Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,543 --> 00:02:15,213
"Ashes of Love"
2
00:02:15,280 --> 00:02:17,927
"Episode 52"
3
00:02:18,640 --> 00:02:22,360
Let me see if it's really tame?
4
00:02:28,760 --> 00:02:30,552
No, I can't let him find out.
5
00:02:33,083 --> 00:02:34,839
Xu Feng, are you okay?
6
00:02:35,709 --> 00:02:37,083
Phoenix, I'm so sorry.
7
00:02:37,584 --> 00:02:39,876
Tiger is not the only one
that bites people.
8
00:02:39,960 --> 00:02:43,640
A rabbit that bites people
is even more unpredictable,
9
00:02:43,736 --> 00:02:44,891
isn't it?
10
00:02:44,960 --> 00:02:46,960
You brute! How dare you
hurt Demon Lord!
11
00:02:47,082 --> 00:02:49,399
It is our mistake, we shouldn't
have let it in.
12
00:02:51,145 --> 00:02:52,740
You can hand over the rabbit
to me.
13
00:02:53,880 --> 00:02:55,688
It's not easy to tame this rabbit.
14
00:02:55,875 --> 00:02:57,356
I am afraid that it will
hurt you.
15
00:02:57,600 --> 00:02:58,600
I won't adopt it.
16
00:02:58,678 --> 00:03:00,709
I will kill it for your
revenge.
17
00:03:02,480 --> 00:03:03,920
Kill it?
18
00:03:05,480 --> 00:03:07,560
It is too easy on it.
19
00:03:08,000 --> 00:03:09,250
I think,
20
00:03:09,594 --> 00:03:11,434
we can pluck off its fur
and peel off its skin.
21
00:03:11,587 --> 00:03:13,292
Pull out its veins and
shave its bones.
22
00:03:13,360 --> 00:03:15,527
And cook it alive on
the stove.
23
00:03:17,889 --> 00:03:19,542
Cook it alive.
24
00:03:19,680 --> 00:03:20,760
Yes.
25
00:03:27,380 --> 00:03:28,459
Just hold on.
26
00:03:29,280 --> 00:03:31,800
I will roast it myself and
make it a snack for your drink.
27
00:03:41,320 --> 00:03:42,400
Xu Feng,
28
00:03:42,880 --> 00:03:44,000
you have changed.
29
00:03:44,640 --> 00:03:46,400
You're now intimidating.
30
00:03:55,882 --> 00:03:56,923
Xu Feng,
31
00:03:57,565 --> 00:03:58,792
I feel kind of tired.
32
00:03:58,920 --> 00:04:00,337
I am going to rest now.
33
00:04:01,292 --> 00:04:02,775
Are you not going to eat the rabbit?
34
00:04:03,683 --> 00:04:07,125
I understand your kind thoughts,
just enjoy it yourself.
35
00:04:07,840 --> 00:04:09,880
Be careful, it is cold out there.
36
00:04:11,098 --> 00:04:12,459
You too, rest earlier.
37
00:04:24,658 --> 00:04:25,790
Please spare our lives,
Demon Lord.
38
00:04:25,792 --> 00:04:27,167
We will catch it now.
39
00:04:27,501 --> 00:04:28,516
No need.
40
00:04:28,600 --> 00:04:30,542
- Just leave.
- Yes.
41
00:05:12,771 --> 00:05:13,959
Phoenix.
42
00:05:15,800 --> 00:05:17,509
Do you really hate me
so much?
43
00:05:22,010 --> 00:05:23,918
You hate me so much,
44
00:05:25,494 --> 00:05:27,083
but I miss you so much.
45
00:05:29,454 --> 00:05:31,250
I miss you every single day.
46
00:05:32,600 --> 00:05:34,724
I miss you very, very much.
47
00:05:43,146 --> 00:05:44,814
I am sorry, Phoenix.
48
00:05:45,262 --> 00:05:47,137
I didn't do it on purpose.
49
00:05:52,600 --> 00:05:54,720
- Water.
- What?
50
00:05:56,884 --> 00:05:57,923
Water.
51
00:05:58,240 --> 00:06:00,542
Water? Do you want to drink
some water?
52
00:06:01,110 --> 00:06:02,459
I will get it for you.
53
00:06:13,040 --> 00:06:18,400
Write a love letter
that begins with our first encounter.
54
00:06:19,120 --> 00:06:23,440
One paragraph for every 10,000 years.
One line for every 1,000 years.
55
00:06:25,302 --> 00:06:28,167
One thousand years or 10,000 years,
56
00:06:28,240 --> 00:06:30,834
- We will never forget each other.
- Sui He.
57
00:06:31,090 --> 00:06:35,584
Despite how frantic the world becomes.
58
00:06:37,259 --> 00:06:43,167
In the love letter, I found the place
where we meet in every life.
59
00:06:43,280 --> 00:06:48,640
There I'll wait for us to
watch the setting sun.
60
00:06:49,275 --> 00:06:55,209
In the love letter, I found the place
where we love in every life.
61
00:06:55,360 --> 00:07:00,845
There I'll sing
in the moonlight.
62
00:07:01,292 --> 00:07:05,619
In the love letter, I found the place
where I make a wish in every life.
63
00:07:05,680 --> 00:07:06,703
Sui He,
64
00:07:07,278 --> 00:07:09,417
they are already so close
with each other.
65
00:07:13,083 --> 00:07:14,542
I knew this.
66
00:07:15,375 --> 00:07:16,834
I knew this.
67
00:07:17,250 --> 00:07:20,292
Jin Mi, why must you come?
68
00:07:20,472 --> 00:07:22,792
Why must you embarrass yourself?
69
00:07:32,805 --> 00:07:34,667
Where should I go now?
70
00:07:35,417 --> 00:07:37,000
Who should I find?
71
00:08:03,960 --> 00:08:05,067
Pu Chi.
72
00:08:05,680 --> 00:08:06,680
Pu Chi!
73
00:08:07,560 --> 00:08:08,673
Pu Chi.
74
00:08:10,040 --> 00:08:11,733
I will go back to the
Flora Realm first.
75
00:08:18,693 --> 00:08:20,042
The glass fire.
76
00:08:20,272 --> 00:08:21,876
The glass fire?
77
00:08:21,999 --> 00:08:24,399
He manages to survive after being
burned by the glass fire.
78
00:08:24,594 --> 00:08:26,945
Luckily Jin Mi rescued Yan You
in time.
79
00:08:27,088 --> 00:08:28,709
His primordial spirit is safe.
80
00:08:28,800 --> 00:08:30,126
He will live.
81
00:08:30,224 --> 00:08:31,387
Who did this?
82
00:08:31,752 --> 00:08:33,083
Who hurt Pu Chi?
83
00:08:33,249 --> 00:08:35,193
The only ones who could use
the glass fire in this world,
84
00:08:35,195 --> 00:08:36,918
are the Fire Immortal and the
Heavenly Empress.
85
00:08:36,920 --> 00:08:38,240
The Empress is dead now.
86
00:08:38,776 --> 00:08:41,376
What's the grudge between
Fire Immortal and Pu Chi?
87
00:08:42,078 --> 00:08:43,959
Xu Feng didn't kill my father.
88
00:08:44,035 --> 00:08:45,427
Then, who killed my father?
89
00:08:45,546 --> 00:08:46,550
I won't tell you.
90
00:08:46,720 --> 00:08:48,499
The beast of dream has never
gone to the Qi Wu Palace,
91
00:08:48,501 --> 00:08:49,918
but it went into my room instead.
92
00:08:49,999 --> 00:08:52,400
Jin Mi, someone must be
meddling with all these.
93
00:08:52,924 --> 00:08:54,000
Not Fire Immortal.
94
00:08:56,280 --> 00:08:57,665
It is definitely not Fire Immortal.
95
00:08:57,667 --> 00:08:58,667
There's the third person.
96
00:08:58,709 --> 00:09:00,042
It must be the third person.
97
00:09:00,640 --> 00:09:02,440
He is the one who killed my father,
98
00:09:02,520 --> 00:09:04,320
and the one who made me
kill Xu Feng.
99
00:09:05,585 --> 00:09:07,272
He is in the dark and you
are in the light.
100
00:09:07,400 --> 00:09:10,400
Jin Mi, you must be more careful.
101
00:09:11,400 --> 00:09:12,789
When Pu Chi wakes up,
102
00:09:13,160 --> 00:09:14,880
then we will know the truth.
103
00:09:15,680 --> 00:09:16,887
Killed my father,
104
00:09:17,520 --> 00:09:19,107
and led me to kill
Xu Feng.
105
00:09:19,480 --> 00:09:22,280
I will not live under the same sky
with my enemy!
106
00:10:08,109 --> 00:10:12,501
It seems like they have served you
quite well these few days.
107
00:10:14,268 --> 00:10:18,102
They even destroyed
all your magical prowess.
108
00:10:21,125 --> 00:10:22,626
Sui He,
109
00:10:24,127 --> 00:10:26,921
one day,
110
00:10:28,280 --> 00:10:31,200
you will receive your retribution.
111
00:10:34,240 --> 00:10:36,480
You still speak too much even
when the death is upon you.
112
00:10:36,800 --> 00:10:38,520
What did you say just now?
113
00:10:39,222 --> 00:10:40,639
Is it retribution?
114
00:10:41,321 --> 00:10:42,655
Talking about retribution,
115
00:10:43,240 --> 00:10:45,129
your retribution is here.
116
00:10:47,664 --> 00:10:50,000
These few days,
I have been thinking...
117
00:10:50,280 --> 00:10:52,226
what will be the best ending...
118
00:10:53,546 --> 00:10:56,250
for a traitor like you?
119
00:10:58,022 --> 00:10:59,209
Death...
120
00:10:59,815 --> 00:11:01,501
is too easy.
121
00:11:02,240 --> 00:11:06,240
Today I will let you
have a taste of...
122
00:11:06,688 --> 00:11:09,584
what does it feel like to be
in a living hell.
123
00:11:14,750 --> 00:11:15,750
Let me go!
124
00:11:15,837 --> 00:11:16,918
Let me go!
125
00:11:17,417 --> 00:11:18,584
Let go!
126
00:11:20,618 --> 00:11:21,709
What are you doing?
127
00:11:22,459 --> 00:11:23,615
What are you going to do?
128
00:11:23,760 --> 00:11:25,080
Get me out of here!
129
00:11:28,600 --> 00:11:29,800
Fleshy!
130
00:11:29,897 --> 00:11:31,016
Let go of me!
131
00:11:31,160 --> 00:11:33,040
What are you doing?
Let me go!
132
00:11:34,627 --> 00:11:35,755
Let go!
133
00:11:35,840 --> 00:11:37,240
Let me go!
134
00:11:39,251 --> 00:11:40,542
Let me go!
135
00:11:57,478 --> 00:12:01,042
Both of you are really good friends.
136
00:12:01,497 --> 00:12:03,292
He saved you last time,
137
00:12:03,520 --> 00:12:05,977
and now you saved him.
138
00:12:07,167 --> 00:12:08,460
Lao Hu,
139
00:12:09,120 --> 00:12:11,703
is there no other way to save Pu Chi?
140
00:12:12,902 --> 00:12:15,612
There is a way.
141
00:12:15,720 --> 00:12:18,043
However, it is extremely risky.
142
00:12:18,410 --> 00:12:19,667
Tell me.
143
00:12:20,474 --> 00:12:24,000
Have you heard of the prehistoric
demonic monster, Jiu Ying?
144
00:12:24,360 --> 00:12:25,560
The legend goes...
145
00:12:25,720 --> 00:12:28,595
Jiu Ying is a monster made
of fire and water.
146
00:12:29,375 --> 00:12:33,459
He has both elements of fire and
water within its body.
147
00:12:33,841 --> 00:12:36,626
Its internal alchemy is
the most marvelous.
148
00:12:36,760 --> 00:12:41,040
Whether a person's internal injury
is caused by magic of water or fire,
149
00:12:41,250 --> 00:12:44,417
he can be healed easily by
the internal alchemy.
150
00:12:44,826 --> 00:12:47,959
Is it true?
151
00:12:48,350 --> 00:12:50,709
Well, this is what I heard.
152
00:12:51,608 --> 00:12:52,709
I also heard that,
153
00:12:52,999 --> 00:12:55,000
over a thousand years ago,
154
00:12:55,235 --> 00:12:59,707
Jiu Ying was killed by both
Heavenly Emperor and Demon Realm.
155
00:12:59,800 --> 00:13:03,326
However, its internal alchemy was
too powerful,
156
00:13:03,584 --> 00:13:05,584
its physical form died,
but its spirit still lives.
157
00:13:05,760 --> 00:13:06,760
Rumour has it,
158
00:13:06,800 --> 00:13:10,842
the internal alchemy is now locked in
an underground chamber of Demon Realm.
159
00:13:13,160 --> 00:13:14,580
You must not go there.
160
00:13:14,876 --> 00:13:16,156
This is only for your knowledge.
161
00:13:16,200 --> 00:13:18,400
Every single person who went there
never made it back.
162
00:13:18,519 --> 00:13:20,042
If anything happens to you,
163
00:13:20,292 --> 00:13:24,709
Heavenly Emperor and Chief Zhang
will peel my old carrot skin off.
164
00:13:26,709 --> 00:13:28,133
Let me find some other ways.
165
00:13:28,419 --> 00:13:30,584
I will flip through that
Book of Six Realms again...
166
00:13:30,834 --> 00:13:33,792
and try to find if there is any other
way that could save Yan You.
167
00:13:51,438 --> 00:13:52,559
Mu Ci.
168
00:13:55,817 --> 00:13:56,883
What are you doing?
169
00:13:57,160 --> 00:13:58,360
No, nothing.
170
00:14:00,078 --> 00:14:01,560
Nothing?
171
00:14:01,720 --> 00:14:04,280
You look suspicious.
172
00:14:05,120 --> 00:14:06,348
What are you hiding?
173
00:14:10,125 --> 00:14:11,212
Actually,
174
00:14:11,880 --> 00:14:15,124
I am just preparing a present for you.
175
00:14:15,804 --> 00:14:19,262
It will only be completed on
the 6th of June.
176
00:14:19,720 --> 00:14:21,160
On the day when we get married,
177
00:14:21,632 --> 00:14:22,687
I will give it to you.
178
00:14:23,640 --> 00:14:24,950
Really?
179
00:14:27,834 --> 00:14:29,006
Mu Ci,
180
00:14:29,365 --> 00:14:33,410
do you know why I choose
the 6th of June as our wedding day?
181
00:14:37,240 --> 00:14:38,600
This is because...
182
00:14:38,720 --> 00:14:42,999
Because it was the day when
I kissed you for the first time.
183
00:14:47,280 --> 00:14:48,960
What? Have you forgotten?
184
00:14:49,280 --> 00:14:50,415
Of course I remember!
185
00:14:50,600 --> 00:14:53,120
How could I forget such an
important day?
186
00:14:53,520 --> 00:14:54,646
I wouldn't dare to forget.
187
00:14:57,360 --> 00:14:58,840
I don't think you dare to forget.
188
00:15:21,248 --> 00:15:22,472
Little one.
189
00:15:22,645 --> 00:15:23,817
Lao Hu.
190
00:15:24,280 --> 00:15:25,680
Where are you going?
191
00:15:26,125 --> 00:15:28,571
- Back to the Heaven Realm.
- Back to the Heaven Realm?
192
00:15:29,040 --> 00:15:30,074
Don't lie to me.
193
00:15:30,560 --> 00:15:33,040
I'm sure you're going to find
the internal alchemy of Jiu Ying.
194
00:15:33,125 --> 00:15:34,434
Am I right?
195
00:15:34,542 --> 00:15:35,834
Pu Chi is my friend.
196
00:15:36,083 --> 00:15:37,334
He saved my life once.
197
00:15:37,584 --> 00:15:40,521
No matter what,
I will do my best to save him.
198
00:15:40,640 --> 00:15:42,880
No way, no way.
Do you want to kill yourself?
199
00:15:43,400 --> 00:15:45,942
I was so silly,
I am such a bigmouth.
200
00:15:46,018 --> 00:15:48,050
- Such a bigmouth, bigmouth!
- Lao Hu.
201
00:15:48,160 --> 00:15:51,120
You always ask me to get
over what happened to Rou Rou.
202
00:15:51,738 --> 00:15:54,542
However, only when I can use
my own power to save Pu Chi,
203
00:15:54,920 --> 00:15:56,800
I will be able to let it go
completely.
204
00:15:57,200 --> 00:15:58,440
Please let me do what I must.
205
00:15:58,792 --> 00:16:00,334
If Chief Zhang asks you,
206
00:16:00,600 --> 00:16:01,760
insist that you know nothing,
207
00:16:01,834 --> 00:16:03,314
I will not drag you into the trouble.
208
00:16:03,569 --> 00:16:04,569
No way, no way.
209
00:16:04,760 --> 00:16:07,200
Jiu Ying underground chambers'
is very dangerous.
210
00:16:07,292 --> 00:16:09,042
If you must go,
211
00:16:09,341 --> 00:16:10,383
then I will go with you.
212
00:16:10,459 --> 00:16:11,798
At least we can watch each
other's back.
213
00:16:11,800 --> 00:16:12,815
No way.
214
00:16:12,920 --> 00:16:13,952
Your magical prowess is limited.
215
00:16:13,954 --> 00:16:15,322
You will distract me if you go.
216
00:16:15,417 --> 00:16:18,083
But I will be worried
if you go by yourself.
217
00:16:19,567 --> 00:16:21,205
Is your Mortal Realm Mirror
with you?
218
00:16:21,920 --> 00:16:23,200
Why?
219
00:16:28,440 --> 00:16:30,234
"Jiu Ying Cave"
220
00:16:35,083 --> 00:16:36,542
Someone broke into
the Jiu Ying Cave.
221
00:16:36,840 --> 00:16:37,960
Alert Princess Sui He.
222
00:16:38,209 --> 00:16:39,209
Alright.
223
00:16:53,920 --> 00:16:56,800
Little one, let me see where
you are now.
224
00:16:56,920 --> 00:16:58,839
Let me see where you are now.
225
00:16:59,200 --> 00:17:00,451
Little one!
226
00:17:09,480 --> 00:17:11,520
Don't move around,
don't shake around.
227
00:17:12,040 --> 00:17:13,936
You are making me dizzy.
228
00:17:14,042 --> 00:17:16,584
Let me see where you are now.
229
00:17:17,651 --> 00:17:19,709
Stop shaking your hand.
230
00:17:21,890 --> 00:17:24,459
Little one, you are a clever girl.
231
00:17:24,626 --> 00:17:27,042
You asked me to help you through this.
232
00:17:27,760 --> 00:17:29,959
Lao Hu, this underground
chamber is huge.
233
00:17:30,280 --> 00:17:31,920
Where is the internal alchemy
of Jiu Ying?
234
00:17:32,544 --> 00:17:34,085
The internal alchemy of Jiu Ying...
235
00:17:35,000 --> 00:17:38,801
is in the Jiu Ying Cave,
the deepest part of the chamber.
236
00:17:39,000 --> 00:17:41,280
That's right.
This way.
237
00:17:41,360 --> 00:17:43,578
Just go straight.
238
00:17:44,120 --> 00:17:45,212
Go deeper.
239
00:17:49,135 --> 00:17:50,178
Go.
240
00:17:52,410 --> 00:17:53,417
Go, go.
241
00:17:53,840 --> 00:17:55,320
Go, go.
242
00:17:55,480 --> 00:17:56,560
Go, go.
243
00:17:59,320 --> 00:18:00,920
You've reached the door.
244
00:18:02,344 --> 00:18:03,876
Yes, this is the door.
245
00:18:04,042 --> 00:18:07,334
Beyond this door,
there will be the barrier.
246
00:18:08,280 --> 00:18:12,762
It can be broken either by using the
ultimate fire or the ultimate water.
247
00:18:13,000 --> 00:18:15,584
Little one,
you only have half an hour's time.
248
00:18:15,751 --> 00:18:19,250
You must be quick, otherwise,
you will be in great danger.
249
00:18:20,977 --> 00:18:22,959
Here it is.
250
00:18:23,280 --> 00:18:25,832
The internal alchemy of Jiu Ying
is in there, open it up.
251
00:18:26,400 --> 00:18:27,480
Alright.
252
00:18:51,417 --> 00:18:53,667
Little one, we're running out of time!
253
00:18:53,760 --> 00:18:56,195
Little one,
hurry and break the barrier!
254
00:18:56,440 --> 00:18:57,440
Alright.
255
00:19:28,120 --> 00:19:30,657
I knew you will come here for
the internal alchemy of Jiu Ying...
256
00:19:30,659 --> 00:19:32,283
to prolong Yan You's life.
257
00:19:34,040 --> 00:19:35,375
Jin Mi,
258
00:19:35,640 --> 00:19:37,390
today you shall not make it out,
259
00:19:38,200 --> 00:19:40,158
and you shall die!
260
00:19:53,608 --> 00:19:54,642
Demon Lord,
261
00:19:54,728 --> 00:19:55,997
a demon soldier reported that,
262
00:19:56,120 --> 00:19:58,063
he saw both Water Immortal
and Princess Sui He...
263
00:19:58,160 --> 00:20:00,200
entering the underground chambers
one after another.
264
00:20:11,920 --> 00:20:13,000
Little one,
265
00:20:14,209 --> 00:20:16,083
quick, show me!
266
00:20:20,250 --> 00:20:22,876
This is The Wall of Jiu Ying!
267
00:20:23,139 --> 00:20:24,579
It has nine eyes,
268
00:20:24,765 --> 00:20:27,417
the red eye would be
the internal alchemy of Jiu Ying.
269
00:20:27,520 --> 00:20:30,099
Retrieve it before it wakes up.
270
00:20:30,209 --> 00:20:32,709
Otherwise it will be very dangerous
for you.
271
00:20:33,037 --> 00:20:34,077
I got it.
272
00:20:57,280 --> 00:20:58,304
Red.
273
00:21:02,040 --> 00:21:03,319
Which one is red?
274
00:21:03,417 --> 00:21:04,538
What?
275
00:21:04,973 --> 00:21:06,999
You can't even distinguish
the red colour?
276
00:21:07,080 --> 00:21:09,247
Don't fuss with me.
277
00:21:09,417 --> 00:21:13,177
You only have this one chance
to get the real internal alchemy.
278
00:21:13,360 --> 00:21:17,250
Otherwise, you will be devoured
by the soul of Jiu Ying.
279
00:21:17,760 --> 00:21:19,720
Hurry, the time is running out!
280
00:21:19,960 --> 00:21:21,040
I know!
281
00:21:22,080 --> 00:21:23,996
But I have no idea
which one is red!
282
00:21:24,160 --> 00:21:26,240
Let me help you,
let me help you.
283
00:21:45,920 --> 00:21:48,786
Lao Hu, tell me which one is red.
284
00:21:48,920 --> 00:21:51,031
A bright object flashed
in my eyes just now.
285
00:21:51,120 --> 00:21:53,323
- Now I can't see anything.
- What?
286
00:21:53,399 --> 00:21:56,626
Sister, I've been stuck here for
thousands of years,
287
00:21:56,800 --> 00:21:58,550
please take me out of here!
288
00:21:59,371 --> 00:22:02,667
Another one who intends to
take my internal alchemy?
289
00:22:03,167 --> 00:22:04,527
You are asking for your own death!
290
00:22:04,720 --> 00:22:07,667
Why are there so many people
who are not scared of death?
291
00:22:07,960 --> 00:22:09,594
You clap once, I clap once,
292
00:22:09,760 --> 00:22:12,080
let's guess
where the internal alchemy is.
293
00:22:12,200 --> 00:22:15,476
Little one, Jiu Ying has
already woken up, leave now!
294
00:22:16,520 --> 00:22:19,762
Jin Mi, leave now, come out now!
295
00:22:22,074 --> 00:22:24,035
The internal alchemy is its
weakness.
296
00:22:24,760 --> 00:22:25,950
If it senses danger,
297
00:22:26,240 --> 00:22:27,440
it will react the most.
298
00:23:02,849 --> 00:23:03,849
I found it.
299
00:23:03,920 --> 00:23:06,480
Nobody will take my
internal alchemy away.
300
00:23:06,600 --> 00:23:08,918
How did you know that the green one
is my real internal alchemy?
301
00:23:08,920 --> 00:23:09,800
Shut up!
302
00:23:09,880 --> 00:23:11,278
The green one is not my
internal alchemy.
303
00:23:11,280 --> 00:23:13,505
Everyone knows that my
internal alchemy is red.
304
00:23:13,600 --> 00:23:14,979
If you take the wrong one,
305
00:23:15,080 --> 00:23:17,996
you will be absorbed into my
spirit and become a part of me.
306
00:23:18,080 --> 00:23:20,254
- Do you really want to take this bet?
- Do you really want to take this bet?
307
00:23:20,256 --> 00:23:22,478
- Do you really want to take this bet?
- Do you really want to take this bet?
308
00:23:22,480 --> 00:23:24,632
- Do you really want to take this bet?
- Do you really want to take this bet?
309
00:23:24,634 --> 00:23:27,674
- Do you really want to take this bet?
- Do you really want to take this bet?
310
00:23:35,040 --> 00:23:36,946
Lao Hu, did you see it?
311
00:23:37,040 --> 00:23:39,334
I found it,
it is the red internal alchemy.
312
00:23:39,800 --> 00:23:40,800
Red?
313
00:23:41,760 --> 00:23:42,896
Could it be...
314
00:23:43,040 --> 00:23:44,781
Could it be that I've become
colour-blind?
315
00:23:45,103 --> 00:23:46,292
I will speak to you later.
316
00:24:02,823 --> 00:24:04,073
You got it?
317
00:24:05,253 --> 00:24:07,292
Seems like I've underestimated you.
318
00:24:08,229 --> 00:24:09,292
Why are you here?
319
00:24:09,837 --> 00:24:11,291
Hand over the internal alchemy
to me!
320
00:24:11,393 --> 00:24:12,626
What do you need it for?
321
00:24:13,400 --> 00:24:15,159
As long as it is something
that you want,
322
00:24:15,520 --> 00:24:17,311
I will not let you get it.
323
00:24:19,520 --> 00:24:20,555
Alright,
324
00:24:21,523 --> 00:24:22,611
I'll give it to you.
325
00:24:25,600 --> 00:24:26,760
Take it.
326
00:24:42,249 --> 00:24:43,606
Sui He, get out of my way.
327
00:24:43,720 --> 00:24:45,507
A good man should not
block the other's way.
328
00:24:50,323 --> 00:24:52,167
I will seize this chance to
eliminate her,
329
00:24:52,400 --> 00:24:53,840
and spare all the later trouble.
330
00:25:34,730 --> 00:25:36,729
Why would you use the glass fire?
331
00:25:41,792 --> 00:25:42,918
Aunt.
332
00:25:44,925 --> 00:25:48,459
I have already transferred all of
my magical prowess to you.
333
00:25:49,093 --> 00:25:51,667
Now that you have the glass fire,
334
00:25:52,236 --> 00:25:54,459
you must revive the bird tribe...
335
00:25:54,775 --> 00:25:58,417
and help my son, Xu Feng
to ascend the throne.
336
00:25:59,390 --> 00:26:02,000
I have no regrets in serving you
for so many years.
337
00:26:02,454 --> 00:26:04,112
Now that I have this magical prowess,
338
00:26:04,343 --> 00:26:06,334
let's see who else dares to oppose me!
339
00:26:08,720 --> 00:26:09,922
Tell me,
340
00:26:10,240 --> 00:26:11,320
my father,
341
00:26:11,840 --> 00:26:13,466
did you kill my father?
342
00:26:14,982 --> 00:26:16,334
So what if I did?
343
00:26:16,960 --> 00:26:19,337
I also know that it was you
who rescued Xu Feng.
344
00:26:19,696 --> 00:26:22,113
But to him,
I was the one who rescued him.
345
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Jin Mi,
346
00:26:23,760 --> 00:26:25,640
it is impossible between you
and Xu Feng.
347
00:26:25,760 --> 00:26:26,894
Today,
348
00:26:27,400 --> 00:26:29,681
I shall avenge the death of
my father and Aunt Lin Xiu!
349
00:27:14,042 --> 00:27:15,082
It was her.
350
00:27:16,062 --> 00:27:17,911
She was the one who killed my father!
351
00:27:18,577 --> 00:27:19,740
Demon Lord, save me!
352
00:27:23,719 --> 00:27:25,083
Little one!
353
00:27:28,560 --> 00:27:30,000
What a lousy treasure!
354
00:27:30,626 --> 00:27:33,587
It is always so unreliable during
crucial moments, just like Hong Hong.
355
00:27:38,000 --> 00:27:40,520
- Your Majesty.
- Why are you so anxious?
356
00:27:40,640 --> 00:27:41,499
Where is Jin Mi?
357
00:27:41,640 --> 00:27:44,248
She has gone to the underground
chamber of the Demon Realm by herself.
358
00:27:44,250 --> 00:27:46,040
After she had taken the internal
alchemy of Jiu Ying,
359
00:27:46,042 --> 00:27:47,264
I lost contact with her.
360
00:27:47,360 --> 00:27:49,280
I don't know how is she now.
361
00:28:01,720 --> 00:28:03,200
She admitted that...
362
00:28:04,272 --> 00:28:06,792
it was her who killed my
father and Aunt Lin Xiu.
363
00:28:07,040 --> 00:28:09,923
Phoenix, she lied
to the both of us.
364
00:28:10,407 --> 00:28:11,732
Ridiculous.
365
00:28:12,279 --> 00:28:13,751
If I could kill the Water Immortal,
366
00:28:13,920 --> 00:28:15,440
you wouldn't be able to
hurt me either!
367
00:28:15,600 --> 00:28:18,273
You used the glass fire just now.
368
00:28:18,936 --> 00:28:21,136
It was you who killed my father!
369
00:28:21,616 --> 00:28:23,496
It was you who sabotaged Xu Feng!
370
00:28:24,545 --> 00:28:25,663
It is her!
371
00:28:25,800 --> 00:28:27,738
She was the one who sabotaged you!
372
00:28:29,720 --> 00:28:31,442
Sabotage?
373
00:28:32,520 --> 00:28:34,020
Did she sabotage me...
374
00:28:35,003 --> 00:28:36,959
or was it you?
375
00:28:40,040 --> 00:28:42,671
Demon Lord, this woman is evil.
376
00:28:42,800 --> 00:28:44,006
She killed you back then.
377
00:28:44,160 --> 00:28:45,737
And now she is angry that
I revived you.
378
00:28:45,876 --> 00:28:47,209
She wanted me dead.
379
00:28:49,147 --> 00:28:51,467
You sneaked into the Demon Realm
over and over again.
380
00:28:51,720 --> 00:28:53,594
Did Run Yu ask you to do so?
381
00:28:54,480 --> 00:28:57,135
Don't even think that I am as innocent
as how I used to be...
382
00:28:58,424 --> 00:29:00,090
and trust you once more.
383
00:29:01,479 --> 00:29:02,593
Today,
384
00:29:03,226 --> 00:29:05,792
if you hurt Sui He,
385
00:29:06,920 --> 00:29:09,213
I will make you vanish completely.
386
00:29:13,680 --> 00:29:16,480
Demon Lord has given you a chance.
Get out of here now.
387
00:29:52,536 --> 00:29:54,459
When could I ever repay...
388
00:29:55,000 --> 00:29:56,542
the debts I owe to my parents?
389
00:30:49,240 --> 00:30:51,960
Even you wish to betray me.
390
00:31:04,626 --> 00:31:05,666
No.
391
00:31:06,560 --> 00:31:07,600
No.
392
00:31:16,600 --> 00:31:17,600
No.
393
00:31:21,292 --> 00:31:23,546
This is the only
Huan Di Phoenix Feather that I have.
394
00:31:23,800 --> 00:31:24,920
I will give it to you now.
395
00:31:25,520 --> 00:31:27,725
Are you still not clear
about my feelings for you?
396
00:31:28,320 --> 00:31:29,680
Wear this Feather of Phoenix,
397
00:31:30,080 --> 00:31:32,497
let it protect you.
398
00:31:35,943 --> 00:31:36,944
No!
399
00:31:45,081 --> 00:31:46,456
No.
400
00:32:02,880 --> 00:32:03,922
Mi Er,
401
00:32:04,120 --> 00:32:05,160
just hang on.
402
00:32:05,520 --> 00:32:06,645
I will bring you back.
403
00:32:29,960 --> 00:32:31,800
They are in this together.
404
00:32:32,240 --> 00:32:34,295
Are you going to just let them off,
Demon Lord?
405
00:32:38,120 --> 00:32:39,419
Why are you here?
406
00:32:40,480 --> 00:32:43,355
When I was trying to revive you,
I lost my magical prowess.
407
00:32:43,551 --> 00:32:45,966
I heard that consuming the internal
alchemy of Jiu Ying can regenerate it.
408
00:32:45,968 --> 00:32:47,709
I hence came here to retrieve it.
409
00:32:48,406 --> 00:32:50,159
I've never guessed that Jin Mi
is here too,
410
00:32:50,375 --> 00:32:51,834
she intended to kill me.
411
00:32:52,302 --> 00:32:54,382
If you want to take the
internal alchemy of Jiu Ying,
412
00:32:54,667 --> 00:32:55,792
you could just tell me.
413
00:32:56,160 --> 00:32:57,754
You don't have to come
here by yourself.
414
00:32:58,253 --> 00:33:00,355
I don't want to make you
worry about me.
415
00:33:03,522 --> 00:33:04,641
You go first.
416
00:33:17,600 --> 00:33:18,680
Even now,
417
00:33:19,480 --> 00:33:21,042
are you still going to
be obsessed...
418
00:33:21,250 --> 00:33:22,626
and keep thinking about her?
419
00:33:23,280 --> 00:33:25,078
Are you going to wait until
they work together to...
420
00:33:25,080 --> 00:33:26,956
burn you into ashes again,
421
00:33:27,760 --> 00:33:29,593
and only then you would give up?
422
00:33:41,720 --> 00:33:43,320
Xu Feng will believe me.
423
00:33:44,200 --> 00:33:45,271
He will.
424
00:33:50,873 --> 00:33:51,873
Little one.
425
00:33:52,880 --> 00:33:53,990
Little one.
426
00:33:55,400 --> 00:33:56,564
Little one.
427
00:33:59,246 --> 00:34:00,621
Little one.
428
00:34:04,000 --> 00:34:05,022
Lao Hu...
429
00:34:05,400 --> 00:34:06,480
Here, here, here.
430
00:34:06,560 --> 00:34:08,893
Slowly, slowly, slowly.
431
00:34:09,920 --> 00:34:11,200
How is Pu Chi?
432
00:34:11,584 --> 00:34:12,624
Don't worry.
433
00:34:12,760 --> 00:34:14,246
The Heavenly Emperor is
now transferring...
434
00:34:14,248 --> 00:34:16,034
the internal alchemy of Jiu Ying
into his body.
435
00:34:16,036 --> 00:34:17,924
He is going to wake up soon.
436
00:34:18,000 --> 00:34:19,158
Don't worry.
437
00:34:19,640 --> 00:34:20,872
That's great.
438
00:34:22,083 --> 00:34:23,209
Little one,
439
00:34:23,879 --> 00:34:26,047
what happened to your eyes?
440
00:34:28,629 --> 00:34:29,918
My eyes?
441
00:34:30,480 --> 00:34:32,160
What's wrong with my eyes?
442
00:34:32,960 --> 00:34:34,628
I am asking you.
443
00:34:34,760 --> 00:34:37,751
Why?
Are you going to hide it from me?
444
00:34:37,920 --> 00:34:39,671
How could you do that to me?
445
00:34:40,039 --> 00:34:42,375
I asked you to take the
red internal alchemy,
446
00:34:42,800 --> 00:34:44,800
but you took the green one.
447
00:34:45,589 --> 00:34:47,375
I took the green one?
448
00:34:48,417 --> 00:34:49,751
Don't you know?
449
00:34:51,160 --> 00:34:52,360
Little one,
450
00:34:52,560 --> 00:34:53,690
could it be that...
451
00:34:54,120 --> 00:34:56,204
you cannot see colours anymore?
452
00:35:55,514 --> 00:35:57,555
Oh I see.
453
00:35:59,176 --> 00:36:01,334
Why are you so silly?
454
00:36:01,469 --> 00:36:02,751
For that Phoenix,
455
00:36:02,880 --> 00:36:05,400
you gave your ability
to distinguish colours.
456
00:36:05,840 --> 00:36:08,168
You are the daughter
of the Flora Immortal,
457
00:36:08,292 --> 00:36:09,492
little one.
458
00:36:09,560 --> 00:36:10,720
It's alright.
459
00:36:11,042 --> 00:36:12,562
Don't ever tell Chief Zhang
about this.
460
00:36:13,012 --> 00:36:14,584
You know her.
461
00:36:14,767 --> 00:36:15,814
If you tell her,
462
00:36:15,960 --> 00:36:17,880
she is going to nag me
for another hundred years.
463
00:36:21,800 --> 00:36:23,600
Lao Hu, what happened?
464
00:36:23,920 --> 00:36:25,839
Don't... Don't scare me.
465
00:36:26,042 --> 00:36:27,153
Are you crying?
466
00:36:27,240 --> 00:36:28,240
No.
467
00:36:29,042 --> 00:36:30,259
Alright, you are not crying.
468
00:36:30,440 --> 00:36:33,027
I have never seen you cried for
thousands of years.
469
00:36:33,160 --> 00:36:35,988
My tears are of
the colour of the carrot.
470
00:36:36,240 --> 00:36:39,918
Look, but you can't even see it now.
471
00:36:41,720 --> 00:36:43,257
Don't cry, Lao Hu.
472
00:36:44,000 --> 00:36:46,751
Well, the colour of
carrot is really unique.
473
00:36:46,876 --> 00:36:49,706
But there is nothing
to be sad about, right?
474
00:36:50,302 --> 00:36:53,209
Although I can only see
black and white now,
475
00:36:53,680 --> 00:36:58,083
I think, this world of black
and white is quite nice.
476
00:36:58,395 --> 00:36:59,877
I am no longer afraid
of sunlight.
477
00:37:00,085 --> 00:37:02,626
Also, there is a silver lining
behind every cloud.
478
00:37:07,240 --> 00:37:10,040
What you said makes sense too.
479
00:37:10,840 --> 00:37:13,160
Luckily, you have lost your
ability to distinguish colours.
480
00:37:13,167 --> 00:37:16,709
Otherwise, you could have gotten
yourself killed in the Jiu Ying Cave.
481
00:37:18,476 --> 00:37:21,884
All these years, countless heroes
never made it out...
482
00:37:21,960 --> 00:37:25,834
because of the internal alchemy
of Jiu Ying.
483
00:37:26,364 --> 00:37:30,167
Whether it is the legends
or the books,
484
00:37:30,320 --> 00:37:32,960
they all said that the internal
alchemy is red in colour.
485
00:37:33,280 --> 00:37:36,081
This is precisely
how sinister Jiu Ying is.
486
00:37:36,240 --> 00:37:38,040
They create diversions.
487
00:37:39,440 --> 00:37:40,732
Eventually,
488
00:37:40,910 --> 00:37:45,584
numerous gods and demons have become
sacrificial offerings for Jiu Ying.
489
00:38:06,320 --> 00:38:07,365
Where am I?
490
00:38:07,920 --> 00:38:09,212
Why am I here?
491
00:38:47,773 --> 00:38:48,918
Did he run away again?
492
00:38:56,235 --> 00:39:00,459
I thought it is going to take
some time to catch you.
493
00:39:01,313 --> 00:39:03,918
I have never thought that
you are so weak.
494
00:39:05,336 --> 00:39:07,542
But your remaining magical prowess...
495
00:39:07,880 --> 00:39:10,804
can be used to make another
Immortality Destructing Arrow, right?
496
00:39:13,404 --> 00:39:14,742
Don't even think about it.
497
00:39:17,557 --> 00:39:19,959
Liu Ying, I am sorry.
498
00:39:20,395 --> 00:39:23,876
I am afraid I can't make it
on the 6th of June.
499
00:39:32,200 --> 00:39:34,720
Trying to kill yourself?
It is not going to be so easy.
500
00:39:35,459 --> 00:39:38,125
I will make sure you will...
501
00:39:38,474 --> 00:39:40,876
make another Immortality
Destructing Arrow willingly.
502
00:39:50,160 --> 00:39:51,763
Pu Chi, you are awake.
503
00:39:51,906 --> 00:39:52,993
You're awake!
504
00:39:53,096 --> 00:39:54,096
Mi Er,
505
00:39:54,176 --> 00:39:56,078
I heard that you risked your life
and retrieved...
506
00:39:56,080 --> 00:39:57,329
the internal alchemy
of Jiu Ying for me.
507
00:39:57,331 --> 00:39:58,437
I feel so touched.
508
00:39:58,520 --> 00:40:00,360
My beauty, I know you care about me.
509
00:40:01,618 --> 00:40:02,966
You are welcome.
510
00:40:03,042 --> 00:40:05,042
Great, you are fine now.
Great, you are fine now.
511
00:40:08,629 --> 00:40:12,015
Yan You, did someone beat you up?
512
00:40:12,120 --> 00:40:14,280
Fox Fairy, why are you here too?
513
00:40:14,375 --> 00:40:15,455
Mi Er.
514
00:40:15,680 --> 00:40:18,514
I asked Lian Qiao to invite
Fox Fairy over and be our witness.
515
00:40:19,240 --> 00:40:20,609
This time, my injuries...
516
00:40:22,120 --> 00:40:24,290
are caused by the glass fire
of Sui He.
517
00:40:27,200 --> 00:40:29,360
That day, I went down to the
Demon Realm with beauty...
518
00:40:29,400 --> 00:40:30,960
to see that proud Phoenix.
519
00:40:34,874 --> 00:40:36,459
But my beauty was gone suddenly.
520
00:40:38,520 --> 00:40:41,848
I bumped into Sui He as I
was looking for her.
521
00:41:00,760 --> 00:41:02,320
Why are you following me?
522
00:41:04,800 --> 00:41:06,038
I heard that,
523
00:41:06,167 --> 00:41:08,407
you now declare yourself
as the savior of the Demon Lord?
524
00:41:09,241 --> 00:41:10,825
I thought I am already thick-skinned.
525
00:41:10,952 --> 00:41:13,584
But, when I compare myself to you,
I paled into insignificance.
526
00:41:14,785 --> 00:41:15,876
You and I both know that,
527
00:41:16,160 --> 00:41:17,840
it was Jin Mi who
saved the Demon Lord.
528
00:41:18,240 --> 00:41:20,000
You took someone else's credit,
529
00:41:20,209 --> 00:41:22,478
aren't you afraid that the Demon Lord
will find out the truth...
530
00:41:22,480 --> 00:41:23,956
and blame it on you one day?
531
00:41:24,701 --> 00:41:27,062
How did you know it was
Jin Mi who rescued Xu Feng?
532
00:41:27,786 --> 00:41:30,114
It was me who went
to the Snake Mountain with Jin Mi.
533
00:41:30,265 --> 00:41:31,520
I saw it with my own eyes,
534
00:41:31,600 --> 00:41:33,278
as to how she risked her life
to beg for Light of Xuan Qiong,
535
00:41:33,280 --> 00:41:35,880
which was the guiding medicine for
the Nine Spins Reviving Elixir.
536
00:41:36,400 --> 00:41:37,520
No way.
537
00:41:37,640 --> 00:41:40,280
I will see the Demon Lord and let
the justice be served for Jin Mi.
538
00:41:40,320 --> 00:41:41,484
How are you!
539
00:41:41,720 --> 00:41:42,885
Why not?
540
00:41:43,040 --> 00:41:44,159
This time,
541
00:41:44,375 --> 00:41:47,416
I won't let you destroy my happiness
like what you did in the mortal world!
38315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.