Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,752 --> 00:00:59,899
'What's right...'
2
00:01:00,251 --> 00:01:01,258
'and what's wrong...'
3
00:01:01,543 --> 00:01:02,706
'I am here...'
4
00:01:03,052 --> 00:01:03,898
'You are here...'
5
00:01:04,204 --> 00:01:05,306
'nothing else matters.'
6
00:01:09,061 --> 00:01:10,961
'Neither is there a desire...'
7
00:01:12,094 --> 00:01:13,894
'Nor is there a road to it.'
8
00:01:18,437 --> 00:01:20,188
'Let's immerse ourselves in this'
9
00:01:20,556 --> 00:01:22,749
'Come, let's live.'
10
00:01:53,806 --> 00:01:55,918
'Who am I? What am I?'
11
00:01:56,397 --> 00:02:00,099
'Neither did my city know me,
nor my family.'
12
00:02:01,262 --> 00:02:04,295
Mansi liked wearing pants
since the time she was little.
13
00:02:05,315 --> 00:02:08,480
How many time did I tell her dad
to not let Mansi wear pants, but...
14
00:02:08,560 --> 00:02:09,739
she's the beloved one.
15
00:02:10,926 --> 00:02:14,185
One day she started insisting that she
would only go to school wearing pants.
16
00:02:15,147 --> 00:02:16,637
And then her father got her pants.
17
00:02:17,689 --> 00:02:20,235
Her nursery teacher
still doesn't know...
18
00:02:20,703 --> 00:02:22,722
that Mansi is not a boy,
but a girl.
19
00:02:22,885 --> 00:02:23,554
(Embarrassed laughs)
20
00:02:25,195 --> 00:02:27,258
Sister, would Mr. Dubey be joining us?
21
00:02:27,537 --> 00:02:28,867
Yes, he must be on his way.
22
00:02:32,196 --> 00:02:36,078
'Now I had decided
what I needed to do!'
23
00:02:37,330 --> 00:02:40,989
'And along with me, someone
else had also made a decision.'
24
00:02:42,706 --> 00:02:45,005
Taran, I can't marry you.
25
00:02:46,295 --> 00:02:47,153
I'm sorry.
26
00:02:47,821 --> 00:02:48,795
Sorry?
27
00:02:49,335 --> 00:02:51,682
Veer, today is our ring ceremony.
28
00:02:52,145 --> 00:02:55,011
And if you hadn't called me for this secret chat,
you would have put the ring on my finger by now.
29
00:02:55,091 --> 00:02:55,850
You know that.
30
00:02:55,930 --> 00:02:56,782
Let's go?
31
00:02:59,726 --> 00:03:01,763
That's exactly why I
didn't put the ring on you.
32
00:03:02,488 --> 00:03:04,343
And needed to have this chat.
33
00:03:07,043 --> 00:03:09,344
You are my oldest friend...
34
00:03:10,088 --> 00:03:12,241
and that's why I am telling you this.
35
00:03:12,812 --> 00:03:15,727
Veer, don't tell me,
tell this to your father.
36
00:03:20,238 --> 00:03:22,389
I don't have the guts
to tell my father.
37
00:03:23,984 --> 00:03:26,161
Why don't you go out
and tell everyone please?
38
00:03:27,911 --> 00:03:31,331
Look Taran, if I marry you today.
39
00:03:32,079 --> 00:03:33,269
it will be very wrong.
40
00:03:35,460 --> 00:03:37,310
And you will never forgive me.
41
00:03:40,400 --> 00:03:41,443
Sorry.
42
00:04:13,608 --> 00:04:22,477
(Song: Who am I...)
43
00:05:56,737 --> 00:05:58,279
Stop. Stop here please.
44
00:05:58,736 --> 00:06:01,392
But Nikki, how can you go like this?
You should inform me...
45
00:06:13,467 --> 00:06:15,309
Hi Veer, what a surprise!
46
00:06:15,497 --> 00:06:16,426
Come in...
47
00:06:17,343 --> 00:06:20,642
What is this? Did you
run away from your own wedding?
48
00:06:22,164 --> 00:06:23,349
Yes...
49
00:06:23,892 --> 00:06:25,597
Something like that.
50
00:06:26,178 --> 00:06:28,131
There was a wedding, and...
51
00:06:28,399 --> 00:06:31,389
I had to get the hell out of there
and come to Delhi.
52
00:06:33,375 --> 00:06:34,393
Is Akshay home?
53
00:06:34,473 --> 00:06:36,641
Not yet, he said he will come by 4.
54
00:06:36,790 --> 00:06:39,696
Now, you know your
best friend better than me.
55
00:06:40,278 --> 00:06:41,562
No, not better than you.
56
00:06:41,888 --> 00:06:43,564
Only you think like that.
57
00:06:43,847 --> 00:06:47,061
Okay, you go freshen up and I will get
you a freshly brewed cup of coffee.
58
00:07:22,374 --> 00:07:23,256
Hi!
59
00:07:24,147 --> 00:07:27,140
I am Mansi, Nikki's friend.
60
00:07:28,049 --> 00:07:29,333
Oh yeah!
61
00:07:30,651 --> 00:07:32,023
She told me.
62
00:07:33,142 --> 00:07:34,847
I mean, she did tell me about you.
63
00:07:39,362 --> 00:07:41,334
She told me that
a friend will be coming.
64
00:07:43,187 --> 00:07:46,123
A 'hot' friend, she didn't.
65
00:07:50,056 --> 00:07:50,886
Joint?
66
00:07:51,445 --> 00:07:52,143
No.
67
00:07:52,569 --> 00:07:53,687
I don't do drugs.
68
00:07:53,767 --> 00:07:55,021
Oh yeah?
69
00:07:56,410 --> 00:07:57,899
So, what do you do?
70
00:07:59,560 --> 00:08:01,559
So, what is it that you 'like' to do?
71
00:08:05,441 --> 00:08:06,273
Food.
72
00:08:06,747 --> 00:08:08,013
I like food.
73
00:08:09,102 --> 00:08:11,493
Is there anything in
the kitchen that I can eat?
74
00:08:11,858 --> 00:08:12,998
Yeah, there is...
75
00:08:16,099 --> 00:08:16,851
ME.
76
00:08:17,803 --> 00:08:21,486
Have as much as you want.
77
00:08:24,272 --> 00:08:25,562
Sweetheart,
78
00:08:26,363 --> 00:08:28,117
Kitchen is on the left.
79
00:08:28,444 --> 00:08:30,007
Self service.
80
00:08:30,087 --> 00:08:33,841
Grab what you get, and eat it.
81
00:08:45,107 --> 00:08:47,357
Go pamper her more...
82
00:08:49,100 --> 00:08:50,698
I had told you
83
00:08:51,839 --> 00:08:54,181
Something is not right somewhere...
84
00:08:56,869 --> 00:08:59,764
She is a girl, raise her like one.
85
00:09:01,004 --> 00:09:02,045
But no...
86
00:09:04,419 --> 00:09:06,899
you said our daughter will wear pants.
87
00:09:08,128 --> 00:09:11,183
Now she ran away in those pants.
88
00:09:14,157 --> 00:09:18,367
Leaving just 4 lines on
a piece of paper for us.
89
00:09:36,050 --> 00:09:38,016
If she had run away for a boy...
90
00:09:41,192 --> 00:09:44,410
at least we would have been
able to show our face in the society.
91
00:09:48,891 --> 00:09:52,123
In school, what I tell
my students is a disease...
92
00:09:56,752 --> 00:10:00,087
I didn't even realize that, the same
disease was flowering in my own house.
93
00:13:06,834 --> 00:13:07,938
Listen...
94
00:13:08,469 --> 00:13:09,975
Stay here, tonight.
95
00:13:14,841 --> 00:13:16,029
I can't, Akshay.
96
00:13:16,200 --> 00:13:17,337
Please try.
97
00:13:18,899 --> 00:13:21,260
You are making it sound
like I don't want to.
98
00:13:21,776 --> 00:13:23,015
I want to stay.
99
00:13:23,169 --> 00:13:26,295
So please stay for tonight.
100
00:13:26,708 --> 00:13:28,695
Akshay, this is a serious issue.
101
00:13:29,349 --> 00:13:31,458
You and I need to
have a chat about this.
102
00:13:33,277 --> 00:13:36,435
And with Mitali in the house,
we can't talk about this.
103
00:13:36,950 --> 00:13:38,666
I have run away from my home.
104
00:13:39,123 --> 00:13:40,596
I don't even know what I have packed.
105
00:13:40,972 --> 00:13:42,828
My house here is in a mess.
106
00:13:44,347 --> 00:13:45,846
I need to go home.
107
00:13:46,305 --> 00:13:47,844
I will fix up my house.
108
00:13:48,359 --> 00:13:49,549
You come there tomorrow,
109
00:13:49,676 --> 00:13:51,198
and we need to find a solution.
110
00:13:51,278 --> 00:13:52,705
No, no, not tomorrow.
111
00:13:53,383 --> 00:13:55,368
Tomorrow I am throwing
a party at the club.
112
00:13:55,700 --> 00:13:58,319
Just come there,
we will talk about it.
113
00:13:58,640 --> 00:14:00,478
You will have time for me there?
114
00:14:01,456 --> 00:14:02,467
Of course.
115
00:14:05,657 --> 00:14:08,015
- Veer, what do you prefer?
Red or white?
116
00:14:08,702 --> 00:14:09,493
White.
117
00:14:13,042 --> 00:14:16,308
I was telling him that I have
been calling him since morning...
118
00:14:16,474 --> 00:14:18,283
not reachable, unavailable.
119
00:14:18,440 --> 00:14:19,856
not reachable, unavailable.
120
00:14:19,936 --> 00:14:21,186
I got tired of calling him.
121
00:14:21,266 --> 00:14:24,036
That's why I never call him.
122
00:14:24,263 --> 00:14:25,865
Cause I always get to hear this,
123
00:14:25,945 --> 00:14:27,816
this man is not
available for your call.
124
00:14:28,388 --> 00:14:30,560
It's not like that,
I was busy at the product launch.
125
00:14:30,640 --> 00:14:31,709
I had told you.
126
00:14:31,882 --> 00:14:33,106
He did tell me.
127
00:14:33,186 --> 00:14:36,893
Busy man, products and launches.
Right?
128
00:14:38,332 --> 00:14:40,255
Veer, can I tell you one thing?
129
00:14:40,989 --> 00:14:43,768
If you get married,
please don't be like him.
130
00:14:44,573 --> 00:14:46,150
Mitali, I promise you...
131
00:14:46,786 --> 00:14:49,641
I will never be like him.
132
00:14:50,098 --> 00:14:51,568
I cannot be like him.
133
00:14:52,189 --> 00:14:53,566
If you guys are done,
can we have some food?
134
00:14:53,758 --> 00:14:54,828
No, please open this first.
135
00:14:54,908 --> 00:14:56,249
I'll say cheers to that!
136
00:15:38,500 --> 00:15:39,894
Akshay...
137
00:16:26,783 --> 00:16:29,900
Is he really busy?
Or is he acting busy?
138
00:16:39,574 --> 00:16:42,017
I guess, he's trying.
139
00:16:45,386 --> 00:16:46,873
Veer Pratap Roudhawa.
140
00:16:47,489 --> 00:16:49,918
It's quite a long and a heavy name.
141
00:16:50,804 --> 00:16:51,793
I am Mansi.
142
00:16:52,001 --> 00:16:54,516
Short and sweet - Mansi.
143
00:16:56,067 --> 00:16:57,906
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, Veer.
144
00:16:57,986 --> 00:16:59,735
Nice to meet you, Mansi.
145
00:17:01,368 --> 00:17:02,162
So...
146
00:17:05,070 --> 00:17:06,763
what brings you here?
147
00:17:08,514 --> 00:17:09,864
Had to meet you.
148
00:17:11,847 --> 00:17:13,137
Seriously?
149
00:17:13,502 --> 00:17:16,800
It's a LGBT party and I am a lesbian.
150
00:17:17,356 --> 00:17:18,851
Isn't that obvious?
151
00:17:19,221 --> 00:17:24,152
Well I must say, that was
a very stupid question on my part.
152
00:17:25,087 --> 00:17:25,857
Sorry.
153
00:17:27,252 --> 00:17:31,134
By the way,
your boyfriend is quite handsome.
154
00:17:31,905 --> 00:17:33,960
Very sexy I must say!
155
00:17:35,279 --> 00:17:36,393
He is.
156
00:17:36,767 --> 00:17:37,936
Thank you.
157
00:17:40,857 --> 00:17:42,496
And yours?
158
00:17:44,288 --> 00:17:46,206
Oh, she's beautiful!
159
00:17:47,863 --> 00:17:49,858
As of now, she's is in Mcloed Ganj.
160
00:17:50,478 --> 00:17:52,935
When I ran away from home,
I thought I will surprise her...
161
00:17:53,015 --> 00:17:54,715
but she surprised me instead.
162
00:17:58,550 --> 00:18:00,051
Even you have run away from home?
163
00:18:01,686 --> 00:18:03,103
What do you mean even you?
164
00:18:04,501 --> 00:18:05,475
Even you?
165
00:18:09,291 --> 00:18:10,301
Cheers to that!
166
00:18:10,381 --> 00:18:11,902
Cheers to running away.
167
00:18:28,643 --> 00:18:31,278
So Mansi, where do you stay here?
168
00:18:31,826 --> 00:18:34,854
Here, in Malvi nagar, at her place.
169
00:18:36,747 --> 00:18:39,175
There's a big problem man.
170
00:18:40,317 --> 00:18:41,275
What?
171
00:18:42,038 --> 00:18:43,322
Can I have your number?
172
00:19:03,186 --> 00:19:06,230
'The number you have dialled
is not in service at this time.'
173
00:19:18,699 --> 00:19:19,404
Veer
174
00:19:21,454 --> 00:19:22,703
I need your help.
175
00:19:48,125 --> 00:19:50,921
Yes, I am coming.
176
00:19:54,489 --> 00:19:56,112
- Hellooooooo!
- Hello
177
00:19:56,594 --> 00:20:00,042
- Are you okay?
- No, I have to pee urgently.
178
00:20:00,217 --> 00:20:04,026
Okay, straight and to your right.
179
00:20:04,775 --> 00:20:07,074
Switch will be on the left and...
180
00:20:07,854 --> 00:20:09,676
please flush the toilet.
181
00:20:09,981 --> 00:20:12,277
Why is the bag so heavy?
182
00:20:15,672 --> 00:20:17,990
Do you do house keeping part time?
183
00:20:18,586 --> 00:20:19,654
What do you mean?
184
00:20:21,050 --> 00:20:25,427
I mean, that your bathroom
is cleaner than my bedroom.
185
00:20:26,995 --> 00:20:28,665
Now, cleanliness is a crime?
186
00:20:29,093 --> 00:20:30,559
Yes, it's a crime.
187
00:20:30,767 --> 00:20:33,203
Who keeps it so clean?
188
00:20:34,480 --> 00:20:36,843
I like making a mess at home.
189
00:20:37,663 --> 00:20:41,185
And I like cleaning it up.
190
00:20:42,586 --> 00:20:44,728
Neat and clean.
191
00:20:46,340 --> 00:20:48,855
And now, you are
reminding me of my mother.
192
00:20:49,699 --> 00:20:54,532
So please tell your mom, what
are you doing here at 2 in the night?
193
00:20:57,794 --> 00:20:59,016
I will tell you.
194
00:21:01,314 --> 00:21:02,293
Do you have beer?
195
00:21:05,065 --> 00:21:06,973
So let me get this.
196
00:21:10,127 --> 00:21:14,617
Nikki Sang left you
with that weirdo...
197
00:21:16,184 --> 00:21:18,183
on your own.
198
00:21:21,194 --> 00:21:23,900
What kind of a girlfriend is she?
Quite irresponsible.
199
00:21:26,258 --> 00:21:29,649
- Something could have happened.
- How can anything happen like that?
200
00:21:32,284 --> 00:21:36,463
In Delhi at 2 am in the night,
you are roaming around the streets...
201
00:21:36,882 --> 00:21:38,110
It's irresponsible.
202
00:21:38,243 --> 00:21:39,611
How can she be like this?
203
00:21:40,871 --> 00:21:42,437
She's the best.
204
00:21:42,974 --> 00:21:44,640
And I love her okay?
205
00:21:47,359 --> 00:21:50,268
I am going to go to
McLeod Ganj to surprise her.
206
00:21:51,895 --> 00:21:54,424
I am so excited to meet her!
207
00:21:55,557 --> 00:21:56,562
Alone?
208
00:22:12,521 --> 00:22:13,656
Tell me...
209
00:22:15,001 --> 00:22:17,343
Does your family
know that you are gay?
210
00:22:24,150 --> 00:22:24,750
No
211
00:22:30,421 --> 00:22:32,183
Does anyone know?
212
00:22:32,427 --> 00:22:35,898
Friends, family, best friend?
213
00:22:36,313 --> 00:22:39,041
There must be someone
who knows that you are gay...
214
00:22:42,193 --> 00:22:43,836
No one knows.
215
00:22:48,166 --> 00:22:49,282
Actually,
216
00:22:50,580 --> 00:22:53,470
I never had the guts to tell anyone.
217
00:22:54,960 --> 00:22:57,271
Because I am a big coward!
218
00:22:57,846 --> 00:22:59,264
Do you know why?
219
00:23:01,285 --> 00:23:03,893
Because my dad is a colonel.
220
00:23:05,692 --> 00:23:07,470
Colonel Roudhawa.
221
00:23:08,053 --> 00:23:11,561
If he gets to know
that his son is gay...
222
00:23:11,752 --> 00:23:14,723
then he will make
me march left-right-left!
223
00:23:17,656 --> 00:23:18,729
Because...
224
00:23:21,529 --> 00:23:25,424
at Colonel Roudhawa's house
only men of steel can be born!
225
00:23:26,367 --> 00:23:27,378
Not gay boys.
226
00:23:27,574 --> 00:23:32,739
But at Colonel Roudhawa's
place murderers, rapists...
227
00:23:33,059 --> 00:23:35,785
drug addicts could
have been born too, right?
228
00:23:37,464 --> 00:23:38,778
All of that will work.
229
00:23:39,930 --> 00:23:42,443
As long as they are not homosexuals.
230
00:23:43,361 --> 00:23:49,329
So, you mean we are
worse than criminals?
231
00:23:50,492 --> 00:23:51,966
Kind of...
232
00:23:58,370 --> 00:24:00,165
Tell me something?
233
00:24:01,950 --> 00:24:05,397
Did you always know
that you are into girls?
234
00:24:06,306 --> 00:24:08,628
I mean, since childhood?
235
00:24:19,884 --> 00:24:21,443
Till the time I was 10 years old...
236
00:24:21,650 --> 00:24:24,010
I was never beaten up while
playing 'Doctor Doctor'.
237
00:24:26,567 --> 00:24:29,743
And what happened when you turned 10?
238
00:24:32,719 --> 00:24:34,638
I had a neighbour.
239
00:24:35,137 --> 00:24:39,180
He was about 2 years older than me.
240
00:24:39,314 --> 00:24:39,820
Okay
241
00:24:41,422 --> 00:24:44,701
He was doing my delivery as a part of
the game, when my mom saw us!
242
00:24:46,796 --> 00:24:48,442
Delivery of a baby? At the age of 10?
243
00:24:48,602 --> 00:24:49,328
Shit.
244
00:24:49,598 --> 00:24:51,054
Don't ask me man...
245
00:24:51,294 --> 00:24:53,879
I was beaten up so badly after that...
246
00:24:54,842 --> 00:24:58,281
And my mom thought that I
had gone out of her control now...
247
00:24:58,931 --> 00:25:02,501
so she transferred me from
a Co-Ed school to a girls school.
248
00:25:04,941 --> 00:25:05,816
Then?
249
00:25:07,934 --> 00:25:08,647
Then what?
250
00:25:13,173 --> 00:25:13,859
Then?
251
00:25:14,838 --> 00:25:17,282
Then I started playing
'Doctor Doctor' with girls!
252
00:25:18,887 --> 00:25:21,018
And I am playing it since then.
253
00:25:26,785 --> 00:25:27,582
Well...
254
00:25:29,584 --> 00:25:30,983
Cheers to that!
255
00:27:01,126 --> 00:27:03,848
- So you finally remembered me?
- Yes...
256
00:27:04,124 --> 00:27:07,281
A person might die trying to reach you
through calls, but you don't pick up.
257
00:27:07,361 --> 00:27:10,878
Wait a minute, I was trying to call you too
but you didn't pick up your phone either.
258
00:27:11,088 --> 00:27:12,987
And Ashar said you
left abruptly last night!
259
00:27:13,067 --> 00:27:14,016
I left?
260
00:27:14,276 --> 00:27:15,841
- I had to leave.
- Why?
261
00:27:16,014 --> 00:27:18,339
Didn't that asshole tell
you why did I have to leave?
262
00:27:18,486 --> 00:27:20,297
I taught him a good lesson!
263
00:27:20,443 --> 00:27:22,874
He is a potential rapist,
bloody molester!
264
00:27:22,954 --> 00:27:25,159
Why are you getting into this?
Please leave it.
265
00:27:25,318 --> 00:27:27,449
I am really mind fucked.
266
00:27:28,330 --> 00:27:30,061
You seriously tell me,
what are we going to do?
267
00:27:30,352 --> 00:27:31,204
Umm...
268
00:27:32,465 --> 00:27:34,028
Let me come to Delhi first,
269
00:27:34,236 --> 00:27:35,786
then we will see what to do.
270
00:27:35,994 --> 00:27:37,171
Yeah I love you too.
271
00:28:39,666 --> 00:28:42,115
It used to be our favourite song.
272
00:28:43,720 --> 00:28:48,680
You made me listen to it so many times,
that it became my favourite too.
273
00:28:50,863 --> 00:28:52,164
I know, but...
274
00:28:53,866 --> 00:28:55,988
Things change over time I guess...
275
00:28:58,182 --> 00:28:59,372
So easily?
276
00:29:07,424 --> 00:29:09,057
Why are you doing this?
277
00:29:11,340 --> 00:29:12,772
You know I love you right?
278
00:29:15,869 --> 00:29:19,198
You know this since day one,
that I can't make this public...
279
00:29:19,278 --> 00:29:20,967
I can't be vocal about this.
280
00:29:21,791 --> 00:29:24,105
Its not the same
for me as its for you.
281
00:29:25,100 --> 00:29:28,850
My family, reputation, the business
its all on stake if it happens.
282
00:29:32,749 --> 00:29:35,649
Half of the Delhi knows Akshay Mittal!
283
00:29:36,854 --> 00:29:37,925
What do I do?
284
00:29:44,448 --> 00:29:46,978
Its not as easy as it seems.
285
00:29:57,346 --> 00:29:58,696
So it's over now?
286
00:30:02,476 --> 00:30:03,660
It's up to you.
287
00:30:06,858 --> 00:30:08,191
If you get married...
288
00:30:09,480 --> 00:30:11,623
things will remain the
way they were in the past.
289
00:30:25,160 --> 00:30:26,183
You know Akshay?
290
00:30:29,420 --> 00:30:31,364
Mitali told me that day...
291
00:30:31,971 --> 00:30:34,123
Veer, don't ever be like him.
292
00:30:36,204 --> 00:30:37,825
And I promised her...
293
00:30:39,647 --> 00:30:41,515
that I will never be like you.
294
00:33:06,352 --> 00:33:07,283
Hello!
295
00:33:13,308 --> 00:33:15,549
Akshay, we are getting late!
296
00:33:15,629 --> 00:33:16,895
Are you going somewhere?
297
00:33:17,441 --> 00:33:18,392
Why?
298
00:33:18,988 --> 00:33:21,739
No, I thought you were going
somewhere cause are dressed up.
299
00:33:21,926 --> 00:33:23,709
Not just me, both of us had to go.
300
00:33:25,967 --> 00:33:28,402
Today is Pooja's anniversary.
We both are invited.
301
00:33:30,070 --> 00:33:31,531
Right, sorry...
302
00:33:32,655 --> 00:33:34,346
It slipped my mind, sorry.
303
00:33:34,426 --> 00:33:36,304
And I am waiting here since an hour.
304
00:33:36,495 --> 00:33:38,465
I had an urgent meeting... so...
305
00:33:39,633 --> 00:33:42,425
So, now should I change? Or will you?
306
00:33:44,713 --> 00:33:46,633
And Veer didn't come?
307
00:33:48,034 --> 00:33:49,850
If he had come,
would you rather go with him?
308
00:33:50,707 --> 00:33:53,356
And should I only check
where he is and what he is doing...
309
00:33:53,887 --> 00:33:54,905
I simply asked.
310
00:33:55,076 --> 00:33:56,515
Why are you getting so irritated?
311
00:33:56,807 --> 00:33:59,320
Whenever he comes to Delhi,
he mostly stays with us right?
312
00:33:59,400 --> 00:34:01,096
Yeah, but from now on he won't.
313
00:34:01,264 --> 00:34:05,088
Anyway, I have a lot of things to do.
So if you want to go, you should leave.
314
00:34:07,939 --> 00:34:08,936
Yeah, I know.
315
00:34:11,716 --> 00:34:14,422
Just like every other time,
its me who has to change.
316
00:34:47,030 --> 00:34:48,177
Where were you?
317
00:34:49,217 --> 00:34:50,370
I have been calling you since so long.
318
00:34:50,450 --> 00:34:52,575
You know I have to leave right?
319
00:34:58,641 --> 00:35:00,468
Favourite song has changed...
320
00:35:01,243 --> 00:35:02,391
Even father didn't listens...
321
00:35:03,071 --> 00:35:04,902
Nobody listens to Veer...
322
00:35:05,274 --> 00:35:07,223
Everyone keeps telling me to adjust...
323
00:35:07,405 --> 00:35:10,579
Yes Sir, No Sir,
Right Sir, Okay Sir...
324
00:35:10,968 --> 00:35:12,088
Favourite song...
325
00:35:12,691 --> 00:35:14,101
Suddenly changed...
326
00:35:14,918 --> 00:35:16,723
Dad doesn't listen,
Akshay also doesn't listen to me…
327
00:35:16,903 --> 00:35:18,047
Nobody listens to Veer.
328
00:35:19,398 --> 00:35:22,256
Favourite song changed… what is it?
329
00:35:23,595 --> 00:35:24,807
How? Why?
330
00:35:25,996 --> 00:35:28,600
Yes Sir, No Sir,
Right Sir, Okay Sir...
331
00:35:29,688 --> 00:35:30,375
Veer...
332
00:35:31,172 --> 00:35:32,455
Dad doesn't listen...
333
00:35:33,175 --> 00:35:34,242
Akshay also doesn't listen to me...
334
00:35:34,322 --> 00:35:35,362
Nobody listens.
335
00:35:36,544 --> 00:35:37,882
- Favourite song...
- Veer…
336
00:35:39,808 --> 00:35:41,022
What happened?
337
00:35:53,329 --> 00:35:55,571
Will you come with me to McLeod Ganj?
338
00:35:57,154 --> 00:36:00,066
Take me anywhere man,
just far away from here.
339
00:36:00,967 --> 00:36:02,500
Will you drive?
340
00:36:17,668 --> 00:36:18,512
What are you doing?
341
00:36:25,451 --> 00:36:26,401
Listen...
342
00:36:34,883 --> 00:36:37,025
The dumbass is dead asleep, leave him!
343
00:36:41,573 --> 00:36:43,605
- Mansi, let's go.
- Take the keys.
344
00:36:43,740 --> 00:36:45,025
You leave, I will come.
345
00:36:46,707 --> 00:36:48,370
I will just write a note and come.
346
00:37:17,709 --> 00:37:26,358
(Song: Who am I...)
347
00:38:28,214 --> 00:38:30,560
2 parathas (Indian breads) for me,
I will come from the washroom.
348
00:38:34,080 --> 00:38:35,424
Only two?
349
00:38:46,887 --> 00:38:49,230
Never thought I will travel like this.
350
00:38:50,121 --> 00:38:51,002
Thank you.
351
00:38:53,270 --> 00:38:54,394
You're welcome.
352
00:38:55,098 --> 00:38:57,215
We are on our way, have fun!
353
00:38:58,359 --> 00:38:59,528
Tell me one thing?
354
00:39:00,504 --> 00:39:01,948
How fast can you drive?
355
00:39:02,337 --> 00:39:03,101
What do you mean?
356
00:39:03,965 --> 00:39:06,781
I mean, how fast can you drive a car?
357
00:39:07,095 --> 00:39:07,980
Why?
358
00:39:17,424 --> 00:39:19,210
I have always had a fantasy.
359
00:39:19,348 --> 00:39:21,145
That I am eating at
a roadside restaurant,
360
00:39:21,514 --> 00:39:23,306
with my stomach absolutely full...
361
00:39:23,386 --> 00:39:26,091
and I run away without
paying the bill!
362
00:39:27,047 --> 00:39:27,891
Listen...
363
00:39:28,977 --> 00:39:32,278
We will do one thing...
364
00:39:33,757 --> 00:39:35,721
I am ding this, we are not doing this.
365
00:39:35,801 --> 00:39:37,537
I don't know you if you do this.
366
00:39:37,946 --> 00:39:41,315
I am the one who's running away,
you just have to start the car!
367
00:39:44,884 --> 00:39:45,407
No.
368
00:39:45,580 --> 00:39:46,633
At least, listen to the plan?
369
00:39:46,713 --> 00:39:47,456
Listen...
370
00:39:47,864 --> 00:39:52,316
You go start the car, give
full acceleration and get ready...
371
00:39:52,931 --> 00:39:58,208
I will go inside, take out my wallet
and I will take out some money from it,
372
00:39:58,809 --> 00:40:01,155
He will think I am going to pay him...
373
00:40:02,174 --> 00:40:03,408
But I won't pay him.
374
00:40:04,629 --> 00:40:08,456
I will straight away come
to you and we will run away together!
375
00:40:08,921 --> 00:40:10,238
See how good my plan is?
376
00:40:10,318 --> 00:40:11,949
You are getting scared for no reason.
377
00:40:13,365 --> 00:40:17,168
Mansi, its a very bad plan. No.
378
00:40:19,349 --> 00:40:21,895
Let's do it!
We will have a lot of fun!
379
00:40:22,980 --> 00:40:23,965
Mansi...
380
00:40:25,730 --> 00:40:27,700
No means no.
381
00:40:34,882 --> 00:40:36,044
Uncle, girl is running away?
382
00:40:36,124 --> 00:40:38,251
Hey girl, where are you running?
383
00:40:38,852 --> 00:40:40,667
Come sit, sit, sit!
384
00:40:41,049 --> 00:40:41,979
Lets go, let's go.
385
00:40:47,997 --> 00:40:51,158
Oh my god! Moments like these!
386
00:40:52,685 --> 00:40:55,347
What did you get after doing this?
Poor guy didn't even get his money.
387
00:40:55,427 --> 00:40:57,578
Don't worry about him.
His restaurant is high in demand.
388
00:40:57,658 --> 00:41:00,185
Nothing will happen if he doesn't
get this small amount of money.
389
00:41:00,358 --> 00:41:02,838
I had a lot of fun!!
Didn't you have fun?
390
00:41:02,918 --> 00:41:04,299
Even I had a lot of fun!
391
00:41:04,379 --> 00:41:07,398
Then it's all good.
We should have fun, no matter what.
392
00:41:08,846 --> 00:41:10,715
Do you know this? You are crazy!
393
00:41:11,596 --> 00:41:12,641
I know.
394
00:41:13,389 --> 00:41:14,859
My dad used to say the same thing.
395
00:41:15,864 --> 00:41:17,113
I mean, he still does.
396
00:42:20,842 --> 00:42:22,365
I guess we are lost?
397
00:42:23,094 --> 00:42:23,869
Let me check...
398
00:42:32,842 --> 00:42:35,852
Excuse me,
this is the way for McLeod Ganj right?
399
00:42:36,160 --> 00:42:38,372
Yes, there is a way. But it will take
you two and a half hours from here.
400
00:42:38,452 --> 00:42:39,515
You have taken the wrong way.
401
00:42:39,768 --> 00:42:42,019
Palampur is nearby,
you should stay there.
402
00:42:43,103 --> 00:42:44,715
Palampur is closer from here.
403
00:42:44,906 --> 00:42:45,729
It will take two and a half hours?
404
00:42:45,809 --> 00:42:48,253
Yes, till McLeod Ganj.
And the roads are in bad shape.
405
00:42:48,523 --> 00:42:49,679
Okay, thank you.
406
00:42:52,035 --> 00:42:52,894
Happy?
407
00:42:53,430 --> 00:42:54,297
I thought the...
408
00:42:54,377 --> 00:42:57,071
You thought? But I was looking
at the maps and telling you...
409
00:42:57,151 --> 00:42:59,262
that Veer,
its not from here, its from there.
410
00:42:59,448 --> 00:43:01,082
Why don't you accept it?
411
00:43:01,675 --> 00:43:02,340
I am sorry...
412
00:43:02,420 --> 00:43:03,856
- What do you mean sorry?
- I will go to the hotel...
413
00:43:03,936 --> 00:43:06,214
I don't care about the hotel,
I want to meet Nikki!
414
00:43:06,294 --> 00:43:07,748
First thing tomorrow morning, promise!
415
00:43:07,828 --> 00:43:09,193
Promise, sorry!
416
00:43:20,827 --> 00:43:22,383
I am booking the hotel now.
417
00:43:39,558 --> 00:43:41,916
'Isn't this too fancy a hotel?
418
00:43:43,597 --> 00:43:44,885
So what did you want?
419
00:43:45,282 --> 00:43:48,927
That we live in a cheap,
paid by an hour hotel?
420
00:43:49,524 --> 00:43:51,071
That's what real adventures are about!
421
00:43:53,294 --> 00:43:55,655
I have seen your choices
at the Dhabha(Roadside restaurant).
422
00:43:55,794 --> 00:43:58,175
From now on, I will be
the one taking all the decisions.
423
00:44:31,607 --> 00:44:32,788
Isn't it nice?
424
00:44:33,816 --> 00:44:34,601
Very.
425
00:44:37,636 --> 00:44:39,660
You know, I love floral walls!
426
00:44:39,994 --> 00:44:42,334
We will sleep peacefully tonight,
and tomorrow we will get you to Nikki.
427
00:44:42,414 --> 00:44:43,887
I am so tired man!
428
00:45:05,487 --> 00:45:07,529
Where did it go?
429
00:45:10,918 --> 00:45:13,000
- Mansi...
- Ahh, there.
430
00:45:13,205 --> 00:45:14,401
What are you doing?
431
00:45:15,798 --> 00:45:20,566
It's such a nice room, just
imagine how nice the bathroom must be!
432
00:45:21,290 --> 00:45:22,722
So, I am going for a bath.
433
00:45:23,156 --> 00:45:24,017
Can I?
434
00:45:27,119 --> 00:45:29,860
Okay, listen...
please call for something to eat.
435
00:45:30,047 --> 00:45:30,797
Sure.
436
00:45:58,926 --> 00:46:01,019
Have you ordered something to eat?
437
00:46:01,139 --> 00:46:02,317
What the crap?
438
00:46:07,373 --> 00:46:09,224
Yes, I will order
some pasta for you...
439
00:46:09,304 --> 00:46:11,069
And I think, I need a drink.
440
00:46:11,603 --> 00:46:12,780
To spend the night…
441
00:46:16,811 --> 00:46:17,551
Hello...
442
00:46:20,640 --> 00:46:21,659
Veer...
443
00:46:22,697 --> 00:46:24,416
Can you please pass me my bra?
444
00:46:24,691 --> 00:46:25,502
Bra?
445
00:46:26,705 --> 00:46:28,017
The black one...
446
00:46:41,596 --> 00:46:42,894
Do you need anything else?
447
00:46:42,974 --> 00:46:44,728
No, just wait for 2 minutes...
448
00:46:47,413 --> 00:46:51,316
Veer, can you help me a little?
I am struggling with this...
449
00:46:51,460 --> 00:46:52,730
Help with?
450
00:46:59,125 --> 00:47:00,768
How much time will you take?
451
00:47:01,106 --> 00:47:02,954
I am trying my best, Mansi.
452
00:47:05,447 --> 00:47:06,753
Is this your first time?
453
00:47:06,833 --> 00:47:08,358
Yes, it is my first time.
454
00:47:19,516 --> 00:47:21,254
You are making fun of me right?
455
00:47:21,334 --> 00:47:22,888
No, I am laughing at your expense...
456
00:47:26,897 --> 00:47:28,639
Tell me one thing...
457
00:47:29,216 --> 00:47:32,806
What happened to you this morning?
458
00:47:33,418 --> 00:47:34,489
When in the morning?
459
00:47:35,557 --> 00:47:39,225
When you just started
mumbling/talking to yourself?
460
00:47:39,753 --> 00:47:42,772
I thought of asking you earlier,
but I forgot about it...
461
00:47:43,883 --> 00:47:45,164
Sorry for that...
462
00:47:45,592 --> 00:47:48,360
Whenever I feel lonely...
463
00:47:50,387 --> 00:47:52,206
I start talking to myself...
464
00:47:53,092 --> 00:47:55,738
It's been the same since childhood...
465
00:47:59,939 --> 00:48:05,345
Now, I am there for you.
Don't ever feel alone again.
466
00:48:07,997 --> 00:48:11,337
Now don't get too emotional,
go and see if the food has come.
467
00:48:11,583 --> 00:48:13,287
- I did place the order...
- Go...
468
00:48:40,076 --> 00:48:41,951
- Aren't they close to us?
- Who?
469
00:48:46,122 --> 00:48:46,701
These...
470
00:48:46,781 --> 00:48:47,546
stars...
471
00:48:47,768 --> 00:48:48,681
to all of us...
472
00:48:59,516 --> 00:49:00,435
And us?
473
00:49:07,025 --> 00:49:07,971
US...
474
00:49:10,389 --> 00:49:11,663
we are very far...
475
00:49:14,865 --> 00:49:15,996
Do you know?
476
00:49:17,020 --> 00:49:22,127
Every house has a star of its own,
in the form of a dream.
477
00:49:28,841 --> 00:49:30,136
You must also have one?
478
00:49:30,480 --> 00:49:31,439
A star?
479
00:49:31,713 --> 00:49:34,005
I mean, a dream?
480
00:49:34,987 --> 00:49:35,952
I had a dream...
481
00:49:37,321 --> 00:49:38,542
to become a bride.
482
00:49:40,585 --> 00:49:43,579
When I was in class five, I would sit
in front of the mirror for hours...
483
00:49:43,659 --> 00:49:48,288
Wearing my mom's saree, putting
her bindi, wearing her red lipstick...
484
00:49:48,461 --> 00:49:49,961
I would keep looking at myself...
485
00:49:51,199 --> 00:49:52,505
Then I used to feel back then...
486
00:49:52,691 --> 00:49:54,812
that we only grow up
so that we could get married.
487
00:49:55,053 --> 00:49:56,815
And the husband is the return gift.
488
00:50:04,077 --> 00:50:05,494
But there was one thing...
489
00:50:06,649 --> 00:50:08,864
that I realised very late in life...
490
00:50:12,564 --> 00:50:15,391
I could never see my husband...
491
00:50:16,515 --> 00:50:20,690
it was me on this side of the mirror
and another girl on the other side.
492
00:50:29,548 --> 00:50:31,055
You must also be having...
493
00:50:31,960 --> 00:50:32,925
a star?
494
00:50:39,867 --> 00:50:41,039
There, that one!
495
00:50:42,122 --> 00:50:42,819
Where?
496
00:50:43,425 --> 00:50:45,830
That tiny small one,
which is shining the most.
497
00:50:46,133 --> 00:50:47,224
Where is it?
498
00:50:47,361 --> 00:50:49,771
There, the tiniest one!
499
00:50:51,676 --> 00:50:52,729
The most unique.
500
00:50:59,330 --> 00:51:00,888
My dream was...
501
00:51:03,087 --> 00:51:04,030
my dream is...
502
00:51:04,645 --> 00:51:08,865
That I hug my father tightly...
503
00:51:10,771 --> 00:51:15,791
And tell him that dad
that I am not what you think...
504
00:51:17,801 --> 00:51:19,115
I am me.
505
00:51:25,335 --> 00:51:27,185
But I could never tell him.
506
00:51:30,918 --> 00:51:32,518
Never had the courage.
507
00:51:36,709 --> 00:51:41,481
Because my father is not a dad,
he is a teacher!
508
00:51:45,224 --> 00:51:48,787
Whatever he said,
I kept doing it...
509
00:51:50,845 --> 00:51:54,107
I wanted to be a painter,
but dad said Veer...
510
00:51:54,859 --> 00:51:56,039
do your MBA.
511
00:51:59,181 --> 00:52:00,171
So I did it.
512
00:52:01,191 --> 00:52:02,262
I said okay sir.
513
00:52:10,727 --> 00:52:11,677
You know...
514
00:52:14,406 --> 00:52:16,162
He is a very good teacher...
515
00:52:18,145 --> 00:52:21,520
...but a complete failure as a father.
516
00:53:30,733 --> 00:53:31,733
Exhausted?
517
00:53:33,331 --> 00:53:35,381
There is too much of work load.
518
00:53:36,281 --> 00:53:37,617
There's product launch.
519
00:53:41,294 --> 00:53:42,332
Till when?
520
00:53:43,251 --> 00:53:44,556
Till when, what?
521
00:53:48,580 --> 00:53:51,333
Till when you will keep
making the excuse of work load?
522
00:53:52,975 --> 00:53:54,366
Excuse?
523
00:53:57,152 --> 00:53:59,402
You think all of this is an excuse?
524
00:54:01,804 --> 00:54:03,104
Yes, I think so.
525
00:54:05,629 --> 00:54:07,111
I am tired...
526
00:54:10,506 --> 00:54:12,656
of trying to keep myself happy...
527
00:54:17,040 --> 00:54:21,070
You have not had 10 minutes
for me in these 10 months...
528
00:54:21,374 --> 00:54:23,569
So what should I do?
Should I leave my work?
529
00:54:27,218 --> 00:54:29,656
Just take out some
time for ourselves...
530
00:54:29,852 --> 00:54:33,138
No Mitali, to run a business
you have to be practical.
531
00:54:33,558 --> 00:54:35,558
I can't be emotional like you.
532
00:54:36,958 --> 00:54:37,958
Practical?
533
00:54:40,321 --> 00:54:41,964
Look, I haven't slept.
534
00:54:42,112 --> 00:54:43,522
Tomorrow there is
a very important meeting.
535
00:54:43,602 --> 00:54:44,862
Let this launch get over...
536
00:54:44,942 --> 00:54:47,401
then I will come back home
and we can fight as much as you like.
537
00:54:48,423 --> 00:54:49,227
Good night.
538
00:54:52,173 --> 00:54:53,080
Good night...
539
00:54:57,736 --> 00:54:58,786
good night.
540
00:55:07,780 --> 00:55:09,301
Wow!
541
00:55:10,621 --> 00:55:12,092
It's pretty right?
542
00:55:14,199 --> 00:55:16,274
The place is so nice.
543
00:55:19,259 --> 00:55:24,771
The air is so fresh!
I feel like eating all of it.
544
00:55:31,112 --> 00:55:33,904
Mansi, don't eat so much of air,
you get more fat.
545
00:55:35,316 --> 00:55:37,596
I am not fat, you are too thin.
546
00:55:37,808 --> 00:55:39,532
You need it more than me.
547
00:55:40,261 --> 00:55:41,775
You also do it, it's a lot of fun!
548
00:55:43,214 --> 00:55:46,062
If I stand and have fun,
who's going to drive?
549
00:55:46,634 --> 00:55:48,168
I will drive.
550
00:55:49,230 --> 00:55:51,545
You know how to drive?
551
00:55:52,193 --> 00:55:54,836
Of course,
what kind of a question is that?
552
00:55:57,879 --> 00:55:59,494
- What happened?
- So, one minute.
553
00:55:59,574 --> 00:56:01,333
Why have I been driving
since the last two days?
554
00:56:01,467 --> 00:56:04,058
Because you seemed
very happy to be driving.
555
00:56:04,355 --> 00:56:05,385
Please drive.
556
00:56:05,547 --> 00:56:06,533
Okay.
557
00:56:07,300 --> 00:56:09,158
I will rest a little.
558
00:56:28,120 --> 00:56:29,244
I am sure this is fun.
559
00:56:29,324 --> 00:56:30,535
Have some air, you really need it.
560
00:56:30,615 --> 00:56:32,780
No, I am going to get some rest.
561
00:56:33,453 --> 00:56:34,727
So, are you ready?
562
00:56:34,898 --> 00:56:36,247
Ready... Set...
563
00:56:36,423 --> 00:56:37,333
Sorry.
564
00:56:39,699 --> 00:56:42,157
Mansi, my seatbelt is stuck.
565
00:56:42,713 --> 00:56:44,910
It's okay, I am comfortable.
I will sleep.
566
00:56:45,081 --> 00:56:46,031
Let's go.
567
00:56:46,161 --> 00:56:47,072
Come on.
568
00:56:47,846 --> 00:56:48,798
What happened?
569
00:56:49,097 --> 00:56:54,083
Tell me something?
Do I put the first gear, up or down?
570
00:56:56,136 --> 00:56:57,291
- Mansi...
- I will figure...
571
00:56:57,371 --> 00:56:58,767
You do know how to drive this thing?
572
00:56:58,927 --> 00:57:01,338
Mansi, Mansi, Mansi!
Mansi, easy!!
573
00:57:01,778 --> 00:57:02,576
Mansi!
574
00:57:03,385 --> 00:57:05,231
Mansi, easy!!
575
00:57:06,719 --> 00:57:07,958
(Car crashes)
576
00:57:17,878 --> 00:57:24,227
(Song: You are getting
popular in my heart)
577
01:00:59,283 --> 01:01:02,123
Brother, your car is badly damaged.
And I need some advance.
578
01:01:03,805 --> 01:01:05,965
Tomorrow for sure right?
579
01:01:06,157 --> 01:01:07,779
- Sure.
- Thank you.
580
01:01:07,859 --> 01:01:09,508
Yes, tomorrow you will get it.
581
01:01:15,875 --> 01:01:17,475
What's wrong with you?
582
01:01:18,480 --> 01:01:19,715
Sorry man.
583
01:01:19,795 --> 01:01:21,680
So much money got wasted.
584
01:01:22,394 --> 01:01:25,795
If I hadn't insisted on driving,
we wouldn't have had this accident...
585
01:01:26,041 --> 01:01:28,995
We wouldn't have got delayed, nor
so much money would have been wasted.
586
01:01:29,195 --> 01:01:30,043
Correct.
587
01:01:30,867 --> 01:01:35,373
You don't stress,
all this money that we have wasted...
588
01:01:35,521 --> 01:01:38,664
I will claim it from you.
That too with interest.
589
01:01:39,402 --> 01:01:40,868
What an ass, are you!
590
01:01:40,948 --> 01:01:43,644
I am sympathizing with you, and you!
591
01:01:45,738 --> 01:01:49,274
Alright, son! I will return it to you.
Each and every penny.
592
01:01:49,354 --> 01:01:50,090
Very good.
593
01:01:50,170 --> 01:01:53,138
For the hotel, the food...
including the petrol money.
594
01:01:53,263 --> 01:01:54,326
Very, very good.
595
01:01:54,970 --> 01:01:57,245
And listen, don't sympathize
and have pity on me.
596
01:01:58,324 --> 01:02:01,717
And if you have any problem returning,
I will give you an alternate option...
597
01:02:01,881 --> 01:02:04,970
Return it the money in EMI,
in instalments, break the amount down.
598
01:02:05,296 --> 01:02:08,059
You are such a big asshole!
599
01:02:10,598 --> 01:02:14,401
Okay listen,
now because of this car...
600
01:02:14,977 --> 01:02:17,843
we will have to stay
here for one more night...
601
01:02:18,372 --> 01:02:21,451
Then you head to your in laws place,
and I will be on my way home.
602
01:02:21,531 --> 01:02:22,592
Home?
603
01:02:22,867 --> 01:02:24,222
Where? Chandigarh?
604
01:02:24,490 --> 01:02:26,700
- Yes.
- Where else will I go?
605
01:02:27,005 --> 01:02:29,955
They will scold me a little,
but I will survive.
606
01:02:30,645 --> 01:02:32,453
But I will tell you one thing Mansi...
607
01:02:35,824 --> 01:02:38,471
These last few days the
amount of fun I have had...
608
01:02:38,998 --> 01:02:41,845
I have never been this
happy in my entire life!
609
01:02:43,193 --> 01:02:44,384
So, thank you.
610
01:02:44,566 --> 01:02:46,596
No man, thank you.
611
01:02:47,312 --> 01:02:50,384
I haven't felt this special,
ever before.
612
01:02:52,056 --> 01:02:55,507
If you were a girl,
I swear I would have married you.
613
01:02:56,855 --> 01:02:58,755
- So let's do it.
- Really?
614
01:02:59,095 --> 01:03:00,262
You are crazy.
615
01:03:05,306 --> 01:03:06,952
Tomorrow you will meet Nikki...
616
01:03:07,130 --> 01:03:10,969
by that logic it is
your last night of this journey.
617
01:03:11,612 --> 01:03:12,587
Ours.
618
01:03:12,734 --> 01:03:14,228
Yes, our last night.
619
01:03:14,687 --> 01:03:16,366
You deserve a farewell party!
620
01:03:17,419 --> 01:03:18,485
- Party?
- Yes!
621
01:03:18,724 --> 01:03:19,524
Where?
622
01:03:20,021 --> 01:03:21,567
It's a surprise from Veer.
623
01:03:59,676 --> 01:04:00,726
Hello?
624
01:04:03,048 --> 01:04:04,372
Is anyone there?
625
01:04:17,789 --> 01:04:19,489
Some wine for you Ma'am?
626
01:04:20,051 --> 01:04:20,901
Not me.
627
01:04:21,412 --> 01:04:24,463
I have a friend with me,
if you find him please send him.
628
01:04:24,658 --> 01:04:25,539
Sure, ma'am.
629
01:04:26,134 --> 01:04:29,861
Especially for you,
the food has been cooked.
630
01:04:30,051 --> 01:04:31,236
Here's the menu.
631
01:04:35,904 --> 01:04:39,590
Four dishes,
and all of are my favourites.
632
01:04:40,439 --> 01:04:41,239
Yes Ma'am.
633
01:04:41,668 --> 01:04:42,815
I like that.
634
01:04:44,649 --> 01:04:46,458
Should I serve you the food?
635
01:05:06,289 --> 01:05:08,440
Chef Veer Pratap Roudhawa has...
636
01:05:10,888 --> 01:05:12,406
Especially for you...
637
01:05:13,507 --> 01:05:20,890
Because to eat is your
hobby and to cook is his.
638
01:05:21,365 --> 01:05:22,520
How nice!
639
01:05:24,247 --> 01:05:25,890
Can you please send him?
640
01:05:26,474 --> 01:05:27,524
Sure ma'am.
641
01:06:01,291 --> 01:06:03,580
Chef Veer at your service.
642
01:06:03,660 --> 01:06:05,780
So, you asked the entire
staff to take the evening off?
643
01:06:07,220 --> 01:06:08,858
Spent so much more money?
644
01:06:09,155 --> 01:06:11,066
This I will not return.
645
01:06:12,156 --> 01:06:13,732
I didn't spend anything much...
646
01:06:14,377 --> 01:06:21,860
and whatever little I did,
this much I can afford for you.
647
01:06:23,045 --> 01:06:25,107
All four dishes are your favourites...
648
01:06:25,523 --> 01:06:28,106
and I have myself prepared
it with my own hands.
649
01:06:28,186 --> 01:06:29,203
How nice!
650
01:06:30,668 --> 01:06:33,139
That's why you were missing
the entire evening...
651
01:06:40,842 --> 01:06:42,665
Thank you for everything, Veer.
652
01:06:45,278 --> 01:06:47,800
Thanks to you I haven't missed Nikki.
653
01:06:51,886 --> 01:06:52,660
Cheers to that!
654
01:06:52,785 --> 01:06:53,769
Cheers.
655
01:07:00,851 --> 01:07:03,039
You both really love each other,
don't you?
656
01:07:04,115 --> 01:07:04,834
Yes.
657
01:07:07,236 --> 01:07:08,465
It's been four years.
658
01:07:11,502 --> 01:07:14,922
She was a fresher in college
and I was in the final year.
659
01:07:16,603 --> 01:07:18,065
It all started with ragging.
660
01:07:18,333 --> 01:07:21,090
You saved her from ragging?
661
01:07:21,658 --> 01:07:24,358
No, I ragged her a lot.
662
01:07:25,206 --> 01:07:26,754
Poor thing, she started crying!
663
01:07:26,906 --> 01:07:32,112
And then, you consoled her...
664
01:07:32,903 --> 01:07:36,104
Then one thing led
to the other. And...
665
01:07:36,184 --> 01:07:37,827
How do you know?
666
01:07:39,733 --> 01:07:44,516
I am not as dumb as I come across.
667
01:07:46,778 --> 01:07:47,792
You know...
668
01:07:50,431 --> 01:07:54,852
Akshay tells me that love
is actually beyond gender...
669
01:07:57,290 --> 01:08:01,085
And sometimes where there is love,
there is lust...
670
01:08:01,710 --> 01:08:05,833
And at other times,
there is just pure love.
671
01:08:06,250 --> 01:08:08,505
An intense feeling of affection.
672
01:08:09,822 --> 01:08:15,099
According to him, anyone, at any
time can fall in love with anyone...
673
01:08:15,664 --> 01:08:18,090
A man can fall in love with a man, a
woman can fall in love with a woman...
674
01:08:18,261 --> 01:08:20,032
A woman can fall in love with a man...
675
01:08:22,786 --> 01:08:26,180
Basically sometimes
he tells me that...
676
01:08:27,055 --> 01:08:31,151
sexuality and sex between
two people can be situational...
677
01:08:31,997 --> 01:08:34,474
And sexuality is actually genderless.
678
01:08:35,057 --> 01:08:35,907
Like...
679
01:08:38,388 --> 01:08:39,632
being agender...
680
01:08:40,150 --> 01:08:41,875
non gendered,
moving between genders...
681
01:08:41,955 --> 01:08:43,770
Stop, just stop!
682
01:08:45,378 --> 01:08:47,699
Why are you sounding so scientific?
683
01:08:48,416 --> 01:08:50,624
So what you are trying to say is?
684
01:08:50,879 --> 01:08:53,672
That if I am aroused right now...
685
01:08:54,788 --> 01:08:57,753
As in if we are aroused right now...
686
01:08:58,513 --> 01:09:00,016
So something can happen between us?
687
01:09:00,096 --> 01:09:01,302
When did I say that?
688
01:09:01,425 --> 01:09:03,759
Logically that's what it means right?
689
01:09:05,726 --> 01:09:07,107
C'mon, let's try it.
690
01:09:09,312 --> 01:09:10,822
What do you mean let's try?
691
01:09:11,388 --> 01:09:13,684
You like having fun right?
692
01:09:17,589 --> 01:09:19,056
I like having fun sometimes...
693
01:09:22,209 --> 01:09:24,653
You start feeling guilty
the moment you have fun.
694
01:09:24,986 --> 01:09:25,936
Isn't it?
695
01:09:27,068 --> 01:09:27,816
Is it?
696
01:09:45,189 --> 01:09:49,189
(Song: Is it there, isn't it there?)
697
01:11:28,136 --> 01:11:30,948
'We were close, yet far.'
698
01:11:32,343 --> 01:11:35,618
'Something was bringing us closer...'
699
01:11:37,839 --> 01:11:41,389
'But there was also something
that was stopping us...'
700
01:12:10,801 --> 01:12:11,715
Veer!
701
01:12:14,294 --> 01:12:15,757
Should we stay here for one more day?
702
01:12:18,446 --> 01:12:21,618
Please man,
let's extend it for one more day.
703
01:12:22,966 --> 01:12:24,604
Mansi, why did we come from Delhi?
704
01:12:26,375 --> 01:12:28,268
To make you meet Nikki.
705
01:12:29,294 --> 01:12:30,549
Let me make you meet Nikki once...
706
01:12:30,629 --> 01:12:33,451
then we will stay at any place,
any time that you tell me.
707
01:12:34,898 --> 01:12:36,005
Okay, let's go now?
708
01:12:36,805 --> 01:12:39,276
It's a very heavy bag.
Will you pick it up?
709
01:12:39,830 --> 01:12:41,681
I will pick it up along with you.
710
01:12:46,296 --> 01:12:47,646
Thanks ya, Mansi.
711
01:12:52,222 --> 01:12:53,744
My life needed this break.
712
01:12:56,626 --> 01:12:58,681
You will miss me a lot, won't you?
713
01:12:59,914 --> 01:13:03,414
So, come with me. What will
you do after going back anyway?
714
01:13:06,011 --> 01:13:08,696
What will I do in the
middle with the both of you?
715
01:13:09,636 --> 01:13:11,207
What do you mean by what will you do?
716
01:13:11,355 --> 01:13:13,790
You will drive the car, what else!
717
01:13:43,465 --> 01:13:44,627
Is this the place?
718
01:13:47,167 --> 01:13:47,920
Mansi?
719
01:13:48,000 --> 01:13:48,850
Mostly.
720
01:13:50,393 --> 01:13:52,779
That's what the aunty said on our way.
721
01:14:05,197 --> 01:14:06,303
Wow, man!
722
01:14:09,143 --> 01:14:10,676
Your girlfriend is pretty rich!
723
01:14:11,883 --> 01:14:13,792
Even I just got to know this.
724
01:14:14,203 --> 01:14:16,782
She never told me
that her dad is the MLA.
725
01:14:17,053 --> 01:14:18,886
I used to always pay for food.
726
01:14:19,091 --> 01:14:20,270
She might have forgotten about it.
727
01:14:20,350 --> 01:14:21,958
Forgot her own dad?
728
01:14:24,669 --> 01:14:28,220
My father in law has hunted
a bird and kept it as a show piece.
729
01:14:33,013 --> 01:14:34,707
Surprise!!
730
01:14:34,868 --> 01:14:36,046
Hey...
731
01:14:37,918 --> 01:14:39,374
How are you?
732
01:14:39,545 --> 01:14:41,974
I missed you.
733
01:14:42,302 --> 01:14:44,804
- Yeah, I missed you too.
- Oh, this is Veer.
734
01:14:45,316 --> 01:14:46,838
He gave me shelter
when I was in Delhi.
735
01:14:46,918 --> 01:14:48,319
Oh, hi Veer.
736
01:14:48,399 --> 01:14:49,632
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
737
01:14:49,956 --> 01:14:52,980
How did you keep
up with this mad girl?
738
01:14:53,060 --> 01:14:54,043
Mad girl?
739
01:14:54,123 --> 01:14:56,195
She does everything
without thinking about it.
740
01:14:56,366 --> 01:14:57,499
She is crazy. Isn't she?
741
01:14:57,801 --> 01:15:01,281
Well, to tell you honestly,
we are a lot alike.
742
01:15:01,671 --> 01:15:03,407
Oh, oh.
743
01:15:03,907 --> 01:15:06,404
Congratulations on
this new friendship.
744
01:15:06,631 --> 01:15:07,565
Thank you.
745
01:15:08,596 --> 01:15:12,353
Mumma, this is Mansi...
746
01:15:12,433 --> 01:15:13,257
- Hello
- Hi
747
01:15:14,003 --> 01:15:16,523
and that is Veer- her boyfriend.
748
01:15:17,745 --> 01:15:19,396
Hi, lovely to meet you.
749
01:15:19,476 --> 01:15:21,193
Lovely to meet you too.
750
01:15:21,943 --> 01:15:25,768
I am really sorry but I have
to go out for a while but Nikki...
751
01:15:26,044 --> 01:15:27,540
make sure they eat something okay?
752
01:15:27,620 --> 01:15:29,378
- Yeah yeah.
- Take care of them, yeah?
753
01:15:30,105 --> 01:15:33,717
It's a pleasure guys I will
see you again in a while. Okay, bye.
754
01:15:33,903 --> 01:15:34,962
- Bye.
- Bye
755
01:15:42,455 --> 01:15:43,241
Boyfriend?
756
01:15:43,771 --> 01:15:44,736
What was this?
757
01:15:44,816 --> 01:15:46,562
You told me your brother
was getting married...
758
01:15:46,748 --> 01:15:48,997
but looking at your house,
it doesn't seem like it.
759
01:15:50,287 --> 01:15:53,671
Listen , I lied.
760
01:15:56,044 --> 01:15:56,824
Why?
761
01:16:00,942 --> 01:16:01,593
I will tell you.
762
01:16:01,935 --> 01:16:03,112
Then, tell me.
763
01:16:04,268 --> 01:16:05,380
Not here...
764
01:16:06,641 --> 01:16:07,500
let's go out.
765
01:16:10,920 --> 01:16:12,705
So, thats the whole story.
766
01:16:13,515 --> 01:16:15,242
You could have told me this before.
767
01:16:15,845 --> 01:16:17,622
I wouldn't have run away from home.
768
01:16:18,135 --> 01:16:21,303
How could I know that
my dad would lie to me?
769
01:16:23,335 --> 01:16:28,605
I didn't tell you cause I thought it's
my matter and I will take care of it.
770
01:16:30,044 --> 01:16:32,540
Since when is it my
matter and your matter?
771
01:16:36,221 --> 01:16:37,787
I really love you.
772
01:16:38,696 --> 01:16:39,858
I love you too.
773
01:16:40,285 --> 01:16:42,393
I don't want to marry that person.
774
01:16:42,473 --> 01:16:43,932
So, don't marry him.
775
01:16:45,831 --> 01:16:47,133
Did you talk to your dad about this?
776
01:16:51,584 --> 01:16:52,691
I spoke to mom.
777
01:16:54,644 --> 01:16:59,997
And she said that dad has a status and
we as a family have to maintain it...
778
01:17:03,615 --> 01:17:06,192
You don't stress about it,
I will talk to them about it.
779
01:17:10,692 --> 01:17:11,406
Okay.
780
01:17:19,999 --> 01:17:21,003
Hello Sir.
781
01:17:22,309 --> 01:17:25,545
Sorry to interrupt you, I am Mansi.
782
01:17:26,303 --> 01:17:28,009
Nikki's friend from college...
783
01:17:28,374 --> 01:17:29,431
Hello, Mansi.
784
01:17:29,797 --> 01:17:31,573
Sir, I need to speak to you.
785
01:17:32,736 --> 01:17:33,556
Go ahead.
786
01:17:34,180 --> 01:17:35,487
In private?
787
01:17:37,630 --> 01:17:38,446
Okay sir.
788
01:17:38,951 --> 01:17:39,657
Come.
789
01:17:41,553 --> 01:17:42,453
Tell me?
790
01:17:42,654 --> 01:17:45,089
Sir, you are a busy man.
791
01:17:46,219 --> 01:17:49,357
Because of parties and politics,
you might have not noticed that...
792
01:17:49,733 --> 01:17:51,150
what Nikki wants.
793
01:17:52,712 --> 01:17:57,418
Okay, so now you are going
to tell me what my daughter wants?
794
01:17:58,921 --> 01:17:59,786
Yes.
795
01:18:03,567 --> 01:18:04,381
Tell me...
796
01:18:07,026 --> 01:18:10,912
Sir, Nikki and me like each other.
797
01:18:12,041 --> 01:18:12,750
Okay...
798
01:18:15,273 --> 01:18:16,223
go ahead.
799
01:18:19,010 --> 01:18:20,148
Sir...
800
01:18:23,655 --> 01:18:25,149
sir we love each other.
801
01:18:29,006 --> 01:18:31,047
Sir, we would like to live together.
802
01:18:34,825 --> 01:18:36,625
Does Nikki also want this?
803
01:18:39,039 --> 01:18:39,978
Nikki, say something.
804
01:18:47,487 --> 01:18:49,065
Dad, I...
805
01:18:50,294 --> 01:18:51,257
Say it.
806
01:18:53,249 --> 01:18:55,995
Sir, she is getting nervous in
front you, Sir. But she has told me.
807
01:18:56,147 --> 01:18:59,411
She has told aunty too Sir, but she
is just getting scared in front you.
808
01:18:59,707 --> 01:19:00,925
Say it, Nikki.
809
01:19:05,119 --> 01:19:06,381
Nikki, say it.
810
01:19:07,984 --> 01:19:09,082
Please say it.
811
01:19:18,448 --> 01:19:20,291
When's your flight, kid?
812
01:19:23,995 --> 01:19:26,491
Uncle, we have come by road.
813
01:19:29,093 --> 01:19:30,538
Go safely, kid.
814
01:19:42,293 --> 01:19:43,173
Nikki...
815
01:19:47,368 --> 01:19:49,095
look after your friends.
816
01:20:16,551 --> 01:20:18,364
I am sorry Mansi.
817
01:20:26,674 --> 01:20:27,549
Mansi...
818
01:20:30,286 --> 01:20:31,317
Mansi listen.
819
01:20:46,336 --> 01:20:56,391
(Song: Sad version of Who am I...)
820
01:22:38,345 --> 01:22:39,768
Your father is right...
821
01:22:42,286 --> 01:22:43,486
you are crazy!
822
01:22:48,818 --> 01:22:50,036
Talk to him...
823
01:22:52,775 --> 01:22:54,275
you will feel better.
824
01:23:04,023 --> 01:23:05,058
Hello?
825
01:23:06,248 --> 01:23:06,884
Hello?
826
01:23:07,478 --> 01:23:08,452
Hello, Ma?
827
01:23:09,106 --> 01:23:10,644
Who? Mansi?
828
01:23:13,173 --> 01:23:16,982
Mansi, how are you?
Are you okay Mansi?
829
01:23:17,450 --> 01:23:18,535
I am okay.
830
01:23:19,522 --> 01:23:20,768
How are you all?
831
01:23:21,160 --> 01:23:22,989
Just the way you left us.
832
01:23:23,389 --> 01:23:25,076
I am too bad right?
833
01:23:26,792 --> 01:23:28,842
I gave you all so much trouble.
834
01:23:30,043 --> 01:23:34,644
You left a letter for us,
couldn't you just speak to us?
835
01:23:36,083 --> 01:23:37,515
How is dad?
836
01:23:39,176 --> 01:23:40,526
Ask him yourself.
837
01:23:49,388 --> 01:23:50,088
Dad?
838
01:23:52,885 --> 01:23:53,975
How are you?
839
01:23:55,675 --> 01:23:57,032
How should I be?
840
01:24:02,235 --> 01:24:04,212
I know I have given
you a lot of trouble.
841
01:24:05,171 --> 01:24:06,792
But what do I do dad?
842
01:24:08,353 --> 01:24:09,953
I was born this way.
843
01:24:12,129 --> 01:24:14,287
I can't help it even if I want to...
844
01:24:15,654 --> 01:24:17,215
and I won't be able to either.
845
01:24:19,983 --> 01:24:21,909
Please forgive me, my child.
846
01:24:23,159 --> 01:24:28,486
I was on what I thought was a disease,
never tried to find a solution.
847
01:24:31,088 --> 01:24:35,329
Child, your school teacher failed.
848
01:24:38,277 --> 01:24:39,481
You haven't failed...
849
01:24:40,561 --> 01:24:41,568
you have passed dad.
850
01:24:43,300 --> 01:24:45,078
That too with merit.
851
01:25:06,667 --> 01:25:10,071
Enough, you had a chat right?
852
01:25:11,109 --> 01:25:14,727
Thank you for everything Veer,
if you hadn't been there...
853
01:25:14,807 --> 01:25:18,937
Mansi, being senti doesn't suit you.
854
01:25:20,594 --> 01:25:22,055
So, what suits me?
855
01:25:22,531 --> 01:25:24,518
Mental attitude.
856
01:25:24,928 --> 01:25:25,996
Madness.
857
01:25:27,319 --> 01:25:28,924
I want my older Mansi.
858
01:25:29,279 --> 01:25:31,172
You like the 'older' Mansi?
859
01:25:35,039 --> 01:25:39,528
Veer, we have a connection.
860
01:25:40,762 --> 01:25:45,261
We are alike.
861
01:25:46,866 --> 01:25:49,620
And what's happening
to us is also the same.
862
01:25:51,612 --> 01:25:52,659
How is this?
863
01:25:53,567 --> 01:25:56,927
Maybe this is what they
mean when they say soulmates.
864
01:25:59,109 --> 01:26:00,736
Soulmates.
865
01:26:01,898 --> 01:26:04,228
Yes, soulmates.
866
01:26:06,238 --> 01:26:07,406
Cool...
867
01:26:08,907 --> 01:26:10,673
Cool then, let's live together.
868
01:26:10,921 --> 01:26:12,413
We should kind of get settled.
869
01:26:12,573 --> 01:26:13,777
What is kind of?
870
01:26:13,982 --> 01:26:17,024
Kind of means everything
will be half and half.
871
01:26:17,264 --> 01:26:19,443
Half bills, half love.
872
01:26:19,523 --> 01:26:20,948
Half love for me...
873
01:26:21,231 --> 01:26:23,038
Half love for the rest.
874
01:26:23,304 --> 01:26:26,302
It will be perfect. There
will be no stress from the society.
875
01:26:26,598 --> 01:26:29,189
Your parents will be happy,
my parents will be happy.
876
01:26:29,327 --> 01:26:31,102
You are crazy!
877
01:26:31,182 --> 01:26:32,369
Kind of...
878
01:26:34,902 --> 01:26:36,757
I feel good with you.
879
01:26:37,161 --> 01:26:39,247
Even I have gotten used to you.
880
01:26:40,307 --> 01:26:42,544
Look, there will never be
any sexual pressure between us...
881
01:26:42,624 --> 01:26:43,913
no stress on that front.
882
01:26:44,065 --> 01:26:46,286
Neither will there ever
be any performance anxiety.
883
01:26:46,480 --> 01:26:50,801
But my heart says that every
morning I wake up I am by your side.
884
01:26:51,524 --> 01:26:52,957
I make tea for you.
885
01:26:54,369 --> 01:26:55,769
You make a mess of the house.
886
01:26:56,820 --> 01:26:58,220
That I can't help.
887
01:26:58,447 --> 01:26:59,571
I clean the mess.
888
01:26:59,803 --> 01:27:01,176
That you will have to.
889
01:27:01,256 --> 01:27:02,709
Let's stay together.
890
01:27:04,614 --> 01:27:05,661
It's perfect.
891
01:27:05,741 --> 01:27:06,807
It will be perfect.
892
01:27:06,887 --> 01:27:08,323
Let's live together.
893
01:27:13,394 --> 01:27:17,699
Now that we have decided to stay together,
will you not make me meet your dad?
894
01:27:28,100 --> 01:27:33,207
So you ran away from
your ring ceremony for her?
895
01:27:36,763 --> 01:27:38,362
I'm asking you.
896
01:27:41,441 --> 01:27:42,542
No dad.
897
01:27:43,496 --> 01:27:46,132
But you said you want
to settle down with her.
898
01:27:46,326 --> 01:27:49,311
Yes Dad,
I wish to settle down with her.
899
01:27:49,391 --> 01:27:51,889
But I did not run away for her.
900
01:27:52,408 --> 01:27:54,000
So who did you run away for?
901
01:27:54,988 --> 01:27:55,922
For Akshay Mittal
902
01:27:56,075 --> 01:27:56,705
What?
903
01:27:57,251 --> 01:27:58,697
You heard it right Dad.
904
01:27:59,084 --> 01:28:02,350
I ran away for Akshay.
He is not just my friend.
905
01:28:04,875 --> 01:28:05,865
I am gay.
906
01:28:09,864 --> 01:28:12,147
What are you saying, Son?
907
01:28:13,441 --> 01:28:16,603
Mom, what you heard is what I said.
908
01:28:19,405 --> 01:28:21,218
I never got a chance...
909
01:28:21,564 --> 01:28:24,560
To tell you honestly what I felt.
910
01:28:24,927 --> 01:28:27,273
Dad, you never allowed
me to speak or communicate.
911
01:28:31,965 --> 01:28:34,145
You are a very good teacher Dad.
912
01:28:35,565 --> 01:28:37,357
But I could never hug you.
913
01:28:38,153 --> 01:28:42,810
I could never tell you that I am 'me'.
914
01:28:43,017 --> 01:28:44,477
I'm like this only.
915
01:28:45,113 --> 01:28:48,012
The way I am, I am.
916
01:28:49,694 --> 01:28:51,783
And it id not my fault.
917
01:28:52,496 --> 01:28:54,253
Nor is it your fault.
918
01:28:56,288 --> 01:28:58,316
I was born like this.
919
01:28:59,312 --> 01:29:00,910
And I will leave the world like this.
920
01:29:06,502 --> 01:29:08,489
But who could I talk to?
Nobody listens to me.
921
01:29:08,704 --> 01:29:10,497
No one. When I went to college...
922
01:29:10,577 --> 01:29:12,833
Veer's friend became Vineet.
923
01:29:13,701 --> 01:29:15,393
When Vineet became my friend,
I felt nice.
924
01:29:15,473 --> 01:29:16,907
There was someone at
least who would listen to me.
925
01:29:16,987 --> 01:29:19,328
I really liked him dad. Like really!
926
01:29:19,408 --> 01:29:20,523
Because he used to listen to me.
927
01:29:22,095 --> 01:29:25,230
Then you said 'No Veer, no painting.
Become an MBA'.
928
01:29:25,763 --> 01:29:28,886
I said okay Sir. Yes, Sir.
929
01:29:29,689 --> 01:29:30,580
I'll do it Sir.
930
01:29:33,435 --> 01:29:36,352
He also got left behind Dad.
Vineet also got left behind.
931
01:29:37,277 --> 01:29:38,827
I became alone again.
932
01:29:39,590 --> 01:29:41,167
Again I couldn't talk to anyone.
933
01:29:41,921 --> 01:29:43,914
There was nobody to listen to me.
934
01:29:47,788 --> 01:29:49,569
Because Dad you are "Sir" right?
935
01:29:49,938 --> 01:29:52,885
You command "Veer Do
this." I say "Yes, Sir".
936
01:29:53,162 --> 01:29:56,981
I'll do it Sir.
Whatever you say I will do it.
937
01:30:04,955 --> 01:30:06,543
This is what you have given him uncle.
938
01:30:07,850 --> 01:30:10,153
He could never talk to you openly...
939
01:30:11,326 --> 01:30:13,219
So he started talking to himself.
940
01:30:19,659 --> 01:30:22,959
Mummy, this is Mansi. She is like me.
941
01:30:23,927 --> 01:30:25,069
I really like her.
942
01:30:25,249 --> 01:30:27,814
In the last week or so,
how she has understood me...
943
01:30:27,894 --> 01:30:30,604
you both have not in 27 years.
944
01:30:31,712 --> 01:30:34,176
And you will not even
get it in the next 27 years.
945
01:30:37,264 --> 01:30:40,143
Today I can stand in front
of you & speak honestly...
946
01:30:43,836 --> 01:30:45,430
Because she has given me
the strength and courage to do so.
947
01:30:46,139 --> 01:30:51,921
Dad, till now I've lived my
life as per your rules & commands.
948
01:30:53,062 --> 01:30:54,896
And I've been very sad.
949
01:30:56,238 --> 01:30:57,795
And I'm tired.
950
01:30:58,943 --> 01:30:59,663
Now...
951
01:31:02,832 --> 01:31:05,420
I will live life by my
rules and walk the path I wish.
952
01:31:06,354 --> 01:31:07,585
And maybe I'll get
happiness in doing that.
953
01:31:25,613 --> 01:31:26,565
Hi Veer...
954
01:31:26,842 --> 01:31:27,921
Surprised...
955
01:31:28,038 --> 01:31:29,557
How come you are remembering me today?
956
01:31:30,626 --> 01:31:31,299
Is Akshay there?
957
01:31:31,940 --> 01:31:33,098
Yes, very much here.
958
01:31:33,311 --> 01:31:34,403
Did you want to talk to him?
959
01:31:34,483 --> 01:31:36,450
No, no. I wish to talk to you...
960
01:31:36,987 --> 01:31:38,964
Just that it is about him.
961
01:31:39,207 --> 01:31:39,960
I dont understand?
962
01:31:41,916 --> 01:31:44,269
Will you please put
the phone on speaker mode...
963
01:31:44,349 --> 01:31:46,561
On the speaker? Ummm, okay.
964
01:31:50,999 --> 01:31:54,586
I've been trying to talk
to you for a few day now but...
965
01:31:55,644 --> 01:31:56,977
I could not garner enough courage.
966
01:31:58,148 --> 01:32:00,355
Veer listen,
we will discuss this later, please...
967
01:32:00,435 --> 01:32:03,199
No Akshay, there is no
time for discussing things now!
968
01:32:04,291 --> 01:32:06,073
Please let me speak the truth today.
969
01:32:06,245 --> 01:32:07,402
Listen... Please...
970
01:32:07,482 --> 01:32:08,420
One minute.
971
01:32:09,162 --> 01:32:10,812
Veer, please speak...
972
01:32:10,935 --> 01:32:12,023
I am listening.
973
01:32:12,487 --> 01:32:13,412
Mitali...
974
01:32:14,315 --> 01:32:15,201
Go ahead...
975
01:32:15,281 --> 01:32:17,630
Akshay has been having
an affair for 4 years.
976
01:32:21,406 --> 01:32:22,700
I had a feeling.
977
01:32:23,260 --> 01:32:24,955
Today you have confirmed it.
978
01:32:26,478 --> 01:32:28,394
May I know with who?
979
01:32:30,582 --> 01:32:31,230
With me.
980
01:32:31,523 --> 01:32:32,287
What?
981
01:32:35,569 --> 01:32:37,756
Mitali, I tried to
tell you a lot but...
982
01:32:38,060 --> 01:32:39,477
I never could find
the strength to face you.
983
01:32:39,957 --> 01:32:40,873
I'm sorry.
984
01:32:43,611 --> 01:32:44,997
Its your life...
985
01:32:45,612 --> 01:32:47,560
Whatever decision you
feel is right, take it.
986
01:32:49,724 --> 01:32:50,167
Hello...
987
01:32:57,469 --> 01:32:58,719
Cut the call.
988
01:33:05,718 --> 01:33:07,837
What is the truth Akshay?
989
01:33:10,345 --> 01:33:12,075
I want to know it from you.
990
01:33:18,473 --> 01:33:19,965
Veer is telling the truth.
991
01:33:26,206 --> 01:33:27,634
Sorry Mitali.
992
01:33:28,960 --> 01:33:30,151
I was running away
from you constantly...
993
01:33:31,647 --> 01:33:32,740
What could I do?
994
01:33:35,334 --> 01:33:38,164
This society,
this status, I cheated on you...
995
01:33:40,863 --> 01:33:41,970
Dad knew.
996
01:33:43,312 --> 01:33:44,495
Mine and yours, both.
997
01:33:47,803 --> 01:33:50,134
But maybe amidst their
business collaborations...
998
01:33:51,504 --> 01:33:53,545
our Emotions do not have any value.
999
01:33:57,029 --> 01:33:58,971
I tried a lot...
1000
01:34:00,598 --> 01:34:02,591
that maybe it will
all get fine in time.
1001
01:34:04,462 --> 01:34:06,288
I tried my best but...
1002
01:34:07,080 --> 01:34:08,453
I didn't feel like that for you.
1003
01:34:12,516 --> 01:34:14,049
I hope you understand.
1004
01:34:18,135 --> 01:34:19,508
Yes, I do understand.
1005
01:34:23,938 --> 01:34:25,890
And if I can understand it today.
1006
01:34:26,279 --> 01:34:28,520
I would have understood
it a year ago as well.
1007
01:34:31,277 --> 01:34:33,170
You should have tried
to speak at least once to me...
1008
01:34:33,636 --> 01:34:34,732
I'm trying today.
1009
01:34:38,195 --> 01:34:39,218
Leave me.
1010
01:34:41,092 --> 01:34:43,832
Just leave me. Go find your freedom.
1011
01:34:46,129 --> 01:34:48,004
And if you can...
1012
01:34:48,904 --> 01:34:50,357
just forgive me.
1013
01:35:12,023 --> 01:35:14,075
Calm down.
1014
01:35:19,612 --> 01:35:22,044
Yeah, just give it to me.
1015
01:35:24,174 --> 01:35:25,958
Who's this...?
1016
01:35:26,083 --> 01:35:28,383
Well, I'll just figure it out later.
1017
01:35:28,618 --> 01:35:29,284
And?
1018
01:35:33,486 --> 01:35:36,012
- It got smashed a little.
- Yeah, a little.
1019
01:35:39,620 --> 01:35:43,017
I am not disappointed about
the smashed car of mine...
1020
01:35:43,819 --> 01:35:46,164
As disappointed am
I because of this note!
1021
01:35:46,807 --> 01:35:47,862
What is there in it?
1022
01:35:48,096 --> 01:35:51,409
That your girlfriend
shall read & tell.
1023
01:35:52,108 --> 01:35:54,262
That too loud and clear.
1024
01:35:55,265 --> 01:35:56,560
Whats the big deal, I'll read it.
1025
01:35:56,640 --> 01:36:00,988
No no, She'll read it.
Loud & Clear please.
1026
01:36:05,723 --> 01:36:07,774
I just wrote a simple sorry.
1027
01:36:08,051 --> 01:36:09,451
So read it.
1028
01:36:13,015 --> 01:36:14,002
Read it?
1029
01:36:16,000 --> 01:36:16,642
Sure?
1030
01:36:16,722 --> 01:36:18,495
Yes. And loudly please.
1031
01:36:21,032 --> 01:36:21,957
Sorry...
1032
01:36:31,821 --> 01:36:34,004
Sorry Sister-fu***r!
1033
01:36:45,638 --> 01:36:46,752
I loved it.
1034
01:36:47,273 --> 01:36:47,987
Loved it!
1035
01:36:48,974 --> 01:36:50,470
I love such people...
1036
01:36:53,282 --> 01:36:56,569
I had taken her case so
much & finally she took mine!
1037
01:36:59,245 --> 01:37:01,542
No hard feelings brother...
1038
01:37:02,174 --> 01:37:04,250
but if she wasn't your girlfriend...
1039
01:37:04,510 --> 01:37:06,220
I would have asked her out.
1040
01:37:07,211 --> 01:37:08,705
Maybe, got married to her.
1041
01:37:10,400 --> 01:37:12,960
We are together. Sorry!
1042
01:37:13,964 --> 01:37:18,247
What the hell girl, you have broken my
heart but I'm really happy for you guys.
1043
01:37:20,636 --> 01:37:21,649
You keep this.
1044
01:37:21,834 --> 01:37:22,877
Souvenir.
1045
01:37:23,151 --> 01:37:24,375
I'll keep it buddy.
1046
01:37:24,829 --> 01:37:26,167
Close to me.
1047
01:37:27,283 --> 01:37:29,595
I wish you guys a very
beautiful future ahead.
1048
01:37:39,051 --> 01:37:45,604
(Song: Getting closer...)
1049
01:40:57,346 --> 01:40:59,231
I got the assignment.
1050
01:41:06,271 --> 01:41:07,754
I got the assignment.
1051
01:41:07,970 --> 01:41:09,681
And they gave me
dates for my exhibition.
1052
01:41:09,761 --> 01:41:13,391
Way to go.
Congratulations my princess!
1053
01:41:13,471 --> 01:41:14,986
So so proud of you.
1054
01:41:15,210 --> 01:41:16,400
Tell me which bottle have you got?
1055
01:41:16,480 --> 01:41:17,341
Your favourite.
1056
01:41:17,662 --> 01:41:19,477
Go freshen up. I'll set the table.
1057
01:41:19,557 --> 01:41:20,346
Okay.
1058
01:41:23,391 --> 01:41:25,237
When you ran from the Dhaba...
1059
01:41:25,461 --> 01:41:26,878
how scared were you man.
1060
01:41:26,958 --> 01:41:28,705
I was scared? Did you see your face?
1061
01:41:28,785 --> 01:41:30,199
You were in s state of deep shock.
1062
01:41:30,279 --> 01:41:31,238
Shock? On my face?
1063
01:41:31,318 --> 01:41:32,836
Of course. You are a sissy.
1064
01:41:32,916 --> 01:41:34,276
Sissy No. 1.
1065
01:41:34,356 --> 01:41:36,732
I'm not a sissy. I was just worried...
1066
01:41:36,812 --> 01:41:40,192
because you were rushing me to race the car.
We could have damaged the car.
1067
01:41:40,272 --> 01:41:42,385
- So I was worried.
- Why were you so worried about the car?
1068
01:41:42,465 --> 01:41:43,737
It was Ashar's car.
1069
01:41:43,817 --> 01:41:46,573
What did I care. In any case
I wanted to teach him a lesson.
1070
01:41:46,759 --> 01:41:49,338
And remember when we reached
Palampur & lost our way.
1071
01:41:49,418 --> 01:41:51,729
And you were hyperventilating
about wanting to meet Nikki.
1072
01:41:51,809 --> 01:41:53,483
So I also rushed & slipped a road.
And lost our way.
1073
01:41:53,563 --> 01:41:56,893
Of course I wanted to see her soon.
It had ben over a month since I had seen her...
1074
01:41:56,973 --> 01:42:00,164
I wanted to grab her face & kiss it.
Hug her tightly.
1075
01:42:00,244 --> 01:42:04,012
I wanted to hold her so close to me that
she can never get away from me but...
1076
01:42:05,266 --> 01:42:07,497
she can never get away from me but...
1077
01:42:08,963 --> 01:42:10,419
but she still left me.
1078
01:42:13,065 --> 01:42:14,283
She left me.
1079
01:42:29,322 --> 01:42:30,008
Missing her?
1080
01:42:33,397 --> 01:42:35,347
Yes, a little too much today.
1081
01:42:44,667 --> 01:42:47,467
So why are we putting up this act of
living together, an act of being happy?
1082
01:42:47,623 --> 01:42:48,779
No, no...
1083
01:42:49,288 --> 01:42:50,395
Not an act.
1084
01:42:50,604 --> 01:42:53,619
I don't know what we are doing.
1085
01:42:54,829 --> 01:42:56,498
I don't know.
1086
01:42:57,075 --> 01:43:00,700
But I...
I am really happy with you Man.
1087
01:43:02,659 --> 01:43:03,821
I don't know...
1088
01:43:06,215 --> 01:43:07,834
There is something which is...
1089
01:43:09,390 --> 01:43:11,314
Which is amiss.
1090
01:43:19,646 --> 01:43:22,143
Maybe half the love for
me & half for someone else.
1091
01:43:25,716 --> 01:43:26,551
Maybe.
1092
01:43:29,048 --> 01:43:31,135
Maybe this 'kind' of half
love has made us incomplete.
1093
01:44:30,977 --> 01:44:31,561
Hi.
1094
01:44:49,280 --> 01:44:50,162
You know...
1095
01:44:52,189 --> 01:44:55,400
dad, was sending me to the UK forever.
1096
01:44:58,493 --> 01:45:00,334
Than Veer called me...
1097
01:45:03,211 --> 01:45:05,363
I couldn't stop myself from coming.
1098
01:45:09,002 --> 01:45:10,815
I'm here for you.
1099
01:45:12,392 --> 01:45:13,970
Forever?
1100
01:45:14,872 --> 01:45:16,461
Yes, for forever?
1101
01:45:17,718 --> 01:45:18,922
Forever!
1102
01:45:21,620 --> 01:45:22,907
Forever.
1103
01:45:36,719 --> 01:45:39,168
Okay girls, if you are
done with being sentimental...
1104
01:45:39,832 --> 01:45:42,897
I think this movements
calls for a celebration.
1105
01:45:43,748 --> 01:45:45,859
And today's party will be from Veer!
1106
01:45:47,977 --> 01:45:51,980
Mansi, why do I always give the party?
1107
01:46:10,000 --> 01:46:10,831
You know something...
1108
01:46:12,111 --> 01:46:14,817
you both look nice together.
1109
01:46:16,131 --> 01:46:16,886
We know.
1110
01:46:17,523 --> 01:46:18,284
Yes.
1111
01:46:20,208 --> 01:46:22,754
But Mansi,
we aren't that bad ourselves?
1112
01:46:23,153 --> 01:46:24,071
Really?
1113
01:46:25,157 --> 01:46:25,871
Yes...
1114
01:46:26,635 --> 01:46:30,715
but you look even better
then me with Mansi.
1115
01:46:31,281 --> 01:46:32,603
I agree.
1116
01:46:33,657 --> 01:46:35,157
See if...
1117
01:46:36,094 --> 01:46:41,218
I am the need. You are the soul.
1118
01:46:45,493 --> 01:46:47,557
Mid-night Philosophy!
1119
01:46:50,237 --> 01:46:51,466
But she's right man.
1120
01:46:51,546 --> 01:46:53,697
She speaks such sweet things.
1121
01:46:54,256 --> 01:46:56,141
Nothing is right.
1122
01:46:56,577 --> 01:46:59,953
Two beers down. Nikki has
become saint Nikki. Thats all!
1123
01:47:00,118 --> 01:47:01,447
Oh no, no, no, no...
1124
01:47:01,527 --> 01:47:02,236
Yes, its true.
1125
01:47:02,316 --> 01:47:05,010
No, see. I am really seious.
1126
01:47:06,747 --> 01:47:09,182
Why dont we all stay together?
1127
01:47:09,812 --> 01:47:10,462
Hmm?
1128
01:47:12,137 --> 01:47:15,395
Of course. I mean that's perfect.
1129
01:47:15,638 --> 01:47:17,562
That is so not perfect.
1130
01:47:17,727 --> 01:47:19,256
Why? Why not?
1131
01:47:19,422 --> 01:47:20,848
- No way.
- Why?
1132
01:47:21,235 --> 01:47:23,311
Because if I was
settling down with her...
1133
01:47:23,456 --> 01:47:24,328
Okay.
1134
01:47:24,632 --> 01:47:28,257
Then I wouldn't let you
come even remotely close to her.
1135
01:47:30,207 --> 01:47:31,877
Hawwww...
1136
01:47:33,367 --> 01:47:34,609
- Seriously?
- Honest dude.
1137
01:47:34,689 --> 01:47:36,639
Why complicate?
Why should I share her?
1138
01:47:37,542 --> 01:47:39,723
Fine, even I wont
share her with you now.
1139
01:47:40,043 --> 01:47:40,972
You don't have to.
1140
01:47:41,155 --> 01:47:42,882
Yes, you have lost your chance.
1141
01:47:43,070 --> 01:47:44,742
Lets forget all this...
1142
01:47:44,897 --> 01:47:47,227
and lets do bottoms up.
And celebrate!
1143
01:47:47,307 --> 01:47:48,246
Yes|!
1144
01:47:48,638 --> 01:47:50,508
- Cheers.
- Cheers.
1145
01:47:56,330 --> 01:47:58,229
Lets go now. I think we
have had enough for the night.
1146
01:47:58,309 --> 01:47:59,817
I think we should head home.
1147
01:48:00,067 --> 01:48:01,362
- No.
- Lets go.
1148
01:48:01,761 --> 01:48:02,448
C'mon.
1149
01:48:03,273 --> 01:48:04,169
Too soon.
1150
01:48:04,249 --> 01:48:05,642
C'mon my love.
1151
01:48:05,722 --> 01:48:06,838
Your phone, take it.
1152
01:48:10,391 --> 01:48:13,807
Why we are going so soon?
1153
01:48:19,226 --> 01:48:21,462
- He's not coming?
- You go ahead, I'll just be back.
1154
01:48:23,345 --> 01:48:25,574
I'm downstairs come soon.
1155
01:48:29,766 --> 01:48:30,486
Hey...
1156
01:48:31,421 --> 01:48:32,279
Lets go.
1157
01:48:33,697 --> 01:48:36,542
No man, you guys go ahead.
Enjoy yourself.
1158
01:48:37,095 --> 01:48:38,529
Hey, lets go.
1159
01:48:39,813 --> 01:48:41,601
I will just have two more drinks...
1160
01:48:41,681 --> 01:48:42,511
and then I'll come.
1161
01:48:42,591 --> 01:48:45,132
And its your night.
I think, you should enjoy it.
1162
01:48:45,729 --> 01:48:47,202
- Are you sure?
- Positive.
1163
01:48:48,004 --> 01:48:49,310
Okay, take care of yourself.
1164
01:49:17,014 --> 01:49:18,337
Don't do that?
1165
01:49:18,719 --> 01:49:21,576
Don't go Mansi.
Be here with me.
1166
01:49:22,312 --> 01:49:24,160
Mansi. Mansi!
1167
01:49:24,631 --> 01:49:26,144
- Hello.
- Is that Ms.Mansi speaking?
1168
01:49:26,224 --> 01:49:26,902
Yes.
1169
01:49:26,982 --> 01:49:28,902
You need to urgently come
to Sharda Hospital.
1170
01:49:28,982 --> 01:49:34,905
Ma'am, your friend Veer Pratap has
been involved in a road accident.
1171
01:49:38,202 --> 01:49:39,348
Mansi, what happened?
1172
01:49:41,403 --> 01:49:43,143
Is everything okay?
1173
01:49:51,187 --> 01:49:52,440
- Doctor...
- Yes.
1174
01:49:52,834 --> 01:49:54,650
How is he now? Is he better?
1175
01:49:55,070 --> 01:49:56,447
He's alive...
1176
01:49:56,628 --> 01:49:58,315
but he is in coma.
1177
01:49:59,001 --> 01:50:02,473
He has severe head injuries
becouse of the fall from the terrace.
1178
01:50:02,553 --> 01:50:03,586
Okay.
1179
01:50:03,859 --> 01:50:05,043
Also the blood loss.
1180
01:50:05,123 --> 01:50:09,400
Sir, I mean,
is it something very serious?
1181
01:50:09,980 --> 01:50:15,278
Yes, basically he has
Frontal Cortex Lesion.
1182
01:50:15,663 --> 01:50:18,583
He can listen to you
but he cannot respond.
1183
01:50:19,574 --> 01:50:22,825
He can hear everything but
has lost the ability to respond.
1184
01:50:22,905 --> 01:50:25,250
And Sir, how long until he comes back?
1185
01:50:32,842 --> 01:50:34,176
He needs to be taken care
of for any hope of recovery.
1186
01:50:34,375 --> 01:50:35,714
Can we go see him?
1187
01:50:35,963 --> 01:50:36,572
Yes, Sure.
1188
01:50:36,772 --> 01:50:37,443
Okay.
1189
01:51:13,310 --> 01:51:16,277
Mansi, the doctor said that...
1190
01:51:19,719 --> 01:51:20,990
Mansi...
1191
01:51:22,549 --> 01:51:25,023
the doctor was saying that...
1192
01:52:03,610 --> 01:52:05,986
'I had two options'
1193
01:52:07,249 --> 01:52:11,370
'Nikki or Veer'
1194
01:52:14,289 --> 01:52:19,089
'I chose the one which was
incomplete yet it completed me.'
1195
01:53:34,511 --> 01:53:36,128
How I am looking today.
1196
01:53:55,878 --> 01:54:01,134
'Veer had given me his share
of love & lived it as well.'
1197
01:54:02,547 --> 01:54:04,248
'Now it was my turn to reciprocate'
1198
01:54:06,424 --> 01:54:07,998
Congratulations Veer.
1199
01:54:08,691 --> 01:54:12,405
Do you know - today its
been a year since we got together.
1200
01:54:15,767 --> 01:54:18,636
Hey, dont you dare make me cry.
1201
01:54:19,457 --> 01:54:21,951
Else I will eat the entire cake alone.
1202
01:54:22,270 --> 01:54:23,847
My sentimental fool...
1203
01:54:27,713 --> 01:54:29,601
'Veer was correct in saying...'
1204
01:54:30,093 --> 01:54:32,191
'that the bodily desires
have their own weight.'
1205
01:54:32,561 --> 01:54:34,200
'That weight never burdened us'
1206
01:54:35,085 --> 01:54:38,329
'The only thing that remained
between us was love...'
1207
01:54:39,016 --> 01:54:40,051
'Friendship...'
1208
01:54:40,183 --> 01:54:41,589
'And a lot between the two'
1209
01:54:43,548 --> 01:54:46,393
'Veer always wanted
us to be living together'
1210
01:54:47,466 --> 01:54:49,343
'And now we were living together'
1211
01:54:50,265 --> 01:54:52,324
'The only difference was that...'
1212
01:54:53,113 --> 01:54:56,774
'Neither did I dirty the house now,
nor did he ever have to clean it.'
84204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.