Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,240 --> 00:02:15,160
"Ashes of Love"
2
00:02:15,240 --> 00:02:17,774
"Episode 56"
3
00:02:18,280 --> 00:02:19,920
As long as I get to marry you...
4
00:02:20,240 --> 00:02:22,000
as long as I can be with
you forever...
5
00:02:22,204 --> 00:02:25,084
I'm willing to quit being
the Heavenly Emperor!
6
00:02:25,160 --> 00:02:26,440
Enough!
7
00:02:27,880 --> 00:02:30,080
You don't even know what love is.
8
00:02:32,280 --> 00:02:34,200
You don't deserve to be loved.
9
00:02:35,440 --> 00:02:37,880
Please don't profane the word of love.
10
00:02:39,224 --> 00:02:40,384
From now on...
11
00:02:41,369 --> 00:02:43,169
no matter what you say,
12
00:02:45,280 --> 00:02:47,000
I will never believe it.
13
00:02:50,659 --> 00:02:51,680
Mi Er.
14
00:02:52,975 --> 00:02:54,210
I was wrong.
15
00:02:54,840 --> 00:02:56,072
I was so wrong.
16
00:02:56,681 --> 00:02:58,120
It's fine if you don't trust me...
17
00:02:58,553 --> 00:02:59,953
it's fine if you don't love me...
18
00:03:01,160 --> 00:03:03,080
you could even hate me...
19
00:03:04,320 --> 00:03:05,404
but...
20
00:03:06,000 --> 00:03:08,095
you must never leave me.
21
00:03:08,574 --> 00:03:09,600
You're not wrong.
22
00:03:10,960 --> 00:03:12,281
It's my fault.
23
00:03:13,785 --> 00:03:15,265
It's my fault.
24
00:03:17,776 --> 00:03:20,056
I've made an outrageous mistake.
25
00:03:32,181 --> 00:03:34,360
What a beautiful fish scale.
26
00:03:34,680 --> 00:03:35,680
It's a dragon scale.
27
00:03:35,720 --> 00:03:37,682
Since you gave me
such a precious present...
28
00:03:37,844 --> 00:03:39,143
of course I would cherish it.
29
00:03:39,280 --> 00:03:40,320
I would cherish it.
30
00:03:41,720 --> 00:03:44,764
In the future, if we get married...
31
00:03:44,960 --> 00:03:46,400
you might not be treated fairly.
32
00:03:46,560 --> 00:03:48,213
Would you mind?
33
00:03:48,363 --> 00:03:49,490
Of course not.
34
00:03:49,600 --> 00:03:51,720
I think it's quite a deal.
35
00:03:52,120 --> 00:03:55,687
You're indeed a rare talent
in the Heaven Realm.
36
00:03:55,800 --> 00:03:57,240
I have faith in you.
37
00:03:58,000 --> 00:03:59,168
Mi Er is playful,
38
00:03:59,336 --> 00:04:01,090
so I built a rainbow bridge
with the mist.
39
00:04:01,240 --> 00:04:02,960
No matter where she is...
40
00:04:03,200 --> 00:04:06,160
she'll find the way home
whenever she looks up.
41
00:04:06,600 --> 00:04:08,400
I've never asked for much.
42
00:04:08,520 --> 00:04:10,918
I just hope that you would love me
a little more day by day...
43
00:04:10,920 --> 00:04:12,280
month by month...
44
00:04:12,640 --> 00:04:14,080
year by year...
45
00:04:14,440 --> 00:04:15,920
for my entire life.
46
00:04:16,240 --> 00:04:17,480
Can you do that?
47
00:04:27,880 --> 00:04:34,920
I hope these memories never fade.
48
00:04:35,040 --> 00:04:42,040
Let's get drunk again
when the flowers bloom.
49
00:04:42,120 --> 00:04:48,920
I hope these memories never fade.
50
00:04:49,120 --> 00:04:55,880
As I reminisce on the bits
and pieces of our love.
51
00:04:56,120 --> 00:05:00,429
The memory of life and death
is carved deep in my heart.
52
00:05:00,520 --> 00:05:01,687
Mi Er.
53
00:05:03,020 --> 00:05:04,200
I was wrong...
54
00:05:06,393 --> 00:05:08,440
but I will never regret.
55
00:05:18,704 --> 00:05:19,604
Immortal.
56
00:05:19,680 --> 00:05:20,960
- Go away.
- Don't do that.
57
00:05:21,920 --> 00:05:23,480
Immortal.
58
00:05:25,120 --> 00:05:27,160
This is the last chance.
Speak up now.
59
00:05:27,360 --> 00:05:29,000
Please don't do that.
60
00:05:29,080 --> 00:05:32,618
It took Supreme Lord Lao
81 days to produce this elixir pill.
61
00:05:33,520 --> 00:05:34,603
Hurry up.
62
00:05:35,149 --> 00:05:38,000
Water Immortal, please don't do that.
63
00:05:38,600 --> 00:05:40,720
Let's have a talk.
Don't be impulsive.
64
00:05:40,800 --> 00:05:43,080
Alright, Supreme Lord Lao.
Answer my question.
65
00:05:43,208 --> 00:05:44,768
You must not deceive me
this time round.
66
00:05:44,939 --> 00:05:47,400
What did you do to
the Nine Spins Elixir?
67
00:05:47,520 --> 00:05:49,697
What is the ingredient
that's missing from the elixir?
68
00:05:49,880 --> 00:05:51,400
Well... I...
69
00:05:51,552 --> 00:05:52,552
Okay.
70
00:05:52,832 --> 00:05:54,432
Stop it.
Okay.
71
00:05:54,520 --> 00:05:56,760
Don't!
I'll tell you.
72
00:06:00,400 --> 00:06:02,465
Nothing is missing from the
Nine Spins Elixir.
73
00:06:02,840 --> 00:06:05,047
I've added Baiwei instead.
74
00:06:05,360 --> 00:06:07,280
Baiwei is a herb of cold nature.
75
00:06:07,680 --> 00:06:09,760
It clashes with Fire Immortal's body.
76
00:06:10,534 --> 00:06:15,120
Therefore, it caused an adverse effect
to Fire Immortal.
77
00:06:16,080 --> 00:06:20,520
It has never occurred to me that
you're involved in this.
78
00:06:22,080 --> 00:06:23,433
I'm ashamed of myself.
79
00:06:23,720 --> 00:06:25,120
I'm ashamed of myself.
80
00:06:27,040 --> 00:06:29,360
No doubt the Heavenly Emperor
is the culprit behind this...
81
00:06:30,280 --> 00:06:32,160
but you're part of it.
82
00:06:32,800 --> 00:06:34,200
If the news gets around...
83
00:06:34,720 --> 00:06:38,120
your prestige in Heaven Realm
will be tainted.
84
00:06:39,720 --> 00:06:41,800
You're right.
85
00:06:42,305 --> 00:06:43,385
To be frank,
86
00:06:43,520 --> 00:06:47,397
I've been living in guilt
for quite some time.
87
00:06:47,646 --> 00:06:49,320
It's never too late to mend.
88
00:06:50,107 --> 00:06:53,160
Please tell me what is the antidote.
89
00:06:53,520 --> 00:06:56,480
We must not let His Majesty
remain impenitent.
90
00:06:56,680 --> 00:06:58,990
Pengyu is the antidote.
91
00:06:59,320 --> 00:07:00,320
Pengyu?
92
00:07:00,400 --> 00:07:01,718
Do you mean the rare herb
in Flora Realm...
93
00:07:01,720 --> 00:07:03,600
which takes a million years to grow?
94
00:07:03,720 --> 00:07:06,440
Yes.
Pengyu is delicate in nature.
95
00:07:06,800 --> 00:07:08,800
After being removed from
its original habitat...
96
00:07:08,897 --> 00:07:12,440
it'll rot in 3 days.
97
00:07:19,120 --> 00:07:20,520
Why are you here?
98
00:07:22,327 --> 00:07:23,514
Let me go.
99
00:07:23,960 --> 00:07:25,240
Don't repeat your mistake.
100
00:07:26,393 --> 00:07:27,399
Let go.
101
00:07:28,720 --> 00:07:29,760
Let go of me.
102
00:07:30,960 --> 00:07:32,071
Let go.
103
00:07:32,640 --> 00:07:33,827
Let go of me.
104
00:07:33,920 --> 00:07:35,760
- What are you doing?
- Stop moving.
105
00:07:36,040 --> 00:07:37,163
What are you doing?
106
00:07:38,809 --> 00:07:39,844
What are you doing?
107
00:07:39,920 --> 00:07:41,040
Let go of me.
108
00:07:41,400 --> 00:07:42,470
Mi Er.
109
00:07:43,240 --> 00:07:44,360
Let me tell you...
110
00:07:45,000 --> 00:07:46,870
I'll never let you go.
111
00:07:47,200 --> 00:07:50,464
Our wedding tomorrow
will be held as scheduled.
112
00:07:52,000 --> 00:07:53,873
Are you crazy? You...
113
00:08:14,172 --> 00:08:15,239
Mi Er.
114
00:08:15,847 --> 00:08:18,560
I won't allow you to leave me.
115
00:09:18,010 --> 00:09:19,400
You look gloomy.
116
00:09:20,160 --> 00:09:22,000
Guess you're still unable to
make up your mind.
117
00:09:23,280 --> 00:09:24,473
It has been years.
118
00:09:25,629 --> 00:09:27,640
Don't you want to know the truth?
119
00:09:29,040 --> 00:09:32,200
Aren't you curious
who is the culprit...
120
00:09:32,640 --> 00:09:35,279
who had framed you after murdering
the previous Water Immortal...
121
00:09:36,280 --> 00:09:37,800
and put you in such misery?
122
00:09:40,080 --> 00:09:45,185
The closer I'm to the truth,
the more afraid I get.
123
00:09:47,412 --> 00:09:49,408
Looks like you know it very well.
124
00:09:53,640 --> 00:09:55,200
When I was in the Heaven Realm,
125
00:09:56,080 --> 00:09:57,760
I used to abhor evils as deadly foes.
126
00:09:58,760 --> 00:10:00,338
To me, life is either black or white.
127
00:10:01,240 --> 00:10:03,689
In order to find out the assassin
who framed Run Yu...
128
00:10:03,840 --> 00:10:05,680
and attempted to murder me,
129
00:10:06,280 --> 00:10:08,240
I'd used some tactics.
130
00:10:08,840 --> 00:10:10,309
It has never occurred to me that...
131
00:10:11,201 --> 00:10:15,680
so many people are involved in it.
132
00:10:17,096 --> 00:10:18,176
Yan You,
133
00:10:18,640 --> 00:10:19,640
Rat Immortal,
134
00:10:20,040 --> 00:10:21,720
Su Li, Water Immortal...
135
00:10:22,440 --> 00:10:24,800
and also the whole Water Tribe in
Dong Ting Lake...
136
00:10:25,360 --> 00:10:26,840
no one had survived the misfortune.
137
00:10:27,840 --> 00:10:30,960
Even my parents
got sucked into the row.
138
00:10:34,910 --> 00:10:40,120
So what if the truth is unraveled?
139
00:10:40,440 --> 00:10:42,000
Husband and wife
fall out of love...
140
00:10:42,360 --> 00:10:43,960
siblings fight with each other...
141
00:10:44,360 --> 00:10:46,760
father and son turn against
and revenge each other.
142
00:10:49,120 --> 00:10:51,960
In the game that had
shaken up the Heaven Realm...
143
00:10:54,414 --> 00:10:56,880
no one won.
144
00:10:57,600 --> 00:10:59,200
A mistake will always be a mistake.
145
00:10:59,960 --> 00:11:02,520
Someone has to be held responsible
for making the mistake.
146
00:11:03,000 --> 00:11:04,838
Water Immortal and Wind Immortal
were brutally murdered...
147
00:11:04,840 --> 00:11:06,160
and you get the blame.
148
00:11:06,720 --> 00:11:08,718
If we let the murderer
get off scot-free...
149
00:11:09,265 --> 00:11:11,760
I worry that she would take
the chance...
150
00:11:12,320 --> 00:11:14,105
and cause harm to other
innocent people.
151
00:11:14,471 --> 00:11:15,760
You're right.
152
00:11:17,504 --> 00:11:19,480
I'm overly sympathetic.
153
00:11:19,840 --> 00:11:20,840
No.
154
00:11:21,040 --> 00:11:23,750
You're closely involved in it,
so you can't see the bigger picture.
155
00:11:24,016 --> 00:11:25,720
She has always been in love with you.
156
00:11:25,920 --> 00:11:26,961
I know.
157
00:11:27,160 --> 00:11:30,040
It's a tough decision to make.
158
00:11:30,807 --> 00:11:34,960
I'm sorry to make you go through
all these just to help me out.
159
00:11:35,400 --> 00:11:37,920
I feel very bad for
Mu Ci and King of Biancheng.
160
00:11:38,938 --> 00:11:40,360
You're being overly polite again.
161
00:11:40,960 --> 00:11:43,120
Mu Chi and my father
are always open-minded...
162
00:11:43,280 --> 00:11:44,868
and not easily affected by others.
163
00:11:46,112 --> 00:11:47,480
Xu Feng, don't worry.
164
00:11:47,720 --> 00:11:51,840
Furthermore, false can never be true
especially in Demon Realm.
165
00:11:53,189 --> 00:11:57,040
Not everyone can pass
the test of Sincerity Stone.
166
00:12:04,213 --> 00:12:05,280
Xu Feng.
167
00:12:05,920 --> 00:12:07,600
After we get married...
168
00:12:08,272 --> 00:12:10,543
I'll find the cure of the adverse
effect of Nine Spins Elixir...
169
00:12:10,545 --> 00:12:12,560
even if I have to turn Heaven Realm
upside down.
170
00:12:12,720 --> 00:12:14,661
You've such incomparable
beauty, princess.
171
00:12:14,809 --> 00:12:16,384
It's unparalleled in the world.
172
00:12:16,517 --> 00:12:18,038
You'll pass the test of
Sincerity Stone for sure...
173
00:12:18,040 --> 00:12:20,160
as both of you are a match
made in heaven.
174
00:12:21,160 --> 00:12:22,680
What's Sincerity Stone?
175
00:13:07,880 --> 00:13:08,910
Xu Feng.
176
00:13:09,229 --> 00:13:10,240
Don't blame me.
177
00:13:11,160 --> 00:13:13,200
I believe our feelings are mutual.
178
00:13:14,580 --> 00:13:19,120
But love won't be able
to stand any test.
179
00:14:51,280 --> 00:14:52,682
Pu Chi.
180
00:15:07,680 --> 00:15:09,800
Why is the summon spell
not working?
181
00:15:38,697 --> 00:15:40,440
Congratulations, Heavenly Empress.
182
00:15:40,960 --> 00:15:41,999
You've got it wrong.
183
00:15:42,760 --> 00:15:44,600
There is no Heavenly Empress here.
184
00:15:45,617 --> 00:15:48,400
Today is your wedding day
with His Majesty.
185
00:15:48,880 --> 00:15:51,174
You deserve to be called
the Heavenly Empress.
186
00:15:51,280 --> 00:15:52,638
Congratulations, Heavenly Empress.
187
00:15:52,640 --> 00:15:53,480
In the six realms,
188
00:15:53,559 --> 00:15:57,839
a loyal person like His Majesty
is the rarest of the rare.
189
00:16:03,200 --> 00:16:04,240
Indeed.
190
00:16:05,244 --> 00:16:06,404
In this world...
191
00:16:06,480 --> 00:16:12,367
it's impossible for a man
to treat a woman to perfection.
192
00:16:13,120 --> 00:16:16,291
Even if such man exists,
it's just false impression.
193
00:16:17,600 --> 00:16:21,040
All the love and devotion
are merely false impression.
194
00:16:22,080 --> 00:16:23,840
If you've never experienced it...
195
00:16:24,800 --> 00:16:26,280
you'd never understand...
196
00:16:26,760 --> 00:16:32,244
the merciless reign of terror
that's hidden behind the peace.
197
00:16:33,640 --> 00:16:35,175
The auspicious moment is approaching.
198
00:16:35,280 --> 00:16:37,343
You should start dressing up,
Heavenly Empress.
199
00:16:37,600 --> 00:16:40,874
Anyone can be the Heavenly Empress
if she wants to.
200
00:16:41,240 --> 00:16:43,528
In another word,
I won't be the Heavenly Empress.
201
00:16:45,418 --> 00:16:46,560
Heavenly Empress.
202
00:16:47,080 --> 00:16:48,600
What's going on?
203
00:16:53,842 --> 00:16:54,920
Your Majesty.
204
00:16:56,000 --> 00:16:58,056
Enough.
You may leave now.
205
00:16:58,400 --> 00:17:00,400
I need to talk to Water Immortal
in private.
206
00:17:01,840 --> 00:17:02,880
Yes.
207
00:17:16,593 --> 00:17:19,183
Enough. Leave now.
Leave.
208
00:17:26,960 --> 00:17:28,537
Since I'm here...
209
00:17:28,800 --> 00:17:31,088
why didn't you stand up
to welcome my presence, my beauty?
210
00:17:34,240 --> 00:17:35,280
Well...
211
00:17:35,920 --> 00:17:40,080
you shouldn't treat me so shabbily
just because I adore you.
212
00:17:40,209 --> 00:17:41,209
Beauty.
213
00:17:41,320 --> 00:17:44,600
You should know that,
besides the Heavenly Empress,
214
00:17:44,760 --> 00:17:47,640
the Heavenly Emperor is entitled to
marry many Heavenly Concubines.
215
00:17:51,186 --> 00:17:52,360
Beauty.
216
00:17:52,600 --> 00:17:54,280
Look at me.
217
00:17:55,880 --> 00:17:57,320
Can you spot the difference?
218
00:18:00,640 --> 00:18:01,960
You're so stubborn.
219
00:18:03,225 --> 00:18:07,080
Let me teach you a lesson then.
220
00:18:08,560 --> 00:18:10,080
Beauty.
221
00:18:14,734 --> 00:18:15,880
Sure.
222
00:18:16,080 --> 00:18:17,400
Your Majesty...
223
00:18:18,216 --> 00:18:21,760
let me serve you and make you happy.
224
00:18:23,185 --> 00:18:25,152
Are you done with the acting,
Your Majesty?
225
00:18:27,107 --> 00:18:29,109
- You already know since the beginning?
- What do you think?
226
00:18:29,111 --> 00:18:30,991
Do you really think that
you're good at acting?
227
00:18:39,606 --> 00:18:40,720
Beauty.
228
00:18:41,160 --> 00:18:43,760
Last night I was summoned
by your grievance.
229
00:18:44,573 --> 00:18:47,000
I stayed up for the whole
night for you.
230
00:18:47,296 --> 00:18:48,450
Little do you know...
231
00:18:48,522 --> 00:18:50,884
- Run Yu is so cunning.
- Fine.
232
00:18:51,040 --> 00:18:53,120
Even Dan Zhu's magic instrument
doesn't work anymore.
233
00:18:53,200 --> 00:18:55,205
I had to risk my life
to come to your rescue.
234
00:18:55,320 --> 00:18:57,006
Is this how you repay my kindness?
235
00:18:58,600 --> 00:19:01,280
- Alright.
- You're so ungrateful.
236
00:19:02,448 --> 00:19:03,551
Pu Chi,
237
00:19:03,640 --> 00:19:06,440
I won't forget your great kindness.
Are you happy now?
238
00:19:08,226 --> 00:19:10,560
- I'm hurt.
- Don't push it.
239
00:19:10,930 --> 00:19:13,120
Answer me.
How did you sneak in?
240
00:19:14,997 --> 00:19:16,560
While the priest climbs a foot...
241
00:19:17,120 --> 00:19:19,280
the devil climbs ten.
242
00:19:20,360 --> 00:19:23,269
You took it under his eyes?
243
00:19:23,640 --> 00:19:25,480
It took me a lot of effort.
244
00:19:26,080 --> 00:19:28,360
Even after Run Yu has
become the Heavenly Emperor,
245
00:19:28,480 --> 00:19:30,160
he's still a night owl.
246
00:19:31,614 --> 00:19:33,760
I had no other way
but to dilly-dally with him.
247
00:19:33,880 --> 00:19:35,880
I almost fell asleep.
248
00:19:37,040 --> 00:19:38,452
It was a long time before dawn.
249
00:19:38,640 --> 00:19:41,000
Eventually he dozed off
and I seized the chance to steal it.
250
00:19:41,160 --> 00:19:43,278
Can you switch back to
your own look when talking to me?
251
00:19:43,280 --> 00:19:46,480
I feel so awkward to talk to you
when you're wearing this face.
252
00:19:47,800 --> 00:19:49,942
Right?
I have the same thought.
253
00:19:50,160 --> 00:19:52,560
I'm the prettiest among
the six realms after all.
254
00:19:53,880 --> 00:19:55,038
Are you done?
255
00:19:55,120 --> 00:19:56,960
Listen.
Kuang Lu is very sharp.
256
00:19:57,070 --> 00:19:59,612
We mustn't dawdle, we need to
go back to the Flora Realm now.
257
00:19:59,680 --> 00:20:00,920
Beauty, just a minute.
258
00:20:01,040 --> 00:20:02,099
Why?
259
00:20:06,106 --> 00:20:07,200
What are you doing?
260
00:20:09,352 --> 00:20:10,521
Hurry up.
261
00:20:17,439 --> 00:20:18,479
Stop it.
262
00:20:19,000 --> 00:20:21,160
You're so annoying.
263
00:20:31,720 --> 00:20:32,893
Let's go.
264
00:20:49,274 --> 00:20:50,354
Your Majesty.
265
00:20:50,440 --> 00:20:51,640
Why are you here?
266
00:20:52,040 --> 00:20:54,000
Have you done decorating
the Highest Palace?
267
00:20:55,280 --> 00:20:56,280
You...
268
00:20:56,320 --> 00:20:59,280
Aren't you supposed to visit
Water Immortal in Xuan Ji Palace?
269
00:20:59,640 --> 00:21:01,132
Why are you here?
270
00:21:11,800 --> 00:21:13,326
Today is the wedding day
of His Majesty.
271
00:21:13,328 --> 00:21:14,480
Buck up, brothers.
272
00:21:14,680 --> 00:21:15,680
- Yes.
- Yes.
273
00:21:15,720 --> 00:21:16,800
How is everyone?
274
00:21:17,800 --> 00:21:19,120
Fine.
275
00:21:19,900 --> 00:21:21,518
Congratulations, Your Majesty.
Congratulations, Immortal.
276
00:21:21,520 --> 00:21:22,600
Same goes to you.
277
00:21:25,535 --> 00:21:26,844
Today is my wedding day.
278
00:21:26,920 --> 00:21:28,240
Let's celebrate together.
279
00:21:28,560 --> 00:21:31,080
Everyone will get a red packet each.
280
00:21:31,160 --> 00:21:32,600
I've prepared for everyone.
Take it.
281
00:21:32,720 --> 00:21:33,958
I've put in quite an amount
of prowess.
282
00:21:33,960 --> 00:21:34,960
Don't lose it.
Come.
283
00:21:35,040 --> 00:21:36,680
- Thank you, Your Majesty.
- Take it.
284
00:21:36,760 --> 00:21:38,680
Thank you, Your Majesty.
Please distribute it.
285
00:21:39,347 --> 00:21:40,701
What are you doing?
286
00:21:40,800 --> 00:21:41,968
What's wrong?
287
00:21:42,400 --> 00:21:44,040
Today is our wedding day.
288
00:21:44,160 --> 00:21:45,200
I'm happy.
289
00:21:45,480 --> 00:21:49,412
Well, it's my wedding day,
why do all of you look upset?
290
00:21:50,180 --> 00:21:52,840
Since I'm happy,
all of you have to be happy.
291
00:21:53,080 --> 00:21:55,496
When I'm happy,
all of you will be rewarded.
292
00:21:55,600 --> 00:21:56,760
Everyone gets rewards.
293
00:21:59,000 --> 00:22:02,200
It's a wedding ritual
of the Flora Realm.
294
00:22:02,320 --> 00:22:03,880
Just take it.
295
00:22:05,407 --> 00:22:06,918
Thank you, Your Majesty.
Thank you, Immortal.
296
00:22:06,920 --> 00:22:09,360
Thank you, Your Majesty.
Thank you, Immortal.
297
00:22:11,400 --> 00:22:14,523
We're getting married tonight.
298
00:22:14,800 --> 00:22:17,042
Please be highly committed
while doing your duty.
299
00:22:17,160 --> 00:22:19,440
I will not maltreat all of you.
300
00:22:20,200 --> 00:22:21,278
Please be rest assured, Your Majesty.
301
00:22:21,280 --> 00:22:24,320
We will do our best
to protect the palace.
302
00:22:27,080 --> 00:22:28,357
Po Jun Star Guardian,
303
00:22:28,640 --> 00:22:32,640
those thugs from the Demon Realm
will go to any length to get inside.
304
00:22:32,760 --> 00:22:36,755
Chances are they will assume my look
to deceive all of you.
305
00:22:37,122 --> 00:22:38,720
Understood.
306
00:22:42,120 --> 00:22:44,200
Your Majesty, are you alright?
307
00:22:44,360 --> 00:22:46,040
You're merciless.
308
00:22:48,232 --> 00:22:49,583
It's bedroom fun.
309
00:23:41,437 --> 00:23:43,722
Here comes the silly.
Here comes the silly.
310
00:23:54,629 --> 00:23:56,429
I took the liberty to borrow
Water Immortal...
311
00:23:56,462 --> 00:23:58,982
to look into the true meaning
of joint cultivation.
312
00:23:59,760 --> 00:24:01,240
Yan You.
313
00:24:11,480 --> 00:24:13,320
I'm dead!
314
00:24:25,529 --> 00:24:26,780
Where is the Water Immortal?
315
00:24:26,880 --> 00:24:27,960
Such a bold fanatic.
316
00:24:28,040 --> 00:24:29,828
How dare you impersonate
as the Heavenly Emperor?
317
00:24:29,830 --> 00:24:31,070
Take him down.
318
00:24:32,560 --> 00:24:33,755
How dare you!
319
00:24:35,280 --> 00:24:37,000
You can't even recognise me?
320
00:24:37,080 --> 00:24:39,038
His Majesty owns an ancient treasure,
the Mermaid Tears.
321
00:24:39,040 --> 00:24:40,520
How do you prove your identity?
322
00:24:45,760 --> 00:24:46,899
General...
323
00:24:47,320 --> 00:24:49,040
you only acknowledge
the Mermaid Tears.
324
00:24:49,360 --> 00:24:51,320
What about me and the
Red Cloud Sword?
325
00:24:52,344 --> 00:24:53,504
I deserve to be punished.
326
00:24:53,600 --> 00:24:55,891
There was a fanatic who had
impersonated as Your Majesty.
327
00:24:55,960 --> 00:24:57,590
He has kidnapped the Water Immortal.
328
00:24:58,560 --> 00:25:00,632
I didn't realise earlier.
I deserve to be punished.
329
00:25:00,944 --> 00:25:02,264
How long they had left?
330
00:25:03,240 --> 00:25:04,640
About an hour.
331
00:25:05,392 --> 00:25:06,392
Follow me.
332
00:25:06,456 --> 00:25:07,465
Yes.
333
00:25:13,600 --> 00:25:15,080
I am not marrying him!
334
00:25:19,592 --> 00:25:20,647
This is what happened.
335
00:25:20,840 --> 00:25:21,879
What?
336
00:25:22,370 --> 00:25:24,738
It's truly impossible to judge
a man's heart from his face.
337
00:25:25,007 --> 00:25:26,581
A bad tree can't bear good fruit.
338
00:25:26,852 --> 00:25:28,720
The current Heavenly Emperor...
339
00:25:29,040 --> 00:25:31,078
is even crueler than
Tai Wei, that Heavenly Emperor.
340
00:25:31,080 --> 00:25:32,080
Jin Mi.
341
00:25:32,360 --> 00:25:34,240
The Flora Realm will do its best
to protect you.
342
00:25:34,320 --> 00:25:37,280
We won't be able to conceal the news
that you fled away for too long.
343
00:25:37,526 --> 00:25:39,560
We need to be prepared.
344
00:25:39,840 --> 00:25:41,240
Run Yu won't harm me.
345
00:25:41,504 --> 00:25:43,513
Our priority is to find Pengyu...
346
00:25:43,720 --> 00:25:46,327
to save Xu Feng from the adverse
effect of the Nine Spins Elixir.
347
00:25:46,480 --> 00:25:48,040
Pengyu grows nearby the lake.
348
00:25:48,160 --> 00:25:49,430
Let Lao Hu bring you there.
349
00:25:49,560 --> 00:25:50,960
Oh no!
350
00:25:51,200 --> 00:25:54,120
The Heavenly Emperor is here
with the Divine Army.
351
00:25:55,607 --> 00:25:56,840
That's quick.
352
00:25:57,120 --> 00:25:59,000
We mustn't let Jin Mi
end up in his hands again.
353
00:25:59,080 --> 00:26:01,474
Bring along Jin Mi and hide away
at the back of the palace.
354
00:26:01,560 --> 00:26:03,360
I'll deal with the rest.
355
00:26:03,640 --> 00:26:04,525
- Okay.
- Okay.
356
00:26:04,600 --> 00:26:05,960
- Leave now.
- Leave.
357
00:26:06,184 --> 00:26:07,259
Let's go.
358
00:26:07,800 --> 00:26:08,814
Let's go.
359
00:26:25,984 --> 00:26:27,761
I didn't expect that you
would be here.
360
00:26:27,960 --> 00:26:30,076
We apologise if our reception was
not up to your expectation.
361
00:26:30,078 --> 00:26:32,238
Chief Zhang, how are you?
362
00:26:33,160 --> 00:26:36,048
Why are you here?
363
00:26:36,199 --> 00:26:39,159
I'm here in the Flora Realm
for 2 reasons.
364
00:26:39,560 --> 00:26:42,191
Firstly, to pick up Mi Er.
365
00:26:42,400 --> 00:26:46,440
Secondly, to invite all of you...
366
00:26:46,760 --> 00:26:48,880
to The Empyrean Heaven
to attend my wedding...
367
00:26:49,232 --> 00:26:51,119
and be our witnesses.
368
00:26:51,280 --> 00:26:52,415
What's the matter?
369
00:26:52,519 --> 00:26:53,999
Jin Mi is not in the Heaven Realm?
370
00:26:55,987 --> 00:26:58,246
Someone has deceived Mi Er.
371
00:26:58,480 --> 00:27:00,318
She's back to Flora Realm to find
a herb called Pengyu...
372
00:27:00,320 --> 00:27:01,680
to cure the Demon Lord, Xu Feng.
373
00:27:01,775 --> 00:27:02,973
What's wrong?
374
00:27:03,080 --> 00:27:06,440
Have you not seen her?
375
00:27:06,985 --> 00:27:09,665
Our chief has gone missing as
Heaven Realm was not guarded properly.
376
00:27:10,000 --> 00:27:12,244
The Flora Realm
didn't blame the Heaven Realm.
377
00:27:12,480 --> 00:27:15,896
You have the audacity
to ask for her from us?
378
00:27:16,480 --> 00:27:20,320
There are some misunderstandings
that you don't know about.
379
00:27:20,720 --> 00:27:24,280
However, I don't wish to let
this trifling matter...
380
00:27:24,400 --> 00:27:26,040
affect our good relationship.
381
00:27:26,400 --> 00:27:27,400
Misunderstanding?
382
00:27:28,320 --> 00:27:31,082
You've brought along
the well-armed Divine Army...
383
00:27:31,160 --> 00:27:33,640
and barged into the Flora Realm.
384
00:27:34,280 --> 00:27:35,680
I'm terrified.
385
00:27:35,960 --> 00:27:38,600
I wonder what is the misunderstanding.
386
00:27:38,680 --> 00:27:40,910
I had no other choice.
Sorry for being rude.
387
00:27:41,857 --> 00:27:44,880
Our wedding has been
announced to the Six Realms.
388
00:27:45,242 --> 00:27:48,807
Jin Mi has been known
as the Heavenly Empress.
389
00:27:49,864 --> 00:27:54,040
I hope that all of you
would help me to find Jin Mi...
390
00:27:54,240 --> 00:27:55,760
for the sake of the general prospect.
391
00:27:55,840 --> 00:27:59,127
This is only your side of the story.
392
00:27:59,440 --> 00:28:01,418
Jin Mi is not a young and
ignorant infant.
393
00:28:01,800 --> 00:28:04,800
She must have left for a reason.
394
00:28:04,920 --> 00:28:07,800
If all of you insist to
conceal her fault...
395
00:28:08,760 --> 00:28:11,043
then don't blame me for being rude.
396
00:28:14,520 --> 00:28:15,669
You...
397
00:28:17,680 --> 00:28:18,880
How dare you!
398
00:28:19,920 --> 00:28:22,311
Your Majesty, this is Flora Realm.
399
00:28:22,600 --> 00:28:24,078
Since the primordial era,
the Flora Realm...
400
00:28:24,080 --> 00:28:26,400
has been an essential part of
the Heaven Realm.
401
00:28:26,560 --> 00:28:29,038
As the late Flower Immortal died young
the late Heavenly Emperor was lenient.
402
00:28:29,040 --> 00:28:30,901
The governance power had
fallen into other's hand.
403
00:28:30,903 --> 00:28:32,028
All of you have been...
404
00:28:32,160 --> 00:28:34,800
interfering the governance power
for a couple thousands of years.
405
00:28:35,040 --> 00:28:36,054
Have you...
406
00:28:36,160 --> 00:28:38,678
forgotten about the mutual respect
between ruler and subordinates?
407
00:28:38,680 --> 00:28:41,672
We're just following the command of
the former chief. How could we...
408
00:28:41,920 --> 00:28:43,013
Your Majesty.
409
00:28:44,208 --> 00:28:45,768
Please enlighten me.
410
00:28:48,680 --> 00:28:51,000
A subordinate should behave like one.
411
00:28:51,880 --> 00:28:54,960
You better pray that Jin Mi becomes
the Heavenly Empress as planned.
412
00:28:55,320 --> 00:28:56,410
In this way...
413
00:28:56,600 --> 00:29:00,320
the Flora Realm will be in peace
for a long time.
414
00:29:09,092 --> 00:29:10,615
- No entry.
- No entry.
415
00:29:36,971 --> 00:29:38,073
Come out.
416
00:29:52,920 --> 00:29:54,534
You cross me in everything.
417
00:29:54,840 --> 00:29:57,045
Don't disappoint our deceased mother.
418
00:29:57,200 --> 00:29:58,368
Run Yu.
419
00:29:59,760 --> 00:30:01,680
Stop making mistakes already.
420
00:30:01,760 --> 00:30:02,804
Where is Jin Mi?
421
00:30:03,920 --> 00:30:05,160
She has left the Flora Realm.
422
00:30:05,280 --> 00:30:06,388
She has gone.
423
00:30:08,520 --> 00:30:09,590
You don't believe me?
424
00:30:09,680 --> 00:30:11,080
If she has left the Flora Realm...
425
00:30:11,360 --> 00:30:13,630
you wouldn't stay here and
try to buy her time.
426
00:30:16,840 --> 00:30:17,877
Give it to me.
427
00:30:18,160 --> 00:30:21,007
- What?
- What did you steal from me?
428
00:30:23,040 --> 00:30:26,052
It depends on your ability
to get it back.
429
00:30:57,720 --> 00:30:58,880
Immortal Shang Yuan.
430
00:30:59,920 --> 00:31:02,205
Heard that Water Immortal has fled.
431
00:31:02,320 --> 00:31:03,959
Will the wedding go on as planned?
432
00:31:05,200 --> 00:31:06,374
It'll go on as planned.
433
00:31:06,640 --> 00:31:07,720
Yes.
434
00:31:16,322 --> 00:31:17,409
Jin Mi!
435
00:31:17,800 --> 00:31:19,200
- Lian Qiao.
- Why are you here?
436
00:31:20,200 --> 00:31:21,280
I'm looking for Pengyu.
437
00:31:21,400 --> 00:31:22,606
It's no where to be seen.
438
00:31:23,200 --> 00:31:24,680
Pengyu?
439
00:31:25,527 --> 00:31:27,040
Could it be that one?
440
00:31:27,624 --> 00:31:28,704
Which one?
441
00:31:28,956 --> 00:31:30,646
The thing that you're looking for...
442
00:31:30,800 --> 00:31:33,600
looks like a mini umbrella
and feather-like, right?
443
00:31:33,680 --> 00:31:34,856
Yes. That's the one.
444
00:31:35,096 --> 00:31:36,496
Have you seen it? Where is it?
445
00:31:37,080 --> 00:31:38,122
Jin Mi.
446
00:31:38,400 --> 00:31:41,084
Few days back, my mother
harvested all of them...
447
00:31:41,192 --> 00:31:42,632
to make mutton dumplings for me.
448
00:31:42,880 --> 00:31:44,101
What are you saying?
449
00:31:44,400 --> 00:31:46,561
Do you know that
it can save lives?
450
00:31:47,480 --> 00:31:50,400
You can make dumplings
with onions or carrot.
451
00:31:50,507 --> 00:31:52,325
Why must you use Pengyu?
452
00:31:52,680 --> 00:31:54,365
I don't like onions.
453
00:31:54,520 --> 00:31:56,640
Lao Hu won't agree if I use carrots.
454
00:31:56,760 --> 00:31:59,645
You misused the treasure!
I really wish to...
455
00:32:00,760 --> 00:32:02,565
What should we do now, Jin Mi?
456
00:32:02,640 --> 00:32:03,650
Don't touch me.
457
00:32:04,160 --> 00:32:05,920
Stop blaming her.
458
00:32:06,168 --> 00:32:08,564
- We have time to grow another one.
- Lao Hu.
459
00:32:08,640 --> 00:32:09,759
How to grow it?
460
00:32:20,840 --> 00:32:21,990
Mi Er.
461
00:32:22,080 --> 00:32:23,400
Lao Hu, where is Pengyu?
462
00:32:24,400 --> 00:32:26,777
Pengyu has yet to grow.
463
00:32:27,360 --> 00:32:28,360
You...
464
00:32:28,440 --> 00:32:31,080
Protect me with your spell.
I'll grow it now.
465
00:32:31,352 --> 00:32:32,352
Okay.
466
00:32:33,000 --> 00:32:33,840
Come on.
467
00:32:33,960 --> 00:32:35,080
Hong Hong.
468
00:32:35,200 --> 00:32:39,240
Heard that the Heavenly Emperor
has set traps in Flora Realm...
469
00:32:39,363 --> 00:32:41,207
to look for Little One.
470
00:32:41,280 --> 00:32:43,200
Don't panic.
Yan You is buying us time.
471
00:32:44,329 --> 00:32:45,662
I wasn't able to delay him.
472
00:32:46,240 --> 00:32:47,259
You...
473
00:32:49,800 --> 00:32:50,800
Mi Er,
474
00:32:50,920 --> 00:32:53,916
I think he is extremely determined
to bring you back.
475
00:32:54,096 --> 00:32:56,776
Can all of you
try to buy me an hour?
476
00:32:56,992 --> 00:32:57,992
Yes.
477
00:32:58,040 --> 00:32:59,733
We must slow him down at all cost.
478
00:33:00,120 --> 00:33:02,520
Hong Hong,
we'll count on you this time round.
479
00:33:03,588 --> 00:33:05,200
It's been a while since I've retired.
480
00:33:05,563 --> 00:33:06,484
I'll give it a try.
481
00:33:06,560 --> 00:33:08,000
Okay. Give it a try.
482
00:33:26,760 --> 00:33:30,040
It's The Love Knot Spell.
483
00:33:30,880 --> 00:33:31,720
Hong Hong,
484
00:33:31,800 --> 00:33:34,720
it's been 6,000 years
since I last saw you cast this spell.
485
00:33:35,600 --> 00:33:37,560
The best spell should be used
at the crucial time.
486
00:33:37,973 --> 00:33:39,488
You're still very much capable.
487
00:33:39,600 --> 00:33:40,800
Judging by Run Yu's prowess...
488
00:33:40,856 --> 00:33:43,600
he won't be able to break the barrier
spell in less than 3 hours.
489
00:33:43,760 --> 00:33:46,280
- Mi Er, don't worry.
- Sure.
490
00:33:46,440 --> 00:33:50,000
Pu Chi, stay back and protect Jin Mi.
491
00:33:50,400 --> 00:33:54,873
The rest of us will work separately
to distract the Divine Army.
492
00:33:54,959 --> 00:33:57,200
- We mustn't dawdle. Let's go.
- Let's go.
493
00:34:13,520 --> 00:34:14,610
Hurry up.
494
00:34:16,960 --> 00:34:18,578
General, we couldn't find her.
495
00:34:31,720 --> 00:34:32,838
After him!
496
00:34:33,560 --> 00:34:34,650
Don't move.
497
00:34:37,880 --> 00:34:40,577
Your Majesty,
Water Immortal is not here.
498
00:34:41,688 --> 00:34:43,728
- You may leave now.
- Yes.
499
00:36:15,810 --> 00:36:16,950
Line up in formation!
500
00:36:35,520 --> 00:36:36,920
What a petty skill.
501
00:36:50,086 --> 00:36:51,200
Uncle.
502
00:36:53,424 --> 00:36:55,840
If you still regard me
as your uncle...
503
00:36:56,440 --> 00:36:58,080
then listen to my advice.
504
00:36:58,440 --> 00:36:59,561
It's time to let go.
505
00:36:59,680 --> 00:37:01,920
If you still respect me
as the Heavenly Emperor...
506
00:37:02,144 --> 00:37:03,584
then stop interfering.
507
00:37:22,160 --> 00:37:23,204
Mi Er.
508
00:37:24,340 --> 00:37:27,159
Actually I should apologise to you.
509
00:37:27,720 --> 00:37:29,200
Why do you need to apologise?
510
00:37:30,200 --> 00:37:31,440
To be honest...
511
00:37:33,400 --> 00:37:35,198
I'm the adopted son of
Run Yu's biological mother,
512
00:37:35,200 --> 00:37:36,440
Lord Dong Ting.
513
00:37:44,040 --> 00:37:45,040
No wonder.
514
00:37:48,204 --> 00:37:49,318
No wonder I always feel that...
515
00:37:49,320 --> 00:37:53,688
there's an indistinct bond
between you and Run Yu.
516
00:37:55,480 --> 00:37:56,760
Now I know.
517
00:38:00,004 --> 00:38:01,640
I was raised by my foster mother.
518
00:38:03,280 --> 00:38:06,920
The time that I spent with her
was so much longer than Run Yu.
519
00:38:07,875 --> 00:38:11,120
She had framed Xu Feng for
multiple times...
520
00:38:11,760 --> 00:38:14,560
as she was trying to seek revenge
from the former Heavenly Empress.
521
00:38:15,364 --> 00:38:16,824
In order to repay her kindness...
522
00:38:17,280 --> 00:38:19,811
I had made a lot of mistakes
that are against my conscience.
523
00:38:21,621 --> 00:38:23,520
No doubt I had taken advantage of you.
524
00:38:25,080 --> 00:38:27,640
I trapped you into attending
Heavenly Empress's birthday banquet.
525
00:38:28,480 --> 00:38:30,125
It has really never occurred
to me that...
526
00:38:30,680 --> 00:38:33,280
it would lead you
into such danger circumstances.
527
00:38:33,840 --> 00:38:35,360
Everything that happened after that...
528
00:38:36,248 --> 00:38:40,368
be it man-made or fate,
they were all against my will.
529
00:38:41,001 --> 00:38:42,920
Mi Er, I'm sorry.
530
00:38:44,760 --> 00:38:47,480
I think it's too late
to apologise now.
531
00:38:48,787 --> 00:38:50,400
If this had happened earlier...
532
00:38:50,840 --> 00:38:52,471
I wouldn't forgive you.
533
00:38:52,800 --> 00:38:54,760
However, after going through
so much sufferings,
534
00:38:55,640 --> 00:38:59,367
I realise things are not just
black and white.
535
00:39:00,320 --> 00:39:02,691
Nothing in this world
remains permanent and unchanged.
536
00:39:04,720 --> 00:39:06,080
I'll never forget that...
537
00:39:06,800 --> 00:39:11,180
you're the one who rescued me
and Rou Rou from Qiong Qi.
538
00:39:11,960 --> 00:39:13,680
I'm always indebted to you
for your help.
539
00:39:14,144 --> 00:39:15,464
You're my friend.
540
00:39:16,208 --> 00:39:23,790
You have been and
will always be my friend.
541
00:39:27,280 --> 00:39:30,130
Mi Er, since our misunderstanding
has been resolved,
542
00:39:30,281 --> 00:39:33,401
is it possible to bring our
relationship to the next level?
543
00:39:37,480 --> 00:39:40,037
I've been matchmaking
for thousands of years.
544
00:39:40,640 --> 00:39:41,913
I've learnt a lesson from it.
545
00:39:42,000 --> 00:39:43,577
Forced love doesn't work.
546
00:39:44,496 --> 00:39:46,102
Why are you so obsessed with her?
547
00:39:46,240 --> 00:39:48,787
The most unreliable thing
in this world is the human heart.
548
00:39:49,303 --> 00:39:50,768
It could be easily changed.
549
00:39:51,120 --> 00:39:52,435
Why should I give up?
550
00:39:53,080 --> 00:39:55,000
Human heart can't withstand scheming.
551
00:39:55,120 --> 00:39:58,200
Jin Mi doesn't fall for you not
because you're inferior to Xu Feng,
552
00:39:58,480 --> 00:40:01,640
but all the most persevering
and flagitious artifices...
553
00:40:01,800 --> 00:40:05,560
are nothing like a pure heart.
554
00:40:06,160 --> 00:40:07,440
Ask yourself...
555
00:40:07,697 --> 00:40:12,011
since young,
have you ever open up to anyone?
556
00:40:12,240 --> 00:40:14,925
Others might not know about
the unfavourable situation I was in,
557
00:40:15,025 --> 00:40:16,701
but you should know better.
558
00:40:17,040 --> 00:40:20,286
If I open my heart to others
and make any mistakes,
559
00:40:20,362 --> 00:40:21,524
I'll be doomed eternally.
560
00:40:21,640 --> 00:40:23,640
Not everyone will cause harm
to you like Tu Yao.
561
00:40:23,792 --> 00:40:26,118
If you never open up to others
how could you expect the others...
562
00:40:26,120 --> 00:40:28,600
- to care for you and...
- to put themselves in your shoes?
563
00:40:28,911 --> 00:40:30,000
All this while...
564
00:40:30,320 --> 00:40:33,160
no one has put themselves in my place
and think about my feelings.
565
00:40:33,247 --> 00:40:35,367
When I was at the scariest
and most helpless moment...
566
00:40:35,520 --> 00:40:38,160
no one had ever stood up
and spoken up for me.
567
00:40:39,088 --> 00:40:40,127
Now,
568
00:40:40,760 --> 00:40:45,440
none of you has the right to judge and
make indiscreet remarks against me.
569
00:41:00,640 --> 00:41:01,880
Jin Mi!
570
00:41:02,280 --> 00:41:03,643
Something bad happened!
571
00:41:04,200 --> 00:41:05,398
What's wrong, Lian Qiao?
572
00:41:06,160 --> 00:41:08,198
The Heavenly Emperor and
Moon Immortal are fighting.
573
00:41:08,200 --> 00:41:10,894
Judging by the situation, the Moon
Immortal will be defeated soon.
574
00:41:13,280 --> 00:41:14,680
Jin Mi!
575
00:41:19,997 --> 00:41:22,320
Pu Chi, please give this to Phoenix.
576
00:41:22,432 --> 00:41:23,752
It's your blood and sweat.
577
00:41:23,960 --> 00:41:25,038
Give it to him by yourself.
578
00:41:25,040 --> 00:41:26,080
I can't leave now.
579
00:41:26,360 --> 00:41:28,764
If I leave,
the Flora Realm will be doomed.
580
00:41:29,120 --> 00:41:30,160
Please.
41687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.