All language subtitles for Call.The.Midwife.S10E04.720p.HDTV.x264-ORGANiC.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,132 --> 00:00:31,832 ♪ I see the stars 2 00:00:33,972 --> 00:00:35,672 ♪ I hear the... ♪ 3 00:00:36,424 --> 00:00:40,681 Most of life's pleasures must be earned. 4 00:00:41,499 --> 00:00:44,791 They come our way because we work for them, 5 00:00:44,792 --> 00:00:49,050 because we dare to strive, have faith and play the game. 6 00:00:49,051 --> 00:00:50,731 ♪ Sings my soul 7 00:00:51,675 --> 00:00:54,575 ♪ My Saviour God to Thee... ♪ 8 00:00:54,632 --> 00:00:59,354 There are rules of engagement and there are rewards. 9 00:00:59,355 --> 00:01:04,355 There is endeavour, there is effort, there is hope. 10 00:01:05,115 --> 00:01:09,615 But can any joy surpass the thrill of winning? 11 00:01:11,195 --> 00:01:14,311 The sudden leaping up, the smash 12 00:01:14,312 --> 00:01:16,954 of happiness as truth dawns, 13 00:01:16,955 --> 00:01:21,655 when we know in an instant that victory is ours? 14 00:01:23,355 --> 00:01:27,322 Our trials and our tests are all forgotten, 15 00:01:27,323 --> 00:01:31,610 as is the notion that there may be more to come. 16 00:01:31,611 --> 00:01:34,111 With respect, Mrs Turner, 17 00:01:34,363 --> 00:01:37,831 if these pupil midwives are to derive maximum benefit from their 18 00:01:37,832 --> 00:01:42,874 time with us, we must prioritise their practical work at all times! 19 00:01:42,875 --> 00:01:44,218 I don't disagree! 20 00:01:44,219 --> 00:01:47,551 But they're also going to have to sit some extremely stiff 21 00:01:47,552 --> 00:01:49,951 written examinations at the end of this year, 22 00:01:49,952 --> 00:01:52,602 and we need to timetable their study sessions! 23 00:01:52,603 --> 00:01:55,034 Hospital training records for all new students, 24 00:01:55,035 --> 00:01:56,826 with Miss Higgins' compliments. 25 00:01:56,827 --> 00:01:59,962 I don't know why they were sent there! 26 00:01:59,963 --> 00:02:02,970 I imagine because the covering letter is in fact addressed 27 00:02:02,971 --> 00:02:06,471 to me as the scheme's co-ordinator. 28 00:02:07,003 --> 00:02:09,271 She needs a desk lamp and an alarm clock. 29 00:02:09,272 --> 00:02:10,352 Who does? 30 00:02:10,715 --> 00:02:14,191 Pupil Midwife Corrigan - the one who's going to be living in. 31 00:02:14,192 --> 00:02:15,871 I'll use my initiative 32 00:02:15,872 --> 00:02:19,772 and go and look in the charity cupboard. 33 00:02:20,827 --> 00:02:21,907 Baines... 34 00:02:23,072 --> 00:02:25,882 All just wait before you start eating, now. 35 00:02:25,883 --> 00:02:29,191 Pastor Robinson has had some exciting news, 36 00:02:29,192 --> 00:02:33,434 and he's too modest and too retiring to share it himself! 37 00:02:33,435 --> 00:02:39,235 Lord be praised, this young man, this upstanding young man, 38 00:02:40,352 --> 00:02:44,442 has passed his latest civil engineering exam to such 39 00:02:44,443 --> 00:02:46,426 a standard of excellence 40 00:02:46,427 --> 00:02:50,827 that he's been awarded a prize of 25 guineas! 41 00:02:50,912 --> 00:02:52,592 Yes, hallelujah! 42 00:02:54,555 --> 00:02:57,855 Praise the Lord! Praise the Lord! 43 00:02:58,011 --> 00:03:01,274 I couldn't have done it without a place to study, 44 00:03:01,275 --> 00:03:06,330 a place to pray, a home and a church to call my own. 45 00:03:06,331 --> 00:03:07,651 Praise God! 46 00:03:08,192 --> 00:03:12,292 Thank you, Mrs Wallace, and to all of you. 47 00:03:13,842 --> 00:03:14,842 Well done! 48 00:03:14,843 --> 00:03:18,554 We have had the best Sunday morning since we've opened, Vi! 49 00:03:18,555 --> 00:03:20,794 Everyone wants to read up on the World Cup 50 00:03:20,795 --> 00:03:23,226 and that's going to carry on now we're in the quarterfinals. 51 00:03:23,227 --> 00:03:25,274 Some people buy two papers. 52 00:03:25,275 --> 00:03:26,682 Am I too late? 53 00:03:26,683 --> 00:03:29,370 I've got my Michael coming home and I need to get his treats in. 54 00:03:29,371 --> 00:03:30,991 Oh, come on through, Rita. 55 00:03:30,992 --> 00:03:34,170 It's a joy, isn't it, when they fly back to the nest for a visit? 56 00:03:34,171 --> 00:03:35,962 We've got our Reggie with us at the moment. 57 00:03:35,963 --> 00:03:37,643 Oh! Oh, hello! 58 00:03:39,035 --> 00:03:42,298 I'll have a quarter of pineapple chunks, a quarter of pear drops, 59 00:03:42,299 --> 00:03:45,151 The Hotspur, The Beano and The Dandy, please, Fred. 60 00:03:45,152 --> 00:03:47,802 Hotspur, Beano and Dandy, Reggie, jump to it! 61 00:03:47,803 --> 00:03:50,682 Well, at least Michael hasn't lost his taste for the simple 62 00:03:50,683 --> 00:03:52,858 things now that he's living up west. 63 00:03:52,859 --> 00:03:56,698 He sent me a new photo this week, of him in his uniform. 64 00:03:56,699 --> 00:04:00,666 He's got more gold braid on him than General Montgomery! 65 00:04:00,667 --> 00:04:03,034 He's still officially a bell boy. 66 00:04:03,035 --> 00:04:05,671 They've just given him ever such a big pay rise. 67 00:04:05,672 --> 00:04:12,372 And his manager says the sky's the limit for him in the hotel trade. 68 00:04:12,512 --> 00:04:14,042 Come along, Anne, dear. 69 00:04:14,043 --> 00:04:16,602 We don't want you late on your first day. 70 00:04:16,603 --> 00:04:21,803 Tomorrow's my first day! I'm actually 16 hours early. 71 00:04:22,592 --> 00:04:25,951 Can we please just ring on the bell, go inside, 72 00:04:25,952 --> 00:04:28,652 have tea and hand her over? 73 00:04:34,267 --> 00:04:37,722 Anne is one of our great success stories, Sister Julienne. 74 00:04:37,723 --> 00:04:40,351 She's been living at our Ealing branch house 75 00:04:40,352 --> 00:04:44,954 while she's been doing her nurse's training and her part one midwifery. 76 00:04:44,955 --> 00:04:48,922 But she first came to us at Cork after her mother passed away. 77 00:04:48,923 --> 00:04:51,994 How old were you, then, Nurse Corrigan? 78 00:04:51,995 --> 00:04:53,671 I was seven, Sister. 79 00:04:53,672 --> 00:04:59,162 She was brought up in our orphanage and she attended our convent school. 80 00:04:59,163 --> 00:05:03,991 We've been on quite the journey together, haven't we, Anne? 81 00:05:03,992 --> 00:05:06,192 Yes, Sister Philomena. 82 00:05:06,203 --> 00:05:10,471 Of course, when Anne arrived, we were still in our traditional garb. 83 00:05:10,472 --> 00:05:14,911 Whereas now, we feel exceedingly approachable and, dare I say, 84 00:05:14,912 --> 00:05:16,314 rather with it! 85 00:05:19,592 --> 00:05:25,111 Have you not entertained modernising your own habits, Sister Julienne? 86 00:05:25,112 --> 00:05:28,212 Yes, we have, as it so happens. 87 00:05:28,539 --> 00:05:33,439 And upon reflection, we considered it unnecessary. 88 00:05:38,843 --> 00:05:40,831 Nonnatus House, midwife speaking. 89 00:05:40,832 --> 00:05:43,066 Would it be possible to speak with Nurse Franklin? 90 00:05:43,067 --> 00:05:44,794 This is Nurse Franklin speaking. 91 00:05:44,795 --> 00:05:45,875 Oh. Good. 92 00:05:46,651 --> 00:05:48,991 This is Matthew Aylward. 93 00:05:48,992 --> 00:05:50,892 You cared for my... 94 00:05:51,392 --> 00:05:55,034 ...my late wife, Fiona, when she gave birth to our son. 95 00:05:55,035 --> 00:05:58,426 How are you, Mr Aylward? And how's baby Jonathan? 96 00:05:58,427 --> 00:05:59,834 He's actually thriving. 97 00:05:59,835 --> 00:06:01,318 On my mother's advice, 98 00:06:01,319 --> 00:06:04,058 I hired the same nanny that she had for me when I was born. And... 99 00:06:04,059 --> 00:06:07,962 Well, things appear to be running on oiled wheels in that department. 100 00:06:07,963 --> 00:06:09,643 I'm so pleased. 101 00:06:09,755 --> 00:06:12,871 He's a splendid fellow, he really is. 102 00:06:12,872 --> 00:06:16,282 I kept rather putting off the christening. 103 00:06:16,283 --> 00:06:20,551 But we're going to have him done in a couple of weeks' time on a Saturday. And... 104 00:06:20,552 --> 00:06:25,552 ...my mother and I wondered, would you like to come? 105 00:06:25,627 --> 00:06:28,634 Oh, I'd consider it to be an honour! 106 00:06:28,635 --> 00:06:32,730 Your wife was a lovely, lovely woman, Mr Aylward. 107 00:06:32,731 --> 00:06:33,931 Thank you. 108 00:06:34,112 --> 00:06:37,412 Do please join us on his big day. 109 00:06:37,472 --> 00:06:40,111 I'll put an invitation in the post to you. 110 00:06:40,112 --> 00:06:41,112 Goodbye. 111 00:06:41,947 --> 00:06:42,947 Goodbye. 112 00:07:24,827 --> 00:07:27,770 It is lovely having you home, son. 113 00:07:27,771 --> 00:07:29,946 It's lovely being home. 114 00:07:29,947 --> 00:07:32,570 I don't care if the Parthenon's the best hotel in London. 115 00:07:32,571 --> 00:07:34,831 It's not a patch on this. 116 00:07:34,832 --> 00:07:37,114 If I leave these shoes outside my bedroom door tonight, 117 00:07:37,115 --> 00:07:38,842 will you clean them? 118 00:07:38,843 --> 00:07:42,151 I'll have you know I'm renowned for the shine I can bring up on black leather! 119 00:07:42,152 --> 00:07:44,474 Perks of having an undertaker for a dad. 120 00:07:44,475 --> 00:07:46,650 You're sitting ever so awkwardly, Michael. 121 00:07:46,651 --> 00:07:47,802 Have you hurt your back? 122 00:07:47,803 --> 00:07:51,002 Yeah, it's lumping all that luggage up and down. 123 00:07:51,003 --> 00:07:55,403 Well, you have a good rest while you're here. 124 00:07:55,995 --> 00:07:59,071 I've never taken part in a sweepstake, Sister Hilda. 125 00:07:59,072 --> 00:08:01,471 Is it actually gambling? No, no, no! 126 00:08:01,472 --> 00:08:04,762 It's simply a little bit of fun relating to the World Cup, Nurse Anderson. 127 00:08:04,763 --> 00:08:06,083 Fun! F-U-N. 128 00:08:07,387 --> 00:08:11,887 I'll sign up. We might as well be in the swim. 129 00:08:12,635 --> 00:08:14,911 Am I late? Have I missed grace? 130 00:08:14,912 --> 00:08:17,562 Oh, we don't say grace till Sister Julienne sits down. 131 00:08:17,563 --> 00:08:19,162 I think she's on the phone. 132 00:08:19,163 --> 00:08:23,791 Nurse Corrigan, may I introduce Nurse Anderson, Nurse Franklin 133 00:08:23,792 --> 00:08:25,232 and, of course, Nurse Crane, 134 00:08:25,233 --> 00:08:27,546 who keeps us all on the straight and narrow? 135 00:08:27,547 --> 00:08:29,914 Do you never use each other's Christian names? 136 00:08:29,915 --> 00:08:32,474 Of course we do. I'm Trixie. 137 00:08:32,475 --> 00:08:33,562 And I'm Lucille. 138 00:08:33,563 --> 00:08:37,663 Oh, that's grand - makes you sound French! 139 00:08:42,752 --> 00:08:46,426 I like out-of-the-ordinary names. I'm Anne when I'm filling out forms, 140 00:08:46,427 --> 00:08:48,794 but everyone in real life calls me Nancy. 141 00:08:48,795 --> 00:08:50,671 Like Nancy Sinatra. 142 00:08:50,672 --> 00:08:53,210 Nancy Sinatra, as in These Boots Are Made For Walking? 143 00:08:53,211 --> 00:08:54,211 Yes! 144 00:08:54,512 --> 00:08:57,178 I wear a lot of boots, so it sort of fits. 145 00:08:57,179 --> 00:08:59,551 Thank you for your patience, ladies. 146 00:08:59,552 --> 00:09:01,722 You may sit down, Nurse Corrigan. 147 00:09:01,723 --> 00:09:07,023 We don't stand on too much ceremony at Nonnatus House. 148 00:09:07,712 --> 00:09:09,914 This one's no good at all, Fred. 149 00:09:09,915 --> 00:09:12,602 My feet can scarcely reach the pedals. 150 00:09:12,603 --> 00:09:15,034 Shall I see if I can lower the saddle? 151 00:09:15,035 --> 00:09:19,514 Either that, or I'll have to put blocks on the pedals. 152 00:09:19,515 --> 00:09:22,522 Nurse Crane and Sister Frances have been assigned to the district 153 00:09:22,523 --> 00:09:24,442 roster for the next two weeks. 154 00:09:24,443 --> 00:09:27,962 Oh, Nurse Franklin, I've given you Nancy Corrigan today. 155 00:09:27,963 --> 00:09:30,458 Meanwhile, Mrs Turner is charged with 156 00:09:30,459 --> 00:09:33,914 Pupil Midwife Georgette Baines, Nurse Anderson is with 157 00:09:33,915 --> 00:09:39,802 Alison Hopkiss, and Sister Hilda's paired with Janice Cowan. 158 00:09:39,803 --> 00:09:42,234 What's going to happen when I go away on my refresher course? 159 00:09:42,235 --> 00:09:43,834 From tomorrow onwards, 160 00:09:43,835 --> 00:09:46,522 the pupils' bags will be their own responsibility. 161 00:09:46,523 --> 00:09:48,826 But we can't be having them in here this morning, 162 00:09:48,827 --> 00:09:55,527 not knowing which way is up and all underfoot like a lot of puppies. 163 00:10:04,955 --> 00:10:07,351 - Good morning! - We're all to sign that register, 164 00:10:07,352 --> 00:10:10,138 sit down and await our instructions for the day. 165 00:10:10,139 --> 00:10:12,314 Are you the one that's living in? 166 00:10:12,315 --> 00:10:13,755 For my sins. 167 00:10:14,043 --> 00:10:18,943 And, Jesus, am I glad to have some reinforcements! 168 00:10:20,783 --> 00:10:24,922 Your dad rang the hotel and said you're not well enough to go back today. 169 00:10:24,923 --> 00:10:26,202 I've got to go back. 170 00:10:26,203 --> 00:10:28,634 They've got every room booked out cos of the World Cup. 171 00:10:28,635 --> 00:10:32,307 Michael, I can feel the heat coming off you from here! 172 00:10:32,308 --> 00:10:33,377 Argh! 173 00:10:34,715 --> 00:10:37,015 I'm ringing the doctor. 174 00:10:40,155 --> 00:10:41,946 Everybody say babies! 175 00:10:41,947 --> 00:10:43,267 Babies! 176 00:10:44,635 --> 00:10:47,135 Ladies, we have lift-off! 177 00:11:00,272 --> 00:11:03,066 ♪ Now, I'm gonna try and find a girl 178 00:11:03,067 --> 00:11:05,911 ♪ Who will make me feel so good 179 00:11:05,912 --> 00:11:09,151 ♪ And when I do I'll sing this song 180 00:11:09,152 --> 00:11:11,834 ♪ And I know I'll love her like I should... ♪ 181 00:11:15,872 --> 00:11:18,372 ♪ La, la, la, la, la... ♪ 182 00:11:24,187 --> 00:11:26,287 ♪ La, la, la, la... ♪ 183 00:11:30,715 --> 00:11:34,170 You said the pain was at the bottom of the spine. 184 00:11:34,171 --> 00:11:36,410 Can you roll on to your front for me? 185 00:11:36,411 --> 00:11:40,211 I think I may know what the problem is. 186 00:11:51,515 --> 00:11:55,866 Michael has got something called a pilonidal cyst - 187 00:11:55,867 --> 00:11:58,874 an ingrowing hair at the very bottom of his spine has caused 188 00:11:58,875 --> 00:12:01,711 a cyst the size of a hardboiled egg. 189 00:12:01,712 --> 00:12:05,311 It's not rare, but it's nasty and badly infected. 190 00:12:05,312 --> 00:12:06,751 I'm sending him to the hospital. 191 00:12:06,752 --> 00:12:08,090 There's a phone here. 192 00:12:08,091 --> 00:12:10,010 My husband's work had it put in for him 193 00:12:10,011 --> 00:12:11,911 for when people die in the night. 194 00:12:11,912 --> 00:12:16,026 The cyst will need to be drained, cut out and packed. 195 00:12:16,027 --> 00:12:21,427 A surgeon will need to do it under general anaesthetic. 196 00:12:21,723 --> 00:12:24,154 You're an absolute model, Mrs Greaney! It's spot on! 197 00:12:24,155 --> 00:12:25,591 Are you sure? 198 00:12:25,592 --> 00:12:27,546 Ah, don't fret, I may be a student, 199 00:12:27,547 --> 00:12:29,914 but I can read this thing like I can read a magazine. 200 00:12:29,915 --> 00:12:33,306 Mrs Greaney had pre-eclampsia with her first baby, 201 00:12:33,307 --> 00:12:34,778 Pupil Midwife Corrigan. 202 00:12:34,779 --> 00:12:37,530 Ah, you never did! You poor thing, you! 203 00:12:37,531 --> 00:12:39,831 It's on her co-op card. 204 00:12:40,411 --> 00:12:44,071 Seven weeks in St Cuthbert's! You'd get less for murder! 205 00:12:44,072 --> 00:12:45,511 They did look after me well. 206 00:12:45,512 --> 00:12:47,386 But I want to have this one at home. 207 00:12:47,387 --> 00:12:49,351 You've had a textbook pregnancy this time. 208 00:12:49,352 --> 00:12:51,034 I think you've made the right decision. 209 00:12:51,035 --> 00:12:52,831 Babies come out the way they want to. 210 00:12:52,832 --> 00:12:55,258 It's all a bit swings and roundabouts, if you ask me. 211 00:12:55,259 --> 00:12:57,608 Hospital's cleaner, you get more rest. 212 00:12:57,610 --> 00:12:59,321 Home, you're in your own bed but sure, 213 00:12:59,322 --> 00:13:01,402 you have to wash your own sheets afterwards! 214 00:13:01,403 --> 00:13:02,824 - Do I? - No! 215 00:13:02,825 --> 00:13:05,791 We have an arrangement with the council laundry. 216 00:13:05,792 --> 00:13:09,722 I never knew that! It's one revelation after another! 217 00:13:09,723 --> 00:13:12,410 Beryl Greaney is quite a nervous patient, Nancy. 218 00:13:12,411 --> 00:13:14,244 I should have read her notes, shouldn't I? 219 00:13:14,246 --> 00:13:16,351 Yes. But you should have listened to her. 220 00:13:16,352 --> 00:13:19,386 Let her talk about her fears and then offered up encouragement. 221 00:13:19,387 --> 00:13:21,434 It was rush, rush, rush in the hospital. 222 00:13:21,435 --> 00:13:23,482 It's like I only had one switch. 223 00:13:23,483 --> 00:13:26,362 And even now, I'm stuck on high-speed mode. 224 00:13:26,363 --> 00:13:28,963 Race you to the bike shed! 225 00:13:34,875 --> 00:13:37,754 I popped in at Buckle's and brought you the papers. 226 00:13:37,755 --> 00:13:41,082 There's a lot of information about the football. 227 00:13:41,083 --> 00:13:43,514 How long have you been my mum, Mum? 228 00:13:43,515 --> 00:13:46,591 17 years, one month and 11 days. 229 00:13:46,592 --> 00:13:49,786 In which case, you ought to know by now that I don't follow the footy. 230 00:13:49,787 --> 00:13:52,986 Well, it's not really footy, is it? It's the World Cup. 231 00:13:52,987 --> 00:13:55,546 I thought it might take your mind off your problem. 232 00:13:55,547 --> 00:13:59,247 I don't want to talk about my problem. 233 00:13:59,432 --> 00:14:05,146 I've had the operation now - they're going to let me out soon. 234 00:14:05,147 --> 00:14:09,754 In the district, urine samples often arrive in unclean jars. 235 00:14:09,755 --> 00:14:11,431 What can you see here? 236 00:14:11,432 --> 00:14:14,042 Strawberry jam? Or maybe raspberry. 237 00:14:14,043 --> 00:14:17,818 Either way, you aren't going to get an accurate reading with regard to sugar. 238 00:14:17,819 --> 00:14:19,111 Afternoon, Nurse Anderson. 239 00:14:19,112 --> 00:14:22,111 What are you doing here? You brought me a sample to analyse? 240 00:14:22,112 --> 00:14:23,962 I brought you good news. 241 00:14:23,963 --> 00:14:27,271 My boss, Mr Andrews, is closing down the garage. 242 00:14:27,272 --> 00:14:29,466 How is this good news? 243 00:14:29,467 --> 00:14:31,834 He's buying a new one over in Stepney Green. 244 00:14:31,835 --> 00:14:34,075 And it's three times the size of his lock-up, 245 00:14:34,076 --> 00:14:36,570 and he's asked if I would join him as a partner. 246 00:14:36,571 --> 00:14:38,311 He offered you a partnership? 247 00:14:38,312 --> 00:14:41,242 Mm-hm. I'd have to buy my way in. 248 00:14:41,243 --> 00:14:43,034 Is it out of the question? 249 00:14:43,035 --> 00:14:44,825 Not with my prize and my savings, 250 00:14:44,826 --> 00:14:49,178 and if the bank will advance me a small loan. 251 00:14:49,179 --> 00:14:50,879 My mum sent this. 252 00:14:56,091 --> 00:14:59,482 Oh, I can't test your mother's urine if she's not here. 253 00:14:59,483 --> 00:15:02,618 I'm going to write you a note to take back to her. 254 00:15:02,619 --> 00:15:05,119 Let me talk to you later. 255 00:15:17,792 --> 00:15:20,474 And don't forget, as well as general monitoring, we're looking out 256 00:15:20,475 --> 00:15:24,122 for rapid weight gain, particularly with our second trimester ladies. 257 00:15:24,123 --> 00:15:28,986 As a potential indication for pre-eclampsia or polyhydramnios? 258 00:15:28,987 --> 00:15:30,871 That's correct, yes. 259 00:15:30,872 --> 00:15:32,826 Right, the scales are open for business. 260 00:15:32,827 --> 00:15:35,551 We'll see who's been at the cream buns this week! 261 00:15:35,552 --> 00:15:37,754 Let's have a squint at your notes. 262 00:15:37,755 --> 00:15:40,762 25 guineas feels like the most money I ever had 263 00:15:40,763 --> 00:15:42,391 since I was born 264 00:15:42,392 --> 00:15:45,242 because I didn't have to work till my body ached to get it. 265 00:15:45,243 --> 00:15:49,658 You worked hard enough at those examinations here. 266 00:15:49,659 --> 00:15:51,898 And if you invest it in the garage, 267 00:15:51,899 --> 00:15:54,271 it might be the beginning of a different kind of life. 268 00:15:54,272 --> 00:15:58,111 I'd have to borrow to make up the money I need. 269 00:15:58,112 --> 00:16:02,458 And Lucille, debt doesn't feel like progress. 270 00:16:02,459 --> 00:16:05,402 Debt doesn't feel like the thing I came here for. 271 00:16:06,632 --> 00:16:13,232 Come along, Nurse Franklin, wriggle the old hand round in that bag! 272 00:16:13,659 --> 00:16:17,311 It would appear I'm going to be supporting Argentina! 273 00:16:18,651 --> 00:16:21,594 Lovely colour scheme for you. Take a flag. 274 00:16:21,595 --> 00:16:24,282 Sister Monica Joan, are you going to join us? 275 00:16:24,283 --> 00:16:29,311 I cannot excite myself about cohorts of men from assorted climes 276 00:16:29,312 --> 00:16:33,754 careering around a field in pursuit of a bladder filled with air. 277 00:16:33,755 --> 00:16:36,826 They play with leather footballs nowadays. 278 00:16:36,827 --> 00:16:42,227 Chop, chop! You might win a tin of Tea Time Assortment. 279 00:16:43,832 --> 00:16:45,151 North Korea. 280 00:16:47,323 --> 00:16:50,123 Hey! Don't forget your flag. 281 00:16:50,395 --> 00:16:52,634 I painted them all by hand. 282 00:16:52,635 --> 00:16:55,635 Last one for you, Nurse Nancy. 283 00:16:57,152 --> 00:16:58,592 - England! - Yay! 284 00:16:59,552 --> 00:17:05,552 A word, if you please, Nurse Corrigan, in the telephone room. 285 00:17:07,995 --> 00:17:11,962 I've just taken a telephone call from Mrs Beryl Greaney, who 286 00:17:11,963 --> 00:17:16,122 is now at term and did not turn up to her clinic appointment yesterday. 287 00:17:16,123 --> 00:17:17,338 Is she in labour? 288 00:17:17,339 --> 00:17:19,711 Nurse Corrigan and I are down to do her home delivery. 289 00:17:19,712 --> 00:17:24,570 She is not in labour and there will be no home delivery. 290 00:17:24,571 --> 00:17:29,370 Subsequent to our most recent visit, starring Nurse Corrigan, Mrs Greaney 291 00:17:29,371 --> 00:17:32,698 has decided to transfer her care to St Cuthbert's. 292 00:17:32,699 --> 00:17:35,551 In my opinion, Beryl Greaney was already wavering. 293 00:17:35,552 --> 00:17:39,271 She specifically said, "That student made me nervous." 294 00:17:39,272 --> 00:17:42,042 She had complications last time and she was nervous anyway. 295 00:17:42,043 --> 00:17:43,834 Be that as it may, 296 00:17:43,835 --> 00:17:47,674 the fact remains that, within days of the pupil midwife starting on 297 00:17:47,675 --> 00:17:51,991 the district, the district has lost one of its patients to the hospital. 298 00:17:51,992 --> 00:17:57,292 How is that going to look when the scheme is reviewed? 299 00:17:57,512 --> 00:17:59,706 I'm sorry. I should have intervened at that visit 300 00:17:59,707 --> 00:18:01,387 when I saw things were going the wrong way. 301 00:18:01,388 --> 00:18:03,271 If you'd done that, would I be any the wiser? 302 00:18:03,272 --> 00:18:04,954 I never seem to learn from just learning. 303 00:18:04,955 --> 00:18:08,855 I always have to learn from my mistakes. 304 00:18:09,755 --> 00:18:14,746 Well, there's no pus and the tissue's granulating very nicely. 305 00:18:14,747 --> 00:18:17,818 I shall be calling in daily to repack the wound 306 00:18:17,819 --> 00:18:19,591 and change the dressing. 307 00:18:19,592 --> 00:18:21,210 Is it going to leave a scar? 308 00:18:21,211 --> 00:18:23,130 It's right at the top of your buttock cleft, 309 00:18:23,131 --> 00:18:25,178 nobody's going to see it. 310 00:18:25,179 --> 00:18:27,674 Did the hospital give you your antibiotics? 311 00:18:27,675 --> 00:18:30,151 - Three days' worth. - You'll need a full course. 312 00:18:30,152 --> 00:18:33,752 I expect the prescription's in here. 313 00:18:35,227 --> 00:18:41,427 Yes, all present and correct, along with your discharge letter. 314 00:18:50,331 --> 00:18:51,871 I'll take this with me. 315 00:18:51,872 --> 00:18:56,372 I imagine Dr Turner will be paying you a call. 316 00:18:58,843 --> 00:19:02,311 Pupil Midwife Corrigan's general examination results were 317 00:19:02,312 --> 00:19:04,012 certainly uneven. 318 00:19:04,112 --> 00:19:05,562 There were two distinctions, 319 00:19:05,563 --> 00:19:08,071 but several where she barely scraped a pass. 320 00:19:08,072 --> 00:19:10,746 I wonder if that's why the Roman Catholic sisters felt 321 00:19:10,747 --> 00:19:14,431 she should stay at Nonnatus House - a stable environment 322 00:19:14,432 --> 00:19:16,954 where she can concentrate on studying. 323 00:19:16,955 --> 00:19:19,642 They seem more concerned with her general welfare 324 00:19:19,643 --> 00:19:22,643 and are genuinely fond of her. 325 00:19:22,843 --> 00:19:26,431 I think perhaps it's their way of not quite letting go. 326 00:19:26,432 --> 00:19:30,202 Meanwhile, Pupil Midwife Baines has written a most meticulous 327 00:19:30,203 --> 00:19:34,362 report of yesterday's delivery, and I note Pupil Midwife Hopkiss 328 00:19:34,363 --> 00:19:37,434 has never actually attended a twin birth. 329 00:19:37,435 --> 00:19:39,674 There's something of a gap in her experience. 330 00:19:39,675 --> 00:19:42,042 I'll involve her in the Mrs Watson case. 331 00:19:42,043 --> 00:19:45,946 We brought her into the maternity home for bed rest yesterday. 332 00:19:45,947 --> 00:19:46,947 Perfect. 333 00:19:47,931 --> 00:19:53,311 I'm sure we can weather the loss of Beryl Greaney, one way or another. 334 00:19:53,312 --> 00:19:55,866 So, we're in the quarterfinals, right? 335 00:19:55,867 --> 00:19:57,914 That means England plays Argentina. 336 00:19:57,915 --> 00:20:00,511 If we beat Argentina, we're in the semifinals 337 00:20:00,512 --> 00:20:03,802 and we play whoever wins out of Portugal and North Korea. 338 00:20:03,803 --> 00:20:06,426 Who do England play in the final? 339 00:20:06,427 --> 00:20:08,071 We can't think that far ahead. 340 00:20:08,072 --> 00:20:10,074 Time to place your bets, Fred! 341 00:20:10,075 --> 00:20:12,511 All transactions managed with speed 342 00:20:12,512 --> 00:20:15,002 and convenience by your favourite bookie's runner. 343 00:20:15,003 --> 00:20:17,626 - Lower your voice, Barney. - Gambling's been legalised. 344 00:20:17,627 --> 00:20:21,338 Yeah, but Violet doesn't approve of me going into betting shops. 345 00:20:21,339 --> 00:20:24,639 Now, I'm planning an accumulator. 346 00:20:25,115 --> 00:20:27,418 Keep any winnings rolling forward. 347 00:20:27,419 --> 00:20:29,431 My projected bets are extremely specific. 348 00:20:29,432 --> 00:20:31,332 Reginald, a pencil. 349 00:20:32,672 --> 00:20:36,314 Upon examination, the patient was found to have extensive 350 00:20:36,315 --> 00:20:40,026 papilloma on the penis and around the anus. 351 00:20:40,027 --> 00:20:42,394 In other words, genital warts. 352 00:20:42,395 --> 00:20:44,442 Given the fact his anus is affected, 353 00:20:44,443 --> 00:20:47,002 should we surmise that Michael is homosexual? 354 00:20:47,003 --> 00:20:48,631 Yes, we should. 355 00:20:48,632 --> 00:20:50,458 And he's barely 17. 356 00:20:50,459 --> 00:20:53,978 That's probably why that cyst got out of hand. 357 00:20:53,979 --> 00:20:56,602 He was too scared to ask for help, in case 358 00:20:56,603 --> 00:20:58,951 it was linked in some way to his sexual activities. 359 00:20:58,952 --> 00:21:00,698 Which of course it wasn't, 360 00:21:00,699 --> 00:21:05,311 but he's clearly a young man with a lot of secrets. 361 00:21:05,312 --> 00:21:08,314 Don't wash my school uniform, Mum! Just burn it. 362 00:21:08,315 --> 00:21:10,682 I've finished my A Levels and I've left. 363 00:21:10,683 --> 00:21:13,370 What's this in your trouser pocket? 364 00:21:13,371 --> 00:21:14,522 Book token. 365 00:21:14,523 --> 00:21:16,471 I won it for an essay I wrote about haemophilia 366 00:21:16,472 --> 00:21:18,810 and the role it played in the Russian Revolution. 367 00:21:18,811 --> 00:21:21,178 Oh, I'm glad all those years of reading The Lancet 368 00:21:21,179 --> 00:21:24,762 while you were still in short trousers weren't wasted! 369 00:21:24,763 --> 00:21:27,642 I really, really want to get into medical school, Mum. 370 00:21:27,643 --> 00:21:31,354 You've been offered the place - all you need to do is get the results. 371 00:21:31,355 --> 00:21:32,355 I know. 372 00:21:33,211 --> 00:21:35,834 We're going to have to arrange some treatment for your other 373 00:21:35,835 --> 00:21:37,535 problem, Michael. 374 00:21:37,832 --> 00:21:39,832 Which other problem? 375 00:21:40,123 --> 00:21:42,362 I had a letter from the hospital, 376 00:21:42,363 --> 00:21:47,363 when you were discharged, about your genital warts. 377 00:21:47,483 --> 00:21:49,594 Can't you just give me a prescription? 378 00:21:49,595 --> 00:21:54,031 You've been referred to the Venereal Disease Clinic. 379 00:21:54,032 --> 00:21:58,170 It could take up to six weeks, but I could try and speed things up, 380 00:21:58,171 --> 00:21:59,611 if you want. 381 00:21:59,835 --> 00:22:00,835 Thanks. 382 00:22:04,507 --> 00:22:07,007 I don't know what I want. 383 00:22:09,152 --> 00:22:12,752 I know I don't want to be like this. 384 00:22:13,232 --> 00:22:19,432 I don't want to want the things that attract me and drag me in. 385 00:22:23,072 --> 00:22:26,431 I don't want the pictures that live in me head, 386 00:22:26,432 --> 00:22:30,271 the things I wake up having dreamed about. 387 00:22:30,272 --> 00:22:31,272 Why not? 388 00:22:31,712 --> 00:22:36,412 Because I don't want to want men! It makes me... 389 00:22:39,323 --> 00:22:41,003 ...one of them. 390 00:22:41,883 --> 00:22:46,362 There is nothing wrong with being homosexual, Michael! 391 00:22:46,363 --> 00:22:48,963 It's the way you're wired. 392 00:22:49,952 --> 00:22:51,034 The way you're made. 393 00:22:51,035 --> 00:22:52,954 So why is it against the law? 394 00:22:52,955 --> 00:22:56,282 Why could I end up doing time if I get caught? 395 00:22:56,283 --> 00:22:59,483 Because the law needs to change. 396 00:23:00,763 --> 00:23:04,154 And if things go as they should, it will. 397 00:23:04,155 --> 00:23:07,955 Yeah, but I do it for money, Dr Turner. 398 00:23:10,491 --> 00:23:13,891 That's always going to be a crime. 399 00:23:13,952 --> 00:23:15,871 I'll take these rompers, Violet. 400 00:23:15,872 --> 00:23:18,426 The hand smocking is exquisite. 401 00:23:18,427 --> 00:23:21,271 It's absolutely heart-rending, 402 00:23:21,272 --> 00:23:24,570 the thought of a baby at its christening without its mother! 403 00:23:24,571 --> 00:23:27,962 I mean, you hardly ever hear about it happening any more. 404 00:23:27,963 --> 00:23:30,202 And poor Nurse Franklin was there at the deathbed. 405 00:23:30,203 --> 00:23:35,003 She's going to be like the skeleton at the feast. 406 00:23:35,707 --> 00:23:38,842 Oh, hello, Beryl! Still a lady-in-waiting? 407 00:23:38,843 --> 00:23:42,426 I just took the delivery pack back to Nonnatus House. 408 00:23:42,427 --> 00:23:45,347 I won't be needing all that stuff now that I'm having it at St Cuthbert's. 409 00:23:45,348 --> 00:23:48,058 That's very thoughtful. Thank you. 410 00:23:48,059 --> 00:23:52,159 It was just my nerves and that Irish girl. 411 00:23:54,992 --> 00:23:56,992 We quite understand. 412 00:23:57,787 --> 00:23:58,874 It seems to me that 413 00:23:58,875 --> 00:24:02,911 the Parthenon Hotel is little better than a knocking shop! 414 00:24:02,912 --> 00:24:04,506 If you'll excuse the term. 415 00:24:04,507 --> 00:24:08,191 I asked Michael if he was forced into sexual situations, 416 00:24:08,192 --> 00:24:09,872 and he said no. 417 00:24:09,883 --> 00:24:13,471 It seems he was offered certain opportunities 418 00:24:13,472 --> 00:24:19,162 and, in his innocence or ignorance, or both, or neither, he took them. 419 00:24:19,163 --> 00:24:21,402 There'd be no help from the police, then, would there? 420 00:24:21,403 --> 00:24:25,882 Involving the police isn't going to help anyone in any way. 421 00:24:25,883 --> 00:24:31,351 Doctor, I see you're referring Michael Leeks to the Venereal Disease Clinic? 422 00:24:31,352 --> 00:24:32,552 Yes, I am. 423 00:24:32,795 --> 00:24:35,098 What a very unsavoury state of affairs! 424 00:24:35,099 --> 00:24:39,271 I will type up the letter myself, if you prefer. 425 00:24:39,272 --> 00:24:41,311 No, I shall furnish the forms for gonorrhoea 426 00:24:41,312 --> 00:24:44,812 and syphilis testing, as requested. 427 00:24:49,883 --> 00:24:55,111 What will I do if the blood and the swabs say I've got a dose? 428 00:24:55,112 --> 00:24:57,434 There are treatments you can have. 429 00:24:57,435 --> 00:25:01,735 But Michael, I'm going to be frank with you. 430 00:25:02,192 --> 00:25:06,522 Whatever the test results show, you are putting yourself in grave 431 00:25:06,523 --> 00:25:10,471 danger by selling your body to God knows who. 432 00:25:10,472 --> 00:25:13,114 I strongly suggest you leave that hotel, 433 00:25:13,115 --> 00:25:14,970 for the sake of your own safety! 434 00:25:14,971 --> 00:25:16,954 I couldn't disappoint my mum and dad. 435 00:25:16,955 --> 00:25:18,751 They wanted me to get out of the East End, 436 00:25:18,752 --> 00:25:20,474 see all the bright lights, 437 00:25:20,475 --> 00:25:23,354 rub shoulders with the blue bloods. And I am! 438 00:25:23,355 --> 00:25:26,682 When I opened a car door for Sophia Loren, in their minds, 439 00:25:26,683 --> 00:25:29,671 it was like I'd become Sophia Loren. 440 00:25:29,672 --> 00:25:30,991 They love that I work there. 441 00:25:30,992 --> 00:25:32,712 Only because they don't know the half of it. 442 00:25:32,713 --> 00:25:33,871 And they never will. 443 00:25:33,872 --> 00:25:36,154 Your mother and father want the best for you. 444 00:25:36,155 --> 00:25:37,754 Good parents do. 445 00:25:37,755 --> 00:25:41,402 But don't for one minute think they want you leading a dangerous 446 00:25:41,403 --> 00:25:45,434 life just so they can boast you're working at the Parthenon. 447 00:25:45,435 --> 00:25:47,098 They think the world of you, Michael. 448 00:25:47,099 --> 00:25:49,951 They think the world of the boy they think I am. 449 00:25:49,952 --> 00:25:51,898 And I'm not even a boy any more. 450 00:25:51,899 --> 00:25:53,899 No, lad, you're not. 451 00:26:00,632 --> 00:26:01,632 Cyril? 452 00:26:03,163 --> 00:26:07,002 I brought you a duster and some Windolene for cleaning that glass fish. 453 00:26:07,003 --> 00:26:08,602 I got a surprise for you. 454 00:26:08,603 --> 00:26:12,314 You never broke the glass fish? It's Mrs Wallace's favourite ornament! 455 00:26:12,315 --> 00:26:13,315 No. 456 00:26:16,155 --> 00:26:20,634 A radiogram? You can't put the fish on top of that! 457 00:26:20,635 --> 00:26:23,706 You'll have to move it every time you open the lid to put a record on! 458 00:26:23,707 --> 00:26:25,370 The fish can go on the mantelpiece! 459 00:26:25,371 --> 00:26:30,571 Look! It plays three speeds for all types of records. 460 00:26:31,003 --> 00:26:35,911 45rpm, that's for singles, 78rpm to play the religious music 461 00:26:35,912 --> 00:26:41,114 for the ladies after church, and 33 and a third for you and me when 462 00:26:41,115 --> 00:26:45,631 we're just having a bit of quiet time in the evenings on our own. 463 00:26:45,632 --> 00:26:48,666 Cyril, where did you get this from? 464 00:26:48,667 --> 00:26:50,347 It was bought. 465 00:26:51,392 --> 00:26:52,392 By me. 466 00:26:52,592 --> 00:26:54,151 With my prize money. 467 00:26:54,152 --> 00:26:57,391 What about the share they offered you in the garage? 468 00:26:57,392 --> 00:26:59,034 I decided against it. 469 00:26:59,035 --> 00:27:01,530 But I'm still going to work for Mr Andrews. 470 00:27:01,531 --> 00:27:03,962 But I won a prize for civil engineering 471 00:27:03,963 --> 00:27:07,482 and I take that as a sign that I should stick to my planned way. 472 00:27:07,483 --> 00:27:10,362 Not go getting into debt in order to make money. 473 00:27:10,363 --> 00:27:11,363 I see. 474 00:27:13,243 --> 00:27:14,394 Do you disagree? 475 00:27:14,395 --> 00:27:16,831 There's no point, if you already make up your mind 476 00:27:16,832 --> 00:27:18,810 and already spend the money. 477 00:27:18,811 --> 00:27:20,611 Pass me that fish. 478 00:27:22,472 --> 00:27:23,994 My arms are going numb. 479 00:27:23,995 --> 00:27:28,026 I once had to hold it for the whole of the Black And White Minstrels. 480 00:27:28,027 --> 00:27:31,727 The trick is to think of other things. 481 00:27:32,123 --> 00:27:35,791 Ah, will you look at you, all rigged out in the Argentine colours? 482 00:27:35,792 --> 00:27:38,010 Thank you, Nancy, for appreciating the extent to which 483 00:27:38,011 --> 00:27:40,634 I'm engaging with the spirit of this tournament. 484 00:27:40,635 --> 00:27:44,922 I thought that, if the Sisters were arranging TV snacks to evoke 485 00:27:44,923 --> 00:27:46,970 the spirit of the tango and the pampas, 486 00:27:46,971 --> 00:27:49,594 a symbolic ensemble was the least I could do. 487 00:27:49,595 --> 00:27:53,495 It's corned beef in little vol-au-vents! 488 00:27:54,459 --> 00:27:57,914 60 minutes played and it's still level between England and Argentina. 489 00:27:57,915 --> 00:28:01,562 It's a shame, in a way, you're not going back till after the final. 490 00:28:01,563 --> 00:28:05,018 I imagine the Parthenon will be awash with dignitaries. 491 00:28:05,019 --> 00:28:08,719 I'm thinking of not going back at all. 492 00:28:08,923 --> 00:28:12,954 You mean, handing your notice in? What's brought this on? 493 00:28:12,955 --> 00:28:16,410 You've got prospects there, Michael! Prospects and people's good opinion! 494 00:28:16,411 --> 00:28:21,611 I'm not going back because there's things about it... 495 00:28:21,752 --> 00:28:23,578 ...that don't suit me. 496 00:28:23,579 --> 00:28:25,879 And I need to get away. 497 00:28:26,075 --> 00:28:27,271 Maybe make a fresh start. 498 00:28:27,272 --> 00:28:29,191 You've not got a girl into trouble, have you? 499 00:28:29,192 --> 00:28:32,858 If he has, I'm not going to sanction him going on his toes. 500 00:28:32,859 --> 00:28:36,954 You stay put, stay in work and put it right with her, whoever she is. 501 00:28:36,955 --> 00:28:38,275 Mum, Dad... 502 00:28:40,411 --> 00:28:43,994 ...of all the things I've done wrong, all the things I'm trying to 503 00:28:43,995 --> 00:28:49,495 get away from, a pregnant girlfriend is not one of them. 504 00:28:50,552 --> 00:28:53,252 And it's never going to be. 505 00:28:56,027 --> 00:28:58,074 And it's still 0-0 between England 506 00:28:58,075 --> 00:29:01,175 and Argentina after 76 minutes. 507 00:29:02,555 --> 00:29:03,555 Peters. 508 00:29:04,952 --> 00:29:07,162 And it's a goal to Geoff Hurst! 509 00:29:07,163 --> 00:29:09,944 - A header to the bottom-right corner of the goal. - Oh, no! 510 00:29:09,946 --> 00:29:11,995 And it's 1-0 to England! 511 00:29:12,347 --> 00:29:13,347 What? 512 00:29:14,523 --> 00:29:15,523 No! 513 00:29:16,763 --> 00:29:17,763 No! 514 00:29:19,195 --> 00:29:20,858 No, you're my son! 515 00:29:20,859 --> 00:29:22,059 Yes, I am. 516 00:29:26,107 --> 00:29:28,107 You be careful, lad. 517 00:29:28,603 --> 00:29:32,791 You say something, even once, you can never take it back. 518 00:29:32,792 --> 00:29:37,951 Foul by Perfumo. And that will be another free kick to England. 519 00:29:37,952 --> 00:29:39,632 I'm one of them. 520 00:29:42,939 --> 00:29:44,671 - Evening. - Oh, you run ahead, Reg. 521 00:29:44,672 --> 00:29:47,551 Get yourself in the queue for the chip van. 522 00:29:47,552 --> 00:29:50,552 Blimey, that match was boring! 523 00:29:50,683 --> 00:29:52,858 I'd have been better off taking me library book back. 524 00:29:52,859 --> 00:29:57,991 Still, semifinals now, though, eh? Keep the accumulator rolling over! 525 00:29:57,992 --> 00:30:01,882 Yeah, well, they've given you good odds on it, but you're sticking your neck out. 526 00:30:01,883 --> 00:30:05,466 I mean, England v Germany in a World Cup Final? 527 00:30:05,467 --> 00:30:08,474 We shall fight them on the beaches! 528 00:30:08,475 --> 00:30:10,650 And every rolled over penny on Germany to win. 529 00:30:10,651 --> 00:30:12,442 Well, I reckon they're the better team. 530 00:30:12,443 --> 00:30:15,194 They'd have had you in the tower for treason once! 531 00:30:15,195 --> 00:30:18,074 That's between you, me and the bookie, mate. 532 00:30:18,075 --> 00:30:22,111 You've got it wrong, Michael! You've got it wrong! 533 00:30:22,112 --> 00:30:25,512 You are not one of those deviants! 534 00:30:27,035 --> 00:30:28,442 They're sick! 535 00:30:28,443 --> 00:30:32,143 And you're not sick! You're beautiful! 536 00:30:32,475 --> 00:30:34,714 You're beautiful, you're just... 537 00:30:34,715 --> 00:30:37,530 ...confused! Dad! Take her away! 538 00:30:37,531 --> 00:30:39,002 Make it stop! 539 00:30:57,819 --> 00:31:00,122 It's such a novel feeling, 540 00:31:00,123 --> 00:31:04,794 knowing all four of them are tucked up under one roof for a change. 541 00:31:04,795 --> 00:31:06,778 When Tim was away boarding, 542 00:31:06,779 --> 00:31:10,042 it was as though I could never fully batten down the hatches. 543 00:31:10,043 --> 00:31:13,114 I could never quite say, "All are safely gathered in" 544 00:31:13,115 --> 00:31:18,042 because I was always imagining him in that appalling dormitory. 545 00:31:18,043 --> 00:31:20,794 I suppose we have to make the most of it. 546 00:31:20,795 --> 00:31:23,226 If Tim does get into medical school, 547 00:31:23,227 --> 00:31:25,351 he'll never really live at home again. 548 00:31:25,352 --> 00:31:27,032 He will get in. 549 00:31:27,707 --> 00:31:29,946 And no, he won't, will he? 550 00:31:29,947 --> 00:31:32,378 I'll be the one imagining him, then. 551 00:31:32,379 --> 00:31:38,394 Swotting all the hours God sends, dissecting his first corpse. 552 00:31:38,395 --> 00:31:41,791 Oh, he's chosen such a hard profession. 553 00:31:41,792 --> 00:31:46,231 Did you hear that? You used the verb "to choose". 554 00:31:46,232 --> 00:31:49,132 Pick, select, prefer, decide. 555 00:31:49,472 --> 00:31:51,372 It's what he wants. 556 00:31:52,155 --> 00:31:56,570 Nursing's just as hard, in its own way, and you chose that. 557 00:31:56,571 --> 00:32:00,474 Let's hope Angela and May don't want to go down that route! 558 00:32:00,475 --> 00:32:03,271 It's probably the one thing that would make me love them 559 00:32:03,272 --> 00:32:05,872 - more than I do already. - Oh! 560 00:32:06,752 --> 00:32:08,602 Tim will be all right, you know. 561 00:32:08,603 --> 00:32:09,803 I hope so. 562 00:32:37,275 --> 00:32:39,575 Another lovely morning! 563 00:32:40,027 --> 00:32:43,034 Sister Hilda's already looking up exotic recipes. 564 00:32:43,035 --> 00:32:46,618 Portugal got through to the semifinal too, and that's her team. 565 00:32:46,619 --> 00:32:50,074 We are not at home to Mistress Gloat. 566 00:32:50,075 --> 00:32:51,994 I'm sorry about North Korea. 567 00:32:51,995 --> 00:32:55,962 I'd offer to swap, but I had Uruguay and they got knocked out as well. 568 00:32:55,963 --> 00:32:58,778 There is such a superfluity of continents, 569 00:32:58,779 --> 00:33:01,579 one becomes almost confused. 570 00:33:03,872 --> 00:33:07,472 We missed you at Lord's this morning. 571 00:33:07,712 --> 00:33:11,130 My collapse of faith is now so established, 572 00:33:11,131 --> 00:33:14,931 it has become the landscape of my life. 573 00:33:14,971 --> 00:33:19,386 There are times when I recall another country and its uplands. 574 00:33:19,387 --> 00:33:24,087 But they are few and the distance untraversable. 575 00:33:29,072 --> 00:33:32,671 Are you absolutely sure he didn't go back to the hotel? 576 00:33:32,672 --> 00:33:36,872 I rang, but they said they hadn't seen him. 577 00:33:36,923 --> 00:33:38,911 I hope I'm not speaking out of turn, Nurse. 578 00:33:38,912 --> 00:33:42,712 But were you aware of his proclivities? 579 00:33:43,835 --> 00:33:47,311 Only in as much as the details were medically relevant. 580 00:33:47,312 --> 00:33:52,412 We waited ten years for him and he's our only child. 581 00:33:53,627 --> 00:33:56,314 I keep imagining the oven in the kitchen 582 00:33:56,315 --> 00:33:59,578 and I keep saying to myself, "It's only ten paces to the gas." 583 00:33:59,579 --> 00:34:01,050 Please, don't think like that. 584 00:34:01,051 --> 00:34:03,162 What if my son's thinking like that? 585 00:34:03,163 --> 00:34:04,803 Because if he is, we're the ones to blame! 586 00:34:04,804 --> 00:34:05,804 Rita! 587 00:34:05,806 --> 00:34:07,684 I don't want to put my head in the oven 588 00:34:07,685 --> 00:34:09,562 because my son's not the marrying kind. 589 00:34:09,563 --> 00:34:11,930 I want to do it because I let him down! 590 00:34:11,931 --> 00:34:15,706 A mother is supposed to love her child, no matter what. 591 00:34:15,707 --> 00:34:18,778 Even if they steal or kill or lie! 592 00:34:18,779 --> 00:34:20,506 Michael's not a criminal, Rita. 593 00:34:20,507 --> 00:34:23,130 That's not what the law of the land says! 594 00:34:23,131 --> 00:34:28,831 But if I'm his mother, if I'm worthy of the word mother... 595 00:34:28,955 --> 00:34:31,471 ...I have to do better than the law. 596 00:34:31,472 --> 00:34:35,572 I have to do better than I did last night. 597 00:34:37,147 --> 00:34:38,947 Show her the note. 598 00:34:40,411 --> 00:34:43,611 - Oh, no. - Read it out to her, then. 599 00:34:46,592 --> 00:34:47,592 Um... 600 00:34:49,115 --> 00:34:50,675 "Mum and Dad. 601 00:34:51,632 --> 00:34:56,858 "You brought me up to be truthful and honest, and I'm grateful. 602 00:34:56,859 --> 00:34:59,859 "But last night, it backfired. 603 00:35:00,152 --> 00:35:01,472 "I'm sorry. 604 00:35:01,659 --> 00:35:03,991 "I'm sorry for being as I am. 605 00:35:03,992 --> 00:35:06,522 "And I'm sorry for telling you. 606 00:35:06,523 --> 00:35:11,223 "If I can't make myself into the son you love... 607 00:35:13,499 --> 00:35:17,768 "..remember me as the son you thought you had 608 00:35:17,769 --> 00:35:20,199 because it was great... 609 00:35:22,523 --> 00:35:24,991 "..and we were so happy." 610 00:35:24,992 --> 00:35:29,434 We rang the hotel and asked them to forward his things. 611 00:35:29,435 --> 00:35:33,435 It might be all we ever see of him again. 612 00:35:37,592 --> 00:35:40,634 As Mrs Turner is at the maternity home with Nurse Hopkiss, 613 00:35:40,635 --> 00:35:42,298 delivering twins, 614 00:35:42,299 --> 00:35:44,730 I will be teaching this afternoon's class. 615 00:35:44,731 --> 00:35:46,224 We will be concentrating 616 00:35:46,225 --> 00:35:49,274 on common complications in domiciliary midwifery. 617 00:35:49,275 --> 00:35:55,675 "Postpartum haemorrhage". Now, if a patient suffered a postpartum 618 00:35:55,867 --> 00:36:01,351 haemorrhage in a home setting, what would be your first response? 619 00:36:01,352 --> 00:36:04,585 Would it be appropriate to establish the criterion for haemorrhage 620 00:36:04,586 --> 00:36:06,234 before answering? 621 00:36:06,235 --> 00:36:09,511 A very thoughtful response, Nurse Cowan. 622 00:36:09,512 --> 00:36:13,912 How do we define a haemorrhage, Nurse Baines? 623 00:36:14,555 --> 00:36:18,394 The loss of more than 500ml or 20oz of blood within 624 00:36:18,395 --> 00:36:23,002 six hours of the birth, even if the patient shows no systemic signs. 625 00:36:23,003 --> 00:36:24,154 Nurse Baines? 626 00:36:24,155 --> 00:36:27,802 Isn't it the effect of blood loss rather than the amount, that matters? 627 00:36:27,803 --> 00:36:28,762 If a woman is anaemic, 628 00:36:28,763 --> 00:36:32,602 she could become very unwell with a loss of less than 20oz. 629 00:36:32,603 --> 00:36:34,283 That's correct. 630 00:36:35,483 --> 00:36:39,283 We learn most when we listen to others. 631 00:37:04,952 --> 00:37:09,452 When you're ready, I'll need to strip the bed. 632 00:37:13,472 --> 00:37:16,591 - Come on! Come on! - Charlton shoots. 633 00:37:16,592 --> 00:37:18,992 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 634 00:37:20,603 --> 00:37:23,610 England! England! England! England! 635 00:37:23,611 --> 00:37:24,611 England! 636 00:37:25,851 --> 00:37:26,851 England! 637 00:37:27,835 --> 00:37:30,074 - How much will we win? - Well, nothing yet. 638 00:37:30,075 --> 00:37:33,511 But if the final goes the right way, £1,000! 639 00:37:33,512 --> 00:37:34,512 Wahey! 640 00:37:46,592 --> 00:37:47,592 Godfrey? 641 00:37:48,443 --> 00:37:50,343 Have you seen this? 642 00:37:53,563 --> 00:37:55,243 "Queer Doctor". 643 00:38:07,112 --> 00:38:08,922 Operator, would you kindly connect me to 644 00:38:08,923 --> 00:38:12,523 Nonnatus House, Wick Street, Poplar? 645 00:38:13,403 --> 00:38:17,191 The person I wish to speak with is a Nurse Crane. 646 00:38:17,192 --> 00:38:18,632 Many thanks. 647 00:38:18,715 --> 00:38:22,426 Should a consultation with Mr Leadmead be required, 648 00:38:22,427 --> 00:38:24,527 you will be informed. 649 00:38:26,011 --> 00:38:27,391 Is it as I thought? 650 00:38:27,392 --> 00:38:30,271 It is very much as you thought. 651 00:38:30,272 --> 00:38:33,754 Lakewood Grange is a private psychiatric clinic that 652 00:38:33,755 --> 00:38:35,071 specialises in - 653 00:38:35,072 --> 00:38:38,874 and I quote - "the correction of all phobias and obsessional 654 00:38:38,875 --> 00:38:44,122 "behaviour with particular regard to sexual disorders and perversion". 655 00:38:44,123 --> 00:38:45,914 We need to collate all this 656 00:38:45,915 --> 00:38:47,706 and give it to Dr Turner. 657 00:38:47,707 --> 00:38:49,498 Well, at least the tests for syphilis 658 00:38:49,499 --> 00:38:51,802 and gonorrhoea were negative - a crumb of comfort 659 00:38:51,803 --> 00:38:56,703 in the scheme of things, if only a very small one. 660 00:38:56,859 --> 00:39:00,271 What sickens me most about this Leadmead's qualifications is 661 00:39:00,272 --> 00:39:03,578 they're extensive and perfectly in order! 662 00:39:03,579 --> 00:39:07,034 How can he call himself a doctor, never mind a psychiatrist, 663 00:39:07,035 --> 00:39:08,826 if these are the methods he uses? 664 00:39:08,827 --> 00:39:13,591 Aversion therapy is one of the most brutal blunt instruments there is! 665 00:39:13,592 --> 00:39:17,402 If Michael is in that clinic, he's submitting himself to imprisonment, 666 00:39:17,403 --> 00:39:23,903 torture and abuse in an attempt to erase his own essential nature! 667 00:39:24,059 --> 00:39:25,859 He can't be cured! 668 00:39:26,683 --> 00:39:28,602 He's going to be maimed. 669 00:39:28,603 --> 00:39:31,103 Patrick, what can you do? 670 00:39:35,259 --> 00:39:38,074 We're so lucky to have the Nonnatus television. 671 00:39:38,075 --> 00:39:40,351 Sister Julienne is kind. 672 00:39:40,352 --> 00:39:42,391 Get it straight through up onto the platform 673 00:39:42,392 --> 00:39:44,794 and then everyone will be able to see. 674 00:39:44,795 --> 00:39:46,231 On a screen this size? 675 00:39:46,232 --> 00:39:50,071 You'll have to tell them all to bring binoculars. 676 00:39:50,072 --> 00:39:51,898 Thank you for this, Nurse Crane. 677 00:39:51,899 --> 00:39:54,151 Did you collect the medication from the chemist? 678 00:39:54,152 --> 00:39:59,258 I also have my own Motorist's Atlas, since you'll be requiring me to navigate. 679 00:39:59,259 --> 00:40:02,458 The television is the property of Nonnatus - 680 00:40:02,459 --> 00:40:05,311 it is not a community facility! 681 00:40:05,312 --> 00:40:09,812 We are religious Sisters, we have no property. 682 00:40:12,315 --> 00:40:14,215 Ah, Nurse Corrigan. 683 00:40:14,363 --> 00:40:17,690 If you would be so kind as to change into your uniform, I have 684 00:40:17,691 --> 00:40:21,594 been obliged to alter the roster and I need you to stay here, on call. 685 00:40:21,595 --> 00:40:24,991 I can't deliver babies unsupervised! I'm not qualified. 686 00:40:24,992 --> 00:40:28,471 If a patient in labour telephones, ring the Institute 687 00:40:28,472 --> 00:40:33,882 and someone will return to accompany you within five minutes. 688 00:40:33,883 --> 00:40:36,391 She's just got a cob on because I got England in the sweepstake 689 00:40:36,392 --> 00:40:38,554 and she has to support West Germany! 690 00:40:38,555 --> 00:40:41,755 We can be companions in neglect. 691 00:40:42,272 --> 00:40:47,130 Since Nurse Franklin is also to be entertained elsewhere. 692 00:40:47,131 --> 00:40:49,951 I'm actually going to a christening, ill-timed though it might be. 693 00:40:49,952 --> 00:40:56,152 My mind is going to be on much higher things than the football. 694 00:40:59,163 --> 00:41:01,914 He clearly isn't being treated on the National Health. 695 00:41:01,915 --> 00:41:04,858 The National Health would chemically castrate him. 696 00:41:04,859 --> 00:41:06,074 It would be no better. 697 00:41:06,075 --> 00:41:08,975 He just wouldn't have to pay. 698 00:41:09,403 --> 00:41:14,202 Before the match begins, a big round of applause, please, for our mascots, 699 00:41:14,203 --> 00:41:18,426 May, Angela and Teddy Turner, who've come dressed as Britannia, 700 00:41:18,427 --> 00:41:25,127 the Jules Rimet Trophy and Willie, the World Cup lion, respectively! 701 00:41:27,579 --> 00:41:33,679 And may we also have a round of applause for their clever mum? 702 00:41:35,707 --> 00:41:37,754 I can confirm Michael Leeks is here. 703 00:41:37,755 --> 00:41:39,483 But he entered into a signed agreement 704 00:41:39,484 --> 00:41:41,210 with Dr Leadmead when he was admitted. 705 00:41:41,211 --> 00:41:44,858 He's not to see any member of his family and no friends 706 00:41:44,859 --> 00:41:46,471 until treatment is complete. 707 00:41:46,472 --> 00:41:49,978 I am not a relative and I am not a social acquaintance. 708 00:41:49,979 --> 00:41:51,779 I am Michael's GP! 709 00:41:52,352 --> 00:41:54,871 And I am a district nurse responsible for the daily 710 00:41:54,872 --> 00:41:57,914 treatment and dressing of a significant surgical 711 00:41:57,915 --> 00:42:00,282 wound at the base of his spine. 712 00:42:00,283 --> 00:42:03,354 He should also be under a stringent antibiotic regime, 713 00:42:03,355 --> 00:42:07,962 without which he runs the risk of relapse, infection and septicaemia! 714 00:42:07,963 --> 00:42:10,842 May I see his notes, to put my mind at ease? 715 00:42:10,843 --> 00:42:12,890 His notes are confidential. 716 00:42:12,891 --> 00:42:14,874 Dr Leadmead insists on it. 717 00:42:14,875 --> 00:42:17,562 Whereas an inquest would be held in public 718 00:42:17,563 --> 00:42:19,591 and reported in the newspapers! 719 00:42:19,592 --> 00:42:22,746 I don't want to end up giving evidence before the coroner. 720 00:42:22,747 --> 00:42:27,511 And I shouldn't think Dr Leadmead wants that either. 721 00:42:27,512 --> 00:42:29,522 It's not very often the star 722 00:42:29,523 --> 00:42:33,690 of any show disappears for a nap in the middle of proceedings! 723 00:42:33,691 --> 00:42:36,634 If everything unfolds the way it should, 724 00:42:36,635 --> 00:42:41,311 there will be a great many red letter days in my son's life. 725 00:42:41,312 --> 00:42:46,812 But there will always be an unseen guest at every party. 726 00:42:46,832 --> 00:42:51,751 Someone we can't quite catch a glimpse of, cheering him on. 727 00:42:51,752 --> 00:42:57,652 So I say to you, my darling Fiona, we are an excellent team, 728 00:42:57,883 --> 00:42:59,431 your boy and I. 729 00:42:59,432 --> 00:43:01,231 And somehow we are winning. 730 00:43:05,912 --> 00:43:07,111 To Jonathan. 731 00:43:07,112 --> 00:43:09,914 - To Jonathan. - To Jonathan. 732 00:43:09,915 --> 00:43:12,515 And to England, of course. 733 00:43:24,443 --> 00:43:27,706 If you would leave us alone with our patient, 734 00:43:27,707 --> 00:43:31,034 we will provide the care required. 735 00:43:31,035 --> 00:43:33,402 What have you been giving him? Apomorphine? 736 00:43:33,403 --> 00:43:35,962 Three milligrams, four-hourly, subcutaneous. 737 00:43:35,963 --> 00:43:39,034 - I'm going to give him the antiemetic. - It's all right, Michael. 738 00:43:39,035 --> 00:43:41,850 Doctor's going to give you something to stop this sickness. 739 00:43:41,851 --> 00:43:43,066 Come on, lad. 740 00:43:43,067 --> 00:43:44,967 Get these down you. 741 00:43:50,811 --> 00:43:52,794 They made me look at stuff. 742 00:44:02,587 --> 00:44:05,664 If you would like to remove this pornography 743 00:44:05,665 --> 00:44:09,987 and bring Mr Leeks his clothes? 744 00:44:12,123 --> 00:44:14,523 Are my mum and dad here? 745 00:44:14,792 --> 00:44:18,074 No, lad. They're at home, waiting for you. 746 00:44:18,075 --> 00:44:20,575 If that is what you want. 747 00:44:20,672 --> 00:44:22,472 I don't want this. 748 00:44:27,547 --> 00:44:31,747 Oh! Baby's made himself a little overtired. 749 00:44:46,747 --> 00:44:50,074 Come along, proud father, pick up your baby and comfort him. 750 00:44:50,075 --> 00:44:52,762 Nanny says he's just as stubborn as I was when I was a child, 751 00:44:52,763 --> 00:44:56,346 and that when he cries like this, he just wants attention. 752 00:44:56,347 --> 00:44:59,071 Well, yes, clearly! 753 00:44:59,072 --> 00:45:03,002 Oh, someone definitely thinks it's playtime! 754 00:45:03,003 --> 00:45:04,730 Nanny won't approve of that. 755 00:45:04,731 --> 00:45:08,791 Nanny doesn't have to. You're Jonathan's father. 756 00:45:08,792 --> 00:45:12,474 And everything you give him and want for him 757 00:45:12,475 --> 00:45:15,674 carries twice the weight it would if Fiona was still here. 758 00:45:15,675 --> 00:45:18,298 I still have the letter that she wrote for me 759 00:45:18,299 --> 00:45:20,699 the day before she died. 760 00:45:21,272 --> 00:45:23,802 There was so much she wanted to say to you. 761 00:45:23,803 --> 00:45:25,786 And she said it with so much love. 762 00:45:25,787 --> 00:45:28,154 I haven't opened it yet. 763 00:45:28,155 --> 00:45:29,155 Oh? 764 00:45:29,691 --> 00:45:30,891 It's here. 765 00:45:32,912 --> 00:45:36,794 I wanted her close by, today of all days. 766 00:45:36,795 --> 00:45:42,554 I keep waiting until I feel brave enough to hear her voice again. 767 00:45:42,555 --> 00:45:45,562 And the moment just hasn't come. 768 00:45:45,563 --> 00:45:46,563 It will. 769 00:45:47,432 --> 00:45:53,632 And it can wait, like all of the most important things in life. 770 00:45:54,032 --> 00:45:55,232 Thank you. 771 00:45:56,379 --> 00:45:59,193 I'm afraid my bus beckons and I must answer the call. 772 00:45:59,194 --> 00:46:00,462 Of course. 773 00:46:01,627 --> 00:46:04,231 There are some very good books I can recommend, 774 00:46:04,232 --> 00:46:06,810 if you need to read up on baby management. 775 00:46:06,811 --> 00:46:09,754 Do you know of any on nanny management?! 776 00:46:09,755 --> 00:46:14,431 I think you'll find it all comes to the same thing. 777 00:46:14,432 --> 00:46:15,432 Please. 778 00:46:22,427 --> 00:46:24,991 Give us the sandwiches, Beryl, they might calm our nerves. 779 00:46:24,992 --> 00:46:28,617 Al, I think it's time for me to go to hospital. 780 00:46:28,618 --> 00:46:29,594 Now? 781 00:46:29,595 --> 00:46:33,095 - Mm. I'm having pains. - It's halftime. 782 00:46:33,755 --> 00:46:37,955 I'll take you when the final whistle blows. 783 00:46:38,107 --> 00:46:41,207 ...Final be going to extra time? 784 00:46:41,312 --> 00:46:43,912 Hurst passes into the box. 785 00:46:44,699 --> 00:46:48,282 And a goal from Peters makes it 2-1 to England! 786 00:46:48,283 --> 00:46:50,586 A well-taken goal by Peters. 787 00:46:50,587 --> 00:46:54,042 He controlled it brilliantly and showed great composure 788 00:46:54,043 --> 00:46:56,243 when it mattered most! 789 00:46:59,675 --> 00:47:01,575 2-1! 2-1! 2-1! 2-1! 790 00:47:03,195 --> 00:47:04,195 Al? Al! 791 00:47:05,192 --> 00:47:06,751 There's only 12 minutes left! 792 00:47:06,752 --> 00:47:09,179 And the pains are coming every five minutes. 793 00:47:09,180 --> 00:47:10,874 I'm going to go and get a cab. 794 00:47:10,875 --> 00:47:12,922 Only 60 seconds remain. 795 00:47:12,923 --> 00:47:17,402 Can West Germany take us to extra time with a last-minute equaliser? 796 00:47:17,403 --> 00:47:18,483 Emmerich. 797 00:47:19,515 --> 00:47:21,615 - And Weber scores! - Yes! 798 00:47:21,632 --> 00:47:23,911 West Germany have equalised. 799 00:47:23,912 --> 00:47:27,151 - In the dying moments of the match... - Can you believe that? 800 00:47:27,152 --> 00:47:29,791 ...Weber has managed to snatch a last-minute equaliser, 801 00:47:29,792 --> 00:47:32,232 which will surely mean this match will be taken to extra time! 802 00:47:32,233 --> 00:47:33,233 Awful! 803 00:47:40,507 --> 00:47:43,707 And it's a free kick to England. 804 00:48:09,691 --> 00:48:10,691 Taxi! 805 00:48:18,523 --> 00:48:19,951 There's Bobby Charlton, 806 00:48:19,952 --> 00:48:23,194 looking serious as extra time kicks off. 807 00:48:23,195 --> 00:48:25,695 Two halves of 15 minutes. 808 00:48:29,312 --> 00:48:32,812 And Germany pile on early pressure. 809 00:48:35,355 --> 00:48:37,658 Schnellinger with the ball. 810 00:48:37,659 --> 00:48:39,559 He can hardly move. 811 00:48:42,715 --> 00:48:47,962 Both teams will have to show great composure and pace themselves. 812 00:48:49,592 --> 00:48:52,442 We're five minutes into extra time. 813 00:48:52,443 --> 00:48:54,271 Passes to Bobby Charlton. 814 00:48:54,272 --> 00:48:55,642 Could this be a goal for England? 815 00:48:55,643 --> 00:48:59,643 Hits the post! 816 00:49:01,531 --> 00:49:03,706 Holy Mary, mother of God! Mrs Greaney? 817 00:49:03,707 --> 00:49:07,034 Are there any midwives in? No offence. 818 00:49:07,035 --> 00:49:10,335 None taken. Let's get you inside. 819 00:49:11,195 --> 00:49:14,795 Hurst - will he score? Yes, he does! 820 00:49:15,803 --> 00:49:18,631 It didn't cross the line! It bounced back off it! 821 00:49:18,632 --> 00:49:21,306 Oh, sit down! Whose side are you on, Fred Buckle? 822 00:49:21,307 --> 00:49:24,762 It's a goal! The crowd are going wild! 823 00:49:24,763 --> 00:49:27,663 The goal is given to England. 824 00:49:28,411 --> 00:49:32,071 Stir your stumps! I'm afraid you're going to have to move. 825 00:49:32,072 --> 00:49:34,471 I spend the afternoons in repose! 826 00:49:34,472 --> 00:49:35,911 You can repose in the armchair. 827 00:49:35,912 --> 00:49:38,138 It'll feel the same - you'll just be vertical. 828 00:49:40,232 --> 00:49:42,832 I hear a woman in travail. 829 00:49:43,232 --> 00:49:46,432 I know the intensity of her cry. 830 00:49:46,651 --> 00:49:52,026 I heard it every day of my life, when I was practising my vocation. 831 00:49:52,027 --> 00:49:53,370 The birth is near! 832 00:49:53,371 --> 00:49:54,691 Would you go to the clinical room 833 00:49:54,692 --> 00:49:58,292 and get my bag from by the autoclave? 834 00:49:59,672 --> 00:50:02,872 Beryl, you've had a baby before. 835 00:50:02,912 --> 00:50:05,791 I've delivered a baby before. 836 00:50:05,792 --> 00:50:09,434 As a matter of fact, I've actually delivered several babies, 837 00:50:09,435 --> 00:50:11,930 but right now, we can't be getting sidetracked by the details. 838 00:50:20,955 --> 00:50:22,111 Beryl, Beryl! 839 00:50:22,112 --> 00:50:25,626 We're so nearly there! I can see the top of the baby's head. 840 00:50:27,872 --> 00:50:29,552 It's the pain! 841 00:50:32,219 --> 00:50:33,391 - The pain! - Come on. 842 00:50:33,392 --> 00:50:37,658 We're going to breathe this baby out! No gas now, just push. 843 00:50:39,003 --> 00:50:40,083 The pain! 844 00:50:40,712 --> 00:50:42,631 Keep it coming, keep it coming! 845 00:50:42,632 --> 00:50:45,594 Keep giving it everything you've got! 846 00:50:45,595 --> 00:50:49,095 It's like I can only get it so far! 847 00:50:49,435 --> 00:50:51,271 It's got its hand by its face! 848 00:50:51,272 --> 00:50:53,466 Then you must intervene. 849 00:50:53,467 --> 00:50:56,551 You must seek to push back the appendage 850 00:50:56,552 --> 00:51:00,442 as the mother bears down and the head advances. 851 00:51:00,443 --> 00:51:01,831 Have you seen this happen? 852 00:51:01,832 --> 00:51:04,632 Child, I've seen everything. 853 00:51:08,315 --> 00:51:12,282 The head's coming! The head's coming, Beryl! That's it, girl! 854 00:51:12,283 --> 00:51:13,483 That's it! 855 00:51:15,163 --> 00:51:16,831 We have restitution of the shoulders! 856 00:51:43,195 --> 00:51:48,095 - See what you've done, Beryl? - See what you've done. 857 00:51:51,579 --> 00:51:53,818 ...On the pitch! They think it's all over! 858 00:51:53,819 --> 00:51:55,019 It is now! 859 00:51:59,072 --> 00:52:01,831 Geoff Hurst makes it four for England, 860 00:52:01,832 --> 00:52:03,994 to win England the World Cup! 861 00:52:03,995 --> 00:52:07,386 What a moment in English sporting history! 862 00:52:07,387 --> 00:52:09,187 Three for Hurst... 863 00:52:13,531 --> 00:52:15,770 You're missing the conga line. 864 00:52:15,771 --> 00:52:18,631 Yeah, just catching me breath, Reg. 865 00:52:18,632 --> 00:52:21,432 How much money will you get? 866 00:52:21,992 --> 00:52:22,992 None. 867 00:52:24,091 --> 00:52:25,991 Nothing. Nil. Zero. 868 00:52:26,912 --> 00:52:31,002 Cos I was stupid enough to think I could be clever. 869 00:52:31,003 --> 00:52:34,842 It's understandable that your notes begin somewhat abruptly. 870 00:52:34,843 --> 00:52:38,618 Nevertheless, they are precise and informative. 871 00:52:38,619 --> 00:52:39,852 And I'm impressed 872 00:52:39,853 --> 00:52:43,034 that you dealt with a compound presentation single-handed. 873 00:52:43,035 --> 00:52:44,715 No pun intended. 874 00:52:45,403 --> 00:52:47,071 I can't take all the credit. 875 00:52:47,072 --> 00:52:48,666 I listened to others. 876 00:52:48,667 --> 00:52:50,467 One other, anyway. 877 00:52:55,592 --> 00:52:57,562 Beryl's husband has arrived. 878 00:52:57,563 --> 00:53:00,271 He wants to call the baby after Geoff Hurst. 879 00:53:00,272 --> 00:53:02,682 I thought Nurse Corrigan had checked that? 880 00:53:02,683 --> 00:53:08,122 I have examined placenta in all kinds of light - gas jets, 881 00:53:08,123 --> 00:53:09,786 candle flames, 882 00:53:09,787 --> 00:53:12,387 torch beams as bombs fell. 883 00:53:12,992 --> 00:53:17,992 I never cease to marvel at its beauty when exposed. 884 00:53:18,632 --> 00:53:23,431 This, the least visible of all the body's organs, 885 00:53:23,432 --> 00:53:26,632 laid before us for our scrutiny. 886 00:53:28,232 --> 00:53:34,682 This was one of a thousand things that made midwifery a privilege. 887 00:53:34,683 --> 00:53:39,631 I'm usually concentrating so hard on making sure none of it's missing, 888 00:53:39,632 --> 00:53:41,914 I don't even stop to think how beautiful it is. 889 00:53:41,915 --> 00:53:45,515 Yet it looks like lace or tree roots. 890 00:53:46,592 --> 00:53:48,151 It grows with us. 891 00:53:48,152 --> 00:53:53,434 It fires us, it sustains the very beating of our blood. 892 00:53:53,435 --> 00:53:58,335 When I see this, with all its lines and traceries, 893 00:53:59,579 --> 00:54:02,879 I see the miracle of God himself. 894 00:54:03,547 --> 00:54:04,547 Do you? 895 00:54:05,467 --> 00:54:09,267 I see His handiwork and I see His love. 896 00:54:12,392 --> 00:54:17,892 I see where I began, what fed me, and what feeds me now. 897 00:54:22,555 --> 00:54:24,235 It is complete. 898 00:54:26,203 --> 00:54:29,203 And so, within His love, am I. 899 00:54:31,963 --> 00:54:34,463 Can you believe that now? 900 00:54:34,907 --> 00:54:38,207 I witnessed a new life beginning. 901 00:54:38,792 --> 00:54:40,892 And my darkness died. 902 00:54:44,672 --> 00:54:46,352 Michael... son? 903 00:54:49,307 --> 00:54:51,802 If you stay the way you are... 904 00:54:51,803 --> 00:54:56,303 I will stay the way I am, Dad. I can't change. 905 00:54:57,307 --> 00:54:59,098 I tried. And it would have killed me. 906 00:54:59,099 --> 00:55:00,299 Michael... 907 00:55:00,763 --> 00:55:06,202 ...if you stay the way you are, you will never be a father. 908 00:55:06,203 --> 00:55:09,991 And that only makes me sad for one reason. 909 00:55:09,992 --> 00:55:14,892 Because you'll never know how proud you can end up 910 00:55:16,123 --> 00:55:20,602 being of someone you held in your arms when they weighed 7lbs. 911 00:55:20,603 --> 00:55:24,203 How? How can you be proud of me, Dad? 912 00:55:24,512 --> 00:55:30,912 Who came first in the 100-yard backstroke at the Dock Road baths? 913 00:55:31,803 --> 00:55:37,471 Who helped the Scouts win that microscope in the science quiz? 914 00:55:37,472 --> 00:55:41,872 Who opened a limousine door for Sophia Loren? 915 00:55:45,392 --> 00:55:46,392 - Me? - You. 916 00:55:48,032 --> 00:55:49,592 The same boy. 917 00:55:50,363 --> 00:55:57,151 The same man who was brave enough to say "enough" and face the truth. 918 00:55:57,152 --> 00:55:59,952 That's who Michael Leeks is. 919 00:56:00,992 --> 00:56:02,432 He's my son. 920 00:56:04,123 --> 00:56:06,123 And I'm your mother. 921 00:56:07,259 --> 00:56:09,306 So whatever you get up to behind closed doors 922 00:56:09,307 --> 00:56:11,994 is none of my business and never will be. 923 00:56:11,995 --> 00:56:15,395 But your happiness is my business. 924 00:56:16,027 --> 00:56:20,954 And that means I'm going to worry about you and look out for you until you... 925 00:56:20,955 --> 00:56:26,842 ...until you find someone who's going to love you for a very long time. 926 00:56:26,843 --> 00:56:29,722 Longer than 17 years, 3 months and 23 days? 927 00:56:29,723 --> 00:56:30,923 I hope so. 928 00:56:31,352 --> 00:56:34,352 Or he'll have me to answer to. 929 00:56:42,651 --> 00:56:44,551 Cyril! 930 00:56:46,112 --> 00:56:48,212 Bought you a present! 931 00:56:49,179 --> 00:56:51,379 It's a Lord Tanamo LP. 932 00:56:52,123 --> 00:56:55,002 What happened to the radiogram? 933 00:56:55,003 --> 00:56:57,306 Last week, when I bought it, 934 00:56:57,307 --> 00:57:00,511 I made a decision - I did not discuss it with you. 935 00:57:00,512 --> 00:57:02,106 And I'm sorry. 936 00:57:02,107 --> 00:57:03,770 It was only a radiogram. 937 00:57:03,771 --> 00:57:05,818 It was all tied up with things about the future. 938 00:57:05,819 --> 00:57:09,082 And if I can't imagine a future without you in it, 939 00:57:09,083 --> 00:57:11,834 I need to ask you about the things I'm planning. 940 00:57:11,835 --> 00:57:13,835 What sort of things? 941 00:57:14,331 --> 00:57:20,431 From the minute I set eyes on you, there was no past any more. 942 00:57:21,691 --> 00:57:23,991 There was only the now. 943 00:57:24,032 --> 00:57:26,618 And where the now might lead me. 944 00:57:26,619 --> 00:57:30,842 We would never have met, would we, if we'd both stayed on our islands? 945 00:57:30,843 --> 00:57:37,343 And I would never know what it is to have my feet on solid ground. 946 00:57:43,387 --> 00:57:45,987 What are you doing, Cyril? 947 00:57:46,139 --> 00:57:48,762 This is what happened to the radiogram, 948 00:57:48,763 --> 00:57:54,263 and this is where I place my heart, all that it ever was 949 00:57:54,715 --> 00:57:57,615 and all that it will ever be. 950 00:58:00,283 --> 00:58:03,683 Will you marry me, Nurse Anderson? 951 00:58:07,090 --> 00:58:08,090 Yes. 952 00:58:08,135 --> 00:58:09,404 Smile, everybody! 953 00:58:09,405 --> 00:58:12,314 There is so much that money cannot buy. 954 00:58:12,315 --> 00:58:16,351 And so many rewards for which there can be no competition. 955 00:58:16,352 --> 00:58:19,352 And the best of these is love. 956 00:58:19,355 --> 00:58:22,655 Love is not a gamble, but a gift. 957 00:58:23,515 --> 00:58:28,506 It is not to be fought for, but simply given and received. 958 00:58:28,507 --> 00:58:30,507 And not to be judged 959 00:58:30,512 --> 00:58:33,112 nor measured, but embraced 960 00:58:33,435 --> 00:58:37,735 and celebrated as the greatest prize of all. 961 00:58:40,667 --> 00:58:41,667 Sorry! 962 00:58:41,691 --> 00:58:44,122 Thank you, Miss Higgins. You've been so helpful. 963 00:58:44,123 --> 00:58:46,623 Everybody's been helpful. 964 00:58:47,259 --> 00:58:49,471 You'll be done with all this in a couple of weeks. 965 00:58:49,472 --> 00:58:51,034 The last month is always hard going. 966 00:58:51,035 --> 00:58:52,954 I'm calling for professional advice. 967 00:58:52,955 --> 00:58:54,298 How do you sack a nanny? 968 00:58:56,347 --> 00:58:58,842 Actually, Dr Turner is about to come and see Mrs Sands. 969 00:58:58,843 --> 00:59:01,943 Could you tell him we're ready? 77848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.