:02:44,637 --> 00:02:46,480
Esto podr�a ser efectivo.
7
00:02:46,571 --> 00:02:48,607
No. Un giro postal.
8
00:02:50,475 --> 00:02:51,519
Veinte.
9
00:02:51,610 --> 00:02:53,388
Creo que los venden en...
10
00:02:53,479 --> 00:02:55,515
Tengo un recibo que
servir� para esto.
11
00:03:02,119 --> 00:03:04,966
Juguetes y juegos.
$12.99, Target. Retorno f�cil.
12
00:03:05,057 --> 00:03:07,827
Entonces, esto no es,
esto no es una corbata barata.
13
00:03:11,830 --> 00:03:14,499
Bueno, no puedes verlo, porque
no eres de nacimiento gentil.
14
00:03:22,874 --> 00:03:24,209
�Est� vac�a!
15
00:04:02,014 --> 00:04:04,592
Althea y Victor Young.
16
00:04:04,683 --> 00:04:08,795
4305 Fairglen Road, Ladera Heights.
17
00:04:08,886 --> 00:04:11,932
Podr�amos tomar el 2.
18
00:04:12,023 --> 00:04:14,068
Va all� desde aqu�.
19
00:04:14,159 --> 00:04:15,962
Tenemos tiempo.
20
00:04:17,862 --> 00:04:21,908
Haz lo del disfraz de
colegiala cat�lica.
21
00:04:21,999 --> 00:04:23,911
Porque tienes que mover
algunas fibras del coraz�n.
22
00:04:24,002 --> 00:04:25,879
Y recuerda,
no pidas una recompensa.
23
00:04:25,970 --> 00:04:27,648
Deja que vengan a ti.
24
00:04:27,739 --> 00:04:29,608
- Tienes el reloj, �verdad?
- S�.
25
00:04:36,982 --> 00:04:38,860
Mira esto.
26
00:04:38,951 --> 00:04:41,896
Estaba justo ah�. Casi lo pis�.
27
00:04:41,987 --> 00:04:44,632
Todo este tiempo, estaba justo ah�.
28
00:04:44,723 --> 00:04:45,632
S�.
29
00:04:45,723 --> 00:04:47,058
�Vas al Sagrado Coraz�n?
30
00:04:48,994 --> 00:04:50,204
Nuestra hija Jenny fue
al Sagrado Coraz�n.
31
00:04:50,295 --> 00:04:51,872
Ven, te daremos una Coca-Cola.
32
00:04:51,963 --> 00:04:53,908
Siempre he cre�do en los �ngeles.
33
00:04:53,999 --> 00:04:55,835
Yo no. Eso es lo suyo.
34
00:05:01,773 --> 00:05:02,983
�Qu� es esto?
35
00:05:03,074 --> 00:05:04,951
Es un certificado de regalo.
36
00:05:05,042 --> 00:05:07,278
Su hija es masajista.
37
00:05:09,047 --> 00:05:11,158
No pedir una recompensa
era el plan A.
38
00:05:11,249 --> 00:05:13,995
El plan B era pedir una recompensa.
39
00:05:14,086 --> 00:05:15,930
La gente rica puede
ser muy taca�a a veces.
40
00:05:16,021 --> 00:05:18,798
Hablaban de ella sin parar.
41
00:05:18,889 --> 00:05:21,302
- Trabaja en M�lisse, fue a la Universidad...
- �M�lisse?
42
00:05:21,393 --> 00:05:24,137
Estaban obsesionados.
Era espeluznante.
43
00:05:24,228 --> 00:05:26,574
Es el restaurante m�s
caro de Los �ngeles.
44
00:05:26,665 --> 00:05:28,141
- Ella s�lo trabaja all�.
- Bueno, incluso para trabajar all�,
45
00:05:28,232 --> 00:05:29,677
tienes que ser rico.
46
00:05:29,768 --> 00:05:32,012
- Quiero decir, yo...
- Espera un momento. Espera.
47
00:05:32,103 --> 00:05:35,149
4305 1/2 Fairglen Road.
48
00:05:35,240 --> 00:05:37,151
4... 4503 1/2 Fairglen...
49
00:05:37,242 --> 00:05:39,185
T�... T� reci�n estuviste...
Bueno, t� reci�n estuviste all�.
50
00:05:39,276 --> 00:05:42,189
Pero esto es, esta es la casa
que est� justo detr�s de ello.
51
00:05:42,280 --> 00:05:44,791
- Esto vale dinero.
- S�. S�.
52
00:05:44,882 --> 00:05:46,661
- Ves, signos de d�lar.
- S�.
53
00:05:46,752 --> 00:05:49,129
Esto... Esto...
54
00:05:49,220 --> 00:05:52,033
Este tipo de alta gama, ya sabes.
55
00:05:52,124 --> 00:05:54,035
- Es bueno. S�.
- Vale $200 o $300 d�lares.
56
00:05:54,126 --> 00:05:55,661
S�.
57
00:05:56,828 --> 00:05:58,572
Bien...
58
00:05:58,663 --> 00:06:00,641
Espera.
59
00:06:00,732 --> 00:06:02,201
Reembolso en efectivo.
60
00:06:05,203 --> 00:06:07,180
Est� bien. �Qu� tal un porcentaje
61
00:06:07,271 --> 00:06:08,149
del valor total?
62
00:06:08,240 --> 00:06:10,184
Como el 75% del valor total.
63
00:06:10,275 --> 00:06:12,752
No. No, as� no es como...
64
00:06:12,843 --> 00:06:13,920
Lo siento.
65
00:06:14,011 --> 00:06:15,756
�C�mo... C�mo conoces a mis padres?
66
00:06:15,847 --> 00:06:19,151
�O qu� tal un intercambio,
por esa roca?
67
00:06:21,687 --> 00:06:22,629
- No.
- �No? No.
68
00:06:22,720 --> 00:06:23,756
�Qu� hay de estos?
69
00:06:24,855 --> 00:06:26,334
�No? Entendido.
70
00:06:26,425 --> 00:06:28,769
Este. Este, este estante.
71
00:06:28,860 --> 00:06:32,038
Y eso va a ser mi �ltimo,
porque es s�lo...
72
00:06:32,129 --> 00:06:34,141
no vale mucho y voy a estar
73
00:06:34,232 --> 00:06:36,702
teniendo una p�rdida en...
74
00:06:39,237 --> 00:06:40,939
...en el masaje.
75
00:06:47,011 --> 00:06:48,713
Yo me quedo con eso.
76
00:06:53,384 --> 00:06:55,920
Bueno, no quieres un masaje,
�verdad?
77
00:06:59,090 --> 00:07:01,668
�Cu�nto tiempo suele tardar esto?
78
00:07:01,759 --> 00:07:05,139
Tu certificado de regalo es
para 60 minutos, as� que...
79
00:07:05,230 --> 00:07:06,374
No.
80
00:07:06,465 --> 00:07:08,141
No necesito, podr�as...
81
00:07:08,232 --> 00:07:11,778
�Crees que podr�amos hacerlo en 20?
82
00:07:11,869 --> 00:07:13,204
Est� bien.
83
00:07:46,071 --> 00:07:47,314
Est� bien.
84
00:07:47,405 --> 00:07:49,884
As� que dime si es
demasiada presi�n.
85
00:07:49,975 --> 00:07:51,977
Es demasiada presi�n.
86
00:07:54,913 --> 00:07:56,949
- �Esto est� mejor?
- Demasiado.
87
00:08:02,920 --> 00:08:05,925
�Qu� tal esto?
88
00:08:24,242 --> 00:08:25,944
�As� est� mejor?
89
00:08:29,514 --> 00:08:31,216
S�.
90
00:08:59,510 --> 00:09:01,422
- Hola.
- Estamos con ella.
91
00:09:01,513 --> 00:09:03,090
Estaba tardando un poco, as� que...
92
00:09:03,181 --> 00:09:04,991
�No hay reembolso?
93
00:09:05,082 --> 00:09:08,461
No. No reembolso los regalos,
pero casi hemos terminado.
94
00:09:08,552 --> 00:09:11,831
S�lo quer�a 20 minutos.
95
00:09:11,922 --> 00:09:15,135
Bueno, �podemos tener esa roca
por los otros 40 minutos?
96
00:09:15,226 --> 00:09:16,903
Ganamos el sorteo de Vitafusion
97
00:09:16,994 --> 00:09:19,240
bajo seis nombres
diferentes hoy en d�a.
98
00:09:19,331 --> 00:09:26,013
Y el Sorteo de Motor
Trend Dodge Viper GT.
99
00:09:26,104 --> 00:09:28,883
- Eso es un visor gratis.
- �Los peque�os est�n reventando!
100
00:09:28,974 --> 00:09:30,250
�Pop, pop, pop!
101
00:09:30,341 --> 00:09:31,418
�Est�n todos reventando!
102
00:09:31,509 --> 00:09:34,087
S�lo, det�nganse.
Oye... �Est� bien?
103
00:09:34,178 --> 00:09:36,023
�Qui�n est� a cargo de la...
104
00:09:36,114 --> 00:09:40,827
Una botella de agua deportiva,
sin BPA, con un mosquet�n.
105
00:09:40,918 --> 00:09:43,288
No creo que hayamos
ganado eso antes.
106
00:09:46,291 --> 00:09:48,168
No est� mal para un mi�rcoles.
107
00:09:48,259 --> 00:09:49,994
�Oigan, ustedes!
108
00:09:53,331 --> 00:09:56,000
Oigan. �Oigan!
109
00:10:24,195 --> 00:10:25,438
Oigan, �ustedes?
110
00:10:25,529 --> 00:10:26,874
Yo...
111
00:10:26,965 --> 00:10:28,142
- Tengo un trabajo.
- Cierra la boca.
112
00:10:28,233 --> 00:10:29,210
Sigue caminando, sigue caminando.
113
00:10:29,301 --> 00:10:30,577
- Carajo.
- �Febrero?
114
00:10:30,668 --> 00:10:32,111
�Marzo? �Abril?
115
00:10:32,202 --> 00:10:33,514
Vamos, viejo,
este tanque est� vac�o.
116
00:10:33,605 --> 00:10:36,383
Puede que tengamos
que pagar a plazos.
117
00:10:36,474 --> 00:10:38,418
- A plazos... No.
- S�.
118
00:10:38,509 --> 00:10:42,155
�No! No plazos... Quiero decir,
el alquiler es una cuota.
119
00:10:42,246 --> 00:10:44,424
Es una cuota mensual.
120
00:10:44,515 --> 00:10:46,226
Lo tendremos por la ma�ana. Todo...
121
00:10:46,317 --> 00:10:47,961
Febrero, marzo, abril,
todos los $1.500.
122
00:10:48,052 --> 00:10:49,129
S�lo, s�, s�lo est�bamos,
123
00:10:49,220 --> 00:10:51,065
est�bamos hablando de
un trabajo ahora mismo.
124
00:10:51,156 --> 00:10:52,600
- Lo est�bamos, hace un momento.
- S�.
125
00:10:52,691 --> 00:10:55,336
- �S�lo pagas $500 al mes?
- Pero se filtra.
126
00:10:55,427 --> 00:10:57,538
Es muy manejable. Muy manejable.
127
00:10:57,629 --> 00:11:00,374
Es... Se filtra en un horario.
128
00:11:00,465 --> 00:11:01,942
Despu�s de eso,
vas a palpar la pared, �verdad?
129
00:11:02,033 --> 00:11:03,143
- S�.
- Eso es bueno.
130
00:11:03,234 --> 00:11:04,577
La humedad se convierte
en putrefacci�n,
131
00:11:04,668 --> 00:11:06,580
y luego todo el
edificio se derrumbar�.
132
00:11:06,671 --> 00:11:09,082
Oye, enciende ese compresor,
�quieres?
133
00:11:09,173 --> 00:11:11,552
Muy caro.
134
00:11:11,643 --> 00:11:13,019
�Est�s bien?
135
00:11:13,110 --> 00:11:14,889
Es mi condici�n.
136
00:11:14,980 --> 00:11:17,224
- Tiene un...
- Quiero decir, no tengo filtros.
137
00:11:17,315 --> 00:11:18,625
No es gran cosa.
138
00:11:18,716 --> 00:11:20,184
Ign�renlo.
139
00:11:21,251 --> 00:11:22,495
Nos vemos en la ma�ana.
140
00:11:22,586 --> 00:11:24,622
Bien, nos vemos.
141
00:11:26,624 --> 00:11:28,034
�El otro lado!
142
00:11:28,125 --> 00:11:30,169
Se supone que debo
tomar esta clase.
143
00:11:30,260 --> 00:11:32,038
Es algo requerido por
mi asistente social,
144
00:11:32,129 --> 00:11:34,140
pero estoy en medio de algo,
145
00:11:34,231 --> 00:11:36,009
as� que si ella pudiera ir,
hay...
146
00:11:36,100 --> 00:11:37,311
hay una hoja de inscripci�n.
147
00:11:37,402 --> 00:11:39,212
Vamos. S� que ustedes
hacen estas cosas.
148
00:11:39,303 --> 00:11:41,414
�Diles lo del dinero!
149
00:11:41,505 --> 00:11:43,541
Puedo pagar $20 d�lares.
150
00:11:49,581 --> 00:11:51,024
�Lo has o�do?
151
00:11:51,115 --> 00:11:52,426
S�, bueno, �qu� hay con el...
152
00:11:52,517 --> 00:11:55,629
S�, as� que date prisa
para que podamos irnos.
153
00:11:55,720 --> 00:11:57,255
Gracias.
154
00:12:00,392 --> 00:12:02,094
- Me gusta tu...
- S�.
155
00:12:04,461 --> 00:12:06,706
�C�mo te llamas?
156
00:12:06,797 --> 00:12:08,107
Kelli.
157
00:12:08,198 --> 00:12:10,110
�C�mo te llamas t�?
158
00:12:10,201 --> 00:12:12,037
Es para la hoja de inscripci�n.
159
00:12:13,238 --> 00:12:14,447
Es Kelli Fain.
160
00:12:14,538 --> 00:12:17,183
Kelli con una I, F-A-I-N.
161
00:12:17,274 --> 00:12:18,652
Ni siquiera tienes que entrar.
162
00:12:18,743 --> 00:12:21,379
S�lo consigue la tarjeta amarilla
y vuelve enseguida.
163
00:12:24,048 --> 00:12:26,460
Fain.
164
00:12:26,551 --> 00:12:28,328
Necesito una tarjeta amarilla.
165
00:12:28,419 --> 00:12:31,365
Est� bien. Dorinda puede darte eso.
166
00:12:31,456 --> 00:12:33,124
Est� dentro.
167
00:12:56,114 --> 00:12:57,991
Estamos empezando un poco tarde.
168
00:12:58,082 --> 00:12:59,726
Tal vez el cambio de hora ha hecho
que algunas personas se descoloquen.
169
00:12:59,817 --> 00:13:01,294
- Tomemos asiento, por favor.
- Pero s�lo son dos veces.
170
00:13:01,385 --> 00:13:02,462
- Bueno, aqu� est� tu boleto.
- Bien. Gracias, Dorinda.
171
00:13:02,553 --> 00:13:04,697
Si�ntense.
172
00:13:04,788 --> 00:13:06,658
Empecemos.
173
00:13:08,625 --> 00:13:10,370
Si necesitas un recibo de
trabajador social de Dorinda,
174
00:13:10,461 --> 00:13:13,131
puedes conseguirlo m�s
tarde en el descanso.
175
00:13:14,164 --> 00:13:15,475
Est� bien.
176
00:13:15,566 --> 00:13:18,778
Hay hojas de trabajo que
vienen de ambas direcciones.
177
00:13:18,869 --> 00:13:20,647
Tomen una y p�senla.
178
00:13:20,738 --> 00:13:22,548
- �Podr�as pasarla?
- La azul es...
179
00:13:22,639 --> 00:13:25,686
la hoja de nutrici�n
que les mencion� ayer.
180
00:13:25,777 --> 00:13:28,087
Por favor,
echen un vistazo a la hoja rosa,
181
00:13:28,178 --> 00:13:30,657
la que dice: "Gateo al pecho"
en la parte superior.
182
00:13:30,748 --> 00:13:32,192
�Podr�as empezar la cinta,
por favor?
183
00:13:32,283 --> 00:13:33,226
Gracias.
184
00:13:33,317 --> 00:13:34,394
De acuerdo, esto es genial.
185
00:13:34,485 --> 00:13:36,420
Este es el v�nculo
madre-beb� y c�mo funciona.
186
00:13:37,889 --> 00:13:40,033
Si el reci�n nacido es
colocado inmediatamente
187
00:13:40,124 --> 00:13:41,802
en el abdomen de la madre,
188
00:13:41,893 --> 00:13:46,506
hace todo el camino hasta
el pecho por s� mismo.
189
00:13:46,597 --> 00:13:49,409
Ahora,
s� se coloca a un beb� en una cuna,
190
00:13:49,500 --> 00:13:51,812
la mortalidad infantil aumenta.
191
00:13:51,903 --> 00:13:53,547
La vinculaci�n se reduce.
192
00:13:53,638 --> 00:13:55,315
La lactancia baja.
193
00:13:55,406 --> 00:13:58,085
Todas esas cosas importantes
de las que hablamos ayer.
194
00:13:58,176 --> 00:13:59,753
�Recuerdan?
195
00:13:59,844 --> 00:14:02,414
La boca del beb� se abre
cuando se acerca al pez�n.
196
00:14:04,215 --> 00:14:06,151
Y comienza la vinculaci�n.
197
00:14:19,531 --> 00:14:22,442
Mierda, chica, �qu� hiciste,
te inscribiste?
198
00:14:22,533 --> 00:14:24,077
�Qu� me he perdido?
199
00:14:24,168 --> 00:14:27,246
El... Gateo al pecho y...
200
00:14:27,337 --> 00:14:29,316
S�. Voy a hacer eso.
201
00:14:29,407 --> 00:14:31,110
�Eso es genial?
202
00:14:32,911 --> 00:14:35,556
No, no quieres que lo beba as�.
203
00:14:35,647 --> 00:14:37,648
Se... Se pondr� todo...
204
00:14:59,637 --> 00:15:01,514
Gracias por esperar.
205
00:15:01,605 --> 00:15:03,641
Alguien estar� con usted en breve.
206
00:15:20,725 --> 00:15:22,594
�Qu� es lo que haces?
207
00:15:24,461 --> 00:15:26,240
Lo siento...
208
00:15:26,331 --> 00:15:28,274
Yo s�lo...
209
00:15:28,365 --> 00:15:31,177
Ganamos algo grande,
pero no podemos usarlo.
210
00:15:31,268 --> 00:15:33,447
Es la escapada de La Luxe.
211
00:15:33,538 --> 00:15:35,615
Es un viaje en primera clase para
dos personas a la Gran Manzana,
212
00:15:35,706 --> 00:15:38,619
y se puede canjear por tres boletos
de autob�s no reembolsables.
213
00:15:38,710 --> 00:15:40,721
- T� nunca volar�s.
- Ya lo s�.
214
00:15:40,812 --> 00:15:43,315
As� que, tal vez nosotros...
215
00:15:44,948 --> 00:15:47,285
�Qu� es eso?
216
00:15:49,653 --> 00:15:51,657
Un chico de la clase me los dio.
217
00:15:53,624 --> 00:15:56,393
T�... �Quieres uno?
218
00:15:58,462 --> 00:16:01,341
Cuando un hombre te da madera,
219
00:16:01,432 --> 00:16:04,677
cualquier cosa hecha de madera,
220
00:16:04,768 --> 00:16:08,773
est� diciendo: "Dame madera".
221
00:16:20,618 --> 00:16:22,629
He estado en Nueva York.
222
00:16:22,720 --> 00:16:25,757
T� y yo podr�amos ir juntas,
s�lo nosotras dos.
223
00:16:28,426 --> 00:16:30,803
Como una...
224
00:16:30,894 --> 00:16:33,398
escapada madre-hija.
225
00:17:03,827 --> 00:17:05,738
Hola, Stovik.
226
00:17:05,829 --> 00:17:07,341
Ah� est�s.
227
00:17:07,432 --> 00:17:09,342
Es una gran chaqueta.
228
00:17:09,433 --> 00:17:10,710
�Lo arreglaste?
229
00:17:10,801 --> 00:17:12,336
S�.
230
00:17:13,371 --> 00:17:14,773
Theresa, yo...
231
00:17:16,941 --> 00:17:18,385
El resto est� llegando.
232
00:17:18,476 --> 00:17:20,254
Estamos en camino. Tenemos que...
233
00:17:20,345 --> 00:17:22,421
- �Qu� es esto?
- Es un giro postal.
234
00:17:22,512 --> 00:17:24,323
- Lo mismo que dinero.
- $20.
235
00:17:24,414 --> 00:17:26,892
Tenemos que revisar nuestro correo,
y...
236
00:17:26,983 --> 00:17:28,395
Bueno... Eso.
237
00:17:28,486 --> 00:17:31,696
Ahora, mira, eso...
Creo que eso vale $50...
238
00:17:31,787 --> 00:17:33,032
Esta vez no.
239
00:17:33,123 --> 00:17:34,766
�Qu�...?
240
00:17:34,857 --> 00:17:36,559
No puedo hacer esto m�s.
241
00:17:39,462 --> 00:17:40,830
�Est�s llorando?
242
00:17:47,970 --> 00:17:49,715
Estoy parcheando la fuga.
243
00:17:49,806 --> 00:17:51,349
Y los estoy desalojando.
244
00:17:51,440 --> 00:17:54,320
Puedo conseguir $10.000 d�lares
por este espacio, �entienden?
245
00:17:54,411 --> 00:17:55,521
$10.000 d�lares.
246
00:17:55,612 --> 00:17:56,846
Tenemos una hija.
247
00:17:58,114 --> 00:18:00,626
Esa pared es una esponja.
Es una esponja.
248
00:18:00,717 --> 00:18:02,794
Este edificio deber�a
ser condenado, de verdad.
249
00:18:02,885 --> 00:18:04,496
�Podr�amos, podr�amos reportarlo
250
00:18:04,587 --> 00:18:07,399
al Departamento de Salud
y Servicios Humanos!
251
00:18:07,490 --> 00:18:09,734
�Qu�?
252
00:18:09,825 --> 00:18:10,836
De acuerdo, de acuerdo.
253
00:18:10,927 --> 00:18:12,671
S�lo, s�lo,
s�lo danos hasta el viernes.
254
00:18:12,762 --> 00:18:15,407
Tendr�s $1.500 en
billetes de efectivo.
255
00:18:15,498 --> 00:18:16,742
Lo tendremos para el viernes.
256
00:18:16,833 --> 00:18:18,873
Amigo, necesitamos un poco
de tiempo para juntarlo.
257
00:18:20,103 --> 00:18:21,613
�Ma�ana viernes?
258
00:18:21,704 --> 00:18:23,081
�Es ma�ana?
259
00:18:23,172 --> 00:18:25,484
Bueno,
no quise decir literalmente...
260
00:18:25,575 --> 00:18:27,619
Quiero decir, es s�lo un decir,
ya sabes, para el viernes.
261
00:18:27,710 --> 00:18:30,423
- S�lo significa el fin de semana.
- El pr�ximo viernes.
262
00:18:30,514 --> 00:18:31,557
El... El que sigue a ese.
263
00:18:31,648 --> 00:18:33,918
- El viernes siguiente.
- S�.
264
00:18:35,117 --> 00:18:36,619
Dos semanas.
265
00:18:37,854 --> 00:18:39,590
Dos semanas.
266
00:19:12,556 --> 00:19:14,099
�Mierda! No tenemos tiempo
267
00:19:14,190 --> 00:19:15,600
...para estar jugando.
268
00:19:15,691 --> 00:19:16,936
Eso fue lo mejor que hicimos.
269
00:19:17,027 --> 00:19:19,605
Es una c�mara nueva.
No lo sab�a.
270
00:19:19,696 --> 00:19:21,874
Esto es realmente malo.
271
00:19:21,965 --> 00:19:23,708
Una vez que tu cara
est� en su sistema,
272
00:19:23,799 --> 00:19:26,579
- te tienen... Multas, 401, equidad de la casa.
- S�.
273
00:19:26,670 --> 00:19:28,580
Pero tal vez quieras todo eso.
No lo s�.
274
00:19:28,671 --> 00:19:30,815
�Yo? Prefiero desnaturalizar.
275
00:19:30,906 --> 00:19:32,517
- Yo tambi�n.
- �S�?
276
00:19:32,608 --> 00:19:33,819
Eso es interesante.
277
00:19:33,910 --> 00:19:35,721
Porque la mayor�a de la gente
quiere ser kajillonarios.
278
00:19:35,812 --> 00:19:37,889
Ese es el sue�o.
As� es como te enganchan.
279
00:19:37,980 --> 00:19:39,859
Enganchados al az�car,
enganchados a la cafe�na.
280
00:19:39,950 --> 00:19:42,128
Risa, risa, risa,
llanto, llanto, llanto.
281
00:19:42,219 --> 00:19:44,188
Escapada madre-hija.
282
00:19:45,755 --> 00:19:48,600
�C�mo carajos nos ayuda eso
a conseguir el alquiler?
283
00:19:48,691 --> 00:19:51,728
�Dios!
Vamos... �Piensen!
284
00:19:57,834 --> 00:20:00,812
Bien, entonces...
285
00:20:00,903 --> 00:20:04,015
Todos volamos juntos a
Nueva York el mi�rcoles,
286
00:20:04,106 --> 00:20:07,019
y luego volamos de
regreso como extra�os.
287
00:20:07,110 --> 00:20:11,148
As� que, en el carrusel de
equipaje, no nos conocemos.
288
00:20:15,719 --> 00:20:17,763
No... No me mires.
289
00:20:17,854 --> 00:20:20,166
Estoy mirando alrededor.
290
00:20:20,257 --> 00:20:23,068
Quiero asegurarme de que
estas son nuestras maletas.
291
00:20:23,159 --> 00:20:25,070
Disculpe, se�or.
292
00:20:25,161 --> 00:20:27,205
�Este es el equipaje para
el vuelo de Nueva York?
293
00:20:27,296 --> 00:20:28,840
Ustedes dos se conocen.
294
00:20:28,931 --> 00:20:31,076
- �Somos una pareja?
- S�.
295
00:20:31,167 --> 00:20:33,913
Ya veo.
296
00:20:34,004 --> 00:20:35,513
Yo soy la tontona ahora.
297
00:20:35,604 --> 00:20:36,782
Yo tengo una licenciatura.
298
00:20:36,873 --> 00:20:38,050
Ella ni siquiera sabe lo
qu� es eso.
299
00:20:38,141 --> 00:20:43,988
Entonces accidentalmente toman
mis maletas y se van a casa.
300
00:20:44,079 --> 00:20:46,724
Me quedar� en el aeropuerto
y reportar� mi p�rdida.
301
00:20:46,815 --> 00:20:49,195
Por suerte,
tengo un seguro de viaje,
302
00:20:49,286 --> 00:20:53,190
as� que nos dar�n un cheque por...
303
00:20:54,391 --> 00:20:58,102
...$1.575 d�lares,
que podemos ceder a Stovik...
304
00:20:58,193 --> 00:21:02,065
al d�a siguiente y estar, m�s
de una semana entera adelantados.
305
00:21:28,725 --> 00:21:30,235
Damas y caballeros,
306
00:21:30,326 --> 00:21:32,103
estamos experimentando un
aire entrecortado aqu�.
307
00:21:32,194 --> 00:21:35,107
Por favor, vuelvan a sus asientos
y abr�chense los cinturones.
308
00:21:35,198 --> 00:21:37,743
Subiremos hasta los 37.000 pies
para un viaje m�s suave.
309
00:21:37,834 --> 00:21:39,611
Bien, vamos. Vamos.
310
00:21:39,702 --> 00:21:41,104
Est� bien.
311
00:21:43,006 --> 00:21:44,683
Est� bien.
312
00:21:44,774 --> 00:21:46,977
S�lo respira normalmente.
S�lo respira normalmente.
313
00:21:49,045 --> 00:21:51,223
Muy bien, habla. Hablemos.
�De acuerdo? Hablemos.
314
00:21:51,314 --> 00:21:54,151
Digamos algo. S�lo di algo.
315
00:21:55,785 --> 00:21:57,596
No reces.
Dios, �est�s rezando?
316
00:21:57,687 --> 00:21:58,898
S�lo habla. Habla.
317
00:21:58,989 --> 00:21:59,898
Est� bien.
318
00:21:59,989 --> 00:22:01,991
�C�mo est�s?
319
00:22:03,360 --> 00:22:05,271
�C�mo est�s?
�Cu�les son tus intereses?
320
00:22:05,362 --> 00:22:07,005
- �Mis intereses?
- Tus intereses. Tus intereses. �Tus intereses!
321
00:22:07,096 --> 00:22:08,541
- �Tus intereses! Anda, anda.
- No-no lo s�. Yo no...
322
00:22:08,632 --> 00:22:09,774
- �Qu� quieres que...
- No lo s�.
323
00:22:09,865 --> 00:22:11,109
Di cualquier cosa.
324
00:22:11,200 --> 00:22:12,811
Algunas personas piensan
que a un beb� nuevo,
325
00:22:12,902 --> 00:22:14,980
si t�, si t�,
si t� lo pones en el abdomen,
326
00:22:15,071 --> 00:22:17,247
se arrastrar� autom�ticamente
hasta el pecho de la madre.
327
00:22:17,338 --> 00:22:20,753
Pero si lo pones en una cuna,
supongo que llorar� m�s.
328
00:22:20,844 --> 00:22:22,888
Pero un beb� que gatea...
329
00:22:22,979 --> 00:22:24,156
No digas "pecho".
330
00:22:24,247 --> 00:22:26,125
S�lo me pregunto c�mo
es que un beb� sabr�a
331
00:22:26,216 --> 00:22:27,952
- c�mo, d�nde...
- Detente.
332
00:22:31,220 --> 00:22:32,922
Ahora est� tranquilo.
333
00:22:36,825 --> 00:22:39,162
�Cu�l era el sentido de todo eso?
334
00:22:40,663 --> 00:22:42,665
�l me dijo que hablara.
335
00:22:44,867 --> 00:22:46,836
�Est�s embarazada?
336
00:22:49,338 --> 00:22:53,017
�Gatee
o me pusieron en una cuna?
337
00:22:53,108 --> 00:22:54,644
Responde.
338
00:22:58,347 --> 00:23:00,826
No.
339
00:23:00,917 --> 00:23:02,953
�C�mo podr�a haber sucedido eso?
340
00:23:07,090 --> 00:23:08,833
Una cuna.
341
00:23:08,924 --> 00:23:10,661
�Est� embarazada?
342
00:23:22,137 --> 00:23:24,073
No.
343
00:24:27,370 --> 00:24:28,847
Mi mam� vive en Nueva Jersey.
344
00:24:28,938 --> 00:24:30,381
No somos tan cercanas.
Quiero decir, nosotras...
345
00:24:30,472 --> 00:24:32,784
como que, casi nunca hablamos
ahora que vivo en L.A.
346
00:24:32,875 --> 00:24:34,986
Llevo aqu� casi un a�o,
347
00:24:35,077 --> 00:24:37,289
y, es tan dif�cil conocer gente.
348
00:24:37,380 --> 00:24:39,315
�Ustedes hacen eso?
S�. �Qu� m�s?
349
00:24:41,183 --> 00:24:43,829
Vivo en Highland Park,
arriba de Thrive.
350
00:24:43,920 --> 00:24:44,996
Entonces,
�este es el tipo de cosa que...
351
00:24:45,087 --> 00:24:46,231
S�, sigue hablando.
352
00:24:46,322 --> 00:24:47,398
Cualquier cosa. Cualquier cosa.
Cualquier cosa.
353
00:24:47,489 --> 00:24:49,400
- Bien...
- Lo que sea. Anda, anda, anda.
354
00:24:49,491 --> 00:24:51,869
Soy una, asistente m�dica...
355
00:24:51,960 --> 00:24:54,106
en oftalmolog�a en el Cedars-Sinai.
356
00:24:54,197 --> 00:24:57,141
�Es esta la cantidad normal
de turbulencia para esta ruta?
357
00:24:57,232 --> 00:24:58,209
S�.
358
00:24:58,300 --> 00:24:59,945
- �En serio?
- Totalmente.
359
00:25:00,036 --> 00:25:01,480
Es... �No!
360
00:25:01,571 --> 00:25:02,939
�Qu�?
361
00:25:05,975 --> 00:25:07,953
Pens� que hab�a olvidado
mis auriculares.
362
00:25:08,044 --> 00:25:11,223
�Dijeron que hab�a
Wi-Fi en este avi�n?
363
00:25:11,314 --> 00:25:12,724
No me acuerdo.
364
00:25:12,815 --> 00:25:14,726
Lo hay. Tienes que pagar.
365
00:25:14,817 --> 00:25:16,794
- �Por qu� hacen eso?
- Es mejor para ti.
366
00:25:16,885 --> 00:25:18,163
�Esto? Lo s�.
367
00:25:18,254 --> 00:25:19,997
Cr�ame, soy de lo peor.
Yo, como que, duermo con ello.
368
00:25:20,088 --> 00:25:21,466
Es como mi tercer brazo.
369
00:25:21,557 --> 00:25:23,368
Es una herramienta.
370
00:25:23,459 --> 00:25:25,737
Fue originalmente dise�ada
por y para los militares
371
00:25:25,828 --> 00:25:27,438
y la comunidad de inteligencia.
372
00:25:27,529 --> 00:25:30,475
La CIA y las operaciones terrestres
del ej�rcito, espec�ficamente.
373
00:25:30,566 --> 00:25:32,945
Es una herramienta
poderosa y peligrosa.
374
00:25:33,036 --> 00:25:34,312
�No tiene un celular?
375
00:25:34,403 --> 00:25:36,148
- Lo uso como estaba previsto.
- Hola.
376
00:25:36,239 --> 00:25:37,416
Y no lo disfrazo
377
00:25:37,507 --> 00:25:38,717
y me hago tonto con �l.
378
00:25:38,808 --> 00:25:41,086
Bueno, entonces no conozca
a mi mam�. Ella es...
379
00:25:41,177 --> 00:25:43,254
- Aqu� tiene.
- Siempre est� al tel�fono.
380
00:25:43,345 --> 00:25:45,224
Hablo de, como,
siempre en su tel�fono.
381
00:25:45,315 --> 00:25:47,826
- �S�!
- Aqu� tiene.
382
00:25:47,917 --> 00:25:50,028
- Un Destornillador para ella.
- No lo quiero. Yo...
383
00:25:50,119 --> 00:25:53,131
Gin y t�nica, gin y t�nica.
384
00:25:53,222 --> 00:25:55,167
Tome, abra a ese chico malo.
Bien.
385
00:25:55,258 --> 00:25:56,769
- Gracias.
- De nada.
386
00:25:56,860 --> 00:25:59,437
Conf�en en m�, esto ayudar� mucho.
Salud.
387
00:25:59,528 --> 00:26:01,874
Mi �nica preocupaci�n
es que no estaremos
388
00:26:01,965 --> 00:26:05,476
pensando con suficiente claridad
en caso de una emergencia real.
389
00:26:05,567 --> 00:26:08,013
- Es posible.
- �Son ustedes...?
390
00:26:08,104 --> 00:26:10,207
Mi t�a tiene un amigo que es Amish.
391
00:26:10,338 --> 00:26:11,449
No, no somos Amish.
392
00:26:11,540 --> 00:26:13,185
Usamos alcohol.
393
00:26:13,276 --> 00:26:16,554
Cuando estamos heridos,
para adormecer el dolor.
394
00:26:16,645 --> 00:26:18,157
Bien, eso suena Amish.
395
00:26:18,248 --> 00:26:19,925
Miren,
s� que hay mucha discriminaci�n.
396
00:26:20,016 --> 00:26:21,959
Mi amiga sol�a ir a
una escuela cu�quera.
397
00:26:22,050 --> 00:26:24,153
Y d�jenme...
398
00:26:27,556 --> 00:26:29,568
Eso es s�per aleatorio.
399
00:26:29,659 --> 00:26:31,169
�De acuerdo!
400
00:26:31,260 --> 00:26:32,538
�Est� bien!
Adentro, adentro.
401
00:26:32,629 --> 00:26:34,273
Adentro, adentro, adentro,
adentro, adentro, adentro.
402
00:26:34,364 --> 00:26:35,439
�S�!
403
00:26:35,530 --> 00:26:37,900
Que empiece la fiesta.
404
00:26:47,576 --> 00:26:49,288
�Nunca viviste en Providence?
405
00:26:49,379 --> 00:26:51,055
Nunca lo hice.
406
00:26:51,146 --> 00:26:52,390
Es tan raro.
407
00:26:52,481 --> 00:26:53,826
Hay una chica que se parece...
408
00:26:53,917 --> 00:26:56,028
Est� mirando tu... Blusa.
409
00:26:56,119 --> 00:26:57,554
Lo s�. Puedo manejarlo.
410
00:27:01,958 --> 00:27:03,502
Est� bien.
Muy bien, todo el mundo.
411
00:27:03,593 --> 00:27:05,236
Revisen sus bolsillos.
412
00:27:05,327 --> 00:27:07,606
- Puede ser un cebo y un cambio.
- �Un qu�?
413
00:27:07,697 --> 00:27:08,974
Una distracci�n.
414
00:27:09,065 --> 00:27:10,341
Podr�a ser un carterista.
415
00:27:10,432 --> 00:27:12,511
- �Quiere decir un ladr�n?
- S�.
416
00:27:12,602 --> 00:27:14,378
Eso... Eso no es,
eso no es lo que acaba de pasar.
417
00:27:14,469 --> 00:27:16,358
No sabes de estas cosas.
418
00:27:17,342 --> 00:27:18,617
Yo no... No.
419
00:27:18,708 --> 00:27:20,519
Esto me pasa todos los d�as.
420
00:27:20,610 --> 00:27:22,145
�Qu�?
421
00:27:26,982 --> 00:27:30,386
Entonces... �Qu� es lo que hacen?
422
00:27:32,421 --> 00:27:35,199
Vamos. Lo saben todo sobre m�,
�verdad?
423
00:27:35,290 --> 00:27:37,168
Saben d�nde vivo y c�mo
se llama mi abuela.
424
00:27:37,259 --> 00:27:38,070
As� que, como, �qu� son, qu� son...
425
00:27:38,161 --> 00:27:40,438
�Qu� son ustedes, como...
Profesores?
426
00:27:40,529 --> 00:27:42,040
Sip.
427
00:27:42,131 --> 00:27:43,975
�S�?
Bueno, esa fue una gran suposici�n.
428
00:27:44,066 --> 00:27:45,142
No.
429
00:27:45,233 --> 00:27:47,037
No, no es as�.
430
00:27:49,171 --> 00:27:52,209
Son, como...
431
00:27:55,277 --> 00:27:57,188
�Te considerar�as una
persona de confianza?
432
00:27:57,279 --> 00:27:59,323
- �Es esa una de tus cualidades?
- No tienes que responder a eso.
433
00:27:59,414 --> 00:28:01,151
S�.
434
00:28:04,720 --> 00:28:06,965
Tenemos algo muy grande
sucediendo en el aeropuerto.
435
00:28:07,056 --> 00:28:09,100
Dios m�o,
sab�a que estaban tramando algo.
436
00:28:09,191 --> 00:28:11,235
Muy bien,
somos dos y hay tres maletas.
437
00:28:11,326 --> 00:28:12,905
�Ves a d�nde voy con esto?
438
00:28:12,996 --> 00:28:14,030
No, en lo absoluto.
439
00:28:27,276 --> 00:28:29,053
�La tomaste?
�En serio? Devu�lvela.
440
00:28:29,144 --> 00:28:30,289
S�.
441
00:28:30,380 --> 00:28:32,023
Lo siento. Yo...
442
00:28:32,114 --> 00:28:34,183
- �Lo haces?
- Lo siento. Yo, yo...
443
00:28:35,485 --> 00:28:37,295
Est� bien.
444
00:28:37,386 --> 00:28:38,664
Esa vieja maleta.
445
00:28:38,755 --> 00:28:40,757
Aqu� vamos. Sip.
446
00:28:44,259 --> 00:28:46,162
Gracias.
447
00:28:49,164 --> 00:28:50,442
Est� bien.
448
00:28:50,533 --> 00:28:52,010
�Es la �ltima?
449
00:28:52,101 --> 00:28:54,111
Tiene muchos... Demasiados zapatos.
450
00:28:54,202 --> 00:28:55,347
�Lo tienes todo?
451
00:28:55,438 --> 00:28:58,238
Est� bien.
452
00:28:58,373 --> 00:28:59,710
Nos vamos.
453
00:29:08,651 --> 00:29:11,429
De acuerdo, entonces si est�n perdidas,
y no estoy diciendo que lo est�n,
454
00:29:11,520 --> 00:29:13,564
pero si lo est�n, tu seguro de viaje
455
00:29:13,655 --> 00:29:17,401
te cubre hasta $1.575 d�lares.
456
00:29:17,492 --> 00:29:21,106
Lo tendr�s tan pronto como
se verifique la p�rdida.
457
00:29:21,197 --> 00:29:23,108
�Cu�nto tiempo suele tardar eso?
458
00:29:23,199 --> 00:29:24,576
Son bastante r�pidos.
459
00:29:24,667 --> 00:29:26,670
Seis semanas como mucho.
460
00:29:30,573 --> 00:29:32,717
�Y lo m�s pronto?
461
00:29:32,808 --> 00:29:34,453
Eso realmente var�a.
462
00:29:34,544 --> 00:29:36,053
Pero no te preocupes.
463
00:29:36,144 --> 00:29:39,124
Es muy raro que perdamos
completamente una maleta.
464
00:29:39,215 --> 00:29:41,251
Estoy segura de que aparecer�n.
465
00:30:02,671 --> 00:30:04,715
S�,
es un trato bastante bueno aqu�.
466
00:30:04,806 --> 00:30:06,150
Ella est� aqu�.
467
00:30:06,241 --> 00:30:08,177
No se preocupen, yo me encargo.
468
00:30:12,315 --> 00:30:13,724
Se�orita, le mostrar� su asiento.
469
00:30:13,815 --> 00:30:15,026
S�lo sigue la corriente.
470
00:30:15,117 --> 00:30:16,594
�Cu�nto te dieron por las maletas?
471
00:30:16,685 --> 00:30:19,063
Estos chicos de mi Universidad
sol�an hacer la misma estafa
472
00:30:19,154 --> 00:30:20,331
con su equipaje en las
vacaciones de Navidad.
473
00:30:20,422 --> 00:30:21,666
- Creo que pueden conseguir m�s...
- Es... Es...
474
00:30:21,757 --> 00:30:23,135
es una estafa original.
475
00:30:23,226 --> 00:30:25,570
- Yo la invent�.
- Est� bien.
476
00:30:25,661 --> 00:30:27,105
�Qu�?
477
00:30:27,196 --> 00:30:31,176
No s� si el cheque
estar� aqu� el viernes.
478
00:30:31,267 --> 00:30:32,811
�Qu�?
479
00:30:32,902 --> 00:30:34,812
Puede que s�, pero...
480
00:30:34,903 --> 00:30:36,573
podr�a tomar seis semanas.
481
00:30:40,242 --> 00:30:41,485
�En seis semanas?
482
00:30:41,576 --> 00:30:43,054
Es demasiado tarde.
483
00:30:43,145 --> 00:30:47,559
Acabamos de volar...
Acabo de arriesgar mi vida por...
484
00:30:47,650 --> 00:30:48,693
Lo siento.
485
00:30:48,784 --> 00:30:50,361
�En seis semanas?
486
00:30:50,452 --> 00:30:51,830
�Qui�n sabe?
487
00:30:51,921 --> 00:30:54,331
Podr�a llegar antes. Var�a.
488
00:30:54,422 --> 00:30:56,734
Bien.
489
00:30:56,825 --> 00:30:59,362
�Qu� podr�a llegar antes?
�El cheque?
490
00:31:01,596 --> 00:31:04,300
�Qui�n es ella?
491
00:31:05,401 --> 00:31:07,311
�C�mo es que esta
persona es un activo?
492
00:31:07,402 --> 00:31:10,573
Yo no... No lo entiendo.
493
00:31:14,410 --> 00:31:16,620
Tal vez vaya al ba�o.
494
00:31:16,711 --> 00:31:18,423
Est� roto.
495
00:31:18,514 --> 00:31:21,525
Tienes que usar el que est� afuera,
junto a la gasolinera.
496
00:31:21,616 --> 00:31:23,586
Bien.
497
00:32:09,966 --> 00:32:11,542
- �S�?
- Ah� est�s, cari�o.
498
00:32:11,633 --> 00:32:13,578
He estado llamando sin parar.
499
00:32:13,669 --> 00:32:15,413
Lo siento, lo ten�a en modo avi�n.
500
00:32:15,504 --> 00:32:16,715
As� que... De acuerdo.
As� que aterrizaste.
501
00:32:16,806 --> 00:32:18,382
Est�s en casa. Bien.
502
00:32:18,473 --> 00:32:20,351
Estoy viendo ese programa de
antig�edades. �Lo tienes encendido?
503
00:32:20,442 --> 00:32:21,852
S�. Puedes...
�Por qu� no te vas a dormir
504
00:32:21,943 --> 00:32:23,288
y podemos hablar ma�ana o...
505
00:32:23,379 --> 00:32:25,223
�Est�s en la cama, toda acogedora?
506
00:32:25,314 --> 00:32:27,192
Coloca esa almohada de lana
bajo tus rodillas.
507
00:32:27,283 --> 00:32:29,426
Estoy usando la m�a.
Est� muy bien.
508
00:32:29,517 --> 00:32:31,730
�Tienes algo bueno y
crujiente para comer?
509
00:32:31,821 --> 00:32:34,499
No puedo ver tu cara muy bien.
510
00:32:34,590 --> 00:32:36,600
- Est� muy oscuro.
- La luz est� rota.
511
00:32:36,691 --> 00:32:39,303
Est� bien.
512
00:32:39,394 --> 00:32:40,804
Te ordenar� una luz de mano,
513
00:32:40,895 --> 00:32:43,375
como la de tu antigua habitaci�n.
514
00:32:43,466 --> 00:32:44,576
De acuerdo, lo s�.
515
00:32:44,667 --> 00:32:45,944
�Cu�l de ellas?
516
00:32:46,035 --> 00:32:47,378
�Qu� hora es all�?
517
00:32:47,469 --> 00:32:49,214
Nuestros horarios est�n
tan fuera de sincron�a.
518
00:32:49,305 --> 00:32:51,448
S� que te sentir�s mejor cuando
estemos alineadas de nuevo,
519
00:32:51,539 --> 00:32:52,850
pero eso es imposible ahora.
520
00:32:52,941 --> 00:32:55,587
- S�, y yo...
- Bien, entonces llegar� el martes...
521
00:32:55,678 --> 00:32:58,423
No. S�. El martes.
522
00:32:58,514 --> 00:33:00,591
�Conseguiste la caja de t� helado?
523
00:33:00,682 --> 00:33:02,961
Esta ma�ana vi algo que
me hizo pensar en ti.
524
00:33:03,052 --> 00:33:05,196
Esto te har� muy feliz.
525
00:33:05,287 --> 00:33:08,433
Teclea jarra de infusi�n Vemo.
526
00:33:08,524 --> 00:33:12,637
Mira la foto de abajo,
y luego haz un zoom, haz un zoom,
527
00:33:12,728 --> 00:33:15,807
y zoom a...
528
00:33:15,898 --> 00:33:18,976
La vieja mecedora de este tipo...
Vale medio mill�n.
529
00:33:19,067 --> 00:33:20,878
No ten�a ni idea. No.
530
00:33:20,969 --> 00:33:23,373
Est� tan sorprendido. No ten�a...
531
00:33:25,841 --> 00:33:30,288
Tengo un atraco que podemos hacer,
para conseguir los $1.500.
532
00:33:30,379 --> 00:33:33,449
De acuerdo, voy a empezar,
voy a empezar a hablar. Est� bien.
533
00:33:34,850 --> 00:33:37,361
As� que, no soy,
no soy una asistente m�dica.
534
00:33:37,452 --> 00:33:40,232
Eso fue, ni siquiera s� por qu�
dije eso. De todas formas...
535
00:33:40,323 --> 00:33:42,367
Trabajo en Abram's
Optics en la Galer�a,
536
00:33:42,458 --> 00:33:44,369
que, por si no lo saben,
es la peor rama que existe.
537
00:33:44,460 --> 00:33:45,936
Honestamente,
estoy desperdiciando mi vida all�.
538
00:33:46,027 --> 00:33:49,241
S�lo vendo bifocales a los
ancianos amargados todo el d�a.
539
00:33:49,332 --> 00:33:52,744
Crueles, pero tambi�n super
solitarios y desesperados, �saben?
540
00:33:52,835 --> 00:33:55,379
Me han invitado a las Pascuas
y al Mahjong...
541
00:33:55,470 --> 00:33:56,781
y a mirar los
�lbumes de recortes y...
542
00:33:56,872 --> 00:33:58,917
Saben, no voy porque es asqueroso,
pero si lo hiciera,
543
00:33:59,008 --> 00:34:02,045
les apuesto a que encontrar�a
locas antig�edades.
544
00:34:03,345 --> 00:34:04,622
S�.
545
00:34:04,713 --> 00:34:06,358
Quiero decir,
no las s�per elegantes,
546
00:34:06,449 --> 00:34:09,327
pero tengo la sensaci�n de
que si digo que me gusta algo,
547
00:34:09,418 --> 00:34:11,562
me lo dar�an gratis o barato,
548
00:34:11,653 --> 00:34:14,958
y luego podremos venderlo y
obtener una ganancia de ello.
549
00:34:18,461 --> 00:34:21,539
�A qui�n le vendemos
las antig�edades?
550
00:34:21,630 --> 00:34:23,707
Podemos...
551
00:34:23,798 --> 00:34:26,611
podemos conseguir un puesto
en el mercado de pulgas.
552
00:34:26,702 --> 00:34:28,912
Me encanta el mercado de pulgas.
Es tan independiente.
553
00:34:29,003 --> 00:34:31,649
Es una gran idea.
554
00:34:31,740 --> 00:34:33,484
Es tremenda.
555
00:34:33,575 --> 00:34:34,986
�Verdad?
556
00:34:35,077 --> 00:34:36,754
Dividido en tres partes.
557
00:34:36,845 --> 00:34:38,789
S�, claro.
Claro que s�.
558
00:34:38,880 --> 00:34:40,791
No hay problema.
559
00:34:40,882 --> 00:34:43,061
Es como una pasant�a.
560
00:34:43,152 --> 00:34:44,329
Soy Melanie.
561
00:34:44,420 --> 00:34:45,863
Est� bien, de acuerdo.
562
00:34:45,954 --> 00:34:47,865
Melanie,
te presento a Old Dolio.
563
00:34:47,956 --> 00:34:49,434
Old... �Qu�?
564
00:34:49,525 --> 00:34:51,001
Dolio.
565
00:34:51,092 --> 00:34:52,570
Old Dolio.
566
00:34:52,661 --> 00:34:53,872
Est� bien.
567
00:34:53,963 --> 00:34:55,774
Me gusta eso. Me gusta eso.
568
00:34:55,865 --> 00:34:57,908
Ven,
este es exactamente el tipo de cosa
569
00:34:57,999 --> 00:34:59,039
que he estado esperando...
570
00:35:00,034 --> 00:35:01,912
�No la toques!
571
00:35:02,003 --> 00:35:03,381
No toques la mesa.
572
00:35:03,472 --> 00:35:04,948
He pasado por temblores
mucho m�s peque�os que �ste.
573
00:35:05,039 --> 00:35:08,086
Simplemente electrifica todo,
como al instante.
574
00:35:08,177 --> 00:35:10,055
Porque as� es como
empieza el grande.
575
00:35:10,146 --> 00:35:11,789
Con el ruido, y se sigue
576
00:35:11,880 --> 00:35:13,490
...edificio y edificio y edificio.
577
00:35:13,581 --> 00:35:15,327
Pero este no es.
578
00:35:15,418 --> 00:35:17,329
El grande ser� ruidoso.
579
00:35:17,420 --> 00:35:19,564
Si tienes suerte, te aplastar�n.
580
00:35:19,655 --> 00:35:22,066
Y entonces...
Morir�s en ese mismo momento.
581
00:35:22,157 --> 00:35:24,102
Inmediatamente.
582
00:35:24,193 --> 00:35:26,671
Un vac�o sin fin.
583
00:35:26,762 --> 00:35:28,506
Entonces, genial.
584
00:35:28,597 --> 00:35:31,041
�Estoy en lo cierto?
585
00:35:31,132 --> 00:35:34,111
Son personajes reales,
s�per �nicos.
586
00:35:34,202 --> 00:35:35,747
Pero t� respondes por ellos,
�verdad?
587
00:35:35,838 --> 00:35:37,015
�Responder?
588
00:35:37,106 --> 00:35:38,850
Me refiero a un nivel
de seguridad b�sica.
589
00:35:38,941 --> 00:35:40,417
Ten�a una amiga que
era desnudista,
590
00:35:40,508 --> 00:35:41,619
m�s yo nunca har�a eso,
591
00:35:41,710 --> 00:35:43,488
pero esto se siente
c�mo un poco m�s...
592
00:35:43,579 --> 00:35:44,655
De acuerdo.
Sabes, si soy sincera,
593
00:35:44,746 --> 00:35:46,725
mis pel�culas favoritas son
las pel�culas de "Ocean Eleven".
594
00:35:46,816 --> 00:35:48,392
Y estoy muy emocionada
595
00:35:48,483 --> 00:35:50,886
sobre estar en, como,
un atraco real.
596
00:35:53,088 --> 00:35:55,867
�C�mo los conociste?
597
00:35:55,958 --> 00:35:58,461
Son mis padres.
598
00:36:11,039 --> 00:36:12,617
Hola, hola.
599
00:36:12,708 --> 00:36:14,818
Esa es una blusa interesante.
600
00:36:14,909 --> 00:36:15,954
Gracias.
601
00:36:16,045 --> 00:36:17,622
Sabes, en realidad era un vestido.
602
00:36:17,713 --> 00:36:19,416
Y entonces yo s�lo...
603
00:36:21,749 --> 00:36:23,920
Me gusta tu ch�ndal.
604
00:36:36,565 --> 00:36:39,144
�Sue! �Te ves tan bien!
605
00:36:39,235 --> 00:36:40,879
Aqu� estamos.
606
00:36:40,970 --> 00:36:42,972
Esta es mi familia.
607
00:36:46,809 --> 00:36:49,120
Me encantan, Sue.
608
00:36:49,211 --> 00:36:50,120
�No son geniales?
609
00:36:50,211 --> 00:36:52,023
Mi marido me los dio.
610
00:36:52,114 --> 00:36:54,425
Los consigui� en Inglaterra.
611
00:36:54,516 --> 00:36:57,061
Mis antepasados eran
brit�nicos de ambos lados.
612
00:36:57,152 --> 00:36:59,763
Creo que la gente es
m�s civilizada all�.
613
00:36:59,854 --> 00:37:02,166
- El t� de las 4:00 y todo eso.
- Esto es genial.
614
00:37:02,257 --> 00:37:03,700
Sue.
615
00:37:03,791 --> 00:37:06,094
Me encanta este perro.
616
00:37:12,166 --> 00:37:13,611
�Caramba!
617
00:37:13,702 --> 00:37:15,180
Me temo que he hecho un desastre.
618
00:37:15,271 --> 00:37:17,148
Est� bien, mam�.
619
00:37:17,239 --> 00:37:18,749
No es una molestia, de verdad.
620
00:37:18,840 --> 00:37:23,555
No me di cuenta al
principio de que eran...
621
00:37:23,646 --> 00:37:25,155
Pero t� no eres brit�nica.
622
00:37:25,246 --> 00:37:27,524
No.
623
00:37:27,615 --> 00:37:28,926
No.
Eres demasiado morena.
624
00:37:29,017 --> 00:37:31,629
Hay gente morena en todas partes.
625
00:37:31,720 --> 00:37:33,064
Lo s�.
626
00:37:33,155 --> 00:37:35,624
Me refer�a a lo que piensas
cuando imaginas a un...
627
00:37:37,293 --> 00:37:39,637
Es adoptada. S�.
628
00:37:39,728 --> 00:37:42,597
Siempre decimos que nos
dieron una y elegimos una.
629
00:37:43,898 --> 00:37:48,012
As� es como me siento
con mi Doodlebug.
630
00:37:48,103 --> 00:37:50,080
- Ven aqu�, beb�. S�.
- Doodlebug.
631
00:37:50,171 --> 00:37:51,582
Ese es un nombre precioso.
632
00:37:51,673 --> 00:37:52,775
- Es que...
- Es franc�s.
633
00:37:58,347 --> 00:37:59,923
�$650?
634
00:38:00,014 --> 00:38:02,059
- Necesitamos $1.500.
- No queremos presionarlo.
635
00:38:02,150 --> 00:38:05,597
Los dep�sitos de m�s de $700
provocan una revisi�n del banco,
636
00:38:05,688 --> 00:38:07,030
as� que haremos esto
unas cuantas veces m�s.
637
00:38:07,121 --> 00:38:08,932
Bueno, dos m�s para el viernes.
638
00:38:09,023 --> 00:38:09,968
- S�.
- �Qu�?
639
00:38:10,059 --> 00:38:11,169
No.
640
00:38:11,260 --> 00:38:12,937
No, esto es...
Si nos atrapan,
641
00:38:13,028 --> 00:38:15,188
ser� mucho peor para m�
porque soy puertorrique�a.
642
00:38:20,235 --> 00:38:21,778
�No es incre�ble?
643
00:38:21,869 --> 00:38:24,948
Old Dolio aprendi� a falsificar
antes de aprender a escribir.
644
00:38:25,039 --> 00:38:26,950
Bueno, en realidad,
as� es como aprendi� a escribir.
645
00:38:27,041 --> 00:38:28,986
�Qu� hay de mi plan?
Quiero decir, �eso fue s�lo...
646
00:38:29,077 --> 00:38:33,081
�Tu plan para aprovechar la
generosidad de la gente solitaria?
647
00:38:36,184 --> 00:38:38,186
Oye.
Oye, oye, oye, oye, oye.
648
00:38:39,989 --> 00:38:41,298
Me arrancaste la u�a.
649
00:38:41,389 --> 00:38:43,535
Yo...
Quiero decir, �qu� estoy...
650
00:38:43,626 --> 00:38:44,736
Voy a tener que
quit�rmelas todas ahora,
651
00:38:44,827 --> 00:38:45,903
porque voy a parecer
una persona loca
652
00:38:45,994 --> 00:38:47,394
con s�lo, como, una u�a faltante.
653
00:38:48,998 --> 00:38:50,999
�Qu� est�s...?
654
00:38:52,400 --> 00:38:54,603
De acuerdo. Puedo...
655
00:39:23,197 --> 00:39:27,202
Necesitas un quitaesmalte
especial para eso.
656
00:40:06,240 --> 00:40:07,885
S�, s�, s�, s�, s�.
657
00:40:07,976 --> 00:40:09,887
Este es un trato muy l�quido
y de alto rendimiento.
658
00:40:09,978 --> 00:40:11,756
As� es. Es un bonito dise�o.
659
00:40:11,847 --> 00:40:12,923
Quiero decir,
no me hab�a dado cuenta.
660
00:40:13,014 --> 00:40:14,783
- Es un poco chic.
- En realidad...
661
00:40:17,019 --> 00:40:18,930
Creo que deber�amos d�rselo
a Stovik ahora mismo.
662
00:40:19,021 --> 00:40:20,731
- y decirle que el resto est� por venir.
- Hola.
663
00:40:20,822 --> 00:40:22,758
Hola. Hola.
664
00:40:24,159 --> 00:40:25,068
Hola.
665
00:40:25,159 --> 00:40:27,704
Miren a este tipo.
666
00:40:27,795 --> 00:40:29,864
Miren...
667
00:40:31,132 --> 00:40:32,709
Me siento como un Senador.
668
00:40:32,800 --> 00:40:35,970
Me encantan los jacuzzis.
669
00:40:38,039 --> 00:40:39,350
�De qu� color es su ba�o?
670
00:40:39,441 --> 00:40:40,917
�Crees que este va
a hacer juego?
671
00:40:41,008 --> 00:40:42,754
�Esta, como, ahumada,
cosa de corales?
672
00:40:42,845 --> 00:40:45,423
Basta ya.
Puedes deslizarte hacia adentro.
673
00:40:45,514 --> 00:40:46,990
Entra, Old Dolio.
674
00:40:47,081 --> 00:40:49,292
No creo que deban meterse en eso.
675
00:40:49,383 --> 00:40:50,827
Claro que s�.
676
00:40:50,918 --> 00:40:52,030
Es una prueba en seco.
677
00:40:52,121 --> 00:40:53,898
Entra ah�.
678
00:40:53,989 --> 00:40:55,198
S�. P�nganse c�modos.
679
00:40:55,289 --> 00:40:57,234
Ven, d�jame, d�jame ayudarte.
680
00:40:57,325 --> 00:40:59,736
Yo... Puedo hacerlo. Puedo...
681
00:40:59,827 --> 00:41:01,171
S�. S�.
682
00:41:01,262 --> 00:41:02,273
P�nganse c�modos.
683
00:41:02,364 --> 00:41:04,408
Tomen asiento.
Hay mucho para elegir.
684
00:41:04,499 --> 00:41:06,267
Sip.
685
00:41:07,769 --> 00:41:10,881
De acuerdo, ahora,
quiero que imaginen...
686
00:41:10,972 --> 00:41:13,718
agua caliente hasta aqu�.
687
00:41:13,809 --> 00:41:16,120
�De acuerdo?
Me meter� ah� con ustedes.
688
00:41:16,211 --> 00:41:18,021
Oigan.
689
00:41:18,112 --> 00:41:19,189
Sip. Lo siento.
690
00:41:19,280 --> 00:41:23,294
47 cabezas de masaje ajustables...
691
00:41:23,385 --> 00:41:25,363
con chorros dirigidos
al cuello y los hombros.
692
00:41:25,454 --> 00:41:30,325
Una cascada,
creando un ambiente relajante.
693
00:41:31,860 --> 00:41:33,771
Hay un ambiente.
694
00:41:33,862 --> 00:41:35,773
�Debo seguir o...?
695
00:41:35,864 --> 00:41:36,999
Ella ya compr�, �verdad?
696
00:41:38,099 --> 00:41:39,776
�Cu�nto es?
697
00:41:39,867 --> 00:41:41,845
$9.499. �De acuerdo?
698
00:41:41,936 --> 00:41:45,749
S�lo $150 d�lares de entrada
y $99 d�lares al mes,
699
00:41:45,840 --> 00:41:48,419
con, 29% de financiaci�n APR.
700
00:41:48,510 --> 00:41:51,988
Entonces, �pagamos $150 d�lares
y nos podemos ir con esto?
701
00:41:52,079 --> 00:41:53,256
S�.
702
00:41:53,347 --> 00:41:54,892
Bueno, no exactamente este.
703
00:41:54,983 --> 00:41:56,426
Tiene que ser enviado
desde el almac�n.
704
00:41:56,517 --> 00:41:58,820
Pero,
ser� ma�ana al final del d�a.
705
00:42:02,157 --> 00:42:04,494
Son $150.
706
00:42:06,128 --> 00:42:09,240
As� que si no estoy feliz,
707
00:42:09,331 --> 00:42:12,776
�puedo devolverlo en cualquier momento
y obtener un reembolso completo?
708
00:42:12,867 --> 00:42:15,245
Bueno, una vez que se instale,
no puede...
709
00:42:15,336 --> 00:42:17,981
Ins... S�. S�, s�.
Instalado, por supuesto.
710
00:42:18,072 --> 00:42:19,950
�Pero si no se ha instalado?
711
00:42:20,041 --> 00:42:21,785
Entonces seguro. S�.
712
00:42:21,876 --> 00:42:24,354
Ya sabe, como, si no encaja
o si el color no es el correcto.
713
00:42:24,445 --> 00:42:27,758
Y, ahora,
el revestimiento es extra.
714
00:42:27,849 --> 00:42:29,351
Tengo una sugerencia para ti.
715
00:42:31,920 --> 00:42:33,389
�Qu�?
716
00:42:34,956 --> 00:42:36,533
Usa m�s ropa.
717
00:42:36,624 --> 00:42:38,401
Est�s haciendo que todos
se sientan inc�modos.
718
00:42:38,492 --> 00:42:40,496
�Recibir� un reembolso completo?
719
00:42:45,499 --> 00:42:47,912
De acuerdo,
tenemos que entrar y salir
720
00:42:48,003 --> 00:42:50,013
para que podamos ver lo
de la fuga a las 5:00 p. m.
721
00:42:50,104 --> 00:42:51,916
De acuerdo.
Honestamente, estoy algo emocionada...
722
00:42:52,007 --> 00:42:54,251
porque este tipo es un asqueroso.
723
00:42:54,342 --> 00:42:55,486
Entonces, su nombre es Abe.
724
00:42:55,577 --> 00:42:57,454
Dios, esto se siente como
"Mission Impossible".
725
00:42:57,545 --> 00:42:59,890
Est� bien. De acuerdo entonces �l
es lo que llamamos un "no se aparece".
726
00:42:59,981 --> 00:43:01,024
No recogi� sus gafas,
727
00:43:01,115 --> 00:43:02,526
as� que tuve que llamarle
para record�rselo,
728
00:43:02,617 --> 00:43:05,062
y cuando lo hice, me pregunt� si
pod�a venir a hacer la entrega,
729
00:43:05,153 --> 00:43:06,963
lo que dije que
normalmente no har�amos.
730
00:43:07,054 --> 00:43:09,332
Pero, cuando le dije que
traer�a a mi familia,
731
00:43:09,423 --> 00:43:11,035
�l, como que estaba llorando.
732
00:43:11,126 --> 00:43:13,028
Como, tan desesperado.
Fue...
733
00:43:16,498 --> 00:43:18,233
Est� abierto.
734
00:43:20,269 --> 00:43:22,438
As� que yo s�lo...
Yo s�lo, de acuerdo.
735
00:43:38,220 --> 00:43:39,555
Hola.
736
00:43:42,291 --> 00:43:44,836
No me siento bien,
737
00:43:44,927 --> 00:43:49,131
pero, por favor,
si�ntanse en casa.
738
00:44:15,157 --> 00:44:16,934
Eso es todo.
739
00:44:17,025 --> 00:44:21,004
S�lo s� c�mo eres en casa.
740
00:44:21,095 --> 00:44:24,166
S�lo un d�a normal en la casa.
741
00:44:27,202 --> 00:44:29,546
Creo que se siente solo.
742
00:44:29,637 --> 00:44:32,115
Est� fingiendo.
Quiere que nosotros...
743
00:44:32,206 --> 00:44:34,175
Claro, como si fu�ramos su familia.
744
00:44:45,119 --> 00:44:46,497
�l est� a s�lo...
745
00:44:46,588 --> 00:44:48,532
dos golpes atr�s ahora mismo,
y la �nica cosa...
746
00:44:48,623 --> 00:44:50,533
Bien. Eso es bueno.
747
00:44:50,624 --> 00:44:53,362
Mi hijo sol�a ver eso.
748
00:44:57,264 --> 00:44:59,577
Robert, siempre con los deportes.
749
00:44:59,668 --> 00:45:02,512
�Por qu� no cortas el
c�sped por una vez?
750
00:45:02,603 --> 00:45:04,481
Qu� bien.
751
00:45:04,572 --> 00:45:06,308
Hagan m�s cosas as�.
752
00:45:08,642 --> 00:45:10,612
�C�mo estuvo la escuela,
cari�o?
753
00:45:14,182 --> 00:45:16,359
La escuela estuvo bien.
754
00:45:16,450 --> 00:45:18,296
�C�mo te ha ido el d�a?
755
00:45:18,387 --> 00:45:20,423
Un poco m�s alto, por favor.
756
00:45:23,458 --> 00:45:25,494
�C�mo te ha ido el d�a?
757
00:45:26,795 --> 00:45:28,998
�Qu� hiciste hoy, mam�?
758
00:45:31,532 --> 00:45:34,445
Es bonito...
Que me lo pregunten.
759
00:45:34,536 --> 00:45:36,438
�De verdad quieres saberlo?
760
00:45:43,478 --> 00:45:44,488
No fue f�cil.
761
00:45:44,579 --> 00:45:46,315
Ninguno de mis d�as son f�ciles.
762
00:45:47,382 --> 00:45:50,286
�Por qu�? �Qu� ha pasado?
763
00:45:55,257 --> 00:45:57,226
El refrigerador se rompi�.
764
00:45:59,561 --> 00:46:00,570
No est� ah�.
765
00:46:00,661 --> 00:46:03,264
- Entonces...
- No ese caj�n. Prueba en el otro caj�n.
766
00:46:05,166 --> 00:46:08,245
Debes ser la persona que
repara el refrigerador.
767
00:46:08,336 --> 00:46:09,538
Est� bien.
768
00:46:12,740 --> 00:46:14,617
Apuesto a que conoces a
muchas mujeres solitarias
769
00:46:14,708 --> 00:46:16,478
cuando est�s en el campo.
770
00:46:17,545 --> 00:46:19,514
Reparando refrigeradores.
771
00:46:24,119 --> 00:46:27,423
�Las amas de casa deben
estar lanz�ndose a ti?
772
00:46:29,124 --> 00:46:30,593
Porque...
773
00:46:32,693 --> 00:46:35,238
Sabes, si necesitas herramientas,
tenemos herramientas.
774
00:46:35,329 --> 00:46:38,534
S�lo estoy aqu� para
hacer un trabajo.
775
00:46:44,239 --> 00:46:46,550
Oigan.
La chequera no est� aqu�.
776
00:46:46,641 --> 00:46:48,486
Revisa su dormitorio.
777
00:46:48,577 --> 00:46:50,112
Vamos.
778
00:46:57,251 --> 00:46:59,287
Esto es dif�cil.
779
00:47:05,293 --> 00:47:11,300
Es como tratar de
dormir para siempre.
780
00:47:28,583 --> 00:47:30,294
Suena bien.
781
00:47:30,385 --> 00:47:34,631
Tal vez algunos
cubiertos que tintineen.
782
00:47:34,722 --> 00:47:36,758
O toquen el piano.
783
00:47:46,300 --> 00:47:48,546
Creo que est� ah�,
pero tenemos que esperar.
784
00:47:48,637 --> 00:47:49,680
Son las 4:15 p. m.
785
00:47:49,771 --> 00:47:51,515
Nos perderemos la fuga.
786
00:47:51,606 --> 00:47:54,610
Est� tratando de...
787
00:47:56,545 --> 00:47:58,789
...morirse.
788
00:47:58,880 --> 00:48:02,358
Pero deber�amos,
deber�amos seguir...
789
00:48:02,449 --> 00:48:07,489
Dijo que quiere o�r el piano
o el tintineo de la plater�a.
790
00:48:46,661 --> 00:48:49,606
�C�mo estuvo la escuela, cari�o?
791
00:48:49,697 --> 00:48:51,307
Estuvo bien.
792
00:48:51,398 --> 00:48:52,709
Pero me muero de hambre.
793
00:48:52,800 --> 00:48:54,577
Yo tambi�n.
794
00:48:54,668 --> 00:48:56,814
�Quieres un poco del
pastel sobrante?
795
00:48:56,905 --> 00:48:58,607
Est� bien.
796
00:49:17,726 --> 00:49:20,829
- �Acaba de anotar?
- Se anot� un... Un hoyo en uno.
797
00:49:26,399 --> 00:49:27,944
�Crees que podr�a
comer algo de eso?
798
00:49:28,035 --> 00:49:29,378
�Quieres un poco de leche?
799
00:49:29,469 --> 00:49:31,471
Por favor.
800
00:49:40,748 --> 00:49:42,324
Gracias. Gracias.
801
00:49:42,415 --> 00:49:44,318
De nada.
802
00:49:55,495 --> 00:49:57,873
Saben,
creo que cortar� el c�sped ma�ana.
803
00:49:57,964 --> 00:49:59,675
Dijiste eso el fin
de semana pasado.
804
00:49:59,766 --> 00:50:00,868
�Lo hice?
805
00:50:08,375 --> 00:50:09,744
Tal vez yo corte el c�sped.
806
00:50:10,777 --> 00:50:14,915
Ir� al garaje y me preparar�.
807
00:50:25,391 --> 00:50:26,727
Est� bien.
808
00:50:27,727 --> 00:50:29,304
Ve a revisarlo.
809
00:50:29,395 --> 00:50:30,464
Ve.
810
00:51:02,930 --> 00:51:05,600
�Sigo aqu�?
811
00:51:10,837 --> 00:51:12,540
S�.
812
00:51:16,643 --> 00:51:20,590
�Ve c�mo hay luz?
813
00:51:20,681 --> 00:51:25,561
Lo sabr� porque estar�
oscuro todo alrededor y...
814
00:51:25,652 --> 00:51:27,388
tranquilo.
815
00:51:29,922 --> 00:51:32,534
Por favor...
816
00:51:32,625 --> 00:51:35,930
no le hagan nada a la casa.
817
00:51:37,663 --> 00:51:40,667
Mis hijos tienen planes para ella.
818
00:51:42,902 --> 00:51:44,906
No son chicos malos.
819
00:51:46,906 --> 00:51:49,076
S�lo ocupados.
820
00:52:24,544 --> 00:52:27,056
La vida es...
821
00:52:27,147 --> 00:52:28,683
nada.
822
00:52:31,884 --> 00:52:34,921
S�lo d�jese ir sin
pensar realmente en ello.
823
00:52:37,591 --> 00:52:41,837
Como si estuviera soltando un...
824
00:52:41,928 --> 00:52:43,930
un pedazo de cuerda.
825
00:52:45,065 --> 00:52:47,602
S�lo deje...
826
00:52:51,772 --> 00:52:54,107
No es para tanto.
827
00:53:25,705 --> 00:53:27,750
No.
828
00:53:27,841 --> 00:53:29,485
�Dios m�o!
829
00:53:29,576 --> 00:53:31,487
�Qu� es lo que pasa?
830
00:53:31,578 --> 00:53:33,781
�Qu� es lo que pasa? Esto...
831
00:53:35,748 --> 00:53:36,692
No, quiero decir...
832
00:53:36,783 --> 00:53:38,895
Tiene sentimientos tiernos.
833
00:53:38,986 --> 00:53:41,130
T� no sabr�as nada de eso.
834
00:53:41,221 --> 00:53:42,498
Yo s�.
835
00:53:42,589 --> 00:53:43,732
No hay chequera.
836
00:53:43,823 --> 00:53:45,725
Est�s triste, as� est�s.
837
00:53:46,993 --> 00:53:48,170
No voy a hacer esto otra vez.
838
00:53:48,261 --> 00:53:51,607
Y... Y no creo que
debamos tomar nada de �l.
839
00:53:51,698 --> 00:53:52,909
De acuerdo, de acuerdo.
As� que aqu� estamos.
840
00:53:53,000 --> 00:53:54,476
No lo s�.
841
00:53:54,567 --> 00:53:55,911
En alg�n lugar de esta
casa hay una chequera,
842
00:53:56,002 --> 00:53:58,047
y, cuando la encontremos,
vamos a...
843
00:53:58,138 --> 00:54:01,451
vamos a cobrar los $850 d�lares
y terminaremos con esto,
844
00:54:01,542 --> 00:54:03,886
porque, francamente,
me siento muy inc�modo.
845
00:54:03,977 --> 00:54:06,113
Me han puesto en una
posici�n inc�moda, as� que...
846
00:54:08,281 --> 00:54:09,991
Ve a buscar los cubos.
847
00:54:10,082 --> 00:54:12,694
�Todav�a puedes lograrlo
s� tomas la 53?
848
00:54:12,785 --> 00:54:14,996
Vamos, date prisa. Ap�rate.
849
00:54:15,087 --> 00:54:17,199
�Dios...
850
00:54:17,290 --> 00:54:19,634
As� que, lo s�. Est� bien.
No, no. Si�ntate.
851
00:54:19,725 --> 00:54:22,795
Si�ntate,
y toma un vaso de agua y...
852
00:55:42,141 --> 00:55:43,920
�Y tu hijo tiene cu�ntos a�os?
853
00:55:44,011 --> 00:55:44,987
Tres.
854
00:55:45,078 --> 00:55:46,022
�Y su nombre es?
855
00:55:46,113 --> 00:55:47,556
Cyrus. Cy.
856
00:55:47,647 --> 00:55:49,149
Est� bien.
857
00:55:50,384 --> 00:55:52,353
Hola, Cy.
858
00:55:54,721 --> 00:55:57,199
Quiero decir, �l tambi�n lo har�a,
especialmente con gente nueva.
859
00:55:57,290 --> 00:55:58,868
Quiero decir,
se pone como una fiera.
860
00:55:58,959 --> 00:55:59,969
- Es...
- Est� bien.
861
00:56:00,060 --> 00:56:00,969
Bien, eso es bueno.
862
00:56:01,060 --> 00:56:02,337
As� que, ahora sabemos que tenemos
863
00:56:02,428 --> 00:56:04,172
un ni�o de tres a�os
que tiende a golpear.
864
00:56:04,263 --> 00:56:06,107
Est� bien. Eso no es anormal.
865
00:56:06,198 --> 00:56:09,177
As� que, primero, s�lo observar�.
866
00:56:09,268 --> 00:56:11,205
�De acuerdo? Muy bien.
867
00:56:15,875 --> 00:56:18,587
�Tienes... Hambre?
868
00:56:18,678 --> 00:56:20,822
No.
869
00:56:20,913 --> 00:56:24,594
�Est�s cansado?
870
00:56:24,685 --> 00:56:26,853
No.
871
00:56:29,422 --> 00:56:31,366
Pareces emocionado, Cy.
872
00:56:31,457 --> 00:56:33,802
�Est�s emocionado por
ver a los otros ni�os?
873
00:56:33,893 --> 00:56:36,137
- �S�lo necesitas un poco de su atenci�n?
- S�.
874
00:56:36,228 --> 00:56:37,806
�S�! Bien.
875
00:56:37,897 --> 00:56:39,909
Y a veces eso es suficiente.
876
00:56:40,000 --> 00:56:42,143
S�lo con verbalizar la
necesidad es suficiente.
877
00:56:42,234 --> 00:56:43,980
Un ni�o de tres a�os
que quiere atenci�n...
878
00:56:44,071 --> 00:56:45,239
no es irrazonable, �verdad?
879
00:56:54,314 --> 00:56:56,317
Ay, Old Dolio.
880
00:57:01,955 --> 00:57:05,960
Deber�as...
Bueno, si quieres.
881
00:57:09,062 --> 00:57:11,206
Podr�a hacer una m�s.
882
00:57:11,297 --> 00:57:12,832
No.
883
00:57:18,138 --> 00:57:20,908
�Qu� tal si lo hacemos juntos?
884
00:57:29,783 --> 00:57:31,752
Tal vez t� empieces la fiesta.
885
00:57:38,091 --> 00:57:42,096
Ir� a ver el frente.
886
00:57:43,363 --> 00:57:44,899
Est� bien.
887
00:57:48,100 --> 00:57:49,744
No creo que le agrade
a Old Dolio.
888
00:57:49,835 --> 00:57:54,683
No, a ella...
A ella no le agrada nadie.
889
00:57:54,774 --> 00:57:56,276
Ella no es as�.
890
00:57:57,377 --> 00:58:00,855
�Y el nombre de tu hija es?
891
00:58:00,946 --> 00:58:02,190
Old Dolio.
892
00:58:02,281 --> 00:58:03,759
�Old...?
893
00:58:03,850 --> 00:58:06,962
Dolio. Le pusimos el
nombre de un vagabundo
894
00:58:07,053 --> 00:58:10,232
que gan� la loter�a, esperando
que la pusiera a ella en su testamento.
895
00:58:10,323 --> 00:58:14,003
Pero Old Dolio...
El Old Dolio...
896
00:58:14,094 --> 00:58:15,971
us� todo su dinero al final...
897
00:58:16,062 --> 00:58:19,308
en cosas experimentales del c�ncer.
898
00:58:19,399 --> 00:58:22,268
Est� bien.
899
00:58:23,870 --> 00:58:26,339
�Y tu hija es...?
900
00:58:32,846 --> 00:58:36,516
No sabe nada de
sentimientos tiernos.
901
00:58:41,120 --> 00:58:43,389
Hola, Old Dolio.
902
00:58:46,926 --> 00:58:49,095
Bien,
entonces s�lo voy a observar.
903
00:58:53,933 --> 00:58:57,103
�Te sientes estresada?
904
00:58:58,939 --> 00:59:00,516
No. No.
905
00:59:00,607 --> 00:59:02,309
Est� bien.
906
00:59:04,578 --> 00:59:07,322
�Quieres tomarme de la mano?
907
00:59:07,413 --> 00:59:09,090
�No? S�, est� bien.
908
00:59:09,181 --> 00:59:11,084
Est� bien.
909
00:59:13,252 --> 00:59:15,096
Tu cabello est� tan largo.
910
00:59:15,187 --> 00:59:18,099
Es hermoso, cari�o.
911
00:59:18,190 --> 00:59:20,993
�Puedo cepillarlo?
912
00:59:44,149 --> 00:59:45,527
Es s�lo un temblor.
No pasa nada.
913
00:59:45,618 --> 00:59:47,262
Est�s... Est� bien.
914
00:59:47,353 --> 00:59:49,857
Est�s bien conmigo.
915
01:00:01,600 --> 01:00:04,145
Aqu�, vamos a calentarla un poco.
916
01:00:04,236 --> 01:00:05,848
�Hay...?
917
01:00:05,939 --> 01:00:07,949
Hay un desag�e.
918
01:00:08,040 --> 01:00:09,851
Puede drenar.
Hay un desag�e ah� abajo.
919
01:00:09,942 --> 01:00:11,978
Por el suelo.
En el suelo.
920
01:00:13,513 --> 01:00:17,192
Entonces, �la devolver�s o la vender�s
y luego la devolver�s?
921
01:00:17,283 --> 01:00:18,594
�O qu� es lo que quieres?
922
01:00:18,685 --> 01:00:21,188
Es mejor con la luz apagada.
923
01:00:38,404 --> 01:00:40,373
Vamos a tomar un ba�o.
924
01:00:45,544 --> 01:00:47,513
�Te sorprende?
925
01:00:49,114 --> 01:00:51,326
Tal vez no sab�as
que me sent�a as�.
926
01:00:51,417 --> 01:00:53,228
No.
927
01:00:53,319 --> 01:00:56,022
Estoy lo menos sorprendida
que he estado en mi vida.
928
01:00:59,426 --> 01:01:02,036
Entonces, �cu�l es el plan?
929
01:01:02,127 --> 01:01:03,938
�Me ver�s desnudarme,
y entonces se te
930
01:01:04,029 --> 01:01:06,667
...pondr� dura la verga
y entonces yo entrar�?
931
01:01:10,437 --> 01:01:12,147
�Y bien?
932
01:01:12,238 --> 01:01:14,073
Vamos.
933
01:01:18,444 --> 01:01:22,157
Entonces, �qu� estabas imaginando?
934
01:01:22,248 --> 01:01:24,092
- �Tetas enjabonadas?
- S�, claro.
935
01:01:24,183 --> 01:01:26,185
�S�? S�, claro.
936
01:01:28,288 --> 01:01:29,498
�Funciona esto?
937
01:01:29,589 --> 01:01:31,467
No, �verdad?
Por supuesto que no funciona.
938
01:01:31,558 --> 01:01:32,634
�Por qu� funcionar�a?
939
01:01:32,725 --> 01:01:34,436
Nada funciona aqu�.
940
01:01:34,527 --> 01:01:36,096
Pat�tico.
941
01:01:38,163 --> 01:01:40,208
As� que, �coger mis tetas?
942
01:01:40,299 --> 01:01:42,468
- Eso llam� tu atenci�n.
- Toc, toc.
943
01:01:47,406 --> 01:01:49,685
Queremos que esto tambi�n
sea sobre tu placer.
944
01:01:49,776 --> 01:01:51,020
S�.
945
01:01:51,111 --> 01:01:53,580
Bueno,
�qu� te hace sentir bien a ti?
946
01:01:57,317 --> 01:01:59,527
- Melanie, no...
- Escucha...
947
01:01:59,618 --> 01:02:01,397
- S�lo... Vamos a...
- Estamos, estamos sorprendidos.
948
01:02:01,488 --> 01:02:03,648
- Es hora de un aperitivo, �de acuerdo?
- Creo, creo...
949
01:02:18,071 --> 01:02:19,973
- �Qu�?
- �Qu�?
950
01:02:22,141 --> 01:02:24,011
�Qu� est�n haciendo?
951
01:02:27,346 --> 01:02:30,516
�Por qu� hay galletas en un plato?
952
01:02:32,518 --> 01:02:34,120
No te vayas, cari�o.
953
01:02:35,455 --> 01:02:37,324
�Cari�o?
954
01:02:41,227 --> 01:02:43,272
T� s�lo...
955
01:02:43,363 --> 01:02:44,974
Nunca me has llamado as�.
956
01:02:45,065 --> 01:02:46,641
Lo he hecho.
957
01:02:46,732 --> 01:02:48,602
Te he llamado as�.
958
01:02:50,136 --> 01:02:52,206
Ll�mame cari�o, entonces.
959
01:02:53,239 --> 01:02:54,650
�Qu� es eso?
960
01:02:54,741 --> 01:02:57,353
�Qu� es esto?
Reci�n nacida a los 18 a�os.
961
01:02:57,444 --> 01:02:59,554
No puedes hacerlo.
962
01:02:59,645 --> 01:03:02,348
Apuesto a que podr�as si fuera
un trabajo, sin embargo, �verdad?
963
01:03:12,692 --> 01:03:16,605
$1.575 d�lares por llamarme cari�o.
964
01:03:16,696 --> 01:03:19,141
Dividido en tres partes.
965
01:03:19,232 --> 01:03:21,268
Son $525 cada uno.
966
01:03:23,335 --> 01:03:26,339
No quiero hacerlo as� esta vez.
967
01:03:34,214 --> 01:03:36,382
Es una palabra. S�lo dila.
968
01:03:38,384 --> 01:03:39,820
Podr�as s�lo decirlo.
969
01:03:42,622 --> 01:03:45,500
No puedo decirlo as� como as�.
970
01:03:45,591 --> 01:03:50,105
Nosotros... No te llamamos cari�o
971
01:03:50,196 --> 01:03:52,440
o mi amor o nena.
972
01:03:52,531 --> 01:03:57,279
No envolvemos peque�os regalos
de cumplea�os con cintas.
973
01:03:57,370 --> 01:03:59,313
- No quiero...
- S�.
974
01:03:59,404 --> 01:04:01,740
Eso es lo que quieres.
975
01:04:03,143 --> 01:04:04,552
�Y qu� m�s?
976
01:04:04,643 --> 01:04:08,114
�Quieres que te
ponga en mi abdomen?
977
01:04:10,382 --> 01:04:12,360
�Preparar hot cakes?
978
01:04:12,451 --> 01:04:14,496
�Y quieres que haga
un peque�o baile?
979
01:04:14,587 --> 01:04:16,465
- No.
- S�.
980
01:04:16,556 --> 01:04:21,695
Quieres que seamos gente falsa,
posada.
981
01:04:30,335 --> 01:04:32,214
Lo siento. No quise...
982
01:04:32,305 --> 01:04:33,507
Yo lo har�.
983
01:04:36,308 --> 01:04:40,247
Te llamar� cari�o
por $1.575 d�lares.
984
01:04:47,920 --> 01:04:49,465
Sigue caminando.
985
01:04:49,556 --> 01:04:51,525
Sigue caminando. Sigue caminando.
986
01:05:12,344 --> 01:05:13,814
Un mont�n de cosas.
987
01:05:14,846 --> 01:05:17,716
S�. S�.
988
01:05:28,928 --> 01:05:30,239
�Qu� es esto?
989
01:05:30,330 --> 01:05:34,375
Es un...
Es un calentador de tazas.
990
01:05:34,466 --> 01:05:36,744
Muchas veces,
mi mam� compra dos de algo
991
01:05:36,835 --> 01:05:38,504
y s�lo me manda uno.
992
01:05:57,556 --> 01:05:58,866
Es mi�rcoles.
993
01:05:58,957 --> 01:06:02,570
El mi�rcoles se filtra tres veces
por razones de sanidad.
994
01:06:02,661 --> 01:06:06,399
Es... Es realmente un
trabajo de tres personas.
995
01:06:08,801 --> 01:06:10,679
Estar� por todo el suelo ahora.
996
01:06:10,770 --> 01:06:12,806
Llamar�n en cualquier momento.
997
01:06:17,676 --> 01:06:19,712
Justo despu�s de que
dejen los cubos.
998
01:06:33,993 --> 01:06:36,237
Bien...
999
01:06:36,328 --> 01:06:38,873
gracias o lo que sea.
1000
01:06:38,964 --> 01:06:40,875
Ten.
1001
01:06:40,966 --> 01:06:42,844
Esto deber�a cubrir eso.
1002
01:06:42,935 --> 01:06:45,681
A menos que lo hayas comprado
a granel... No lo s�.
1003
01:06:45,772 --> 01:06:47,574
No pagas por...
1004
01:06:50,509 --> 01:06:51,944
Est� bien.
1005
01:06:53,513 --> 01:06:54,889
Est�s desesperada.
1006
01:06:54,980 --> 01:06:56,991
�Qu�?
1007
01:06:57,082 --> 01:07:00,353
Eres adicta a ellos.
1008
01:07:01,386 --> 01:07:02,697
Mi primo Timothy...
1009
01:07:02,788 --> 01:07:04,799
cuando trataba de dejar las
pastillas, estaba bien,
1010
01:07:04,890 --> 01:07:06,534
y entonces tendr�a
esta repentina ola...
1011
01:07:06,625 --> 01:07:08,428
de necesitarlas mucho.
1012
01:07:11,631 --> 01:07:14,009
Bueno,
creo que esto es un poco diferente
1013
01:07:14,100 --> 01:07:15,744
porque son mis padres.
1014
01:07:15,835 --> 01:07:17,645
�En qu� sentido?
1015
01:07:17,736 --> 01:07:20,248
�Qu�?
1016
01:07:20,339 --> 01:07:22,717
�En qu� sentido son tus padres?
1017
01:07:22,808 --> 01:07:25,344
Dame un ejemplo.
1018
01:07:29,748 --> 01:07:32,293
Dividimos todo en tres partes.
1019
01:07:32,384 --> 01:07:33,862
Lo hemos hecho desde
que era peque�a.
1020
01:07:33,953 --> 01:07:36,489
�En qu� te gastas lo tuyo?
1021
01:07:37,556 --> 01:07:39,368
Tu tercio.
1022
01:07:39,459 --> 01:07:42,904
Vamos en todo por igual.
1023
01:07:42,995 --> 01:07:46,808
En realidad, ese es otro ejemplo.
1024
01:07:46,899 --> 01:07:48,935
Eso hace dos cosas.
1025
01:07:55,408 --> 01:07:56,910
�No te olvidas de algo?
1026
01:08:04,516 --> 01:08:06,395
Cari�o.
1027
01:08:06,486 --> 01:08:07,754
Ay, cari�o.
1028
01:08:11,656 --> 01:08:14,060
Mi amor.
1029
01:08:15,160 --> 01:08:17,463
Mi dulce nena.
1030
01:08:26,705 --> 01:08:29,575
Hay un lugar de cobro de cheques
al otro lado de la calle.
1031
01:08:47,427 --> 01:08:49,837
�As� que simplemente vas a ir...?
1032
01:08:49,928 --> 01:08:51,931
A casa.
1033
01:08:55,700 --> 01:08:56,912
Espera.
1034
01:08:57,003 --> 01:09:00,040
�Pensaste que iba a
aceptar tanto por...?
1035
01:09:01,740 --> 01:09:03,776
Este es un servicio completo.
1036
01:09:05,511 --> 01:09:08,682
As� que...
1037
01:09:09,816 --> 01:09:12,461
No te llamamos "cari�o",
1038
01:09:12,552 --> 01:09:16,364
"mi amor" o "nena".
1039
01:09:16,455 --> 01:09:17,623
Todo eso.
1040
01:09:19,057 --> 01:09:21,970
No preparamos...
1041
01:09:22,061 --> 01:09:23,372
�Hot cakes?
1042
01:09:23,463 --> 01:09:24,739
No tenemos que...
1043
01:09:24,830 --> 01:09:26,041
Puedes s�lo tomarlo.
1044
01:09:26,132 --> 01:09:28,443
�Qu� fue eso que ella dijo...
1045
01:09:28,534 --> 01:09:30,045
sobre ponerte en su abdomen?
1046
01:09:30,136 --> 01:09:31,747
Se... Se llama gateo al pecho.
1047
01:09:31,838 --> 01:09:33,881
No es...
1048
01:09:33,972 --> 01:09:36,484
�Bailar un poco?
1049
01:09:36,575 --> 01:09:38,153
No s� por qu� dijo eso.
1050
01:09:38,244 --> 01:09:40,389
�Alguna vez has bailado?
1051
01:09:40,480 --> 01:09:42,516
S�.
1052
01:09:45,250 --> 01:09:46,661
�Cumplea�os?
1053
01:09:46,752 --> 01:09:48,162
Regalos de cumplea�os
envueltos con una cinta.
1054
01:09:48,253 --> 01:09:50,165
Mira, no lo hagamos.
1055
01:09:50,256 --> 01:09:52,400
As� que cuando hayamos
hecho estas cosas,
1056
01:09:52,491 --> 01:09:55,036
entonces querr� mi dinero
y t� podr�s irte.
1057
01:09:55,127 --> 01:09:58,739
Tengo que conseguir cosas para
hot cakes, por la ma�ana.
1058
01:09:58,830 --> 01:09:59,908
�Por la ma�ana?
1059
01:09:59,999 --> 01:10:01,734
Son una cosa de la ma�ana.
1060
01:10:09,174 --> 01:10:11,653
Hay una c�mara all�,
1061
01:10:11,744 --> 01:10:13,780
all� y all�.
1062
01:10:15,248 --> 01:10:17,492
Todos los sistemas de seguridad
de S�per A est�n en un pentagrama,
1063
01:10:17,583 --> 01:10:19,786
as� que tienes que
moverte entre los puntos.
1064
01:10:21,920 --> 01:10:25,458
B�sicamente, todos los pasillos
de n�meros impares est�n libres.
1065
01:10:27,793 --> 01:10:30,464
S�lo comprar� estas cosas,
as� que...
1066
01:10:32,097 --> 01:10:33,908
S�.
1067
01:10:33,999 --> 01:10:37,636
Es s�lo un... Hecho interesante.
1068
01:10:50,850 --> 01:10:52,552
�Est� bien as�?
1069
01:10:54,587 --> 01:10:56,497
�Quieres... Tengo pijamas.
1070
01:10:56,588 --> 01:10:58,091
No. Estoy bien.
1071
01:11:00,959 --> 01:11:02,970
�Qu� es lo que haces?
1072
01:11:03,061 --> 01:11:05,207
�Qu� quieres decir?
1073
01:11:05,298 --> 01:11:07,108
�Qu� est�s...
1074
01:11:07,199 --> 01:11:09,644
�Est�s tratando de...
1075
01:11:09,735 --> 01:11:11,204
�Irritarme?
1076
01:11:26,084 --> 01:11:27,929
�C�mo funciona esto?
1077
01:11:28,020 --> 01:11:29,522
No puedo...
1078
01:11:57,616 --> 01:12:00,261
Esto es lo que yo har�a:
S�lo uno grande.
1079
01:12:00,352 --> 01:12:02,997
Es menos estar volteando.
1080
01:12:03,088 --> 01:12:06,033
S�, pero las cosas peque�as son...
Como, que... Es divertido.
1081
01:12:06,124 --> 01:12:08,828
S�lo tienes que apilarlos.
Boop.
1082
01:12:10,762 --> 01:12:13,942
La mayor�a de la felicidad
viene de, como, cosas tontas.
1083
01:12:14,033 --> 01:12:15,334
Est� bien.
1084
01:12:21,007 --> 01:12:23,617
Bien, entonces...
1085
01:12:23,708 --> 01:12:24,920
eso ya estuvo.
1086
01:12:25,011 --> 01:12:27,013
�Qu�? Yo no...
1087
01:12:28,847 --> 01:12:30,190
Eso.
1088
01:12:30,281 --> 01:12:32,626
Podr�a arrastrarme desde un
espacio oscuro para hacer eso.
1089
01:12:32,717 --> 01:12:33,994
Est� bien.
1090
01:12:34,085 --> 01:12:37,198
Entonces, estar� todo oscuro,
y luego me arrastrar� fuera.
1091
01:12:37,289 --> 01:12:39,167
La luz ser� cegadora.
1092
01:12:39,258 --> 01:12:41,903
Y este es el abdomen.
1093
01:12:41,994 --> 01:12:43,572
Y entonces terminamos.
1094
01:12:43,663 --> 01:12:45,306
Conozco un lugar que
es m�s oscuro que este.
1095
01:12:45,397 --> 01:12:46,908
Esto est� bien. Funcionar�.
1096
01:12:46,999 --> 01:12:48,935
No va a tomar mucho tiempo.
1097
01:12:51,936 --> 01:12:54,114
Estamos justo al lado de la 7.
1098
01:12:54,205 --> 01:12:57,176
Podr�as dejarme en
el camino de regreso.
1099
01:13:13,258 --> 01:13:15,661
Aqu� es...
1100
01:13:34,847 --> 01:13:37,217
La luz est� rota.
1101
01:13:43,254 --> 01:13:46,234
Bueno, est�...
Est� oscuro, pero...
1102
01:13:46,325 --> 01:13:47,868
pero esto es demasiado.
1103
01:13:47,959 --> 01:13:50,137
Ya podr�amos haber terminado.
1104
01:13:50,228 --> 01:13:52,340
Exactamente.
1105
01:13:52,431 --> 01:13:56,344
De acuerdo, entonces supongo que
me arrastrar� afuera y...
1106
01:13:56,435 --> 01:13:58,345
Es s�lo un temblor.
1107
01:13:58,436 --> 01:14:00,314
No. Este es...
1108
01:14:00,405 --> 01:14:01,882
Este es a los edificios.
1109
01:14:01,973 --> 01:14:03,350
�Est� sucediendo!
1110
01:14:03,441 --> 01:14:05,353
- Fuera. Sal.
- �No! No, no, no, no.
1111
01:14:05,444 --> 01:14:07,221
No toques la puerta, ni las paredes.
1112
01:14:07,312 --> 01:14:09,716
Todo est� vivo.
S�lo qu�date en el medio.
1113
01:14:23,329 --> 01:14:25,140
- Es el pomo de la puerta...
- Es de metal. Est� vivo.
1114
01:14:25,231 --> 01:14:27,434
No lo toques. No lo toques.
1115
01:14:31,436 --> 01:14:33,415
Est� tan tranquilo.
1116
01:14:33,506 --> 01:14:36,051
No escucho a nadie.
1117
01:14:36,142 --> 01:14:37,918
Es tranquilo.
1118
01:14:38,009 --> 01:14:40,154
�Por qu� est� tan tranquilo?
1119
01:14:40,245 --> 01:14:41,189
Es m�s oscuro.
1120
01:14:41,280 --> 01:14:42,690
Antes estaba oscuro.
1121
01:14:42,781 --> 01:14:44,784
No, es completamente negro.
1122
01:14:46,418 --> 01:14:47,729
�Dios m�o!
1123
01:14:47,820 --> 01:14:49,322
�Qu�?
1124
01:14:50,823 --> 01:14:53,467
�Qu�?
1125
01:14:53,558 --> 01:14:55,794
No quieres saberlo.
1126
01:14:58,230 --> 01:15:00,742
Ya no estamos vivas.
1127
01:15:00,833 --> 01:15:02,010
- �Qu�?
- S�.
1128
01:15:02,101 --> 01:15:03,845
Creo que sucedi� de inmediato.
1129
01:15:03,936 --> 01:15:05,212
Justo despu�s de ese
primer gran ruido.
1130
01:15:05,303 --> 01:15:07,348
- �Qu�?
- Nos morimos.
1131
01:15:07,439 --> 01:15:09,850
�Qu�...? Estoy bien.
Yo...
1132
01:15:09,941 --> 01:15:11,819
Eso es lo que todo el
mundo siempre dice despu�s.
1133
01:15:11,910 --> 01:15:13,154
No pueden creerlo.
1134
01:15:13,245 --> 01:15:16,991
Puede que nunca lo creas,
pero as� es como va a ser.
1135
01:15:17,082 --> 01:15:18,126
Para siempre.
1136
01:15:18,217 --> 01:15:19,793
S�lo nosotras.
1137
01:15:19,884 --> 01:15:21,095
- En la oscuridad.
- Detente. Eso no es...
1138
01:15:21,186 --> 01:15:22,397
No puedes creerlo...
1139
01:15:22,488 --> 01:15:24,332
porque estabas casada con la vida.
1140
01:15:24,423 --> 01:15:26,100
Enganchada a ella.
1141
01:15:26,191 --> 01:15:28,737
Yo no estaba enganchada,
as� que no es gran cosa para m�.
1142
01:15:28,828 --> 01:15:30,738
- Me doler�a.
- No lo creo.
1143
01:15:30,829 --> 01:15:32,073
Por favor. Para ya.
1144
01:15:32,164 --> 01:15:33,341
Puedo sentir mi cara.
1145
01:15:33,432 --> 01:15:36,569
S�. Eso es s�lo un recuerdo.
1146
01:15:47,847 --> 01:15:50,158
No me arrepiento de nada.
1147
01:15:50,249 --> 01:15:52,025
Aunque t� te arrepentir�s,
1148
01:15:52,116 --> 01:15:58,065
porque extra�ar�s el sexo
y el baile y los hot cakes.
1149
01:15:58,156 --> 01:16:02,036
Acabo de comerme un hot cake,
as� que yo no voy a estar triste.
1150
01:16:02,127 --> 01:16:03,904
Te has mirado en el
espejo tantas veces
1151
01:16:03,995 --> 01:16:05,140
...que extra�ar�s tu cara
para siempre.
1152
01:16:05,231 --> 01:16:06,908
Pero yo ni siquiera...
1153
01:16:06,999 --> 01:16:08,408
Ni siquiera recuerdo mi cara.
1154
01:16:08,499 --> 01:16:10,502
Ni siquiera puedo
decir c�mo me ve�a.
1155
01:16:14,472 --> 01:16:16,184
Ten�as el cabello largo
y rubio arenoso...
1156
01:16:16,275 --> 01:16:17,851
...ojos azules como el hielo y...
1157
01:16:17,942 --> 01:16:19,186
Detente.
1158
01:16:19,277 --> 01:16:21,989
- Simplemente no importa.
- Y la piel muy blanca.
1159
01:16:22,080 --> 01:16:24,292
Sabes que s�lo estaba
tratando de robarte.
1160
01:16:24,383 --> 01:16:25,793
No.
1161
01:16:25,884 --> 01:16:27,162
Eres una peque�a y est�pida idiota,
1162
01:16:27,253 --> 01:16:29,229
�y tu cerebro est� en tus tetas!
1163
01:16:29,320 --> 01:16:32,100
El plan era que yo fuera,
y luego...
1164
01:16:32,191 --> 01:16:34,068
vigilar tu apartamento
1165
01:16:34,159 --> 01:16:36,295
y obtener acceso a tu cuenta...
1166
01:16:53,012 --> 01:16:54,988
�Est�n bien?
1167
01:16:55,079 --> 01:16:56,291
S�. �Y t�?
1168
01:16:56,382 --> 01:16:57,324
S�.
1169
01:16:57,415 --> 01:17:00,094
Estaba, estaba conduciendo.
1170
01:17:00,185 --> 01:17:01,563
Todos se detuvieron.
Fue una locura.
1171
01:17:01,654 --> 01:17:03,064
Pensamos que est�bamos muertas.
1172
01:17:03,155 --> 01:17:04,198
Yo no pens� eso.
1173
01:17:04,289 --> 01:17:05,567
Soy Old Dolio.
1174
01:17:05,658 --> 01:17:07,335
Es maravilloso conocerte.
1175
01:17:07,426 --> 01:17:08,836
Dios te bendiga.
1176
01:17:08,927 --> 01:17:10,904
De acuerdo,
yo no soy religioso, pero...
1177
01:17:10,995 --> 01:17:12,239
No, yo tampoco.
1178
01:17:12,330 --> 01:17:14,175
Nunca he dicho eso
antes en mi vida.
1179
01:17:14,266 --> 01:17:16,043
�Qu� tal esto?
1180
01:17:16,134 --> 01:17:18,212
�Cierto?
�Crees que ese fue el grande?
1181
01:17:18,303 --> 01:17:19,613
No lo s�.
1182
01:17:19,704 --> 01:17:21,882
- No creo que eso sea as�.
- No, s� lo fue.
1183
01:17:21,973 --> 01:17:23,083
Eso fue todo.
1184
01:17:23,174 --> 01:17:25,052
Gracias.
1185
01:17:25,143 --> 01:17:26,921
- Gracias.
- De nada.
1186
01:17:27,012 --> 01:17:28,256
Esto es, esto est� hecho.
1187
01:17:28,347 --> 01:17:31,492
Nunca te olvidar�.
1188
01:17:31,583 --> 01:17:34,394
En toda mi vida.
1189
01:17:34,485 --> 01:17:37,522
A este... Este Subaru.
1190
01:17:40,092 --> 01:17:41,435
He memorizado todo esto.
1191
01:17:41,526 --> 01:17:42,994
De acuerdo, �podemos...
1192
01:17:53,739 --> 01:17:55,283
�Est�n bien?
1193
01:17:55,374 --> 01:17:57,251
S�. �C�mo est�s t�?
1194
01:17:57,342 --> 01:17:59,287
Yo estoy bien.
1195
01:17:59,378 --> 01:18:02,122
S�, estas son grandes
estructuras para los terremotos.
1196
01:18:02,313 --> 01:18:03,634
Ya que estamos
abiertos las 24 horas,
1197
01:18:03,725 --> 01:18:05,059
tenemos que estar preparados
para cualquier cosa.
1198
01:18:05,150 --> 01:18:07,028
�Has probado todo en esta tienda?
1199
01:18:07,119 --> 01:18:08,195
No.
1200
01:18:08,286 --> 01:18:10,297
Eso es lo que yo har�a,
s� trabajara aqu�.
1201
01:18:10,388 --> 01:18:11,565
No es demasiado tarde.
1202
01:18:11,656 --> 01:18:15,168
Puedes probar todo una vez
y luego aislar tus favoritos
1203
01:18:15,259 --> 01:18:17,505
y...
Y s�lo comerlos en un d�a perfecto...
1204
01:18:17,596 --> 01:18:20,073
donde s�lo comes tus
comidas favoritas.
1205
01:18:20,164 --> 01:18:22,500
Eso es lo que yo har�a
s� trabajara aqu�.
1206
01:18:25,036 --> 01:18:26,447
Entonces, �pido el empleo?
1207
01:18:26,538 --> 01:18:27,916
�O c�mo funciona eso?
1208
01:18:28,007 --> 01:18:29,617
�Tienes que tomar un
entrenamiento especial
1209
01:18:29,708 --> 01:18:31,677
o una clase o algo as�?
1210
01:18:39,618 --> 01:18:41,095
�S�! �S�!
1211
01:18:41,186 --> 01:18:43,189
�Entra! �Adelante!
1212
01:18:49,594 --> 01:18:52,040
Voy a, voy a reventar esto.
1213
01:18:52,131 --> 01:18:53,541
As� es como se abre, �verdad?
1214
01:18:53,632 --> 01:18:55,634
T� s�lo... Lo revientas.
1215
01:19:01,673 --> 01:19:04,377
Bien, ser�an $29.83.
1216
01:19:07,111 --> 01:19:08,614
Ese es mi dinero.
1217
01:19:11,517 --> 01:19:13,728
As� que, no hay venta, en realidad.
1218
01:19:13,819 --> 01:19:16,197
�Deber�a poner todo
esto en su sitio?
1219
01:19:16,288 --> 01:19:18,466
Yo... Yo s�lo voy a...
Voy a, voy a irme.
1220
01:19:18,557 --> 01:19:20,193
Voy a... De acuerdo.
1221
01:19:23,361 --> 01:19:25,073
Sabes, yo ni siquiera...
1222
01:19:25,164 --> 01:19:27,166
Me olvid� de todo eso.
1223
01:19:28,366 --> 01:19:31,011
�Te has olvidado de robarme?
1224
01:19:31,102 --> 01:19:33,147
�Olvidaste que quer�as robarme?
1225
01:19:33,238 --> 01:19:36,484
Quer�as acceder a mi cuenta,
�recuerdas?
1226
01:19:36,575 --> 01:19:38,752
�Mi cerebro est� en mis tetas?
1227
01:19:38,843 --> 01:19:40,121
No.
1228
01:19:40,212 --> 01:19:42,281
Eso... Eso fue s�lo,
eso fue s�lo una mentira.
1229
01:19:44,283 --> 01:19:46,159
No me crees.
1230
01:19:46,250 --> 01:19:48,429
No, te creo.
1231
01:19:48,520 --> 01:19:50,765
No es as�.
1232
01:19:50,856 --> 01:19:52,766
- Bueno, �qu� hago?
- Bien...
1233
01:19:52,857 --> 01:19:54,268
- �Qu� puedo...?
- El timbre estaba apagado.
1234
01:19:54,359 --> 01:19:55,670
- Estoy bien, mam�.
- Est�s bien.
1235
01:19:55,761 --> 01:19:57,204
- �Est�s bien?
- S�, estoy bien. - Aqu�.
1236
01:19:57,295 --> 01:19:58,739
- Yo... Quieres que yo...
- �Dios m�o!
1237
01:19:58,830 --> 01:20:01,141
- �Me romper� el dedo con esto!
- �Est�s bien?
1238
01:20:01,232 --> 01:20:02,542
- �Lo voy a hacer!
- Bien. Eso fue grande.
1239
01:20:02,633 --> 01:20:04,278
Llam� en cuanto me enter�.
1240
01:20:04,369 --> 01:20:06,480
- He estado llamando y llamando y...
- Vuelve.
1241
01:20:06,571 --> 01:20:08,248
- Lo siento.
- Mi coraz�n sigue latiendo.
1242
01:20:08,339 --> 01:20:09,716
No s� qu� hacer.
1243
01:20:09,807 --> 01:20:11,618
- Fue tan...
- No s� qu� hacer.
1244
01:20:11,709 --> 01:20:14,188
- �Qu� hago? �Qu� es lo que hago?
- Me vendr�a bien un abrazo.
1245
01:20:14,279 --> 01:20:15,689
- Abrazo, abrazo, mam�.
- No s� qu� hacer.
1246
01:20:15,780 --> 01:20:17,658
Lo siento. Yo...
1247
01:20:17,749 --> 01:20:19,493
�Qu� es...
1248
01:20:19,584 --> 01:20:21,587
�Qu� es eso detr�s de ti?
1249
01:20:24,589 --> 01:20:27,135
Tal vez deber�as...
1250
01:20:27,226 --> 01:20:29,262
- De acuerdo.
- De acuerdo.
1251
01:21:06,397 --> 01:21:07,809
Gracias por esperar.
1252
01:21:07,900 --> 01:21:09,309
Alguien estar� con usted en breve.
1253
01:21:09,400 --> 01:21:11,336
Nunca contestan, as� que...
1254
01:21:22,880 --> 01:21:24,825
No tienes que hacerlo
si no quieres.
1255
01:21:24,916 --> 01:21:27,485
Es como, si no...
1256
01:22:14,465 --> 01:22:17,235
�Old Dolio?
�Nos oyes?
1257
01:22:18,802 --> 01:22:20,746
Hemos estado,
hemos estado llamando y llamando.
1258
01:22:20,837 --> 01:22:22,182
Ese fue.
1259
01:22:22,273 --> 01:22:23,517
Era el grande.
1260
01:22:23,608 --> 01:22:26,477
�Est�s bien?
1261
01:22:30,514 --> 01:22:32,625
No est�s lista para hablar todav�a.
1262
01:22:32,716 --> 01:22:34,285
Est� bien.
1263
01:22:36,319 --> 01:22:37,030
S�lo d�jalos aqu�.
1264
01:22:37,121 --> 01:22:38,401
- Lo estoy haciendo.
- Est� bien.
1265
01:22:39,556 --> 01:22:40,767
- Nos... Nos vamos ahora.
- De acuerdo.
1266
01:22:40,858 --> 01:22:41,993
Adi�s.
1267
01:23:29,472 --> 01:23:30,616
Feliz cumplea�os.
1268
01:23:30,707 --> 01:23:32,976
Nuestra peque�a tiene 14 a�os.
Con amor...
1269
01:23:48,792 --> 01:23:49,669
Reci�n nacida.
1270
01:23:49,760 --> 01:23:54,506
Uno, dos, tres,
cuatro, cinco, seis,
1271
01:23:54,597 --> 01:23:55,774
siete, ocho, nueve, diez,
1272
01:23:55,865 --> 01:23:59,738
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17.
1273
01:24:02,806 --> 01:24:04,041
�D�nde est� el 18?
1274
01:24:06,077 --> 01:24:07,319
Esto es una mierda.
1275
01:24:07,410 --> 01:24:08,487
Sabes que son s�lo...
1276
01:24:08,578 --> 01:24:10,889
S� que es alg�n tipo de trabajo.
1277
01:24:10,980 --> 01:24:13,017
Me est�n estafando.
1278
01:24:16,820 --> 01:24:17,796
Feliz cumplea�os.
1279
01:24:17,887 --> 01:24:19,765
Nuestra peque�a tiene 18 a�os.
1280
01:24:19,856 --> 01:24:21,892
Te invitamos cordialmente...
1281
01:24:25,762 --> 01:24:27,741
Quieren llevarme a cenar.
1282
01:24:27,832 --> 01:24:30,376
A las dos.
1283
01:24:30,467 --> 01:24:32,369
En M�lisse.
1284
01:24:33,837 --> 01:24:35,915
Es para mi 18avo cumplea�os.
1285
01:24:36,006 --> 01:24:37,651
�Es tu cumplea�os?
1286
01:24:37,742 --> 01:24:40,445
No. Y tengo 26 a�os.
1287
01:24:44,614 --> 01:24:46,358
No vayas, �correcto?
1288
01:24:46,449 --> 01:24:47,727
- Tengo que hacerlo.
- No.
1289
01:24:47,818 --> 01:24:50,788
No, no, no. En realidad...
No tienes que. T�...
1290
01:24:52,155 --> 01:24:53,966
Entonces deja el dinero aqu�.
1291
01:24:54,057 --> 01:24:56,627
S�lo para asegurarme de que no...
1292
01:25:06,636 --> 01:25:08,014
Creen que no s� nada
1293
01:25:08,105 --> 01:25:10,683
sobre una especie de
restaurante de lujo como ese.
1294
01:25:10,774 --> 01:25:12,951
Bueno, vamos a entrar ah�
y van a estar como,
1295
01:25:13,042 --> 01:25:15,012
�qui�n eres ahora?
1296
01:25:26,190 --> 01:25:27,866
Hola.
Nos reuniremos con otros dos.
1297
01:25:27,957 --> 01:25:29,960
Podr�an estar bajo Dyne.
1298
01:25:31,662 --> 01:25:34,365
Probablemente llegar�n tarde.
Son tres viajes en autob�s.
1299
01:25:37,635 --> 01:25:38,802
No.
1300
01:25:45,909 --> 01:25:48,121
Normalmente me gusta
sentarme m�s atr�s,
1301
01:25:48,212 --> 01:25:49,581
pero esta mesa est� bien.
1302
01:25:52,516 --> 01:25:53,885
Gracias.
1303
01:25:56,487 --> 01:25:58,764
�Puedo empezar con las copas?
1304
01:25:58,855 --> 01:26:01,033
S�.
1305
01:26:01,124 --> 01:26:04,371
Tomar�...
�Todav�a tienes oporto?
1306
01:26:04,462 --> 01:26:06,740
�La Colheita o el Leonado
de 20 a�os?
1307
01:26:06,831 --> 01:26:10,534
La, la, la Colheita.
1308
01:26:12,168 --> 01:26:14,647
Supongo que... Tomar�...
1309
01:26:14,738 --> 01:26:16,416
el...
1310
01:26:16,507 --> 01:26:20,018
el Golaca...
1311
01:26:20,109 --> 01:26:21,845
En realidad, nada.
S�lo agua.
1312
01:26:30,820 --> 01:26:34,067
�No es esa la mujer
que te dio el masaje?
1313
01:26:34,158 --> 01:26:38,596
Hola.
1314
01:26:40,898 --> 01:26:42,041
Las artes curativas.
1315
01:26:42,132 --> 01:26:44,076
Es una profesi�n s�lida.
1316
01:26:44,167 --> 01:26:46,170
La gente siempre est� sufriendo.
1317
01:26:47,837 --> 01:26:49,816
Entonces,
�qu� hacen tus padres, Melanie?
1318
01:26:49,907 --> 01:26:52,652
Mi mam� trabaja en el
sector inmobiliario.
1319
01:26:52,743 --> 01:26:53,719
Robert sol�a...
1320
01:26:53,810 --> 01:26:55,121
Sol�a publicar una...
1321
01:26:55,212 --> 01:26:56,923
gu�a de recursos para
agentes inmobiliarios.
1322
01:26:57,014 --> 01:26:58,825
- S�.
- Con cupones.
1323
01:26:58,916 --> 01:27:00,593
En ese entonces �ramos
tiradores directos.
1324
01:27:00,684 --> 01:27:02,562
Quiero decir, si somos
completamente honestos, nosotros...
1325
01:27:02,653 --> 01:27:04,597
Bueno, fueron tiempos dif�ciles.
1326
01:27:04,688 --> 01:27:09,736
Y, ya sabes,
el libro de cupones no funcion�.
1327
01:27:09,827 --> 01:27:11,838
Bueno,
est�bamos reaccionando a la �poca.
1328
01:27:11,929 --> 01:27:13,473
Todo el mundo lo hac�a.
1329
01:27:13,564 --> 01:27:14,741
�Puedo ver el libro de cupones?
1330
01:27:14,832 --> 01:27:16,742
Por supuesto,
luego la cultura cambi�,
1331
01:27:16,833 --> 01:27:19,511
y por eso ahora parecemos
un poco fuera de lugar.
1332
01:27:19,602 --> 01:27:21,572
Tal vez cambie de nuevo.
1333
01:27:46,130 --> 01:27:47,832
Es retornable.
1334
01:27:55,116 --> 01:28:00,662
# Feliz cumplea�os a ti
1335
01:28:00,753 --> 01:28:04,900
# Feliz cumplea�os
querida Old Dolio
1336
01:28:04,991 --> 01:28:08,445
# Feliz cumplea�os a ti
1337
01:28:29,139 --> 01:28:31,817
Hace 36 horas, yo...
1338
01:28:31,908 --> 01:28:33,185
Lo siento.
1339
01:28:33,276 --> 01:28:37,523
Est�bamos muy enfadados contigo.
1340
01:28:37,614 --> 01:28:42,295
Pero, ahora veo que fue
s�lo una respuesta b�sica.
1341
01:28:42,386 --> 01:28:44,589
Era s�lo miedo, en realidad.
1342
01:28:45,689 --> 01:28:46,933
S�lo miedo.
1343
01:28:47,024 --> 01:28:51,061
Y luego, despu�s de que
el grande sucediera, yo...
1344
01:28:55,399 --> 01:28:57,643
Esto es dif�cil.
1345
01:28:57,734 --> 01:29:00,213
No soy bueno en esto.
1346
01:29:00,304 --> 01:29:03,807
Despu�s del... Yo...
Nos preocupamos mucho.
1347
01:29:05,242 --> 01:29:06,952
No cre�mos que estuvieras muerta,
1348
01:29:07,043 --> 01:29:10,055
pero si lo estabas...
1349
01:29:10,146 --> 01:29:12,883
Me hubiera arrepentido de no...
1350
01:29:15,185 --> 01:29:17,355
...hacer suficientes
cosas para demostrarte...
1351
01:29:19,355 --> 01:29:22,100
Ver�s, porque, no s�, yo s�lo...
1352
01:29:22,191 --> 01:29:24,636
Yo s�lo...
Siempre pens� que era insultante
1353
01:29:24,727 --> 01:29:25,972
el tratarte como a una ni�a.
1354
01:29:26,063 --> 01:29:29,308
Es s�lo que siempre me
pareci� tan poco sincero.
1355
01:29:29,399 --> 01:29:31,844
Y... Y pens� que est�bamos
de acuerdo en eso.
1356
01:29:31,935 --> 01:29:33,179
�Sabes?
1357
01:29:33,270 --> 01:29:37,783
Pero cuando...
1358
01:29:37,874 --> 01:29:40,286
despu�s del...
1359
01:29:40,377 --> 01:29:42,722
lo que no dejaba de pensar
es que s�lo quer�a...
1360
01:29:42,813 --> 01:29:45,282
S�lo quer�a sostener tu cara.
1361
01:29:47,717 --> 01:29:50,253
Hemos tenido mucha
suerte de tenerte.
1362
01:29:53,990 --> 01:29:55,827
�Dios!
1363
01:30:03,266 --> 01:30:06,302
Somos muy, muy afortunados
de tenerte como nuestra hija.
1364
01:30:08,739 --> 01:30:10,683
Lo siento.
1365
01:30:10,774 --> 01:30:13,276
Lo siento tanto.
1366
01:30:14,977 --> 01:30:16,980
Hola.
1367
01:30:18,849 --> 01:30:22,194
Buenas noches, dulce hija.
1368
01:30:22,285 --> 01:30:25,031
Ten dulces sue�os.
1369
01:30:25,122 --> 01:30:30,370
Por la ma�ana, si quieren...
1370
01:30:30,461 --> 01:30:33,064
Puedo prepararles hot cakes.
1371
01:30:35,498 --> 01:30:36,808
Ma�ana es viernes.
1372
01:30:36,899 --> 01:30:38,844
El cheque.
1373
01:30:38,935 --> 01:30:40,847
Lo hemos cobrado,
pero no lo hemos gastado.
1374
01:30:40,938 --> 01:30:42,648
No te preocupes por el alquiler.
1375
01:30:42,739 --> 01:30:44,384
Somos los padres.
1376
01:30:44,475 --> 01:30:46,318
Nos encargaremos de ello.
1377
01:30:46,409 --> 01:30:48,046
Tenemos un plan.
1378
01:30:51,047 --> 01:30:52,024
Est� bien.
1379
01:30:52,115 --> 01:30:55,218
Supongo que voy a...
1380
01:30:56,252 --> 01:30:58,331
...hasta ma�ana.
1381
01:30:58,422 --> 01:31:00,458
- S�.
- S�.
1382
01:31:14,938 --> 01:31:16,849
As� que, si desapareci�,
1383
01:31:16,940 --> 01:31:20,085
son unos monstruos y toda esta
noche fue una mentira.
1384
01:31:20,176 --> 01:31:21,420
�De acuerdo?
1385
01:31:21,511 --> 01:31:26,750
Pero si est� ah�,
entonces todo esto es real.
1386
01:31:27,917 --> 01:31:29,753
Lo creer�s.
1387
01:31:32,221 --> 01:31:34,091
Espera, espera.
1388
01:31:36,426 --> 01:31:39,797
Si es s�lo mi tercio, $525...
1389
01:31:41,398 --> 01:31:43,400
...entonces eso significa...
1390
01:31:46,102 --> 01:31:51,109
S�lo podemos ser como somos.
1391
01:31:54,912 --> 01:31:57,280
Pero te queremos y...
1392
01:32:00,283 --> 01:32:02,853
...te deseamos lo mejor.
1393
01:32:21,838 --> 01:32:23,106
Est� todo ah�.
1394
01:32:49,532 --> 01:32:52,169
Probablemente me ir� ma�ana
temprano antes de que te levantes.
1395
01:32:57,207 --> 01:33:00,118
Gracias por todo.
1396
01:33:00,209 --> 01:33:01,546
De verdad.
1397
01:33:04,948 --> 01:33:06,450
No hay problema.
1398
01:34:35,504 --> 01:34:37,047
�Y qu�?
1399
01:36:34,624 --> 01:36:36,160
�Qu�?
1400
01:37:17,534 --> 01:37:21,906
Bien,
entonces su reembolso es de $485.05.
1401
01:38:49,400 --> 01:39:44,955
Kajillionaire (2020)
Una traducci�n de
TaMaBin
99590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.