Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
- Name: 40 Carats (1973) - IMDB #0070068 - fps = 23.976 - Length = 1:48:33 - First line = 4:00,112 Last line = 1:45:42,855 - Created by DonToribio (Subscence.Com moniker) - Posted FIRST to Subscene May 13, 2014
2
00:04:00,112 --> 00:04:01,232
Wagon.
3
00:04:02,009 --> 00:04:04,309
- Wagon. - The car.
4
00:04:04,344 --> 00:04:07,054
- Wagon is... - The car is...
5
00:04:07,080 --> 00:04:11,820
- Wagon is diseased. - The car is sick.
6
00:04:12,920 --> 00:04:15,460
- You're not a Greek. - Well, neither are you.
7
00:04:15,490 --> 00:04:17,990
- Do you speak Greek? - About as well as you.
8
00:04:18,026 --> 00:04:20,256
I'm an American, born in Pittsburg.
9
00:04:20,461 --> 00:04:22,631
- And you? - I'm an American citizen.
10
00:04:22,663 --> 00:04:25,773
- How long have you lived there? - Longer than you I'm sure.
11
00:04:25,801 --> 00:04:27,301
Look, can you fix my car?
12
00:04:27,387 --> 00:04:30,567
Where are you from originally, I detect a charming accent, is it Italian?
13
00:04:30,606 --> 00:04:33,836
- Please! My car! - It's not Italian, and it's not Spanish.
14
00:04:33,874 --> 00:04:36,654
I can't bear silly, helpless women, and I assure you,
15
00:04:36,685 --> 00:04:39,245
I'm not one, except when it comes to cars.
16
00:04:39,281 --> 00:04:42,681
- Now, please. - It's not Austrian, but it could be Dutch.
17
00:04:44,384 --> 00:04:47,144
- I was born in Norway. - Scandinavian, of course!
18
00:04:47,214 --> 00:04:50,934
And I spent the first 16 years of my life in Norway
19
00:04:50,998 --> 00:04:53,008
and now I'm going to spend the next 16
20
00:04:53,037 --> 00:04:56,267
years of my life here, unless you fix my car.
21
00:04:58,275 --> 00:04:59,675
Let's take a look at it.
22
00:05:05,779 --> 00:05:09,149
If you could fix it just enough to take me to Argos.
23
00:05:10,134 --> 00:05:11,394
Is this your car?
24
00:05:11,689 --> 00:05:16,109
No, it belongs to the inn where I'm staying in Argos.
25
00:05:17,311 --> 00:05:19,521
Well, they'll have it towed back.
26
00:05:22,097 --> 00:05:23,417
Can't you fix it?
27
00:05:23,511 --> 00:05:25,401
The carburetor's dead, the water...
28
00:05:25,470 --> 00:05:27,130
Isn't there a garage of something?
29
00:05:27,287 --> 00:05:28,587
The nearest one's in Argos.
30
00:05:28,601 --> 00:05:30,101
C'mon, I'll take you on my bike.
31
00:05:31,559 --> 00:05:34,749
Thank you, but, that's out of the question... I'll walk.
32
00:05:37,446 --> 00:05:40,396
- How far is Argos? - 50 miles.
33
00:05:41,027 --> 00:05:42,577
50 miles!?!
34
00:05:45,491 --> 00:05:47,691
I've offered you a ride on my bike!
35
00:05:47,985 --> 00:05:51,535
I have told you I couldn't possibly ride on that thing.
36
00:05:51,631 --> 00:05:55,731
I will not ride on that thing because I'm 36 years old.
37
00:05:56,525 --> 00:06:02,905
Now, doesn't something come by here, a mule train, an ox wagon, a bus?
38
00:06:02,913 --> 00:06:05,303
- Yes, there's a bus. - What time does it come?
39
00:06:05,300 --> 00:06:06,980
- 5 o'clock. - Oh, good!
40
00:06:06,976 --> 00:06:08,696
But it'll be going THAT way!
41
00:06:23,106 --> 00:06:26,546
Here, I've got something that'll help. Try this.
42
00:06:30,934 --> 00:06:34,234
- What is it? - It's a Greek drink called Ouzo.
43
00:06:34,530 --> 00:06:37,430
- Does it have alcohol? - Yes.
44
00:06:37,594 --> 00:06:39,094
Good!
45
00:06:49,000 --> 00:06:50,120
Nice.
46
00:06:52,371 --> 00:06:54,191
How old are you?
47
00:06:54,577 --> 00:06:58,067
- Twenty-two. - You don't look twenty-two.
48
00:06:58,582 --> 00:07:00,152
You don't look 36.
49
00:07:00,353 --> 00:07:03,093
I don't look 36 because I'm 38.
50
00:07:03,086 --> 00:07:05,166
I took 2 years off for good behavior.
51
00:07:06,498 --> 00:07:10,638
So, just don't expect me to go roaring-off cross-country on that thing.
52
00:07:10,644 --> 00:07:13,704
That "thing" happens to be a Honda 500-4.
53
00:07:13,899 --> 00:07:17,429
That's fine, just keep it away from me.
54
00:07:17,996 --> 00:07:19,236
Feel better?
55
00:07:19,244 --> 00:07:22,654
Yes, though I can't think why I should, I'm...
56
00:07:22,686 --> 00:07:24,986
I'm stuck out here in this blazing
57
00:07:24,999 --> 00:07:27,909
heat on this road with no traffic and a
58
00:07:27,911 --> 00:07:30,371
broken-down car and I've left my mother in
59
00:07:30,404 --> 00:07:33,134
Argos and I'm here on this road going nowhere.
60
00:07:33,135 --> 00:07:34,475
You're here with your mother?
61
00:07:36,244 --> 00:07:40,794
Yes! And she has a fantastically upset stomach.
62
00:07:40,789 --> 00:07:42,359
She's British.
63
00:07:44,753 --> 00:07:46,493
Uh... I thought you were Norwegian.
64
00:07:46,860 --> 00:07:50,470
I am! My father was. My mother is English.
65
00:07:50,472 --> 00:07:53,592
I'm a mongrel, and that's just what I feel like.
66
00:07:54,864 --> 00:07:56,454
What do you call this drink?
67
00:07:57,749 --> 00:08:01,019
- Ouzo. - Ouzo.
68
00:08:01,525 --> 00:08:03,205
It certainly is.
69
00:08:05,437 --> 00:08:07,517
Where am I going to sleep tonight?
70
00:08:07,559 --> 00:08:10,839
Why, we'll camp right down here on the beach. I'll lend you my sleeping bag.
71
00:08:13,053 --> 00:08:14,443
Thank you.
72
00:08:16,898 --> 00:08:20,948
I'll stay just in my car. I'll be quite comfortable.
73
00:08:20,986 --> 00:08:24,536
You'll be quite miserable. Do you know what the trouble with you is?
74
00:08:24,575 --> 00:08:27,215
You don't know how to enjoy yourself, you don't know how to live.
75
00:08:27,994 --> 00:08:29,734
I mean, why did you come to Greece?
76
00:08:29,766 --> 00:08:32,586
I'll be you go through life making the worst of every situation.
77
00:08:33,349 --> 00:08:36,759
Now I know what you do, you lecture.
78
00:08:37,467 --> 00:08:39,857
Yes, and I'm a tour guide, too. Right this way.
79
00:08:41,240 --> 00:08:42,390
C'mon!
80
00:08:54,092 --> 00:08:57,352
Now, just look! Just take a look around you!
81
00:09:01,861 --> 00:09:03,981
Oh! It's beautiful!
82
00:09:04,538 --> 00:09:07,678
It's the most beautiful place I've ever seen.
83
00:09:08,557 --> 00:09:11,917
- What's that smell, it's so sweet? - Myrtle.
84
00:09:12,451 --> 00:09:14,001
The whole place is covered with it.
85
00:09:14,178 --> 00:09:16,898
They say that myrtle is the flower sacred to Aphrodite.
86
00:09:16,904 --> 00:09:18,854
- It is? - Yes, and the bay down there...
87
00:09:18,926 --> 00:09:21,596
it's where Paris first made love to Helena after he carried her off.
88
00:09:22,403 --> 00:09:24,023
- Of Troy, Helen? - Uh-huh!
89
00:09:24,051 --> 00:09:25,451
You're smack in the heart of some of
90
00:09:25,512 --> 00:09:27,372
the greatest romance the world has ever known.
91
00:09:27,877 --> 00:09:29,877
You're gonna lock yourself in your car?
92
00:09:31,624 --> 00:09:34,474
Come with me.
93
00:09:34,467 --> 00:09:37,307
Oh, no. No, I just couldn't.
94
00:09:38,997 --> 00:09:41,457
- Are you afraid of me. - Oh, hardly.
95
00:09:41,981 --> 00:09:43,721
Well, then, you're afraid of yourself.
96
00:09:44,525 --> 00:09:46,305
Look, you have been very kind to me
97
00:09:46,340 --> 00:09:48,490
and I know you think I'm ungrateful.
98
00:09:48,524 --> 00:09:49,904
No, I think you're nuts.
99
00:09:51,851 --> 00:09:54,001
You're entitled to your opinion.
100
00:09:54,805 --> 00:09:59,435
Now, will you please take your Honda 500 and
101
00:09:59,478 --> 00:10:02,238
your opinion and go away and leave me alone.
102
00:10:04,905 --> 00:10:06,065
Okay.
103
00:10:25,591 --> 00:10:28,311
You are a silly, helpless woman,
104
00:10:28,310 --> 00:10:31,030
are cars aren't the only think you know nothing about.
105
00:10:56,862 --> 00:11:00,762
Well, I thought it might be a little cooler down here.
106
00:11:01,002 --> 00:11:02,972
I'm only going to stay a minute.
107
00:11:02,968 --> 00:11:04,968
Great! I'll tell you when your minute's up.
108
00:11:17,762 --> 00:11:19,142
How about a swim?
109
00:11:20,653 --> 00:11:21,963
Can't we be seen here?
110
00:11:21,997 --> 00:11:23,547
Only by the gods and goddesses.
111
00:11:30,251 --> 00:11:32,781
- What are you doing? - I'm helping you undress.
112
00:11:32,815 --> 00:11:34,555
Thank you, I can do that myself.
113
00:11:34,592 --> 00:11:37,042
- What's your name? - My name?
114
00:11:37,274 --> 00:11:39,214
Your name, I know mine.
115
00:11:40,744 --> 00:11:43,594
Penelope, Penelope Potter.
116
00:11:44,394 --> 00:11:47,204
- Miss Penelope or Mrs.? - I'm divorced.
117
00:11:50,568 --> 00:11:54,348
- I'm Peter Latham. - What do you want?
118
00:11:54,388 --> 00:11:55,338
I want to shake hands, I mean,
119
00:11:55,373 --> 00:11:56,873
isn't that what people do when they meet?
120
00:11:56,903 --> 00:11:58,143
Oh...
121
00:12:00,167 --> 00:12:03,867
- How do you do? - C'mon, let's go.
122
00:12:06,043 --> 00:12:07,253
What's the matter?
123
00:12:07,344 --> 00:12:09,204
I was just wondering how Helen
124
00:12:09,233 --> 00:12:11,923
of Troy managed about her mother.
125
00:12:34,020 --> 00:12:37,270
- Don't turn your head, young man. - Okay, I'll count to three.
126
00:12:40,369 --> 00:12:42,469
- Beautiful! - No! Don't look!
127
00:12:57,069 --> 00:12:58,919
- Ghoti. - It was fun!
128
00:12:59,008 --> 00:13:02,438
- It's Greek for fish, you hungry? - What's Greek for starved?
129
00:13:22,669 --> 00:13:25,649
- You like Greek coffee? - It's bitter.
130
00:13:25,915 --> 00:13:27,355
But yes, I like it.
131
00:13:29,023 --> 00:13:30,763
The innkeeper's wife in Argos knows how
132
00:13:30,779 --> 00:13:33,329
to read your fortune in the bottom of the cup.
133
00:13:33,368 --> 00:13:35,378
- Did she read yours? - Yeah.
134
00:13:35,411 --> 00:13:40,441
- What'd she find? - The usual, you're going to meet a...
135
00:13:42,993 --> 00:13:45,173
Ah, yes, there I am.
136
00:13:45,837 --> 00:13:47,317
I don't believe in those things.
137
00:13:47,828 --> 00:13:49,158
What do you believe in?
138
00:13:49,470 --> 00:13:52,010
In eight hours sleep, when I can get it.
139
00:13:52,636 --> 00:13:56,786
- Wait a minute, I've got something for you. - What is it?
140
00:14:00,784 --> 00:14:03,144
A ring, I found it in the sea.
141
00:14:03,374 --> 00:14:06,264
I have reason to believe it was given by Pyramus to Thisbe.
142
00:14:06,259 --> 00:14:07,249
Who were they?
143
00:14:07,918 --> 00:14:09,778
Two lovers who were forbidden to marry.
144
00:14:09,899 --> 00:14:12,379
It's a very sad story. You won't sleep if I tell it.
145
00:14:12,412 --> 00:14:14,932
- It's very interesting. - I want you to have it.
146
00:14:15,922 --> 00:14:20,262
- Ah, never mind. - To Dotty with love from Harry.
147
00:14:20,293 --> 00:14:23,093
March 1965.
148
00:14:24,707 --> 00:14:29,947
Tell me about Dotty and Harry? Or will that keep me awake, too?
149
00:14:34,164 --> 00:14:36,454
I did find it in the sea.
150
00:17:37,973 --> 00:17:40,073
- Morning. - Sorry, I couldn't get a cab.
151
00:17:40,106 --> 00:17:42,196
Oh, Mrs. Stanley, I'd like to speak to you...
152
00:17:42,237 --> 00:17:43,817
I'd like to speak to you for five minutes.
153
00:17:43,853 --> 00:17:46,823
Later, later. There are some phone messages on your desk
154
00:17:46,858 --> 00:17:48,628
and Mr. Rogers is waiting in your office.
155
00:17:48,660 --> 00:17:51,240
And he was here ahead of Mrs. Adams.
156
00:17:53,952 --> 00:17:56,192
Well, I have to be at the hairdressers at eleven.
157
00:17:56,424 --> 00:17:58,164
You'll be on time. Excuse me.
158
00:18:04,920 --> 00:18:08,030
Mr. Rogers, how kind of you to wait.
159
00:18:08,069 --> 00:18:11,129
It has been one of those days. Please sit down.
160
00:18:13,722 --> 00:18:15,782
Now, you told me on the telephone
161
00:18:15,812 --> 00:18:17,582
you were planning to move to New York.
162
00:18:17,616 --> 00:18:21,986
Well, I didn't say that exactly. My home will always be in Tulsa.
163
00:18:22,021 --> 00:18:25,281
But I don't spend much time there since my wife passed over.
164
00:18:25,315 --> 00:18:26,315
Oh, I'm sorry.
165
00:18:26,355 --> 00:18:28,825
I find I've got more and more business in New York,
166
00:18:28,833 --> 00:18:31,313
and I'd kinda would like a place to hang my hat.
167
00:18:31,345 --> 00:18:33,105
A Pierre d��tat.
168
00:18:33,143 --> 00:18:36,783
- Well, what's that? - That's French for a thousand a month.
169
00:18:37,287 --> 00:18:39,727
All right. You find me something I like,
170
00:18:39,728 --> 00:18:42,168
Little Lady and money's no object.
171
00:18:42,602 --> 00:18:47,532
Mr. Rogers, you just used my favorite phrase in the English language.
172
00:18:48,205 --> 00:18:50,345
There's one here that's not too bad.
173
00:18:50,386 --> 00:18:52,886
Ten eighty Park Avenue, what's the cross street?
174
00:18:52,888 --> 00:18:55,188
- 88th Street. - Oh, no, that's too far uptown.
175
00:18:55,459 --> 00:18:57,709
Couldn't you give me the same apartment in the 60's?
176
00:18:57,814 --> 00:18:59,904
No, it's attached to the building.
177
00:19:03,290 --> 00:19:06,970
Hello, Billy. I thought you were in Hollywood.
178
00:19:07,006 --> 00:19:08,916
No, I got back a few days ago.
179
00:19:09,106 --> 00:19:12,396
I did a TV pilot, a western, a movie of the week and 4 benefits.
180
00:19:12,739 --> 00:19:17,269
- Oh, good, then you can't be broke. - Oh, Margie, there's no such word as "can't".
181
00:19:17,709 --> 00:19:22,909
- Uh, can I see Ann. - She's in with a client... a rich one.
182
00:19:22,942 --> 00:19:25,642
He owns all those Happiness Inn Motels.
183
00:19:25,883 --> 00:19:30,023
I've stayed at about 20 of them but I never found happiness.
184
00:19:32,001 --> 00:19:35,741
- I beg your pardon. - Don't I know you?
185
00:19:35,772 --> 00:19:37,422
Oh, I don't think so.
186
00:19:37,501 --> 00:19:40,431
You look very familiar, are you sure we haven't met?
187
00:19:40,464 --> 00:19:42,424
Oh, I'd remember.
188
00:19:43,152 --> 00:19:46,402
You're the image of... oh, what's his name?
189
00:19:46,705 --> 00:19:49,085
- He's in television and movies. - Marlon Brando.
190
00:19:49,120 --> 00:19:55,460
No, you know who I mean, he always takes the 2nd and 3rd roles.
191
00:19:55,493 --> 00:19:58,883
- You must mean Billy Boylan. - Yes, I think that's his name.
192
00:20:00,828 --> 00:20:04,308
- Oh, you're Billy Boylan. - Well, I'm happy to hear that.
193
00:20:05,607 --> 00:20:09,607
- Are you looking for an apartment. - No, I came looking for Mrs. Stanley.
194
00:20:10,048 --> 00:20:15,408
- I bet she's a great big fan of yours. - I doubt that, I used to be her husband.
195
00:20:15,443 --> 00:20:18,043
How is it that her name is Stanley and yours is Boylan?
196
00:20:18,169 --> 00:20:22,559
- Or was Stanley her maiden name. - Actually it was MY maiden name.
197
00:20:22,599 --> 00:20:24,719
Hugo Petrie Stanley.
198
00:20:24,952 --> 00:20:29,302
I use Billy Boylan for professional reasons which I think should be obvious.
199
00:20:29,335 --> 00:20:33,185
I know what it is! Of course! It's the moustache.
200
00:20:33,228 --> 00:20:36,248
- I've never seen you with a moustache. - Do you like it?
201
00:20:36,271 --> 00:20:36,272
These are by ?????P?�?? which is Greek to me.
202
00:20:36,289 --> 00:20:39,189
- I'm MAD about it. - Well, then, you must have it.
203
00:20:44,426 --> 00:20:46,086
I like it better on her.
204
00:20:47,454 --> 00:20:50,134
Oh! No, no, no! I insist, you keep it as a souvenir.
205
00:20:50,166 --> 00:20:53,136
I just needed it for a commercial I did this morning,
206
00:20:53,139 --> 00:20:56,109
and now, I want you to have it.
207
00:20:56,112 --> 00:21:00,542
- Thank you, thank you. - It's 11 o'clock.
208
00:21:00,571 --> 00:21:04,181
- Oh, dear, I really must leave. - Oh, no.
209
00:21:04,749 --> 00:21:06,739
Please tell Mrs. Stanley I couldn't wait.
210
00:21:06,771 --> 00:21:11,311
- Oh, she'll be devastated. - I'll try to come back tomorrow.
211
00:21:11,342 --> 00:21:13,652
Now really try.
212
00:21:16,732 --> 00:21:18,672
Oh, she's a pain in the ass.
213
00:21:20,504 --> 00:21:23,174
- Somebody left the blueprints out of this file. - You did.
214
00:21:25,815 --> 00:21:30,025
- Billy! Dear! You're back! - How are you, Beauty?
215
00:21:30,063 --> 00:21:35,953
Hey, Annie, I've never seen you look so radiant, so gorgeous, and so sexy.
216
00:21:35,950 --> 00:21:40,810
Billy, you can't be broke again, I heard you did so well in Hollywood.
217
00:21:40,842 --> 00:21:43,762
But you didn't read how I did in Las Vegas, did you?
218
00:21:43,791 --> 00:21:45,421
Just 'til the 1st. Annie.
219
00:21:46,000 --> 00:21:48,790
If I put this deal over, I'll help you. How much?
220
00:21:48,920 --> 00:21:52,790
- Well, I need a thousand. - But he'll take two-fifty.
221
00:21:54,041 --> 00:21:57,151
Margie, when did you start wearing your hair that way?
222
00:21:57,384 --> 00:22:02,254
- What's the matter with it? - Nothing, it makes you look 10 years younger.
223
00:22:04,326 --> 00:22:06,736
- Give him 500! - You got a deal.
224
00:22:06,974 --> 00:22:09,664
Billy, you're a pleasure to do business with.
225
00:22:09,664 --> 00:22:13,654
Yeah, I know. Tell me, how was Greece?
226
00:22:14,517 --> 00:22:17,487
- Why do you ask that? - What? What did I ask? What?
227
00:22:17,520 --> 00:22:21,210
- Why did you ask about Greece. - Well, isn't that where you went on your holiday?
228
00:22:23,085 --> 00:22:23,965
Oh, yes.
229
00:22:24,007 --> 00:22:26,477
What did you expect me to ask, how was Norway?
230
00:22:26,512 --> 00:22:28,482
When you have time, please call Mr. Avery
231
00:22:28,569 --> 00:22:31,219
and ask if he still wants to rent his apartment... no hurry.
232
00:22:31,879 --> 00:22:33,459
- Have you called Trina? - Trina?
233
00:22:33,493 --> 00:22:37,043
- Remember our daughter. - Well, I just got in last night, I'll call her tomorrow.
234
00:22:37,074 --> 00:22:41,424
Please call her, she's begun to think her father's held captive on channel 9.
235
00:22:47,492 --> 00:22:49,972
It's covered with myrtle.
236
00:22:50,523 --> 00:22:53,513
What's covered with myrtle.
237
00:22:53,507 --> 00:22:57,527
Greece, of course, what do you think? Norway?
238
00:23:02,906 --> 00:23:07,546
I've never seen her like this. Hey, who did she go to Greece with?
239
00:23:07,586 --> 00:23:11,456
- Her mother. - Ah! That explains everything.
240
00:23:12,758 --> 00:23:15,278
I really want you to think about it carefully.
241
00:23:15,312 --> 00:23:17,602
It's not exactly going for a song and
242
00:23:17,618 --> 00:23:20,718
six rooms is rather large for a man alone.
243
00:23:20,757 --> 00:23:23,417
Well, I hope I won't be alone much longer.
244
00:23:23,457 --> 00:23:26,957
Ah, yes, I hope so, too.
245
00:23:31,955 --> 00:23:35,945
May I have the keys to 8-80, I'm taking Mr. Rogers over.
246
00:23:36,265 --> 00:23:40,985
Now, J.D. And after we've finished there it'll be just about time for lunch.
247
00:23:41,020 --> 00:23:44,700
- Will you lunch with me? - I'm afraid I have a lunch date.
248
00:23:44,733 --> 00:23:49,363
- No you haven't. - I'm lunching with Mrs. Buchanan today.
249
00:23:49,390 --> 00:23:51,410
She called earlier, she had to cancel.
250
00:23:52,287 --> 00:23:54,097
Well, that's just dandy!
251
00:23:54,163 --> 00:23:56,163
I'll go on ahead and whistle-up my driver.
252
00:23:56,199 --> 00:23:58,259
We'll be right out front, now... about three minutes.
253
00:24:00,416 --> 00:24:03,296
Margie! You know I have a rule about not dining
254
00:24:03,337 --> 00:24:06,567
or lunching with male clients until AFTER we make a deal.
255
00:24:07,910 --> 00:24:11,950
You have more rules and regulations that a Girl Scout's manual.
256
00:24:12,384 --> 00:24:15,554
J.D. Rogers is a rich widower and he likes you.
257
00:24:15,988 --> 00:24:17,908
Why don't you make it a rule to remember you're supporting
258
00:24:17,991 --> 00:24:22,391
an ex-husband, a 17 year old daughter and a 12 year old mother.
259
00:24:23,287 --> 00:24:25,007
Okay, what's wrong?
260
00:24:26,283 --> 00:24:27,983
Why don't you ever wear those cute, red pumps?
261
00:24:27,985 --> 00:24:29,685
I hate them, they hurt.
262
00:24:29,721 --> 00:24:32,301
Well, for J.D. Rogers you can limp a little.
263
00:24:32,307 --> 00:24:36,667
Margie, please get it through your head that I'm no longer a Venus Fly Trap.
264
00:24:37,001 --> 00:24:40,751
- I'm 39 years old. - I didn't hear it, I refuse to hear it.
265
00:24:40,747 --> 00:24:44,577
You heard it, I'm 39 years old, I'm a middle-aged woman...
266
00:24:45,424 --> 00:24:47,824
and stop being such a pimp.
267
00:24:49,415 --> 00:24:52,985
Oh, hello, Mrs. Buchanan? This is Mrs. Stanley's secretary.
268
00:24:53,415 --> 00:24:55,915
Yes, about that lunch date...
269
00:24:56,686 --> 00:24:58,476
her feet hurt.
270
00:25:00,088 --> 00:25:04,538
- Granny, have you seen my big, gold earrings? - No, Dear, I haven't.
271
00:25:04,669 --> 00:25:08,559
Oh! Louis Wilcox died. He was only 87.
272
00:25:08,599 --> 00:25:10,739
His mother was a Morgan, you know.
273
00:25:11,273 --> 00:25:14,033
Oh! I didn't realize I had them on.
274
00:25:14,607 --> 00:25:17,207
What's that? That perfume?
275
00:25:17,245 --> 00:25:19,395
Mrs. Wilcox was an Endicott, you know.
276
00:25:19,434 --> 00:25:24,584
- That's my Fleur d'Elan! - I didn't realize I had that on, either.
277
00:25:24,617 --> 00:25:28,277
Granny, will you please stay the hell out of my things.
278
00:25:28,318 --> 00:25:32,488
Why do you wear your hair like that? Absolutely ruins your profile.
279
00:25:32,523 --> 00:25:37,003
Those tights. Those red tights. Those are my red tights,
280
00:25:37,096 --> 00:25:39,416
and don't tell me you didn't realize you had them on.
281
00:25:39,457 --> 00:25:43,947
Of course I realized I had them on, just didn't realize they were red.
282
00:25:44,284 --> 00:25:48,394
Oh, Granny, you're hopeless, you're a hopeless kleptomaniac.
283
00:25:48,421 --> 00:25:54,001
Oh, is that so!?! Well, I'd like to know what time you came in last night.
284
00:25:54,039 --> 00:25:57,589
- Around five. - Around 5 a.m.!
285
00:25:57,627 --> 00:26:02,457
- Yes, 5 a.m. - You haven't even the decency to lie.
286
00:26:02,994 --> 00:26:05,244
Who were you out with 'til 5 a.m.?
287
00:26:05,270 --> 00:26:08,830
- Mark, Rudy and Burt. - Mark who, Rudy who, and Burt who?
288
00:26:08,860 --> 00:26:11,720
Who goes formal, they're just kids I know.
289
00:26:11,812 --> 00:26:15,242
- And with whom are you going out tonight? - Arthur.
290
00:26:15,277 --> 00:26:17,817
Arthur? Arthur who?
291
00:26:18,059 --> 00:26:22,259
- I've never heard you mention an Arthur before. - I'll ask him when he comes in.
292
00:26:25,016 --> 00:26:30,806
- All right, where's my ivory bracelet? - I don't know, I was looking for that, too.
293
00:26:36,565 --> 00:26:40,485
- Where's this Arthur taking you. - We're going to his house to shoot pool.
294
00:26:40,522 --> 00:26:43,252
"Shoot pool", how very feminine.
295
00:26:44,566 --> 00:26:50,486
Drop it, Granny! Mine, mine, mine, mine!
296
00:26:53,046 --> 00:26:54,436
'Scuse me!
297
00:26:59,487 --> 00:27:01,497
- What time is he coming? - Who?
298
00:27:01,821 --> 00:27:03,821
- Arthur! - What about him?
299
00:27:03,852 --> 00:27:06,862
- Well, what time is he coming? - When he gets here!
300
00:27:06,892 --> 00:27:09,222
That's what time he's coming.
301
00:27:11,001 --> 00:27:11,002
These are by ?????P?�?? which is Greek to me.
302
00:27:13,053 --> 00:27:18,403
Congratulate me, Kids, I just sold a lovely, over-priced apartment.
303
00:27:18,737 --> 00:27:23,537
That's wonderful, Dear, but right now I'd like to talk to you about your daughter.
304
00:27:23,571 --> 00:27:26,371
Granny, please don't talk in Norwegian in front of me
305
00:27:26,416 --> 00:27:28,666
you know I don't understand it and I think it's very rude.
306
00:27:28,704 --> 00:27:33,214
I just told your mother I would like to talk to her about her daughter.
307
00:27:33,241 --> 00:27:37,961
And I'd like to talk to you about YOUR mother. I'd like to talk to the police, too.
308
00:27:37,996 --> 00:27:42,666
She's been going out 'til all hours of the morning with all sorts of anonymous boys.
309
00:27:42,674 --> 00:27:45,044
We'll get into it later, Mother, right now I'm getting
310
00:27:45,100 --> 00:27:48,130
into nothing more serious than a nice, hot bath.
311
00:27:48,905 --> 00:27:50,515
- Guess who called me today. - Who?
312
00:27:50,542 --> 00:27:52,412
My father, and he even remembered my name.
313
00:27:52,444 --> 00:27:55,864
- My God, is HE back? - Yes, he stopped by the office.
314
00:27:56,155 --> 00:27:58,515
How much did he ask for?
315
00:27:58,916 --> 00:28:01,676
Trina, I will not have you talk about your father that way.
316
00:28:01,710 --> 00:28:04,520
Let her, it's the first sensible thing she's said.
317
00:28:04,755 --> 00:28:08,955
Every man has a time in his life when he's broke and your father is no exception.
318
00:28:09,291 --> 00:28:11,611
He certainly isn't, he's the rule.
319
00:28:12,647 --> 00:28:17,537
I'm going to have a bath, Mother, and then I'd like to talk to YOU, about you.
320
00:28:22,867 --> 00:28:24,557
Arthur for me!
321
00:28:28,457 --> 00:28:31,747
- Hello, are you Trina Stanley? - Yes.
322
00:28:32,188 --> 00:28:34,258
- Who are you? - He's Arthur.
323
00:28:34,291 --> 00:28:38,201
- Ah, Peter. - Arthur Peter, now we're getting somewhere.
324
00:28:38,751 --> 00:28:41,161
Didn't Arthur call? He asked me if I wouldn't mind
325
00:28:41,160 --> 00:28:43,570
picking you up because I live so much closer than he does.
326
00:28:43,603 --> 00:28:46,553
Well, fine. I'm ready, let's go.
327
00:28:46,683 --> 00:28:50,773
Trina! If you don't mind, I would like to meet Arthur.
328
00:28:51,632 --> 00:28:55,592
This isn't Arthur, this is Peter. My grandmother, Mrs. Ericson.
329
00:28:55,625 --> 00:28:57,795
Come in for a moment, young man.
330
00:28:58,290 --> 00:29:01,790
And where are you delivering my granddaughter this evening?
331
00:29:01,821 --> 00:29:05,951
- Good night, Granny! - I want to know WHERE you're going.
332
00:29:05,980 --> 00:29:10,280
I told you, Peter is taking me to Arthur's and we're going to shoot pool.
333
00:29:10,315 --> 00:29:13,005
Peter who, Arthur who?
334
00:29:16,113 --> 00:29:19,073
Granny, in my dresser, second drawer on the left,
335
00:29:19,109 --> 00:29:21,149
there's a new, chiffon, Paisley scarf.
336
00:29:21,382 --> 00:29:23,512
Why don't you go on in and steal it?
337
00:29:23,740 --> 00:29:25,980
I want to know where you're going.
338
00:29:26,011 --> 00:29:30,091
You are not going out with a boy who's last name you don't even know.
339
00:29:30,328 --> 00:29:33,068
My Vita-Bath is all gone and who...
340
00:29:43,037 --> 00:29:46,397
Ann, this young man, whom Trina has never met,
341
00:29:46,438 --> 00:29:48,848
nor I gather even heard of before,
342
00:29:48,941 --> 00:29:51,721
rings the doorbell as a proxy for Arthur.
343
00:29:51,750 --> 00:29:55,170
He had the decency to pick me up as a favor to Arthur.
344
00:29:55,206 --> 00:29:57,886
- Arthur who? - How should I know, he's a friend of Peter's.
345
00:29:58,072 --> 00:29:59,042
Peter who?
346
00:29:59,038 --> 00:29:59,998
Peter Latham.
347
00:30:00,037 --> 00:30:02,927
- Okay, happy now? - Latham...
348
00:30:02,968 --> 00:30:06,478
I went to school in London with a Latham girl,
349
00:30:06,519 --> 00:30:09,089
an Isabella Latham from Pittsburg.
350
00:30:09,128 --> 00:30:13,878
- She's my aunt. - No! How extraordinary!
351
00:30:14,564 --> 00:30:19,994
Well, if Isabella Latham is your aunt, then your mother must be...
352
00:30:20,029 --> 00:30:23,129
- A Hoenhouser. - She is.
353
00:30:23,469 --> 00:30:24,909
Why are you starring at my mother.
354
00:30:25,601 --> 00:30:29,731
I'm sorry, you remind me so much of a woman I met in Greece.
355
00:30:30,499 --> 00:30:31,919
A Penelope Potter.
356
00:30:32,031 --> 00:30:35,621
Penelope Potter. Not a very Greek name, is it?
357
00:30:35,654 --> 00:30:40,164
- My name is Ann Stanley. - Delighted to meet you Mrs. Stanley.
358
00:30:41,607 --> 00:30:45,267
- What an interesting ring, Mrs. Stanley. - Oh, mother found it in Greece.
359
00:30:45,303 --> 00:30:47,983
- Did you like Greece. - Oh, she adored it!
360
00:30:48,013 --> 00:30:52,393
But I was ill the whole time with a fantastically upset stomach.
361
00:30:52,426 --> 00:30:55,296
And of course there was one night I was worried out of my mind
362
00:30:55,331 --> 00:31:00,811
because Ann's car broke down and she didn't get back to the hotel 'til morning.
363
00:31:01,353 --> 00:31:03,003
Tell him about THAT, Ann!
364
00:31:03,036 --> 00:31:06,326
Some other time, Mother. Have a nice evening, Trina.
365
00:31:06,328 --> 00:31:07,588
We really have plenty of time.
366
00:31:07,622 --> 00:31:10,892
Oh, Trina, why don't you offer Mr. Latham a drink.
367
00:31:11,227 --> 00:31:13,857
We're pushing Ouzo since mom got back from Greece.
368
00:31:13,898 --> 00:31:18,658
- She's hooked on the stuff. - Oh, I love Ouzo, too, but not now, thanks.
369
00:31:18,696 --> 00:31:21,266
What happened that night your car broke down, Mrs. Stanley?
370
00:31:21,309 --> 00:31:25,129
- Oh, I don't remember. - Well, of course you do!
371
00:31:25,161 --> 00:31:28,001
There she was stuck out in the middle of nowhere
372
00:31:28,031 --> 00:31:31,961
in that terrible heat with an utterly useless car
373
00:31:31,996 --> 00:31:36,096
not a house in sight, no phone, when who should come along?
374
00:31:36,130 --> 00:31:37,520
- Who? - A nun!
375
00:31:38,786 --> 00:31:39,846
A nun??
376
00:31:39,886 --> 00:31:43,626
A perfectly wonderful nun who took her to the Convent
377
00:31:43,665 --> 00:31:46,455
where they fed her and they put her up for the night.
378
00:31:46,490 --> 00:31:50,530
Wasn't that sweet of them? Isn't it a lovely story?
379
00:31:50,563 --> 00:31:52,213
It's absolutely fantastic.
380
00:31:52,248 --> 00:31:56,208
Let's get out of here before they drag out some color slides.
381
00:31:56,889 --> 00:31:58,109
Goodnight, Mom.
382
00:31:58,144 --> 00:31:59,904
- Goodnight, Granny. - Goodnight, Darling.
383
00:32:00,136 --> 00:32:02,786
- Goodnight, Miss Ericson. - Goodnight, Mr. Latham.
384
00:32:03,425 --> 00:32:07,685
Goodnight Mrs. Stanley, we'll meet again soon.
385
00:32:11,085 --> 00:32:15,585
- What was that he said to you. - How would I know, I don't know Greek.
386
00:32:15,975 --> 00:32:22,525
Oh, I do hope he likes Trina. Trina married to a Hoenhouser.
387
00:32:22,561 --> 00:32:26,931
- Oh! Think of it, Ann. - Tell me about the Hoenhousers.
388
00:32:26,964 --> 00:32:28,454
They're in steel, aren't they?
389
00:32:28,531 --> 00:32:32,421
Oh, Darling! The Hoenhousers are in money.
390
00:32:32,647 --> 00:32:33,967
And the Lathams?
391
00:32:34,600 --> 00:32:37,690
Isabella Latham had three brothers... or was it two?
392
00:32:37,724 --> 00:32:41,914
Oh, well, never mind. And one of them married the Hoenhouser girl
393
00:32:41,943 --> 00:32:47,493
who inherited but everything, and this boy, Peter, is the son.
394
00:32:48,482 --> 00:32:51,472
Didn't you think he was absolutely charming?
395
00:32:51,501 --> 00:32:55,611
- How old do you think he is, about 20? - 22.
396
00:33:04,656 --> 00:33:07,056
I'll play the eight ball. Right here.
397
00:33:07,528 --> 00:33:09,438
Oh, come on!
398
00:33:11,854 --> 00:33:14,194
Who taught you how to play pool? Minnesota Fats?
399
00:33:14,248 --> 00:33:16,638
Ever heard of 86th Street Charlotte?
400
00:33:18,927 --> 00:33:22,777
- Your parents, how long they been divorced? - Eight or nine years, something like that.
401
00:33:22,810 --> 00:33:27,170
Three ball. Eleven side.
402
00:33:31,298 --> 00:33:32,958
Hasn't she every wanted to marry again?
403
00:33:33,017 --> 00:33:36,727
I don't know, she seems awfully happy since the Stanley Realty.
404
00:33:37,854 --> 00:33:39,414
Nine cross-corner.
405
00:33:43,264 --> 00:33:46,574
- What caused the break-up? - Dad, I suppose.
406
00:33:46,709 --> 00:33:51,899
He's sweet, adorable, funny, totally irresponsible.
407
00:33:51,933 --> 00:33:54,163
He'll always stay a kid.
408
00:33:56,217 --> 00:33:57,667
Six corner.
409
00:34:01,655 --> 00:34:03,345
Your mother's still a very attractive woman, why wouldn't she...
410
00:34:03,445 --> 00:34:06,425
I think it has something to do with her being foreign.
411
00:34:06,468 --> 00:34:09,608
I mean that combination of Norwegian and British.
412
00:34:09,643 --> 00:34:12,283
Too bad she doesn't have a touch of some warmer climate.
413
00:34:14,018 --> 00:34:16,708
Why all these questions about my family?
414
00:34:16,713 --> 00:34:19,413
Anyone would think you're going to ask for my hand in marriage.
415
00:34:19,949 --> 00:34:22,279
- You never know. - Forget it.
416
00:34:22,317 --> 00:34:25,277
I don't dig guys my own age.
417
00:34:25,285 --> 00:34:28,245
But I must say you do seem more mature than most of them.
418
00:34:28,286 --> 00:34:30,196
Likewise, I'm sure.
419
00:34:38,822 --> 00:34:42,852
Yes, Margie. Mr. Latham?
420
00:34:46,216 --> 00:34:51,876
Didn't you tell him we were closed? I mean, it's almost 6 o'clock.
421
00:34:53,230 --> 00:34:55,330
Oh, I see.
422
00:34:55,741 --> 00:34:59,251
No, no, no, don't send him in here, I'll come out there.
423
00:35:06,113 --> 00:35:11,163
Mr. Latham, I didn't expect to see you again... so soon.
424
00:35:11,195 --> 00:35:15,835
- Mr. Latham is... - Looking for a studio apartment.
425
00:35:15,878 --> 00:35:21,728
- Yes, that�s right. You run along, Margie, I'll... - Okay.
426
00:35:25,319 --> 00:35:31,689
- Have a wonderful, wonderful evening. - Well, good night.
427
00:35:35,179 --> 00:35:39,009
- How dare you come here! How dare you! - No one dared me, it was my own idea.
428
00:35:39,040 --> 00:35:40,840
- What do you want? - An apartment.
429
00:35:41,475 --> 00:35:44,695
- What's wrong with the one you're in? - It's lonely.
430
00:35:44,732 --> 00:35:47,232
- Have dinner with me. - I can't, I won't.
431
00:35:47,237 --> 00:35:51,277
- Penelope! - Don't call me that.
432
00:35:51,618 --> 00:35:54,918
Penelope Potter is dead. She died in Greece, so...
433
00:35:55,952 --> 00:36:01,162
go back to your apartment and get yourself a dog, or a cat, or a book.
434
00:36:03,728 --> 00:36:07,788
Why did you cut out? Why did you just disappear without a word?
435
00:36:07,829 --> 00:36:11,979
I apologize for that, it seemed the best thing to do at that time. I'm sorry.
436
00:36:12,013 --> 00:36:14,953
I'd like to ask you one question and I would like an honest answer.
437
00:36:15,476 --> 00:36:19,836
Did you enjoy that night. I would like an honest answer.
438
00:36:20,281 --> 00:36:24,061
Yes! All right! I enjoyed it! You were terrific.
439
00:36:24,693 --> 00:36:29,393
Is that what you want to hear. Is your ego so important that you have to be told that?
440
00:36:29,425 --> 00:36:31,855
I'm not talking about sex! I'm talking about something that
441
00:36:31,892 --> 00:36:34,132
happened between you and me that had nothing to do with sex.
442
00:36:34,873 --> 00:36:36,633
I mean, didn't you feel anything more than that?
443
00:36:37,336 --> 00:36:43,316
Peter! We were in Greece, under a Greek moon, all that Ouzo, all that myrtle.
444
00:36:43,358 --> 00:36:45,778
Yes, something happened, how could it not!
445
00:36:46,773 --> 00:36:49,503
It had nothing to do with geography or myrtle or Ouzo!
446
00:36:49,539 --> 00:36:51,199
You could have been standing in the middle of 10th Avenue
447
00:36:51,234 --> 00:36:53,934
smelling bus fumes and drinking Diet Pepsi and it would have happened!
448
00:36:54,501 --> 00:36:58,521
All right, but it can't happen again.
449
00:37:00,021 --> 00:37:02,761
- Why not? - Because it mustn't.
450
00:37:02,758 --> 00:37:06,688
- Would you like it to? - Peter, you're a very nice kid,
451
00:37:06,727 --> 00:37:11,617
but you ARE a kid and I am, among other things, a mother of a grown daughter.
452
00:37:11,651 --> 00:37:14,151
I can't be seen running around with a kid,
453
00:37:14,148 --> 00:37:16,638
not even a nice one. I could be arrested.
454
00:37:16,678 --> 00:37:18,148
Well, I have a friend in the D.A.'s office
455
00:37:18,218 --> 00:37:20,358
and I'm sure I could get you off with a light fine.
456
00:37:20,392 --> 00:37:23,762
Peter, try to be serious and understand my position.
457
00:37:23,997 --> 00:37:26,167
I do, I understand your position.
458
00:37:28,300 --> 00:37:31,690
Then you know we cannot see each other again.
459
00:37:32,138 --> 00:37:33,798
Yes.
460
00:37:39,270 --> 00:37:41,760
- I'm sorry. - I'm sorry, too.
461
00:37:43,950 --> 00:37:47,430
You're very understanding and I'm terribly grateful.
462
00:37:48,815 --> 00:37:50,745
Goodbye, Peter.
463
00:37:54,582 --> 00:37:59,202
Oh! This rain! It's like Pago, Pago.
464
00:38:00,519 --> 00:38:05,229
- Mr. Latham, how nice to see you again. - Nice to see you, Miss Ericson
465
00:38:05,266 --> 00:38:08,686
I worry so about Trina, out without her raincoat.
466
00:38:08,722 --> 00:38:10,972
How do you know she's out without her raincoat?
467
00:38:11,003 --> 00:38:15,023
This is her raincoat. Mr. Latham, what brings you up here?
468
00:38:15,054 --> 00:38:18,944
- Looking for an apartment. - I told him we haven't a thing to offer him.
469
00:38:19,079 --> 00:38:21,369
And he understands... doesn't he?
470
00:38:21,405 --> 00:38:26,125
- He certainly does. - Oh! But how nice of you to come to Ann.
471
00:38:26,169 --> 00:38:28,419
- Natural selection. - Sweet.
472
00:38:29,995 --> 00:38:33,435
Well, Darling, I'm afraid we'll just have to sit it out here.
473
00:38:33,476 --> 00:38:36,706
There's not a taxi in sight and you can't get near a bus.
474
00:38:36,945 --> 00:38:41,355
I have a dinner date with J.D. Rogers so we'll have to make a dash for the subway.
475
00:38:41,397 --> 00:38:46,017
- I have my car here. - Oh, aren't you marvelous.
476
00:38:46,154 --> 00:38:49,334
Absolutely marvelous, but we don't want to take you out of your way.
477
00:38:49,329 --> 00:38:52,379
- What... Darling, I'm sure that Mr. Latham... - Peter, please.
478
00:38:52,419 --> 00:38:57,909
Peter. I'm sure that Peter wouldn't mind dropping us off, especially if we ask him in for tea.
479
00:38:57,940 --> 00:39:00,520
- I LOVE tea. - Mother, you know I have a date.
480
00:39:00,556 --> 00:39:04,146
Oh, don't worry, Dear, Trina and I will look after Peter.
481
00:39:04,763 --> 00:39:07,353
Trina will be SO happy to see you again.
482
00:39:07,388 --> 00:39:09,658
I'm sure she will, I owe her 17 dollars.
483
00:39:12,036 --> 00:39:15,556
Well, all right, hurry it up, I'll ring for the elevator.
484
00:39:20,285 --> 00:39:24,165
- You're not coming up to my apartment. - I promised your mother... other arm.
485
00:39:25,099 --> 00:39:30,719
Now, Peter, we just had a nice, serious talk and you told me that you understood.
486
00:39:31,589 --> 00:39:33,139
- I do. - Now stop that!
487
00:39:33,671 --> 00:39:37,611
You're always dressing me or undressing me, stop that and leave me alone.
488
00:39:48,697 --> 00:39:52,517
You're going to drop us off and then you're going to say goodbye.
489
00:39:53,482 --> 00:39:55,722
How was your other date, had you forgot about it?
490
00:39:55,927 --> 00:39:58,387
Peter is going to drop us off but he won't be able
491
00:39:58,391 --> 00:40:00,851
to come up because he has a date he forgot about.
492
00:40:01,189 --> 00:40:03,539
- Oh. - I play poker every Wednesday evening.
493
00:40:04,586 --> 00:40:08,796
- But this is Friday. - Of course! I'm free.
494
00:40:11,020 --> 00:40:12,340
I tried.
495
00:40:19,467 --> 00:40:20,477
- Hi. - Hi.
496
00:40:20,615 --> 00:40:23,725
- We brought Peter with us. - Nice to see you again, Trina.
497
00:40:23,764 --> 00:40:26,644
Nice to see you, Peter, and nice to see my raincoat, too.
498
00:40:26,649 --> 00:40:30,479
Well, if you'll all excuse me, I'll have a drink. Goodbye, Peter.
499
00:40:30,512 --> 00:40:33,552
I expect you will be gone by the time I've changed.
500
00:40:33,584 --> 00:40:39,774
Oh, not at all, he's going to stay and dine with me and Trina, aren't you, Peter?
501
00:40:39,782 --> 00:40:43,462
- I'd love to. - You're not going out, are you, Dear?
502
00:40:43,487 --> 00:40:44,347
No.
503
00:40:44,421 --> 00:40:47,251
You look so done-up, I thought you might be.
504
00:40:47,288 --> 00:40:49,518
- Doesn't she look stunning? - Stunning.
505
00:40:49,557 --> 00:40:56,067
I have a Kaftan almost exactly... That's MY Kaftan!
506
00:40:56,107 --> 00:40:58,337
That's right, Granny, now you know how I feel.
507
00:40:58,370 --> 00:41:00,060
You TAKE it off at this moment.
508
00:41:03,845 --> 00:41:07,395
- What are you doing? - Taking it off, right this moment.
509
00:41:07,538 --> 00:41:11,628
- In front of Peter? - Well, I'm sure Peter's seen girls undress before.
510
00:41:11,860 --> 00:41:13,250
No comment.
511
00:41:14,782 --> 00:41:20,582
Trina's as witty as she's beautiful. Well, I think I'll go and put on something dry.
512
00:41:20,616 --> 00:41:23,736
I'm sure you two can get along without me for a moment.
513
00:41:23,772 --> 00:41:27,312
You must have an awful lot to talk about.
514
00:41:27,646 --> 00:41:31,186
- You owe me. - 17 dollars, I have it right here.
515
00:41:32,180 --> 00:41:34,950
Poor concentration, that's your trouble.
516
00:41:40,215 --> 00:41:41,795
- Pretty wet out today. - Umm.
517
00:41:42,870 --> 00:41:45,330
- I don't mind rain. - Rain's okay.
518
00:41:46,824 --> 00:41:50,684
- So, what's new since the other night? - Nothing.
519
00:41:51,282 --> 00:41:52,542
What's new with you?
520
00:41:53,528 --> 00:41:55,118
Nothing.
521
00:41:58,106 --> 00:41:59,736
It's still raining.
522
00:42:03,318 --> 00:42:07,918
- I don't mind rain. - Rain is okay.
523
00:42:14,408 --> 00:42:19,298
Trina, Dear, did you know your mother's finding an apartment for Peter?
524
00:42:19,334 --> 00:42:20,034
Oh.
525
00:42:20,435 --> 00:42:24,235
Does that mean you'll be staying permanently in New York?
526
00:42:24,277 --> 00:42:28,017
One always associates your family with Pittsburg.
527
00:42:28,057 --> 00:42:30,757
I'm living here now because most of my work's in New York and in Washington.
528
00:42:30,805 --> 00:42:33,385
- What do you do? - You wouldn't believe me if I told you.
529
00:42:33,726 --> 00:42:34,766
Try me.
530
00:42:34,887 --> 00:42:37,647
How about head of Labor Relations for Hoenhouser Steel?
531
00:42:37,681 --> 00:42:41,951
I'd believe it. Your daddy's President, isn't he?
532
00:42:43,104 --> 00:42:45,614
If you knew my father, you'd know how funny that is.
533
00:42:45,928 --> 00:42:48,478
He's the only one in the Company who opposed my getting the job.
534
00:42:48,610 --> 00:42:50,680
Well, if you're so rich, you ought to make Mummy get
535
00:42:50,715 --> 00:42:53,615
you one of those sexy apartments over at River House.
536
00:42:53,754 --> 00:43:00,904
Trina, I'm sure Peter has told your mother exactly what he wants.
537
00:43:00,931 --> 00:43:04,431
Oh, she knows exactly what I want.
538
00:43:06,079 --> 00:43:08,129
- Well! - My God!
539
00:43:08,463 --> 00:43:10,203
Ah, do you like it?
540
00:43:10,238 --> 00:43:13,468
You look fabulous. Doesn't she look fabulous, Peter?
541
00:43:13,502 --> 00:43:17,612
- Fantastic. - Mr. Rogers must be someone very special.
542
00:43:17,640 --> 00:43:19,660
What's his specialty, Mom?
543
00:43:19,993 --> 00:43:22,693
Oh, really, I wish the two of you wouldn't act
544
00:43:22,739 --> 00:43:26,879
as if I spend all my evenings slumping around in snow shoes.
545
00:43:26,918 --> 00:43:30,398
My date with Mr. Rogers is purely business.
546
00:43:30,403 --> 00:43:33,033
So why don't you all relax.
547
00:43:38,462 --> 00:43:39,652
Thank you.
548
00:43:41,614 --> 00:43:47,074
- What time is it? - It's only 6:45, so why don't YOU relax.
549
00:43:47,102 --> 00:43:51,402
Oh! I can relax, he isn't due here until 7:00.
550
00:43:51,449 --> 00:43:55,049
Well, you know what the traffic's like in this weather, he may be late.
551
00:43:55,086 --> 00:43:57,606
Oh, is it still raining?
552
00:44:00,693 --> 00:44:04,663
Stop creeping-up on me. Oh, I'll get it.
553
00:44:11,176 --> 00:44:16,196
What's a matter with you all, can't you please sit down and talk among yourselves?
554
00:44:16,238 --> 00:44:23,358
All right, come on. I wonder if you can get your ears pierced on Blue Cross.
555
00:44:24,343 --> 00:44:29,813
- Hello, J.D., come in, come in. - Hey! Wahoo!
556
00:44:30,929 --> 00:44:36,589
Look at you. When you pull yourself together you get really everything in the right place.
557
00:44:36,605 --> 00:44:39,665
Well, I'm afraid it's a bit of a family evening.
558
00:44:39,709 --> 00:44:44,089
- Well, I like that. - Mother, this is Mr. J.D. Rogers.
559
00:44:44,126 --> 00:44:46,696
- This is my mother, Mrs. Ericson. - Ma'am.
560
00:44:46,735 --> 00:44:50,135
My daughter has told me so much about you Mr. Rogers.
561
00:44:50,175 --> 00:44:54,085
- Well, is that a fact? - And this is my daughter, Trina.
562
00:44:54,121 --> 00:44:58,861
Well, hello, young lady. Good looks seem to run in your family.
563
00:44:58,898 --> 00:45:00,388
- And this is your son. - What.
564
00:45:00,626 --> 00:45:02,686
- Hiya, fella. - I'm Peter Latham.
565
00:45:02,728 --> 00:45:05,308
Oh, Peter's a friend of my granddaughter.
566
00:45:05,345 --> 00:45:09,015
A natural mistake, he's handsome enough to be yours.
567
00:45:09,054 --> 00:45:11,924
Thank you, would you like a drink?
568
00:45:11,956 --> 00:45:15,156
Don't mind if I do, bourbon, rocks, no water.
569
00:45:16,087 --> 00:45:19,497
I hear Mummy cooked you for a very expensive apartment.
570
00:45:19,536 --> 00:45:22,786
Well, that's right kid, but I loved it though.
571
00:45:23,639 --> 00:45:26,929
That dinky, little ol' apartment and this pretty, little lady looks you
572
00:45:27,012 --> 00:45:31,382
right in the eye and says, "a hundred and fifty", and you know she means big ones.
573
00:45:31,384 --> 00:45:34,304
That's high class clipping. Did you say, "Soda"?
574
00:45:34,334 --> 00:45:35,704
No, I said, "No water."
575
00:45:36,700 --> 00:45:41,420
At least she's going to throw in a little advice about drapes and chintz and all that shit.
576
00:45:42,790 --> 00:45:48,050
Oh! I've never heard the decorating business more accurately described.
577
00:45:48,286 --> 00:45:50,726
Well, here's mud in your eye.
578
00:45:52,905 --> 00:45:55,505
So, how are you doing in school, little lady?
579
00:45:55,512 --> 00:45:58,122
Oh, I'm not in school, I finished high school.
580
00:45:58,153 --> 00:46:02,803
- And I haven't decided yet about college. - You're going to college.
581
00:46:02,832 --> 00:46:06,402
- I haven't decided yet. - Well, what do you do with your time?
582
00:46:06,437 --> 00:46:10,487
I read, I sketch, sometimes I shoot pool.
583
00:46:10,525 --> 00:46:13,005
A little girl like you shoots pool?
584
00:46:13,012 --> 00:46:15,502
She just looks like a girl, she's really Paul Newman.
585
00:46:16,353 --> 00:46:20,113
- Well, whenever you're ready. - Why, sure!
586
00:46:20,442 --> 00:46:24,152
- Only I hate leaving this little family. - Oh, you'll get used to it.
587
00:46:24,188 --> 00:46:28,018
Goodnight Mother, goodnight, Trina, goodbye, Peter.
588
00:46:28,699 --> 00:46:30,919
My pleasure to have met y'all.
589
00:46:36,446 --> 00:46:38,766
- Oh, am I too late? - About 8 years.
590
00:46:38,806 --> 00:46:42,886
- I thought we had a date tonight. - I said we'd talk no date was mentioned.
591
00:46:42,921 --> 00:46:46,721
I brought you Moo Goo Gai Pan, you love Moo Goo Gai Pan.
592
00:46:46,759 --> 00:46:47,739
Billy!
593
00:46:47,845 --> 00:46:49,325
Granny Maud!
594
00:46:52,005 --> 00:46:55,055
I'm not sure if you remember me, I'm your daughter, Trina.
595
00:46:56,330 --> 00:46:57,990
Hello, Baby.
596
00:46:59,377 --> 00:47:00,707
Good to see you, Daddy.
597
00:47:01,550 --> 00:47:04,490
Oh, Mrs. Stanley, if you really had a date with your beau.
598
00:47:04,567 --> 00:47:09,197
Oh, he's not my beau and we have no date. He's only a part time ex-husband.
599
00:47:09,231 --> 00:47:11,291
- Billy Boylan. - J.D. Rogers.
600
00:47:11,353 --> 00:47:13,243
- How do you do? - Billy Boylan?
601
00:47:14,205 --> 00:47:18,195
- Say, I've seen you on Death Valley Days. - Maybe, I've had plenty of 'em.
602
00:47:20,070 --> 00:47:22,540
- Billy Boylan. - Yeah, Billy Boylan.
603
00:47:22,570 --> 00:47:26,250
- I don't think you've met Peter Latham. - Oh, hiya, Peter.
604
00:47:27,420 --> 00:47:31,180
Peter's head of Labor Relations for Hoenhouser Steel.
605
00:47:31,981 --> 00:47:35,381
- Oh, you do this after school, Kid? - No, it's a full time job.
606
00:47:35,419 --> 00:47:39,209
Well, goodnight everybody, let's go J.D. Would somebody please take this?
607
00:47:39,855 --> 00:47:42,675
- It's a shame to go out and break up this party. - Oh, please.
608
00:47:42,711 --> 00:47:44,591
- Say! I got an idea! - No!
609
00:47:44,629 --> 00:47:46,379
- Why don't I take everybody to dinner? - No.
610
00:47:46,415 --> 00:47:48,075
- Someplace where there's dancing? - No.
611
00:47:48,118 --> 00:47:49,068
- Lovely! - Marvy!
612
00:47:49,105 --> 00:47:50,905
- What a darling guy. - Me two!
613
00:47:50,949 --> 00:47:52,969
Why sure, Pete, glad to have you aboard!
614
00:47:53,725 --> 00:47:57,575
- Well, the ayes have it! - Hooray! Come on!
615
00:48:08,409 --> 00:48:11,249
- How about you, Ann? - What about me?
616
00:48:11,769 --> 00:48:14,009
- You glad to have me aboard? - What?
617
00:48:21,615 --> 00:48:25,725
Oh, Peter, you're crazy, somebody could...
618
00:48:28,373 --> 00:48:30,443
We're not a beach, you know.
619
00:48:41,714 --> 00:48:44,944
- You didn't answer me. - What was your question?
620
00:49:51,276 --> 00:49:55,896
- Whoa! My feet are killing me. - Here.
621
00:49:56,466 --> 00:49:58,146
Look at your mother, will ya.
622
00:49:58,185 --> 00:50:02,785
How does she do it? She's wearing Trina's shoes, there a size too large.
623
00:50:04,222 --> 00:50:08,992
She's got more energy than that kid. He's quite attractive, isn't he?
624
00:50:09,025 --> 00:50:13,475
- No. - I think he is, he's always poised.
625
00:50:13,516 --> 00:50:16,926
He's TOO poised, he's not attractive to me.
626
00:50:16,926 --> 00:50:19,686
- He Trina's little boy? - Whatever!
627
00:50:19,954 --> 00:50:24,834
Oh, I don't know, maybe as mama gets older she fancies 'em younger.
628
00:50:24,827 --> 00:50:28,847
- What a filthy, little chauvinist you are! - Wait a minute, I was only kidding.
629
00:50:28,884 --> 00:50:33,954
The worst thing in the world is a creepy old lady running after a young boy.
630
00:50:33,984 --> 00:50:38,074
- Why, you're only 39. - 40.
631
00:50:39,315 --> 00:50:42,105
- You are? - 40!
632
00:50:42,819 --> 00:50:46,699
40! You mean you were the same age as me?
633
00:50:47,216 --> 00:50:51,216
- You! You haven't seen 40... - I'm 40!
634
00:50:51,254 --> 00:50:54,484
It's in the Celebrity Register: 40, four-oh!
635
00:50:54,710 --> 00:50:58,790
And how many years has that been in the Celebrity Register?
636
00:51:00,184 --> 00:51:01,404
Who's counting?
637
00:51:03,145 --> 00:51:08,135
Come on, Billy, you're the best dancer here. Don't know when we get to see you again.
638
00:51:57,910 --> 00:52:02,050
- Hey, don't do that, I'm watching the game. - It's half-time, you were sleeping.
639
00:52:02,069 --> 00:52:05,229
I was resting, that damn party life is.. Hey, where are you going?
640
00:52:05,814 --> 00:52:09,694
Out to the movies, with some kids, if you must know.
641
00:52:09,723 --> 00:52:14,143
I have a right to know, I'm your father, the court did give me visiting rights.
642
00:52:14,634 --> 00:52:19,964
- Yes, well, don't abuse them, Darling. - Damn it, Trina, I've tried to be a father.
643
00:52:20,191 --> 00:52:24,631
Yes, I know, but it isn't something you can just step into like a guest shot on TV.
644
00:52:24,669 --> 00:52:27,669
Whether you like it or not, I happen to have the part.
645
00:52:27,855 --> 00:52:32,635
And you're going to be very good, you just need a little more rehearsal.
646
00:52:32,641 --> 00:52:33,201
Trina...
647
00:52:33,262 --> 00:52:35,682
Why don't we lunch tomorrow and go over your lines.
648
00:52:36,233 --> 00:52:38,533
- Bye-bye, Darling. - Trina!
649
00:52:44,801 --> 00:52:50,021
Pan Am makes the going great, go with Pan Am and you'll go where the action is.
650
00:52:50,252 --> 00:52:53,812
Visit the blue Aegean, with it's lovely, romantic islands.
651
00:52:54,048 --> 00:52:56,258
Let a Pan Am ticket take you there.
652
00:52:56,592 --> 00:53:01,682
Go where the action is, go where it's happening, go, go go.
653
00:53:01,717 --> 00:53:02,817
I went!
654
00:53:03,792 --> 00:53:08,792
- Is it a crime to watch a ballgame here. - It wasn't a ballgame, it was a commercial.
655
00:53:08,824 --> 00:53:12,434
It WILL be a ballgame if everybody'll leave the damn set on.
656
00:53:12,465 --> 00:53:15,385
- Where's Trina. - YOUR daughter went out.
657
00:53:15,426 --> 00:53:17,866
- What's wrong with you? - Everything.
658
00:53:18,101 --> 00:53:20,251
Everything, my whole life.
659
00:53:20,283 --> 00:53:23,913
Okay, start at the beginning. No! Start in the middle, I KNOW the beginning.
660
00:53:24,536 --> 00:53:29,296
- Well, I was very embarrassed last night. - You weren't TOO embarrassing.
661
00:53:29,332 --> 00:53:32,422
I didn't say I was embarrassing, I said I was embarrassed.
662
00:53:32,457 --> 00:53:33,887
Oh, what about?
663
00:53:33,966 --> 00:53:38,866
Well, how do you think I felt when Peter and J.D. were fighting over the check?
664
00:53:38,908 --> 00:53:42,258
- You could have joined the fight. - Supposed I'd of won?
665
00:53:42,296 --> 00:53:45,306
I see what you mean. I would have loaned you the money.
666
00:53:45,349 --> 00:53:48,539
Ah, I'm sick of borrowing money from you, Ann.
667
00:53:49,077 --> 00:53:52,587
- You, too. - I'm fine, we both get the message.
668
00:53:52,820 --> 00:53:54,970
Really, you're not having trouble getting work, are you?
669
00:53:55,306 --> 00:53:57,866
Well, I'm not exactly pushing Jack Lemmon off the screen,
670
00:53:57,869 --> 00:54:00,429
but I can work, I work all the time, it's not that.
671
00:54:00,509 --> 00:54:02,739
- Then what? - Well, Annie, I...
672
00:54:03,285 --> 00:54:05,675
The most extraordinary, the most unaccountable
673
00:54:05,684 --> 00:54:08,084
thing has been un-zapping me for the past year.
674
00:54:08,117 --> 00:54:11,757
- Billy, what is it? - Well, it comes over me at the damndest times.
675
00:54:11,792 --> 00:54:15,322
Like, when I'm on a set, cameras grinding away,
676
00:54:15,358 --> 00:54:17,588
my nose down, some stupid bird's "bazoom"
677
00:54:17,625 --> 00:54:20,585
and suddenly I hear this voice asking me:
678
00:54:21,021 --> 00:54:23,871
Is this any way for a grown man to make a living? And...
679
00:54:24,728 --> 00:54:28,138
I find my interests, my... my values have changed.
680
00:54:28,172 --> 00:54:31,832
- It's called growing up. - I have a daughter doesn't even know me.
681
00:54:31,869 --> 00:54:34,759
- That's not her fault. - I didn't say it was her fault.
682
00:54:35,479 --> 00:54:38,979
It's not too late. I want her to know me, I want her to love me.
683
00:54:39,013 --> 00:54:43,073
But she does love you, when she sees you.
684
00:54:43,606 --> 00:54:46,756
You're very loveable, really you are, Billy.
685
00:54:48,365 --> 00:54:52,295
I know I'm loveable. But am I respectable?
686
00:54:52,734 --> 00:54:56,754
- That's something else. - Right! Now that's the something else I want.
687
00:54:56,786 --> 00:55:00,856
Then Trina would have a helluva lot more respect for me if I had a real, honest to goodness job.
688
00:55:00,921 --> 00:55:03,801
- Like what? - Public relations.
689
00:55:03,832 --> 00:55:06,402
Public relations! That's real?
690
00:55:06,398 --> 00:55:08,958
Well, it's something I know a little bit about, and...
691
00:55:09,588 --> 00:55:14,928
You gotta start somewhere... now, J.D.
692
00:55:16,254 --> 00:55:20,814
Must have a public relations department with all those motels of his, so...
693
00:55:21,271 --> 00:55:24,881
How about YOU putting in a kind word for little ol' ME?
694
00:55:24,976 --> 00:55:28,456
I'll be glad to, when I run into him.
695
00:55:28,491 --> 00:55:33,061
Oh, don't kid a kidder, Baby, you're seeing him tonight, I know it.
696
00:55:33,698 --> 00:55:37,998
Billy, I do want to thank you for not minding your own business.
697
00:55:38,079 --> 00:55:42,089
But this IS my business. Ah, c'mon, make yourself gorgeous.
698
00:55:43,177 --> 00:55:47,417
When you get yourself done-up, you can get anything you want from any man.
699
00:55:47,456 --> 00:55:51,076
A 40 year old woman doesn't need a stage mother.
700
00:55:51,110 --> 00:55:54,760
40 years old! Don't think like that!
701
00:55:55,493 --> 00:55:56,813
Think...
702
00:55:57,104 --> 00:55:59,284
- think like a diamond. - What?
703
00:55:59,372 --> 00:56:02,922
A diamond! Not years, but carats.
704
00:56:03,534 --> 00:56:08,374
You are a multi-carated, blue-white diamond.
705
00:56:10,408 --> 00:56:12,738
That must be Van Cleef and Arpels.
706
00:56:15,661 --> 00:56:19,561
Yes. Oh, hello, J.D.
707
00:56:23,978 --> 00:56:26,818
Yes, J.D. Oh, I did, too.
708
00:56:27,070 --> 00:56:32,280
Oh, the party was marvelous, and wildly extravagant.
709
00:56:32,894 --> 00:56:35,704
Well, what time tonight?
710
00:56:37,681 --> 00:56:42,351
- Oh, I see... if you can't make it, you can't. - What's he trying to pull?
711
00:56:44,289 --> 00:56:48,279
Oh, for the whole week. Well, have a nice trip.
712
00:56:50,167 --> 00:56:54,757
Please don't apologize, I'll talk to you when you get back... goodbye.
713
00:56:54,995 --> 00:56:58,175
- The balloon blow up? - He's called to the post on business.
714
00:56:58,740 --> 00:57:03,450
- Hey, nuts! - Surely you don't want him to neglect your future.
715
00:57:03,486 --> 00:57:07,476
- Nuts! - Don't worry, Billy, I'll talk to him.
716
00:57:09,210 --> 00:57:14,880
- Let me fix you something to eat. - Ah, he's changed his mind. Let me talk to him.
717
00:57:16,951 --> 00:57:21,141
- Give me that! - I... hello.
718
00:57:21,833 --> 00:57:24,393
- Oh, hello. - Who is it?
719
00:57:24,620 --> 00:57:26,580
It's one of Trina's little friends.
720
00:57:26,610 --> 00:57:30,430
- Is there someone there with you? - Oh, yes, that's so true.
721
00:57:30,769 --> 00:57:35,739
- Ann, I must talk to you. - Uh, well, I'm afraid Trina isn't home now.
722
00:57:36,075 --> 00:57:38,435
This is serious, Ann, there's something I've gotta tell you.
723
00:57:38,441 --> 00:57:42,471
Uh, could you please give me the message, I'll tell her when she comes home.
724
00:57:42,508 --> 00:57:48,568
I can't discuss it on the phone. There's a little bar near my office, on 52nd Street.
725
00:57:48,609 --> 00:57:50,579
It's very dark, and no one ever goes there.
726
00:57:50,615 --> 00:57:53,545
I'm afraid that's quite impossible.
727
00:57:53,582 --> 00:57:56,992
All right, I'll come over and say what I have to say in front of everybody, would you like that?
728
00:57:57,789 --> 00:58:01,409
Ohhh, oh, not at all.
729
00:58:01,514 --> 00:58:05,044
Well, I've got to see you, you tell me where and when.
730
00:58:05,073 --> 00:58:12,663
Oh, did you say the skating rink at Rockefeller Plaza? I'll tell her.
731
00:58:14,240 --> 00:58:16,380
The skating rink at Rockefeller Plaza?
732
00:58:43,830 --> 00:58:46,030
You know, I can arrange lessons for you, if you'd like.
733
00:58:46,485 --> 00:58:49,885
- Thank you, not tonight. - We're just... browsing.
734
00:58:52,769 --> 00:58:55,629
Neither of us skates, do you mind telling me what the devil we're doing here.
735
00:58:55,661 --> 00:58:59,471
You said you had to talk with me, you said there was something you... you must tell me.
736
00:58:59,504 --> 00:59:00,844
Why here?
737
00:59:01,437 --> 00:59:07,357
It was the last public place I could think of. I can always say I ran into you by accident.
738
00:59:08,081 --> 00:59:09,661
You are so organized.
739
00:59:11,461 --> 00:59:16,041
Now, Peter, this has got to stop, you know that.
740
00:59:16,277 --> 00:59:20,727
You're a very intelligent boy, you... you're even rather a sensitive boy.
741
00:59:20,962 --> 00:59:26,292
You have a way of... a kind of natural authority, but...
742
00:59:26,321 --> 00:59:29,211
- Very unusual. - Very unusual, yes...
743
00:59:29,241 --> 00:59:31,781
- In a lad of my years. - In a lad of...
744
00:59:32,077 --> 00:59:33,547
Don't mock me.
745
00:59:34,296 --> 00:59:41,936
Now look, since you are intelligent and sensitive, you have some small... some small...
746
00:59:41,977 --> 00:59:46,107
- Insight. - In... you're hopeless.
747
00:59:47,134 --> 00:59:49,504
On the contrary, I've never been more hopeful.
748
00:59:49,537 --> 00:59:51,147
I can tell you what your trouble is...
749
00:59:51,205 --> 00:59:53,875
You spend one wonderful night in Greece and now
750
00:59:53,913 --> 00:59:56,273
you're going to spend the rest of your life trying to recapture it.
751
00:59:56,859 --> 01:00:00,529
May I speak now, may I say what I brought you here to tell you?
752
01:00:00,564 --> 01:00:01,924
Go ahead.
753
01:00:02,162 --> 01:00:05,262
I'm not trying to recapture a night in Greece or anywhere else.
754
01:00:05,575 --> 01:00:08,565
I know where my head is, it's right here and right now.
755
01:00:11,365 --> 01:00:13,675
Ann, I'm in love with you.
756
01:00:18,173 --> 01:00:23,143
Well, I feel honored and terribly flattered.
757
01:00:23,178 --> 01:00:26,408
For God's sake, I didn't say I was putting out a postage stamp with your picture on it.
758
01:00:26,441 --> 01:00:28,191
I said I'm in love with you, don't you listen?
759
01:00:28,224 --> 01:00:30,614
Yes, I listen, I just don't know what to say.
760
01:00:30,956 --> 01:00:36,586
What's a woman my age to say when a 22 year old kid tells her he's in love with her?
761
01:00:36,628 --> 01:00:41,428
- She says what she feels. - Well, I feel honored and flattered.
762
01:00:41,462 --> 01:00:46,742
- And that's all? - No, I also feel that it just isn't convenient.
763
01:00:47,416 --> 01:00:50,466
You can't just fling yourself into my life.
764
01:00:50,505 --> 01:00:55,305
Why you... you're upsetting things, my life has a... a certain...
765
01:00:55,306 --> 01:01:00,106
a certain balance... and a certain harmony.
766
01:01:00,141 --> 01:01:04,311
You'd be better off with a little spontaneity, chaos, say what you mean, say what you feel.
767
01:01:04,341 --> 01:01:07,521
- Now action. - I've had all that.
768
01:01:07,520 --> 01:01:11,510
- All I want now is a little tranquility. - How about trying for dead?
769
01:01:11,546 --> 01:01:13,456
- I mean it. - I don't believe you.
770
01:01:14,114 --> 01:01:20,094
Then believe this, I... I am not attracted to young boys, not to you, not to any.
771
01:01:20,123 --> 01:01:26,053
Lady, that is a lie. I don't know about anybody else, but you're sure attracted to me.
772
01:01:26,234 --> 01:01:28,264
Why can't you be honest, what are you so frightened of?
773
01:01:28,290 --> 01:01:29,460
- This. - What is?
774
01:01:29,500 --> 01:01:33,090
- I'm falling all over a young one. - You're not falling all over me.
775
01:01:33,121 --> 01:01:36,611
- Not yet. - Now, that was honest.
776
01:01:37,232 --> 01:01:39,912
And that's what really frightens you, isn't it, being honest.
777
01:01:39,940 --> 01:01:42,760
When you're around, everything frightens me.
778
01:01:42,794 --> 01:01:45,794
I think you're just a naturally nervous type, you ought to be married.
779
01:01:46,423 --> 01:01:48,983
- I've been married. - Not to me.
780
01:01:52,197 --> 01:01:55,147
- Ann, I want you to marry me. - Peter, please!
781
01:01:55,188 --> 01:01:58,288
I'm not kidding, Ann, I'm asking you, will you marry me?
782
01:01:58,328 --> 01:02:02,098
I'm not kidding, Peter, I'm telling you, no.
783
01:02:02,130 --> 01:02:07,120
- Why not? - I'm not in love with you.
784
01:02:07,154 --> 01:02:09,544
You don't know whether you are or not, you haven't given yourself a chance.
785
01:02:09,926 --> 01:02:13,316
You're so spooked by the idea of what people will think that you can't think yourself.
786
01:02:13,554 --> 01:02:15,514
I mean, who are all those people who's opinions count so much?
787
01:02:15,535 --> 01:02:17,355
Your mother, your daughter, the Mayor?
788
01:02:17,390 --> 01:02:18,840
I mean, you're mother's charming, but she wouldn't care
789
01:02:18,919 --> 01:02:21,159
if was still in short pants, as long as she hooks-up with a Hoenhouser.
790
01:02:21,248 --> 01:02:22,298
- Why, you arrogant... - As for Trina...
791
01:02:22,449 --> 01:02:25,839
- Ah, that's enough about my family, Peter. - What can I say to convince you?
792
01:02:26,658 --> 01:02:30,118
I am convinced. Now we're going to have a cup of coffee together
793
01:02:30,151 --> 01:02:32,811
and then we're going to say goodbye for good and forever.
794
01:02:32,944 --> 01:02:36,824
- I promise you that the only way... Oh, my God! - What is it?
795
01:02:36,851 --> 01:02:37,631
Over there.
796
01:02:37,630 --> 01:02:38,410
Who are they.
797
01:02:39,135 --> 01:02:42,455
Friends of Mothers, Mrs. Bigelow and Mrs. Randall.
798
01:02:42,991 --> 01:02:44,941
- I must go. - Wait a minute.
799
01:02:44,945 --> 01:02:46,135
No, no, I really must go.
800
01:02:46,160 --> 01:02:49,170
You can go, I just want you to ask you to think about it.
801
01:02:49,208 --> 01:02:50,088
About what?
802
01:02:50,687 --> 01:02:52,967
I want you to think about us, and now,
803
01:02:52,973 --> 01:02:55,263
and not people's opinions and the rest of that crap.
804
01:02:55,913 --> 01:02:59,483
Will you promise me that, Ann? Will you promise to think about it?
805
01:02:59,519 --> 01:03:01,169
Yes, I will.
806
01:03:05,139 --> 01:03:06,669
Oh...
807
01:03:18,101 --> 01:03:20,911
Do I remind you of your mother?
808
01:03:21,383 --> 01:03:23,003
Better luck next time.
809
01:03:27,994 --> 01:03:30,684
Really, Maud, I think you ought to just settle down
810
01:03:30,681 --> 01:03:33,371
and accept the fact that Peter is not in love with me.
811
01:03:34,290 --> 01:03:37,230
You're not going to be related to the Hoenhouser's.
812
01:03:37,229 --> 01:03:39,859
He doesn't dig me and I don't appeal to him.
813
01:03:40,061 --> 01:03:44,371
- But you're the living image of me. - And you don't appeal to him.
814
01:03:44,708 --> 01:03:49,498
Oh, nonsense, he adores me, he's just terribly shy.
815
01:03:49,897 --> 01:03:53,337
That's it! He's terribly shy and needs encouragement.
816
01:03:53,377 --> 01:03:56,047
Trina, Darling, Peter Latham can give you all the
817
01:03:56,129 --> 01:04:00,279
luxuries you can think of, and a lot more you've never heard of.
818
01:04:00,414 --> 01:04:05,964
- But Granny Maud, he doesn't love me. - And I tell you he does.
819
01:04:05,990 --> 01:04:12,010
- Well, do you know something that I don't know? - Maybe I do and maybe I don't.
820
01:04:12,648 --> 01:04:18,108
Well, if you do, tell me, and if you don't, I would like a little privacy.
821
01:04:20,402 --> 01:04:27,572
Your mother's home. Now we'll see what I know... and what I don't know.
822
01:04:29,804 --> 01:04:31,214
Ann?
823
01:04:34,522 --> 01:04:35,472
Ann?
824
01:04:38,087 --> 01:04:41,197
Ann, Dear, where have you been?
825
01:04:44,311 --> 01:04:50,291
- I went to Bloomingdales. - Was that before or after you went ice skating?
826
01:04:50,727 --> 01:04:54,947
- Ice skating? - Oh, Mrs. Bigelow called.
827
01:04:55,012 --> 01:04:59,282
No, Mrs. Randall, she saw you ice skating with Peter.
828
01:04:59,317 --> 01:05:02,237
- With Peter? - How did she know it was Peter?
829
01:05:02,259 --> 01:05:04,959
Oh, she didn't, but I knew from her description of him.
830
01:05:04,990 --> 01:05:09,830
You see, I've seen what's going on, he's been courting you to get to Trina.
831
01:05:09,860 --> 01:05:14,510
Oh, what a clever boy, well, what happened?
832
01:05:15,115 --> 01:05:17,625
- Did he declare himself? - Um-huh.
833
01:05:17,666 --> 01:05:20,436
- Did he mention love? - Um-huh.
834
01:05:20,472 --> 01:05:24,622
- Marriage, did he mention marriage? - Um-huh.
835
01:05:24,655 --> 01:05:25,845
Oh, now, wait a minute now, look...
836
01:05:25,856 --> 01:05:29,656
Just a moment, Dear, I'm trying to talk to your mother about Peter.
837
01:05:29,690 --> 01:05:32,190
It's not you he wants to marry, Granny, it's me.
838
01:05:32,245 --> 01:05:35,165
Oh, actually...
839
01:05:39,759 --> 01:05:47,529
Actually, it is neither of you, what he's got in mind is something... in between.
840
01:05:47,863 --> 01:05:51,943
- In between? - You don't mean?
841
01:05:57,566 --> 01:06:02,306
You can't mean... that little boy wants to marry you?
842
01:06:15,433 --> 01:06:18,043
My God.
843
01:06:18,835 --> 01:06:20,565
I'm sorry I'm late.
844
01:06:23,537 --> 01:06:27,917
- This is plum, I think I prefer it for the couch. - Whatever you say, Ann.
845
01:06:27,958 --> 01:06:30,448
This apartment is really gonna have your brand on it.
846
01:06:30,459 --> 01:06:32,769
Thank you, now for the chairs.
847
01:06:32,890 --> 01:06:35,080
I don't always intend to live here alone, you know.
848
01:06:35,154 --> 01:06:37,434
- Oh? - So make it something that a woman might like.
849
01:06:37,462 --> 01:06:40,302
Something you'd like, I mean, suit your taste.
850
01:06:40,539 --> 01:06:42,639
I've changed my mind about the plum.
851
01:06:42,714 --> 01:06:45,474
- Now, I wish you'd hear me out here, Ann. - Maybe the brown.
852
01:06:45,749 --> 01:06:48,579
I didn't have much of a marriage my first time around, but,
853
01:06:48,584 --> 01:06:51,424
I still think I can make some woman happy.
854
01:06:51,453 --> 01:06:54,123
- The right woman. - I'm sure
855
01:06:54,158 --> 01:06:55,358
I'd give her everything.
856
01:06:55,595 --> 01:07:00,095
- She'd be a regular, little queen. - I know how serious you are.
857
01:07:00,131 --> 01:07:04,041
But, you know what I want above everything, is a family.
858
01:07:04,073 --> 01:07:08,233
My wife, my late wife, she couldn't have children.
859
01:07:08,267 --> 01:07:11,677
Me? Hell, I'd like to have all I could get.
860
01:07:12,553 --> 01:07:15,623
Well, that's perfectly natural.
861
01:07:15,683 --> 01:07:18,813
Now, I know we didn't come here to talk about marriage.
862
01:07:18,846 --> 01:07:21,686
- No, we didn't. - But I'm only 43!
863
01:07:21,727 --> 01:07:26,497
Shoot, 43, a man's at his peak, and I just know I'd make a good husband for Trina.
864
01:07:28,525 --> 01:07:29,715
Trina?
865
01:07:29,774 --> 01:07:32,424
She makes some little mama, that daughter of yours.
866
01:07:33,634 --> 01:07:38,884
Some little mama? Have you alerted Trina to this project?
867
01:07:38,912 --> 01:07:41,612
- We love each other, Ann. - I see.
868
01:07:41,812 --> 01:07:45,082
I've always wanted children, and now you're going to marry one.
869
01:07:45,116 --> 01:07:48,586
We want to get married right away, we don't see any sense in waiting around.
870
01:07:48,621 --> 01:07:51,161
Certainly not, with you at your peak.
871
01:07:51,199 --> 01:07:55,209
- How long has this been going on? - Well, it started that first night.
872
01:07:55,241 --> 01:07:58,521
The night we all went out together. It happened just like that.
873
01:08:01,003 --> 01:08:03,553
You may not like this, Ann...
874
01:08:05,605 --> 01:08:08,105
but I didn't go out of town like I said.
875
01:08:08,686 --> 01:08:13,026
- I've been seeing Trina... every night. - And you kept it a secret.
876
01:08:14,003 --> 01:08:16,923
- That wasn't very nice, J.D. - I know that.
877
01:08:16,974 --> 01:08:20,884
And I felt real bad about it, too, but Trina, she was so sure that you'd...
878
01:08:20,911 --> 01:08:23,581
- That I'd what? - Well, that you'd be jealous.
879
01:08:24,150 --> 01:08:26,280
I told her, but she seems to think just because
880
01:08:26,442 --> 01:08:29,132
she's interested in me, that every other woman is, too.
881
01:08:29,168 --> 01:08:32,708
- She's such a baby. - Oh, yes, she is.
882
01:08:32,949 --> 01:08:35,579
- Too much of a baby for marriage. - Why?
883
01:08:35,618 --> 01:08:39,718
- The way I see it, a woman 18... - Trina's only 17.
884
01:08:40,400 --> 01:08:43,670
She is! Why that little devil!
885
01:08:45,078 --> 01:08:52,818
Anyway, the way I figure, a woman 17 or 18 and a man 43 are a perfect balance.
886
01:08:52,857 --> 01:08:55,637
Maybe in your neck of the woods, J.D.
887
01:08:56,979 --> 01:08:58,409
I love her, Ann.
888
01:08:59,008 --> 01:09:03,548
Oh, for God's sake, if you're fool enough to let yourself fall in love with a 17 year old...
889
01:09:03,581 --> 01:09:07,371
If I'm a fool, well, I'll just have to live with it.
890
01:09:12,972 --> 01:09:17,042
Ann, I promise I'll take good care of her... and you, too.
891
01:09:17,674 --> 01:09:21,624
- Of me? - Naturally, I'm gonna be your son-in-law.
892
01:09:25,312 --> 01:09:29,212
Mommy, if you try pulling something square like preventing me from seeing J.D.,
893
01:09:29,224 --> 01:09:32,804
I'll just run off with him until I'm 18 and then we'll be married anyway.
894
01:09:33,656 --> 01:09:36,866
And for your honeymoon he can take you to Disneyland.
895
01:09:37,101 --> 01:09:39,731
Mommy, I shouldn't think you'd want me to answer that in kind.
896
01:09:40,060 --> 01:09:43,560
My big mistake was not sending you to a good, tough military school.
897
01:09:43,593 --> 01:09:49,333
Well, I am going to marry J.D., and that, as they say, is that.
898
01:09:49,327 --> 01:09:53,907
- Do you love him? - No one is forcing me to marry him.
899
01:09:54,802 --> 01:09:59,262
We're surprisingly right for each other, we need each other.
900
01:09:59,296 --> 01:10:03,066
You need each other. Trina, has it ever occurred to you
901
01:10:03,169 --> 01:10:08,639
that you're attracted to J.D. because... because he represents a father image?
902
01:10:08,676 --> 01:10:11,896
Of course it has, it's the first thing I thought.
903
01:10:11,935 --> 01:10:15,905
But, what difference does it make? I mean love,
904
01:10:15,910 --> 01:10:19,880
any love has to begin with some kind of attraction.
905
01:10:19,918 --> 01:10:25,848
It could be the look in his eyes or the tone of his voice, or the turn of his nose.
906
01:10:26,880 --> 01:10:31,540
All right, I WAS attracted to J.D. because he was a father image.
907
01:10:31,574 --> 01:10:37,084
I think that that is a solemn foundation to build on. He's crazy about me, Mom.
908
01:10:37,119 --> 01:10:40,819
He makes all the decisions and he's so easy to be with.
909
01:10:45,065 --> 01:10:47,585
- I know just what you're thinking. - Do you?
910
01:10:47,720 --> 01:10:51,970
Um-huh, you're thinking: Where did I fail her, where did I go wrong?
911
01:10:52,772 --> 01:10:57,992
- Forget it Mommy, you've done okay. - Oh, Trina, have I?
912
01:11:01,049 --> 01:11:07,679
You spoiled me rotten, of course... but you're so sweet.
913
01:11:08,193 --> 01:11:10,813
But I did try not to take advantage of it.
914
01:11:12,675 --> 01:11:15,905
Oh, my darling, I just want you to be happy.
915
01:11:16,861 --> 01:11:19,491
I will be Mommy, I am.
916
01:11:20,289 --> 01:11:23,129
Trina and J.D., I can't believe it.
917
01:11:23,164 --> 01:11:24,544
Believe it, they set the date.
918
01:11:24,874 --> 01:11:28,214
Well, Trina and Big J., I.. I.. who'd' o' thought?
919
01:11:28,251 --> 01:11:31,621
- Who'd of dreamed? - How's the morale Old Buddy, you're not zonked?
920
01:11:31,680 --> 01:11:34,080
- I'm not at all zonked. - That's the spirit.
921
01:11:34,170 --> 01:11:36,950
Oh, Billy, don't treat me as though I've been left at the altar.
922
01:11:36,988 --> 01:11:40,548
The Big J.D. romance was all in your mind and Maud's.
923
01:11:40,585 --> 01:11:43,355
Look, if it's okay with Trina, it's okay with me.
924
01:11:43,699 --> 01:11:45,019
I like Big J.
925
01:11:45,024 --> 01:11:47,754
Are you sure you're thinking of Trina and not that job?
926
01:11:47,782 --> 01:11:50,242
- What job? - Public relations.
927
01:11:50,272 --> 01:11:53,312
J.D.'s going to talk to you about it, he's ready to hire you.
928
01:11:53,596 --> 01:11:58,796
All that security, future, and respectability... remember?
929
01:11:58,837 --> 01:12:03,657
That'll have to wait for awhile, Baby, that TV show we did was sold yesterday.
930
01:12:03,695 --> 01:12:08,605
They think this series could run 4, maybe for 5 years. How about that?
931
01:12:08,741 --> 01:12:13,081
Billy, will you ever make up your mind what you want to be when you grow up?
932
01:12:13,113 --> 01:12:15,123
Listen, Annie, this could be the big one for me.
933
01:12:15,151 --> 01:12:21,381
And I kinda like to think that there's someone like J.D. around to take care of Trina.
934
01:12:21,930 --> 01:12:23,590
It's a natural attraction.
935
01:12:24,882 --> 01:12:28,732
Annie, actually, you'd be surprised how devastating young girls find me.
936
01:12:28,766 --> 01:12:31,866
Because there's something very sexy about this age.
937
01:12:32,104 --> 01:12:35,174
- Have you noticed that, too? - Too?
938
01:12:36,121 --> 01:12:39,021
What if I told you that I've had a proposal?
939
01:12:40,070 --> 01:12:43,090
- You? No, who? - Me!
940
01:12:43,120 --> 01:12:46,600
Yes, Peter Latham, who.
941
01:12:46,650 --> 01:12:51,350
Peter Latham, you mean that kid? Trina's little boyfriend?
942
01:12:51,352 --> 01:12:55,322
Well, he's not Trina's little boyfriend, he's mine. Little boyfriend.
943
01:12:56,765 --> 01:12:58,645
He asked you to marry him?
944
01:13:02,790 --> 01:13:07,600
What's he on? Oh! You gotta keep your eyes open with kids that age.
945
01:13:07,603 --> 01:13:13,383
- I don't think it's that funny. - And here's to you, Mrs. Robinson.
946
01:13:14,316 --> 01:13:19,186
Aw, c'mon, c'mon, you know it's a howl, you and him.
947
01:13:19,228 --> 01:13:23,678
You gotta admit that next to you, he doesn't seem completely mature.
948
01:13:23,987 --> 01:13:27,107
Whereas you do, which proves how deceiving appearances can be.
949
01:13:27,748 --> 01:13:31,738
- What did you tell him? - I told him I'd think about it.
950
01:13:32,153 --> 01:13:35,373
- I've been thinking about it all week. - Do you love him?
951
01:13:35,400 --> 01:13:38,520
Oh, for heaven's sake, Billy, I'm 40 years old.
952
01:13:39,084 --> 01:13:43,664
Try to not to be alone with him, have a few of my tomorrows taken care of.
953
01:13:43,693 --> 01:13:48,173
Well, I see, the union of love on his part and fatigue on yours.
954
01:13:48,208 --> 01:13:51,148
There's no use talking to you, you don't understand.
955
01:13:51,180 --> 01:13:56,080
- Oh, Jeez, you can't be serious about this? - I told you, I'm thinking about it.
956
01:13:56,164 --> 01:13:58,734
And I'm telling you, you better have your head examined.
957
01:13:58,769 --> 01:14:01,999
- What are you so angry about? - I'm angry because I...
958
01:14:02,463 --> 01:14:06,693
- Because I'm jealous. - You have no right to be.
959
01:14:07,001 --> 01:14:10,231
Oh, Annie, you know, well, I always thought that someday you and I could get together...
960
01:14:10,266 --> 01:14:12,536
Billy, please, I gave already.
961
01:14:13,023 --> 01:14:16,103
Look, you could sell the business now and move to the Coast with me.
962
01:14:16,608 --> 01:14:18,548
Billy, you're too young for me.
963
01:14:18,580 --> 01:14:23,150
You see, you're the one who's a kid, Peter, he's twice as old as you.
964
01:14:23,151 --> 01:14:28,641
Aw, cut the crap, Annie, Peter Latham is a baby, a little, bitty baby.
965
01:14:28,670 --> 01:14:32,990
Peter Latham is 22 years old, were you a baby at 22?
966
01:14:33,028 --> 01:14:37,168
You're damned right I was, a little, bitty baby.
967
01:14:39,333 --> 01:14:40,843
Well, Peter isn't.
968
01:14:42,516 --> 01:14:48,386
- Listen, do you have to marry him? - As opposed to what?
969
01:14:49,466 --> 01:14:53,706
Well, couldn't you... couldn't you adopt him?
970
01:14:56,280 --> 01:15:00,540
Billy, sometimes you are so crude, and so cruel.
971
01:15:02,066 --> 01:15:04,366
Oh, I don't mean to be, but have you ever thought what...
972
01:15:04,722 --> 01:15:07,132
- What people will say? - Yes.
973
01:15:07,452 --> 01:15:12,792
Of course I've thought about it, I... I don't think we are too utterly ridiculous together and...
974
01:15:12,786 --> 01:15:18,116
and people don't stare at us and... and who says I have to live my life for public opinion?
975
01:15:18,662 --> 01:15:26,012
Nobody! Nobody! You're absolutely right, if the kid hits your taste, it's just great, enjoy!
976
01:15:26,042 --> 01:15:30,052
It's not his youth that's to my taste. It bothers me terribly...
977
01:15:32,825 --> 01:15:35,975
It's only that when I'm with him, something
978
01:15:35,979 --> 01:15:39,129
happens that has never happened with any other man.
979
01:15:40,586 --> 01:15:44,376
It's the damndest thing, after all these years
980
01:15:44,457 --> 01:15:51,327
I've finally found someone who is strong and dependable.
981
01:15:53,859 --> 01:15:58,099
- I'm sorry, Billy. - No, no, no, that okay, say it like it is.
982
01:15:58,957 --> 01:16:03,357
I finally found someone who really takes over,
983
01:16:03,413 --> 01:16:08,923
someone who could have anybody he wants, and... and he wants me.
984
01:16:13,285 --> 01:16:15,045
Anoushka...
985
01:16:19,383 --> 01:16:21,073
You're in love with the kid.
986
01:16:23,480 --> 01:16:28,920
Well, then, don't let anything stand in your way, Baby. You've earned this.
987
01:16:36,140 --> 01:16:37,970
Well... is Trina home?
988
01:16:38,199 --> 01:16:39,469
Yeah.
989
01:16:39,504 --> 01:16:42,424
Well, I think I'll drop in and see her, ya know,
990
01:16:42,424 --> 01:16:45,344
tell her I'll be there at the wedding to give her away.
991
01:16:45,744 --> 01:16:49,364
- That would mean so much to her. - Yeah.
992
01:16:53,410 --> 01:17:01,280
Ya know, I don't mind giving HER away, it's you I mind.
993
01:17:29,536 --> 01:17:33,696
Peter Latham, please, it's Ann Stanley calling.
994
01:17:33,737 --> 01:17:39,997
No, no, no... Miss ah... tell him it's Penelope Potter.
995
01:17:47,785 --> 01:17:49,115
We don't have to show up here, you know.
996
01:17:49,154 --> 01:17:55,034
Oh, well, but they're your friends, aren't they, I'd love to meet them, sooner...
997
01:17:55,962 --> 01:18:00,822
Ah... the Messiah has come at last, just as we were giving up hope.
998
01:18:00,850 --> 01:18:02,600
We went to a show.
999
01:18:03,593 --> 01:18:06,493
Ann, this is Arthur Forbes, Arthur, my fianc�, Ann Stanley.
1000
01:18:06,527 --> 01:18:09,157
- How do you do? - Ann Stanley...
1001
01:18:09,193 --> 01:18:13,663
Stanley, that name sends celestial music rushing through the old medulla.
1002
01:18:14,133 --> 01:18:16,883
- Ah, Trina's sister. - I'm her mother.
1003
01:18:16,913 --> 01:18:19,323
But thank you from the bottom of my heart.
1004
01:18:20,092 --> 01:18:24,672
Oh, her mother, oh, Mrs. Stanley, well, I... I'm so please to... to meet you.
1005
01:18:25,576 --> 01:18:28,476
Well, come in, come in, huh, enjoy, enjoy.
1006
01:18:33,556 --> 01:18:35,716
- It's not like this every night. - What?
1007
01:18:36,174 --> 01:18:39,874
- I said, "He was shocked." - Oh! Not at all.
1008
01:18:39,902 --> 01:18:43,032
I read "The Decline and Fall of the Roman Empire".
1009
01:18:43,060 --> 01:18:47,040
- What? - LET'S BUY A DRINK!
1010
01:18:50,721 --> 01:18:52,351
Frank, 2 scotch and rocks.
1011
01:19:02,893 --> 01:19:05,563
- Peter. - Oh, hi, Pol.
1012
01:19:05,589 --> 01:19:08,889
I called you 4 times this week. How about returning one of 'em.?
1013
01:19:09,059 --> 01:19:12,459
I've been busy. Polly, I'd like you to meet my fianc�, Ann Stanley.
1014
01:19:12,490 --> 01:19:13,310
How do you do?
1015
01:19:14,324 --> 01:19:15,904
Forget the calls.
1016
01:19:18,504 --> 01:19:20,524
- What? - Relax.
1017
01:19:21,603 --> 01:19:26,123
Petey! Hey! Hi!
1018
01:19:27,517 --> 01:19:31,447
Petey, I thought you were in Toledo, or wherever it is you come from.
1019
01:19:31,488 --> 01:19:33,928
Gabriella, I'd like you to meet my fianc�, Ann Stanley.
1020
01:19:33,964 --> 01:19:35,694
- Hi! - How do you do?
1021
01:19:36,502 --> 01:19:37,762
Fianc�?
1022
01:19:37,786 --> 01:19:39,666
I thought it was about time for me to take the plunge.
1023
01:19:39,736 --> 01:19:45,256
Personally, I think it's about time for both of you. Well, congratulations.
1024
01:19:46,413 --> 01:19:52,273
You can take it from me, you are getting the very best. I know, right, Peachy?
1025
01:19:52,306 --> 01:19:55,126
I mean, he's like wow, if you know what I mean.
1026
01:19:56,124 --> 01:20:00,294
Oh, Pete, I'm sorry, I won't be able to make it to your wedding.
1027
01:20:00,288 --> 01:20:04,448
Excuse me. So I'll just have to kiss the groom now.
1028
01:20:13,238 --> 01:20:15,878
- How do you feel about some fresh air? - What?
1029
01:20:15,916 --> 01:20:17,596
Let's get out of here.
1030
01:20:22,573 --> 01:20:24,263
- Who was that girl? - Who?
1031
01:20:24,646 --> 01:20:28,516
- That girl dressed in Saran Wrap. - Gabriella.
1032
01:20:28,523 --> 01:20:30,253
She's a nice kid, a little kinky, but nice.
1033
01:20:30,974 --> 01:20:33,894
- Is there something between you? - Yes, you.
1034
01:20:34,224 --> 01:20:36,724
I mean, have you slept with her?
1035
01:20:39,103 --> 01:20:40,903
A couple of times, yes.
1036
01:20:41,002 --> 01:20:46,322
Silly question, "I mean, he's like wow, you know what I mean?"
1037
01:20:49,547 --> 01:20:52,827
How can you let something like that get away from you?
1038
01:20:53,617 --> 01:20:57,377
- Ann, what's the matter? - I don't know.
1039
01:20:58,199 --> 01:21:03,739
It's all a mistake. I mean, we should have gone to Radio City and Rumplemeyer's.
1040
01:21:05,408 --> 01:21:08,268
Well, we can still make Rumplemeyer's.
1041
01:21:08,273 --> 01:21:11,143
Come on, that's what we both need, a couple of banana splits.
1042
01:21:26,162 --> 01:21:30,942
No, not here, not New York.
1043
01:21:30,976 --> 01:21:34,316
Pittsburg? If you had your choice of any place in the world to be married,
1044
01:21:34,318 --> 01:21:37,458
and you have, where would you choose?
1045
01:21:38,145 --> 01:21:41,475
- I think Greece, yes, Greece. - We can be married in Argos.
1046
01:21:41,732 --> 01:21:44,932
And we will spend on honeymoon on the same beach where we met.
1047
01:21:44,962 --> 01:21:47,482
Complete with fishing spears, sleeping bag, and motorcycle.
1048
01:21:47,516 --> 01:21:49,556
Let' have everything the way it was.
1049
01:21:49,792 --> 01:21:52,802
You got it! Now that we've settled on where, how about when?
1050
01:21:54,667 --> 01:21:57,737
- Next spring. - Next spring?
1051
01:21:58,071 --> 01:21:59,531
I was thinking of next week.
1052
01:21:59,747 --> 01:22:03,557
Peter, I... I have a business to run, I can't just go rushing off...
1053
01:22:03,593 --> 01:22:05,673
- Why not? If I can, you can. - Can you?
1054
01:22:05,708 --> 01:22:10,248
- Yes, I'm surrounded by competence. - Huh, all I'm surrounded by is Mrs. Margaret.
1055
01:22:10,283 --> 01:22:11,803
Can't she run things?
1056
01:22:11,970 --> 01:22:15,460
Yes, she can, but... but she doesn't like the responsibility.
1057
01:22:15,690 --> 01:22:18,840
Listen, I'm an expert on labor relations. Paint her office, raise her salary,
1058
01:22:18,836 --> 01:22:21,976
and make her vice president, and I promise you, she'll love the responsibility.
1059
01:22:22,228 --> 01:22:25,888
- Let's leave Saturday. - Saturday?
1060
01:22:26,468 --> 01:22:28,108
That's 3 days away.
1061
01:22:28,845 --> 01:22:37,255
Ann, for once, just once, I would love to hear you say, "I can, I will, yes."
1062
01:22:46,180 --> 01:22:48,490
Let's leave Saturday.
1063
01:22:50,600 --> 01:22:52,080
For the next business...
1064
01:22:55,192 --> 01:22:59,792
Oh! Peter! It's beautiful!
1065
01:22:59,829 --> 01:23:01,749
Richard Burton couldn't have done better.
1066
01:23:03,288 --> 01:23:05,938
Peter, there's something I must tell you.
1067
01:23:06,632 --> 01:23:11,172
That day we met in Greece, remember I told you I was 36?
1068
01:23:11,401 --> 01:23:15,381
- And then you upped it to 38? - Well, I'm afraid that wasn't quite true either.
1069
01:23:15,418 --> 01:23:17,698
- I know, you're 40. - You know?
1070
01:23:17,736 --> 01:23:19,816
- Trina told me. - What a big-mouth.
1071
01:23:20,836 --> 01:23:25,336
I didn't want to enter into a marriage with any secrets or any lies.
1072
01:23:25,793 --> 01:23:29,203
You're perfectly right, so I'll make my confession.
1073
01:23:30,765 --> 01:23:34,035
- I'm not really 22. - You're not?
1074
01:23:34,820 --> 01:23:39,710
- I'm only 9. - Peter, can't you be serious about anything?
1075
01:23:39,769 --> 01:23:41,039
Some things.
1076
01:23:42,404 --> 01:23:44,684
Before I put this on, I want you to tell me something.
1077
01:23:45,019 --> 01:23:46,429
How do you feel?
1078
01:23:47,264 --> 01:23:49,754
I'm happy, very happy.
1079
01:23:49,843 --> 01:23:53,603
No doubts, fears, apprehensions, jitters?
1080
01:23:54,970 --> 01:23:58,760
My Love, I... I just feel terribly happy.
1081
01:24:06,197 --> 01:24:08,877
It's the most beautiful ring in the world.
1082
01:24:09,849 --> 01:24:12,389
I don't want you to feel under-dressed when you meet my parents.
1083
01:24:12,519 --> 01:24:14,659
I've never been so overwhelmed...
1084
01:24:14,891 --> 01:24:18,151
- Your parents? - I called home today to tell 'em the good news.
1085
01:24:18,193 --> 01:24:21,423
- I spoke to Dad. - Did you tell him everything?
1086
01:24:21,456 --> 01:24:24,816
Everything. I expected him to come flying through the phone, instead
1087
01:24:24,896 --> 01:24:28,266
he was all sweetness and light. "If she loves you that's all that matters",
1088
01:24:28,268 --> 01:24:31,638
"Lots of best wishes", and all that, I could hardly believe it was my father.
1089
01:24:31,873 --> 01:24:35,243
Anyway, they're anxious to meet you and give us their blessings,
1090
01:24:35,320 --> 01:24:37,680
so I thought I'd tell 'em to come into town on Saturday and
1091
01:24:37,712 --> 01:24:40,722
we can spend a half an hour with them before we leave.
1092
01:24:41,087 --> 01:24:46,497
Honey, there's nothing to be nervous about, it's not an audition, you got the job.
1093
01:24:50,007 --> 01:24:55,667
No, no, Mrs. Stanley is not available. No, she's leaving for Greece tonight.
1094
01:24:55,700 --> 01:24:59,950
Yes, I can help you. This is the vice president speaking.
1095
01:25:01,521 --> 01:25:06,541
Oh, yes, surely, we handle suburban rentals. What price did you have in mind?
1096
01:25:07,898 --> 01:25:12,008
A hundred and fifty a month. Where?
1097
01:25:12,692 --> 01:25:15,772
Greenwich. Well, I don't think you're going to be
1098
01:25:15,805 --> 01:25:18,445
able to find anything in Greenwich at that price.
1099
01:25:19,173 --> 01:25:25,053
Well, look, Dear, would you be willing to move a little further out of town? Like Cleveland!
1100
01:25:26,396 --> 01:25:29,666
- Who was that? - An obscene phone call.
1101
01:25:30,380 --> 01:25:31,320
How ya doing?
1102
01:25:32,511 --> 01:25:36,221
I can tell you one thing, there's a lot to be said for long engagements.
1103
01:25:36,257 --> 01:25:37,577
Do you need all these things?
1104
01:25:38,190 --> 01:25:42,640
It's for Trina. Where I'm going I need a cotton dress and a bathing suit,
1105
01:25:42,676 --> 01:25:45,226
and I don't really need a bathing suit.
1106
01:25:45,264 --> 01:25:49,014
There were some business calls. Mrs. Buchanan wants to give you a shower.
1107
01:25:49,041 --> 01:25:50,151
Oh, my God.
1108
01:25:50,231 --> 01:25:52,221
Yes, I told her that'd have to wait 'til you got back.
1109
01:25:52,221 --> 01:25:55,931
- Mr. Latham called, that 6:30 appointment... - With his parents.
1110
01:25:55,967 --> 01:26:00,967
Yes, well, could you be at the hotel at 6:00 instead of 6:30 and go immediately to suite 707.
1111
01:26:01,002 --> 01:26:04,062
My God, it's 20 to 6:00 and I look a mess.
1112
01:26:04,099 --> 01:26:07,399
Will you be an angel and drop that at my apartment on your way home?
1113
01:26:07,437 --> 01:26:08,587
I'll be an angel.
1114
01:26:09,447 --> 01:26:13,747
- Don't let Maudy get a hold of them before Trina. - It shall be done.
1115
01:26:15,640 --> 01:26:19,740
- How do I look? - Can I be honest?
1116
01:26:20,766 --> 01:26:22,266
Can't you be kind?
1117
01:26:23,614 --> 01:26:27,904
In all the years I've known you, you have never looked more beautiful than you do right now.
1118
01:26:32,951 --> 01:26:37,131
- It's called "love". - I'd like to try it.
1119
01:26:37,812 --> 01:26:39,292
But I'm married.
1120
01:26:55,646 --> 01:26:58,336
- Mr. Latham. - Mrs. Stanley, please come in.
1121
01:27:01,077 --> 01:27:02,797
Let me have your coat.
1122
01:27:03,835 --> 01:27:07,745
What a charming hat... don't let my wife see that.
1123
01:27:09,877 --> 01:27:13,557
So glad we have this chance to meet before you and Peter take off.
1124
01:27:14,311 --> 01:27:17,071
Mrs. Latham will be out in a minute, how about a drink?
1125
01:27:17,108 --> 01:27:20,358
Scotch, Vodka, Bourbon, I can ring for anything you haven't got?
1126
01:27:20,391 --> 01:27:23,951
A little Scotch would be nice, thank you. Lots of water.
1127
01:27:23,987 --> 01:27:27,867
- Christine, Mrs. Stanley's here. - Where's Peter, he's never late.
1128
01:27:27,909 --> 01:27:29,509
Well, he'll be here at 6:30.
1129
01:27:29,548 --> 01:27:32,538
Oh, but I got a message from him asking me to be here at 6:00.
1130
01:27:32,538 --> 01:27:36,148
That message was from me. I thought it would be easier for us
1131
01:27:36,155 --> 01:27:39,765
to get acquainted if we could have a few minutes without Peter being here.
1132
01:27:39,806 --> 01:27:42,956
I love me son, believe me, but I'm never with him
1133
01:27:42,963 --> 01:27:46,123
for more than 5 minutes without hostilities breaking out.
1134
01:27:47,239 --> 01:27:51,519
Nothing serious, just the usual war between generations.
1135
01:27:52,486 --> 01:27:56,076
- To the bride... and groom. - Thank you.
1136
01:27:58,685 --> 01:28:02,805
You know, I think Peter's marrying you will do a lot to help this situation.
1137
01:28:03,244 --> 01:28:04,394
How do you mean?
1138
01:28:04,404 --> 01:28:06,964
Well, he's marrying into the enemy camp, isn't he?
1139
01:28:07,197 --> 01:28:11,447
Marrying someone from our generation, he's bound to realize we're not all bad.
1140
01:28:12,993 --> 01:28:16,693
I must say I never thought of it that way. Peter was so
1141
01:28:16,728 --> 01:28:19,808
sure you would be violently against this marriage.
1142
01:28:20,052 --> 01:28:23,072
Perfect example! The boy anticipates everything negative
1143
01:28:23,067 --> 01:28:26,077
about me before I even have a chance to express an opinion.
1144
01:28:26,920 --> 01:28:29,670
Knowing some of the flibbertigibbets that Peter hangs around with,
1145
01:28:29,686 --> 01:28:35,446
I am DELIGHTFULY surprised to find him choosing a woman of maturity and... and sense.
1146
01:28:35,785 --> 01:28:40,905
And courage! Oh, it'd take a great deal of courage for a woman to marry a boy half her age.
1147
01:28:41,346 --> 01:28:48,566
Please! You make me sound like Joan of Arc. I love Peter very much.
1148
01:28:48,807 --> 01:28:52,107
So much, that courage doesn't enter into it.
1149
01:28:54,587 --> 01:28:57,257
- Hello. - Christine, this is Mrs. Stanley.
1150
01:28:57,349 --> 01:29:00,049
I am so pleased to meet you. I spoke to Peter this morning
1151
01:29:00,047 --> 01:29:02,737
and I've never heard him sound so happy in his life.
1152
01:29:03,078 --> 01:29:05,728
I thank you for that, Mrs. Stanley. May I call you Ann?
1153
01:29:05,763 --> 01:29:07,663
- Oh, please! - Shall I fix you a drink?
1154
01:29:07,699 --> 01:29:09,379
No, thank you, Dear, I'll fix it myself.
1155
01:29:10,945 --> 01:29:16,315
My God, you're pretty! I knew Peter had taste, but this time he's outdone himself.
1156
01:29:16,855 --> 01:29:19,065
- Isn't Ann pretty, Edgar? - She's beautiful.
1157
01:29:19,103 --> 01:29:21,263
Oh, thank you, and I do want to thank you
1158
01:29:21,258 --> 01:29:23,408
for coming all the way to New York to meet me.
1159
01:29:24,278 --> 01:29:27,598
I must admit I was very nervous about it at first.
1160
01:29:27,897 --> 01:29:29,207
You must have felt like something about
1161
01:29:29,304 --> 01:29:32,714
to be put under a microscope! Welcome to the family.
1162
01:29:35,085 --> 01:29:37,835
Ah! Now I'm sorry we're rushing off so quickly,
1163
01:29:37,943 --> 01:29:40,603
I wish we could have had more time together.
1164
01:29:40,635 --> 01:29:44,365
- We have the rest of our lives. - Must you rush off tonight?
1165
01:29:44,407 --> 01:29:47,197
- Well, yes. - Ed, Dear, they've made their plans.
1166
01:29:47,536 --> 01:29:49,286
Plans can always be changed, Dear.
1167
01:29:49,539 --> 01:29:52,099
Ann and Peter are going off to Greece tonight and
1168
01:29:52,149 --> 01:29:55,159
they're going to be married, I see not reason for them to change their plans.
1169
01:29:55,192 --> 01:29:59,662
- Perhaps Ann sees a reason. - Well, Peter is very anxious...
1170
01:29:59,694 --> 01:30:02,124
The boy is impulsive, don't you find him impulsive?
1171
01:30:02,610 --> 01:30:04,080
He knows what he wants.
1172
01:30:04,119 --> 01:30:07,989
That... that reminds me, do you know what you want for your wedding present?
1173
01:30:08,088 --> 01:30:09,358
Think of something very special.
1174
01:30:09,391 --> 01:30:12,641
The boy thinks he knows what he wants, but, after all, he's only 22.
1175
01:30:12,879 --> 01:30:17,279
He voted for the first time in the last election... and wrong.
1176
01:30:17,314 --> 01:30:19,744
- Edgar, you promised if... - I never promised anything.
1177
01:30:19,775 --> 01:30:20,985
I don't know what you're talking about.
1178
01:30:21,029 --> 01:30:23,729
I'm talking about that Ann and Peter are off tonight
1179
01:30:23,817 --> 01:30:26,297
and they're going to be married and they'll be no discussion about it.
1180
01:30:26,338 --> 01:30:30,218
- Christine, have another drink, and sit down. - This is another drink.
1181
01:30:33,033 --> 01:30:37,963
Christine enjoys contradicting me, if I say it's day, she'll say it's night.
1182
01:30:37,996 --> 01:30:39,266
It is night.
1183
01:30:39,665 --> 01:30:41,925
Yes, Dear, now please be quiet and let me handle this.
1184
01:30:41,968 --> 01:30:43,218
Handle this?
1185
01:30:43,468 --> 01:30:46,568
Don't start getting defensive, Ann, I'm all for this marriage.
1186
01:30:47,001 --> 01:30:50,371
I assured the boy, that whatever made him happy, would make me happy.
1187
01:30:50,963 --> 01:30:54,343
Well, that settles that, because Peter certainly is happy.
1188
01:30:54,375 --> 01:30:56,185
Yes, he certainly thinks he is.
1189
01:30:56,981 --> 01:30:59,801
- And you think he isn't. - Why, I didn't say that, did I.
1190
01:30:59,842 --> 01:31:04,812
- You practically did. - Christine, stop contradicting me.
1191
01:31:05,905 --> 01:31:09,835
I'm trying to say that a boy his age doesn't always know his own mind.
1192
01:31:09,875 --> 01:31:15,605
Mr. Latham, let's go back to "I'm all for this marriage".
1193
01:31:15,942 --> 01:31:20,392
I said it and I meant it, I'm for this marriage 100 percent.
1194
01:31:21,117 --> 01:31:25,417
Well, let's say 93 percent, I have a few reservations, of course.
1195
01:31:25,451 --> 01:31:28,191
Edgar, no one is interested in your reservations except you.
1196
01:31:28,221 --> 01:31:32,191
No! I would like to hear what Mr. Latham has to say.
1197
01:31:32,227 --> 01:31:33,887
Oh, no you wouldn't.
1198
01:31:36,629 --> 01:31:40,169
The... the boy and I have never have been close, exactly,
1199
01:31:40,174 --> 01:31:43,724
but I am his father and I am concerned about him.
1200
01:31:43,752 --> 01:31:47,782
- I think I will have another drink. - Don't you think you've had enough?
1201
01:31:47,816 --> 01:31:50,456
I had enough long ago.
1202
01:31:51,730 --> 01:31:56,740
Ann, you must admit that a marriage between a
1203
01:31:56,775 --> 01:32:00,795
40 year old woman and a 22 year old boy is unusual.
1204
01:32:00,832 --> 01:32:04,842
Yes, but there's nothing unusual about a marriage
1205
01:32:04,873 --> 01:32:06,723
between 2 people who love each other.
1206
01:32:06,752 --> 01:32:09,552
But because you and the boy have only known each other for a few...
1207
01:32:09,641 --> 01:32:12,211
Do you have to keep calling Peter "The Boy"?
1208
01:32:13,615 --> 01:32:17,955
- I'm sorry, I didn't realize how it sounded. - Didn't you, Edgar.
1209
01:32:18,194 --> 01:32:21,274
You see what I mean about Christine's contradictions.
1210
01:32:22,471 --> 01:32:27,001
Don't you think you and Peter should have a little more time together?
1211
01:32:27,038 --> 01:32:31,348
- Know each other a little better? - Well, we... we're all ready to leave.
1212
01:32:31,382 --> 01:32:35,122
Well, I know, I know, I'm not suggesting that you postpone the trip, but
1213
01:32:35,151 --> 01:32:36,671
couldn't you postpone the wedding,
1214
01:32:38,896 --> 01:32:42,316
- For how long? - I don't know, an indefinite period.
1215
01:32:43,408 --> 01:32:44,828
How long would that be?
1216
01:32:45,801 --> 01:32:52,441
Ann, have you thought what it would be like to be married to a 22 year old?
1217
01:32:56,506 --> 01:32:58,396
I've...
1218
01:33:00,895 --> 01:33:03,415
I've thought about nothing else for weeks.
1219
01:33:03,459 --> 01:33:06,759
Then you do have some doubts, some apprehension
1220
01:33:06,795 --> 01:33:08,575
of what you're getting yourself into?
1221
01:33:09,057 --> 01:33:13,347
- I did have, of course. - But they're all gone now?
1222
01:33:14,364 --> 01:33:20,104
Peter knocked them all out of me. I... I wouldn't be going if I...
1223
01:33:20,885 --> 01:33:22,455
Edgar, please!
1224
01:33:22,909 --> 01:33:26,099
Dear, there's certain things to be said and they must be said now.
1225
01:33:28,028 --> 01:33:29,728
I'll get you another.
1226
01:33:31,895 --> 01:33:34,555
I can't help wondering who your friends will be.
1227
01:33:35,256 --> 01:33:41,826
Yours? Can you... can you imagine you and Peter at a dinner party with your friends?
1228
01:33:41,862 --> 01:33:43,602
Don't you think the hostess might feel that Peter
1229
01:33:43,612 --> 01:33:46,362
should be in the next room playing with her children?
1230
01:33:46,395 --> 01:33:47,475
Edgar!
1231
01:33:49,101 --> 01:33:52,191
What about Peter's friends, have you met his friends?
1232
01:33:52,228 --> 01:33:55,148
- I've met some of them. - Were you comfortable with them?
1233
01:33:55,281 --> 01:33:57,711
- I only met them. - Were they comfortable with you?
1234
01:33:57,741 --> 01:33:59,811
I didn't ask.
1235
01:33:59,809 --> 01:34:01,879
Some of those kids are damned attractive, you know.
1236
01:34:02,992 --> 01:34:05,832
How long do you think it'll be before Peter starts
1237
01:34:05,832 --> 01:34:08,672
looking at younger women, he... he will you know, it's only natural, isn't it?
1238
01:34:08,706 --> 01:34:10,736
I'm sorry, I must go now.
1239
01:34:11,875 --> 01:34:17,115
- Please, wait for Peter to come. - Darling, Ann knows what she's doing.
1240
01:34:17,156 --> 01:34:19,316
She knows the basis for any happy marriage is
1241
01:34:19,379 --> 01:34:22,199
what 2 people have in common, what they share together.
1242
01:34:23,473 --> 01:34:26,543
She and Peter are not at the same stage of development as people.
1243
01:34:26,580 --> 01:34:31,920
Now... now you take me and Christine, we're of an age, the same generation.
1244
01:34:31,952 --> 01:34:36,352
So are our friends. We... we've been through the same things at the same time.
1245
01:34:36,353 --> 01:34:40,513
And that has set the groundwork for a lasting and a happy marriage.
1246
01:34:40,515 --> 01:34:42,255
Isn't that true, Dear?
1247
01:34:43,310 --> 01:34:47,730
- Christine, isn't that true? - I wouldn't dream of contradicting you.
1248
01:34:48,066 --> 01:34:51,036
Why did you do it? Why did you let me come here
1249
01:34:51,037 --> 01:34:54,007
thinking that you were really happy about this marriage?
1250
01:34:54,042 --> 01:34:56,842
I am happy about it, Ann, if you are.
1251
01:34:57,850 --> 01:34:59,420
Are you?
1252
01:35:06,160 --> 01:35:07,950
That would be Peter.
1253
01:35:22,143 --> 01:35:23,503
Hi, Mom.
1254
01:35:26,556 --> 01:35:27,826
How are you, Dad?
1255
01:35:30,008 --> 01:35:33,028
Ann? What is it?
1256
01:35:33,203 --> 01:35:35,853
Father's been lecturing on the joys of marriage.
1257
01:35:36,191 --> 01:35:40,191
- What have you said to her? - I just gave her some solid advice, that's all.
1258
01:35:40,225 --> 01:35:44,055
- Advice!?! - Those who can't do, teach.
1259
01:35:44,098 --> 01:35:46,588
- I want to go, Peter. - No, wait a minute.
1260
01:35:46,622 --> 01:35:49,432
Just wait a minute. How long did it take for you to get her into this state?
1261
01:35:49,469 --> 01:35:54,219
I did nothing more than point out the pitfalls and problems that lie ahead for both of you.
1262
01:35:54,257 --> 01:35:57,147
That was very thoughtful of you, Dad. Naturally we weren't aware of 'em.
1263
01:35:57,580 --> 01:36:01,020
I've got to hand it to you, you sure put it over on me.
1264
01:36:01,794 --> 01:36:03,964
I mean, I really believed you when you said you
1265
01:36:04,020 --> 01:36:06,640
wanted to come here and meet Ann and give us your blessings.
1266
01:36:07,079 --> 01:36:09,919
Well, there is one of your blessings! Proud of yourself?
1267
01:36:09,953 --> 01:36:13,323
Don't blame your father, Peter, he didn't say one thing I didn't already know.
1268
01:36:13,353 --> 01:36:17,163
I'm not blaming him entirely. You let him strip away every bit
1269
01:36:17,193 --> 01:36:20,223
of confidence that's taken me weeks and weeks to build up in you.
1270
01:36:20,224 --> 01:36:23,604
- Peter, let me give you some advice. - Oh! More advice!
1271
01:36:23,637 --> 01:36:25,907
Who the hell are you to give me or anybody else advice.
1272
01:36:25,997 --> 01:36:29,387
You are a failure as a father, you're a failure as a husband.
1273
01:36:29,428 --> 01:36:31,338
You don't even make it as a human being.
1274
01:36:32,991 --> 01:36:35,411
- Ann! - Peter, I want you to stay here.
1275
01:36:36,405 --> 01:36:37,985
Thank you, Sir.
1276
01:36:40,426 --> 01:36:42,726
Ann. Ann!
1277
01:36:47,852 --> 01:36:50,612
Look, I know he told you a lot of things, but
1278
01:36:50,607 --> 01:36:53,357
did he happen to mention I love you more than anything else in the world?
1279
01:37:12,885 --> 01:37:14,335
Ann, please believe me, we can make it,
1280
01:37:14,596 --> 01:37:16,306
I've never been so sure of anything in my life.
1281
01:37:17,885 --> 01:37:21,225
Oh, it isn't going to be easy, I never SAID it would be easy.
1282
01:37:22,529 --> 01:37:24,719
We can make it, I know we can.
1283
01:37:27,748 --> 01:37:30,148
Ann, please let me talk to you. If you'll listen,
1284
01:37:30,148 --> 01:37:32,548
I know I can convince you, I did it before, and I can...
1285
01:37:33,081 --> 01:37:35,011
Why are you so willing to listen to him and not to me?
1286
01:37:35,014 --> 01:37:36,954
Now you're damned well gonna hear what I have to say to you.
1287
01:37:40,103 --> 01:37:45,783
Peter, I can't think straight, maybe you're right,
1288
01:37:45,810 --> 01:37:48,950
maybe your father's right, maybe we're all wrong.
1289
01:37:49,800 --> 01:37:55,870
And until I know, I... I can't go through with it, Peter.
1290
01:37:58,054 --> 01:38:05,284
Okay, but I'm not going to fight this anymore, I'm going to be on that plane at 9 o'clock.
1291
01:38:06,281 --> 01:38:09,171
You're going to have to work this out by yourself.
1292
01:38:13,853 --> 01:38:17,693
You know, you're still a silly, helpless woman,
1293
01:38:17,694 --> 01:38:21,534
and you don't know anything about cars or anything else.
1294
01:38:48,354 --> 01:38:52,224
- That's a guest list that's over 200. - Who are they, Maud?
1295
01:38:52,256 --> 01:38:57,166
- They are 2 of my DEAREST friends. - But it's NOT YOUR wedding.
1296
01:38:58,183 --> 01:39:01,573
Ann, Dear, will you please tell Trina that Mrs. Bigelow
1297
01:39:01,574 --> 01:39:04,964
and Mrs. Randall must be invited to their wedding.
1298
01:39:04,999 --> 01:39:08,079
Mom, you better get a move-on if you're gonna catch that 9 o'clock plane.
1299
01:39:08,118 --> 01:39:10,658
You know you've only got a... Mom?
1300
01:39:11,770 --> 01:39:12,510
Hey!
1301
01:39:12,508 --> 01:39:13,238
Mom!
1302
01:39:13,279 --> 01:39:14,929
Let me go, Dear.
1303
01:39:21,393 --> 01:39:23,733
Ann, Dear, please let me in.
1304
01:39:23,765 --> 01:39:26,795
I can't talk now, Mother, please.
1305
01:40:05,540 --> 01:40:09,260
I don't believe it, I don't believe Mummy walked out on him.
1306
01:40:09,559 --> 01:40:11,929
It's the first time I've ever seen her really in love.
1307
01:40:12,007 --> 01:40:16,397
Peter could not have possibly walked out on her... he's a Hoenhouser.
1308
01:40:17,264 --> 01:40:19,864
You mean he doesn't like girls?
1309
01:40:20,678 --> 01:40:22,848
No, Darling, it's a family name.
1310
01:40:27,035 --> 01:40:31,105
Hiya, Sugar, here I am, and here's the Moo Goo Gai Pan.
1311
01:40:32,168 --> 01:40:33,668
- Hello, Dad. - Take a whiff of that.
1312
01:40:33,903 --> 01:40:36,943
- Mao Tse Tung never had it so good. - I'm not very hungry.
1313
01:40:36,976 --> 01:40:38,556
Huh? Hi!
1314
01:40:40,750 --> 01:40:43,670
Whew, don't tell me I have the wrong night again!
1315
01:40:43,716 --> 01:40:48,876
Didn't we say Saturday night, I bring Chinese food... do you want Italian?
1316
01:40:50,142 --> 01:40:52,362
Suppose I go out and come in again.
1317
01:40:53,568 --> 01:40:57,868
Hello, Folks, this is Billy Boylan, coming to you live and direct from
1318
01:40:57,948 --> 01:41:03,728
the Chinese Restaurant on the Corner, bringing you everybody's favorite Moo Goo...
1319
01:41:03,974 --> 01:41:06,734
- Something's wrong. - It's Ann.
1320
01:41:06,763 --> 01:41:09,173
Ann, what's Ann, she's on her way to Greece.
1321
01:41:09,205 --> 01:41:11,365
- They're not. - You're kidding?
1322
01:41:11,502 --> 01:41:15,582
- Turns out he's a Homo Houser or something. - J.D., please.
1323
01:41:16,184 --> 01:41:17,264
Where is she?
1324
01:41:17,338 --> 01:41:20,488
She's locked herself in her room and she won't speak to anyone.
1325
01:41:28,951 --> 01:41:30,221
Annie?
1326
01:41:34,535 --> 01:41:36,015
Annie?
1327
01:41:38,434 --> 01:41:39,514
Annie?
1328
01:41:42,903 --> 01:41:44,023
Annie?
1329
01:41:44,640 --> 01:41:48,170
Hey, Anoushka, it's the ex-Mr. Right.
1330
01:41:58,067 --> 01:42:01,717
Billy, I've never been so happy to see anybody in my life.
1331
01:42:01,757 --> 01:42:05,577
- The answer is "Yes". - Oh, great, wonderful, what did I ask?
1332
01:42:05,615 --> 01:42:08,505
A few days ago you said you hoped we could be together again.
1333
01:42:08,543 --> 01:42:11,203
- I'm saying, "Yes". - No.
1334
01:42:11,237 --> 01:42:14,157
- You don't want to marry me. - Of course I do.
1335
01:42:14,755 --> 01:42:18,275
But you'd like to marry me like you'd like to pitch for the Pittsburg Pirates.
1336
01:42:19,300 --> 01:42:23,090
Oh, Annie, you know I'd do anything in the world for you, but this isn't what you want.
1337
01:42:23,326 --> 01:42:25,626
Tell me, wha... what happened?
1338
01:42:25,764 --> 01:42:29,114
- Nothing. - What happened?!!
1339
01:42:29,143 --> 01:42:34,913
Nothing, I'm... I'm just not as in love with Peter as I thought I was.
1340
01:42:34,912 --> 01:42:38,922
- You're a liar. - I know.
1341
01:42:40,331 --> 01:42:44,881
- How does he feel about you? - He loves me.
1342
01:42:45,534 --> 01:42:48,944
He adores me, he... he worships me.
1343
01:42:49,526 --> 01:42:53,036
You love him, he loves you, what is this, grounds for divorce?
1344
01:42:56,037 --> 01:42:59,907
What kind of life can we have, what could we hope for?
1345
01:43:00,348 --> 01:43:05,278
Will he be comfortable with my friends? Could I fit in with the kids he hangs around with?
1346
01:43:05,562 --> 01:43:08,322
Your friends will take their cue from you!
1347
01:43:08,763 --> 01:43:12,833
If you're uptight about it, they'll be uptight, if you're cool they'll be cool.
1348
01:43:12,867 --> 01:43:17,307
People are... they're like sheep, they're just waiting for you to lead them.
1349
01:43:17,347 --> 01:43:21,687
That argument doesn't make sense, doesn't stand up, doesn't hold water.
1350
01:43:21,720 --> 01:43:22,700
Next?
1351
01:43:24,847 --> 01:43:28,157
How long do you think it will be before he starts looking at younger women?
1352
01:43:28,689 --> 01:43:30,669
He will you know, it's only natural.
1353
01:43:31,009 --> 01:43:35,969
Never! Not that kid! He may start looking at older women, but never younger.
1354
01:43:36,004 --> 01:43:37,164
So, what else?
1355
01:43:38,173 --> 01:43:42,323
Billy, I'm 40 years old and he is 22!
1356
01:43:42,358 --> 01:43:47,608
Ah! Now we have come to the square root of your problem... NUMBERS!
1357
01:43:47,649 --> 01:43:49,729
You are hung-up on numbers!
1358
01:43:49,962 --> 01:43:55,952
13 and 83, 57 and 9, 38 and a half, what are they? NUMBERS!
1359
01:43:56,087 --> 01:44:00,437
You are hung-up on number 40 and number 22... just numbers.
1360
01:44:00,503 --> 01:44:02,863
But put them together and they add up to something.
1361
01:44:03,418 --> 01:44:07,408
And that "something" is what you've been looking for all your life.
1362
01:44:07,445 --> 01:44:12,855
- Oh, in your mind everything is so simple. - Yeah, that's because I'm simple minded.
1363
01:44:13,283 --> 01:44:17,243
Statistics proves simple minded people are the happiest people in the world.
1364
01:44:17,278 --> 01:44:22,098
Oh, Annie, stop thinking so much, come on, start feeling!
1365
01:44:22,592 --> 01:44:24,732
That's always been your trouble...
1366
01:44:24,729 --> 01:44:30,349
I've never seen you really, I mean really feel anything before Peter Latham came into your life.
1367
01:44:30,387 --> 01:44:37,677
Billy, I want you to sit down and look me straight in the eyes and tell me the truth.
1368
01:44:39,078 --> 01:44:42,358
Picture me with Peter for the rest of my life...
1369
01:44:43,521 --> 01:44:46,461
Now, be honest, what do you see?
1370
01:44:50,311 --> 01:44:51,881
I got a better idea...
1371
01:44:53,162 --> 01:44:55,812
Picture yourself without Peter for the rest of your life.
1372
01:44:56,464 --> 01:44:58,984
Now, be honest, what do YOU see?
1373
01:45:11,615 --> 01:45:14,455
Oh, my God, what time is it?
1374
01:45:14,493 --> 01:45:18,113
- 10 past 9:00. - Oh, no! The plane left at 9;00.
1375
01:45:18,141 --> 01:45:22,101
Well, no, there's a 10:45 to Rome, from Rome we can get a flight to Athens.
1376
01:45:25,005 --> 01:45:27,405
Well, c'mon, will ya, I'll take you to the airport.
1377
01:45:27,443 --> 01:45:29,693
Kennedy Airport, international, please.
1378
01:45:30,122 --> 01:45:33,442
But how will I find him? Suppose I can't find him?
1379
01:45:33,670 --> 01:45:35,890
Ya didn't have any trouble before!
1380
01:45:36,900 --> 01:45:37,640
Thank you.
1381
01:45:37,982 --> 01:45:42,222
Billy, do you know that you're the dearest man in the world?
1382
01:45:42,855 --> 01:45:44,305
Now she tells me.
122174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.