Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,132 --> 00:00:31,832
♪ I see the stars
2
00:00:33,972 --> 00:00:35,672
♪ I hear the... ♪
3
00:00:36,424 --> 00:00:40,681
Most of life's
pleasures must be earned.
4
00:00:41,499 --> 00:00:44,791
They come our way
because we work for them,
5
00:00:44,792 --> 00:00:49,050
because we dare to strive,
have faith and play the game.
6
00:00:49,051 --> 00:00:50,731
♪ Sings my soul
7
00:00:51,675 --> 00:00:54,575
♪ My Saviour God to Thee... ♪
8
00:00:54,632 --> 00:00:59,354
There are rules of engagement
and there are rewards.
9
00:00:59,355 --> 00:01:04,355
There is endeavour, there is
effort, there is hope.
10
00:01:05,115 --> 00:01:09,615
But can any joy surpass
the thrill of winning?
11
00:01:11,195 --> 00:01:14,311
The sudden leaping up, the smash
12
00:01:14,312 --> 00:01:16,954
of happiness as truth dawns,
13
00:01:16,955 --> 00:01:21,655
when we know in an instant
that victory is ours?
14
00:01:23,355 --> 00:01:27,322
Our trials
and our tests are all forgotten,
15
00:01:27,323 --> 00:01:31,610
as is the notion that
there may be more to come.
16
00:01:31,611 --> 00:01:34,111
With respect, Mrs Turner,
17
00:01:34,363 --> 00:01:37,831
if these pupil midwives are to
derive maximum benefit from their
18
00:01:37,832 --> 00:01:42,874
time with us, we must prioritise
their practical work at all times!
19
00:01:42,875 --> 00:01:44,218
I don't disagree!
20
00:01:44,219 --> 00:01:47,551
But they're also going to have
to sit some extremely stiff
21
00:01:47,552 --> 00:01:49,951
written examinations
at the end of this year,
22
00:01:49,952 --> 00:01:52,602
and we need to timetable
their study sessions!
23
00:01:52,603 --> 00:01:55,034
Hospital training
records for all new students,
24
00:01:55,035 --> 00:01:56,826
with Miss Higgins' compliments.
25
00:01:56,827 --> 00:01:59,962
I don't know why
they were sent there!
26
00:01:59,963 --> 00:02:02,970
I imagine because the covering
letter is in fact addressed
27
00:02:02,971 --> 00:02:06,471
to me as the scheme's co-ordinator.
28
00:02:07,003 --> 00:02:09,271
She needs a desk lamp
and an alarm clock.
29
00:02:09,272 --> 00:02:10,352
Who does?
30
00:02:10,715 --> 00:02:14,191
Pupil Midwife Corrigan - the one
who's going to be living in.
31
00:02:14,192 --> 00:02:15,871
I'll use my initiative
32
00:02:15,872 --> 00:02:19,772
and go and look in
the charity cupboard.
33
00:02:20,827 --> 00:02:21,907
Baines...
34
00:02:23,072 --> 00:02:25,882
All just wait before
you start eating, now.
35
00:02:25,883 --> 00:02:29,191
Pastor Robinson has
had some exciting news,
36
00:02:29,192 --> 00:02:33,434
and he's too modest and too
retiring to share it himself!
37
00:02:33,435 --> 00:02:39,235
Lord be praised, this young man,
this upstanding young man,
38
00:02:40,352 --> 00:02:44,442
has passed his latest civil
engineering exam to such
39
00:02:44,443 --> 00:02:46,426
a standard of excellence
40
00:02:46,427 --> 00:02:50,827
that he's been awarded
a prize of 25 guineas!
41
00:02:50,912 --> 00:02:52,592
Yes, hallelujah!
42
00:02:54,555 --> 00:02:57,855
Praise the Lord! Praise the Lord!
43
00:02:58,011 --> 00:03:01,274
I couldn't have done it
without a place to study,
44
00:03:01,275 --> 00:03:06,330
a place to pray,
a home and a church to call my own.
45
00:03:06,331 --> 00:03:07,651
Praise God!
46
00:03:08,192 --> 00:03:12,292
Thank you, Mrs Wallace,
and to all of you.
47
00:03:13,842 --> 00:03:14,842
Well done!
48
00:03:14,843 --> 00:03:18,554
We have had the best Sunday morning
since we've opened, Vi!
49
00:03:18,555 --> 00:03:20,794
Everyone wants to read
up on the World Cup
50
00:03:20,795 --> 00:03:23,226
and that's going to carry on now
we're in the quarterfinals.
51
00:03:23,227 --> 00:03:25,274
Some people buy two papers.
52
00:03:25,275 --> 00:03:26,682
Am I too late?
53
00:03:26,683 --> 00:03:29,370
I've got my Michael coming home
and I need to get his treats in.
54
00:03:29,371 --> 00:03:30,991
Oh, come on through, Rita.
55
00:03:30,992 --> 00:03:34,170
It's a joy, isn't it, when they fly
back to the nest for a visit?
56
00:03:34,171 --> 00:03:35,962
We've got our Reggie with us
at the moment.
57
00:03:35,963 --> 00:03:37,643
Oh! Oh, hello!
58
00:03:39,035 --> 00:03:42,298
I'll have a quarter of pineapple
chunks, a quarter of pear drops,
59
00:03:42,299 --> 00:03:45,151
The Hotspur, The Beano
and The Dandy, please, Fred.
60
00:03:45,152 --> 00:03:47,802
Hotspur, Beano and Dandy,
Reggie, jump to it!
61
00:03:47,803 --> 00:03:50,682
Well, at least Michael hasn't
lost his taste for the simple
62
00:03:50,683 --> 00:03:52,858
things now that
he's living up west.
63
00:03:52,859 --> 00:03:56,698
He sent me a new photo this week,
of him in his uniform.
64
00:03:56,699 --> 00:04:00,666
He's got more gold braid on him
than General Montgomery!
65
00:04:00,667 --> 00:04:03,034
He's still officially a bell boy.
66
00:04:03,035 --> 00:04:05,671
They've just given him
ever such a big pay rise.
67
00:04:05,672 --> 00:04:12,372
And his manager says the sky's the
limit for him in the hotel trade.
68
00:04:12,512 --> 00:04:14,042
Come along, Anne, dear.
69
00:04:14,043 --> 00:04:16,602
We don't want you
late on your first day.
70
00:04:16,603 --> 00:04:21,803
Tomorrow's my first day!
I'm actually 16 hours early.
71
00:04:22,592 --> 00:04:25,951
Can we please just ring on the bell,
go inside,
72
00:04:25,952 --> 00:04:28,652
have tea and hand her over?
73
00:04:34,267 --> 00:04:37,722
Anne is one of our great success
stories, Sister Julienne.
74
00:04:37,723 --> 00:04:40,351
She's been living at our Ealing
branch house
75
00:04:40,352 --> 00:04:44,954
while she's been doing her nurse's
training and her part one midwifery.
76
00:04:44,955 --> 00:04:48,922
But she first came to us at Cork
after her mother passed away.
77
00:04:48,923 --> 00:04:51,994
How old were you, then,
Nurse Corrigan?
78
00:04:51,995 --> 00:04:53,671
I was seven, Sister.
79
00:04:53,672 --> 00:04:59,162
She was brought up in our orphanage
and she attended our convent school.
80
00:04:59,163 --> 00:05:03,991
We've been on quite the journey
together, haven't we, Anne?
81
00:05:03,992 --> 00:05:06,192
Yes, Sister Philomena.
82
00:05:06,203 --> 00:05:10,471
Of course, when Anne arrived, we
were still in our traditional garb.
83
00:05:10,472 --> 00:05:14,911
Whereas now, we feel exceedingly
approachable and, dare I say,
84
00:05:14,912 --> 00:05:16,314
rather with it!
85
00:05:19,592 --> 00:05:25,111
Have you not entertained modernising
your own habits, Sister Julienne?
86
00:05:25,112 --> 00:05:28,212
Yes, we have, as it so happens.
87
00:05:28,539 --> 00:05:33,439
And upon reflection,
we considered it unnecessary.
88
00:05:38,843 --> 00:05:40,831
Nonnatus House, midwife speaking.
89
00:05:40,832 --> 00:05:43,066
Would it be possible to speak
with Nurse Franklin?
90
00:05:43,067 --> 00:05:44,794
This is Nurse Franklin speaking.
91
00:05:44,795 --> 00:05:45,875
Oh. Good.
92
00:05:46,651 --> 00:05:48,991
This is Matthew Aylward.
93
00:05:48,992 --> 00:05:50,892
You cared for my...
94
00:05:51,392 --> 00:05:55,034
...my late wife, Fiona,
when she gave birth to our son.
95
00:05:55,035 --> 00:05:58,426
How are you, Mr Aylward?
And how's baby Jonathan?
96
00:05:58,427 --> 00:05:59,834
He's actually thriving.
97
00:05:59,835 --> 00:06:01,318
On my mother's advice,
98
00:06:01,319 --> 00:06:04,058
I hired the same nanny that she
had for me when I was born. And...
99
00:06:04,059 --> 00:06:07,962
Well, things appear to be running
on oiled wheels in that department.
100
00:06:07,963 --> 00:06:09,643
I'm so pleased.
101
00:06:09,755 --> 00:06:12,871
He's a splendid fellow,
he really is.
102
00:06:12,872 --> 00:06:16,282
I kept rather
putting off the christening.
103
00:06:16,283 --> 00:06:20,551
But we're going to have him done
in a couple of weeks' time on a Saturday. And...
104
00:06:20,552 --> 00:06:25,552
...my mother and I wondered,
would you like to come?
105
00:06:25,627 --> 00:06:28,634
Oh, I'd consider it to be an honour!
106
00:06:28,635 --> 00:06:32,730
Your wife was a lovely,
lovely woman, Mr Aylward.
107
00:06:32,731 --> 00:06:33,931
Thank you.
108
00:06:34,112 --> 00:06:37,412
Do please join us on his big day.
109
00:06:37,472 --> 00:06:40,111
I'll put an invitation
in the post to you.
110
00:06:40,112 --> 00:06:41,112
Goodbye.
111
00:06:41,947 --> 00:06:42,947
Goodbye.
112
00:07:24,827 --> 00:07:27,770
It is lovely having you home, son.
113
00:07:27,771 --> 00:07:29,946
It's lovely being home.
114
00:07:29,947 --> 00:07:32,570
I don't care if the Parthenon's
the best hotel in London.
115
00:07:32,571 --> 00:07:34,831
It's not a patch on this.
116
00:07:34,832 --> 00:07:37,114
If I leave these shoes
outside my bedroom door tonight,
117
00:07:37,115 --> 00:07:38,842
will you clean them?
118
00:07:38,843 --> 00:07:42,151
I'll have you know I'm renowned for
the shine I can bring up on black leather!
119
00:07:42,152 --> 00:07:44,474
Perks of having
an undertaker for a dad.
120
00:07:44,475 --> 00:07:46,650
You're sitting ever
so awkwardly, Michael.
121
00:07:46,651 --> 00:07:47,802
Have you hurt your back?
122
00:07:47,803 --> 00:07:51,002
Yeah, it's lumping all
that luggage up and down.
123
00:07:51,003 --> 00:07:55,403
Well, you have a good rest
while you're here.
124
00:07:55,995 --> 00:07:59,071
I've never taken
part in a sweepstake, Sister Hilda.
125
00:07:59,072 --> 00:08:01,471
Is it actually gambling? No, no, no!
126
00:08:01,472 --> 00:08:04,762
It's simply a little bit of fun relating
to the World Cup, Nurse Anderson.
127
00:08:04,763 --> 00:08:06,083
Fun! F-U-N.
128
00:08:07,387 --> 00:08:11,887
I'll sign up.
We might as well be in the swim.
129
00:08:12,635 --> 00:08:14,911
Am I late? Have I missed grace?
130
00:08:14,912 --> 00:08:17,562
Oh, we don't say grace till
Sister Julienne sits down.
131
00:08:17,563 --> 00:08:19,162
I think she's on the phone.
132
00:08:19,163 --> 00:08:23,791
Nurse Corrigan, may I introduce
Nurse Anderson, Nurse Franklin
133
00:08:23,792 --> 00:08:25,232
and, of course, Nurse Crane,
134
00:08:25,233 --> 00:08:27,546
who keeps us all on
the straight and narrow?
135
00:08:27,547 --> 00:08:29,914
Do you never use each other's
Christian names?
136
00:08:29,915 --> 00:08:32,474
Of course we do. I'm Trixie.
137
00:08:32,475 --> 00:08:33,562
And I'm Lucille.
138
00:08:33,563 --> 00:08:37,663
Oh, that's grand -
makes you sound French!
139
00:08:42,752 --> 00:08:46,426
I like out-of-the-ordinary names.
I'm Anne when I'm filling out forms,
140
00:08:46,427 --> 00:08:48,794
but everyone in real life
calls me Nancy.
141
00:08:48,795 --> 00:08:50,671
Like Nancy Sinatra.
142
00:08:50,672 --> 00:08:53,210
Nancy Sinatra, as in
These Boots Are Made For Walking?
143
00:08:53,211 --> 00:08:54,211
Yes!
144
00:08:54,512 --> 00:08:57,178
I wear a lot of boots,
so it sort of fits.
145
00:08:57,179 --> 00:08:59,551
Thank you for your patience, ladies.
146
00:08:59,552 --> 00:09:01,722
You may sit down, Nurse Corrigan.
147
00:09:01,723 --> 00:09:07,023
We don't stand on too much
ceremony at Nonnatus House.
148
00:09:07,712 --> 00:09:09,914
This one's no good at all, Fred.
149
00:09:09,915 --> 00:09:12,602
My feet can scarcely
reach the pedals.
150
00:09:12,603 --> 00:09:15,034
Shall I see
if I can lower the saddle?
151
00:09:15,035 --> 00:09:19,514
Either that, or I'll have to put
blocks on the pedals.
152
00:09:19,515 --> 00:09:22,522
Nurse Crane and Sister Frances have
been assigned to the district
153
00:09:22,523 --> 00:09:24,442
roster for the next two weeks.
154
00:09:24,443 --> 00:09:27,962
Oh, Nurse Franklin, I've given you
Nancy Corrigan today.
155
00:09:27,963 --> 00:09:30,458
Meanwhile, Mrs Turner
is charged with
156
00:09:30,459 --> 00:09:33,914
Pupil Midwife Georgette Baines,
Nurse Anderson is with
157
00:09:33,915 --> 00:09:39,802
Alison Hopkiss, and Sister Hilda's
paired with Janice Cowan.
158
00:09:39,803 --> 00:09:42,234
What's going to happen when I go
away on my refresher course?
159
00:09:42,235 --> 00:09:43,834
From tomorrow onwards,
160
00:09:43,835 --> 00:09:46,522
the pupils' bags will be
their own responsibility.
161
00:09:46,523 --> 00:09:48,826
But we can't be having them
in here this morning,
162
00:09:48,827 --> 00:09:55,527
not knowing which way is up and all
underfoot like a lot of puppies.
163
00:10:04,955 --> 00:10:07,351
- Good morning!
- We're all to sign that register,
164
00:10:07,352 --> 00:10:10,138
sit down and await
our instructions for the day.
165
00:10:10,139 --> 00:10:12,314
Are you the one that's living in?
166
00:10:12,315 --> 00:10:13,755
For my sins.
167
00:10:14,043 --> 00:10:18,943
And, Jesus, am I glad to have
some reinforcements!
168
00:10:20,783 --> 00:10:24,922
Your dad rang the hotel and said you're
not well enough to go back today.
169
00:10:24,923 --> 00:10:26,202
I've got to go back.
170
00:10:26,203 --> 00:10:28,634
They've got every room booked out
cos of the World Cup.
171
00:10:28,635 --> 00:10:32,307
Michael, I can feel the
heat coming off you from here!
172
00:10:32,308 --> 00:10:33,377
Argh!
173
00:10:34,715 --> 00:10:37,015
I'm ringing the doctor.
174
00:10:40,155 --> 00:10:41,946
Everybody say babies!
175
00:10:41,947 --> 00:10:43,267
Babies!
176
00:10:44,635 --> 00:10:47,135
Ladies, we have lift-off!
177
00:11:00,272 --> 00:11:03,066
♪ Now, I'm gonna try and find a
girl
178
00:11:03,067 --> 00:11:05,911
♪ Who will make me feel so good
179
00:11:05,912 --> 00:11:09,151
♪ And when I do I'll sing this song
180
00:11:09,152 --> 00:11:11,834
♪ And I know I'll love her like I
should... ♪
181
00:11:15,872 --> 00:11:18,372
♪ La, la, la, la, la... ♪
182
00:11:24,187 --> 00:11:26,287
♪ La, la, la, la... ♪
183
00:11:30,715 --> 00:11:34,170
You said the pain
was at the bottom of the spine.
184
00:11:34,171 --> 00:11:36,410
Can you roll on to your front for
me?
185
00:11:36,411 --> 00:11:40,211
I think I may
know what the problem is.
186
00:11:51,515 --> 00:11:55,866
Michael has got something
called a pilonidal cyst -
187
00:11:55,867 --> 00:11:58,874
an ingrowing hair at the very
bottom of his spine has caused
188
00:11:58,875 --> 00:12:01,711
a cyst the size
of a hardboiled egg.
189
00:12:01,712 --> 00:12:05,311
It's not rare,
but it's nasty and badly infected.
190
00:12:05,312 --> 00:12:06,751
I'm sending him to the hospital.
191
00:12:06,752 --> 00:12:08,090
There's a phone here.
192
00:12:08,091 --> 00:12:10,010
My husband's work had it
put in for him
193
00:12:10,011 --> 00:12:11,911
for when people die in the night.
194
00:12:11,912 --> 00:12:16,026
The cyst will need to be drained,
cut out and packed.
195
00:12:16,027 --> 00:12:21,427
A surgeon will need to do it
under general anaesthetic.
196
00:12:21,723 --> 00:12:24,154
You're an absolute model,
Mrs Greaney! It's spot on!
197
00:12:24,155 --> 00:12:25,591
Are you sure?
198
00:12:25,592 --> 00:12:27,546
Ah, don't fret, I may be a student,
199
00:12:27,547 --> 00:12:29,914
but I can read this
thing like I can read a magazine.
200
00:12:29,915 --> 00:12:33,306
Mrs Greaney had pre-eclampsia
with her first baby,
201
00:12:33,307 --> 00:12:34,778
Pupil Midwife Corrigan.
202
00:12:34,779 --> 00:12:37,530
Ah, you never did!
You poor thing, you!
203
00:12:37,531 --> 00:12:39,831
It's on her co-op card.
204
00:12:40,411 --> 00:12:44,071
Seven weeks in St Cuthbert's!
You'd get less for murder!
205
00:12:44,072 --> 00:12:45,511
They did look after me well.
206
00:12:45,512 --> 00:12:47,386
But I want to have this one at home.
207
00:12:47,387 --> 00:12:49,351
You've had a textbook
pregnancy this time.
208
00:12:49,352 --> 00:12:51,034
I think you've made
the right decision.
209
00:12:51,035 --> 00:12:52,831
Babies come out the way
they want to.
210
00:12:52,832 --> 00:12:55,258
It's all a bit swings
and roundabouts, if you ask me.
211
00:12:55,259 --> 00:12:57,608
Hospital's cleaner,
you get more rest.
212
00:12:57,610 --> 00:12:59,321
Home, you're in your own bed but sure,
213
00:12:59,322 --> 00:13:01,402
you have to wash your
own sheets afterwards!
214
00:13:01,403 --> 00:13:02,824
- Do I?
- No!
215
00:13:02,825 --> 00:13:05,791
We have an arrangement
with the council laundry.
216
00:13:05,792 --> 00:13:09,722
I never knew that!
It's one revelation after another!
217
00:13:09,723 --> 00:13:12,410
Beryl Greaney is quite
a nervous patient, Nancy.
218
00:13:12,411 --> 00:13:14,244
I should have read her notes,
shouldn't I?
219
00:13:14,246 --> 00:13:16,351
Yes. But you should have
listened to her.
220
00:13:16,352 --> 00:13:19,386
Let her talk about her fears
and then offered up encouragement.
221
00:13:19,387 --> 00:13:21,434
It was rush, rush,
rush in the hospital.
222
00:13:21,435 --> 00:13:23,482
It's like I only had one switch.
223
00:13:23,483 --> 00:13:26,362
And even now,
I'm stuck on high-speed mode.
224
00:13:26,363 --> 00:13:28,963
Race you to the bike shed!
225
00:13:34,875 --> 00:13:37,754
I popped in at Buckle's
and brought you the papers.
226
00:13:37,755 --> 00:13:41,082
There's a lot of information
about the football.
227
00:13:41,083 --> 00:13:43,514
How long have you been my mum, Mum?
228
00:13:43,515 --> 00:13:46,591
17 years, one month and 11 days.
229
00:13:46,592 --> 00:13:49,786
In which case, you ought to know by
now that I don't follow the footy.
230
00:13:49,787 --> 00:13:52,986
Well, it's not really footy, is it?
It's the World Cup.
231
00:13:52,987 --> 00:13:55,546
I thought it might
take your mind off your problem.
232
00:13:55,547 --> 00:13:59,247
I don't want to
talk about my problem.
233
00:13:59,432 --> 00:14:05,146
I've had the operation now -
they're going to let me out soon.
234
00:14:05,147 --> 00:14:09,754
In the district, urine samples
often arrive in unclean jars.
235
00:14:09,755 --> 00:14:11,431
What can you see here?
236
00:14:11,432 --> 00:14:14,042
Strawberry jam? Or maybe raspberry.
237
00:14:14,043 --> 00:14:17,818
Either way, you aren't going to get
an accurate reading with regard to sugar.
238
00:14:17,819 --> 00:14:19,111
Afternoon, Nurse Anderson.
239
00:14:19,112 --> 00:14:22,111
What are you doing here?
You brought me a sample to analyse?
240
00:14:22,112 --> 00:14:23,962
I brought you good news.
241
00:14:23,963 --> 00:14:27,271
My boss, Mr Andrews,
is closing down the garage.
242
00:14:27,272 --> 00:14:29,466
How is this good news?
243
00:14:29,467 --> 00:14:31,834
He's buying a new one
over in Stepney Green.
244
00:14:31,835 --> 00:14:34,075
And it's three times
the size of his lock-up,
245
00:14:34,076 --> 00:14:36,570
and he's asked if I would
join him as a partner.
246
00:14:36,571 --> 00:14:38,311
He offered you a partnership?
247
00:14:38,312 --> 00:14:41,242
Mm-hm. I'd have to buy my way in.
248
00:14:41,243 --> 00:14:43,034
Is it out of the question?
249
00:14:43,035 --> 00:14:44,825
Not with my prize and my savings,
250
00:14:44,826 --> 00:14:49,178
and if the bank will
advance me a small loan.
251
00:14:49,179 --> 00:14:50,879
My mum sent this.
252
00:14:56,091 --> 00:14:59,482
Oh, I can't test your mother's urine
if she's not here.
253
00:14:59,483 --> 00:15:02,618
I'm going to write you a note
to take back to her.
254
00:15:02,619 --> 00:15:05,119
Let me talk to you later.
255
00:15:17,792 --> 00:15:20,474
And don't forget, as well as general
monitoring, we're looking out
256
00:15:20,475 --> 00:15:24,122
for rapid weight gain, particularly
with our second trimester ladies.
257
00:15:24,123 --> 00:15:28,986
As a potential indication
for pre-eclampsia or polyhydramnios?
258
00:15:28,987 --> 00:15:30,871
That's correct, yes.
259
00:15:30,872 --> 00:15:32,826
Right,
the scales are open for business.
260
00:15:32,827 --> 00:15:35,551
We'll see who's been at
the cream buns this week!
261
00:15:35,552 --> 00:15:37,754
Let's have a squint at your notes.
262
00:15:37,755 --> 00:15:40,762
25 guineas
feels like the most money I ever had
263
00:15:40,763 --> 00:15:42,391
since I was born
264
00:15:42,392 --> 00:15:45,242
because I didn't have to work
till my body ached to get it.
265
00:15:45,243 --> 00:15:49,658
You worked hard enough at
those examinations here.
266
00:15:49,659 --> 00:15:51,898
And if you invest it in the garage,
267
00:15:51,899 --> 00:15:54,271
it might be the beginning
of a different kind of life.
268
00:15:54,272 --> 00:15:58,111
I'd have to borrow
to make up the money I need.
269
00:15:58,112 --> 00:16:02,458
And Lucille,
debt doesn't feel like progress.
270
00:16:02,459 --> 00:16:05,402
Debt doesn't feel like the thing
I came here for.
271
00:16:06,632 --> 00:16:13,232
Come along, Nurse Franklin, wriggle
the old hand round in that bag!
272
00:16:13,659 --> 00:16:17,311
It would appear I'm going
to be supporting Argentina!
273
00:16:18,651 --> 00:16:21,594
Lovely colour scheme for you.
Take a flag.
274
00:16:21,595 --> 00:16:24,282
Sister Monica Joan,
are you going to join us?
275
00:16:24,283 --> 00:16:29,311
I cannot excite myself about cohorts
of men from assorted climes
276
00:16:29,312 --> 00:16:33,754
careering around a field in pursuit
of a bladder filled with air.
277
00:16:33,755 --> 00:16:36,826
They play with leather
footballs nowadays.
278
00:16:36,827 --> 00:16:42,227
Chop, chop! You might win
a tin of Tea Time Assortment.
279
00:16:43,832 --> 00:16:45,151
North Korea.
280
00:16:47,323 --> 00:16:50,123
Hey! Don't forget your flag.
281
00:16:50,395 --> 00:16:52,634
I painted them all by hand.
282
00:16:52,635 --> 00:16:55,635
Last one for you, Nurse Nancy.
283
00:16:57,152 --> 00:16:58,592
- England!
- Yay!
284
00:16:59,552 --> 00:17:05,552
A word, if you please, Nurse
Corrigan, in the telephone room.
285
00:17:07,995 --> 00:17:11,962
I've just taken a telephone
call from Mrs Beryl Greaney, who
286
00:17:11,963 --> 00:17:16,122
is now at term and did not turn up
to her clinic appointment yesterday.
287
00:17:16,123 --> 00:17:17,338
Is she in labour?
288
00:17:17,339 --> 00:17:19,711
Nurse Corrigan and I are
down to do her home delivery.
289
00:17:19,712 --> 00:17:24,570
She is not in labour
and there will be no home delivery.
290
00:17:24,571 --> 00:17:29,370
Subsequent to our most recent visit,
starring Nurse Corrigan, Mrs Greaney
291
00:17:29,371 --> 00:17:32,698
has decided to transfer her care
to St Cuthbert's.
292
00:17:32,699 --> 00:17:35,551
In my opinion,
Beryl Greaney was already wavering.
293
00:17:35,552 --> 00:17:39,271
She specifically said,
"That student made me nervous."
294
00:17:39,272 --> 00:17:42,042
She had complications last time
and she was nervous anyway.
295
00:17:42,043 --> 00:17:43,834
Be that as it may,
296
00:17:43,835 --> 00:17:47,674
the fact remains that, within days
of the pupil midwife starting on
297
00:17:47,675 --> 00:17:51,991
the district, the district has lost
one of its patients to the hospital.
298
00:17:51,992 --> 00:17:57,292
How is that going to look
when the scheme is reviewed?
299
00:17:57,512 --> 00:17:59,706
I'm sorry. I should have
intervened at that visit
300
00:17:59,707 --> 00:18:01,387
when I saw things were
going the wrong way.
301
00:18:01,388 --> 00:18:03,271
If you'd done that,
would I be any the wiser?
302
00:18:03,272 --> 00:18:04,954
I never seem to
learn from just learning.
303
00:18:04,955 --> 00:18:08,855
I always have to
learn from my mistakes.
304
00:18:09,755 --> 00:18:14,746
Well, there's no pus and the
tissue's granulating very nicely.
305
00:18:14,747 --> 00:18:17,818
I shall be calling in daily
to repack the wound
306
00:18:17,819 --> 00:18:19,591
and change the dressing.
307
00:18:19,592 --> 00:18:21,210
Is it going to leave a scar?
308
00:18:21,211 --> 00:18:23,130
It's right at the top
of your buttock cleft,
309
00:18:23,131 --> 00:18:25,178
nobody's going to see it.
310
00:18:25,179 --> 00:18:27,674
Did the hospital give
you your antibiotics?
311
00:18:27,675 --> 00:18:30,151
- Three days' worth.
- You'll need a full course.
312
00:18:30,152 --> 00:18:33,752
I expect the prescription's in here.
313
00:18:35,227 --> 00:18:41,427
Yes, all present and correct,
along with your discharge letter.
314
00:18:50,331 --> 00:18:51,871
I'll take this with me.
315
00:18:51,872 --> 00:18:56,372
I imagine Dr Turner will be
paying you a call.
316
00:18:58,843 --> 00:19:02,311
Pupil Midwife Corrigan's general
examination results were
317
00:19:02,312 --> 00:19:04,012
certainly uneven.
318
00:19:04,112 --> 00:19:05,562
There were two distinctions,
319
00:19:05,563 --> 00:19:08,071
but several where
she barely scraped a pass.
320
00:19:08,072 --> 00:19:10,746
I wonder if that's why
the Roman Catholic sisters felt
321
00:19:10,747 --> 00:19:14,431
she should stay at Nonnatus House -
a stable environment
322
00:19:14,432 --> 00:19:16,954
where she can
concentrate on studying.
323
00:19:16,955 --> 00:19:19,642
They seem more concerned
with her general welfare
324
00:19:19,643 --> 00:19:22,643
and are genuinely fond of her.
325
00:19:22,843 --> 00:19:26,431
I think perhaps it's their way
of not quite letting go.
326
00:19:26,432 --> 00:19:30,202
Meanwhile, Pupil Midwife Baines
has written a most meticulous
327
00:19:30,203 --> 00:19:34,362
report of yesterday's delivery,
and I note Pupil Midwife Hopkiss
328
00:19:34,363 --> 00:19:37,434
has never actually
attended a twin birth.
329
00:19:37,435 --> 00:19:39,674
There's something of a gap
in her experience.
330
00:19:39,675 --> 00:19:42,042
I'll involve
her in the Mrs Watson case.
331
00:19:42,043 --> 00:19:45,946
We brought her into the maternity
home for bed rest yesterday.
332
00:19:45,947 --> 00:19:46,947
Perfect.
333
00:19:47,931 --> 00:19:53,311
I'm sure we can weather the loss of
Beryl Greaney, one way or another.
334
00:19:53,312 --> 00:19:55,866
So, we're in the quarterfinals,
right?
335
00:19:55,867 --> 00:19:57,914
That means England plays Argentina.
336
00:19:57,915 --> 00:20:00,511
If we beat Argentina,
we're in the semifinals
337
00:20:00,512 --> 00:20:03,802
and we play whoever wins
out of Portugal and North Korea.
338
00:20:03,803 --> 00:20:06,426
Who do England play in the final?
339
00:20:06,427 --> 00:20:08,071
We can't think that far ahead.
340
00:20:08,072 --> 00:20:10,074
Time to place your bets, Fred!
341
00:20:10,075 --> 00:20:12,511
All transactions managed with speed
342
00:20:12,512 --> 00:20:15,002
and convenience by your favourite
bookie's runner.
343
00:20:15,003 --> 00:20:17,626
- Lower your voice, Barney.
- Gambling's been legalised.
344
00:20:17,627 --> 00:20:21,338
Yeah, but Violet doesn't approve
of me going into betting shops.
345
00:20:21,339 --> 00:20:24,639
Now, I'm planning an accumulator.
346
00:20:25,115 --> 00:20:27,418
Keep any winnings rolling forward.
347
00:20:27,419 --> 00:20:29,431
My projected bets are
extremely specific.
348
00:20:29,432 --> 00:20:31,332
Reginald, a pencil.
349
00:20:32,672 --> 00:20:36,314
Upon examination, the patient
was found to have extensive
350
00:20:36,315 --> 00:20:40,026
papilloma on the penis
and around the anus.
351
00:20:40,027 --> 00:20:42,394
In other words, genital warts.
352
00:20:42,395 --> 00:20:44,442
Given the fact his anus is affected,
353
00:20:44,443 --> 00:20:47,002
should we surmise that
Michael is homosexual?
354
00:20:47,003 --> 00:20:48,631
Yes, we should.
355
00:20:48,632 --> 00:20:50,458
And he's barely 17.
356
00:20:50,459 --> 00:20:53,978
That's probably why that cyst
got out of hand.
357
00:20:53,979 --> 00:20:56,602
He was too scared to ask for help,
in case
358
00:20:56,603 --> 00:20:58,951
it was linked in some way
to his sexual activities.
359
00:20:58,952 --> 00:21:00,698
Which of course it wasn't,
360
00:21:00,699 --> 00:21:05,311
but he's clearly a young man
with a lot of secrets.
361
00:21:05,312 --> 00:21:08,314
Don't wash my school uniform, Mum!
Just burn it.
362
00:21:08,315 --> 00:21:10,682
I've finished my A Levels
and I've left.
363
00:21:10,683 --> 00:21:13,370
What's this in your trouser pocket?
364
00:21:13,371 --> 00:21:14,522
Book token.
365
00:21:14,523 --> 00:21:16,471
I won it for an essay
I wrote about haemophilia
366
00:21:16,472 --> 00:21:18,810
and the role it
played in the Russian Revolution.
367
00:21:18,811 --> 00:21:21,178
Oh, I'm glad all those
years of reading The Lancet
368
00:21:21,179 --> 00:21:24,762
while you were still in short
trousers weren't wasted!
369
00:21:24,763 --> 00:21:27,642
I really, really want to
get into medical school, Mum.
370
00:21:27,643 --> 00:21:31,354
You've been offered the place - all
you need to do is get the results.
371
00:21:31,355 --> 00:21:32,355
I know.
372
00:21:33,211 --> 00:21:35,834
We're going to have to arrange
some treatment for your other
373
00:21:35,835 --> 00:21:37,535
problem, Michael.
374
00:21:37,832 --> 00:21:39,832
Which other problem?
375
00:21:40,123 --> 00:21:42,362
I had a letter from the hospital,
376
00:21:42,363 --> 00:21:47,363
when you were discharged,
about your genital warts.
377
00:21:47,483 --> 00:21:49,594
Can't you just give me
a prescription?
378
00:21:49,595 --> 00:21:54,031
You've been referred to
the Venereal Disease Clinic.
379
00:21:54,032 --> 00:21:58,170
It could take up to six weeks,
but I could try and speed things up,
380
00:21:58,171 --> 00:21:59,611
if you want.
381
00:21:59,835 --> 00:22:00,835
Thanks.
382
00:22:04,507 --> 00:22:07,007
I don't know what I want.
383
00:22:09,152 --> 00:22:12,752
I know I don't want to be like this.
384
00:22:13,232 --> 00:22:19,432
I don't want to want the things
that attract me and drag me in.
385
00:22:23,072 --> 00:22:26,431
I don't want the pictures
that live in me head,
386
00:22:26,432 --> 00:22:30,271
the things I wake up
having dreamed about.
387
00:22:30,272 --> 00:22:31,272
Why not?
388
00:22:31,712 --> 00:22:36,412
Because I don't want to want men!
It makes me...
389
00:22:39,323 --> 00:22:41,003
...one of them.
390
00:22:41,883 --> 00:22:46,362
There is nothing wrong with
being homosexual, Michael!
391
00:22:46,363 --> 00:22:48,963
It's the way you're wired.
392
00:22:49,952 --> 00:22:51,034
The way you're made.
393
00:22:51,035 --> 00:22:52,954
So why is it against the law?
394
00:22:52,955 --> 00:22:56,282
Why could I end up doing
time if I get caught?
395
00:22:56,283 --> 00:22:59,483
Because the law needs to change.
396
00:23:00,763 --> 00:23:04,154
And if things go as they should,
it will.
397
00:23:04,155 --> 00:23:07,955
Yeah, but I do it for money,
Dr Turner.
398
00:23:10,491 --> 00:23:13,891
That's always going to be a crime.
399
00:23:13,952 --> 00:23:15,871
I'll take these rompers, Violet.
400
00:23:15,872 --> 00:23:18,426
The hand smocking is exquisite.
401
00:23:18,427 --> 00:23:21,271
It's absolutely heart-rending,
402
00:23:21,272 --> 00:23:24,570
the thought of a baby at its
christening without its mother!
403
00:23:24,571 --> 00:23:27,962
I mean, you hardly ever
hear about it happening any more.
404
00:23:27,963 --> 00:23:30,202
And poor Nurse Franklin
was there at the deathbed.
405
00:23:30,203 --> 00:23:35,003
She's going to
be like the skeleton at the feast.
406
00:23:35,707 --> 00:23:38,842
Oh, hello, Beryl!
Still a lady-in-waiting?
407
00:23:38,843 --> 00:23:42,426
I just took the delivery pack
back to Nonnatus House.
408
00:23:42,427 --> 00:23:45,347
I won't be needing all that stuff now
that I'm having it at St Cuthbert's.
409
00:23:45,348 --> 00:23:48,058
That's very thoughtful. Thank you.
410
00:23:48,059 --> 00:23:52,159
It was just my nerves
and that Irish girl.
411
00:23:54,992 --> 00:23:56,992
We quite understand.
412
00:23:57,787 --> 00:23:58,874
It seems to me that
413
00:23:58,875 --> 00:24:02,911
the Parthenon Hotel is little
better than a knocking shop!
414
00:24:02,912 --> 00:24:04,506
If you'll excuse the term.
415
00:24:04,507 --> 00:24:08,191
I asked Michael if he was
forced into sexual situations,
416
00:24:08,192 --> 00:24:09,872
and he said no.
417
00:24:09,883 --> 00:24:13,471
It seems he was offered
certain opportunities
418
00:24:13,472 --> 00:24:19,162
and, in his innocence or ignorance,
or both, or neither, he took them.
419
00:24:19,163 --> 00:24:21,402
There'd be no help from the
police, then, would there?
420
00:24:21,403 --> 00:24:25,882
Involving the police isn't going
to help anyone in any way.
421
00:24:25,883 --> 00:24:31,351
Doctor, I see you're referring Michael Leeks
to the Venereal Disease Clinic?
422
00:24:31,352 --> 00:24:32,552
Yes, I am.
423
00:24:32,795 --> 00:24:35,098
What a very unsavoury
state of affairs!
424
00:24:35,099 --> 00:24:39,271
I will type up the letter myself,
if you prefer.
425
00:24:39,272 --> 00:24:41,311
No, I shall furnish
the forms for gonorrhoea
426
00:24:41,312 --> 00:24:44,812
and syphilis testing, as requested.
427
00:24:49,883 --> 00:24:55,111
What will I do if the blood
and the swabs say I've got a dose?
428
00:24:55,112 --> 00:24:57,434
There are treatments you can have.
429
00:24:57,435 --> 00:25:01,735
But Michael, I'm going
to be frank with you.
430
00:25:02,192 --> 00:25:06,522
Whatever the test results show,
you are putting yourself in grave
431
00:25:06,523 --> 00:25:10,471
danger by selling your body
to God knows who.
432
00:25:10,472 --> 00:25:13,114
I strongly suggest
you leave that hotel,
433
00:25:13,115 --> 00:25:14,970
for the sake of your own safety!
434
00:25:14,971 --> 00:25:16,954
I couldn't disappoint
my mum and dad.
435
00:25:16,955 --> 00:25:18,751
They wanted me
to get out of the East End,
436
00:25:18,752 --> 00:25:20,474
see all the bright lights,
437
00:25:20,475 --> 00:25:23,354
rub shoulders with the blue bloods.
And I am!
438
00:25:23,355 --> 00:25:26,682
When I opened a car door
for Sophia Loren, in their minds,
439
00:25:26,683 --> 00:25:29,671
it was like I'd become Sophia Loren.
440
00:25:29,672 --> 00:25:30,991
They love that I work there.
441
00:25:30,992 --> 00:25:32,712
Only because they don't
know the half of it.
442
00:25:32,713 --> 00:25:33,871
And they never will.
443
00:25:33,872 --> 00:25:36,154
Your mother
and father want the best for you.
444
00:25:36,155 --> 00:25:37,754
Good parents do.
445
00:25:37,755 --> 00:25:41,402
But don't for one minute think
they want you leading a dangerous
446
00:25:41,403 --> 00:25:45,434
life just so they can boast
you're working at the Parthenon.
447
00:25:45,435 --> 00:25:47,098
They think the world of you,
Michael.
448
00:25:47,099 --> 00:25:49,951
They think the world of the boy
they think I am.
449
00:25:49,952 --> 00:25:51,898
And I'm not even a boy any more.
450
00:25:51,899 --> 00:25:53,899
No, lad, you're not.
451
00:26:00,632 --> 00:26:01,632
Cyril?
452
00:26:03,163 --> 00:26:07,002
I brought you a duster and some Windolene
for cleaning that glass fish.
453
00:26:07,003 --> 00:26:08,602
I got a surprise for you.
454
00:26:08,603 --> 00:26:12,314
You never broke the glass fish? It's
Mrs Wallace's favourite ornament!
455
00:26:12,315 --> 00:26:13,315
No.
456
00:26:16,155 --> 00:26:20,634
A radiogram? You can't put
the fish on top of that!
457
00:26:20,635 --> 00:26:23,706
You'll have to move it every time
you open the lid to put a record on!
458
00:26:23,707 --> 00:26:25,370
The fish can go on the mantelpiece!
459
00:26:25,371 --> 00:26:30,571
Look! It plays three speeds
for all types of records.
460
00:26:31,003 --> 00:26:35,911
45rpm, that's for singles, 78rpm
to play the religious music
461
00:26:35,912 --> 00:26:41,114
for the ladies after church, and
33 and a third for you and me when
462
00:26:41,115 --> 00:26:45,631
we're just having a bit of quiet
time in the evenings on our own.
463
00:26:45,632 --> 00:26:48,666
Cyril, where did you get this from?
464
00:26:48,667 --> 00:26:50,347
It was bought.
465
00:26:51,392 --> 00:26:52,392
By me.
466
00:26:52,592 --> 00:26:54,151
With my prize money.
467
00:26:54,152 --> 00:26:57,391
What about the share they
offered you in the garage?
468
00:26:57,392 --> 00:26:59,034
I decided against it.
469
00:26:59,035 --> 00:27:01,530
But I'm still going to
work for Mr Andrews.
470
00:27:01,531 --> 00:27:03,962
But I won a prize for
civil engineering
471
00:27:03,963 --> 00:27:07,482
and I take that as a sign that
I should stick to my planned way.
472
00:27:07,483 --> 00:27:10,362
Not go getting into debt
in order to make money.
473
00:27:10,363 --> 00:27:11,363
I see.
474
00:27:13,243 --> 00:27:14,394
Do you disagree?
475
00:27:14,395 --> 00:27:16,831
There's no point,
if you already make up your mind
476
00:27:16,832 --> 00:27:18,810
and already spend the money.
477
00:27:18,811 --> 00:27:20,611
Pass me that fish.
478
00:27:22,472 --> 00:27:23,994
My arms are going numb.
479
00:27:23,995 --> 00:27:28,026
I once had to hold it for the whole
of the Black And White Minstrels.
480
00:27:28,027 --> 00:27:31,727
The trick is to
think of other things.
481
00:27:32,123 --> 00:27:35,791
Ah, will you look at you, all rigged
out in the Argentine colours?
482
00:27:35,792 --> 00:27:38,010
Thank you, Nancy,
for appreciating the extent to which
483
00:27:38,011 --> 00:27:40,634
I'm engaging with
the spirit of this tournament.
484
00:27:40,635 --> 00:27:44,922
I thought that, if the Sisters
were arranging TV snacks to evoke
485
00:27:44,923 --> 00:27:46,970
the spirit of the tango
and the pampas,
486
00:27:46,971 --> 00:27:49,594
a symbolic ensemble was
the least I could do.
487
00:27:49,595 --> 00:27:53,495
It's corned beef
in little vol-au-vents!
488
00:27:54,459 --> 00:27:57,914
60 minutes played and it's still
level between England and Argentina.
489
00:27:57,915 --> 00:28:01,562
It's a shame, in a way, you're not
going back till after the final.
490
00:28:01,563 --> 00:28:05,018
I imagine the Parthenon will be
awash with dignitaries.
491
00:28:05,019 --> 00:28:08,719
I'm thinking of not
going back at all.
492
00:28:08,923 --> 00:28:12,954
You mean, handing your notice in?
What's brought this on?
493
00:28:12,955 --> 00:28:16,410
You've got prospects there, Michael!
Prospects and people's good opinion!
494
00:28:16,411 --> 00:28:21,611
I'm not going back
because there's things about it...
495
00:28:21,752 --> 00:28:23,578
...that don't suit me.
496
00:28:23,579 --> 00:28:25,879
And I need to get away.
497
00:28:26,075 --> 00:28:27,271
Maybe make a fresh start.
498
00:28:27,272 --> 00:28:29,191
You've not got a girl into trouble,
have you?
499
00:28:29,192 --> 00:28:32,858
If he has, I'm not going to
sanction him going on his toes.
500
00:28:32,859 --> 00:28:36,954
You stay put, stay in work and put
it right with her, whoever she is.
501
00:28:36,955 --> 00:28:38,275
Mum, Dad...
502
00:28:40,411 --> 00:28:43,994
...of all the things I've done wrong,
all the things I'm trying to
503
00:28:43,995 --> 00:28:49,495
get away from, a pregnant
girlfriend is not one of them.
504
00:28:50,552 --> 00:28:53,252
And it's never going to be.
505
00:28:56,027 --> 00:28:58,074
And it's still 0-0 between England
506
00:28:58,075 --> 00:29:01,175
and Argentina after 76 minutes.
507
00:29:02,555 --> 00:29:03,555
Peters.
508
00:29:04,952 --> 00:29:07,162
And it's a goal to Geoff Hurst!
509
00:29:07,163 --> 00:29:09,944
- A header to the bottom-right
corner of the goal. - Oh, no!
510
00:29:09,946 --> 00:29:11,995
And it's 1-0 to England!
511
00:29:12,347 --> 00:29:13,347
What?
512
00:29:14,523 --> 00:29:15,523
No!
513
00:29:16,763 --> 00:29:17,763
No!
514
00:29:19,195 --> 00:29:20,858
No, you're my son!
515
00:29:20,859 --> 00:29:22,059
Yes, I am.
516
00:29:26,107 --> 00:29:28,107
You be careful, lad.
517
00:29:28,603 --> 00:29:32,791
You say something, even once,
you can never take it back.
518
00:29:32,792 --> 00:29:37,951
Foul by Perfumo. And that will be
another free kick to England.
519
00:29:37,952 --> 00:29:39,632
I'm one of them.
520
00:29:42,939 --> 00:29:44,671
- Evening.
- Oh, you run ahead, Reg.
521
00:29:44,672 --> 00:29:47,551
Get yourself in the queue
for the chip van.
522
00:29:47,552 --> 00:29:50,552
Blimey, that match was boring!
523
00:29:50,683 --> 00:29:52,858
I'd have been better off
taking me library book back.
524
00:29:52,859 --> 00:29:57,991
Still, semifinals now, though, eh?
Keep the accumulator rolling over!
525
00:29:57,992 --> 00:30:01,882
Yeah, well, they've given you good odds
on it, but you're sticking your neck out.
526
00:30:01,883 --> 00:30:05,466
I mean, England v Germany
in a World Cup Final?
527
00:30:05,467 --> 00:30:08,474
We shall fight them on the beaches!
528
00:30:08,475 --> 00:30:10,650
And every rolled over
penny on Germany to win.
529
00:30:10,651 --> 00:30:12,442
Well, I reckon they're
the better team.
530
00:30:12,443 --> 00:30:15,194
They'd have had
you in the tower for treason once!
531
00:30:15,195 --> 00:30:18,074
That's between you,
me and the bookie, mate.
532
00:30:18,075 --> 00:30:22,111
You've got it wrong, Michael!
You've got it wrong!
533
00:30:22,112 --> 00:30:25,512
You are not one of those deviants!
534
00:30:27,035 --> 00:30:28,442
They're sick!
535
00:30:28,443 --> 00:30:32,143
And you're not sick!
You're beautiful!
536
00:30:32,475 --> 00:30:34,714
You're beautiful, you're just...
537
00:30:34,715 --> 00:30:37,530
...confused! Dad! Take her away!
538
00:30:37,531 --> 00:30:39,002
Make it stop!
539
00:30:57,819 --> 00:31:00,122
It's such a novel feeling,
540
00:31:00,123 --> 00:31:04,794
knowing all four of them are tucked
up under one roof for a change.
541
00:31:04,795 --> 00:31:06,778
When Tim was away boarding,
542
00:31:06,779 --> 00:31:10,042
it was as though I could never
fully batten down the hatches.
543
00:31:10,043 --> 00:31:13,114
I could never quite say,
"All are safely gathered in"
544
00:31:13,115 --> 00:31:18,042
because I was always imagining him
in that appalling dormitory.
545
00:31:18,043 --> 00:31:20,794
I suppose we have to make
the most of it.
546
00:31:20,795 --> 00:31:23,226
If Tim does get into medical school,
547
00:31:23,227 --> 00:31:25,351
he'll never really
live at home again.
548
00:31:25,352 --> 00:31:27,032
He will get in.
549
00:31:27,707 --> 00:31:29,946
And no, he won't, will he?
550
00:31:29,947 --> 00:31:32,378
I'll be the one imagining him, then.
551
00:31:32,379 --> 00:31:38,394
Swotting all the hours God sends,
dissecting his first corpse.
552
00:31:38,395 --> 00:31:41,791
Oh, he's chosen such
a hard profession.
553
00:31:41,792 --> 00:31:46,231
Did you hear that?
You used the verb "to choose".
554
00:31:46,232 --> 00:31:49,132
Pick, select, prefer, decide.
555
00:31:49,472 --> 00:31:51,372
It's what he wants.
556
00:31:52,155 --> 00:31:56,570
Nursing's just as hard,
in its own way, and you chose that.
557
00:31:56,571 --> 00:32:00,474
Let's hope Angela and May don't
want to go down that route!
558
00:32:00,475 --> 00:32:03,271
It's probably the one thing
that would make me love them
559
00:32:03,272 --> 00:32:05,872
- more than I do already.
- Oh!
560
00:32:06,752 --> 00:32:08,602
Tim will be all right, you know.
561
00:32:08,603 --> 00:32:09,803
I hope so.
562
00:32:37,275 --> 00:32:39,575
Another lovely morning!
563
00:32:40,027 --> 00:32:43,034
Sister Hilda's already
looking up exotic recipes.
564
00:32:43,035 --> 00:32:46,618
Portugal got through to the
semifinal too, and that's her team.
565
00:32:46,619 --> 00:32:50,074
We are not at home
to Mistress Gloat.
566
00:32:50,075 --> 00:32:51,994
I'm sorry about North Korea.
567
00:32:51,995 --> 00:32:55,962
I'd offer to swap, but I had Uruguay
and they got knocked out as well.
568
00:32:55,963 --> 00:32:58,778
There is such
a superfluity of continents,
569
00:32:58,779 --> 00:33:01,579
one becomes almost confused.
570
00:33:03,872 --> 00:33:07,472
We missed you at Lord's
this morning.
571
00:33:07,712 --> 00:33:11,130
My collapse of faith is
now so established,
572
00:33:11,131 --> 00:33:14,931
it has become
the landscape of my life.
573
00:33:14,971 --> 00:33:19,386
There are times when I recall
another country and its uplands.
574
00:33:19,387 --> 00:33:24,087
But they are few
and the distance untraversable.
575
00:33:29,072 --> 00:33:32,671
Are you absolutely sure
he didn't go back to the hotel?
576
00:33:32,672 --> 00:33:36,872
I rang,
but they said they hadn't seen him.
577
00:33:36,923 --> 00:33:38,911
I hope I'm not speaking out of turn,
Nurse.
578
00:33:38,912 --> 00:33:42,712
But were you
aware of his proclivities?
579
00:33:43,835 --> 00:33:47,311
Only in as much as the details
were medically relevant.
580
00:33:47,312 --> 00:33:52,412
We waited ten years for him
and he's our only child.
581
00:33:53,627 --> 00:33:56,314
I keep imagining
the oven in the kitchen
582
00:33:56,315 --> 00:33:59,578
and I keep saying to myself,
"It's only ten paces to the gas."
583
00:33:59,579 --> 00:34:01,050
Please, don't think like that.
584
00:34:01,051 --> 00:34:03,162
What if my son's thinking like that?
585
00:34:03,163 --> 00:34:04,803
Because if he is,
we're the ones to blame!
586
00:34:04,804 --> 00:34:05,804
Rita!
587
00:34:05,806 --> 00:34:07,684
I don't want to put
my head in the oven
588
00:34:07,685 --> 00:34:09,562
because my son's
not the marrying kind.
589
00:34:09,563 --> 00:34:11,930
I want to do it
because I let him down!
590
00:34:11,931 --> 00:34:15,706
A mother is supposed to love
her child, no matter what.
591
00:34:15,707 --> 00:34:18,778
Even if they steal or kill or lie!
592
00:34:18,779 --> 00:34:20,506
Michael's not a criminal, Rita.
593
00:34:20,507 --> 00:34:23,130
That's not what the
law of the land says!
594
00:34:23,131 --> 00:34:28,831
But if I'm his mother,
if I'm worthy of the word mother...
595
00:34:28,955 --> 00:34:31,471
...I have to do better than the law.
596
00:34:31,472 --> 00:34:35,572
I have to do better
than I did last night.
597
00:34:37,147 --> 00:34:38,947
Show her the note.
598
00:34:40,411 --> 00:34:43,611
- Oh, no.
- Read it out to her, then.
599
00:34:46,592 --> 00:34:47,592
Um...
600
00:34:49,115 --> 00:34:50,675
"Mum and Dad.
601
00:34:51,632 --> 00:34:56,858
"You brought me up to be truthful
and honest, and I'm grateful.
602
00:34:56,859 --> 00:34:59,859
"But last night, it backfired.
603
00:35:00,152 --> 00:35:01,472
"I'm sorry.
604
00:35:01,659 --> 00:35:03,991
"I'm sorry for being as I am.
605
00:35:03,992 --> 00:35:06,522
"And I'm sorry for telling you.
606
00:35:06,523 --> 00:35:11,223
"If I can't make
myself into the son you love...
607
00:35:13,499 --> 00:35:17,768
"..remember me as the
son you thought you had
608
00:35:17,769 --> 00:35:20,199
because it was great...
609
00:35:22,523 --> 00:35:24,991
"..and we were so happy."
610
00:35:24,992 --> 00:35:29,434
We rang the hotel and asked them
to forward his things.
611
00:35:29,435 --> 00:35:33,435
It might be all
we ever see of him again.
612
00:35:37,592 --> 00:35:40,634
As Mrs Turner is at the maternity
home with Nurse Hopkiss,
613
00:35:40,635 --> 00:35:42,298
delivering twins,
614
00:35:42,299 --> 00:35:44,730
I will be teaching this
afternoon's class.
615
00:35:44,731 --> 00:35:46,224
We will be concentrating
616
00:35:46,225 --> 00:35:49,274
on common complications
in domiciliary midwifery.
617
00:35:49,275 --> 00:35:55,675
"Postpartum haemorrhage". Now,
if a patient suffered a postpartum
618
00:35:55,867 --> 00:36:01,351
haemorrhage in a home setting,
what would be your first response?
619
00:36:01,352 --> 00:36:04,585
Would it be appropriate to establish
the criterion for haemorrhage
620
00:36:04,586 --> 00:36:06,234
before answering?
621
00:36:06,235 --> 00:36:09,511
A very thoughtful response,
Nurse Cowan.
622
00:36:09,512 --> 00:36:13,912
How do we define a haemorrhage,
Nurse Baines?
623
00:36:14,555 --> 00:36:18,394
The loss of more than 500ml
or 20oz of blood within
624
00:36:18,395 --> 00:36:23,002
six hours of the birth, even if
the patient shows no systemic signs.
625
00:36:23,003 --> 00:36:24,154
Nurse Baines?
626
00:36:24,155 --> 00:36:27,802
Isn't it the effect of blood loss
rather than the amount, that matters?
627
00:36:27,803 --> 00:36:28,762
If a woman is anaemic,
628
00:36:28,763 --> 00:36:32,602
she could become very unwell
with a loss of less than 20oz.
629
00:36:32,603 --> 00:36:34,283
That's correct.
630
00:36:35,483 --> 00:36:39,283
We learn most
when we listen to others.
631
00:37:04,952 --> 00:37:09,452
When you're ready,
I'll need to strip the bed.
632
00:37:13,472 --> 00:37:16,591
- Come on! Come on!
- Charlton shoots.
633
00:37:16,592 --> 00:37:18,992
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
634
00:37:20,603 --> 00:37:23,610
England! England! England! England!
635
00:37:23,611 --> 00:37:24,611
England!
636
00:37:25,851 --> 00:37:26,851
England!
637
00:37:27,835 --> 00:37:30,074
- How much will we win?
- Well, nothing yet.
638
00:37:30,075 --> 00:37:33,511
But if the final goes
the right way, £1,000!
639
00:37:33,512 --> 00:37:34,512
Wahey!
640
00:37:46,592 --> 00:37:47,592
Godfrey?
641
00:37:48,443 --> 00:37:50,343
Have you seen this?
642
00:37:53,563 --> 00:37:55,243
"Queer Doctor".
643
00:38:07,112 --> 00:38:08,922
Operator, would you
kindly connect me to
644
00:38:08,923 --> 00:38:12,523
Nonnatus House, Wick Street, Poplar?
645
00:38:13,403 --> 00:38:17,191
The person I wish to speak
with is a Nurse Crane.
646
00:38:17,192 --> 00:38:18,632
Many thanks.
647
00:38:18,715 --> 00:38:22,426
Should a consultation with
Mr Leadmead be required,
648
00:38:22,427 --> 00:38:24,527
you will be informed.
649
00:38:26,011 --> 00:38:27,391
Is it as I thought?
650
00:38:27,392 --> 00:38:30,271
It is very much as you thought.
651
00:38:30,272 --> 00:38:33,754
Lakewood Grange is a private
psychiatric clinic that
652
00:38:33,755 --> 00:38:35,071
specialises in -
653
00:38:35,072 --> 00:38:38,874
and I quote - "the correction
of all phobias and obsessional
654
00:38:38,875 --> 00:38:44,122
"behaviour with particular regard to
sexual disorders and perversion".
655
00:38:44,123 --> 00:38:45,914
We need to collate all this
656
00:38:45,915 --> 00:38:47,706
and give it to Dr Turner.
657
00:38:47,707 --> 00:38:49,498
Well,
at least the tests for syphilis
658
00:38:49,499 --> 00:38:51,802
and gonorrhoea were negative -
a crumb of comfort
659
00:38:51,803 --> 00:38:56,703
in the scheme of things,
if only a very small one.
660
00:38:56,859 --> 00:39:00,271
What sickens me most about
this Leadmead's qualifications is
661
00:39:00,272 --> 00:39:03,578
they're extensive
and perfectly in order!
662
00:39:03,579 --> 00:39:07,034
How can he call himself a doctor,
never mind a psychiatrist,
663
00:39:07,035 --> 00:39:08,826
if these are the methods he uses?
664
00:39:08,827 --> 00:39:13,591
Aversion therapy is one of the most
brutal blunt instruments there is!
665
00:39:13,592 --> 00:39:17,402
If Michael is in that clinic, he's
submitting himself to imprisonment,
666
00:39:17,403 --> 00:39:23,903
torture and abuse in an attempt
to erase his own essential nature!
667
00:39:24,059 --> 00:39:25,859
He can't be cured!
668
00:39:26,683 --> 00:39:28,602
He's going to be maimed.
669
00:39:28,603 --> 00:39:31,103
Patrick, what can you do?
670
00:39:35,259 --> 00:39:38,074
We're so lucky to have
the Nonnatus television.
671
00:39:38,075 --> 00:39:40,351
Sister Julienne is kind.
672
00:39:40,352 --> 00:39:42,391
Get it straight through
up onto the platform
673
00:39:42,392 --> 00:39:44,794
and then everyone
will be able to see.
674
00:39:44,795 --> 00:39:46,231
On a screen this size?
675
00:39:46,232 --> 00:39:50,071
You'll have to tell them
all to bring binoculars.
676
00:39:50,072 --> 00:39:51,898
Thank you for this, Nurse Crane.
677
00:39:51,899 --> 00:39:54,151
Did you collect
the medication from the chemist?
678
00:39:54,152 --> 00:39:59,258
I also have my own Motorist's Atlas,
since you'll be requiring me to navigate.
679
00:39:59,259 --> 00:40:02,458
The television is
the property of Nonnatus -
680
00:40:02,459 --> 00:40:05,311
it is not a community facility!
681
00:40:05,312 --> 00:40:09,812
We are religious Sisters,
we have no property.
682
00:40:12,315 --> 00:40:14,215
Ah, Nurse Corrigan.
683
00:40:14,363 --> 00:40:17,690
If you would be so kind as to
change into your uniform, I have
684
00:40:17,691 --> 00:40:21,594
been obliged to alter the roster and
I need you to stay here, on call.
685
00:40:21,595 --> 00:40:24,991
I can't deliver babies unsupervised!
I'm not qualified.
686
00:40:24,992 --> 00:40:28,471
If a patient in labour telephones,
ring the Institute
687
00:40:28,472 --> 00:40:33,882
and someone will return to accompany
you within five minutes.
688
00:40:33,883 --> 00:40:36,391
She's just got a cob on because
I got England in the sweepstake
689
00:40:36,392 --> 00:40:38,554
and she has to support West Germany!
690
00:40:38,555 --> 00:40:41,755
We can be companions in neglect.
691
00:40:42,272 --> 00:40:47,130
Since Nurse Franklin is also
to be entertained elsewhere.
692
00:40:47,131 --> 00:40:49,951
I'm actually going to a christening,
ill-timed though it might be.
693
00:40:49,952 --> 00:40:56,152
My mind is going to be on much
higher things than the football.
694
00:40:59,163 --> 00:41:01,914
He clearly isn't being
treated on the National Health.
695
00:41:01,915 --> 00:41:04,858
The National Health would
chemically castrate him.
696
00:41:04,859 --> 00:41:06,074
It would be no better.
697
00:41:06,075 --> 00:41:08,975
He just wouldn't have to pay.
698
00:41:09,403 --> 00:41:14,202
Before the match begins, a big round
of applause, please, for our mascots,
699
00:41:14,203 --> 00:41:18,426
May, Angela and Teddy Turner,
who've come dressed as Britannia,
700
00:41:18,427 --> 00:41:25,127
the Jules Rimet Trophy and Willie,
the World Cup lion, respectively!
701
00:41:27,579 --> 00:41:33,679
And may we also have a round
of applause for their clever mum?
702
00:41:35,707 --> 00:41:37,754
I can confirm Michael Leeks is here.
703
00:41:37,755 --> 00:41:39,483
But he entered into
a signed agreement
704
00:41:39,484 --> 00:41:41,210
with Dr Leadmead
when he was admitted.
705
00:41:41,211 --> 00:41:44,858
He's not to see any member
of his family and no friends
706
00:41:44,859 --> 00:41:46,471
until treatment is complete.
707
00:41:46,472 --> 00:41:49,978
I am not a relative
and I am not a social acquaintance.
708
00:41:49,979 --> 00:41:51,779
I am Michael's GP!
709
00:41:52,352 --> 00:41:54,871
And I am a district nurse
responsible for the daily
710
00:41:54,872 --> 00:41:57,914
treatment and dressing
of a significant surgical
711
00:41:57,915 --> 00:42:00,282
wound at the base of his spine.
712
00:42:00,283 --> 00:42:03,354
He should also be under
a stringent antibiotic regime,
713
00:42:03,355 --> 00:42:07,962
without which he runs the risk of
relapse, infection and septicaemia!
714
00:42:07,963 --> 00:42:10,842
May I see his notes,
to put my mind at ease?
715
00:42:10,843 --> 00:42:12,890
His notes are confidential.
716
00:42:12,891 --> 00:42:14,874
Dr Leadmead insists on it.
717
00:42:14,875 --> 00:42:17,562
Whereas an inquest
would be held in public
718
00:42:17,563 --> 00:42:19,591
and reported in the newspapers!
719
00:42:19,592 --> 00:42:22,746
I don't want to end up giving
evidence before the coroner.
720
00:42:22,747 --> 00:42:27,511
And I shouldn't think Dr Leadmead
wants that either.
721
00:42:27,512 --> 00:42:29,522
It's not very often the star
722
00:42:29,523 --> 00:42:33,690
of any show disappears for a
nap in the middle of proceedings!
723
00:42:33,691 --> 00:42:36,634
If everything unfolds
the way it should,
724
00:42:36,635 --> 00:42:41,311
there will be a great many red
letter days in my son's life.
725
00:42:41,312 --> 00:42:46,812
But there will always be an
unseen guest at every party.
726
00:42:46,832 --> 00:42:51,751
Someone we can't quite catch
a glimpse of, cheering him on.
727
00:42:51,752 --> 00:42:57,652
So I say to you, my darling Fiona,
we are an excellent team,
728
00:42:57,883 --> 00:42:59,431
your boy and I.
729
00:42:59,432 --> 00:43:01,231
And somehow we are winning.
730
00:43:05,912 --> 00:43:07,111
To Jonathan.
731
00:43:07,112 --> 00:43:09,914
- To Jonathan.
- To Jonathan.
732
00:43:09,915 --> 00:43:12,515
And to England, of course.
733
00:43:24,443 --> 00:43:27,706
If you would leave us
alone with our patient,
734
00:43:27,707 --> 00:43:31,034
we will provide the care required.
735
00:43:31,035 --> 00:43:33,402
What have you been giving him?
Apomorphine?
736
00:43:33,403 --> 00:43:35,962
Three milligrams, four-hourly,
subcutaneous.
737
00:43:35,963 --> 00:43:39,034
- I'm going to give him the antiemetic.
- It's all right, Michael.
738
00:43:39,035 --> 00:43:41,850
Doctor's going to give you something
to stop this sickness.
739
00:43:41,851 --> 00:43:43,066
Come on, lad.
740
00:43:43,067 --> 00:43:44,967
Get these down you.
741
00:43:50,811 --> 00:43:52,794
They made me look at stuff.
742
00:44:02,587 --> 00:44:05,664
If you would like to
remove this pornography
743
00:44:05,665 --> 00:44:09,987
and bring Mr Leeks his clothes?
744
00:44:12,123 --> 00:44:14,523
Are my mum and dad here?
745
00:44:14,792 --> 00:44:18,074
No, lad.
They're at home, waiting for you.
746
00:44:18,075 --> 00:44:20,575
If that is what you want.
747
00:44:20,672 --> 00:44:22,472
I don't want this.
748
00:44:27,547 --> 00:44:31,747
Oh! Baby's made himself
a little overtired.
749
00:44:46,747 --> 00:44:50,074
Come along, proud father,
pick up your baby and comfort him.
750
00:44:50,075 --> 00:44:52,762
Nanny says he's just as stubborn
as I was when I was a child,
751
00:44:52,763 --> 00:44:56,346
and that when he cries like this,
he just wants attention.
752
00:44:56,347 --> 00:44:59,071
Well, yes, clearly!
753
00:44:59,072 --> 00:45:03,002
Oh, someone definitely
thinks it's playtime!
754
00:45:03,003 --> 00:45:04,730
Nanny won't approve of that.
755
00:45:04,731 --> 00:45:08,791
Nanny doesn't have to.
You're Jonathan's father.
756
00:45:08,792 --> 00:45:12,474
And everything you give him
and want for him
757
00:45:12,475 --> 00:45:15,674
carries twice the weight it
would if Fiona was still here.
758
00:45:15,675 --> 00:45:18,298
I still have the letter
that she wrote for me
759
00:45:18,299 --> 00:45:20,699
the day before she died.
760
00:45:21,272 --> 00:45:23,802
There was so much
she wanted to say to you.
761
00:45:23,803 --> 00:45:25,786
And she said it with so much love.
762
00:45:25,787 --> 00:45:28,154
I haven't opened it yet.
763
00:45:28,155 --> 00:45:29,155
Oh?
764
00:45:29,691 --> 00:45:30,891
It's here.
765
00:45:32,912 --> 00:45:36,794
I wanted her close by,
today of all days.
766
00:45:36,795 --> 00:45:42,554
I keep waiting until I feel brave
enough to hear her voice again.
767
00:45:42,555 --> 00:45:45,562
And the moment just hasn't come.
768
00:45:45,563 --> 00:45:46,563
It will.
769
00:45:47,432 --> 00:45:53,632
And it can wait, like all of the
most important things in life.
770
00:45:54,032 --> 00:45:55,232
Thank you.
771
00:45:56,379 --> 00:45:59,193
I'm afraid my bus beckons
and I must answer the call.
772
00:45:59,194 --> 00:46:00,462
Of course.
773
00:46:01,627 --> 00:46:04,231
There are some very good books
I can recommend,
774
00:46:04,232 --> 00:46:06,810
if you need to read up
on baby management.
775
00:46:06,811 --> 00:46:09,754
Do you know of any
on nanny management?!
776
00:46:09,755 --> 00:46:14,431
I think you'll find it all
comes to the same thing.
777
00:46:14,432 --> 00:46:15,432
Please.
778
00:46:22,427 --> 00:46:24,991
Give us the sandwiches, Beryl,
they might calm our nerves.
779
00:46:24,992 --> 00:46:28,617
Al, I think it's time
for me to go to hospital.
780
00:46:28,618 --> 00:46:29,594
Now?
781
00:46:29,595 --> 00:46:33,095
- Mm. I'm having pains.
- It's halftime.
782
00:46:33,755 --> 00:46:37,955
I'll take you
when the final whistle blows.
783
00:46:38,107 --> 00:46:41,207
...Final be going to extra time?
784
00:46:41,312 --> 00:46:43,912
Hurst passes into the box.
785
00:46:44,699 --> 00:46:48,282
And a goal from Peters
makes it 2-1 to England!
786
00:46:48,283 --> 00:46:50,586
A well-taken goal by Peters.
787
00:46:50,587 --> 00:46:54,042
He controlled it brilliantly
and showed great composure
788
00:46:54,043 --> 00:46:56,243
when it mattered most!
789
00:46:59,675 --> 00:47:01,575
2-1! 2-1! 2-1! 2-1!
790
00:47:03,195 --> 00:47:04,195
Al? Al!
791
00:47:05,192 --> 00:47:06,751
There's only 12 minutes left!
792
00:47:06,752 --> 00:47:09,179
And the pains are
coming every five minutes.
793
00:47:09,180 --> 00:47:10,874
I'm going to go and get a cab.
794
00:47:10,875 --> 00:47:12,922
Only 60 seconds remain.
795
00:47:12,923 --> 00:47:17,402
Can West Germany take us to extra
time with a last-minute equaliser?
796
00:47:17,403 --> 00:47:18,483
Emmerich.
797
00:47:19,515 --> 00:47:21,615
- And Weber scores!
- Yes!
798
00:47:21,632 --> 00:47:23,911
West Germany have equalised.
799
00:47:23,912 --> 00:47:27,151
- In the dying moments of the match...
- Can you believe that?
800
00:47:27,152 --> 00:47:29,791
...Weber has managed
to snatch a last-minute equaliser,
801
00:47:29,792 --> 00:47:32,232
which will surely mean this match
will be taken to extra time!
802
00:47:32,233 --> 00:47:33,233
Awful!
803
00:47:40,507 --> 00:47:43,707
And it's a free kick to England.
804
00:48:09,691 --> 00:48:10,691
Taxi!
805
00:48:18,523 --> 00:48:19,951
There's Bobby Charlton,
806
00:48:19,952 --> 00:48:23,194
looking serious as
extra time kicks off.
807
00:48:23,195 --> 00:48:25,695
Two halves of 15 minutes.
808
00:48:29,312 --> 00:48:32,812
And Germany pile on early pressure.
809
00:48:35,355 --> 00:48:37,658
Schnellinger with the ball.
810
00:48:37,659 --> 00:48:39,559
He can hardly move.
811
00:48:42,715 --> 00:48:47,962
Both teams will have to show great
composure and pace themselves.
812
00:48:49,592 --> 00:48:52,442
We're five minutes into extra time.
813
00:48:52,443 --> 00:48:54,271
Passes to Bobby Charlton.
814
00:48:54,272 --> 00:48:55,642
Could this be a goal for England?
815
00:48:55,643 --> 00:48:59,643
Hits the post!
816
00:49:01,531 --> 00:49:03,706
Holy Mary, mother of God!
Mrs Greaney?
817
00:49:03,707 --> 00:49:07,034
Are there any midwives in?
No offence.
818
00:49:07,035 --> 00:49:10,335
None taken. Let's get you inside.
819
00:49:11,195 --> 00:49:14,795
Hurst - will he score? Yes, he does!
820
00:49:15,803 --> 00:49:18,631
It didn't cross the line!
It bounced back off it!
821
00:49:18,632 --> 00:49:21,306
Oh, sit down!
Whose side are you on, Fred Buckle?
822
00:49:21,307 --> 00:49:24,762
It's a goal!
The crowd are going wild!
823
00:49:24,763 --> 00:49:27,663
The goal is given to England.
824
00:49:28,411 --> 00:49:32,071
Stir your stumps! I'm afraid
you're going to have to move.
825
00:49:32,072 --> 00:49:34,471
I spend the afternoons in repose!
826
00:49:34,472 --> 00:49:35,911
You can repose in the armchair.
827
00:49:35,912 --> 00:49:38,138
It'll feel the same -
you'll just be vertical.
828
00:49:40,232 --> 00:49:42,832
I hear a woman in travail.
829
00:49:43,232 --> 00:49:46,432
I know the intensity of her cry.
830
00:49:46,651 --> 00:49:52,026
I heard it every day of my life,
when I was practising my vocation.
831
00:49:52,027 --> 00:49:53,370
The birth is near!
832
00:49:53,371 --> 00:49:54,691
Would you go to the clinical room
833
00:49:54,692 --> 00:49:58,292
and get my bag
from by the autoclave?
834
00:49:59,672 --> 00:50:02,872
Beryl, you've had a baby before.
835
00:50:02,912 --> 00:50:05,791
I've delivered a baby before.
836
00:50:05,792 --> 00:50:09,434
As a matter of fact, I've
actually delivered several babies,
837
00:50:09,435 --> 00:50:11,930
but right now, we can't be getting
sidetracked by the details.
838
00:50:20,955 --> 00:50:22,111
Beryl, Beryl!
839
00:50:22,112 --> 00:50:25,626
We're so nearly there! I can
see the top of the baby's head.
840
00:50:27,872 --> 00:50:29,552
It's the pain!
841
00:50:32,219 --> 00:50:33,391
- The pain!
- Come on.
842
00:50:33,392 --> 00:50:37,658
We're going to breathe this baby
out! No gas now, just push.
843
00:50:39,003 --> 00:50:40,083
The pain!
844
00:50:40,712 --> 00:50:42,631
Keep it coming, keep it coming!
845
00:50:42,632 --> 00:50:45,594
Keep giving it everything
you've got!
846
00:50:45,595 --> 00:50:49,095
It's like I can only get it so far!
847
00:50:49,435 --> 00:50:51,271
It's got its hand by its face!
848
00:50:51,272 --> 00:50:53,466
Then you must intervene.
849
00:50:53,467 --> 00:50:56,551
You must seek to push back
the appendage
850
00:50:56,552 --> 00:51:00,442
as the mother bears down
and the head advances.
851
00:51:00,443 --> 00:51:01,831
Have you seen this happen?
852
00:51:01,832 --> 00:51:04,632
Child, I've seen everything.
853
00:51:08,315 --> 00:51:12,282
The head's coming! The head's
coming, Beryl! That's it, girl!
854
00:51:12,283 --> 00:51:13,483
That's it!
855
00:51:15,163 --> 00:51:16,831
We have restitution
of the shoulders!
856
00:51:43,195 --> 00:51:48,095
- See what you've done, Beryl?
- See what you've done.
857
00:51:51,579 --> 00:51:53,818
...On the pitch!
They think it's all over!
858
00:51:53,819 --> 00:51:55,019
It is now!
859
00:51:59,072 --> 00:52:01,831
Geoff Hurst
makes it four for England,
860
00:52:01,832 --> 00:52:03,994
to win England the World Cup!
861
00:52:03,995 --> 00:52:07,386
What a moment in English
sporting history!
862
00:52:07,387 --> 00:52:09,187
Three for Hurst...
863
00:52:13,531 --> 00:52:15,770
You're missing the conga line.
864
00:52:15,771 --> 00:52:18,631
Yeah, just catching me breath, Reg.
865
00:52:18,632 --> 00:52:21,432
How much money will you get?
866
00:52:21,992 --> 00:52:22,992
None.
867
00:52:24,091 --> 00:52:25,991
Nothing. Nil. Zero.
868
00:52:26,912 --> 00:52:31,002
Cos I was stupid enough
to think I could be clever.
869
00:52:31,003 --> 00:52:34,842
It's understandable that your
notes begin somewhat abruptly.
870
00:52:34,843 --> 00:52:38,618
Nevertheless,
they are precise and informative.
871
00:52:38,619 --> 00:52:39,852
And I'm impressed
872
00:52:39,853 --> 00:52:43,034
that you dealt with a compound
presentation single-handed.
873
00:52:43,035 --> 00:52:44,715
No pun intended.
874
00:52:45,403 --> 00:52:47,071
I can't take all the credit.
875
00:52:47,072 --> 00:52:48,666
I listened to others.
876
00:52:48,667 --> 00:52:50,467
One other, anyway.
877
00:52:55,592 --> 00:52:57,562
Beryl's husband has arrived.
878
00:52:57,563 --> 00:53:00,271
He wants to call the baby
after Geoff Hurst.
879
00:53:00,272 --> 00:53:02,682
I thought Nurse Corrigan
had checked that?
880
00:53:02,683 --> 00:53:08,122
I have examined placenta in
all kinds of light - gas jets,
881
00:53:08,123 --> 00:53:09,786
candle flames,
882
00:53:09,787 --> 00:53:12,387
torch beams as bombs fell.
883
00:53:12,992 --> 00:53:17,992
I never cease to
marvel at its beauty when exposed.
884
00:53:18,632 --> 00:53:23,431
This, the least visible
of all the body's organs,
885
00:53:23,432 --> 00:53:26,632
laid before us for our scrutiny.
886
00:53:28,232 --> 00:53:34,682
This was one of a thousand things
that made midwifery a privilege.
887
00:53:34,683 --> 00:53:39,631
I'm usually concentrating so hard
on making sure none of it's missing,
888
00:53:39,632 --> 00:53:41,914
I don't even stop to think
how beautiful it is.
889
00:53:41,915 --> 00:53:45,515
Yet it looks like lace
or tree roots.
890
00:53:46,592 --> 00:53:48,151
It grows with us.
891
00:53:48,152 --> 00:53:53,434
It fires us, it sustains the
very beating of our blood.
892
00:53:53,435 --> 00:53:58,335
When I see this,
with all its lines and traceries,
893
00:53:59,579 --> 00:54:02,879
I see the miracle of God himself.
894
00:54:03,547 --> 00:54:04,547
Do you?
895
00:54:05,467 --> 00:54:09,267
I see His handiwork
and I see His love.
896
00:54:12,392 --> 00:54:17,892
I see where I began, what fed me,
and what feeds me now.
897
00:54:22,555 --> 00:54:24,235
It is complete.
898
00:54:26,203 --> 00:54:29,203
And so, within His love, am I.
899
00:54:31,963 --> 00:54:34,463
Can you believe that now?
900
00:54:34,907 --> 00:54:38,207
I witnessed a new life beginning.
901
00:54:38,792 --> 00:54:40,892
And my darkness died.
902
00:54:44,672 --> 00:54:46,352
Michael... son?
903
00:54:49,307 --> 00:54:51,802
If you stay the way you are...
904
00:54:51,803 --> 00:54:56,303
I will stay the way I am, Dad.
I can't change.
905
00:54:57,307 --> 00:54:59,098
I tried.
And it would have killed me.
906
00:54:59,099 --> 00:55:00,299
Michael...
907
00:55:00,763 --> 00:55:06,202
...if you stay the way you are,
you will never be a father.
908
00:55:06,203 --> 00:55:09,991
And that only makes me
sad for one reason.
909
00:55:09,992 --> 00:55:14,892
Because you'll never know
how proud you can end up
910
00:55:16,123 --> 00:55:20,602
being of someone you held in your
arms when they weighed 7lbs.
911
00:55:20,603 --> 00:55:24,203
How? How can you be proud of me,
Dad?
912
00:55:24,512 --> 00:55:30,912
Who came first in the 100-yard
backstroke at the Dock Road baths?
913
00:55:31,803 --> 00:55:37,471
Who helped the Scouts win that
microscope in the science quiz?
914
00:55:37,472 --> 00:55:41,872
Who opened a limousine
door for Sophia Loren?
915
00:55:45,392 --> 00:55:46,392
- Me?
- You.
916
00:55:48,032 --> 00:55:49,592
The same boy.
917
00:55:50,363 --> 00:55:57,151
The same man who was brave enough
to say "enough" and face the truth.
918
00:55:57,152 --> 00:55:59,952
That's who Michael Leeks is.
919
00:56:00,992 --> 00:56:02,432
He's my son.
920
00:56:04,123 --> 00:56:06,123
And I'm your mother.
921
00:56:07,259 --> 00:56:09,306
So whatever you get up
to behind closed doors
922
00:56:09,307 --> 00:56:11,994
is none of my business
and never will be.
923
00:56:11,995 --> 00:56:15,395
But your happiness is my business.
924
00:56:16,027 --> 00:56:20,954
And that means I'm going to worry
about you and look out for you until you...
925
00:56:20,955 --> 00:56:26,842
...until you find someone who's going
to love you for a very long time.
926
00:56:26,843 --> 00:56:29,722
Longer than 17 years,
3 months and 23 days?
927
00:56:29,723 --> 00:56:30,923
I hope so.
928
00:56:31,352 --> 00:56:34,352
Or he'll have me to answer to.
929
00:56:42,651 --> 00:56:44,551
Cyril!
930
00:56:46,112 --> 00:56:48,212
Bought you a present!
931
00:56:49,179 --> 00:56:51,379
It's a Lord Tanamo LP.
932
00:56:52,123 --> 00:56:55,002
What happened to the radiogram?
933
00:56:55,003 --> 00:56:57,306
Last week, when I bought it,
934
00:56:57,307 --> 00:57:00,511
I made a decision -
I did not discuss it with you.
935
00:57:00,512 --> 00:57:02,106
And I'm sorry.
936
00:57:02,107 --> 00:57:03,770
It was only a radiogram.
937
00:57:03,771 --> 00:57:05,818
It was all tied up with
things about the future.
938
00:57:05,819 --> 00:57:09,082
And if I can't imagine a future
without you in it,
939
00:57:09,083 --> 00:57:11,834
I need to ask you about
the things I'm planning.
940
00:57:11,835 --> 00:57:13,835
What sort of things?
941
00:57:14,331 --> 00:57:20,431
From the minute I set eyes on you,
there was no past any more.
942
00:57:21,691 --> 00:57:23,991
There was only the now.
943
00:57:24,032 --> 00:57:26,618
And where the now might lead me.
944
00:57:26,619 --> 00:57:30,842
We would never have met, would we,
if we'd both stayed on our islands?
945
00:57:30,843 --> 00:57:37,343
And I would never know what it is
to have my feet on solid ground.
946
00:57:43,387 --> 00:57:45,987
What are you doing, Cyril?
947
00:57:46,139 --> 00:57:48,762
This is what happened
to the radiogram,
948
00:57:48,763 --> 00:57:54,263
and this is where I place my heart,
all that it ever was
949
00:57:54,715 --> 00:57:57,615
and all that it will ever be.
950
00:58:00,283 --> 00:58:03,683
Will you marry me, Nurse Anderson?
951
00:58:07,090 --> 00:58:08,090
Yes.
952
00:58:08,135 --> 00:58:09,404
Smile, everybody!
953
00:58:09,405 --> 00:58:12,314
There is so much
that money cannot buy.
954
00:58:12,315 --> 00:58:16,351
And so many rewards for which
there can be no competition.
955
00:58:16,352 --> 00:58:19,352
And the best of these is love.
956
00:58:19,355 --> 00:58:22,655
Love is not a gamble, but a gift.
957
00:58:23,515 --> 00:58:28,506
It is not to be fought for,
but simply given and received.
958
00:58:28,507 --> 00:58:30,507
And not to be judged
959
00:58:30,512 --> 00:58:33,112
nor measured, but embraced
960
00:58:33,435 --> 00:58:37,735
and celebrated as the
greatest prize of all.
961
00:58:40,667 --> 00:58:41,667
Sorry!
962
00:58:41,691 --> 00:58:44,122
Thank you, Miss Higgins.
You've been so helpful.
963
00:58:44,123 --> 00:58:46,623
Everybody's been helpful.
964
00:58:47,259 --> 00:58:49,471
You'll be done with all
this in a couple of weeks.
965
00:58:49,472 --> 00:58:51,034
The last month is always hard going.
966
00:58:51,035 --> 00:58:52,954
I'm calling for professional advice.
967
00:58:52,955 --> 00:58:54,298
How do you sack a nanny?
968
00:58:56,347 --> 00:58:58,842
Actually, Dr Turner is about
to come and see Mrs Sands.
969
00:58:58,843 --> 00:59:01,943
Could you tell him we're ready?
77848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.