Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,940 --> 00:02:02,978
The inquiry's terms of reference
are as follows, and I quote,
2
00:02:02,980 --> 00:02:06,018
to investigate and report
on the allegations made
3
00:02:06,020 --> 00:02:08,698
by the claimants against
British soldiers
4
00:02:08,700 --> 00:02:12,538
on the 14th and 15th of May 2004.
5
00:02:12,540 --> 00:02:17,060
Corporal Wood, do you understand
how matters will proceed?
6
00:02:25,900 --> 00:02:27,900
GUNFIRE, EXPLOSIONS
7
00:02:45,860 --> 00:02:46,900
DOOR SLAMS
8
00:02:53,220 --> 00:02:54,700
HE GROANS
9
00:03:49,700 --> 00:03:52,258
Come on, wee man, come on.
Let's go find your mum.
10
00:03:52,260 --> 00:03:54,338
Here we go, come on.
11
00:03:56,500 --> 00:03:58,738
Ho, ho! Look at this
smart wee laddie.
12
00:04:28,260 --> 00:04:30,018
I'm putting you two on the clock.
13
00:04:30,020 --> 00:04:31,340
T- minus ten.
14
00:04:44,660 --> 00:04:49,060
23 years in the Army, son. It never
took me to places like this.
15
00:05:23,620 --> 00:05:25,218
Come on, Brian. Keep up.
16
00:05:28,100 --> 00:05:30,098
Don't tell me they have a coach
just for goalies.
17
00:05:46,940 --> 00:05:48,938
Keep it brief.
18
00:05:48,940 --> 00:05:51,138
So, you wanted to come out running.
19
00:05:53,740 --> 00:05:55,138
Yeah.
20
00:06:07,980 --> 00:06:09,820
It begins with R, Brian.
21
00:06:15,500 --> 00:06:17,218
HE BREATHES HEAVILY
22
00:08:24,260 --> 00:08:25,580
HE CLEARS HIS THROAT
23
00:10:50,300 --> 00:10:52,178
HE EXHALES
24
00:12:01,580 --> 00:12:03,060
GUNFIRE
25
00:12:09,260 --> 00:12:10,980
SHOUTING IN DISTANCE
26
00:12:16,180 --> 00:12:17,700
Go!
27
00:12:27,740 --> 00:12:29,938
EXPLOSIONS
28
00:12:46,260 --> 00:12:47,460
50 metres!
29
00:12:58,580 --> 00:13:01,738
SHOUTING
30
00:13:01,740 --> 00:13:03,138
Get on the ground now!
31
00:13:03,140 --> 00:13:05,538
Get the fuck on the ground now!
32
00:13:05,540 --> 00:13:06,900
Shut the fuck up!
33
00:13:27,540 --> 00:13:28,940
CAMERA CLICKS
34
00:13:30,860 --> 00:13:32,180
DOOR BUZZER
35
00:13:38,580 --> 00:13:39,818
DOOR BUZZER
36
00:13:39,820 --> 00:13:42,940
Wait there, wait there.
I'll be right down.
37
00:13:49,220 --> 00:13:50,898
Morning.
38
00:13:50,900 --> 00:13:52,858
This intercom and security are here
39
00:13:52,860 --> 00:13:56,458
because of all the threats against
us. It doesn't work properly,
40
00:13:56,460 --> 00:13:59,658
so I spend all my time running
up and down these stairs.
41
00:13:59,660 --> 00:14:02,058
It won't be the nutjobs
that kill me,
42
00:14:02,060 --> 00:14:03,378
it'll be the exhaustion.
43
00:14:03,380 --> 00:14:05,578
Thanks for coming up to the office
to see me.
44
00:14:05,580 --> 00:14:08,298
It'll give you a chance to see
the job the way it really is.
45
00:14:08,300 --> 00:14:10,138
Of course, I'm too bloody busy
46
00:14:10,140 --> 00:14:12,658
to get up to the university
at the moment.
47
00:14:12,660 --> 00:14:13,698
HE GRUNTS
48
00:14:13,700 --> 00:14:17,578
Some of you will end up in big
fuck-off law practices in the City
49
00:14:17,580 --> 00:14:19,818
with smoked glass and neck massages,
50
00:14:19,820 --> 00:14:22,778
but the vast majority of lawyers
work like this.
51
00:14:22,780 --> 00:14:24,858
You'll need to get your brains
around that.
52
00:14:24,860 --> 00:14:27,060
Right, straight through,
in here, come on.
53
00:14:28,100 --> 00:14:31,658
My advice is go running,
54
00:14:31,660 --> 00:14:35,538
do yoga, start flower-arranging.
55
00:14:35,540 --> 00:14:38,498
Anything to give you
a sense of perspective.
56
00:14:38,500 --> 00:14:42,618
This job will eat you up and spit
you out if you're not careful.
57
00:14:44,860 --> 00:14:46,338
What's your name?
58
00:14:50,260 --> 00:14:52,618
Oh, shit. There is none.
59
00:14:52,620 --> 00:14:53,978
Er, right.
60
00:14:53,980 --> 00:14:58,018
So, you want to be
human rights lawyers.
61
00:14:58,020 --> 00:15:01,460
What's the first quality
you're going to need? Hm?
62
00:15:02,540 --> 00:15:04,498
Got some sachets here somewhere.
63
00:15:04,500 --> 00:15:06,218
Come on, I won't bite.
64
00:15:09,140 --> 00:15:11,218
Anything else?
65
00:15:15,740 --> 00:15:17,338
And why do I say that, Deena?
66
00:15:19,460 --> 00:15:21,258
Because people will tear you up.
67
00:15:21,260 --> 00:15:24,618
Politicians, the press,
the establishment.
68
00:15:24,620 --> 00:15:28,218
It doesn't matter
how clear it is to you
69
00:15:28,220 --> 00:15:31,818
that human rights are sacrosanct and
you have a duty to protect them -
70
00:15:31,820 --> 00:15:36,418
whoever's they might be - other
people will tell you different.
71
00:15:36,420 --> 00:15:38,978
They'll tell you're a bleeding
heart, they'll tell you
72
00:15:38,980 --> 00:15:41,418
you're naive, they'll tell you
you're money-grubbing.
73
00:15:41,420 --> 00:15:46,218
Why do they say those things?
Hm? Why do they say those things?
74
00:15:49,820 --> 00:15:53,418
things they really
don't want to hear.
75
00:15:53,420 --> 00:15:55,060
And here's one of them.
76
00:15:56,340 --> 00:16:00,178
British soldiers
get away with murder.
77
00:16:00,180 --> 00:16:01,898
Who's heard of Baha Mousa?
78
00:16:01,900 --> 00:16:06,778
Couple of years ago, Iraqi lad,
worked in a hotel in Basra.
79
00:16:06,780 --> 00:16:10,138
About the same age as you lot.
He's, uh...
80
00:16:14,300 --> 00:16:18,178
He is now, yes. Brace yourself.
81
00:16:18,180 --> 00:16:22,340
That's him after a period at
Her Majesty's pleasure.
82
00:16:24,820 --> 00:16:29,298
So, on behalf of his family,
I respectfully argued in court
83
00:16:29,300 --> 00:16:34,018
that Baha Mousa, in British custody
in Iraq, had the same human rights
84
00:16:34,020 --> 00:16:37,618
as any other prisoner
in any other British jail.
85
00:16:37,620 --> 00:16:41,418
Doesn't matter
if it's in Basra or in Birmingham.
86
00:16:44,380 --> 00:16:47,098
The Ministry of Defence,
very good, they did indeed,
87
00:16:47,100 --> 00:16:50,338
because it made their job
much more difficult.
88
00:16:50,340 --> 00:16:54,098
But the High Court and the
Court of Appeal agreed with me.
89
00:16:54,100 --> 00:16:58,298
British law applies wherever
British soldiers have command.
90
00:16:58,300 --> 00:17:01,618
Anybody want to argue
with that principle?
91
00:17:01,620 --> 00:17:05,618
Well, you want to be human rights
lawyers so I bloody well hope not.
92
00:17:05,620 --> 00:17:08,098
But here's my question...
93
00:17:08,100 --> 00:17:11,058
Tell you what, everyone,
come here. Put your drinks down.
94
00:17:11,060 --> 00:17:14,820
Come round here.
Come on, chop chop. Over here.
95
00:17:16,300 --> 00:17:17,978
Right.
96
00:17:17,980 --> 00:17:19,698
Here's Baha Mousa.
97
00:17:19,700 --> 00:17:24,098
Face-down in the dirt
with British soldiers all around him
98
00:17:24,100 --> 00:17:26,778
with their SA80s
pointed down at him.
99
00:17:26,780 --> 00:17:30,740
That's you lot, come on.
SA80s pointed down at him.
100
00:17:33,580 --> 00:17:35,100
Now...
101
00:17:36,300 --> 00:17:40,218
..we teach our soldiers
how to kill other soldiers in a war,
102
00:17:40,220 --> 00:17:42,178
and there's nothing wrong with that.
103
00:17:42,180 --> 00:17:48,938
But the judge found that Baha Mousa
died as a result of 93 injuries
104
00:17:48,940 --> 00:17:53,540
incurred over a 36-hour period
in British Army custody.
105
00:17:54,980 --> 00:17:57,538
I proved that case.
106
00:17:57,540 --> 00:18:01,498
But not one soldier was found guilty
of murder or even manslaughter
107
00:18:01,500 --> 00:18:07,018
or unlawful killing. Is it right
you guys get away with murder?
108
00:18:07,020 --> 00:18:08,540
Put your guns down.
109
00:18:11,140 --> 00:18:15,540
So, how come it's me
that's a disgrace to my country?
110
00:18:34,100 --> 00:18:35,460
DOOR CLOSES
111
00:18:58,780 --> 00:19:00,418
CLEARS HIS THROAT
112
00:19:23,380 --> 00:19:24,420
DOOR SLAMS
113
00:19:29,300 --> 00:19:30,938
KEYBOARD CLICKS
114
00:19:30,940 --> 00:19:32,700
DOOR BUZZER
115
00:19:38,220 --> 00:19:40,540
DOOR BUZZER
116
00:20:06,540 --> 00:20:07,780
Did I?
117
00:20:13,420 --> 00:20:14,540
Right.
118
00:20:15,940 --> 00:20:16,980
Right.
119
00:21:01,580 --> 00:21:04,458
Make your programme.
Get it on the screen.
120
00:21:07,980 --> 00:21:09,698
So why do you need me?
121
00:21:15,420 --> 00:21:18,458
Have you got any idea
the amount of work this would take?
122
00:21:43,260 --> 00:21:44,700
Night.
123
00:21:57,220 --> 00:21:58,820
HE SIGHS
124
00:22:28,140 --> 00:22:31,260
PHONE RINGS
125
00:22:33,620 --> 00:22:34,900
Mazin, hi.
126
00:22:36,860 --> 00:22:38,820
Yeah, thanks for getting back to me.
127
00:22:40,900 --> 00:22:42,858
That's right, that's right. Listen,
128
00:22:42,860 --> 00:22:46,580
I might need you to go back to Iraq
for me. Something new.
129
00:22:48,380 --> 00:22:50,098
Same arrangement as before,
130
00:22:50,100 --> 00:22:54,058
only...the scale of this thing
could be huge
131
00:22:54,060 --> 00:22:56,818
so I'd need you to
track down witnesses,
132
00:22:56,820 --> 00:22:59,740
sound 'em out,
and I'll meet them in Istanbul.
133
00:23:01,860 --> 00:23:02,980
Right.
134
00:25:03,980 --> 00:25:06,340
BABY CRIES
135
00:25:29,260 --> 00:25:31,700
BABY CONTINUES CRYING
136
00:26:06,260 --> 00:26:07,580
SHE EXHALES
137
00:26:42,460 --> 00:26:44,658
HE PANTS
138
00:29:18,740 --> 00:29:23,538
DISTANT EXPLOSIONS, FAINT GUNFIRE
139
00:29:23,540 --> 00:29:27,378
Move!
INDISTINCT SHOUTING AND SWEARING
140
00:29:43,340 --> 00:29:45,338
Are we good?
141
00:30:31,500 --> 00:30:35,540
PERSISTENT HIGH-PITCHED WHINE
142
00:30:56,420 --> 00:30:57,740
ROCKS SKITTER
143
00:30:59,540 --> 00:31:01,860
INDISTINCT, MUFFLED SPEECH
144
00:31:03,220 --> 00:31:06,260
HE PANTS
145
00:31:10,340 --> 00:31:12,020
HIGH-PITCHED WHINE STOPS
146
00:31:16,420 --> 00:31:19,020
HE PANTS
147
00:31:54,060 --> 00:31:55,458
UNTRANSLATED
148
00:32:38,220 --> 00:32:39,658
16!
149
00:32:39,660 --> 00:32:43,258
UNTRANSLATED SPEECH
150
00:32:43,260 --> 00:32:45,178
16!
151
00:32:55,180 --> 00:32:57,220
HE PANTS
152
00:33:31,380 --> 00:33:33,940
HE SOBS
153
00:33:48,660 --> 00:33:50,580
Has he had his expenses?
154
00:33:52,900 --> 00:33:55,138
UNTRANSLATED
155
00:33:56,500 --> 00:34:00,220
Istanbul interviews,
day two. Time - 9:30am.
156
00:34:01,260 --> 00:34:05,738
UNTRANSLATED SPEECH
157
00:34:10,140 --> 00:34:14,578
Take him back to the beginning.
Family set-up and all that.
158
00:34:14,580 --> 00:34:17,138
UNTRANSLATED
159
00:34:27,620 --> 00:34:30,418
Does he work? School?
160
00:34:30,420 --> 00:34:33,620
UNTRANSLATED CONVERSATION
161
00:34:50,580 --> 00:34:52,858
Did he have a gun with him?
162
00:34:52,860 --> 00:34:56,580
UNTRANSLATED CONVERSATION
163
00:35:13,660 --> 00:35:17,538
UNTRANSLATED SPEECH
164
00:35:22,540 --> 00:35:24,860
UNTRANSLATED SPEECH
165
00:35:38,540 --> 00:35:42,500
And...what happened to his weapon?
166
00:35:44,020 --> 00:35:48,220
UNTRANSLATED CONVERSATION
167
00:35:54,060 --> 00:35:57,138
He said just now he did.
A Kalashnikov?
168
00:35:57,140 --> 00:36:01,538
UNTRANSLATED CONVERSATION
169
00:36:04,660 --> 00:36:09,058
I need to know whether he was
carrying the weapon that day.
170
00:36:09,060 --> 00:36:14,498
Hm? Ask him, because
in his previous statement, here...
171
00:36:14,500 --> 00:36:19,618
UNTRANSLATED CONVERSATION
172
00:36:19,620 --> 00:36:24,178
Here. He said he had it. Now..
if he's going to chop and change
173
00:36:24,180 --> 00:36:26,058
he'll be no good to me
in the witness box.
174
00:36:26,060 --> 00:36:28,980
UNTRANSLATED SPEECH
175
00:36:34,380 --> 00:36:38,738
UNTRANSLATED CONVERSATION
176
00:36:54,020 --> 00:36:58,138
Maybe we are...
Maybe we are finished here.
177
00:36:58,140 --> 00:37:00,058
Thank you.
178
00:37:00,060 --> 00:37:03,618
UNTRANSLATED CONVERSATION
179
00:37:03,620 --> 00:37:05,140
Thank you. Please.
180
00:37:12,100 --> 00:37:13,420
Please.
181
00:37:23,100 --> 00:37:25,738
And were you at
the Battle of Danny Boy?
182
00:37:28,060 --> 00:37:31,100
UNTRANSLATED SPEECH
183
00:37:49,660 --> 00:37:50,860
Hi.
184
00:37:55,340 --> 00:37:58,180
INDISTINCT CHATTER
185
00:39:18,220 --> 00:39:21,380
SHE WAILS
186
00:39:54,620 --> 00:39:57,098
It is our contention
that British soldiers
187
00:39:57,100 --> 00:40:01,338
abused and mistreated Iraqis
on the battlefield at Danny Boy
188
00:40:01,340 --> 00:40:05,900
and afterwards at their base,
at Camp Abu Naji.
189
00:40:07,380 --> 00:40:08,660
More than that...
190
00:40:09,860 --> 00:40:13,700
..we believe that many of those
killed, injured or detained...
191
00:40:15,100 --> 00:40:16,820
..were not soldiers at all.
192
00:40:18,140 --> 00:40:20,938
There were farmers there
and innocent bystanders
193
00:40:20,940 --> 00:40:23,658
going about their daily business.
194
00:40:23,660 --> 00:40:28,058
We believe that the Army
carried out unlawful killings,
195
00:40:28,060 --> 00:40:30,180
perhaps up to 20.
196
00:40:36,100 --> 00:40:39,098
That's what we need to find out.
197
00:40:39,100 --> 00:40:41,858
It's normal in that lawless
part of Iraq
198
00:40:41,860 --> 00:40:46,260
for farmers to carry guns but...
does that make them soldiers?
199
00:40:49,180 --> 00:40:53,498
British soldiers are held to high
standards and rightly so.
200
00:40:53,500 --> 00:40:56,458
I see it as part of my job
to hold them to that.
201
00:40:56,460 --> 00:40:59,418
And in my view,
there is powerful evidence
202
00:40:59,420 --> 00:41:02,618
that on the day in question,
they let this country down.
203
00:41:08,460 --> 00:41:12,258
is the Army's own Military Police
investigation closed too soon.
204
00:41:12,260 --> 00:41:13,978
It wasn't good enough.
205
00:41:13,980 --> 00:41:15,378
LINE RINGS
206
00:41:15,380 --> 00:41:17,938
That's why we've called upon
the Government
207
00:41:17,940 --> 00:41:19,778
to set up a full public inquiry.
208
00:41:22,180 --> 00:41:25,178
We don't want to be talked about
in the same way as the Japanese
209
00:41:25,180 --> 00:41:28,418
in the Second Worid War,
or the Americans at My Lai.
210
00:41:28,420 --> 00:41:30,818
We need to get this all
out in the open
211
00:41:30,820 --> 00:41:33,698
and only a public inquiry
can do that.
212
00:41:59,060 --> 00:42:00,938
HE TAPS ON GLASS
213
00:42:47,860 --> 00:42:50,778
Gavin...the baby.
214
00:42:50,780 --> 00:42:52,180
The baby.
215
00:42:59,540 --> 00:43:00,620
Hi.
216
00:43:58,580 --> 00:44:01,620
ENGINE IDLES
217
00:44:04,260 --> 00:44:06,098
M...
218
00:44:06,100 --> 00:44:07,540
My, uh...
219
00:44:11,940 --> 00:44:15,098
UNTRANSLATED
220
00:44:34,700 --> 00:44:37,058
So we're taking the bodies
back for ID-ing.
221
00:44:37,060 --> 00:44:38,860
Falconer picked us out for it.
222
00:44:40,580 --> 00:44:43,098
Right, I'll pick him up.
223
00:44:43,100 --> 00:44:45,378
You yank his trousers back up.
224
00:44:51,980 --> 00:44:55,900
Chain gun could do that.
A 30mm tank shell.
225
00:44:58,740 --> 00:45:00,900
Killing someone's one thing...
226
00:45:02,340 --> 00:45:05,980
..picking them up after,
looking 'em in the eye...
227
00:45:07,300 --> 00:45:09,058
Tell you what I don't see.
228
00:45:09,060 --> 00:45:11,698
I don't see any village elders
who sent these kids out here
229
00:45:11,700 --> 00:45:15,220
with rifles against a company
full of tanks and Warriors.
230
00:45:42,980 --> 00:45:45,540
SIREN IN DISTANCE
231
00:46:17,980 --> 00:46:21,778
INDISTINCT SHOUTING
232
00:46:23,900 --> 00:46:27,258
Killing someone's one
thing...picking 'em up after,
233
00:46:39,780 --> 00:46:42,138
HE SOBS
234
00:47:18,140 --> 00:47:20,778
When the judges
approved our judicial review
235
00:47:20,780 --> 00:47:24,618
they slammed the Military Police
and the Ministry of Defence
236
00:47:24,620 --> 00:47:26,778
for not going far enough.
237
00:47:26,780 --> 00:47:29,818
Took our side on every
point of substance.
238
00:47:29,820 --> 00:47:34,018
Left the Government no option
but a full public inquiry.
239
00:47:34,020 --> 00:47:37,818
Listen to this, Patrick.
It's not some Guardian editorial,
240
00:47:37,820 --> 00:47:39,818
this is from the judge's own ruling.
241
00:47:39,820 --> 00:47:42,258
"In our view,
the Military Police investigation
242
00:47:42,260 --> 00:47:46,338
"relating to allegations of murder
and torture was deficient."
243
00:47:46,340 --> 00:47:48,138
It wasn't fit for purpose.
244
00:47:48,140 --> 00:47:50,178
No major incident room.
245
00:47:50,180 --> 00:47:54,698
Failure to identity or interview
relevant personnel.
246
00:47:54,700 --> 00:47:58,178
Failure to seize all
contemporaneous records.
247
00:47:58,180 --> 00:48:00,538
Failure to interview the detainees.
248
00:48:14,420 --> 00:48:19,458
Coming on with the legal team
who, uh... Hang on. Where is it?
249
00:48:19,460 --> 00:48:21,618
How did the judges describe us,
Deena?
250
00:48:30,980 --> 00:48:34,818
Commendable determination, Patrick.
Couldn't have put it better myself.
251
00:48:34,820 --> 00:48:37,138
That war shames our nation, Patrick.
252
00:48:43,100 --> 00:48:45,898
Having the walls closing in
concentrates the mind.
253
00:48:50,900 --> 00:48:54,378
"We", Patrick. We. Come on.
254
00:49:04,660 --> 00:49:07,378
And some of them were beaten
and shot back at the camp
255
00:49:07,380 --> 00:49:09,578
after they were detained.
More to the point,
256
00:49:09,580 --> 00:49:13,018
the Army say they were combatants
and the families say they weren't.
257
00:49:15,820 --> 00:49:17,338
PHONE RINGS
258
00:49:17,340 --> 00:49:20,418
Shift your arse, Patrick.
You're sitting on Exhibit A.
259
00:49:23,300 --> 00:49:25,098
Show these to Patrick.
260
00:49:47,100 --> 00:49:49,018
Look at these.
261
00:49:49,020 --> 00:49:51,738
Look at the condition of these
prisoners. It's shameful.
262
00:49:51,740 --> 00:49:55,018
I interviewed this guy in Istanbul.
He's willing to testify.
263
00:49:55,020 --> 00:49:58,818
He's just a farmer. Almost all
of them say they were denied water.
264
00:49:58,820 --> 00:50:00,938
DOOR BUZZER
They've clearly been knocked about.
265
00:50:00,940 --> 00:50:02,378
It's a fucking disgrace, Patrick,
266
00:50:02,380 --> 00:50:05,778
and it's our chance to expose it.
Our duty to expose it.
267
00:50:11,260 --> 00:50:14,778
Vetted by my man in Iraq. If he
thinks they've got what it takes,
268
00:50:14,780 --> 00:50:17,938
then I meet them
on neutral ground in Istanbul.
269
00:50:17,940 --> 00:50:19,458
PHONE RINGS
270
00:50:38,100 --> 00:50:41,138
But you and I know what British
soldiers are capable of doing
271
00:50:41,140 --> 00:50:44,338
to detainees.
Baha Mousa proved that.
272
00:50:44,340 --> 00:50:47,738
And this is just as grave
and important as that.
273
00:50:52,140 --> 00:50:56,658
It's an uphill struggle, Patrick,
I get that. It always is.
274
00:50:56,660 --> 00:51:00,578
There's 40 shipping containers of
disclosure for us to wade through.
275
00:51:03,980 --> 00:51:06,698
This is the MOD sending us
a haystack, saying,
276
00:51:06,700 --> 00:51:08,898
"Good luck finding the needle."
Thanks.
277
00:51:08,900 --> 00:51:12,138
Do you want this job or don't you?
Cos as you can probably see,
278
00:51:12,140 --> 00:51:15,258
we've got a lot of work
to get through.
279
00:51:18,700 --> 00:51:21,218
Well, they've got crusts on,
Patrick.
280
00:51:21,220 --> 00:51:23,300
Do you think you can cope with that?
281
00:53:31,100 --> 00:53:33,500
HE PANTS
282
00:53:48,460 --> 00:53:52,058
See you got a letter, then, Woody.
Is that from the inquiry?
283
00:53:57,300 --> 00:53:59,420
How's that settling with you now,
then?
284
00:54:14,740 --> 00:54:16,898
Yeah, live rounds.
285
00:54:16,900 --> 00:54:20,340
And, no, I didn't...
gouge anyone's eye out.
286
00:54:24,420 --> 00:54:25,460
Yeah.
287
00:54:27,420 --> 00:54:29,618
Still think about them days?
288
00:54:29,620 --> 00:54:31,698
Danny Boy and the rest?
289
00:54:31,700 --> 00:54:33,540
Five years ago now, more...
290
00:54:41,900 --> 00:54:43,100
Tough days.
291
00:54:44,340 --> 00:54:45,820
Punchy days.
292
00:54:55,900 --> 00:54:58,300
Who do you talk to about them days?
293
00:55:09,020 --> 00:55:10,620
You sure that's a good idea?
294
00:55:12,460 --> 00:55:14,498
Ever thought about knocking
on a door
295
00:55:14,500 --> 00:55:16,338
and getting some help with that?
296
00:55:20,860 --> 00:55:22,340
But you're not now.
297
00:55:23,820 --> 00:55:25,140
Knock on a door.
298
00:55:28,020 --> 00:55:29,220
I did.
299
00:55:44,980 --> 00:55:47,738
OK. Stress test.
300
00:55:47,740 --> 00:55:51,258
Their claims against ours. Deena.
301
00:56:04,860 --> 00:56:08,178
Hm. So who gave that order?
302
00:56:08,180 --> 00:56:10,220
No-one seems to know.
303
00:56:11,660 --> 00:56:14,378
If the dead bodies needed ID-ing,
304
00:56:14,380 --> 00:56:18,338
why didn't they photograph them
there? Hm?
305
00:56:18,340 --> 00:56:20,738
Instead of transporting them.
306
00:56:20,740 --> 00:56:24,380
The trophy pictures show that
there were cameras present.
307
00:56:37,420 --> 00:56:39,338
Patrick.
308
00:56:39,340 --> 00:56:41,418
Bit of balance?
309
00:56:51,500 --> 00:56:54,258
..neither side can prove that.
That's our word against theirs.
310
00:57:00,340 --> 00:57:02,220
Very noble, Patrick.
311
00:57:10,860 --> 00:57:13,018
We say incompetence or cover-up.
Anything else?
312
00:57:35,700 --> 00:57:38,578
It is. So, you're fired up,
313
00:57:38,580 --> 00:57:43,578
you've been shot at, you've taken
a guy with his hands up prisoner
314
00:57:43,580 --> 00:57:46,500
and you live that grey area,
you're in it.
315
00:57:48,340 --> 00:57:50,938
Maybe you knock him about -
is that what you're saying?
316
00:57:53,300 --> 00:57:55,900
Hm. Well, here's your answer.
317
00:57:57,580 --> 00:57:59,858
Because they're British soldiers.
318
00:57:59,860 --> 00:58:02,818
They're trained
to be better than that.
319
00:58:06,500 --> 00:58:09,740
Either they are better than that
or they're not.
320
00:58:11,340 --> 00:58:13,178
PHONE BUZZES
321
00:58:39,260 --> 00:58:41,580
We literally had no choice.
322
00:58:43,220 --> 00:58:47,818
Either we let the killings of 20
potentially innocent Iraqis
323
00:58:47,820 --> 00:58:52,820
go unchallenged or we do what
we did. What choice did we have?
324
00:58:54,260 --> 00:58:57,098
If we win, it'll all be forgotten.
325
00:58:57,100 --> 00:58:59,180
If we lose, it'll all be irrelevant.
326
00:59:38,100 --> 00:59:39,380
HE CLEARS THROAT
327
01:00:29,660 --> 01:00:31,538
SHOUTING
328
01:02:25,140 --> 01:02:26,260
You all right?
329
01:02:32,380 --> 01:02:33,780
Hang on.
330
01:02:44,580 --> 01:02:45,858
Isn't he home?
331
01:02:45,860 --> 01:02:47,578
He's usually home by now.
332
01:02:51,260 --> 01:02:52,580
You haven't knocked.
333
01:03:07,460 --> 01:03:08,860
OK.
334
01:08:08,780 --> 01:08:10,100
Oh, no.
335
01:08:18,020 --> 01:08:20,300
I said he should tell you
what was on his mind.
336
01:09:31,540 --> 01:09:33,698
Just a few last-minute thoughts.
337
01:10:20,220 --> 01:10:21,818
You care to repeat that?
338
01:10:25,620 --> 01:10:28,738
I've represented more soldiers than
any other lawyer in the country.
339
01:10:30,820 --> 01:10:32,618
Is there any other kind, really...
340
01:10:32,620 --> 01:10:34,020
..in the end?
341
01:11:41,780 --> 01:11:44,098
Did you forget your kecks?
342
01:11:51,420 --> 01:11:52,700
You OK?
343
01:11:57,300 --> 01:11:59,098
Sure you don't want me to come?
344
01:12:03,420 --> 01:12:04,940
I'll be thinking about you.
345
01:12:12,860 --> 01:12:14,220
OK.
346
01:12:31,700 --> 01:12:34,018
And you'd be good for me too.
347
01:14:26,940 --> 01:14:29,018
Who's up today?
348
01:14:37,500 --> 01:14:38,780
What's that?
349
01:14:47,700 --> 01:14:49,538
Who sent this?
350
01:14:55,980 --> 01:14:58,738
Turned up?
From where? From our side?
351
01:15:04,180 --> 01:15:09,578
So the local warlord lists all Iraqi
dead and detainees as his soldiers.
352
01:15:09,580 --> 01:15:11,180
Everyone there on the day.
353
01:15:13,780 --> 01:15:15,100
Shit.
354
01:15:37,380 --> 01:15:39,618
For all we know it's...
355
01:15:39,620 --> 01:15:42,578
..it's complete bullshit. It's...
356
01:15:42,580 --> 01:15:47,020
..propaganda put about
by local Iraqi militia.
357
01:15:48,300 --> 01:15:50,098
Turning them into martyrs. It's...
358
01:15:54,140 --> 01:15:56,618
Cos Patrick will point them
in that direction. It's obvious.
359
01:16:03,020 --> 01:16:04,898
They're a bunch of lads
with Kalashnikovs
360
01:16:04,900 --> 01:16:07,618
that British troops threw
13,000 rounds at.
361
01:16:07,620 --> 01:16:09,378
That's what they are.
362
01:16:09,380 --> 01:16:11,858
Lads at breakfast,
soldiers at teatime,
363
01:16:11,860 --> 01:16:14,778
lads again by bedtime,
if they lasted that long.
364
01:16:14,780 --> 01:16:16,380
I'll brief Patrick.
365
01:16:38,660 --> 01:16:39,820
DOOR OPENS
366
01:16:48,220 --> 01:16:49,578
They're taking it at face value?
367
01:16:54,340 --> 01:16:57,018
It's probably just a boast,
not a fucking employment record.
368
01:16:57,020 --> 01:16:59,538
Our witnesses have most probably
never even seen that list.
369
01:17:01,020 --> 01:17:02,778
It makes no difference.
370
01:17:02,780 --> 01:17:05,298
It makes no difference at all
to the human rights issues,
371
01:17:05,300 --> 01:17:07,418
it makes no difference
to what's important.
372
01:17:07,420 --> 01:17:10,018
It's one piece of evidence
amongst a mountain of stuff.
373
01:17:15,020 --> 01:17:17,938
It doesn't mean that terrible things
didn't happen that day
374
01:17:26,500 --> 01:17:27,738
It came out of nowhere.
375
01:17:34,980 --> 01:17:36,140
DOOR SLAMS
376
01:18:21,740 --> 01:18:23,420
INAUDIBLE WHISPERING
377
01:19:07,420 --> 01:19:09,380
FALTERING BREATHING
378
01:21:05,860 --> 01:21:08,298
DISTANT SHOUTING
CAMERA SHUTTERS CLICK
379
01:21:08,300 --> 01:21:09,338
Who's that?
380
01:22:41,980 --> 01:22:43,220
Who's going to be there?
381
01:22:49,580 --> 01:22:50,820
People from Iraq.
382
01:22:51,860 --> 01:22:53,698
Because you killed people?
383
01:22:53,700 --> 01:22:57,020
Well, not just me. There was
a lot of people killed, mate.
384
01:22:59,420 --> 01:23:02,300
And when you've talked about it,
then what?
385
01:23:03,380 --> 01:23:07,300
Well, when I've finished
talking about it, then...
386
01:23:11,020 --> 01:23:13,060
..then I'm finished
with being a soldier.
28480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.