Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:27,600 --> 00:00:31,100
Twelve minutes to race time.
I didn't realize it was so...
3
00:00:31,400 --> 00:00:33,100
- Just relax.
- Let go!
4
00:00:36,400 --> 00:00:39,200
- What are you doing with my date?
- Your date?
5
00:00:39,700 --> 00:00:42,700
I thought she was my date.
No wonder you were so uncooperative.
6
00:00:42,900 --> 00:00:44,300
- Out!
- I like your taste.
7
00:00:44,500 --> 00:00:45,700
Out!
8
00:00:47,900 --> 00:00:49,100
Bye.
9
00:00:50,800 --> 00:00:53,600
I have to change.
It'll only take a few seconds.
10
00:00:56,300 --> 00:00:59,200
- Who was he?
- That was Kenny, my manager.
11
00:00:59,400 --> 00:01:00,600
Some manager!
12
00:01:00,800 --> 00:01:03,900
The minute I walked in here,
he grabbed me and started kissing me.
13
00:01:04,100 --> 00:01:06,100
Don't worry about Kenny. He's harmless.
14
00:01:06,300 --> 00:01:08,800
Yes, if you're 6'4" and a karate expert.
15
00:01:09,500 --> 00:01:11,700
How can a guy like that be your manager?
16
00:01:11,900 --> 00:01:14,700
I go back a long way with Kenny,
ever since we were kids.
17
00:01:14,900 --> 00:01:18,500
Neither one of us ever had very much.
Whatever he had, we split.
18
00:01:21,400 --> 00:01:24,100
Now he works for me,
handles my business...
19
00:01:24,300 --> 00:01:27,400
takes care of all my endorsements
and all my money.
20
00:01:27,700 --> 00:01:29,900
You mean,
you let him take care of your money?
21
00:01:30,000 --> 00:01:32,500
Why not? I like to live dangerously.
22
00:01:32,700 --> 00:01:36,100
- Does that go for girls, too?
- That goes for everything.
23
00:01:36,500 --> 00:01:39,000
Honey, I'm gonna leave the driving to you.
24
00:01:44,300 --> 00:01:47,200
- I wanted to see if it was the same girl.
- It's the same girl.
25
00:01:47,500 --> 00:01:49,400
There's a drivers' meeting
in eight minutes.
26
00:01:49,600 --> 00:01:52,600
- You're gonna be late.
- Eight minutes. Oh, no!
27
00:01:53,400 --> 00:01:55,700
- She really had 10.
- Good move.
28
00:02:01,400 --> 00:02:04,600
A new track, a new girl.
You certainly get the goodies, don't you?
29
00:02:04,800 --> 00:02:07,500
It was a chance meeting. I followed her.
30
00:04:14,200 --> 00:04:15,800
Good afternoon, race fans...
31
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
and welcome
to Charlotte Motor Speedway...
32
00:04:18,100 --> 00:04:21,200
where we'll soon be underway
with the Charlotte 100...
33
00:04:21,500 --> 00:04:25,100
first place paying $7,500.
34
00:04:25,300 --> 00:04:28,900
The pits are buzzing with
the last-minute checks of everything...
35
00:04:31,800 --> 00:04:33,100
Back to the car wash.
36
00:04:33,300 --> 00:04:34,900
- How you doing, Birdie?
- Hi, Stevie.
37
00:04:34,900 --> 00:04:36,600
- Want a chip?
- No, thanks.
38
00:04:38,400 --> 00:04:39,900
She's purring like a fat cat.
39
00:04:40,000 --> 00:04:43,400
She'll run like a lean one,
because I'm going flat-out today.
40
00:04:45,400 --> 00:04:48,900
- Want to wish you luck.
- All bad? At least you're consistent.
41
00:04:49,100 --> 00:04:51,000
- Good luck.
- Yeah, same to you.
42
00:04:52,200 --> 00:04:54,100
Clear the midway.
43
00:04:54,400 --> 00:04:57,100
Remember, everyone must remain
behind the pit wall...
44
00:04:57,200 --> 00:04:58,800
except the regular crew.
45
00:04:59,500 --> 00:05:02,300
- Run over 'em, Paul.
- Sic 'em, tiger.
46
00:05:03,800 --> 00:05:06,400
The weather is perfect,
and the track is fast.
47
00:05:06,600 --> 00:05:09,200
You can feel the excitement in the air.
48
00:05:10,800 --> 00:05:13,200
Gentlemen, start your engines.
49
00:05:27,900 --> 00:05:29,300
You ain't got a chance.
50
00:05:29,700 --> 00:05:31,100
Fans, here we go.
51
00:05:37,700 --> 00:05:39,900
And here's your leader at the moment...
52
00:05:40,100 --> 00:05:43,100
Miss Mary Ann Ashman,
Miss Charlotte Speedway 100.
53
00:05:44,600 --> 00:05:48,400
All cars in their proper position,
as we travel around on the pace lap.
54
00:05:55,400 --> 00:05:57,800
...traveling around
at about 75 miles per hour...
55
00:05:58,000 --> 00:06:00,100
giving all the cars a chance to warm up...
56
00:06:00,200 --> 00:06:03,600
and for drivers to check any bugs
before we get underway.
57
00:06:05,200 --> 00:06:07,400
A final wave from Miss Charlotte 100.
58
00:06:09,900 --> 00:06:13,400
The pace car heading down
under the apron.
59
00:06:13,600 --> 00:06:17,400
Here they come out of the far turn,
down the main straightaway.
60
00:06:20,800 --> 00:06:23,400
There's the green flag and they're racing!
61
00:06:32,900 --> 00:06:35,700
Number 42 has moved into third.
62
00:06:35,900 --> 00:06:39,100
/t's still a race for first and second.
Here's the rundown.
63
00:06:39,300 --> 00:06:41,800
Number 21 your leader, Cale Yarborough.
64
00:06:42,000 --> 00:06:44,900
Running second,
Car Number 42, Tiny Lund.
65
00:06:45,200 --> 00:06:47,100
/n third place, the 17 car.
66
00:06:47,200 --> 00:06:50,400
Moving into fourth spot,
Steve Grayson in Car Number 6.
67
00:06:50,700 --> 00:06:54,000
Right on his tail for fifth spot,
Paul Dado in Car Number 43.
68
00:06:54,800 --> 00:06:57,300
/t's still a three-way go for first place.
69
00:06:58,100 --> 00:07:00,400
The 17 car is starting to slow down.
70
00:07:00,500 --> 00:07:03,100
And here comes Grayson
to take over third.
71
00:07:03,500 --> 00:07:06,100
Paul Dado rises to take the fourth spot.
72
00:07:12,400 --> 00:07:15,400
The 21 car into the pit
with a blown engine.
73
00:07:18,300 --> 00:07:21,500
Grayson in the second spot,
and Paul Dado running third.
74
00:07:30,400 --> 00:07:33,900
Look at this. The leader, Tiny Lund,
heading for the fifth.
75
00:07:34,300 --> 00:07:37,400
Now it's a race for first spot
between Grayson and Dado.
76
00:07:37,800 --> 00:07:40,400
Through the far turn they go,
right together.
77
00:07:40,500 --> 00:07:42,800
Steve Grayson holding down the lead.
78
00:07:44,600 --> 00:07:45,800
Come on!
79
00:08:00,700 --> 00:08:02,300
Paul Dado in Car Number 43...
80
00:08:02,400 --> 00:08:05,700
starting to move on the leader,
Car Number 6, Steve Grayson.
81
00:08:07,200 --> 00:08:11,200
Side by side they go!
This has been going on for the last 36 laps.
82
00:08:11,400 --> 00:08:14,000
Dado pulling away to take over the lead!
83
00:08:22,600 --> 00:08:27,000
Down into the infield, the 76 car,
taking the 80 car with it.
84
00:08:27,500 --> 00:08:29,200
Both drivers are okay.
85
00:08:37,000 --> 00:08:40,800
Paul Dado, holding down the first spot.
Grayson holding on for second.
86
00:08:43,300 --> 00:08:45,500
Grayson's staying right with him.
87
00:08:47,400 --> 00:08:49,700
Here they come,
down in front of the grandstand.
88
00:08:49,900 --> 00:08:51,700
Grayson's pouring it on.
89
00:08:52,500 --> 00:08:55,300
Down on the inside.
They're right together.
90
00:08:55,500 --> 00:08:57,500
You could throw a blanket
over both of them.
91
00:08:57,700 --> 00:08:59,300
The heat is on.
92
00:09:02,300 --> 00:09:04,500
Grayson pulling ahead in the 6 car.
93
00:09:15,500 --> 00:09:18,600
Here's Paul Dado trying to make up time.
94
00:09:22,100 --> 00:09:23,900
Paul Dado in Car Number 43.
95
00:09:24,000 --> 00:09:26,900
And here comes Dado.
Look at this boy go!
96
00:09:27,100 --> 00:09:28,800
Closing fast on the leader.
97
00:09:32,300 --> 00:09:34,900
Out of the turn,
Paul Dado has closed the gap.
98
00:09:35,100 --> 00:09:37,400
He's right on the bumper of the leader.
99
00:09:43,700 --> 00:09:44,700
Come on, Stevie.
100
00:09:47,100 --> 00:09:50,100
Now they're side by side.
The duel is on for first spot.
101
00:09:50,700 --> 00:09:52,700
How long can they keep this up?
102
00:09:59,200 --> 00:10:01,300
It's been going on lap after lap.
103
00:10:01,500 --> 00:10:05,600
Dado the hard way, around the outside.
Grayson pulling right back up again.
104
00:10:07,700 --> 00:10:10,400
A beautiful job of driving
by both of these drivers.
105
00:10:10,600 --> 00:10:13,100
Out of the far turn they go,
Grayson the leader.
106
00:10:13,200 --> 00:10:16,300
The 19 car has lost it in Turn Number 4.
107
00:10:22,700 --> 00:10:24,800
Here's the leader,
down the main straightaway.
108
00:10:25,000 --> 00:10:26,500
The white flag is going out.
109
00:10:26,500 --> 00:10:27,800
One more lap to go!
110
00:10:35,100 --> 00:10:38,500
Paul Dado takes the flag
and chases it all the way around.
111
00:10:38,700 --> 00:10:41,400
They're going to race for it,
right to the flag.
112
00:10:45,800 --> 00:10:47,600
Birdie, look at his tires!
113
00:10:47,900 --> 00:10:51,500
There's smoke pouring out
of the wheels of the 6 car.
114
00:10:51,900 --> 00:10:55,000
This could be the end for Steve Grayson.
His tires.
115
00:10:55,100 --> 00:10:57,300
He's chunking rubber
all over the racetrack.
116
00:11:01,100 --> 00:11:05,500
Car Number 43 is right on top of him.
There's smoke pouring out of the 6 car!
117
00:11:07,600 --> 00:11:10,800
In front of the grandstand,
the checkered flag coming out!
118
00:11:11,500 --> 00:11:13,700
And Steve Grayson earns the victory!
119
00:11:23,500 --> 00:11:26,100
Man, looked like
he was really gonna bend his racer.
120
00:11:26,200 --> 00:11:29,200
That was hairy.
Thought he'd be smoked out for good!
121
00:11:29,500 --> 00:11:33,000
I prayed to every patron saint in the book.
I made some up, too.
122
00:11:33,700 --> 00:11:36,200
And from here, race fans,
he looks all right.
123
00:11:36,400 --> 00:11:39,400
What a great race!
You'll never see any better than this.
124
00:11:39,600 --> 00:11:42,800
Here's the first three positions
as they came across the line:
125
00:11:43,100 --> 00:11:47,500
Grayson, the winner, in Car Number 6.
Second to Paul Dado in the 43 car.
126
00:11:47,900 --> 00:11:49,800
Finishing in third spot, Car Number 3.
127
00:11:49,900 --> 00:11:52,100
- You had me scared.
- What happened? You all right?
128
00:11:52,300 --> 00:11:55,300
I'm still taking an inventory.
I think everything's still here.
129
00:11:55,600 --> 00:11:58,100
You had as much right winning
as the man in the moon.
130
00:11:58,300 --> 00:12:01,400
You were way over your head,
chunking tires all over the place.
131
00:12:01,600 --> 00:12:03,200
You should've been black-flagged off.
132
00:12:03,400 --> 00:12:06,800
Don't tell the officials till I get my check.
They might disqualify me.
133
00:12:07,000 --> 00:12:08,700
Now, in the winner's circle...
134
00:12:08,900 --> 00:12:11,400
waiting for Steve Grayson,
Miss Charlotte 100...
135
00:12:11,600 --> 00:12:12,900
Mary Ann Ashman...
136
00:12:13,100 --> 00:12:16,300
along with Hunter McCabe,
making the presentation.
137
00:12:17,900 --> 00:12:22,300
It's my pleasure to welcome the winner
of the Charlotte 100, Mr. Steve Grayson.
138
00:12:27,400 --> 00:12:29,300
This is Mary Ann Ashman...
139
00:12:29,400 --> 00:12:31,900
our beautiful
Miss Charlotte Speedway 100.
140
00:12:32,100 --> 00:12:34,300
- How do you do?
- Mr. Grayson.
141
00:12:34,800 --> 00:12:37,700
Mary Ann will present you
with the winner's trophy.
142
00:12:37,900 --> 00:12:39,100
Thank you.
143
00:12:39,200 --> 00:12:42,300
I hope you don't mind kissing each other,
just for the newspapers.
144
00:12:42,500 --> 00:12:44,500
Not at all, if it's all right with you.
145
00:12:44,700 --> 00:12:46,800
Well, if it's for the newspapers.
146
00:12:53,600 --> 00:12:56,600
Just in case the newspapers
didn't get a good picture.
147
00:13:08,400 --> 00:13:09,800
Come in.
148
00:13:13,800 --> 00:13:14,800
Hello?
149
00:13:27,300 --> 00:13:28,600
Oh, brother!
150
00:13:31,900 --> 00:13:33,600
Is anybody home?
151
00:13:43,300 --> 00:13:46,600
- Hello?
- This is Susan. He won again.
152
00:13:47,100 --> 00:13:49,600
$7,700, including lap money.
153
00:13:50,300 --> 00:13:52,500
My, how interesting!
154
00:13:53,000 --> 00:13:57,200
- It's certainly all adding up, isn't it?
- Yes. First place again.
155
00:13:57,800 --> 00:14:00,800
- He's a real hot dog.
- "Hot dog"? What does that mean?
156
00:14:01,600 --> 00:14:03,700
Just a little race talk I picked up.
157
00:14:03,900 --> 00:14:07,800
You're not there to pick up
whatever it is you're picking up.
158
00:14:08,100 --> 00:14:09,200
Yes, sir.
159
00:14:09,600 --> 00:14:12,400
Give me the number where you are,
in case I need to call.
160
00:14:12,600 --> 00:14:15,000
I can't do that.
I'm calling from their trailer.
161
00:14:15,100 --> 00:14:18,000
Their trailer? What if they find you there?
162
00:14:18,200 --> 00:14:19,700
I think they'd love it.
163
00:14:19,900 --> 00:14:21,600
Stevie, I've got an idea.
164
00:14:21,800 --> 00:14:24,600
- Is it good or bad?
- I'll call you again tomorrow.
165
00:14:26,000 --> 00:14:29,300
Really, what you ought to do
is lie down and get yourself a good rest.
166
00:14:29,600 --> 00:14:31,300
I do feel a little beat.
167
00:14:37,700 --> 00:14:39,200
On second thought...
168
00:14:39,400 --> 00:14:42,500
you really ought to stay outside.
Get yourself a lot of fresh air.
169
00:14:42,700 --> 00:14:45,300
That's just what I need, a lot of fresh air.
170
00:14:48,900 --> 00:14:50,700
- Hello!
- Hello.
171
00:14:52,700 --> 00:14:55,100
- Goodbye.
- Wait, I saw her first.
172
00:14:55,300 --> 00:14:57,600
- Bye-bye.
- Why can't I stay? I'm over 21.
173
00:14:57,800 --> 00:14:59,500
Sometimes I doubt it.
174
00:15:03,600 --> 00:15:06,200
- Where did you come from?
- I rang the bell.
175
00:15:06,900 --> 00:15:09,500
A voice said, "Come in," so here I am.
176
00:15:09,800 --> 00:15:12,500
- That was quite a race you won today.
- Thank you.
177
00:15:12,800 --> 00:15:15,100
You've been in the money now 20 races.
178
00:15:15,700 --> 00:15:20,400
More or less. A pretty girl like you
didn't come here just to talk about racing.
179
00:15:25,700 --> 00:15:27,000
He didn't.
180
00:15:29,600 --> 00:15:31,800
- Oh, no.
- Surprised?
181
00:15:32,300 --> 00:15:36,300
Wait a minute. I know what you think.
But I didn't suggest it. It was his own idea.
182
00:15:36,500 --> 00:15:38,400
- Of course.
- You've got to believe me.
183
00:15:38,600 --> 00:15:40,100
Obviously, I do.
184
00:15:40,300 --> 00:15:43,300
- Sometimes I think he's five years old.
- Open the door.
185
00:15:43,500 --> 00:15:47,600
Sure, I'll open it, and you're free to go.
I've got a key right...
186
00:15:49,200 --> 00:15:51,500
I got a key somewhere.
187
00:15:52,600 --> 00:15:54,900
It's in my other pants.
188
00:15:55,100 --> 00:15:57,600
You wait right here. I'll be right back.
189
00:16:06,100 --> 00:16:07,700
See? I knew I'd find it.
190
00:16:07,900 --> 00:16:10,900
I'll unlock the door,
and you're perfectly free to...
191
00:16:14,200 --> 00:16:15,300
Gone.
192
00:16:53,400 --> 00:16:55,800
Okay, everybody. Regroup.
193
00:17:00,500 --> 00:17:02,900
It's entertainment time
here at The Hangout...
194
00:17:03,100 --> 00:17:04,500
and you all know the rules.
195
00:17:04,600 --> 00:17:08,100
When I hit you with the light,
you gotta get up and do something.
196
00:17:10,700 --> 00:17:13,300
If you don't, we do something to you.
197
00:17:13,500 --> 00:17:15,300
I'm gonna go last...
198
00:17:15,500 --> 00:17:17,300
because nobody can follow me.
199
00:17:19,200 --> 00:17:21,900
Okay with the horns. I can take a hint.
200
00:17:22,300 --> 00:17:24,400
- You're on!
- No, wait a minute. Hold it.
201
00:17:24,400 --> 00:17:26,600
I don't want to... Wait a minute.
202
00:17:26,800 --> 00:17:28,600
Okay, all right.
203
00:20:40,300 --> 00:20:43,700
- I see a man coming into your life.
- Do you see him leaving, too?
204
00:20:43,900 --> 00:20:46,700
No, there's no window to sneak through,
like some people do.
205
00:20:46,900 --> 00:20:47,900
No, he doesn't leave.
206
00:20:48,100 --> 00:20:51,400
He peers into the crystal ball
and tries to think what to say next.
207
00:20:51,500 --> 00:20:53,000
How about "goodbye"?
208
00:20:53,400 --> 00:20:57,000
That's too old-fashioned.
Don't you have any imagination, Miss...
209
00:21:03,300 --> 00:21:04,800
Now concentrate.
210
00:21:05,500 --> 00:21:07,500
Keep your eyes on the watch.
211
00:21:07,800 --> 00:21:09,200
Watch the watch.
212
00:21:11,100 --> 00:21:13,800
Your eyes are getting very heavy.
213
00:21:14,300 --> 00:21:16,400
They weigh about 3 pounds each.
214
00:21:17,300 --> 00:21:19,200
You want to tell me your name.
215
00:21:20,700 --> 00:21:23,700
- What is your name?
- This is getting ridiculous.
216
00:21:25,200 --> 00:21:28,000
You're fighting me.
Let's get back to the watch.
217
00:21:28,200 --> 00:21:29,900
Watch the watch.
218
00:21:42,200 --> 00:21:44,500
- Bottoms up.
- Wait a minute.
219
00:21:45,100 --> 00:21:48,300
- When will I see you again?
- Ask your crystal helmet.
220
00:21:57,400 --> 00:22:00,000
Kenny, how about assisting me
with one of my tricks.
221
00:22:00,200 --> 00:22:03,400
- No, thanks. I have a little trick of my own.
- You're cute.
222
00:22:03,700 --> 00:22:05,500
It will only take a minute.
223
00:22:05,900 --> 00:22:07,200
So will mine.
224
00:23:00,000 --> 00:23:02,400
Trying to get away
with the mustard, too, fella?
225
00:23:02,500 --> 00:23:05,900
- "Too"?
- Ain't it enough you ate six hot dogs?
226
00:23:06,100 --> 00:23:07,600
Six hot dogs?
227
00:23:10,800 --> 00:23:13,400
I really enjoyed them, too, pal.
There you go.
228
00:23:29,400 --> 00:23:31,000
Come and get it.
229
00:23:40,800 --> 00:23:42,700
That smells good.
230
00:23:44,500 --> 00:23:47,200
I'm hungry. I'm starving.
231
00:23:48,200 --> 00:23:50,500
I'm more starving than you are.
232
00:23:50,700 --> 00:23:52,300
Where'd you get this stuff?
233
00:23:52,400 --> 00:23:55,400
I borrowed it from the cook
when he wasn't looking.
234
00:23:56,800 --> 00:23:58,900
Six hot dogs...
235
00:23:59,800 --> 00:24:01,500
potato chips...
236
00:24:03,800 --> 00:24:07,300
coleslaw, three colas...
237
00:24:09,000 --> 00:24:10,600
one diet.
238
00:24:12,000 --> 00:24:14,900
Six hot dogs is $1.50.
239
00:24:15,400 --> 00:24:17,500
Pop, they're the giant size.
240
00:24:18,000 --> 00:24:20,600
Six giant hot dogs.
241
00:24:20,700 --> 00:24:23,900
That's $1.90.
242
00:24:24,600 --> 00:24:27,100
- We don't wanna cheat anybody.
- No, Pop.
243
00:24:27,500 --> 00:24:31,100
- I'll just add these up now.
- You forgot the mustard.
244
00:24:33,000 --> 00:24:35,200
- Hi there, Mr. Grayson.
- Hi, Abel.
245
00:24:36,000 --> 00:24:37,400
So I did.
246
00:24:38,200 --> 00:24:40,600
It looks a little less than half-full.
247
00:24:40,700 --> 00:24:43,500
I'd calculate about 13 and a half cents.
248
00:24:43,800 --> 00:24:47,600
I saw you run today, Mr. Grayson.
You looked like Jack the Bear.
249
00:24:48,300 --> 00:24:50,600
It kind of reminds me
of when I was driving.
250
00:24:50,800 --> 00:24:53,300
I'll be out there again
as soon as my leg comes around.
251
00:24:53,500 --> 00:24:56,300
You stay off the track.
I got enough competition as it is.
252
00:24:56,600 --> 00:24:58,000
Go on, now.
253
00:24:58,000 --> 00:25:01,800
Ellie, I want you
to take this over to the cook, honey.
254
00:25:02,100 --> 00:25:04,300
That's okay. It's been taken care of.
255
00:25:04,500 --> 00:25:07,100
Mr. Grayson,
you shouldn't have paid for it.
256
00:25:07,300 --> 00:25:10,600
But, as long as you did,
I'll just sign this over to you.
257
00:25:11,000 --> 00:25:12,300
What is that?
258
00:25:12,400 --> 00:25:16,100
This here is a promissory note for $4.32...
259
00:25:16,400 --> 00:25:17,800
plus 6% interest.
260
00:25:17,900 --> 00:25:22,100
That's for the food we took, including
the half bottle of mustard and a diet cola.
261
00:25:22,400 --> 00:25:25,500
- Yeah, well, okay.
- All right, we can eat now.
262
00:25:25,800 --> 00:25:27,100
Excuse me.
263
00:25:28,700 --> 00:25:30,800
You got a bunch of hungry kids, Abel.
264
00:25:31,000 --> 00:25:33,200
Well, things have been a little slow, lately.
265
00:25:33,400 --> 00:25:36,300
I try to keep them fed
and a roof over their head.
266
00:25:36,700 --> 00:25:38,000
Let's sit down.
267
00:25:39,300 --> 00:25:42,100
The car won't start, so we're living in it.
268
00:25:42,700 --> 00:25:46,400
- "Make the best of life," is our motto.
- You're doing a fine job.
269
00:25:46,600 --> 00:25:48,400
They may even vote you
Mother of the Year.
270
00:25:48,600 --> 00:25:50,300
- You think so?
- Sure.
271
00:25:51,600 --> 00:25:52,900
Mr. Grayson.
272
00:25:54,100 --> 00:25:56,000
Gee, you shouldn't have done that...
273
00:25:56,200 --> 00:25:59,100
but I'm glad you did,
on account of the girls.
274
00:25:59,500 --> 00:26:03,300
Tell you what.
I'm going to write you an IOU for the $60.
275
00:26:03,800 --> 00:26:05,000
Let's see...
276
00:26:05,200 --> 00:26:09,500
"IOU $60," plus 8% interest.
277
00:26:09,800 --> 00:26:13,100
- 8%?
- When it's cash, we raise the rates.
278
00:26:14,800 --> 00:26:16,600
- Mr. Grayson?
- Steve.
279
00:26:16,800 --> 00:26:19,200
- Mr. Steve?
- Ellie wants to talk to you.
280
00:26:21,200 --> 00:26:23,100
Will you stay for supper?
281
00:26:24,500 --> 00:26:25,600
There you go.
282
00:26:25,600 --> 00:26:27,600
I'll give you the biggest part
of my hot dog.
283
00:26:27,800 --> 00:26:30,000
Don't bend it. I'll just take a bite.
284
00:26:31,900 --> 00:26:33,700
We'll have a lollipop for dessert.
285
00:26:33,900 --> 00:26:37,100
I've got a half one hidden.
We'll all take a lick.
286
00:26:37,300 --> 00:26:39,200
That's the best hot dog I ever tasted.
287
00:26:39,400 --> 00:26:41,700
I hate to eat and run,
but I don't eat dessert.
288
00:26:41,900 --> 00:26:43,800
So you can have my lick, okay?
289
00:26:44,800 --> 00:26:46,000
- Bye.
- Bye.
290
00:26:46,200 --> 00:26:47,600
Bye, everybody.
291
00:26:49,000 --> 00:26:51,200
- What's your name?
- Come on. Not me.
292
00:26:51,400 --> 00:26:52,800
- Yeah, you.
- Oh, no.
293
00:26:52,900 --> 00:26:54,500
Come on, rules are rules.
294
00:26:56,000 --> 00:26:57,700
Go out there and wail.
295
00:29:52,700 --> 00:29:54,500
Marvelous, just marvelous.
296
00:29:58,200 --> 00:30:01,600
See what you can do if you try?
Okay, everybody, let's dance.
297
00:30:01,900 --> 00:30:04,700
Choose your partners and then forget 'em.
298
00:30:05,000 --> 00:30:06,200
Hit it.
299
00:30:22,300 --> 00:30:24,500
- You're good.
- Thank you.
300
00:30:24,600 --> 00:30:27,000
While we're dancing,
maybe we can think up a duet.
301
00:30:27,200 --> 00:30:29,400
No, I'm sorry. Someone's waiting.
302
00:30:29,600 --> 00:30:30,700
Who?
303
00:30:31,200 --> 00:30:33,100
- Excuse me.
- Him!
304
00:30:33,800 --> 00:30:35,900
- Paul?
- Yes, Paul.
305
00:30:36,700 --> 00:30:37,800
Bye.
306
00:30:42,100 --> 00:30:44,700
That's the first time
Dado's beat your time all year.
307
00:30:44,800 --> 00:30:48,700
He hasn't got the checkered flag, yet.
There's an old station wagon outside.
308
00:30:49,000 --> 00:30:51,800
Esterlake's? I worked on it
for two hours this afternoon.
309
00:30:52,000 --> 00:30:53,800
They should make a floor lamp out of it.
310
00:30:54,000 --> 00:30:55,300
- That bad?
- The worst.
311
00:30:55,500 --> 00:30:57,100
Where's Kenny?
312
00:30:57,300 --> 00:30:59,900
He trapped somebody in the trailer.
Real nice.
313
00:31:05,200 --> 00:31:06,800
That tickles, silly.
314
00:31:08,300 --> 00:31:12,100
Yes, but everything is perfect:
The night, the mood, and the girl.
315
00:31:12,400 --> 00:31:14,300
And, oh, what a girl.
316
00:31:15,300 --> 00:31:16,500
Gee.
317
00:31:17,600 --> 00:31:19,200
Especially the girl.
318
00:31:19,700 --> 00:31:21,000
She's moonlight...
319
00:31:21,100 --> 00:31:23,100
she's quicksilver...
320
00:31:23,300 --> 00:31:26,800
she's radiant and lovely,
and most of all, she's desirable.
321
00:31:27,100 --> 00:31:29,500
I think I better go. It's getting late.
322
00:31:32,400 --> 00:31:34,400
But it's only 10:30.
323
00:31:38,300 --> 00:31:39,500
Look.
324
00:31:41,100 --> 00:31:43,500
I better go. You don't mind?
325
00:31:43,700 --> 00:31:46,100
Of course I don't mind.
326
00:31:46,600 --> 00:31:49,700
Why, I wouldn't even want you
to stay here...
327
00:31:49,900 --> 00:31:51,800
unless you wanted to.
328
00:31:52,200 --> 00:31:55,400
It must be a decision
of your own free will and accord.
329
00:31:55,600 --> 00:31:57,200
You're really very nice.
330
00:31:57,700 --> 00:32:01,900
Most fellows wouldn't be so considerate.
They generally fight me.
331
00:32:03,500 --> 00:32:05,400
I never thought you'd be so...
332
00:32:07,800 --> 00:32:09,200
What's that?
333
00:32:09,800 --> 00:32:13,300
I don't know. We'll just have to
turn on the radio and find out.
334
00:32:15,400 --> 00:32:18,400
Ladies and gentlemen,
this is an emergency broadcast.
335
00:32:18,900 --> 00:32:22,400
Attention! All the wild animals in the zoo
have broken loose.
336
00:32:23,900 --> 00:32:26,400
They are roaming the streets of our city.
337
00:32:26,600 --> 00:32:28,200
Stay where you are!
338
00:32:30,400 --> 00:32:32,400
Well, good night.
339
00:32:32,500 --> 00:32:34,400
- Good night?
- Yes, I thought you were going.
340
00:32:34,600 --> 00:32:37,600
- I couldn't go out there.
- Don't you have to go home?
341
00:32:38,000 --> 00:32:40,500
Couldn't I stay here, please?
342
00:32:41,300 --> 00:32:44,200
- Is that your decision?
- Oh, yes.
343
00:32:44,300 --> 00:32:47,000
- Of your own free will?
- Yes.
344
00:32:54,400 --> 00:32:55,600
Look!
345
00:32:59,100 --> 00:33:00,200
Save me!
346
00:33:02,700 --> 00:33:05,500
You're so strong. Please save me.
347
00:33:05,700 --> 00:33:08,500
- Don't let them in.
- I'm not going to let them in.
348
00:33:08,800 --> 00:33:10,800
Save me. I know you will.
349
00:33:13,300 --> 00:33:16,600
- Don't let them in here.
- I'm not going to let them in here.
350
00:33:17,500 --> 00:33:19,400
Close the door! Don't let the animals in.
351
00:33:19,600 --> 00:33:22,200
- What animals?
- The animals that escaped from the zoo.
352
00:33:22,400 --> 00:33:26,100
- Animals that escaped from what zoo?
- The wild ones. The mean ones.
353
00:33:26,200 --> 00:33:28,000
- Didn't you hear the radio?
- What radio?
354
00:33:28,100 --> 00:33:32,100
- You know, the radio.
- You mean your tape recorder.
355
00:33:38,600 --> 00:33:42,100
Of all the dirty, rotten tricks,
this one really takes the cake.
356
00:33:42,300 --> 00:33:44,700
- This is one of his better ones.
- You're ruining me.
357
00:33:44,800 --> 00:33:45,800
I know.
358
00:33:46,000 --> 00:33:49,700
- Where's my wrap? I'm leaving.
- Sit down and I'll help you look.
359
00:33:49,900 --> 00:33:52,100
- You're leaving, aren't you?
- No.
360
00:33:52,300 --> 00:33:56,700
- Well, I must have misplaced it.
- No, you didn't. It's in here.
361
00:33:57,900 --> 00:34:00,500
- What's it doing in there?
- He always puts them in there.
362
00:34:00,800 --> 00:34:02,900
- I'll get you. You wait!
- I'll wait.
363
00:34:03,300 --> 00:34:06,900
Look, at least let me walk you home.
It's dark outside.
364
00:34:07,100 --> 00:34:09,800
- A lady unescorted...
- I'd rather be alone.
365
00:34:27,100 --> 00:34:29,500
- Good morning, Ellie.
- Good morning.
366
00:34:29,700 --> 00:34:31,500
I have a present for you.
367
00:34:32,000 --> 00:34:35,900
You don't have to give me presents.
I like you because you're just you.
368
00:34:36,400 --> 00:34:38,500
But this is a present you can share.
369
00:34:38,700 --> 00:34:40,600
- Is it a doll?
- No.
370
00:34:40,800 --> 00:34:43,400
- Is it a puppy?
- It's bigger than a puppy.
371
00:34:44,200 --> 00:34:47,900
- That's smaller than a puppy.
- What it belongs to is bigger.
372
00:34:57,200 --> 00:34:58,900
It's all yours.
373
00:35:02,000 --> 00:35:06,300
- That belongs to me?
- Yep. You got to get somebody to drive it.
374
00:35:07,800 --> 00:35:11,500
It's beautiful. Can I give it to my Pop?
He can drive.
375
00:35:12,000 --> 00:35:13,700
Say, that's a good idea.
376
00:35:13,900 --> 00:35:16,900
Pop, Annie, Debbie! Everybody!
377
00:35:17,300 --> 00:35:19,800
Look what Mr. Steve bought for us.
378
00:35:23,800 --> 00:35:26,300
There you go, honey. Come on, girls.
379
00:35:32,100 --> 00:35:35,500
And there's enough groceries in here
to last you a month.
380
00:35:36,400 --> 00:35:39,800
Aren't you going to give him a note
for the car, Pop?
381
00:35:40,000 --> 00:35:41,600
Sure, Ellie.
382
00:35:42,600 --> 00:35:46,200
To tell you the truth,
I'm so shook up, I don't think I could write.
383
00:35:47,000 --> 00:35:50,800
Girls, won't you say thank you
to Mr. Grayson and Mr. Donford?
384
00:35:51,100 --> 00:35:53,200
- Thank you.
- You're welcome.
385
00:35:53,500 --> 00:35:55,900
Annie, say thank you to Mr. Grayson, now.
386
00:35:56,400 --> 00:35:57,500
Thank you.
387
00:35:57,900 --> 00:36:00,600
Okay, girls, let's go around
and look at the car now.
388
00:36:00,800 --> 00:36:02,800
I just don't know what to say.
389
00:36:03,800 --> 00:36:06,100
- You know something, Mr. Steve?
- What's that?
390
00:36:06,200 --> 00:36:08,400
I wish I were big enough to marry you.
391
00:38:04,000 --> 00:38:07,600
We're nearly at the end of
one of the finest races I've ever seen...
392
00:38:07,900 --> 00:38:09,600
here at Charlotte Motor Speedway...
393
00:38:09,800 --> 00:38:13,700
with a winner's purse of $8,500
plus accessory money.
394
00:38:13,900 --> 00:38:17,000
Here's Steve Grayson, Car Number 6,
into Turn 1.
395
00:38:17,300 --> 00:38:19,800
Right with him, in Car Number 43,
Paul Dado.
396
00:38:22,400 --> 00:38:25,800
These two have been cleaning up
on all the tracks this year.
397
00:38:28,400 --> 00:38:30,900
Out of Turn 4 they come, side by side.
398
00:38:31,100 --> 00:38:33,100
Grayson's the leader by inches...
399
00:38:36,600 --> 00:38:38,800
Out of the turn,
into the main straightaway.
400
00:38:39,000 --> 00:38:41,700
This will be the white flag.
One more to go!
401
00:38:48,000 --> 00:38:51,100
Into the wall! And he's upside-down.
402
00:39:02,300 --> 00:39:06,100
And the checkered flag!
Steve Grayson the winner!
403
00:39:06,400 --> 00:39:10,400
The total purse close to $9,500!
404
00:39:10,800 --> 00:39:13,100
Paul Dado second in the 43 car.
405
00:39:13,300 --> 00:39:16,000
And in for third, Car Number 14.
406
00:39:16,300 --> 00:39:19,800
Mr. Hepworth, he won again. Over $9,000.
407
00:39:20,200 --> 00:39:21,200
He did?
408
00:39:21,400 --> 00:39:23,900
So far, he's the top money winner
on the circuit.
409
00:39:24,100 --> 00:39:27,100
Well, money's what we're interested in.
410
00:39:27,700 --> 00:39:29,500
He's sure making a lot of it.
411
00:39:29,700 --> 00:39:31,400
Good.
412
00:39:31,800 --> 00:39:34,400
I love to hear good news.
413
00:39:35,300 --> 00:39:37,200
I'll keep in touch. Bye.
414
00:39:38,100 --> 00:39:41,000
Now down to the winner's circle.
415
00:39:42,600 --> 00:39:45,500
Mr. Steve Grayson,
may I congratulate you...
416
00:39:45,700 --> 00:39:48,400
on winning the Charlotte Speedway 250.
417
00:39:48,800 --> 00:39:49,900
Thank you.
418
00:39:50,100 --> 00:39:52,100
Isn't there something else
that goes with it?
419
00:39:52,300 --> 00:39:53,500
Of course.
420
00:40:19,500 --> 00:40:21,600
Have you made up your minds yet?
421
00:40:26,300 --> 00:40:27,700
Have you made up your minds yet?
422
00:40:28,400 --> 00:40:31,800
The lady and I will have a steak sandwich,
medium-rare, please.
423
00:40:32,200 --> 00:40:34,200
Steak sandwich, medium-rare.
424
00:40:35,000 --> 00:40:37,200
Hold the onions, please.
425
00:40:37,700 --> 00:40:40,700
"Hold the onions." How thoughtful.
426
00:40:42,300 --> 00:40:44,400
Baked or French fried potatoes?
427
00:40:45,000 --> 00:40:46,500
Tomatoes.
428
00:40:47,900 --> 00:40:49,800
- Tomatoes.
- No dressing.
429
00:40:51,100 --> 00:40:53,900
- Tomato-wise, I mean.
- No dressing, tomato...
430
00:40:55,000 --> 00:40:56,900
Oh, that's cute.
431
00:40:59,000 --> 00:41:02,600
What dressing
would you like on your salad, please?
432
00:41:03,400 --> 00:41:06,400
- What do you have?
- We have French, Thousand Island...
433
00:41:06,800 --> 00:41:09,700
Roquefort, oil and...
434
00:41:11,900 --> 00:41:14,600
- Vinegar?
- Vinegar, yeah.
435
00:41:16,100 --> 00:41:17,500
Thank you.
436
00:41:18,600 --> 00:41:20,100
I'll have Roquefort.
437
00:41:20,300 --> 00:41:23,300
That will be 35 cents extra.
438
00:41:24,000 --> 00:41:27,000
It's okay. She can have
all the Roquefort she wants.
439
00:41:27,600 --> 00:41:29,600
That's wonderful.
440
00:41:30,200 --> 00:41:33,000
He doesn't care if it costs extra.
441
00:41:34,400 --> 00:41:38,400
My poor boyfriend, he's so poor
he can't afford anything extra.
442
00:41:38,900 --> 00:41:41,100
He needs all his money for school.
443
00:41:42,000 --> 00:41:44,500
He's still got four more years to go...
444
00:41:44,800 --> 00:41:47,900
before he becomes a registered nurse.
445
00:41:48,500 --> 00:41:50,000
Nurse?
446
00:41:50,800 --> 00:41:52,200
Male, that is.
447
00:41:53,900 --> 00:41:56,900
I'll get your order
with the extra Roquefort.
448
00:41:57,200 --> 00:41:58,300
Thank you.
449
00:42:00,700 --> 00:42:02,300
Problems.
450
00:42:02,400 --> 00:42:05,500
I think she really loves the guy.
I wonder what I can do to help.
451
00:42:06,200 --> 00:42:08,400
The ceremony is really a rocker.
452
00:42:08,700 --> 00:42:11,200
Bye! Thank you!
453
00:42:12,200 --> 00:42:13,700
Have a happy, happy!
454
00:42:13,900 --> 00:42:16,300
Don't forget to take the You Drive back.
455
00:42:37,400 --> 00:42:39,400
- Your bouquet.
- No, you caught it.
456
00:42:39,600 --> 00:42:42,400
And you know what they say
about catching the bridal bouquet.
457
00:42:42,600 --> 00:42:46,300
- That's when it's thrown by the bride.
- I was just giving it a little assist.
458
00:42:46,600 --> 00:42:48,300
Hey, wait a minute.
459
00:42:49,000 --> 00:42:50,400
We can't let this happen.
460
00:42:50,600 --> 00:42:53,100
I'm sure we can't,
whatever we're talking about.
461
00:42:53,300 --> 00:42:57,400
The bouquet. Look at the way
the petals are drooping. They're in a coma.
462
00:42:57,700 --> 00:43:01,100
- What do you suggest, Doctor?
- We got to get it in some water.
463
00:43:01,200 --> 00:43:04,100
- Where should we go?
- I know you'll think of something.
464
00:43:04,300 --> 00:43:06,700
My place is too far, so let's go to yours.
465
00:43:06,900 --> 00:43:10,600
- See? I knew you'd think of a place.
- But we gotta hurry before it's too late.
466
00:43:10,900 --> 00:43:13,700
There he goes with
that put-the-flowers-in-the-vase bit.
467
00:43:13,900 --> 00:43:16,100
I'll break the vase over your silly head.
468
00:43:16,300 --> 00:43:19,900
If I were a girl,
I'd let the measles in before letting him in.
469
00:43:20,200 --> 00:43:23,400
- Don't stop now. You're killing me.
- You know what else she should do?
470
00:43:23,600 --> 00:43:26,900
She should pile her furniture
against the door.
471
00:43:27,200 --> 00:43:29,700
Now, miss, if you want someone
who's mucho charming...
472
00:43:29,800 --> 00:43:32,400
who's a champion furniture pusher, I'll...
473
00:43:32,700 --> 00:43:34,100
She's gone.
474
00:43:58,800 --> 00:44:02,800
- Why did they call me in?
- You've been making it big recently.
475
00:44:03,200 --> 00:44:06,500
They call in everyone
over a certain income. It's just routine.
476
00:44:06,800 --> 00:44:08,500
Yeah? Well, I'm worried.
477
00:44:08,800 --> 00:44:10,600
You've got nothing to norry...
478
00:44:11,100 --> 00:44:14,500
Nothing to worry about, Mac.
It's like your friend says.
479
00:44:14,700 --> 00:44:16,700
It's just routine.
480
00:44:22,300 --> 00:44:23,400
Thanks.
481
00:44:26,500 --> 00:44:29,100
You had my income tax made out
by a reliable man, right?
482
00:44:29,300 --> 00:44:31,200
- Well, of course.
- Of course what?
483
00:44:31,400 --> 00:44:33,800
I had your income tax made out
by a reliable man.
484
00:44:34,000 --> 00:44:37,000
You're looking me straight in the eye.
That means you're lying.
485
00:44:37,200 --> 00:44:39,200
- Boy, I'm in trouble.
- No, you're not.
486
00:44:39,400 --> 00:44:42,400
- Then why am I here?
- Maybe they just want to get acquainted.
487
00:44:42,500 --> 00:44:44,900
- Knock it off.
- You know something?
488
00:44:45,700 --> 00:44:47,500
- You're scared.
- You better believe it.
489
00:44:47,700 --> 00:44:50,000
Just like everybody else in this room.
490
00:44:50,300 --> 00:44:53,100
These tax people are nice, warm,
friendly people.
491
00:44:53,500 --> 00:44:55,200
Thank you, Mr. Hepworth.
492
00:44:58,600 --> 00:45:00,200
See how relaxed he is?
493
00:45:03,800 --> 00:45:06,700
All right, sir. It's all right.
You'll be just fine.
494
00:45:07,600 --> 00:45:09,600
You'll be all right, sir.
495
00:45:09,900 --> 00:45:11,800
We'll get you a drink of water.
496
00:48:33,000 --> 00:48:35,000
Mr. Steven Grayson, please.
497
00:48:35,200 --> 00:48:37,400
I'm Mr. Grayson. This is Mr. Donford.
498
00:48:37,800 --> 00:48:39,800
I'm Mr. Hepworth.
499
00:48:40,700 --> 00:48:42,700
Well, you don't need me.
500
00:48:43,400 --> 00:48:45,000
Come with me, please.
501
00:49:02,200 --> 00:49:04,100
Please be seated, gentlemen.
502
00:49:06,500 --> 00:49:10,500
Would you care for anything:
Cigarettes, cigars, soft drink?
503
00:49:10,700 --> 00:49:12,300
A straight scotch with a gin chaser.
504
00:49:12,500 --> 00:49:15,000
No, thank you, sir.
We won't have anything.
505
00:49:15,500 --> 00:49:19,000
Quite an interesting tax return
you made out, Mr. Grayson.
506
00:49:19,700 --> 00:49:20,900
I made out.
507
00:49:21,700 --> 00:49:25,200
- You made out the form, Mr. Donford?
- All by myself.
508
00:49:25,900 --> 00:49:28,200
Well, congratulations, Mr. Donford.
509
00:49:28,900 --> 00:49:30,700
I'd like to shake your hand.
510
00:49:31,200 --> 00:49:32,900
It is the most ridiculous...
511
00:49:33,000 --> 00:49:36,400
impossible, jumbled, disorganized return...
512
00:49:36,600 --> 00:49:39,000
I have ever seen in all my 30 years.
513
00:49:42,400 --> 00:49:46,000
- I ought to break you in half.
- You'd then have two very short friends.
514
00:49:46,200 --> 00:49:47,300
Funny.
515
00:49:47,400 --> 00:49:51,000
You have a great many deductions
I would like to have explained.
516
00:49:52,000 --> 00:49:53,900
Under "business entertainment":
517
00:49:54,100 --> 00:49:58,300
Rental of a powerboat
listed at $100 a day...
518
00:49:59,100 --> 00:50:01,600
and $200 a day...
519
00:50:02,900 --> 00:50:04,800
- for bait?
- Bait?
520
00:50:06,100 --> 00:50:09,000
- We had to buy presents for the girls.
- Presents?
521
00:50:10,900 --> 00:50:13,300
That's what you classify as bait.
522
00:50:13,500 --> 00:50:16,700
Yes, we didn't do much fishing.
But, boy, did it work out!
523
00:50:17,400 --> 00:50:18,800
Disallowed.
524
00:50:21,600 --> 00:50:24,000
"Depreciation on stock car.
525
00:50:24,400 --> 00:50:28,100
"Salaries for the mechanics.
Bonuses and percentages."
526
00:50:29,000 --> 00:50:30,300
That's all right.
527
00:50:30,900 --> 00:50:34,500
"Gas, tires, maintenance."
528
00:50:35,000 --> 00:50:36,300
That's all right.
529
00:50:40,200 --> 00:50:44,200
$4,000 for air?
530
00:50:45,000 --> 00:50:47,500
Now, that I don't understand.
531
00:50:47,900 --> 00:50:50,300
I'm with you. Explain that one, will you?
532
00:50:54,100 --> 00:50:57,100
We stopped in this gas station...
533
00:50:57,300 --> 00:50:58,900
to check the tires.
534
00:50:59,100 --> 00:51:00,800
But Steve...
535
00:51:01,600 --> 00:51:04,000
he got to talking
to the owner of the station...
536
00:51:04,200 --> 00:51:07,100
and he told us how tough things were.
537
00:51:07,500 --> 00:51:11,700
So we invested $4,000
just to help him out...
538
00:51:12,000 --> 00:51:14,500
and he blew the money. So I figured...
539
00:51:14,700 --> 00:51:17,800
The air cost $4,000.
540
00:51:19,300 --> 00:51:21,600
- Disallowed.
- Right.
541
00:51:26,400 --> 00:51:29,500
"Station wagon, furniture,
You Drive trailer...
542
00:51:29,600 --> 00:51:31,400
"flowers," etc...
543
00:51:31,700 --> 00:51:34,000
all listed under "charities."
544
00:51:34,700 --> 00:51:37,000
- Very commendable.
- Thank you.
545
00:51:37,300 --> 00:51:38,900
Watch out for the zinger.
546
00:51:39,000 --> 00:51:43,300
Unless these are registered,
recognized, licensed charities...
547
00:51:43,600 --> 00:51:45,400
these deductions cannot be allowed.
548
00:51:45,600 --> 00:51:48,300
- Now, just one minute.
- Skip it, Kenny.
549
00:51:48,500 --> 00:51:51,600
- We spent that money!
- I said, skip it. Tie your tie.
550
00:51:52,500 --> 00:51:54,800
Now, under "business deductions"...
551
00:51:54,900 --> 00:51:57,800
you have listed a $22,000 trailer...
552
00:51:58,000 --> 00:52:00,700
with various mechanical
and electronic devices...
553
00:52:01,100 --> 00:52:03,900
perfumed record albums...
554
00:52:04,100 --> 00:52:05,800
and pages and pages...
555
00:52:06,000 --> 00:52:09,000
Stop right there, Mr. Hepworth.
There is no sense in going on.
556
00:52:09,200 --> 00:52:11,800
There's been a lot of mistakes made.
557
00:52:12,300 --> 00:52:15,700
- We'll do something about it.
- That's about the size of it.
558
00:52:17,000 --> 00:52:19,300
How much does "about the size of it"
amount to?
559
00:52:19,500 --> 00:52:23,700
About $145,000.
560
00:52:26,500 --> 00:52:29,200
$145,000?
561
00:52:29,300 --> 00:52:31,600
That's an awful lot of money.
562
00:52:33,300 --> 00:52:37,300
Now, if you agree to an arrangement
we have in mind...
563
00:52:37,600 --> 00:52:40,400
one of our staff
will collect all of your earnings.
564
00:52:41,100 --> 00:52:45,200
You will be put on a strict budget
until you repay the government...
565
00:52:45,400 --> 00:52:48,100
every penny you owe.
566
00:53:08,200 --> 00:53:11,800
All of a sudden,
he decides to test the car at 6:00 a.m.
567
00:53:12,000 --> 00:53:13,600
And I got home at 5:00.
568
00:53:20,400 --> 00:53:24,100
- He's really giving it a beating!
- I bet nothing's wrong with it.
569
00:53:24,300 --> 00:53:26,900
You know Steve.
When he's mad and he wants to find...
570
00:53:27,000 --> 00:53:28,900
- $5 he don't.
- You're on!
571
00:53:59,300 --> 00:54:00,400
Run her up, Birdie.
572
00:54:00,500 --> 00:54:03,300
- Any problems?
- Not a one, man. She's really honking.
573
00:54:03,500 --> 00:54:04,900
See you guys later.
574
00:54:07,700 --> 00:54:10,500
"Honking" means
she's running exceptionally well.
575
00:54:10,700 --> 00:54:11,800
Scratch.
576
00:54:13,400 --> 00:54:14,500
Thank you.
577
00:54:17,100 --> 00:54:19,000
Steve, I've got it!
578
00:54:22,200 --> 00:54:24,400
- You got what?
- The check from the last race.
579
00:54:24,600 --> 00:54:27,500
- What do you mean?
- Right here in my sneaky hand.
580
00:54:27,700 --> 00:54:30,300
Mr. Hepworth is sending someone
to collect the money.
581
00:54:30,400 --> 00:54:33,400
Yeah, I know,
but I thought we could hold onto it.
582
00:54:33,600 --> 00:54:34,800
- No.
- On a permanent basis.
583
00:54:34,800 --> 00:54:36,600
We made a deal, and we'll keep it.
584
00:54:36,700 --> 00:54:40,800
Steve, $7,500 in case
we need a few essential luxuries.
585
00:54:41,100 --> 00:54:42,500
You aren't an honest person.
586
00:54:42,600 --> 00:54:44,600
- That's part of my charm.
- Give me the check.
587
00:54:44,800 --> 00:54:47,600
It doesn't belong to us. Get in the car.
588
00:54:47,800 --> 00:54:50,400
You're making a mistake.
A guy's got to live.
589
00:54:50,700 --> 00:54:51,900
You can't...
590
00:54:54,300 --> 00:54:57,900
Hello, Mr. Hepworth, I went
to collect the check, but it was gone.
591
00:54:58,300 --> 00:55:01,200
We had an agreement, and I trusted him.
592
00:55:01,900 --> 00:55:04,100
This is very discouraging.
593
00:55:04,500 --> 00:55:07,200
I'll get the check back. Don't you worry.
594
00:55:07,800 --> 00:55:10,700
It shows you how much
Mr. Grayson's word means.
595
00:55:16,500 --> 00:55:19,400
I hear music. Where are you calling from?
596
00:55:19,600 --> 00:55:22,800
Your expense account
doesn't include going to dances.
597
00:55:23,200 --> 00:55:25,600
I know, sir. I'm in his trailer.
598
00:55:31,000 --> 00:55:33,700
It sounds like wild animals.
Are you being attacked?
599
00:55:33,900 --> 00:55:36,200
Not yet. Mr. Grayson isn't here.
600
00:55:38,000 --> 00:55:40,600
He's got all kinds of gimmicks
in this trailer.
601
00:55:40,900 --> 00:55:42,900
Gimmicks? You be careful.
602
00:55:43,400 --> 00:55:45,100
Oh, yes. I'll be careful.
603
00:55:45,300 --> 00:55:48,000
And I'll get that check back, too. Goodbye.
604
00:56:04,300 --> 00:56:05,800
That figures.
605
00:56:06,400 --> 00:56:07,500
Relax.
606
00:56:09,700 --> 00:56:12,300
Let every muscle in your body go limp.
607
00:56:12,600 --> 00:56:14,600
You never felt so good.
608
00:56:15,200 --> 00:56:16,900
You don't want to go home.
609
00:56:18,200 --> 00:56:21,200
You're beginning to get tired. Tired.
610
00:56:34,400 --> 00:56:36,400
Hi there. No, don't move.
611
00:56:36,600 --> 00:56:39,000
I want to remember you
exactly as you are.
612
00:56:40,500 --> 00:56:42,000
The check, please.
613
00:56:43,000 --> 00:56:45,500
- What did you say?
- She said, "The check, please."
614
00:56:45,700 --> 00:56:46,900
I speak her language.
615
00:56:47,000 --> 00:56:50,000
If she said "The check, please,"
that means...
616
00:56:50,800 --> 00:56:53,800
- Are you thinking what I'm thinking?
- My name is Susan Jacks.
617
00:56:54,000 --> 00:56:56,300
I work for the Internal Revenue Service.
618
00:56:56,500 --> 00:56:59,200
Beautiful. Just beautiful.
619
00:56:59,600 --> 00:57:02,900
According to Mr. Hepworth,
you made a certain agreement.
620
00:57:03,400 --> 00:57:05,800
Remind me to write him
a nasty letter of thanks.
621
00:57:06,000 --> 00:57:08,600
- Let me handle this.
- You've done enough already.
622
00:57:08,800 --> 00:57:11,300
But you're too honest to deal with her.
623
00:57:11,600 --> 00:57:13,800
I'll be back. I have to wash his car.
624
00:57:18,800 --> 00:57:20,100
Here's the check.
625
00:57:22,600 --> 00:57:23,800
Thank you.
626
00:57:25,400 --> 00:57:26,800
You must understand...
627
00:57:27,000 --> 00:57:29,400
that you owe the government
a great deal of money.
628
00:57:29,600 --> 00:57:33,000
Unless you pay it promptly,
your indebtedness will pyramid...
629
00:57:33,200 --> 00:57:35,900
and you'll never be solvent again.
630
00:57:39,400 --> 00:57:42,600
I don't think you realize
the gravity of the situation.
631
00:57:42,800 --> 00:57:46,000
- Let's sit down and discuss it.
- Yes.
632
00:57:47,900 --> 00:57:50,400
First, there's the amount
of your allowance.
633
00:57:51,900 --> 00:57:54,600
You understand
it must be a minimum figure.
634
00:57:55,200 --> 00:57:58,200
In order to pay back $145,000...
635
00:57:58,500 --> 00:58:01,200
we must be as efficient as we possibly...
636
00:58:02,100 --> 00:58:03,100
can.
637
00:58:04,800 --> 00:58:06,200
Interest compounds.
638
00:58:06,600 --> 00:58:10,000
Therefore, the quicker
you make restitution, the better.
639
00:58:11,000 --> 00:58:13,400
Now, I know it's going to be...
640
00:58:15,800 --> 00:58:18,100
- a pong lull.
- Long pull.
641
00:58:24,800 --> 00:58:27,700
This situation demands drastic measures.
642
00:58:31,300 --> 00:58:34,400
- As to your allowance, Mr. Grayson...
- Anything you say.
643
00:58:41,000 --> 00:58:42,900
As to your...
644
00:58:44,400 --> 00:58:45,600
Allowance.
645
00:58:46,800 --> 00:58:48,100
Your allowance.
646
00:58:48,400 --> 00:58:51,800
Mr. Hepworth thought
that $100 would be sufficient.
647
00:58:52,200 --> 00:58:54,800
I can make out fine on $100 a day.
648
00:58:56,700 --> 00:58:59,800
No. Your allowance will be $100 a week.
649
00:59:01,000 --> 00:59:04,300
$100 a week?
I spend more than that on Band-Aids.
650
00:59:04,500 --> 00:59:07,800
- I'm afraid that's it, Mr. Grayson.
- What are you trying to do to me?
651
00:59:08,000 --> 00:59:09,000
Nothing.
652
00:59:09,100 --> 00:59:12,000
I only work for Mr. Hepworth.
I don't make any rules.
653
00:59:12,200 --> 00:59:15,600
- Sure, sure.
- But it's true. There's nothing personal.
654
00:59:15,900 --> 00:59:19,700
- I'm just carrying out orders.
- And loving every minute of it.
655
00:59:20,100 --> 00:59:23,800
If you don't believe me,
call Mr. Hepworth. There's the phone.
656
00:59:24,400 --> 00:59:26,900
I know where the phone is. I live here.
657
00:59:28,000 --> 00:59:31,400
Well, I'm afraid we have nothing more
to say to each other.
658
00:59:31,800 --> 00:59:35,100
- I'm not through with you yet.
- Goodbye, Mr. Grayson.
659
00:59:38,200 --> 00:59:40,400
Is everything all right, Miss Jacks?
660
00:59:41,300 --> 00:59:45,100
Did you and Steve
reach a nice, fair, liberal allowance?
661
00:59:45,600 --> 00:59:47,700
Somewhere in there
there's room for an answer.
662
00:59:47,900 --> 00:59:50,600
Your allowance will be $50 a week.
663
00:59:52,400 --> 00:59:54,300
That's the wrong answer!
664
01:00:03,300 --> 01:00:04,500
$50.
665
01:00:06,000 --> 01:00:09,000
Boy, did you ever fix it!
666
01:00:09,100 --> 01:00:11,000
Do you know
what my allowance is gonna be?
667
01:00:11,200 --> 01:00:13,400
No, but mine is $100 a week.
668
01:00:13,500 --> 01:00:16,200
We can't live on $150 a week.
669
01:00:16,600 --> 01:00:17,800
You've gotta talk to her.
670
01:00:17,900 --> 01:00:21,100
I wouldn't ask that iceberg for anything
even if...
671
01:00:21,300 --> 01:00:23,100
- If we were dead broke?
- Yeah.
672
01:00:23,300 --> 01:00:24,300
We're dead broke.
673
01:00:24,400 --> 01:00:27,100
What happened to the money
you were supposed to be holding?
674
01:00:27,400 --> 01:00:29,300
We should have a few thousand.
675
01:00:29,400 --> 01:00:31,500
- There were expenses.
- What else?
676
01:00:33,100 --> 01:00:34,600
- Presents.
- Go on.
677
01:00:36,800 --> 01:00:39,700
Phone calls! Lots of phone calls.
678
01:00:40,300 --> 01:00:41,300
Hello?
679
01:00:41,900 --> 01:00:44,700
- Is this Donford?
- No, I'm not in right now.
680
01:00:45,000 --> 01:00:47,100
I know it's you. This is Tillman.
681
01:00:49,600 --> 01:00:51,000
I'm glad you called.
682
01:00:51,200 --> 01:00:53,900
No, you're not.
Your horse didn't come in again.
683
01:00:54,100 --> 01:00:58,000
You better pay the bread. I'm getting tired
of carrying you on the books.
684
01:00:59,800 --> 01:01:04,200
I'll see if I can't try
and squeeze you in on Saturday.
685
01:01:04,700 --> 01:01:06,600
Saturday's as far as we go.
686
01:01:11,900 --> 01:01:13,100
Goodbye, baby.
687
01:01:14,300 --> 01:01:15,400
Baby?
688
01:01:26,000 --> 01:01:28,600
What room did you say Miss Jacks was in?
689
01:01:29,700 --> 01:01:31,400
- 1210.
- You're right!
690
01:01:50,000 --> 01:01:52,200
- Yes?
- Hi, remember me? I'm Kenny.
691
01:01:52,400 --> 01:01:54,000
May I come in, please?
692
01:01:54,200 --> 01:01:56,600
American Beauty roses
for an American beauty.
693
01:01:56,800 --> 01:01:58,300
All right, give me the pitch.
694
01:01:58,500 --> 01:02:02,000
No. The roses are yours,
to have and to hold. No strings attached.
695
01:02:02,200 --> 01:02:06,200
No, thank you very much. You have them
and keep them. Good night.
696
01:02:06,500 --> 01:02:09,400
There is one thing we might discuss.
You see, it concerns...
697
01:02:09,600 --> 01:02:11,100
You tell Mr. Grayson...
698
01:02:11,300 --> 01:02:13,600
that I'm not empowered
to make any changes...
699
01:02:13,800 --> 01:02:15,600
in his arrangements with the government.
700
01:02:15,800 --> 01:02:19,700
- And even if I were, I wouldn't.
- Mr. Grayson did not send me.
701
01:02:20,200 --> 01:02:22,100
He doesn't send me, either.
702
01:02:22,300 --> 01:02:24,400
He doesn't even know that I came here.
703
01:02:24,400 --> 01:02:27,000
I'm here on an errand of mercy
on his behalf.
704
01:02:27,300 --> 01:02:30,000
- How much?
- Well, I'm embarrassed for him.
705
01:02:30,500 --> 01:02:32,200
Embarrassed for how much?
706
01:02:33,400 --> 01:02:35,900
About $7,500 worth.
707
01:02:36,100 --> 01:02:38,700
If you could just give me back
the check he gave you...
708
01:02:38,900 --> 01:02:40,000
- Out.
- Please.
709
01:02:40,200 --> 01:02:44,000
Don't blame him. Blame me.
Some men are weaker than others.
710
01:02:44,900 --> 01:02:48,100
- Out!
- Don't bother showing me out the door.
711
01:02:49,300 --> 01:02:51,000
I'll use the window.
712
01:02:53,600 --> 01:02:56,400
- May I open it for you?
- You're very polite.
713
01:02:58,300 --> 01:03:01,000
I don't jump out of windows
unless they're in the basement.
714
01:03:01,300 --> 01:03:02,400
Chicken.
715
01:03:04,800 --> 01:03:05,800
Bye.
716
01:03:12,000 --> 01:03:13,000
Come in.
717
01:03:24,200 --> 01:03:26,500
- Mr. Grayson.
- Yes?
718
01:03:27,300 --> 01:03:29,800
- Here are your flowers.
- Well, thank you.
719
01:03:30,100 --> 01:03:32,900
Your allowance check will be $64.50.
720
01:03:33,300 --> 01:03:35,700
Wait a minute.
I thought it was supposed to be $100.
721
01:03:35,900 --> 01:03:37,700
I called the florist.
722
01:03:37,900 --> 01:03:39,800
What has he got to do with my allowance?
723
01:03:39,900 --> 01:03:43,500
The flowers were charged
to your account. $35.50.
724
01:03:44,200 --> 01:03:47,200
Now, $35.50 from $100...
725
01:03:47,600 --> 01:03:49,800
leaves $64.50.
726
01:03:50,300 --> 01:03:51,700
I wouldn't send you flowers...
727
01:03:51,800 --> 01:03:55,000
- if you were the last person on earth.
- I have some advice for you.
728
01:03:55,300 --> 01:03:58,600
- Lf you're trying to trick me...
- What do you mean, trick you?
729
01:03:58,700 --> 01:04:01,500
- You know what I mean.
- No, I don't know.
730
01:04:02,000 --> 01:04:04,400
Furthermore, I've had just about enough.
731
01:04:06,700 --> 01:04:07,900
My dinner!
732
01:04:23,500 --> 01:04:26,900
No, Steve won't make a move
without first asking for my advice.
733
01:04:27,200 --> 01:04:29,100
I leave nothing to chance.
734
01:04:30,500 --> 01:04:33,400
First, I analyze the wind...
735
01:04:36,800 --> 01:04:38,500
then the time of day...
736
01:04:38,700 --> 01:04:41,500
and then the angle of the track.
737
01:04:44,400 --> 01:04:48,200
Then I sit down with Steve,
and we have a nice long talk.
738
01:04:48,300 --> 01:04:51,500
I tell him exactly the way
I want him to drive.
739
01:04:52,900 --> 01:04:55,100
No, we don't win by chance.
740
01:04:55,800 --> 01:04:58,800
The whole thing is psychological.
741
01:05:02,800 --> 01:05:03,900
Listen...
742
01:05:05,200 --> 01:05:09,200
what do you say we go someplace
just a little more private?
743
01:05:21,700 --> 01:05:25,500
- I want to talk to you, Donford.
- Donford? There must be some mistake.
744
01:05:26,800 --> 01:05:29,500
- That's not my name!
- Yes, it is!
745
01:05:30,100 --> 01:05:33,600
If you don't get the bread before Saturday,
I'll beat your brains out.
746
01:05:33,800 --> 01:05:35,500
- You understand that?
- Yes.
747
01:05:37,500 --> 01:05:39,600
I understand. Saturday.
748
01:05:57,100 --> 01:05:58,900
Ellie, what are you doing here?
749
01:05:59,000 --> 01:06:02,600
I know you didn't want us
thrown out of our station wagon.
750
01:06:02,900 --> 01:06:04,700
Who threw you out of your station wagon?
751
01:06:04,900 --> 01:06:07,600
Sorry to break in on you this way,
Mr. Grayson.
752
01:06:07,900 --> 01:06:12,000
- What's this about being thrown out?
- They repossessed it, Mr. Grayson.
753
01:06:12,200 --> 01:06:13,600
Terrible shock.
754
01:06:13,700 --> 01:06:15,600
Repossessed it? That's impossible.
755
01:06:15,800 --> 01:06:18,300
They had a paper. All legal and everything.
756
01:06:21,700 --> 01:06:23,000
Yes, Pop?
757
01:06:23,100 --> 01:06:25,800
Would you put the other girls
to bed, honey?
758
01:06:26,000 --> 01:06:28,700
- Put them on the couch.
- That will be fine.
759
01:06:29,000 --> 01:06:30,700
This whole thing is ridiculous.
760
01:06:30,700 --> 01:06:33,000
I gave Kenny the money to pay cash for it.
761
01:06:33,200 --> 01:06:34,500
I'm sure you did.
762
01:06:36,100 --> 01:06:38,200
I guess it's not so ridiculous after all.
763
01:06:38,200 --> 01:06:41,900
I hope you don't mind,
but it's way past the girls' bedtime.
764
01:06:42,200 --> 01:06:43,200
What?
765
01:06:44,200 --> 01:06:47,100
- The bedroom is right back there.
- Good. Thank you.
766
01:06:47,700 --> 01:06:49,900
I'll get you some milk later, honey.
767
01:06:50,100 --> 01:06:51,800
- Pardon me.
- Sure.
768
01:06:58,400 --> 01:07:00,200
I see we have visitors.
769
01:07:00,700 --> 01:07:03,500
- You'll excuse me if I go to bed.
- Hold it. It's occupied.
770
01:07:03,700 --> 01:07:06,500
Why didn't you pay cash
for that station wagon?
771
01:07:06,800 --> 01:07:08,600
- Oh, that.
- Yeah, that.
772
01:07:13,500 --> 01:07:14,500
Hello?
773
01:07:16,300 --> 01:07:18,600
Lori, what's the matter?
774
01:07:18,800 --> 01:07:21,700
They repossessed our furniture.
775
01:07:22,500 --> 01:07:25,400
What did you do with the money
I gave you for Lori's furniture?
776
01:07:25,600 --> 01:07:27,200
I'm still working on the station wagon.
777
01:07:27,400 --> 01:07:31,100
This is no time to be funny.
I wanna know... Lori, hush.
778
01:07:33,700 --> 01:07:36,800
I want some straight answers.
What did you do with all that money?
779
01:07:37,100 --> 01:07:40,300
What happened to the money?
I was held up!
780
01:07:40,500 --> 01:07:44,200
You're looking me straight in the eye
again, and that means you're lying.
781
01:07:44,400 --> 01:07:47,400
I'll be with you in a minute, Lori.
Now out with it!
782
01:07:50,500 --> 01:07:52,600
Not you, Lori. You!
783
01:07:55,000 --> 01:07:58,000
I've always liked the horses,
but I could never pick them.
784
01:07:58,200 --> 01:08:02,300
The more I tried to get even,
the deeper I got with your money.
785
01:08:02,900 --> 01:08:04,500
I'm sorry, Steve.
786
01:08:05,400 --> 01:08:06,700
Where are you now, Lori?
787
01:08:06,900 --> 01:08:09,600
We're spending
the rest of our honeymoon...
788
01:08:09,800 --> 01:08:12,100
at his mother's house.
789
01:08:13,300 --> 01:08:15,300
I'll get back to you. Don't worry, honey.
790
01:08:15,500 --> 01:08:17,800
I don't deserve to be called "honey."
791
01:08:23,700 --> 01:08:26,400
- Good night, Mr. Grayson.
- Good night.
792
01:08:32,000 --> 01:08:33,100
Hello.
793
01:08:33,600 --> 01:08:35,600
Susan, Paul. I'm down in the lobby.
794
01:08:35,800 --> 01:08:38,800
Yes, Paul, I'm ready.
I'll be down in a minute.
795
01:08:48,100 --> 01:08:50,000
I don't recall inviting you here.
796
01:08:50,000 --> 01:08:52,200
I hate being here
as much as you hate seeing me.
797
01:08:52,400 --> 01:08:55,800
- That finishes our visit, doesn't it?
- I've got to talk to you.
798
01:08:56,100 --> 01:08:58,800
- I have an appointment.
- And I need $7,500.
799
01:08:59,400 --> 01:09:01,500
Good night, Mr. Grayson. There's the door.
800
01:09:01,700 --> 01:09:04,900
Look, everything I bought
for the Esterlakes, Lori, and the others...
801
01:09:05,200 --> 01:09:06,400
has been repossessed.
802
01:09:06,500 --> 01:09:10,000
- You should have paid cash.
- I thought I did. I got to have the money.
803
01:09:10,300 --> 01:09:13,000
That's against the rules
of the Internal Revenue Service.
804
01:09:13,200 --> 01:09:15,400
Good night, Mr. Grayson, and goodbye.
805
01:09:15,600 --> 01:09:18,600
Don't "goodnight and goodbye" me,
Miss Internal Revenue Service.
806
01:09:18,800 --> 01:09:21,600
- Get your hands off me!
- You'll listen to me first.
807
01:09:27,000 --> 01:09:29,000
It was a fist. I saw it.
808
01:09:30,100 --> 01:09:31,600
It's a game.
809
01:09:31,800 --> 01:09:34,800
- I'm not finished with you yet.
- Watch where you're going!
810
01:09:35,000 --> 01:09:37,600
Please, there's a man after me. Stop him.
811
01:09:37,800 --> 01:09:39,600
Hey, you. Come back here.
812
01:09:40,200 --> 01:09:43,300
- Please don't let him get me. There he is!
- Excuse me.
813
01:09:43,500 --> 01:09:46,900
I'm sorry. I have to catch that plane.
I mean, that girl.
814
01:09:49,500 --> 01:09:51,500
- Excuse me.
- Excuse me. Pardon me.
815
01:09:51,600 --> 01:09:54,100
- No, you don't.
- Somebody call the police.
816
01:09:54,300 --> 01:09:56,700
I know you're in here somewhere.
You'll listen to me.
817
01:09:56,800 --> 01:09:58,100
No, I'm not.
818
01:09:58,200 --> 01:10:00,900
I will talk sense to you,
if it's the last thing I ever do.
819
01:10:01,200 --> 01:10:03,000
That will be the last thing you ever do.
820
01:10:03,100 --> 01:10:06,600
If I could get near you,
I'd knock that stubbornness out of you.
821
01:10:15,800 --> 01:10:17,400
I want to see the manager.
822
01:10:17,500 --> 01:10:19,800
They ought to condemn that elevator.
823
01:10:21,700 --> 01:10:25,200
- George, I want you to sue this hotel.
- Yes, dear.
824
01:10:25,600 --> 01:10:29,400
- We're checking out right now.
- We're not even staying here.
825
01:10:30,400 --> 01:10:32,900
- I've got you. You listen to me, will you?
- Let her go.
826
01:10:33,100 --> 01:10:35,200
- Make me.
- Gladly.
827
01:10:43,900 --> 01:10:45,300
What floor, buddy?
828
01:10:49,100 --> 01:10:50,200
No, you don't.
829
01:10:50,400 --> 01:10:52,200
You're gonna listen to what I have to say.
830
01:10:52,400 --> 01:10:54,400
- No, I'm not.
- Yes, you are.
831
01:10:54,500 --> 01:10:57,300
- Let go of me!
- What's everybody looking at?
832
01:11:09,200 --> 01:11:10,600
You sit here and listen to me.
833
01:11:10,800 --> 01:11:15,000
You are the most obstinate, stubborn,
ornery, impossible girl I ever met.
834
01:11:15,300 --> 01:11:18,300
You just won't admit there's another side.
My side.
835
01:11:18,500 --> 01:11:21,000
You know why?
Because you're unreasonable.
836
01:11:21,200 --> 01:11:24,000
Sit still. You're argumentative, mulish...
837
01:11:24,300 --> 01:11:25,800
uncooperative...
838
01:11:27,300 --> 01:11:28,900
and unbelievable.
839
01:11:35,000 --> 01:11:38,600
No. It could never work.
We're complete opposites.
840
01:11:39,600 --> 01:11:42,200
You're wild, extravagant, and unreliable.
841
01:11:42,400 --> 01:11:45,100
You're not the kind of man
that I should fall in love with.
842
01:11:45,300 --> 01:11:48,000
And besides,
we don't even like each other.
843
01:14:46,500 --> 01:14:49,200
- Hi, Steve.
- Hey, it's late.
844
01:14:49,500 --> 01:14:53,200
- Why aren't you in the car, sleeping?
- I couldn't close my eyes.
845
01:14:53,300 --> 01:14:55,900
- How'd you do with Miss Iceberg?
- Great. Just wonderful.
846
01:14:56,100 --> 01:14:58,800
- You got the money.
- Not exactly, but we can get it.
847
01:14:59,100 --> 01:15:01,200
- You're kidding!
- No, not at all.
848
01:15:01,400 --> 01:15:04,700
You're supposed to be the smart guy.
Why didn't you think of it?
849
01:15:04,900 --> 01:15:07,200
- What's "it"?
- The trailer trap, man.
850
01:15:07,400 --> 01:15:10,200
- We can sell it.
- Sell it? The trailer trap?
851
01:15:10,400 --> 01:15:12,600
Sure, we can get at least $12,000 for it.
852
01:15:12,800 --> 01:15:16,200
We can pay everybody we owe,
and all our problems are solved.
853
01:15:17,100 --> 01:15:20,200
How can you think of selling
the trailer trap for a measly $12,000?
854
01:15:20,400 --> 01:15:23,600
It's worth a lot more! It's worth at least...
855
01:15:24,600 --> 01:15:25,600
Oh, boy.
856
01:15:30,500 --> 01:15:32,100
What are they doing here?
857
01:15:32,300 --> 01:15:35,100
The company repossessed the trailer trap.
858
01:15:43,600 --> 01:15:45,000
They're adorable.
859
01:15:50,000 --> 01:15:51,900
Good night!
860
01:15:57,200 --> 01:15:58,500
Oh, boy.
861
01:15:59,400 --> 01:16:02,300
- I've got to get some money somewhere.
- Yes.
862
01:16:03,000 --> 01:16:06,000
My stock car. I could sell it
for at least $10,000 or $15,000.
863
01:16:06,100 --> 01:16:08,900
No, you can't.
You'd be giving up your future.
864
01:16:09,500 --> 01:16:10,800
What future?
865
01:16:11,500 --> 01:16:13,000
Wait a minute.
866
01:16:17,400 --> 01:16:18,400
Operator.
867
01:16:32,100 --> 01:16:34,000
- Hello?
- Hello, Mr. Hepworth.
868
01:16:34,300 --> 01:16:35,700
Hello. Susan?
869
01:16:36,100 --> 01:16:40,200
Yes. The Charlotte 600
is on Sunday, and...
870
01:16:46,800 --> 01:16:50,700
Let him keep some of the money
to pay his personal obligations?
871
01:16:50,900 --> 01:16:53,300
We can't do that. It's against the rules.
872
01:16:54,600 --> 01:16:56,500
Well, then he won't race.
873
01:16:57,300 --> 01:16:59,100
And he'll sell his stock car.
874
01:16:59,500 --> 01:17:00,900
But he can't do that.
875
01:17:01,100 --> 01:17:04,200
But he will,
unless you agree to his proposition.
876
01:17:04,600 --> 01:17:06,700
If he wins the 600 on Sunday...
877
01:17:06,900 --> 01:17:09,700
we could collect a lot of money
for the government...
878
01:17:09,900 --> 01:17:12,700
plus all the winnings from future races.
879
01:17:13,700 --> 01:17:14,700
Plus?
880
01:17:16,200 --> 01:17:18,600
Well, in that case, all right.
881
01:17:20,200 --> 01:17:24,100
And in the future, Susan,
don't call me at 4 a. M...
882
01:17:24,300 --> 01:17:26,600
unless it's as important as this call.
883
01:17:31,400 --> 01:17:32,400
Bye.
884
01:17:33,000 --> 01:17:34,100
You're the greatest.
885
01:17:34,100 --> 01:17:36,500
You'd better be the greatest
on that track tomorrow.
886
01:17:36,600 --> 01:17:38,800
- And qualify, right?
- Right.
887
01:17:39,100 --> 01:17:41,700
It was nice of you to call Mr. Hepworth.
888
01:17:47,200 --> 01:17:50,200
We're in qualifying for the World 600.
889
01:17:55,700 --> 01:17:57,000
Come on!
890
01:17:57,400 --> 01:17:58,800
Down to the flag.
891
01:17:58,900 --> 01:18:00,900
There's the white flag.
892
01:18:01,400 --> 01:18:03,600
If he puts his hands out,
he'll fly like a bird.
893
01:18:04,100 --> 01:18:08,300
Paul Dado on his first time at 35. 15.
894
01:18:08,700 --> 01:18:11,700
35 seconds and 15 one-hundredths.
895
01:18:12,600 --> 01:18:14,000
- Come on!
- Go!
896
01:18:14,400 --> 01:18:15,800
The checkered flag.
897
01:18:16,000 --> 01:18:17,600
And the time...
898
01:18:17,900 --> 01:18:20,400
It's a beauty! 35.10.
899
01:18:20,800 --> 01:18:21,800
Well?
900
01:18:22,300 --> 01:18:25,300
He qualified. Man, did he ever qualify!
901
01:18:25,600 --> 01:18:27,300
35.10 seconds.
902
01:18:27,800 --> 01:18:31,500
That would be 153.484 miles per hour.
903
01:18:32,400 --> 01:18:33,500
I'll have to stand on it.
904
01:18:33,500 --> 01:18:36,200
That means push the accelerator
to the floor.
905
01:18:36,500 --> 01:18:37,700
I know.
906
01:18:42,800 --> 01:18:46,100
Grayson, always a tough qualifier,
will have to really go.
907
01:18:46,400 --> 01:18:49,200
He's got some real good times to beat.
908
01:18:54,900 --> 01:18:56,800
Right out of Turn 2.
909
01:19:01,300 --> 01:19:03,000
There's the green flag.
910
01:19:03,200 --> 01:19:04,600
Boy, he is really honking.
911
01:19:04,700 --> 01:19:06,900
Time to beat. 35. 10...
912
01:19:07,100 --> 01:19:09,500
to make it into the first four positions.
913
01:19:10,700 --> 01:19:12,500
Out of Turn Number 4.
914
01:19:13,900 --> 01:19:17,800
The white flag. Coming up, the finallap.
915
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
The first time around.
916
01:19:20,200 --> 01:19:23,100
The time at 35.05.
917
01:19:23,600 --> 01:19:26,400
That puts Steve Grayson
in the first six cars.
918
01:19:26,800 --> 01:19:28,700
Wide out of the turn...
919
01:19:32,200 --> 01:19:33,800
You're home free.
920
01:19:34,000 --> 01:19:35,400
The checkered flag.
921
01:19:50,200 --> 01:19:53,100
Grab hands, girls. Come on. Let's go.
922
01:19:54,300 --> 01:19:56,900
Steve Grayson climbing out of the 6 car.
923
01:19:57,100 --> 01:19:58,400
He looks all right.
924
01:19:58,500 --> 01:20:02,100
Grayson was really on it
when he came down to the flag.
925
01:20:02,400 --> 01:20:06,000
He made it, even with the spin,
into the first four positions...
926
01:20:06,200 --> 01:20:08,800
with a time of 35.03.
927
01:20:09,100 --> 01:20:11,100
I feel fine. Birdie, did I qualify?
928
01:20:11,100 --> 01:20:14,200
Yeah, you qualified, but you sure
made a clunker out of that car.
929
01:20:14,500 --> 01:20:15,900
Clunker means that...
930
01:20:16,500 --> 01:20:17,800
Well, it's no problem.
931
01:20:17,900 --> 01:20:21,200
Birdie will have it fixed in no time, I hope.
932
01:20:21,400 --> 01:20:23,800
Well, you might as well get started now.
933
01:20:24,600 --> 01:20:26,000
Come on, kids.
934
01:20:36,000 --> 01:20:39,200
I've seen blown engines before, but, boy...
935
01:20:39,400 --> 01:20:42,200
Never mind the details.
Just put another engine in here.
936
01:20:42,400 --> 01:20:44,600
- Speak to Kenny.
- Repossessed.
937
01:20:44,800 --> 01:20:47,500
- All of them?
- I tried to hide one, but I couldn't lift it.
938
01:20:47,700 --> 01:20:51,600
- Can this be fixed by tomorrow?
- We can't fix this in two tomorrows.
939
01:20:52,000 --> 01:20:53,900
They took all our spare parts, too.
940
01:20:54,100 --> 01:20:57,600
We don't even have one spark plug.
What are we gonna do now?
941
01:20:57,900 --> 01:21:00,600
- Why don't you go and buy some?
- With what?
942
01:21:01,200 --> 01:21:03,000
All right, then. Borrow some.
943
01:21:03,100 --> 01:21:06,300
Even if we could borrow the parts,
we couldn't fix it that fast.
944
01:21:06,400 --> 01:21:08,600
How do you know unless you try?
945
01:21:09,000 --> 01:21:10,700
She's right. I think you can do it.
946
01:21:10,900 --> 01:21:13,300
You drive 'em, Steve. We fix 'em.
947
01:21:13,500 --> 01:21:16,600
I tell you this clunker
can't be ready for the race tomorrow.
948
01:21:16,800 --> 01:21:20,400
- What's the first thing to be done?
- Get new engine parts.
949
01:21:21,200 --> 01:21:23,700
I could be a mite helpful
in the parts department.
950
01:21:23,900 --> 01:21:27,300
- Good. I'm glad somebody can help.
- What are we waiting for?
951
01:21:27,700 --> 01:21:29,100
All right, come on.
952
01:22:46,300 --> 01:22:48,400
- Come on.
- Okay.
953
01:23:17,000 --> 01:23:18,300
- Hi.
- Hi.
954
01:23:18,800 --> 01:23:21,000
- Is it all finished?
- All finished.
955
01:23:25,600 --> 01:23:29,100
From the Charlotte Motor Speedway,
the World 600.
956
01:23:32,500 --> 01:23:35,200
The green flag is out, and we're racing!
957
01:23:42,500 --> 01:23:45,100
Into the first turn,
it's a scramble for the first spot.
958
01:23:45,300 --> 01:23:47,900
The 14 car takes over the lead.
959
01:23:48,100 --> 01:23:52,100
It's Paul Dado in car 43 around the outside.
960
01:23:56,400 --> 01:23:59,400
Something's wrong with Steve Grayson...
961
01:24:01,500 --> 01:24:03,200
This is a new one for me.
962
01:24:03,400 --> 01:24:04,700
He's dragging.
963
01:24:05,300 --> 01:24:07,000
Come on, stand on it, Steve.
964
01:24:07,200 --> 01:24:09,000
Grayson can't get up to speed.
965
01:24:09,100 --> 01:24:12,900
We'll keep an eye on him while the rest
of the track is jockeying for position.
966
01:24:13,100 --> 01:24:16,100
The 43 car, Paul Dado,
he's still riding the outside...
967
01:24:16,300 --> 01:24:18,200
picking off car after car.
968
01:24:23,400 --> 01:24:27,500
Still the leader, Car Number 14.
Paul Dado now running second.
969
01:24:27,600 --> 01:24:31,300
Steve Grayson has dropped back
to 12th position and running low.
970
01:24:31,600 --> 01:24:34,900
From here, it looks like Steve Grayson
is having handling problems...
971
01:24:35,200 --> 01:24:38,000
or something is wrong
with the weight distribution.
972
01:24:47,000 --> 01:24:49,000
Come on. You're no feather-foot.
973
01:24:49,200 --> 01:24:51,200
Any of you guys
leave a tool kit in that car?
974
01:24:51,400 --> 01:24:53,100
Paul Dado driving a perfect race...
975
01:24:53,300 --> 01:24:56,100
still picking off cars
and coming up on Grayson.
976
01:24:56,200 --> 01:24:59,100
When he does come around,
he will have lapped the 6 car.
977
01:24:59,300 --> 01:25:03,200
And here he comes on the outside.
978
01:25:03,700 --> 01:25:07,400
There he goes,
and Grayson's now one lap down.
979
01:25:09,100 --> 01:25:12,400
Tough break for Grayson,
the fourth fastest qualifier.
980
01:25:29,500 --> 01:25:31,200
What are you doing here?
981
01:25:32,100 --> 01:25:35,500
After we finished working,
I guess I fell asleep in the car.
982
01:25:35,800 --> 01:25:38,500
Lay down and hang on.
The weight's killing me.
983
01:25:38,800 --> 01:25:40,300
I'll just hang on.
984
01:26:01,500 --> 01:26:04,400
The 6 car heading for the pits.
Still having trouble.
985
01:26:12,900 --> 01:26:15,500
- What's slowing you down?
- Get him out of here.
986
01:26:15,700 --> 01:26:19,100
Holy smoke!
Come on! Let's get him out of there.
987
01:26:24,700 --> 01:26:27,600
- Can you make up the time?
- I've got to. Where am I?
988
01:26:27,800 --> 01:26:29,500
You're way back.
989
01:26:29,600 --> 01:26:32,100
- Get off the track.
- I'm not on the track.
990
01:26:33,700 --> 01:26:35,400
Get him off the track!
991
01:26:45,900 --> 01:26:47,100
You all right?
992
01:26:48,700 --> 01:26:50,300
Am I out of the car?
993
01:26:50,800 --> 01:26:54,400
Steve Grayson in Car Number 6
comes back into the race, one lap down.
994
01:26:57,000 --> 01:27:00,900
The leader in Car Number 4,
Paul Dado in Car Number 43.
995
01:27:03,200 --> 01:27:07,500
Dado holding the first spot
for the last 192 laps.
996
01:27:07,800 --> 01:27:10,400
And here comes the 6 car, Steve Grayson.
997
01:27:10,500 --> 01:27:11,800
Man, is he moving!
998
01:27:12,000 --> 01:27:14,200
Already, he's picked up four cars.
999
01:27:16,400 --> 01:27:19,700
He'll have to pass the leader,
Paul Dado in Car Number 43...
1000
01:27:19,900 --> 01:27:21,800
to be on the same lap.
1001
01:27:26,200 --> 01:27:27,800
Look at this boy go!
1002
01:27:27,800 --> 01:27:30,800
He's going to try it on the outside.
There it is.
1003
01:27:31,000 --> 01:27:34,000
He's on the same lap with the leader
and pulls away.
1004
01:27:48,300 --> 01:27:51,400
Car Number 6 is passing cars
at almost record speed.
1005
01:27:53,900 --> 01:27:55,900
We've got him on the last lap...
1006
01:27:56,300 --> 01:28:00,200
at 149.06 miles per hour.
1007
01:28:00,400 --> 01:28:02,800
That should be a great credit to his crew.
1008
01:28:04,400 --> 01:28:08,700
Already, he's made up three-quarters
of a lap, and he's looking for the leader.
1009
01:28:16,300 --> 01:28:19,000
Here he is behind Car Number 43...
1010
01:28:20,100 --> 01:28:22,300
hitting the wall, trying to get by...
1011
01:28:22,500 --> 01:28:23,700
and he made it.
1012
01:28:24,300 --> 01:28:27,200
Steve Grayson in Car Number 6.
That's your new leader.
1013
01:28:42,700 --> 01:28:46,400
Grayson has been holding the lead now
for the last hour-and-one-half...
1014
01:28:46,700 --> 01:28:51,200
riding the high groove and pulling away
as we come to the last five laps.
1015
01:28:51,500 --> 01:28:54,000
Steve Grayson,
after all kinds of problems...
1016
01:28:54,200 --> 01:28:56,200
has made a fantastic recovery.
1017
01:28:56,600 --> 01:29:00,400
He's coming onto the track
one fulllap down. Made up for one lap...
1018
01:29:00,600 --> 01:29:02,900
turning this track at almost record speed...
1019
01:29:03,100 --> 01:29:06,300
to take over the lead
with only three more laps to go.
1020
01:29:06,600 --> 01:29:07,900
The battle is still on.
1021
01:29:08,000 --> 01:29:11,300
Paul Dado in the 43 car
is trying to recover that lead.
1022
01:29:21,600 --> 01:29:23,500
The yellow flag comes down.
1023
01:29:23,700 --> 01:29:27,200
The car losing it in the turn,
Number 88, is okay.
1024
01:29:33,000 --> 01:29:35,000
We're down to the last two laps.
1025
01:29:37,100 --> 01:29:39,700
Please. Come on, Steve.
1026
01:29:39,900 --> 01:29:41,500
One more lap to go.
1027
01:29:43,700 --> 01:29:47,000
It's Grayson and Dado,
they'll race for it right to the wire.
1028
01:29:55,600 --> 01:29:57,500
Both drivers coming out okay.
1029
01:29:58,000 --> 01:30:02,700
Steve Grayson's real steady
with only a half lap to go.
1030
01:30:03,000 --> 01:30:05,300
And the 9 car loses a wheel.
1031
01:30:21,300 --> 01:30:23,700
And this will be your winner.
Paul Dado wins!
1032
01:30:23,900 --> 01:30:25,800
Car Number 43.
1033
01:30:27,000 --> 01:30:31,000
Here comes Grayson out of the car.
And he seems to be all right.
1034
01:30:35,000 --> 01:30:36,700
The fire crew is there.
1035
01:30:37,000 --> 01:30:39,000
Well, race fans, we've seen a beauty.
1036
01:30:41,000 --> 01:30:42,700
Darling...
1037
01:30:43,000 --> 01:30:44,100
you were wonderful.
1038
01:30:44,300 --> 01:30:46,400
- Flat-out all the way.
- A lot of good it did me.
1039
01:30:46,600 --> 01:30:47,800
You tried.
1040
01:30:49,000 --> 01:30:50,900
Steve, I figured it out.
1041
01:30:51,100 --> 01:30:54,000
Counting lap money,
you get $7,670 for third place.
1042
01:30:54,200 --> 01:30:55,900
- How about that?
- That's marvelous!
1043
01:30:56,100 --> 01:30:57,900
That's enough to get you out of trouble.
1044
01:30:58,000 --> 01:31:01,400
We can pay off the furniture,
we can get the station wagon back...
1045
01:31:01,700 --> 01:31:04,100
and we've got $170 to celebrate with.
1046
01:31:06,000 --> 01:31:08,600
$170 goes to Uncle Sam on account.
1047
01:31:08,700 --> 01:31:10,200
On account of what?
1048
01:31:10,800 --> 01:31:15,200
On account of you still owe him $137,000,
plus interest.
1049
01:31:15,400 --> 01:31:16,800
She's right.
1050
01:31:16,800 --> 01:31:20,200
It's back to The Hangout for
the victory dinner. Beans and hot dogs.
1051
01:31:21,305 --> 01:32:21,208
Please rate this subtitle at www.osdb.link/34zga
Help other users to choose the best subtitles
82718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.