Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,020 --> 00:00:18,500
♪I can't help but feel a little happy♪
3
00:00:18,900 --> 00:00:23,220
♪I can't help but feel a little nervous♪
4
00:00:23,380 --> 00:00:25,820
♪The Earth is turning because of you♪
5
00:00:25,980 --> 00:00:28,340
♪Without you, the Earth stops♪
6
00:00:28,580 --> 00:00:34,420
♪You are the rainbow that fills up
the black and white♪
7
00:00:35,060 --> 00:00:39,940
♪I was once obsessed with the legend
of the four-leaf clover♪
8
00:00:39,940 --> 00:00:44,540
♪I dreamt of a white-horse carriage
and you becoming my prince♪
9
00:00:44,540 --> 00:00:48,740
♪Your gaze is too seducing, please save me♪
10
00:00:48,740 --> 00:00:53,180
♪I'm turning into a moth, flying towards fire♪
11
00:00:53,700 --> 00:00:57,700
♪Your smile is dancing on your lips♪
12
00:00:58,140 --> 00:01:02,540
♪Am I the happiness you're looking for?♪
13
00:01:02,620 --> 00:01:06,660
♪The deerlet inside me is lost♪
14
00:01:07,220 --> 00:01:14,780
♪Holding your hand, let's count down to happiness♪
15
00:01:15,060 --> 00:01:19,260
♪I can't help but feel a little fragile♪
16
00:01:19,380 --> 00:01:23,540
♪I can't help but feel a little gloomy♪
17
00:01:23,620 --> 00:01:25,980
♪The sky is bright because of you♪
18
00:01:26,180 --> 00:01:28,420
♪Without you, the sky is grey♪
19
00:01:28,900 --> 00:01:33,100
♪You are the angel who takes away
all of my loneliness♪
20
00:01:33,340 --> 00:01:37,060
Miss Crow With Mr. Lizard
21
00:01:37,980 --> 00:01:41,060
Episode 21
22
00:02:00,420 --> 00:02:01,120
Chuan Design Studio
23
00:02:01,120 --> 00:02:03,000
Boss, do you need me to drive you home?
24
00:02:03,800 --> 00:02:04,280
No need.
25
00:02:04,640 --> 00:02:05,680
Are you going to cram school?
26
00:02:06,560 --> 00:02:08,000
That's good, I'm going to cram school too.
27
00:02:08,800 --> 00:02:09,479
You...
28
00:02:10,199 --> 00:02:11,160
still want to go?
29
00:02:11,640 --> 00:02:13,160
I don't have anything else on anyway.
30
00:02:13,560 --> 00:02:14,200
Let's go.
31
00:02:15,400 --> 00:02:15,920
But...
32
00:02:28,840 --> 00:02:29,400
Mr. Gu,
33
00:02:29,560 --> 00:02:30,360
bad news.
34
00:02:31,640 --> 00:02:32,200
What happened?
35
00:02:32,320 --> 00:02:33,240
The construction manager
36
00:02:33,440 --> 00:02:34,080
of the art gallery site
37
00:02:34,120 --> 00:02:34,960
and Chen Dong got into an argument
38
00:02:35,080 --> 00:02:36,040
and almost fought.
39
00:02:36,920 --> 00:02:38,160
The situation is getting out of hand.
40
00:02:38,320 --> 00:02:39,600
The workers want to stop working.
41
00:02:41,000 --> 00:02:42,320
Let's go and take a look.
42
00:02:53,320 --> 00:02:54,000
Boss,
43
00:02:54,160 --> 00:02:55,480
do you need me to drive you two there?
44
00:02:55,520 --> 00:02:56,080
No need,
45
00:02:56,280 --> 00:02:57,440
you can't be of any help if you go anyway.
46
00:03:00,360 --> 00:03:00,840
Okay then.
47
00:03:08,640 --> 00:03:09,920
Sister Man Lin, Boss,
48
00:03:10,080 --> 00:03:10,760
I'm leaving then.
49
00:03:10,960 --> 00:03:11,960
Be careful.
50
00:03:12,120 --> 00:03:12,800
Call me
51
00:03:12,880 --> 00:03:13,840
if anything happens.
52
00:03:25,640 --> 00:03:26,880
What do you need her to be careful about?
53
00:03:28,720 --> 00:03:29,360
Nothing much.
54
00:03:30,040 --> 00:03:32,080
Just that it's quite late now,
55
00:03:32,440 --> 00:03:33,560
and she's a girl...
56
00:03:45,560 --> 00:03:46,160
Xiao Ning.
57
00:03:46,960 --> 00:03:47,920
Thank you.
58
00:03:48,240 --> 00:03:50,480
Greetings, Boss Jiang.
59
00:03:52,920 --> 00:03:54,200
Why didn't your boss come along today?
60
00:03:54,560 --> 00:03:56,200
Something came up, he went to attend to it.
61
00:03:57,240 --> 00:03:57,920
So coincidental?
62
00:03:58,280 --> 00:03:59,520
I thought he got scared.
63
00:04:00,360 --> 00:04:00,920
Chen Chen,
64
00:04:01,080 --> 00:04:01,960
you've gone too far.
65
00:04:02,720 --> 00:04:03,960
I'm helping you agitate him.
66
00:04:04,160 --> 00:04:05,040
Yet you tell me I've gone too far?
67
00:04:05,880 --> 00:04:06,920
He really
68
00:04:06,920 --> 00:04:08,320
has a lot of work to do.
69
00:04:08,520 --> 00:04:09,200
Stop fooling around.
70
00:04:09,880 --> 00:04:10,920
How am I fooling around?
71
00:04:11,200 --> 00:04:11,880
After knowing you
72
00:04:11,920 --> 00:04:12,800
for so many years,
73
00:04:13,080 --> 00:04:13,840
Jiang Xiao Ning,
74
00:04:14,320 --> 00:04:16,000
you've really fallen in love with your boss.
75
00:04:17,760 --> 00:04:18,720
Whatever you say.
76
00:04:19,320 --> 00:04:19,880
Open the door.
77
00:04:30,160 --> 00:04:30,760
Drive.
78
00:04:37,960 --> 00:04:39,200
No matter what problems occurred,
79
00:04:39,400 --> 00:04:40,400
you could always negotiate,
80
00:04:40,520 --> 00:04:41,600
why did you hit him?
81
00:04:41,800 --> 00:04:43,480
That's not it, I didn't hit him.
82
00:04:44,120 --> 00:04:45,120
Look at my collar.
83
00:04:45,280 --> 00:04:46,520
The buttons have fallen off.
84
00:04:46,680 --> 00:04:47,600
I just pushed you a little,
85
00:04:47,760 --> 00:04:48,760
can that be considered hitting you?
86
00:04:49,040 --> 00:04:49,600
Also,
87
00:04:49,800 --> 00:04:50,920
your words were so harsh.
88
00:04:50,960 --> 00:04:51,440
I...
89
00:04:51,440 --> 00:04:52,640
What do you mean by negligent?
90
00:04:52,840 --> 00:04:53,600
What do you mean by careless
91
00:04:53,720 --> 00:04:54,360
and perfunctory?
92
00:04:54,800 --> 00:04:56,160
Did we get the design in the drawing
93
00:04:56,200 --> 00:04:56,880
wrong?
94
00:04:58,120 --> 00:04:59,400
The construction quality of the wall
95
00:04:59,560 --> 00:05:00,320
isn't even good enough.
96
00:05:00,680 --> 00:05:01,600
If it isn't good enough, you can tell us,
97
00:05:01,600 --> 00:05:02,800
we can make changes.
98
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
It's not that easy.
99
00:05:04,280 --> 00:05:05,320
How do you account for the time it'll take?
100
00:05:06,200 --> 00:05:06,960
Chen Dong,
101
00:05:07,440 --> 00:05:08,880
in the future, put your inspection results
102
00:05:09,040 --> 00:05:10,680
into a report and submit it to Su Man Lin.
103
00:05:10,880 --> 00:05:11,960
Let her do the communicating.
104
00:05:13,000 --> 00:05:13,560
Chargehand Pan,
105
00:05:13,760 --> 00:05:14,640
I don't have time today
106
00:05:14,800 --> 00:05:16,160
to head in and check on your construction quality.
107
00:05:16,320 --> 00:05:17,720
I'll let Su Man Lin do it in a while.
108
00:05:18,320 --> 00:05:19,160
If we discover
109
00:05:19,240 --> 00:05:19,840
any issues
110
00:05:20,000 --> 00:05:20,840
that will affect the construction
111
00:05:21,000 --> 00:05:22,040
and our schedule,
112
00:05:22,400 --> 00:05:23,360
then we'll deal with it
113
00:05:23,440 --> 00:05:24,240
according to the contract.
114
00:05:24,560 --> 00:05:25,240
By the way,
115
00:05:25,720 --> 00:05:27,120
no matter what happens in the future,
116
00:05:27,320 --> 00:05:29,360
do not touch my staff.
117
00:05:29,760 --> 00:05:30,800
I just pushed him a little.
118
00:05:30,840 --> 00:05:31,600
Not even push.
119
00:05:32,200 --> 00:05:33,600
If this happens again in the future,
120
00:05:33,760 --> 00:05:34,280
I won't deal with it
121
00:05:34,320 --> 00:05:35,760
in the same manner as I do today.
122
00:05:36,640 --> 00:05:37,480
Carry on with your work.
123
00:05:38,720 --> 00:05:39,800
Okay, okay, stop looking.
124
00:05:40,040 --> 00:05:40,600
Start working.
125
00:05:42,080 --> 00:05:43,000
Hurry, hurry up.
126
00:05:44,880 --> 00:05:45,600
Su Man Lin,
127
00:05:45,640 --> 00:05:46,840
are you able to go back yourself?
128
00:05:46,960 --> 00:05:47,560
I have something going on.
129
00:05:48,360 --> 00:05:49,280
I can drive her.
130
00:05:49,680 --> 00:05:51,040
Can you drive by yourself?
131
00:05:51,080 --> 00:05:51,680
Not a problem.
132
00:05:51,880 --> 00:05:52,400
Boss,
133
00:05:52,560 --> 00:05:53,520
-today I…
-We can talk later.
134
00:06:06,920 --> 00:06:08,480
So Mr. Gu does know how to drive.
135
00:06:09,960 --> 00:06:10,760
It seems like
136
00:06:10,960 --> 00:06:12,360
he has changed a lot recently.
137
00:06:15,440 --> 00:06:16,760
Indeed, he has changed a lot.
138
00:06:22,040 --> 00:06:22,880
What are you thinking about?
139
00:06:23,680 --> 00:06:24,520
I'm thinking about
140
00:06:24,680 --> 00:06:25,480
whether you behaving like this
141
00:06:25,680 --> 00:06:27,200
will make Boss angry.
142
00:06:27,640 --> 00:06:28,480
It won't.
143
00:06:28,640 --> 00:06:29,360
If it does,
144
00:06:29,560 --> 00:06:30,560
it shows he cares about you.
145
00:06:30,720 --> 00:06:31,480
Chen Chen,
146
00:06:31,680 --> 00:06:33,120
don't go overboard.
147
00:06:33,160 --> 00:06:34,040
There won't be an effect
148
00:06:34,240 --> 00:06:35,040
if I don't agitate him like this.
149
00:06:35,200 --> 00:06:36,080
Just listen to me.
150
00:06:39,920 --> 00:06:40,760
Stop looking.
151
00:06:40,920 --> 00:06:41,560
It's so late and he's not here.
152
00:06:41,600 --> 00:06:42,600
He might not come.
153
00:06:45,120 --> 00:06:46,080
Boss.
154
00:06:47,560 --> 00:06:48,320
Jiang Xiao Ning,
155
00:06:48,640 --> 00:06:49,160
get in the car.
156
00:06:49,600 --> 00:06:50,440
Hello, Boss.
157
00:06:50,680 --> 00:06:52,120
You rushed back even though it is so late?
158
00:06:54,160 --> 00:06:54,880
Okay, Boss.
159
00:06:55,320 --> 00:06:56,040
Jiang Xiao Ning,
160
00:06:56,440 --> 00:06:57,240
you are not having a late-night snack?
161
00:06:57,400 --> 00:06:58,320
Hurry back.
162
00:07:01,440 --> 00:07:02,120
Boss.
163
00:07:02,760 --> 00:07:03,400
Boss,
164
00:07:03,680 --> 00:07:04,840
let's have hot pot another day.
165
00:07:07,600 --> 00:07:08,800
Drive slowly.
166
00:07:22,360 --> 00:07:22,880
Boss,
167
00:07:22,880 --> 00:07:24,320
why do you bring me here?
168
00:07:25,120 --> 00:07:26,760
There's a project inside which is
169
00:07:26,920 --> 00:07:28,120
very important for your future.
170
00:07:29,040 --> 00:07:29,840
Go and take a look.
171
00:07:46,580 --> 00:07:47,240
Huiju Centre
172
00:07:47,240 --> 00:07:48,080
Boss.
173
00:07:50,680 --> 00:07:51,880
Where's Boss?
174
00:07:54,000 --> 00:07:55,640
What did he bring me here to see?
175
00:07:56,680 --> 00:07:57,960
There's nothing.
176
00:08:05,400 --> 00:08:06,400
Jiang Xiao Ning.
177
00:08:16,120 --> 00:08:17,280
It turns out that all encounters
178
00:08:17,440 --> 00:08:18,720
are long-awaited reunions.
179
00:08:18,960 --> 00:08:20,840
Thank you for bringing me
180
00:08:21,040 --> 00:08:22,120
so many wonderful days.
181
00:08:32,840 --> 00:08:33,679
Jiang Xiao Ning,
182
00:08:36,039 --> 00:08:37,000
did you know
183
00:08:37,240 --> 00:08:38,559
that you look the prettiest
184
00:08:38,720 --> 00:08:39,679
when you smile?
185
00:08:40,919 --> 00:08:41,880
Jiang Xiao Ning,
186
00:08:43,559 --> 00:08:45,640
your appearance is like a rainbow
187
00:08:45,800 --> 00:08:47,880
that brings colours into my monochromatic life.
188
00:08:52,720 --> 00:08:53,680
Jiang Xiao Ning,
189
00:08:57,640 --> 00:08:58,560
I realized that
190
00:08:58,720 --> 00:09:00,080
when I'm with you,
191
00:09:00,280 --> 00:09:02,320
doing anything makes me happy.
192
00:09:06,400 --> 00:09:07,720
Thank you for your courage.
193
00:09:08,360 --> 00:09:10,040
The moment you confessed to me
194
00:09:10,240 --> 00:09:11,440
was the moment when I realized
195
00:09:11,600 --> 00:09:12,920
both of us actually
196
00:09:13,080 --> 00:09:14,520
felt the same way.
197
00:09:26,040 --> 00:09:27,000
Because of you,
198
00:09:27,160 --> 00:09:28,920
my heart has been beating busily.
199
00:09:29,440 --> 00:09:30,600
I hope that moving forward,
200
00:09:30,760 --> 00:09:33,120
I can bring you happiness.
201
00:10:43,480 --> 00:10:44,560
Jiang Xiao Ning,
202
00:10:45,560 --> 00:10:46,560
I like you.
203
00:11:02,760 --> 00:11:03,720
Jiang Xiao Ning.
204
00:11:10,560 --> 00:11:11,720
How could you do this?
205
00:11:12,040 --> 00:11:13,840
I'm not mentally prepared at all.
206
00:11:14,040 --> 00:11:15,440
Am I dreaming?
207
00:11:16,560 --> 00:11:17,440
I can tell you in all seriousness
208
00:11:17,640 --> 00:11:18,560
one more time.
209
00:11:19,400 --> 00:11:20,280
Jiang Xiao Ning,
210
00:11:21,080 --> 00:11:22,000
I like you.
211
00:11:34,320 --> 00:11:35,120
There.
212
00:11:45,160 --> 00:11:46,240
But I haven't finished
213
00:11:46,680 --> 00:11:47,760
my words.
214
00:11:48,520 --> 00:11:49,600
What else?
215
00:11:50,040 --> 00:11:50,920
Can't you finish what you want to say
216
00:11:51,120 --> 00:11:52,080
all at once?
217
00:11:52,280 --> 00:11:53,760
My heart is about to burst.
218
00:11:55,800 --> 00:11:57,200
Although I like you a lot,
219
00:11:57,920 --> 00:11:58,960
I can't be with you
220
00:11:59,400 --> 00:12:01,000
right now.
221
00:12:02,720 --> 00:12:04,240
I don't understand what you mean.
222
00:12:04,600 --> 00:12:05,400
Why?
223
00:12:07,240 --> 00:12:09,240
Can I not tell you the reason for now?
224
00:12:10,680 --> 00:12:12,000
If you're willing,
225
00:12:12,960 --> 00:12:14,400
can you wait for me for three months?
226
00:12:16,000 --> 00:12:16,560
Okay.
227
00:12:16,880 --> 00:12:18,200
I can wait, no matter for how long.
228
00:12:20,080 --> 00:12:22,040
If even after three months,
229
00:12:22,840 --> 00:12:24,280
we are unable to be together,
230
00:12:25,360 --> 00:12:26,400
will you blame me?
231
00:12:27,480 --> 00:12:28,680
I won't blame you.
232
00:12:30,600 --> 00:12:32,440
Thank you for telling me these things today.
233
00:12:33,480 --> 00:12:35,280
This is the first time in my life
234
00:12:35,760 --> 00:12:36,920
someone I like
235
00:12:37,120 --> 00:12:38,240
tells me that
236
00:12:38,520 --> 00:12:39,880
he likes me too.
237
00:12:41,600 --> 00:12:42,600
This is also the most beautiful moment
238
00:12:42,800 --> 00:12:43,800
in my life
239
00:12:45,040 --> 00:12:46,400
till this day.
240
00:13:10,800 --> 00:13:11,800
Jiang Xiao Ning,
241
00:13:12,600 --> 00:13:14,280
can't you feel a prickling sensation?
242
00:13:15,640 --> 00:13:17,040
I don't feel it.
243
00:13:17,440 --> 00:13:18,440
But I feel
244
00:13:19,320 --> 00:13:20,520
comfortably tingly.
245
00:13:57,480 --> 00:13:58,840
Why won't you let me drive you?
246
00:13:59,720 --> 00:14:00,960
You'll drive me around during work hours.
247
00:14:01,120 --> 00:14:01,960
Beyond that,
248
00:14:02,160 --> 00:14:03,200
I'll drive you.
249
00:14:03,600 --> 00:14:05,200
But can you drive...
250
00:14:05,520 --> 00:14:06,880
I won't drive for others.
251
00:14:07,080 --> 00:14:07,800
But
252
00:14:08,080 --> 00:14:09,400
for you, I will.
253
00:14:11,160 --> 00:14:11,960
Hurry, head home.
254
00:14:12,320 --> 00:14:13,480
I still want a hug.
255
00:14:32,840 --> 00:14:33,520
What's wrong?
256
00:14:35,040 --> 00:14:36,360
I was just thinking
257
00:14:36,680 --> 00:14:37,600
that since we're not
258
00:14:37,680 --> 00:14:38,600
officially together,
259
00:14:39,040 --> 00:14:39,880
we should
260
00:14:40,280 --> 00:14:41,520
still maintain
261
00:14:41,560 --> 00:14:42,320
some distance.
262
00:14:43,880 --> 00:14:45,160
This is probably the weirdest confession
263
00:14:45,240 --> 00:14:46,960
in the world.
264
00:14:48,960 --> 00:14:49,640
Wait for me.
265
00:14:50,240 --> 00:14:51,000
Three months.
266
00:14:53,920 --> 00:14:55,560
I'll head up then. Goodnight.
267
00:14:57,600 --> 00:14:58,240
Goodnight.
268
00:14:58,880 --> 00:14:59,840
I'm really heading up.
269
00:15:03,880 --> 00:15:05,960
Why won't my feet listen?
270
00:15:08,280 --> 00:15:09,160
My feet
271
00:15:09,440 --> 00:15:10,680
don't seem to be listening to me either.
272
00:15:10,920 --> 00:15:11,920
Really?
273
00:15:12,480 --> 00:15:15,000
It's like they're glued to the ground.
274
00:15:16,480 --> 00:15:17,280
Well then,
275
00:15:17,800 --> 00:15:18,400
okay,
276
00:15:18,960 --> 00:15:20,120
to save you,
277
00:15:20,920 --> 00:15:21,800
I'll head up first.
278
00:15:29,560 --> 00:15:30,160
Goodnight.
279
00:15:30,960 --> 00:15:31,480
Goodnight.
280
00:16:00,360 --> 00:16:02,160
Jiang Xiao Ning, what're you doing?
281
00:16:09,080 --> 00:16:09,920
Jiang Xiao Ning.
282
00:16:10,120 --> 00:16:11,560
Why are you ignoring me
when I'm talking to you?
283
00:16:11,920 --> 00:16:13,360
Okay, I'll be done right away.
284
00:16:13,560 --> 00:16:14,720
Hurry, wash up and go to sleep.
285
00:17:17,180 --> 00:17:21,860
♪I can't help but feel a little happy♪
286
00:17:22,180 --> 00:17:26,460
♪I can't help but feel a little nervous♪
287
00:17:26,860 --> 00:17:28,700
Nothing wrong. Be happy. Keep healthy and cuteGood things are around the corner. Love you
288
00:17:29,100 --> 00:17:31,100
♪Without you, the Earth stops♪
289
00:17:31,500 --> 00:17:36,140
♪You are the rainbow that fills up
the black and white♪
290
00:17:37,960 --> 00:17:39,560
Let's have lunch together by noon.
291
00:17:40,700 --> 00:17:42,660
♪I was once obsessed with the legend
of the four-leaf clover♪
292
00:17:42,940 --> 00:17:47,220
♪I dreamt of a white-horse carriage
and you becoming my prince♪
293
00:17:47,620 --> 00:17:49,460
♪Your gaze is too seducing♪
294
00:17:49,980 --> 00:17:51,540
♪Please save me♪
295
00:17:51,820 --> 00:17:55,540
♪I'm turning into a moth, flying towards fire♪
296
00:17:56,460 --> 00:18:00,780
♪Your smile is dancing on your lips♪
297
00:18:01,220 --> 00:18:05,580
♪Am I the happiness you're looking for?♪
298
00:18:05,780 --> 00:18:10,140
♪The deerlet inside me is lost♪
299
00:18:10,340 --> 00:18:15,620
♪Holding your hand, let's count down to happiness♪
300
00:18:18,140 --> 00:18:22,300
♪I can't help but feel a little fragile♪
301
00:18:22,820 --> 00:18:26,860
♪I can't help but feel a little gloomy♪
302
00:18:27,340 --> 00:18:29,140
♪The sky is bright because of you♪
303
00:18:29,700 --> 00:18:31,500
♪Without you, the sky is grey♪
304
00:18:32,060 --> 00:18:38,460
♪You are the angel who takes away all loneliness♪
305
00:18:39,020 --> 00:18:41,300
♪The sky is bright because of you♪
306
00:18:41,740 --> 00:18:43,740
♪Without you, the sky is grey♪
307
00:18:44,020 --> 00:18:51,140
♪You are the angel who takes away all loneliness♪
308
00:18:56,960 --> 00:18:57,520
Director Xu,
309
00:18:57,720 --> 00:18:59,000
rare to see you being so carefree.
310
00:19:00,320 --> 00:19:01,040
You've done such a good job
311
00:19:01,080 --> 00:19:02,160
with everything.
312
00:19:02,880 --> 00:19:04,040
Of course I'd be carefree.
313
00:19:04,440 --> 00:19:04,880
Sit.
314
00:19:07,840 --> 00:19:08,800
I never imagined
315
00:19:08,840 --> 00:19:09,720
you would be able to do such a good job
316
00:19:09,920 --> 00:19:11,640
with this branch company.
317
00:19:12,440 --> 00:19:13,640
I was right about you.
318
00:19:13,920 --> 00:19:15,280
I'll tell the board of directors tomorrow
319
00:19:15,360 --> 00:19:16,400
to transfer you back.
320
00:19:16,960 --> 00:19:17,600
Tang Xu,
321
00:19:18,400 --> 00:19:20,160
it's time for you to make something of yourself.
322
00:19:21,280 --> 00:19:21,800
Rest assured,
323
00:19:22,000 --> 00:19:22,840
I won't let
324
00:19:22,840 --> 00:19:23,720
you down.
325
00:19:26,200 --> 00:19:26,760
By the way,
326
00:19:29,080 --> 00:19:30,160
Tang Zheng Cheng
327
00:19:31,320 --> 00:19:32,840
should be out these few days, right?
328
00:19:33,000 --> 00:19:33,560
Yes.
329
00:19:34,800 --> 00:19:37,280
What are your plans?
330
00:19:39,080 --> 00:19:40,080
I've thought about it.
331
00:19:40,600 --> 00:19:41,440
We still need to go through
332
00:19:41,560 --> 00:19:42,520
all the conventions.
333
00:19:43,280 --> 00:19:44,920
If I ignore him completely,
334
00:19:45,120 --> 00:19:46,520
others may mock us.
335
00:19:46,840 --> 00:19:47,640
They might feel
336
00:19:47,680 --> 00:19:48,760
you haven't taught me well,
337
00:19:48,960 --> 00:19:50,040
so I don't know the manners at all.
338
00:19:50,800 --> 00:19:51,880
Although in my heart, I hate him
339
00:19:52,040 --> 00:19:52,800
and despise him,
340
00:19:53,160 --> 00:19:54,440
I still need to help him
341
00:19:54,600 --> 00:19:55,360
sort out his life for a bit.
342
00:19:57,120 --> 00:19:58,600
I won't interfere
343
00:19:58,920 --> 00:20:00,040
with what you want to do,
344
00:20:00,760 --> 00:20:02,800
but most importantly, your relationship...
345
00:20:03,880 --> 00:20:05,440
You need to manage this relationship well.
346
00:20:05,640 --> 00:20:06,200
Understand?
347
00:20:07,720 --> 00:20:08,520
Actually, I have no relations
348
00:20:08,600 --> 00:20:09,600
to him at all.
349
00:20:09,880 --> 00:20:10,960
I'm just fulfilling
350
00:20:11,120 --> 00:20:12,320
my obligation.
351
00:20:12,840 --> 00:20:14,120
How should I put this...
352
00:20:15,760 --> 00:20:17,360
You don't need to be so cruel.
353
00:20:18,200 --> 00:20:19,560
In this world,
354
00:20:20,360 --> 00:20:21,880
we need to learn tolerance.
355
00:20:23,920 --> 00:20:24,520
How about this?
356
00:20:24,840 --> 00:20:26,320
When he comes out,
357
00:20:26,360 --> 00:20:27,720
I'll let my driver
358
00:20:28,040 --> 00:20:29,640
drive you there to pick him up.
359
00:20:29,880 --> 00:20:31,720
When I have the time,
360
00:20:31,920 --> 00:20:33,040
I'll go and visit him.
361
00:20:33,640 --> 00:20:35,200
Okay, I'll do as you say.
362
00:20:36,560 --> 00:20:38,240
Why did you order so much food?
363
00:20:38,840 --> 00:20:40,040
Your exam is coming up.
364
00:20:40,280 --> 00:20:41,120
Three Beavers Garden Restaurant
I can't help you with anything,
365
00:20:41,320 --> 00:20:42,080
so I can only buy you food
366
00:20:42,120 --> 00:20:42,920
to help you get refreshed.
367
00:20:43,840 --> 00:20:45,000
Then I'm digging in.
368
00:20:45,640 --> 00:20:46,200
Oh right,
369
00:20:46,400 --> 00:20:47,760
how are Grandma and Aunty?
370
00:20:48,000 --> 00:20:49,320
They're well, don't worry.
371
00:20:49,560 --> 00:20:50,120
Okay.
372
00:20:50,280 --> 00:20:51,240
I bought them something.
373
00:20:51,400 --> 00:20:51,840
Bring these to them
374
00:20:51,880 --> 00:20:52,520
when you leave.
375
00:20:53,200 --> 00:20:54,280
You don't have to buy anything.
376
00:20:54,520 --> 00:20:55,240
Aunty...
377
00:20:55,400 --> 00:20:56,080
I know.
378
00:20:56,280 --> 00:20:57,360
Just don't tell her that
379
00:20:57,400 --> 00:20:58,080
I bought these.
380
00:21:00,280 --> 00:21:00,840
Brother Xu,
381
00:21:01,160 --> 00:21:02,040
I don't know how to express my gratitude.
382
00:21:02,200 --> 00:21:02,720
You're so
383
00:21:02,760 --> 00:21:03,840
nice to us.
384
00:21:05,000 --> 00:21:06,280
I hope what I'm doing
385
00:21:06,680 --> 00:21:07,640
will help resolve
386
00:21:07,720 --> 00:21:09,080
their hatred to my dad.
387
00:21:11,120 --> 00:21:11,920
He's almost out.
388
00:21:13,080 --> 00:21:13,840
Really?
389
00:21:14,320 --> 00:21:14,960
In a few days.
390
00:21:17,160 --> 00:21:18,480
He has been refusing to see me
391
00:21:18,680 --> 00:21:19,840
during all these years.
392
00:21:20,040 --> 00:21:22,040
I have a lot of questions for him.
393
00:21:22,520 --> 00:21:24,240
I finally get to see him.
394
00:21:24,680 --> 00:21:26,400
Brother Xu, you have to help me.
395
00:21:26,640 --> 00:21:27,560
I understand.
396
00:21:27,800 --> 00:21:29,080
However, he just got out of jail.
397
00:21:29,320 --> 00:21:30,360
Let's wait a bit.
398
00:21:31,080 --> 00:21:32,320
I understand, I'm not in a rush.
399
00:21:32,960 --> 00:21:33,440
Oh,
400
00:21:33,680 --> 00:21:34,320
I've already cleaned up
401
00:21:34,360 --> 00:21:35,160
the apartment I rented.
402
00:21:35,360 --> 00:21:36,520
I'll move as soon as possible.
403
00:21:36,840 --> 00:21:38,120
Xiao Ning, no need to rush.
404
00:21:38,640 --> 00:21:39,600
I rented him an apartment.
405
00:21:39,800 --> 00:21:40,800
You guys can still live there.
406
00:21:40,840 --> 00:21:42,080
Cancel the original lease.
407
00:21:43,840 --> 00:21:44,680
Our lease hasn't ended.
408
00:21:44,880 --> 00:21:46,280
Canceling it isn't a good decision.
409
00:21:46,640 --> 00:21:47,400
Also,
410
00:21:47,600 --> 00:21:48,560
your dad must wish to
411
00:21:48,600 --> 00:21:49,440
live in his own house.
412
00:21:49,680 --> 00:21:51,000
Xiao Ning, you really don't have to.
413
00:21:51,040 --> 00:21:51,920
We promised it's temporary.
414
00:21:52,120 --> 00:21:53,240
Then we'll just keep our words.
415
00:21:53,480 --> 00:21:54,360
I insist.
416
00:21:55,320 --> 00:21:56,240
Let's not talk about this right now.
417
00:21:56,760 --> 00:21:57,920
Thank you, Brother Xu.
418
00:21:58,280 --> 00:21:59,600
You are very welcome.
419
00:21:59,840 --> 00:22:00,480
Thank you indeed.
420
00:22:03,480 --> 00:22:04,240
Eat more.
421
00:22:05,520 --> 00:22:05,960
Come on.
422
00:22:13,580 --> 00:22:16,140
Design Director, Chuan
423
00:22:16,720 --> 00:22:17,280
Come in.
424
00:22:18,640 --> 00:22:19,280
Boss,
425
00:22:19,480 --> 00:22:21,280
could I take this afternoon off?
426
00:22:22,720 --> 00:22:23,840
Are you going to the cram school again?
427
00:22:24,240 --> 00:22:24,800
No,
428
00:22:25,040 --> 00:22:26,560
I'm moving back to my previous apartment.
429
00:22:28,280 --> 00:22:29,520
I'm pretty free this afternoon.
430
00:22:29,640 --> 00:22:30,400
Let me help you.
431
00:22:30,640 --> 00:22:31,160
It's okay,
432
00:22:31,400 --> 00:22:32,200
I can handle the
433
00:22:32,240 --> 00:22:33,240
physical stuff.
434
00:22:33,640 --> 00:22:35,160
Also, there's not much stuff anyway.
435
00:22:35,400 --> 00:22:36,720
If I really can't handle it,
436
00:22:36,840 --> 00:22:38,120
I'll ask my friends who have
437
00:22:38,120 --> 00:22:38,800
nothing to do for help.
438
00:22:41,680 --> 00:22:42,240
Alright,
439
00:22:42,920 --> 00:22:43,560
I'm the friend
440
00:22:43,560 --> 00:22:44,680
who has nothing to do.
441
00:22:49,360 --> 00:22:50,240
Hi, Boss.
442
00:22:50,480 --> 00:22:51,320
There we meet again.
443
00:22:52,080 --> 00:22:53,040
Jiang Xiao Ning,
444
00:22:53,520 --> 00:22:55,320
I've already asked the movers to come.
445
00:22:55,800 --> 00:22:56,520
Your leisure friend
446
00:22:56,640 --> 00:22:57,760
really
447
00:22:57,960 --> 00:22:58,680
doesn't have to come.
448
00:22:59,680 --> 00:23:01,800
I told Chen Chen not to come,
449
00:23:02,040 --> 00:23:02,520
but…
450
00:23:02,680 --> 00:23:03,160
Xiao Ning, so you're ditching me
451
00:23:03,400 --> 00:23:04,600
after all those years of me helping you?
452
00:23:05,000 --> 00:23:06,560
Jiang Xiao Ning didn't need any help.
453
00:23:06,800 --> 00:23:07,880
It's none of your business.
454
00:23:08,720 --> 00:23:09,840
We're all friends.
455
00:23:10,080 --> 00:23:11,240
What are you two doing?
456
00:23:12,120 --> 00:23:13,280
If we're friends,
457
00:23:13,520 --> 00:23:15,120
do you want to eat hot pot together?
458
00:23:16,320 --> 00:23:17,360
Hot pot is fine!
459
00:23:17,880 --> 00:23:18,680
Wait till
460
00:23:18,760 --> 00:23:20,360
we're both free.
461
00:23:20,600 --> 00:23:21,000
Okay.
462
00:23:22,320 --> 00:23:23,200
Don't worry about it.
463
00:23:23,880 --> 00:23:24,600
Xiao Ning,
464
00:23:25,160 --> 00:23:26,640
I came here to tell you that
465
00:23:26,880 --> 00:23:28,080
I'm moving to another city.
466
00:23:28,440 --> 00:23:29,760
I'm just saying goodbye today.
467
00:23:30,000 --> 00:23:31,080
That's so sudden.
468
00:23:31,400 --> 00:23:32,120
Then we won't be able to meet
469
00:23:32,120 --> 00:23:33,320
this easily again.
470
00:23:35,880 --> 00:23:37,240
Someone here doesn't want
471
00:23:37,320 --> 00:23:38,440
us meeting regularly.
472
00:23:40,120 --> 00:23:40,640
Come on.
473
00:23:41,040 --> 00:23:43,360
Give me a hug before I leave.
474
00:23:43,760 --> 00:23:44,600
Come here,
475
00:23:44,840 --> 00:23:46,000
I'll hug you for her.
476
00:23:47,680 --> 00:23:48,520
Nice, nice.
477
00:23:48,600 --> 00:23:49,160
Let's go.
478
00:23:49,520 --> 00:23:50,680
Jiang Xiao Ning,
479
00:23:50,760 --> 00:23:51,600
come and check
480
00:23:51,840 --> 00:23:52,560
if you still want these.
481
00:23:52,800 --> 00:23:53,440
Coming.
482
00:23:53,680 --> 00:23:54,680
I'm heading upstairs now.
483
00:23:54,920 --> 00:23:56,080
Take care, I hope everything goes well for you.
484
00:23:56,320 --> 00:23:56,960
Bye.
485
00:24:01,560 --> 00:24:02,360
Why aren't you gone yet?
486
00:24:04,480 --> 00:24:05,600
Xiao Ning is a good girl.
487
00:24:05,960 --> 00:24:06,600
Treat her well.
488
00:24:07,560 --> 00:24:08,280
I know.
489
00:24:08,920 --> 00:24:10,320
I'll stop right here, kid.
490
00:24:10,800 --> 00:24:11,560
Think about it,
491
00:24:11,640 --> 00:24:12,440
if it wasn't for my assist,
492
00:24:12,520 --> 00:24:13,800
how can you two progress this quickly?
493
00:24:14,040 --> 00:24:15,720
So don't keep everything
494
00:24:15,960 --> 00:24:17,440
to yourself.
495
00:24:17,680 --> 00:24:18,480
You've lived for several decades now.
496
00:24:18,640 --> 00:24:19,800
There is no need
497
00:24:19,880 --> 00:24:20,760
to be so shy about your relationship.
498
00:24:22,360 --> 00:24:23,560
You're too young.
499
00:24:24,000 --> 00:24:25,120
There are a lot of things that you don't understand.
500
00:24:25,360 --> 00:24:27,240
I'll tell you when you grow up.
501
00:24:28,040 --> 00:24:28,600
Just go.
502
00:24:43,300 --> 00:24:45,580
Yangchun Alley
503
00:24:48,120 --> 00:24:49,600
Drink some water.
504
00:24:52,720 --> 00:24:53,680
Thank you, Grandma.
505
00:24:56,800 --> 00:24:57,640
Guang Da,
506
00:24:58,440 --> 00:24:59,800
you just got off work.
507
00:25:00,040 --> 00:25:00,920
Go to take a shower
508
00:25:01,080 --> 00:25:01,960
and rest a little.
509
00:25:02,200 --> 00:25:03,840
I'll make you some dumplings.
510
00:25:08,240 --> 00:25:09,240
You have an idea of
511
00:25:09,400 --> 00:25:10,560
how my grandma acts now.
512
00:25:10,960 --> 00:25:12,400
If she sees a young person,
513
00:25:12,440 --> 00:25:13,880
she will think that I'm dating too early.
514
00:25:14,160 --> 00:25:15,520
If she sees a mature one,
515
00:25:15,760 --> 00:25:16,600
she will call him son.
516
00:25:19,560 --> 00:25:20,880
But we don't look
517
00:25:21,000 --> 00:25:21,880
that much different.
518
00:25:22,120 --> 00:25:23,520
I look super young.
519
00:25:24,240 --> 00:25:25,520
Why do you care so much
520
00:25:25,560 --> 00:25:26,520
about age recently?
521
00:25:28,080 --> 00:25:29,480
I don't.
522
00:25:31,880 --> 00:25:33,240
I only care about
523
00:25:33,520 --> 00:25:35,280
if we get to eat dumplings tonight.
524
00:25:36,320 --> 00:25:36,960
Aunty,
525
00:25:37,000 --> 00:25:38,560
Gu Chuan asks if there'll be any dumplings.
526
00:25:38,840 --> 00:25:39,600
Of course.
527
00:25:39,760 --> 00:25:41,120
Stay for dinner.
528
00:25:41,240 --> 00:25:42,280
Aunty will make you dumplings.
529
00:25:43,040 --> 00:25:43,840
Aunty says yes.
530
00:25:44,640 --> 00:25:45,360
Guang Da,
531
00:25:45,800 --> 00:25:47,480
you like celery dumplings, right?
532
00:25:49,120 --> 00:25:49,720
Celery.
533
00:25:51,640 --> 00:25:52,400
Xiao Mai,
534
00:25:52,680 --> 00:25:54,160
we're making celery dumplings.
535
00:25:54,640 --> 00:25:55,720
Got it, mom.
536
00:26:05,744 --> 00:26:15,744
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
537
00:27:55,960 --> 00:27:57,080
Everything for utilities
538
00:27:57,240 --> 00:27:58,200
is under the TV stand.
539
00:27:58,200 --> 00:27:59,040
My credit card
540
00:28:01,520 --> 00:28:02,520
is in the drawer.
541
00:28:02,640 --> 00:28:03,720
There's no password.
542
00:28:06,360 --> 00:28:07,200
Take it.
543
00:28:16,400 --> 00:28:17,280
Xiao Xu,
544
00:28:20,480 --> 00:28:22,160
are you still mad about dad?
545
00:28:22,440 --> 00:28:24,080
I have nothing to be mad about.
546
00:28:25,080 --> 00:28:26,520
We're just strangers
547
00:28:26,680 --> 00:28:28,000
who are biologically related.
548
00:28:29,040 --> 00:28:30,080
You should be able to live comfortably
549
00:28:30,200 --> 00:28:31,880
with an apartment
550
00:28:32,480 --> 00:28:33,720
and my credit card.
551
00:28:33,920 --> 00:28:35,200
Right?
552
00:28:38,680 --> 00:28:39,880
Xiao Xu,
553
00:28:40,320 --> 00:28:40,880
I...
554
00:28:41,000 --> 00:28:41,760
Don't worry,
555
00:28:42,240 --> 00:28:43,400
I know what you mean.
556
00:28:44,200 --> 00:28:45,440
I'm doing well staying with Director Xu,
557
00:28:45,600 --> 00:28:46,920
and I've been really busy lately.
558
00:28:47,080 --> 00:28:48,840
Don't come to me except for emergencies.
559
00:28:49,360 --> 00:28:51,240
If you want to make things up for me,
560
00:28:51,400 --> 00:28:52,440
just don't let me see you.
561
00:28:52,560 --> 00:28:53,840
And stop causing trouble to my life.
562
00:28:54,360 --> 00:28:54,880
That would be the best gift
563
00:28:55,040 --> 00:28:56,040
from you.
564
00:28:57,600 --> 00:28:58,560
Let's just end it here.
565
00:29:00,280 --> 00:29:01,200
Xiao Xu,
566
00:29:06,960 --> 00:29:07,840
Xiao Xu.
567
00:29:08,880 --> 00:29:10,160
Don't leave yet.
568
00:29:10,320 --> 00:29:11,560
Stay and chat with me.
569
00:29:11,760 --> 00:29:12,800
I don't have time.
570
00:29:15,080 --> 00:29:16,440
Or do you want to eat together?
571
00:29:16,440 --> 00:29:17,160
I'm good.
572
00:29:18,200 --> 00:29:19,360
Let go of me.
573
00:29:28,000 --> 00:29:28,920
I'm sorry.
574
00:29:29,920 --> 00:29:31,240
It's all my fault.
575
00:29:35,720 --> 00:29:37,320
Since the day you went to jail,
576
00:29:37,800 --> 00:29:39,880
since the day my mom jumped off of that building,
577
00:29:41,160 --> 00:29:41,800
I swore
578
00:29:41,800 --> 00:29:43,240
never to forgive you.
579
00:29:47,720 --> 00:29:48,760
My phone number is in it.
580
00:29:49,040 --> 00:29:50,080
Don't call me unless it's an emergency.
581
00:30:22,480 --> 00:30:24,240
Cantilever beam...
582
00:30:24,680 --> 00:30:26,080
Cantilever beam...
583
00:30:27,080 --> 00:30:29,720
And this is... continuous beam?
584
00:30:36,360 --> 00:30:37,960
You didn't reply to my messages.
585
00:30:38,120 --> 00:30:39,640
Why are you still here at this hour?
586
00:30:39,960 --> 00:30:42,280
I got too busy and didn't hear my phone ring.
587
00:30:42,960 --> 00:30:44,400
Did you run into any problems?
588
00:30:45,480 --> 00:30:46,440
I don't understand
589
00:30:46,600 --> 00:30:47,840
these documents.
590
00:30:48,080 --> 00:30:49,600
You'll get it if you look it up.
591
00:30:49,840 --> 00:30:51,520
I used to be good at English,
592
00:30:52,360 --> 00:30:54,160
just not as good as you guys.
593
00:30:54,800 --> 00:30:55,840
Let me help you.
594
00:30:56,120 --> 00:30:57,240
That way it would be faster.
595
00:30:57,480 --> 00:30:58,120
If I let you
596
00:30:58,280 --> 00:30:59,400
help me with little things like this,
597
00:30:59,560 --> 00:31:00,440
I would feel like
598
00:31:00,600 --> 00:31:01,760
that I'm rubbish.
599
00:31:02,520 --> 00:31:04,560
Helping you is helping myself.
600
00:31:04,800 --> 00:31:05,320
If you don't get off work,
601
00:31:05,480 --> 00:31:06,640
I'm going to be pretty bored alone.
602
00:31:07,760 --> 00:31:09,120
Let me see.
603
00:31:13,920 --> 00:31:15,360
Why do you keep so far away from me?
604
00:31:29,940 --> 00:31:33,980
♪Cicada chirping at the end of the street♪
605
00:31:35,180 --> 00:31:39,220
♪Two sleeping cats♪
606
00:31:40,100 --> 00:31:44,380
♪Coolness after the rain♪
607
00:31:45,180 --> 00:31:49,700
♪Endless dreams ♪
608
00:31:51,020 --> 00:31:54,980
♪Pink rose, Diana♪
609
00:31:55,860 --> 00:31:59,780
♪Heart wavering like green grass blades♪
610
00:32:01,140 --> 00:32:05,340
♪Time passing by gently♪
611
00:32:05,780 --> 00:32:10,020
♪Our eyes meet inadvertently♪
612
00:32:11,260 --> 00:32:15,420
♪Do you feel it in your heart♪
613
00:32:16,060 --> 00:32:20,180
♪Open the doors and windows of the new moon♪
614
00:32:20,660 --> 00:32:25,700
♪Embrace the longing for pouring rain♪
615
00:32:26,340 --> 00:32:28,360
♪You say hello as you smile♪
616
00:32:28,360 --> 00:32:29,200
Brother Xu,
617
00:32:29,400 --> 00:32:30,080
why are you here?
618
00:32:30,080 --> 00:32:30,920
Xiao Ning.
619
00:32:30,920 --> 00:32:32,080
Boss, give me one second.
620
00:32:33,040 --> 00:32:34,080
Are you here for me?
621
00:32:34,400 --> 00:32:35,520
Why didn't you call me?
622
00:32:35,640 --> 00:32:36,520
I wasn't sure if you were here.
623
00:32:36,680 --> 00:32:38,080
I'm just passing by.
624
00:32:38,240 --> 00:32:39,080
I didn't expect to actually see you.
625
00:32:39,160 --> 00:32:39,680
Oh,
626
00:32:39,840 --> 00:32:41,160
do you want to get food together?
627
00:32:42,360 --> 00:32:43,200
Mr. Gu.
628
00:32:48,040 --> 00:32:48,680
Brother Xu,
629
00:32:48,840 --> 00:32:50,160
I'm driving my boss home today.
630
00:32:50,320 --> 00:32:51,120
Next time.
631
00:32:51,280 --> 00:32:51,800
Bye.
632
00:32:51,840 --> 00:32:52,240
Xiao Ning.
633
00:32:52,280 --> 00:32:52,800
Bye.
634
00:33:13,240 --> 00:33:14,840
Why didn't you go?
635
00:33:15,600 --> 00:33:16,960
Work is not done yet,
636
00:33:17,120 --> 00:33:19,000
I have to send you back home first.
637
00:33:21,280 --> 00:33:22,880
So is it all about work?
638
00:33:24,480 --> 00:33:25,400
Boss,
639
00:33:25,800 --> 00:33:27,080
are you being jealous?
640
00:33:35,000 --> 00:33:37,160
Why do we have to wait for three more months?
641
00:33:37,280 --> 00:33:38,760
I can't wait.
642
00:33:44,680 --> 00:33:45,640
I think that if you love someone,
643
00:33:45,760 --> 00:33:47,840
you should tell them what you really think.
644
00:33:52,560 --> 00:33:54,000
Actually, these three months...
645
00:33:56,200 --> 00:33:57,080
What's up?
646
00:34:00,440 --> 00:34:03,000
Never mind. Let's talk about this later.
647
00:34:06,960 --> 00:34:07,720
You can tell me
648
00:34:07,840 --> 00:34:08,960
everything.
649
00:34:09,120 --> 00:34:10,679
I can take it.
650
00:34:13,880 --> 00:34:14,520
I've never hated
651
00:34:14,679 --> 00:34:16,520
time so much.
652
00:34:16,840 --> 00:34:18,800
It passes too slowly.
653
00:34:23,639 --> 00:34:24,760
Me too.
654
00:34:33,080 --> 00:34:34,120
You have a fever?
655
00:34:36,280 --> 00:34:37,159
Do you really plan on
656
00:34:37,280 --> 00:34:38,600
telling Jiang Xiao Ning
657
00:34:38,719 --> 00:34:39,960
about your mechanical heart?
658
00:34:41,600 --> 00:34:44,239
Would it be better
659
00:34:44,400 --> 00:34:46,280
if I just tell her the reason?
660
00:34:47,400 --> 00:34:48,920
If I keep it from her
661
00:34:49,159 --> 00:34:50,639
and make her wait for three months,
662
00:34:50,880 --> 00:34:51,360
I'm afraid that...
663
00:34:51,480 --> 00:34:52,159
But you've been guarding this secret
664
00:34:52,320 --> 00:34:54,360
for all these years.
665
00:34:54,480 --> 00:34:55,480
And now, you're just
666
00:34:56,000 --> 00:34:57,480
going to let it out this easily?
667
00:34:59,000 --> 00:35:00,080
Easily?
668
00:35:01,920 --> 00:35:02,720
Chuan,
669
00:35:02,920 --> 00:35:04,280
what if three months later,
670
00:35:04,800 --> 00:35:05,720
I'm just supposing,
671
00:35:05,920 --> 00:35:07,760
what if the doctor couldn't fix anything,
672
00:35:07,920 --> 00:35:08,840
and you still cannot
673
00:35:08,880 --> 00:35:10,240
be with Jiang Xiao Ning?
674
00:35:10,680 --> 00:35:11,600
Do you still
675
00:35:11,800 --> 00:35:12,880
want her to know then?
676
00:35:14,760 --> 00:35:16,520
I think if it's Jiang Xiao Ning,
677
00:35:18,120 --> 00:35:19,400
it would be okay.
678
00:35:21,440 --> 00:35:22,080
You're just
679
00:35:22,240 --> 00:35:24,080
blinded by love.
680
00:35:25,440 --> 00:35:26,880
If Jiang Xiao Ning finds out,
681
00:35:27,000 --> 00:35:28,480
but you two never get together...
682
00:35:28,640 --> 00:35:30,120
What if she tells Zhao Yan
683
00:35:30,280 --> 00:35:31,040
and Zhao Yan tells other people,
684
00:35:31,200 --> 00:35:32,520
and in the end,
685
00:35:32,680 --> 00:35:33,840
everyone knows
686
00:35:34,000 --> 00:35:35,120
about your secret?
687
00:35:35,520 --> 00:35:36,440
Then they will think
688
00:35:36,600 --> 00:35:38,040
you are a weirdo.
689
00:35:38,160 --> 00:35:38,800
You won't be able to live normally
690
00:35:39,000 --> 00:35:39,920
ever again.
691
00:35:40,120 --> 00:35:40,920
Do you know?
692
00:35:41,920 --> 00:35:42,840
When I look at Jiang Xiao Ning's face
693
00:35:43,000 --> 00:35:44,880
when she asked me,
694
00:35:46,200 --> 00:35:47,600
I felt so bad.
695
00:35:49,840 --> 00:35:51,480
Does it only take
696
00:35:51,600 --> 00:35:52,360
one facial expression
697
00:35:52,480 --> 00:35:54,000
to make such a big decision?
698
00:35:55,560 --> 00:35:56,800
Isn't this enough?
699
00:36:00,280 --> 00:36:01,080
You're not
700
00:36:01,240 --> 00:36:02,480
the Gu Chuan I know anymore.
701
00:36:02,760 --> 00:36:03,560
Let me go grab a drink
702
00:36:03,720 --> 00:36:04,640
and chill.
703
00:36:04,960 --> 00:36:06,040
Take care.
704
00:36:28,200 --> 00:36:30,240
Why do we need to wait for three more months?
705
00:36:30,480 --> 00:36:32,160
I can't wait.
706
00:36:33,800 --> 00:36:34,880
I think if you love someone,
707
00:36:35,040 --> 00:36:36,840
you should tell them what you really think.
708
00:36:36,920 --> 00:36:38,000
Give me a little more time.
709
00:36:38,120 --> 00:36:40,080
I'll be able to solve all the problems.
710
00:36:40,280 --> 00:36:41,320
From then on,
711
00:36:41,360 --> 00:36:43,240
you'll be able to
712
00:36:43,360 --> 00:36:44,600
live like a normal person again.
713
00:36:47,840 --> 00:36:49,360
Charging interrupted.
714
00:37:26,280 --> 00:37:27,680
Let's grab lunch together.
715
00:37:27,680 --> 00:37:31,800
Let's grab lunch together
716
00:37:31,800 --> 00:37:32,600
Sure.
717
00:37:32,600 --> 00:37:34,600
Let's grab lunch togetherSure
718
00:37:51,760 --> 00:37:53,240
What do you want to eat?
719
00:37:54,200 --> 00:37:55,320
I don't want to eat anything after seeing you.
720
00:37:55,440 --> 00:37:56,120
I forget that I'm hungry.
721
00:37:57,680 --> 00:37:59,480
Do you want some burgers
722
00:37:59,640 --> 00:38:01,400
or fries?
723
00:38:01,520 --> 00:38:02,560
Burgers?
724
00:38:02,720 --> 00:38:03,480
I thought you wouldn't eat
725
00:38:03,680 --> 00:38:05,160
such junk food.
726
00:38:05,640 --> 00:38:07,160
I like whatever you like.
727
00:38:11,920 --> 00:38:13,560
I had a great time these past few days.
728
00:38:13,680 --> 00:38:14,320
I haven't felt this way
729
00:38:14,480 --> 00:38:15,560
for a very long time.
730
00:38:18,120 --> 00:38:19,800
Didn't you say that
731
00:38:19,960 --> 00:38:20,960
we shouldn't hide anything
732
00:38:21,120 --> 00:38:22,560
from each other
733
00:38:22,800 --> 00:38:24,800
when being together?
734
00:38:26,720 --> 00:38:27,400
If you don't want to say it,
735
00:38:27,560 --> 00:38:28,720
I won't ask anymore.
736
00:38:30,280 --> 00:38:31,480
Today, you can ask
737
00:38:31,720 --> 00:38:32,560
whatever you want.
738
00:38:33,000 --> 00:38:33,800
Really?
739
00:38:33,960 --> 00:38:34,800
That's the reason
740
00:38:35,040 --> 00:38:36,240
I asked you out today.
741
00:38:38,000 --> 00:38:39,560
I just want to ask you about
742
00:38:39,720 --> 00:38:40,760
the reason why we have to wait
743
00:38:40,920 --> 00:38:42,520
for three more months.
744
00:38:43,920 --> 00:38:45,600
I saw this question coming.
745
00:38:46,840 --> 00:38:49,080
It's a long story.
746
00:38:49,280 --> 00:38:50,480
It might
747
00:38:50,640 --> 00:38:52,120
take a bit of time.
748
00:38:52,400 --> 00:38:53,320
I'm willing to listen for a lifetime,
749
00:38:53,520 --> 00:38:54,960
if you're willing to talk.
750
00:39:02,040 --> 00:39:02,880
Are you alright?
751
00:39:03,000 --> 00:39:03,800
I'm sorry, I...
752
00:39:04,360 --> 00:39:04,960
Are you alright?
753
00:39:05,120 --> 00:39:05,960
I'm good, I'm good.
754
00:39:06,160 --> 00:39:06,920
I'm truly sorry.
755
00:39:07,080 --> 00:39:08,600
I'm going to go if you're good.
756
00:39:09,120 --> 00:39:10,200
Take it slow in the future.
757
00:39:10,880 --> 00:39:12,400
Be careful.
758
00:39:18,920 --> 00:39:20,000
What happened?
759
00:39:20,960 --> 00:39:22,200
I'm okay.
760
00:39:22,640 --> 00:39:23,440
Boss,
761
00:39:23,600 --> 00:39:24,360
you don't look like you're okay.
762
00:39:24,480 --> 00:39:25,840
Should I take you to the hospital?
763
00:39:26,040 --> 00:39:26,840
I'm going home now.
764
00:39:26,960 --> 00:39:28,520
I'll call you tonight.
765
00:39:30,544 --> 00:40:00,544
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
766
00:40:11,180 --> 00:40:13,100
♪Destiny is a little annoying♪
767
00:40:13,220 --> 00:40:16,060
♪It takes those I care about♪
768
00:40:16,300 --> 00:40:19,500
♪Away from me♪
769
00:40:19,780 --> 00:40:21,780
♪If memory is bright♪
770
00:40:21,980 --> 00:40:24,420
♪It would hold up a lamp in my heart♪
771
00:40:24,540 --> 00:40:28,340
♪And light up the night♪
772
00:40:28,540 --> 00:40:45,460
♪Ah~ah~ah~ah~♪
773
00:40:47,740 --> 00:40:49,500
♪Sunshine alternates with moonlight♪
774
00:40:49,620 --> 00:40:52,420
♪Returning to life in time♪
775
00:40:52,620 --> 00:40:55,860
♪Gift me with a dream♪
776
00:40:56,140 --> 00:41:01,100
♪A dream with you in it♪
777
00:41:01,620 --> 00:41:20,220
♪Ah~ah~ah~ah~♪
778
00:41:25,420 --> 00:41:29,500
♪The one who caught me off guard♪
779
00:41:29,580 --> 00:41:33,380
♪Steps foot into my life~♪
780
00:41:33,820 --> 00:41:37,740
♪Ah~ah~♪
781
00:41:37,820 --> 00:41:42,060
♪Is it you~♪
782
00:41:42,820 --> 00:41:46,700
♪If it weren't for parting♪
783
00:41:46,980 --> 00:41:50,900
♪How can we meet again♪
784
00:41:51,140 --> 00:41:54,500
♪Ah~ah~♪
785
00:41:55,460 --> 00:41:58,860
♪It's you~♪
786
00:42:00,420 --> 00:42:02,780
♪Exchanging sunshine for moonlight♪
787
00:42:02,820 --> 00:42:05,620
♪Exchanging fortune for the past♪
788
00:42:05,780 --> 00:42:09,820
♪Exchanging my heartbeat for you♪
49970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.