Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:05,832
frenchvintageproject.com
2
00:00:18,243 --> 00:00:22,766
Treasure Pussy
3
00:00:30,969 --> 00:00:32,303
Pretty stones.
4
00:00:32,816 --> 00:00:34,543
How much do you want for them?
5
00:00:34,544 --> 00:00:35,825
At least six million.
6
00:00:36,176 --> 00:00:37,376
That much?
7
00:00:37,839 --> 00:00:40,077
Are you kidding me?
Where could I find that much money?
8
00:00:40,078 --> 00:00:42,936
They might be too hot to handle and
I'm not even sure to find a buyer.
9
00:00:43,625 --> 00:00:47,108
You know perfectly well that it could
take me six months to sell them.
10
00:00:48,309 --> 00:00:50,580
You're an old friend,
so I'll give you three.
11
00:00:50,967 --> 00:00:52,751
You pay me now?
12
00:00:52,752 --> 00:00:55,614
You think I have it here?
It's a lot of money, buddy.
13
00:00:56,115 --> 00:01:00,235
Come back in a week,
or find someone else.
14
00:01:03,268 --> 00:01:04,318
See you next week.
15
00:01:04,319 --> 00:01:06,786
I'll pay you in five-hundred franc bills.
16
00:01:06,787 --> 00:01:07,931
Is it a deal?
17
00:01:07,932 --> 00:01:09,921
- Yes.
- See you Tuesday, then.
18
00:01:09,922 --> 00:01:11,354
- Same time?
- yes.
19
00:01:11,355 --> 00:01:12,935
You better be here!
20
00:01:15,552 --> 00:01:17,767
- Do you have a phone?
- No.
21
00:01:19,582 --> 00:01:20,907
- Ciao.
- Ciao.
22
00:01:21,208 --> 00:01:22,635
Good luck.
23
00:01:41,307 --> 00:01:43,179
Your buddy Laurent
just came to see me.
24
00:01:43,180 --> 00:01:45,005
What does he want from you?
25
00:01:45,182 --> 00:01:46,779
He wants to sell me diamonds.
26
00:01:46,880 --> 00:01:48,590
I'll see him next week.
27
00:01:48,791 --> 00:01:50,141
Tell me more.
28
00:01:51,068 --> 00:01:53,796
Everybody knows this motherfucker
is loaded with money.
29
00:01:53,797 --> 00:01:56,349
And yet, he needs a whole week
to get it!
30
00:01:56,350 --> 00:01:57,754
He's fucking with me!
31
00:01:58,124 --> 00:01:59,983
So what are you going to do?
32
00:02:02,173 --> 00:02:03,622
Listen to me, Nadine.
33
00:02:03,623 --> 00:02:06,156
You're going to cross the border
with this package.
34
00:02:06,557 --> 00:02:08,868
Laurent, that wasn't the deal.
35
00:02:08,869 --> 00:02:12,148
I did it for you once but
I don't have the courage to do it again.
36
00:02:12,149 --> 00:02:14,475
It's too risky, so don't count on me.
37
00:02:16,521 --> 00:02:18,215
Nadine, this is important.
38
00:02:18,216 --> 00:02:20,665
Then cross the border with
the diamonds yourself.
39
00:02:23,671 --> 00:02:25,829
Look, you're the only one
who can hide this.
40
00:02:26,330 --> 00:02:29,332
You think about me
only when you need something.
41
00:02:29,333 --> 00:02:32,825
Tell me, do you remember
the last time we made love?
42
00:02:34,495 --> 00:02:36,991
When we get to Paris,
I promise to fuck you.
43
00:02:41,171 --> 00:02:42,729
Tell me, Laurent...
44
00:02:43,720 --> 00:02:45,592
Do you still love me a little bit?
45
00:02:47,950 --> 00:02:49,060
Yes.
46
00:03:22,663 --> 00:03:24,070
Yes, come in.
47
00:03:25,833 --> 00:03:28,251
Hey, boss, some asshole
wants to see you.
48
00:03:28,252 --> 00:03:30,369
- Who?
- Robert Trilo.
49
00:03:30,370 --> 00:03:31,678
Let him in.
50
00:03:37,261 --> 00:03:40,552
I don't have much time.
I hope it's important.
51
00:03:44,891 --> 00:03:49,014
You've got some nerve to come here
after you messed up our last deal.
52
00:03:49,415 --> 00:03:51,548
I didn't come to talk about the past.
53
00:03:52,449 --> 00:03:54,306
I have a proposition for you.
54
00:03:54,807 --> 00:03:56,512
Well, let's not waste time.
55
00:03:58,664 --> 00:04:00,957
Yes, but first,
get your henchman out of here.
56
00:04:02,358 --> 00:04:05,238
Go take a walk outside
or something.
57
00:04:10,070 --> 00:04:12,150
Come back in ten minutes.
58
00:04:16,532 --> 00:04:19,600
Listen to me carefully.
Diamonds... For at least six million.
59
00:04:20,932 --> 00:04:22,817
Why don't you do it yourself?
60
00:04:22,818 --> 00:04:24,819
Only you have the team to succeed.
61
00:04:25,896 --> 00:04:29,267
You see, I don't have
a partner anymore.
62
00:04:30,531 --> 00:04:32,312
I'm going to cry...
63
00:04:32,588 --> 00:04:35,285
So you want to steal some
old lady's purse?
64
00:04:36,611 --> 00:04:40,373
It's not going to be that easy.
That's why I need you, Jacques.
65
00:04:40,374 --> 00:04:42,474
Go on, I've lost enough time.
66
00:04:42,475 --> 00:04:45,720
My ex-partner, Laurent, is trying
to double cross me.
67
00:04:45,721 --> 00:04:48,082
He doesn't want to give me my share.
68
00:04:48,383 --> 00:04:50,238
You were friends?
69
00:04:50,539 --> 00:04:53,133
All good things come to an end.
70
00:04:53,534 --> 00:04:56,188
Except one... Diamonds!
71
00:04:56,689 --> 00:04:58,434
You sound like a philosopher.
72
00:04:58,435 --> 00:05:01,468
It seems to me that you're the one
who's trying to fuck your buddy.
73
00:05:01,469 --> 00:05:03,317
Why should I trust you?
74
00:05:03,318 --> 00:05:06,257
You could get fifty percent
of six million.
75
00:05:06,527 --> 00:05:08,243
Seventy percent, at least.
76
00:05:08,644 --> 00:05:09,999
And why is that?
77
00:05:10,200 --> 00:05:11,875
It's take it or leave it, my friend.
78
00:05:11,876 --> 00:05:14,636
I'm the one who has the men
and the organization.
79
00:05:16,617 --> 00:05:19,252
I can go as far as fifty-five for you.
80
00:05:19,753 --> 00:05:21,218
It was nice to see you.
81
00:05:21,319 --> 00:05:22,823
I can't go any higher than sixty.
82
00:05:22,824 --> 00:05:25,390
I need at least seventy
to feed all my men.
83
00:05:25,391 --> 00:05:28,262
And I also must cover
the operation's expenses.
84
00:05:28,263 --> 00:05:30,276
I didn't realize the situation.
85
00:05:30,277 --> 00:05:32,213
You can't imagine the expenses.
86
00:05:32,214 --> 00:05:35,006
If I had known about it, I would have
offer you seventy right away
87
00:05:35,007 --> 00:05:36,721
as my contribution to a good cause.
88
00:05:55,062 --> 00:05:56,740
Hello, Laurent.
89
00:05:57,127 --> 00:05:59,744
- Is anybody with you?
- I'm alone. Come in.
90
00:06:00,045 --> 00:06:01,630
Where are your employers?
91
00:06:01,831 --> 00:06:04,377
In Spain, in the sun.
92
00:06:05,089 --> 00:06:06,295
I'll make you coffee.
93
00:06:10,102 --> 00:06:11,421
Thanks.
94
00:06:15,489 --> 00:06:17,611
I've never seen you so quiet.
95
00:06:19,634 --> 00:06:22,584
Seeing you dressed like a countess
leaves me speechless.
96
00:06:23,385 --> 00:06:25,277
It was to please you, that's all.
97
00:06:25,678 --> 00:06:27,768
Why didn't you tell me
about the costume party?
98
00:06:27,769 --> 00:06:29,705
What do you mean by that?
99
00:06:30,443 --> 00:06:32,367
I'm sorry, I'm a little nervous.
100
00:06:32,568 --> 00:06:33,918
Where are the diamonds?
101
00:06:34,119 --> 00:06:35,679
Exactly where you put them.
102
00:06:36,180 --> 00:06:37,899
You little slut.
103
00:06:38,611 --> 00:06:40,183
Well, pull them out.
104
00:06:40,684 --> 00:06:44,338
If you want the diamonds,
you'll have to get them yourself.
105
00:06:48,819 --> 00:06:50,262
Take off your watch.
106
00:07:02,255 --> 00:07:05,538
Oh yes, stroke my clitoris.
107
00:07:07,100 --> 00:07:08,825
Spread your thighs.
108
00:07:17,795 --> 00:07:20,198
- Fuck me!
- I'd better get the diamonds out first.
109
00:07:20,199 --> 00:07:21,999
Oh, I forgot about them.
110
00:07:27,453 --> 00:07:28,879
Hurry up.
111
00:07:29,854 --> 00:07:31,635
Oh, that's good.
112
00:07:43,324 --> 00:07:44,678
Here they are.
113
00:07:47,002 --> 00:07:49,479
Or maybe there's something else
you're hiding in there.
114
00:07:49,480 --> 00:07:51,414
Oh, keep going.
115
00:08:12,816 --> 00:08:14,188
I can't find them.
116
00:08:14,189 --> 00:08:16,233
Keep searching.
117
00:08:18,033 --> 00:08:21,154
If that's how diamonds are found,
then I volunteer for the job.
118
00:08:27,323 --> 00:08:29,010
Oh, that's so good!
119
00:08:32,781 --> 00:08:34,588
I want your cock.
120
00:08:36,572 --> 00:08:38,352
Oh, that's good.
121
00:08:38,353 --> 00:08:40,508
Oh, Laurent.
122
00:09:07,755 --> 00:09:09,773
You should get fucked by a horse.
123
00:09:14,093 --> 00:09:15,763
I'm gonna come!
124
00:09:18,089 --> 00:09:20,167
You can take them out now.
125
00:09:30,126 --> 00:09:31,797
Oh, I'm coming!
126
00:09:41,104 --> 00:09:43,191
Will you stop sharpening your claws?
127
00:09:44,092 --> 00:09:45,926
For God's sake, are you deaf?
128
00:09:46,505 --> 00:09:48,521
You got cotton in your ears, or what?
129
00:09:48,522 --> 00:09:52,036
No, but when I do my nails,
I do them right.
130
00:09:52,037 --> 00:09:54,798
I'd like it if you could take such
good care of my cock.
131
00:09:54,799 --> 00:09:56,579
Oh, stop complaining.
132
00:09:56,980 --> 00:09:59,277
You're only able to stick it in my mouth.
133
00:09:59,278 --> 00:10:01,650
Yeah, it's to shut you up.
134
00:10:02,051 --> 00:10:05,229
First you say I don't talk enough,
now I talk too much.
135
00:10:05,230 --> 00:10:09,052
Anything is an excuse for an argument
when a man can't get a hardon anymore.
136
00:10:16,102 --> 00:10:19,346
I wanted to ask you
if you knew Laurent Mercier?
137
00:10:19,347 --> 00:10:20,413
Yes.
138
00:10:20,414 --> 00:10:22,062
What do you know about him?
139
00:10:23,902 --> 00:10:26,430
Well, he's the best fuck in Paris.
140
00:10:26,931 --> 00:10:29,180
Keep talking like that
and I'll beat you up.
141
00:10:29,181 --> 00:10:30,734
Tell me everything you know about him.
142
00:10:30,735 --> 00:10:33,528
Like for instance, does he have a girl
and what's her name?
143
00:10:34,034 --> 00:10:36,195
Oh, he has many girls.
144
00:10:36,196 --> 00:10:37,917
One's called Nadine and...
145
00:10:37,918 --> 00:10:39,863
But why are you interested in him?
146
00:10:41,191 --> 00:10:42,534
Did he fuck you?
147
00:10:42,635 --> 00:10:45,102
And the other girl's name is Francine.
148
00:10:46,765 --> 00:10:49,327
- Francine? Doesn't she work here?
- That's right.
149
00:10:50,744 --> 00:10:52,747
Move your ass and get her up here.
150
00:10:52,748 --> 00:10:54,554
She doesn't work during the day.
151
00:10:55,419 --> 00:10:56,825
So, what time?
152
00:10:57,326 --> 00:10:59,756
She'll be here tonight to
show the audience
153
00:10:59,757 --> 00:11:02,234
how nice her ass looks now
that it's been lifted.
154
00:11:04,667 --> 00:11:06,635
I'm going to take a walk outside.
155
00:11:07,500 --> 00:11:09,748
When you're done with your nails,
brush your teeth.
156
00:11:09,749 --> 00:11:11,161
I want you to suck me.
157
00:11:16,227 --> 00:11:17,605
Oh, Laurent!
158
00:11:17,606 --> 00:11:21,015
- Come in. How are you?
- Fine.
159
00:11:23,976 --> 00:11:26,342
- For you.
- Thanks.
160
00:11:31,535 --> 00:11:33,993
Take a seat, I'll get a vase.
161
00:11:34,542 --> 00:11:36,093
Where have you been?
162
00:11:36,413 --> 00:11:37,565
Here and there.
163
00:11:37,566 --> 00:11:39,150
Giving a hand to the ladies.
164
00:11:39,394 --> 00:11:41,424
And here we go again...
165
00:11:42,564 --> 00:11:44,511
Don't you think we've exhausted
this subject.
166
00:11:44,512 --> 00:11:46,769
And what about the men you meet
at Jacques's Club?
167
00:11:46,770 --> 00:11:49,789
My friend, I'm young, pretty
and popular, so...
168
00:11:51,790 --> 00:11:54,206
Are you jealous?
You never were.
169
00:11:54,940 --> 00:11:56,770
You think I'm your property?
170
00:11:56,771 --> 00:12:00,350
Oh, no, but I thought we could
talk about our future.
171
00:12:00,351 --> 00:12:03,035
We could have a baby,
we're not getting any younger, you know.
172
00:12:03,036 --> 00:12:05,683
Speak for yourself!
I'm attracting men more than ever before.
173
00:12:05,684 --> 00:12:09,059
Are you looking for someone to cook
your meals and darn your socks?
174
00:12:09,560 --> 00:12:13,209
You know I don't like darned socks.
I have enough money to buy new ones.
175
00:12:13,910 --> 00:12:16,564
I'd like you to stop working for Jacques.
Give up this job!
176
00:12:16,565 --> 00:12:19,155
One day, one of his deals
will blow up in his face.
177
00:12:19,156 --> 00:12:20,704
Get the hell out of his club!
178
00:12:21,105 --> 00:12:22,305
Think carefully!
179
00:12:22,906 --> 00:12:26,010
You have too much imagination, honey.
You're imagining things.
180
00:12:31,321 --> 00:12:32,741
- Hello?
- Francine?
181
00:12:32,742 --> 00:12:33,784
Yes.
182
00:12:33,785 --> 00:12:35,442
Why haven't you been working?
183
00:12:35,443 --> 00:12:38,133
What do you think I'm paying you for?
You'd better hurry up!
184
00:12:38,134 --> 00:12:40,175
I don't have to be at work
until tonight.
185
00:12:40,176 --> 00:12:41,500
Don't give me that crap.
186
00:12:41,501 --> 00:12:43,315
Listen, I need some information.
187
00:12:43,316 --> 00:12:44,369
Yes.
188
00:12:44,370 --> 00:12:46,348
I want to know where Laurent Mercier is.
189
00:12:46,349 --> 00:12:48,240
How am I supposed to know?
190
00:12:48,241 --> 00:12:50,449
Listen, sweetie,
don't play games with me.
191
00:12:50,450 --> 00:12:52,754
I know you're sleeping with him, so...
192
00:12:52,755 --> 00:12:54,438
- But I...
- Just find him!
193
00:12:54,439 --> 00:12:56,036
If he calls me, I...
194
00:12:56,037 --> 00:12:58,636
He will.
I heard you're his favorite girl.
195
00:12:59,437 --> 00:13:01,431
What's going on?
Why are you looking for him?
196
00:13:01,432 --> 00:13:05,690
It's none of your business.
Now move your ass and find him fast!
197
00:13:06,291 --> 00:13:09,730
I don't know where to find him.
I haven't seen him in six months.
198
00:13:09,731 --> 00:13:11,565
I'll let you know if he calls.
199
00:13:11,566 --> 00:13:12,877
I hope so.
200
00:13:12,878 --> 00:13:15,156
And I forbid you to mention
this conversation to him.
201
00:13:15,157 --> 00:13:16,585
I won't say a word.
202
00:13:16,786 --> 00:13:18,751
- Ciao.
- Goodbye.
203
00:13:19,551 --> 00:13:21,096
You'd better hide.
204
00:13:21,555 --> 00:13:23,030
You think I'm going to run away?
205
00:13:24,321 --> 00:13:26,121
Bruno, she's yours.
206
00:13:26,122 --> 00:13:30,262
But tell me one thing,
why are you all doing your nails?
207
00:14:03,434 --> 00:14:06,242
Oh, Laurent, caress me.
208
00:14:12,778 --> 00:14:14,636
Oh yes, like that.
209
00:14:16,591 --> 00:14:18,439
Oh, that's good!
210
00:14:41,057 --> 00:14:42,454
Suck me.
211
00:14:45,880 --> 00:14:47,556
Oh, that's good!
212
00:15:15,146 --> 00:15:16,802
Let me look at you.
213
00:15:39,956 --> 00:15:41,698
Oh, your mouth!
214
00:15:42,099 --> 00:15:43,444
That's good.
215
00:15:55,994 --> 00:15:57,423
Lick the head.
216
00:15:58,547 --> 00:16:00,334
Use your tongue.
217
00:16:08,437 --> 00:16:10,047
Oh, that's good.
218
00:16:11,727 --> 00:16:13,990
Your turn. A little bit faster.
219
00:16:30,219 --> 00:16:31,445
Faster.
220
00:16:39,633 --> 00:16:41,079
Give me your ass.
221
00:17:04,021 --> 00:17:06,540
Gently, gently.
222
00:17:17,385 --> 00:17:18,970
Oh yes, that's good.
223
00:17:39,183 --> 00:17:40,856
Caress yourself.
224
00:17:41,892 --> 00:17:43,568
- You like that?
- Yes.
225
00:17:43,569 --> 00:17:46,214
- That excites you?
- yes.
226
00:17:46,215 --> 00:17:48,185
That excites me too.
227
00:17:53,978 --> 00:17:55,688
Do you feel it?
228
00:17:55,689 --> 00:17:57,503
Oh, take me, yes!
229
00:17:59,398 --> 00:18:02,197
Faster, faster.
230
00:18:08,343 --> 00:18:10,718
Oh, Laurent, I'm gonna come!
231
00:18:10,719 --> 00:18:12,245
Yes, that's it, come.
232
00:18:12,246 --> 00:18:13,530
Oh, Laurent!
233
00:18:13,531 --> 00:18:15,845
I'm coming, I'm coming!
234
00:18:24,815 --> 00:18:26,002
Turn over.
235
00:18:52,409 --> 00:18:55,216
- I'm gonna make you come again.
- Oh yes!
236
00:19:01,925 --> 00:19:03,324
Yes, I'm coming!
237
00:19:03,325 --> 00:19:05,271
Oh yes, come on.
238
00:19:08,243 --> 00:19:09,733
Oh, you're coming.
239
00:19:10,724 --> 00:19:12,431
We're going to my friend Anna's place.
240
00:19:12,432 --> 00:19:13,673
Anna?
241
00:19:13,674 --> 00:19:16,647
She's one of the girls who
work for Jacques.
242
00:19:16,648 --> 00:19:18,442
She lives with three other girls.
243
00:19:18,443 --> 00:19:19,803
You'll have to be careful.
244
00:19:20,140 --> 00:19:22,623
At least we can count on her.
245
00:19:23,224 --> 00:19:27,746
If I understand correctly,
I'll have to fuck them to be accepted.
246
00:19:27,747 --> 00:19:30,485
It's not the best thing to do
if you want to keep a low profile.
247
00:19:30,486 --> 00:19:32,837
I don't think it's a good idea
to make them jealous.
248
00:19:32,838 --> 00:19:34,730
Things could get out of hand.
249
00:19:38,292 --> 00:19:39,894
Hello, Francine.
250
00:19:41,087 --> 00:19:43,501
- How are you, sweetie?
- Very well.
251
00:19:44,255 --> 00:19:46,621
Honey, I just met a wonderful guy.
252
00:19:46,622 --> 00:19:47,861
I must tell you about it.
253
00:19:53,572 --> 00:19:55,169
He looks nice.
254
00:19:55,870 --> 00:19:57,355
Yes, he's my friend.
255
00:19:57,356 --> 00:19:59,613
- Could you put him up?
- For how long?
256
00:19:59,614 --> 00:20:00,972
Two weeks at most.
257
00:20:00,973 --> 00:20:02,793
You're sure you don't mind?
258
00:20:03,195 --> 00:20:05,594
No problem, no problem at all.
259
00:20:05,595 --> 00:20:08,595
If he has no problem with women,
there'll be no problem.
260
00:20:08,596 --> 00:20:09,729
Good morning, sir.
261
00:20:09,730 --> 00:20:11,613
- Anna. Laurent.
- Good morning.
262
00:20:12,114 --> 00:20:13,621
Come on in, Laurent.
263
00:20:13,622 --> 00:20:14,845
Don't be afraid of him.
264
00:20:14,846 --> 00:20:17,281
He'd tell you himself
he wouldn't bite you.
265
00:20:17,592 --> 00:20:19,079
Francine, I'm so lucky.
266
00:20:19,080 --> 00:20:21,495
The guy I was telling you about.
He's amazing!
267
00:20:21,496 --> 00:20:23,171
And you know what? He's loaded.
268
00:20:23,172 --> 00:20:25,453
Guess what he just gave me?
A mink coat.
269
00:20:25,454 --> 00:20:27,094
- You've finally hit the jackpot?
- Yes, I did.
270
00:20:27,095 --> 00:20:28,557
You always choose them wisely, huh?
271
00:20:28,558 --> 00:20:31,072
And what about him?
Poor but a good fuck?
272
00:20:31,073 --> 00:20:34,706
- Anna, cut out the crap, will you.
- I was only asking, nothing more.
273
00:20:34,707 --> 00:20:36,514
Laurent never answers any questions.
274
00:20:36,515 --> 00:20:38,058
I won't ask any questions.
275
00:20:38,657 --> 00:20:40,063
He can stay as long as he wants.
276
00:20:40,064 --> 00:20:42,589
You mustn't tell anyone
that Laurent is here.
277
00:20:42,590 --> 00:20:44,867
Laurent, I'm leaving you
in very good hands.
278
00:20:44,868 --> 00:20:46,961
I have to go, honey.
Goodbye.
279
00:20:48,376 --> 00:20:49,606
Thanks for everything.
280
00:20:49,607 --> 00:20:50,641
Ciao.
281
00:20:53,579 --> 00:20:55,394
- Goodbye.
- See you soon.
282
00:21:00,061 --> 00:21:01,095
Bye.
283
00:21:10,687 --> 00:21:13,015
This is the best dog I've ever had.
284
00:21:13,016 --> 00:21:15,619
He's specially trained to protect me.
Isn't that right, baby?
285
00:21:15,620 --> 00:21:17,606
I bet you spend more money on him
than on yourself.
286
00:21:17,617 --> 00:21:19,878
That's right, he's an expensive dog.
287
00:21:19,879 --> 00:21:21,639
But he has this wonderful knack
288
00:21:21,640 --> 00:21:24,707
for smelling out every billionaire
within a radius of a mile.
289
00:21:25,308 --> 00:21:27,810
I don't know if it's true,
but a friend of mine told me
290
00:21:27,845 --> 00:21:30,736
that his dog was trained to steal
purses of whores working the street.
291
00:21:30,737 --> 00:21:32,635
And you didn't buy it from him?
292
00:21:33,136 --> 00:21:35,854
If that's what you think of me,
I'd better move on.
293
00:21:35,855 --> 00:21:37,711
That would be a pity.
294
00:21:38,588 --> 00:21:40,734
So, tell me...
295
00:21:41,235 --> 00:21:43,040
Don't you want to fuck me?
296
00:21:43,479 --> 00:21:45,345
Well, I wouldn't mind that at all.
297
00:21:45,346 --> 00:21:47,592
As long as you don't expect me
to give you pearls.
298
00:21:48,132 --> 00:21:50,469
I need tenderness.
And for you, it's free.
299
00:21:50,470 --> 00:21:51,770
Pearls are for business.
300
00:21:52,035 --> 00:21:53,068
Ah, Really?
301
00:21:53,069 --> 00:21:54,569
Yes, believe me, handsome...
302
00:21:55,299 --> 00:21:56,853
I like you.
303
00:21:57,382 --> 00:22:00,046
I can feel your cock through your pants.
304
00:22:03,093 --> 00:22:04,716
You want it, you got it.
305
00:22:15,792 --> 00:22:17,162
Wait.
306
00:24:22,085 --> 00:24:23,948
Yes, like that.
307
00:24:25,329 --> 00:24:26,803
Yes, the balls.
308
00:25:03,097 --> 00:25:04,853
That's good, yes.
309
00:25:13,880 --> 00:25:15,489
Malko, cut it out!
310
00:26:54,901 --> 00:26:56,737
Come on, fuck me.
311
00:27:11,362 --> 00:27:12,931
Oh, that's good.
312
00:28:31,915 --> 00:28:34,040
Oh, that's good!
313
00:28:50,054 --> 00:28:52,271
- You want to come?
- Yes.
314
00:28:55,019 --> 00:28:56,319
Come on.
315
00:29:00,592 --> 00:29:03,393
We'd better hurry, girls.
Jacques is in a bad mood.
316
00:29:04,494 --> 00:29:07,812
And when he's in a bad mood,
his goons are, too.
317
00:29:07,813 --> 00:29:09,148
Come on, let's go.
318
00:29:09,149 --> 00:29:12,118
Ladies and gentlemen,
the Copacabana is happy to present
319
00:29:12,119 --> 00:29:15,347
Gigi, Bibi and Zaza
in their sensational act.
320
00:29:15,548 --> 00:29:17,131
Let's give them a big hand.
321
00:29:21,514 --> 00:29:23,894
Hey, beauty, surprised, huh?
322
00:29:23,895 --> 00:29:26,010
Maybe you were expecting someone else?
323
00:29:26,011 --> 00:29:27,665
What do you want, Bruno?
324
00:29:27,966 --> 00:29:29,800
I want to know where Laurent is.
325
00:29:30,857 --> 00:29:32,733
I haven't seen him in ages.
326
00:29:33,034 --> 00:29:34,539
Look!
327
00:29:35,362 --> 00:29:37,663
Try to imagine your face full of acid.
328
00:29:37,664 --> 00:29:39,740
That would be horrible, huh?
What do you think?
329
00:29:39,741 --> 00:29:42,696
Don't tell me any lies or
you're going to get yourself hurt.
330
00:29:45,172 --> 00:29:48,644
I told you the truth.
If he shows up, I'll let you know.
331
00:29:49,045 --> 00:29:51,431
You shouldn't forget that in addition
to your beautiful ass,
332
00:29:51,432 --> 00:29:52,732
you need a beautiful face.
333
00:30:01,727 --> 00:30:03,553
Anna forgot to lock the door again.
334
00:30:04,054 --> 00:30:05,768
Let me do the talking.
335
00:30:06,169 --> 00:30:07,203
Hi, girls.
336
00:30:07,204 --> 00:30:09,811
- Anybody could just walk in.
- Somebody did.
337
00:30:10,212 --> 00:30:13,648
Ah, you're finally here.
It's been kind of boring without you.
338
00:30:14,149 --> 00:30:15,894
I'd like you to meet my friend, Laurent.
339
00:30:15,895 --> 00:30:18,500
This is Natacha, Uschi and Danielle.
340
00:30:19,001 --> 00:30:20,304
- Hello.
- Hello.
341
00:30:20,305 --> 00:30:22,337
Laurent is Francine's boyfriend.
342
00:30:22,338 --> 00:30:23,864
He dropped in to say hello.
343
00:30:24,258 --> 00:30:27,375
I was just telling him that
you wouldn't mind if he stays here.
344
00:30:27,376 --> 00:30:28,914
We haven't talked much about it yet.
345
00:30:28,915 --> 00:30:30,668
That's a marvellous idea, don't you think?
346
00:30:30,669 --> 00:30:32,791
This big boy is afraid of disturbing us.
347
00:30:32,792 --> 00:30:35,871
But I assured him
that he won't disturb us.
348
00:30:35,872 --> 00:30:37,002
That really made me laugh.
349
00:30:37,003 --> 00:30:38,597
I don't know what his problem is.
350
00:30:38,598 --> 00:30:40,608
However, we're not going
to solve it for him.
351
00:30:40,609 --> 00:30:42,539
Your friend looks broke.
352
00:30:42,540 --> 00:30:44,350
Why else would he be here?
353
00:30:44,589 --> 00:30:47,880
My dear Anna, don't count on me
to give him free room and board.
354
00:30:48,181 --> 00:30:51,057
I don't know about you,
but I don't want a pimp here.
355
00:30:51,058 --> 00:30:53,416
Come on, let's go get some sleep.
356
00:30:58,637 --> 00:31:00,340
Let's go to bed too.
357
00:31:00,882 --> 00:31:03,521
She doesn't seem really friendly.
358
00:31:03,522 --> 00:31:05,397
Don't pay attention to her.
359
00:31:07,966 --> 00:31:09,790
Wait, let me help you.
360
00:31:12,884 --> 00:31:15,953
She won't stop me from fucking you.
361
00:31:19,843 --> 00:31:22,052
Anna, can I talk with you?
362
00:31:22,053 --> 00:31:23,083
Yes.
363
00:31:23,084 --> 00:31:25,577
If he's such a hot shot,
I have a great idea for him.
364
00:31:25,578 --> 00:31:28,291
Why doesn't he ask Jacques
for a job in his sex show?
365
00:31:28,292 --> 00:31:30,643
Come on, let me solve
my problems by myself.
366
00:31:30,644 --> 00:31:32,380
You're a real bitch.
367
00:31:32,381 --> 00:31:34,056
If you're looking for troubles...
368
00:31:34,557 --> 00:31:35,579
Not at all.
369
00:31:35,580 --> 00:31:37,579
The friends of my friends are my friends.
370
00:31:37,580 --> 00:31:41,473
But remember that we all agreed not to
accept anyone else in this house.
371
00:31:41,474 --> 00:31:42,892
He is a friend of Francine.
372
00:31:42,893 --> 00:31:45,803
He's in trouble and Francine
wants to help him.
373
00:31:45,855 --> 00:31:48,618
Who do you think you are?
Saint Th๏ฟฝr๏ฟฝse?
374
00:31:48,619 --> 00:31:51,544
Could you please leave my ass alone?
I don't feel a thing.
375
00:31:51,545 --> 00:31:53,525
Come on, remove your finger.
376
00:31:53,526 --> 00:31:55,300
You don't know what friendship means.
377
00:31:55,301 --> 00:31:57,922
I would do the same for you
if you had Bruno after you.
378
00:31:57,923 --> 00:31:59,325
Bruno?
379
00:31:59,895 --> 00:32:01,461
What do you think is going to happen
380
00:32:01,462 --> 00:32:03,545
when Bruno finds out Laurent
is hiding here?
381
00:32:03,546 --> 00:32:05,769
He'll tear the house apart,
that's for sure.
382
00:32:05,770 --> 00:32:07,031
You're the queen of dumbs!
383
00:32:07,032 --> 00:32:09,153
You're not turning me on at all.
Is that clear?
384
00:32:10,209 --> 00:32:12,667
So I'm asking you for the last time.
385
00:32:12,668 --> 00:32:15,288
Get your dirty finger off my ass
or I'll scream.
386
00:32:15,289 --> 00:32:18,206
You didn't always feel that way.
Admit it, you skank!
387
00:32:18,207 --> 00:32:21,116
Maybe, but I'm not in the mood right now.
Get off my ass.
388
00:32:21,117 --> 00:32:23,526
Listen, you idiot,
you should trust me and not Francine.
389
00:32:23,527 --> 00:32:26,137
Laurent must leave now,
or else Bruno will make us pay dearly.
390
00:32:26,138 --> 00:32:28,738
Thanks for the advice,
and leave my ass alone.
391
00:32:30,067 --> 00:32:32,254
You want to get fuck by this guy, huh?
392
00:32:32,255 --> 00:32:34,897
Then I will take care of him personally.
393
00:32:36,053 --> 00:32:38,060
Good for you.
Leave me alone.
394
00:32:41,225 --> 00:32:42,465
Hello.
395
00:32:43,349 --> 00:32:44,944
Yes, right away.
396
00:32:45,638 --> 00:32:46,716
Alright.
397
00:32:46,717 --> 00:32:48,156
Bruno, it's for you.
398
00:32:48,331 --> 00:32:50,409
Take a break,
there are five more shows.
399
00:32:50,410 --> 00:32:51,410
Thank you.
400
00:32:51,998 --> 00:32:53,350
Bruno, here.
401
00:32:53,351 --> 00:32:55,527
- Hello, little boy.
- Who is this?
402
00:32:55,528 --> 00:32:58,123
Listen to me, loser.
I have some information for you.
403
00:32:58,124 --> 00:33:00,603
Ah, Natacha, my favorite whore.
404
00:33:00,604 --> 00:33:02,370
Listen, cunt,
I don't want to miss the show.
405
00:33:02,371 --> 00:33:04,235
So, spit it out fast.
406
00:33:04,236 --> 00:33:06,610
I've been told you were looking
for Laurent Mercier.
407
00:33:06,611 --> 00:33:09,599
Laurent mercier?
What about him?
408
00:33:09,600 --> 00:33:11,378
Well, if you're really looking for him,
409
00:33:11,379 --> 00:33:13,139
there's a chance I might know
where he is.
410
00:33:13,140 --> 00:33:16,026
Ah, maybe he's hiding
in your pussy right now.
411
00:33:16,027 --> 00:33:17,718
Fuck you, faggot!
412
00:33:17,719 --> 00:33:19,427
My pussy has more brains than you.
413
00:33:19,428 --> 00:33:21,189
Calm down, get to the point.
414
00:33:21,190 --> 00:33:22,495
If you'd just shut your mouth,
415
00:33:22,496 --> 00:33:24,526
I might be able to tell you
where you can find him.
416
00:33:24,527 --> 00:33:25,650
You really know where he is?
417
00:33:25,651 --> 00:33:26,854
It's not a joke?
418
00:33:26,855 --> 00:33:28,383
Laurent Mercier is right here.
419
00:33:28,384 --> 00:33:31,140
Don't be dumb and get him
tomorrow morning.
420
00:33:31,141 --> 00:33:33,597
I'll leave the balcony door open.
Is that okay with you?
421
00:33:33,598 --> 00:33:35,188
Like a dream, baby.
422
00:33:35,189 --> 00:33:37,997
And don't forget,
whenever you want a cock, you call me.
423
00:33:39,536 --> 00:33:40,601
Yeah?
424
00:33:40,602 --> 00:33:42,699
I hope I'm not waking you up.
425
00:33:43,100 --> 00:33:45,193
I've been doing your work for you.
426
00:33:45,194 --> 00:33:46,228
Get to the point.
427
00:33:46,229 --> 00:33:48,944
I don't know what you did yesterday,
but I've been busy.
428
00:33:48,945 --> 00:33:51,825
You'd better move your ass, otherwise
you're going to lose your money.
429
00:33:51,826 --> 00:33:53,794
I know where Laurent is hiding out.
430
00:33:53,795 --> 00:33:57,060
So hurry up and go earn
your thirty percent.
431
00:33:57,061 --> 00:33:58,699
That wasn't part of the deal.
432
00:33:58,700 --> 00:34:00,000
What's on your mind?
433
00:34:00,388 --> 00:34:03,627
Bruno is on his way to pick you up,
you're going to help him get Laurent.
434
00:34:03,628 --> 00:34:06,309
Mercier is a jerk and I want you to be
there to kill him if needed.
435
00:34:06,310 --> 00:34:07,396
Did you get that?
436
00:34:07,397 --> 00:34:08,688
I'm not sure.
437
00:34:08,689 --> 00:34:09,767
Ciao.
438
00:34:14,814 --> 00:34:16,486
Suck it, baby girl.
439
00:35:16,634 --> 00:35:18,402
Shit, he's stealing the car!
440
00:35:21,246 --> 00:35:22,489
Stop! Stop!
441
00:35:22,702 --> 00:35:23,793
Shit!
442
00:35:23,794 --> 00:35:25,287
You'll pay for this, you asshole!
443
00:35:25,288 --> 00:35:26,388
Faggot!
444
00:36:12,527 --> 00:36:14,002
Calm down, don't break the door.
445
00:36:14,003 --> 00:36:15,711
Open up now!
446
00:36:19,816 --> 00:36:21,711
Couldn't you wait until
I finished fucking?
447
00:36:21,712 --> 00:36:22,912
Come on, hurry up!
448
00:36:24,317 --> 00:36:25,650
Well, what's happening?
449
00:36:25,651 --> 00:36:27,192
I'm in trouble with Jacques.
450
00:36:27,193 --> 00:36:28,477
You got a new car?
451
00:36:28,536 --> 00:36:30,059
I just borrowed it from him.
452
00:36:30,060 --> 00:36:31,186
Wich way?
453
00:36:32,164 --> 00:36:33,614
We're going upstairs.
454
00:36:35,891 --> 00:36:37,229
Come on in.
455
00:36:37,430 --> 00:36:38,968
Meet Brigitte and Lulu.
456
00:36:38,969 --> 00:36:39,978
This is Laurent.
457
00:36:39,979 --> 00:36:42,355
You can apologize for interrupting
them during their orgasms.
458
00:36:42,356 --> 00:36:45,999
I've got a team of killers after me and
you want me to join the party.
459
00:36:46,000 --> 00:36:48,349
I have an idea, I'll go down
and get us something to drink.
460
00:36:48,350 --> 00:36:50,712
Don't start anything without me.
I'll be right back.
461
00:36:50,713 --> 00:36:52,486
I forbid you to rape him, Brigitte.
462
00:36:52,487 --> 00:36:54,084
Poor little boy's got big problems.
463
00:36:54,085 --> 00:36:55,904
Sit down and tell us all about it.
464
00:36:55,905 --> 00:36:57,533
We'll comfort you.
465
00:36:58,334 --> 00:37:00,930
You'd be amazed what we can do
when we put our minds to it.
466
00:37:01,331 --> 00:37:02,862
We're going to take care of you.
467
00:37:02,863 --> 00:37:04,401
What would make you happy?
468
00:37:04,838 --> 00:37:06,317
Fuck, why am I paying you?
469
00:37:06,318 --> 00:37:08,180
You can't even catch this dickhead!
470
00:37:08,181 --> 00:37:09,766
You can't do anything right!
471
00:37:10,225 --> 00:37:12,389
A bunch of jerks taking me for a fool.
472
00:37:12,390 --> 00:37:14,363
Shit, why don't you go fuck yourselves?
473
00:37:14,364 --> 00:37:16,860
Cut it out, Jacques!
That idiot got away, that's all.
474
00:37:16,861 --> 00:37:18,119
You're a bunch of amateurs!
475
00:37:18,120 --> 00:37:19,655
Shit, you were three against one!
476
00:37:25,037 --> 00:37:26,565
I knew you wouldn't lose any time.
477
00:37:26,566 --> 00:37:28,134
You beat your record.
478
00:37:28,448 --> 00:37:29,918
You're giving me ideas.
479
00:37:29,919 --> 00:37:31,198
Do you mind?
480
00:37:31,745 --> 00:37:33,241
Oh, suck me!
481
00:37:49,773 --> 00:37:52,109
Shove your finger in.
482
00:37:58,776 --> 00:38:00,247
Keep going!
483
00:38:01,691 --> 00:38:04,523
That's good! Your tongue!
484
00:38:15,423 --> 00:38:19,311
Oh, fuck me! Oh, fuck me!
485
00:38:27,546 --> 00:38:29,198
Oh, that's good!
486
00:39:14,479 --> 00:39:15,755
Oh, that's good!
487
00:40:11,922 --> 00:40:13,310
I'm coming!
488
00:40:19,468 --> 00:40:20,826
You like it?
489
00:40:20,827 --> 00:40:23,745
Oh yes, that's it, I'm coming!
490
00:40:23,746 --> 00:40:24,978
Me too.
491
00:40:39,055 --> 00:40:41,336
You're my brother,
we were brought up the same way.
492
00:40:41,337 --> 00:40:43,413
So how can you be so stupid?
493
00:40:43,414 --> 00:40:45,590
There are always problems with you.
494
00:40:45,591 --> 00:40:47,648
You'd better steal
five-hundred franc bills.
495
00:40:47,649 --> 00:40:49,305
Shit, it's worth ten million!
496
00:40:49,606 --> 00:40:51,809
You've always had connections.
Find me a good fence.
497
00:40:51,810 --> 00:40:53,857
No, I can't help you with that.
498
00:40:53,957 --> 00:40:55,761
Fine, I'll go it alone like always,
499
00:40:55,762 --> 00:40:57,682
but you could at least
lend me a few bucks.
500
00:40:59,339 --> 00:41:01,223
With thirty percent interest.
501
00:41:02,165 --> 00:41:04,052
Don't spend it all on whores.
502
00:41:05,275 --> 00:41:06,552
Alright, mom.
503
00:41:06,553 --> 00:41:08,698
Do you know a place where I could hide?
504
00:41:08,699 --> 00:41:12,322
I've just bought an isolated
little house in Normandy.
505
00:41:12,623 --> 00:41:14,276
Claudine is out there all alone.
506
00:41:14,277 --> 00:41:16,642
You could keep an eye on her
during the vacation.
507
00:41:16,643 --> 00:41:19,343
First, you lend me money,
then, you lend me a house.
508
00:41:19,344 --> 00:41:22,495
But don't forget,
these stones belong to me.
509
00:41:22,496 --> 00:41:24,281
You won't rip me off anymore.
510
00:41:24,282 --> 00:41:26,341
You don't have a high opinion
of your brother, pal.
511
00:41:26,342 --> 00:41:27,813
I'm not a swindler.
512
00:41:28,014 --> 00:41:31,288
If anything should happen to me,
your daughter will be my sole heir.
513
00:41:31,289 --> 00:41:33,806
You'll have nothing left
but your eyes to cry with.
514
00:42:12,015 --> 00:42:13,811
Hello, are you looking for someone?
515
00:42:13,812 --> 00:42:14,817
Claudine?
516
00:42:14,818 --> 00:42:18,115
Yes, I'm Claudine,
and you must be my uncle Laurent.
517
00:42:18,116 --> 00:42:20,378
Well, you've become very pretty.
518
00:42:20,652 --> 00:42:21,988
You still look young.
519
00:42:22,970 --> 00:42:25,564
Don't give compliments to men,
they believe them.
520
00:42:25,565 --> 00:42:27,960
By the way, your father
asked me to say hello to you.
521
00:42:27,961 --> 00:42:31,983
He called earlier to tell me that
the black sheep of the family was coming.
522
00:42:32,424 --> 00:42:34,273
Let's go inside.
523
00:42:35,988 --> 00:42:37,406
You got lots of books.
524
00:42:37,407 --> 00:42:38,810
You're studying?
525
00:42:38,811 --> 00:42:40,205
Yes, I'm preparing for my exams.
526
00:42:40,206 --> 00:42:41,584
I'm eighteen years old.
527
00:42:42,544 --> 00:42:43,897
Come in.
528
00:42:53,988 --> 00:42:55,593
You're really cute.
529
00:42:56,432 --> 00:42:58,703
Claudine, what would your father say?
530
00:43:00,235 --> 00:43:01,673
What are you afraid of?
531
00:43:01,674 --> 00:43:03,418
No one will know except you and me.
532
00:43:03,419 --> 00:43:05,080
Believe me, I won't say anything.
533
00:43:06,817 --> 00:43:09,991
Do you know what it's called?
Well, it's called incest.
534
00:43:10,492 --> 00:43:13,729
I know, but don't worry,
I've already practiced it.
535
00:43:13,730 --> 00:43:14,830
What!
536
00:45:49,675 --> 00:45:51,161
Oh, that's good.
537
00:46:42,314 --> 00:46:43,759
Oh, that's good.
538
00:47:46,623 --> 00:47:48,779
Oh yes, that's good.
539
00:48:17,205 --> 00:48:19,066
They're all crazy.
540
00:48:39,525 --> 00:48:41,774
Yes, take it in your mouth.
541
00:49:39,271 --> 00:49:41,936
Yes, keep going like that.
Take it in your mouth.
542
00:49:42,470 --> 00:49:43,667
Your tongue.
543
00:51:23,364 --> 00:51:25,132
You're hurting me.
544
00:51:30,528 --> 00:51:31,973
Oh, that's good!
545
00:51:31,974 --> 00:51:34,079
Oh yes, I'm gonna come!
546
00:51:42,664 --> 00:51:45,561
Jerk me off, make my cum come out.
547
00:51:50,606 --> 00:51:52,454
You're gonna make me come!
Watch out!
548
00:52:10,249 --> 00:52:12,515
You were afraid I'd come in your eyes?
549
00:52:13,216 --> 00:52:15,822
Now boarding at gate 32.
550
00:52:18,639 --> 00:52:21,002
Excuse me, Is this flight 420?
551
00:52:21,003 --> 00:52:22,471
Yes.
Don't bother with your passport.
552
00:52:22,472 --> 00:52:23,492
Come on.
553
00:52:58,486 --> 00:52:59,639
Cheers!
554
00:53:00,040 --> 00:53:02,285
To you.
To us, my love.
555
00:53:09,608 --> 00:53:13,655
I've never fucked at ten thousand feet.
556
00:53:14,156 --> 00:53:16,432
I'm sure it must be Seventh Heaven.
557
00:53:20,554 --> 00:53:22,121
Wait, I'll help you.
558
00:53:33,930 --> 00:53:35,292
It's all yours.
559
00:53:35,293 --> 00:53:36,693
Keep an eye out.
560
00:53:42,849 --> 00:53:46,010
I've always dreamed of getting
sucked off in the sky.
561
00:53:55,553 --> 00:53:57,333
Suck it good, honey.
562
00:54:10,952 --> 00:54:13,975
If the diamonds start to slip out,
you can sit on this.
563
00:54:32,184 --> 00:54:33,791
Yes, faster.
564
00:54:35,810 --> 00:54:37,306
Oh, that's good.
565
00:54:48,453 --> 00:54:49,838
I have news.
566
00:54:49,839 --> 00:54:53,981
Do you want to know who helped
Laurent smuggle the diamonds?
567
00:54:53,982 --> 00:54:56,208
Come on, spit it out.
Tell me her name.
568
00:54:56,209 --> 00:54:58,011
Her name is Nadine Lobeau.
569
00:54:58,012 --> 00:54:59,899
She works for a rich family
in Saint-Cloud.
570
00:54:59,900 --> 00:55:01,018
It's nearby.
571
00:55:01,019 --> 00:55:02,729
She'd do anything for Laurent.
572
00:55:02,730 --> 00:55:04,399
Do you have her phone number?
573
00:55:04,400 --> 00:55:05,500
Yes.
574
00:55:06,596 --> 00:55:07,907
Here it is.
575
00:55:09,250 --> 00:55:10,417
Deschamps.
576
00:55:10,418 --> 00:55:12,621
We must act quickly
if we want to catch her.
577
00:55:22,007 --> 00:55:23,348
Hello?
578
00:55:23,649 --> 00:55:24,810
Hello.
579
00:55:25,011 --> 00:55:27,668
I'd like to speak to Nadine Lobeau.
580
00:55:27,669 --> 00:55:29,617
It's me.
Who's calling?
581
00:55:29,618 --> 00:55:33,775
I'm a friend of Mr. Mercier,
and he asked me to call you.
582
00:55:33,776 --> 00:55:36,451
Don't worry, he just has some troubles.
583
00:55:36,452 --> 00:55:38,077
What kind of troubles?
584
00:55:38,078 --> 00:55:39,457
I have no idea.
585
00:55:39,458 --> 00:55:42,021
He only said he needed to see you
as soon as possible.
586
00:55:42,668 --> 00:55:44,401
But I need to talk to him.
587
00:55:44,402 --> 00:55:45,703
He's not here.
588
00:55:46,009 --> 00:55:48,960
He told me he wants to see you
this afternoon.
589
00:55:48,961 --> 00:55:50,372
Where are we supposed to meet?
590
00:55:50,373 --> 00:55:52,545
Three forty-two at Park Avenue.
591
00:55:52,546 --> 00:55:55,082
You won't forget, miss?
592
00:55:55,083 --> 00:55:56,175
No, sir.
593
00:55:56,176 --> 00:55:59,192
Fine. Thank you and
goodbye, miss.
594
00:56:01,925 --> 00:56:04,915
Well, you've got yourself a date.
595
00:56:04,916 --> 00:56:06,603
I got it, boss.
596
00:56:29,832 --> 00:56:31,104
Hey!
597
00:56:36,633 --> 00:56:37,870
Laurent?
598
00:56:39,946 --> 00:56:41,440
Is anybody here?
599
00:56:45,488 --> 00:56:46,734
Laurent?
600
00:56:47,405 --> 00:56:49,210
- On your knees!
- Who are you?
601
00:56:49,511 --> 00:56:50,923
Let go of me!
602
00:56:51,224 --> 00:56:52,997
I have some questions to ask you.
603
00:56:53,698 --> 00:56:56,664
When did you last see Laurent?
604
00:56:56,665 --> 00:56:57,939
A week ago.
605
00:56:57,940 --> 00:56:59,140
What did he want?
606
00:56:59,378 --> 00:57:02,260
I wanted him to fuck me,
but I like your big cock better.
607
00:57:03,361 --> 00:57:05,326
What did he want you to do?
608
00:57:05,727 --> 00:57:07,045
It's a secret.
609
00:57:07,246 --> 00:57:09,004
Don't try to fuck with me.
610
00:57:09,955 --> 00:57:11,423
Tell the truth!
611
00:57:11,424 --> 00:57:13,755
You've got the biggest cock
I've ever seen.
612
00:57:13,756 --> 00:57:15,156
What did he want?
613
00:57:15,157 --> 00:57:16,587
He picked up something.
614
00:57:16,588 --> 00:57:18,843
What did he pick up?
615
00:57:20,556 --> 00:57:22,179
Come on, speak up!
616
00:57:22,851 --> 00:57:24,037
Oh, yes!
617
00:57:25,830 --> 00:57:28,099
It was diamonds.
618
00:57:28,600 --> 00:57:30,459
And what did you do?
619
00:57:31,005 --> 00:57:33,280
I crossed the border
with the diamonds for him.
620
00:57:33,281 --> 00:57:36,370
Yes! Oh yes!
621
00:57:39,502 --> 00:57:41,865
Let me warm your gorgeous black cock.
622
00:57:42,166 --> 00:57:44,214
Let me take it in my mouth.
623
00:58:12,859 --> 00:58:14,170
Come on.
624
00:58:15,580 --> 00:58:17,214
Suck it good.
625
00:58:18,690 --> 00:58:20,307
There you go.
626
00:58:22,736 --> 00:58:25,832
Hey, don't swallow it all,
you'll suffocate.
627
00:58:42,334 --> 00:58:43,721
That's it.
628
00:58:47,122 --> 00:58:49,013
That's enough with the blowjob.
629
00:58:49,014 --> 00:58:52,302
Now tell me,
how did you smuggle the diamonds.
630
00:58:53,003 --> 00:58:54,757
Only if you fuck me.
631
00:58:54,758 --> 00:58:57,192
- Coming in your mouth will be enough.
- No.
632
00:58:57,193 --> 00:58:58,831
Come on, where are they?
633
00:58:58,832 --> 00:59:01,006
Where your beautiful cock should be.
634
00:59:01,007 --> 00:59:03,524
In your cunt?
That better be true.
635
00:59:04,002 --> 00:59:06,173
You'd better take a look.
636
00:59:08,897 --> 00:59:10,249
Let's check this out.
637
00:59:10,650 --> 00:59:12,322
Come on. Come on!
638
00:59:15,362 --> 00:59:19,038
I told you, there is no pussy
big enough for my cock.
639
00:59:19,539 --> 00:59:21,288
Try again.
640
00:59:21,997 --> 00:59:23,443
Impossible.
641
00:59:23,744 --> 00:59:26,130
Only the head goes in.
642
00:59:28,550 --> 00:59:30,211
Fuck me in the ass.
643
00:59:30,812 --> 00:59:32,863
It's really too tight.
644
00:59:33,601 --> 00:59:35,665
You're in the wrong hole.
645
00:59:35,966 --> 00:59:37,786
Raise your ass higher.
646
00:59:40,479 --> 00:59:42,120
Take that, you slut!
647
00:59:50,466 --> 00:59:52,415
I have less trouble when I jerk off.
648
00:59:52,816 --> 00:59:54,505
Oh, you're in!
649
00:59:56,086 --> 00:59:57,347
Oh yes!
650
01:00:00,743 --> 01:00:02,977
Now your ass is stuffed.
651
01:00:13,802 --> 01:00:15,696
I can go on for hours.
652
01:00:19,291 --> 01:00:22,140
Oh, that's good! Oh, that's good!
653
01:00:23,720 --> 01:00:26,536
- Oh yes!
- Shut up, you're bothering me.
654
01:00:38,536 --> 01:00:40,861
Harder! Harder!
655
01:00:40,862 --> 01:00:42,409
I don't feel anything.
656
01:00:42,410 --> 01:00:43,638
Harder!
657
01:00:43,957 --> 01:00:46,193
Your ass is stuffed, slut.
658
01:00:49,615 --> 01:00:52,040
Harder! Harder!
659
01:00:59,836 --> 01:01:02,420
More! More!
660
01:01:02,421 --> 01:01:03,721
I haven't had enough!
661
01:01:04,445 --> 01:01:06,916
Harder! Harder!
662
01:01:08,628 --> 01:01:10,906
You won't be able to sit for days.
663
01:01:10,907 --> 01:01:13,325
You wanted it, you got it!
664
01:02:21,675 --> 01:02:23,284
I'm coming!
665
01:02:32,277 --> 01:02:33,544
- Did you take them out?
- Yes.
666
01:02:33,545 --> 01:02:35,860
You're walking like you still have them
between your legs.
667
01:02:35,861 --> 01:02:38,001
I can't walk any faster
with these high heels.
668
01:03:04,690 --> 01:03:06,802
- What are you doing?
- Open the window, please.
669
01:03:06,803 --> 01:03:08,739
Laurent, you want to do it again?
670
01:03:08,740 --> 01:03:10,268
Come on, turn around!
671
01:03:10,469 --> 01:03:14,301
- No, not in front of the driver.
- Don't worry, I'll take care of him.
672
01:03:14,902 --> 01:03:17,302
Take this and keep your eyes
on the road.
673
01:03:19,003 --> 01:03:20,623
Come on, turn around!
674
01:03:22,907 --> 01:03:24,591
- Can't you wait?
- No.
675
01:03:25,479 --> 01:03:27,112
This thing is stuck.
676
01:03:28,777 --> 01:03:30,100
Watch the road.
677
01:03:30,101 --> 01:03:31,311
Yeah, yeah.
678
01:03:31,337 --> 01:03:32,647
Careful with my skirt.
679
01:03:32,648 --> 01:03:34,048
I'm so turned on.
680
01:03:34,726 --> 01:03:36,348
Just my luck.
681
01:03:37,049 --> 01:03:39,316
Be careful with the back seat,
it's' brand new.
682
01:03:39,317 --> 01:03:41,384
Keep your eyes on the road, pal.
683
01:03:43,103 --> 01:03:44,542
I can't believe it.
684
01:03:44,743 --> 01:03:46,708
- They're going to do it in my taxi.
- Laurent!
685
01:03:46,709 --> 01:03:48,109
Your ass is superb.
686
01:03:48,110 --> 01:03:50,421
I've been doing this job
for five years.
687
01:03:50,422 --> 01:03:52,067
And that's never happened to me.
688
01:03:52,268 --> 01:03:53,614
I can't believe what I'm seeing.
689
01:03:53,615 --> 01:03:56,149
It's not surprising,
considering how ugly you are.
690
01:03:58,376 --> 01:03:59,766
Watch the road.
691
01:04:00,635 --> 01:04:02,792
- Can I say something?
- What?
692
01:04:02,793 --> 01:04:05,075
If she's a professional,
she'd better not expose her ass.
693
01:04:05,076 --> 01:04:07,094
Laurent, should I let him insult me?
694
01:04:07,095 --> 01:04:09,098
No, honey.
Piss in his taxi!
695
01:04:09,396 --> 01:04:10,447
Oh no!
696
01:04:10,448 --> 01:04:13,858
Fuck her but be careful that
the cops don't spot you.
697
01:04:16,455 --> 01:04:17,959
I can't believe it.
698
01:04:17,960 --> 01:04:19,592
Doing this in my taxi...
699
01:04:20,691 --> 01:04:22,411
Oh no, don't do that, Laurent!
700
01:04:23,884 --> 01:04:27,115
Why, honey? You've always liked
having a finger in your asshole.
701
01:04:28,174 --> 01:04:30,638
Yes, but not when someone is looking.
702
01:04:30,639 --> 01:04:33,750
He's not gonna see your asshole because
I'm gonna put my cock in it.
703
01:04:34,808 --> 01:04:35,937
Hey, hey!
704
01:04:35,938 --> 01:04:37,634
My car is not a brothel.
705
01:04:38,283 --> 01:04:41,224
You didn't complain when
I gave you money, huh?
706
01:04:41,225 --> 01:04:44,020
Alright, fine,
but don't ruin my back seat.
707
01:04:44,021 --> 01:04:45,850
I just had it changed.
708
01:04:48,251 --> 01:04:51,026
- Keep your hands on the wheel!
- I'm keeping my hands on the wheel.
709
01:04:51,027 --> 01:04:52,378
Watch the road.
710
01:04:52,379 --> 01:04:54,776
I can't believe it, I can't believe it.
711
01:04:54,777 --> 01:04:58,207
And to think that I've never seen
a porn movie...
712
01:04:58,308 --> 01:05:00,218
Hey, watch out!
There's a red light!
713
01:05:00,219 --> 01:05:01,419
Come on, hide!
714
01:05:04,379 --> 01:05:06,336
That's it, they saw you!
715
01:05:06,337 --> 01:05:08,898
They took down my license number.
716
01:05:08,899 --> 01:05:09,949
You're a worrier, huh?
717
01:05:09,950 --> 01:05:11,402
That's really funny...
718
01:05:14,739 --> 01:05:17,016
If we get caught,
I'm the one who will be fined.
719
01:05:17,017 --> 01:05:19,898
- Yeah, yeah...
- I don't want to lose my car and my job.
720
01:05:19,899 --> 01:05:22,234
- Francine, I'm gonna come.
- Not yet.
721
01:05:22,935 --> 01:05:25,028
Not on my leather skirt.
722
01:05:25,029 --> 01:05:26,215
And not on my back seat.
723
01:05:26,216 --> 01:05:27,416
No, shit, don't do that!
724
01:05:27,888 --> 01:05:30,403
Oh no, be careful with my back seat,
for God's sake!
725
01:05:30,604 --> 01:05:32,440
He's going to come on my...
726
01:05:36,889 --> 01:05:38,935
He's going to ruin my back seat.
727
01:05:42,513 --> 01:05:45,492
We're going to have an accident
if you keep going like that.
728
01:05:46,774 --> 01:05:48,515
Oh, Laurent, I'm coming!
729
01:05:51,543 --> 01:05:53,079
Take your hands off me.
730
01:05:53,601 --> 01:05:55,614
For God's sake,
can't you see I'm driving.
731
01:05:55,615 --> 01:05:57,673
It's a taxi, not a brothel!
732
01:06:00,793 --> 01:06:02,964
Take your money back
and get out!
733
01:06:02,965 --> 01:06:05,912
- But I didn't come yet.
- I don't give a fuck. Get out!
734
01:06:05,913 --> 01:06:09,006
If you stay in my car,
I will castrate you.
735
01:06:09,007 --> 01:06:11,168
I can't walk with these shoes.
736
01:06:11,169 --> 01:06:13,860
It's your fault.
Now I have to put my pants back on.
737
01:06:14,861 --> 01:06:17,423
Good riddance!
Go fuck yourselves in the ass elsewhere!
738
01:06:17,424 --> 01:06:18,946
- You morons!
- Jerk!
739
01:06:18,947 --> 01:06:20,847
- You're the jerk!
- Come on.
740
01:06:22,279 --> 01:06:25,682
It's the ideal place to make love.
There's no one around for a mile.
741
01:06:25,783 --> 01:06:27,682
Here in front of the flowers.
742
01:06:42,931 --> 01:06:44,115
Here.
743
01:06:59,366 --> 01:07:00,584
There.
744
01:08:53,257 --> 01:08:54,854
Oh, that's good!
745
01:08:58,223 --> 01:09:00,264
Oh, make me come.
746
01:09:11,751 --> 01:09:13,436
Oh, kiss me.
747
01:09:20,473 --> 01:09:23,923
Oh, Laurent.
I'm coming, I'm coming!
748
01:09:25,458 --> 01:09:26,648
Oh, Laurent!
749
01:09:35,282 --> 01:09:36,990
You're coming, too.
750
01:09:36,991 --> 01:09:38,689
Oh, come!
751
01:09:43,700 --> 01:09:45,803
Careful with my brand new jacket.
752
01:09:51,622 --> 01:09:53,310
Well, don't mind me.
753
01:09:58,397 --> 01:10:01,165
Would you like me to help you
get dressed?
754
01:10:01,694 --> 01:10:05,224
We're sorry, we thought
this was private property.
755
01:10:07,837 --> 01:10:09,907
It's full of ants here.
756
01:10:09,908 --> 01:10:11,808
Yeah, right...
757
01:10:12,441 --> 01:10:14,821
They're all over the place.
758
01:10:15,244 --> 01:10:17,565
We didn't intend to break the law.
759
01:10:17,566 --> 01:10:20,026
We were just making love.
760
01:10:20,027 --> 01:10:25,445
Yes, but it wasn't necessary to ruin
the flowerbed to make love.
761
01:10:26,646 --> 01:10:27,650
Huh?
762
01:10:27,651 --> 01:10:30,856
Well, damage to public property...
763
01:10:32,765 --> 01:10:34,538
Here, you lost something.
764
01:10:35,039 --> 01:10:36,226
What's in there?
765
01:10:36,254 --> 01:10:39,381
That's mine. It's...
It's Vaseline.
766
01:10:39,587 --> 01:10:41,819
- You know it's to...
- Yes, yes...
767
01:10:44,638 --> 01:10:47,528
Miss, do you know what I keep
telling my daughter?
768
01:10:47,529 --> 01:10:50,745
I keep telling her that her virtue
is worth every diamond in the world.
769
01:10:50,746 --> 01:10:51,908
You're right.
770
01:10:51,909 --> 01:10:53,351
Five hundred francs, please.
771
01:10:56,228 --> 01:10:59,070
- Well, next time you...
- Fine.
772
01:10:59,271 --> 01:11:00,733
I'll give you a receipt.
773
01:11:06,242 --> 01:11:07,732
Your receipt.
774
01:11:08,033 --> 01:11:10,278
And I advise you not to do that again.
775
01:11:10,279 --> 01:11:13,091
Could you give us back the Vaseline?
776
01:11:13,092 --> 01:11:16,186
If I ever catch you at it again,
I'll confiscate it.
777
01:11:16,387 --> 01:11:17,851
Thank you.
778
01:11:17,852 --> 01:11:19,922
And don't come back.
55616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.