Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:23,740 --> 00:01:30,260
Hotel Trainees Season 1
3
00:01:30,260 --> 00:01:32,979
Episode 9
4
00:01:39,030 --> 00:01:39,550
See?
5
00:01:39,950 --> 00:01:42,070
Kiki had an allergy
6
00:01:42,190 --> 00:01:43,550
when she had crayfish on 11th.
7
00:01:44,509 --> 00:01:45,710
Why did she have it again
8
00:01:45,830 --> 00:01:47,830
with her friends on 13th?
9
00:01:47,990 --> 00:01:49,350
It’s odd.
10
00:01:52,150 --> 00:01:54,310
I knew it. They ganged up to stage fraud
11
00:02:00,030 --> 00:02:01,590
Hello, is it Mia?
12
00:02:01,910 --> 00:02:04,110
Ask legal team to have a meeting in my office.
13
00:02:05,390 --> 00:02:06,830
Mr. Peng.
14
00:02:06,950 --> 00:02:08,669
Kiki already had an allergy.
15
00:02:08,789 --> 00:02:10,900
Why did you ask us to have crayfish?
16
00:02:11,020 --> 00:02:11,870
Yes!
17
00:02:11,870 --> 00:02:12,790
You’re happy now?
18
00:02:12,870 --> 00:02:14,830
When will the swell go?
19
00:02:17,270 --> 00:02:18,220
Honey.
20
00:02:18,630 --> 00:02:21,070
How much do you think this hotel will pay us
21
00:02:21,190 --> 00:02:23,710
if Kiki is the only one with an allergy?
22
00:02:27,510 --> 00:02:28,750
We had a deal.
23
00:02:28,870 --> 00:02:33,230
When they pay us,
I’ll take 60 percent and you 40 percent.
24
00:02:35,110 --> 00:02:37,470
Mr. Peng, you are so mean.
25
00:02:37,790 --> 00:02:39,350
We’re risking our lives to stage a fraud.
26
00:02:39,460 --> 00:02:41,030
- Yes.
- Yes.
27
00:02:41,710 --> 00:02:44,070
Kiki.
28
00:02:44,710 --> 00:02:46,829
Is it you or me who is being mean?
29
00:02:46,870 --> 00:02:47,270
I...
30
00:02:47,380 --> 00:02:48,470
What?
31
00:02:48,630 --> 00:02:50,430
I buy you fancy food and drinks,
32
00:02:50,550 --> 00:02:51,510
I afford the hotel for you,
33
00:02:51,630 --> 00:02:52,750
and I let you use my products,
34
00:02:52,870 --> 00:02:54,470
only in the hope that you can be my models
35
00:02:54,590 --> 00:02:56,510
and shoot more pictures for me.
36
00:02:56,670 --> 00:02:59,350
See how terribly your faces swell.
37
00:03:00,830 --> 00:03:03,190
60 percent is such a real bargain.
38
00:03:03,670 --> 00:03:06,270
Stop rattling here.
39
00:03:21,710 --> 00:03:22,310
Yue Ran.
40
00:03:27,110 --> 00:03:27,660
What are you doing?
41
00:03:27,790 --> 00:03:28,630
David.
42
00:03:28,910 --> 00:03:30,110
What brings you by?
43
00:03:31,670 --> 00:03:33,070
They told me you are here.
44
00:03:33,350 --> 00:03:34,110
What are you doing?
45
00:03:35,140 --> 00:03:37,550
I just can’t figure it out.
46
00:03:37,670 --> 00:03:39,350
Why would they have allergies?
47
00:03:39,470 --> 00:03:40,100
I heard
48
00:03:40,230 --> 00:03:41,630
they never asked for housekeeping.
49
00:03:41,710 --> 00:03:42,710
I really wonder
50
00:03:42,870 --> 00:03:44,910
if there is any secret hidden in their rooms.
51
00:03:45,190 --> 00:03:46,750
So I come to investigate here
52
00:03:46,950 --> 00:03:47,870
and try my luck
53
00:03:47,950 --> 00:03:49,310
to see if there is any clue.
54
00:03:50,390 --> 00:03:52,310
Mr. Xie and his men are having a meeting.
55
00:03:52,790 --> 00:03:55,110
They may decide to hand the case to legal process.
56
00:03:56,150 --> 00:03:57,190
Why would they?
57
00:03:57,310 --> 00:03:58,070
It’s said
58
00:03:58,190 --> 00:04:00,950
we should try to avoid
59
00:04:01,190 --> 00:04:02,830
calling the police and going to a hospital
60
00:04:02,910 --> 00:04:04,830
so as not to arise panic and suspicion
among customers.
61
00:04:07,670 --> 00:04:08,870
You’ve memorized
62
00:04:08,870 --> 00:04:10,430
trainees’ regulations so well.
63
00:04:12,270 --> 00:04:13,950
Let’s wait for Mr. Xie’s decision.
64
00:04:14,470 --> 00:04:15,470
If we have to do that,
65
00:04:15,550 --> 00:04:16,670
we will have no other options.
66
00:04:18,709 --> 00:04:19,260
Then...
67
00:04:19,470 --> 00:04:21,750
Then am I wasting my time here?
68
00:04:21,810 --> 00:04:22,750
No, you are not.
69
00:04:23,070 --> 00:04:25,350
Do our best and leave it to the god’s will.
I’ll join you.
70
00:04:26,830 --> 00:04:28,300
Thank you, Mr. Wei.
71
00:05:12,590 --> 00:05:13,710
According to what we’ve learned,
72
00:05:13,860 --> 00:05:15,670
seafood or aquatic are not allowed
73
00:05:15,670 --> 00:05:18,430
after you use some kind of cosmetic products.
74
00:05:18,790 --> 00:05:20,110
So we have proof
75
00:05:20,140 --> 00:05:20,910
that your allergies
76
00:05:21,020 --> 00:05:22,910
have something to do with these products.
77
00:05:23,310 --> 00:05:25,230
We didn’t use any cosmetic products.
78
00:05:25,910 --> 00:05:26,830
I think
79
00:05:27,110 --> 00:05:28,790
you are jealous of our pretty faces.
80
00:05:30,260 --> 00:05:30,950
That’s right.
81
00:05:32,790 --> 00:05:33,950
Do you think
82
00:05:34,110 --> 00:05:35,750
anyone who is prettier than you
83
00:05:35,870 --> 00:05:37,510
had plastic surgery?
84
00:05:37,750 --> 00:05:39,790
She’s a mere waitress.
85
00:05:39,990 --> 00:05:41,630
She has no right to be jealous of us.
86
00:05:42,190 --> 00:05:43,070
Over-confident!
87
00:05:43,070 --> 00:05:45,150
I agree. She
88
00:05:45,340 --> 00:05:47,070
can never be our match.
89
00:05:47,540 --> 00:05:49,030
Fugly.
90
00:05:57,510 --> 00:05:58,950
Does this belong to you?
91
00:06:00,790 --> 00:06:01,350
No.
92
00:06:02,510 --> 00:06:03,270
Never seen it before.
93
00:06:04,030 --> 00:06:05,310
What makes you think it belongs to us?
94
00:06:07,390 --> 00:06:08,430
Garbage from every room
95
00:06:09,390 --> 00:06:11,230
in this hotel
96
00:06:11,420 --> 00:06:12,870
will be labeled before it’s recycled.
97
00:06:13,310 --> 00:06:14,430
These stuffs
98
00:06:14,750 --> 00:06:16,910
were found in the garbage from your room.
99
00:06:17,750 --> 00:06:20,150
It’s fine if you don’t admit it now.
100
00:06:20,750 --> 00:06:22,430
We have advanced technology.
101
00:06:23,310 --> 00:06:24,510
It’s a piece of cake
102
00:06:25,070 --> 00:06:26,870
to confirm the fingerprints on it.
103
00:06:34,710 --> 00:06:36,390
You will have some time.
104
00:06:36,740 --> 00:06:38,350
Please think carefully
105
00:06:38,710 --> 00:06:40,510
if these stuffs belong to you,
106
00:06:40,950 --> 00:06:42,150
or
107
00:06:42,460 --> 00:06:43,670
if there is something wrong with
108
00:06:43,780 --> 00:06:44,950
the crayfish in our hotel.
109
00:06:45,750 --> 00:06:46,670
When you have a conclusion,
110
00:06:46,990 --> 00:06:48,990
please contact the Front Office.
111
00:06:50,909 --> 00:06:51,830
We’ll leave you alone.
112
00:06:52,310 --> 00:06:53,190
Have a good night.
113
00:06:56,310 --> 00:06:58,750
Right, there is one more thing.
114
00:07:00,670 --> 00:07:02,230
Cognition and aesthetics
115
00:07:02,510 --> 00:07:03,670
differ from person to person.
116
00:07:04,470 --> 00:07:06,830
My colleague, Miss Yue Ran,
117
00:07:07,590 --> 00:07:08,630
in my opinion,
118
00:07:09,150 --> 00:07:10,590
is much prettier than
119
00:07:10,740 --> 00:07:11,830
anyone of you here.
120
00:07:12,990 --> 00:07:14,070
What are you talking about?
121
00:07:15,870 --> 00:07:17,190
What’s so great about her?
122
00:07:21,230 --> 00:07:22,830
It’s the whole story.
123
00:07:22,830 --> 00:07:23,350
Mr. Xie, Ms. Mia,
124
00:07:23,470 --> 00:07:24,790
what a pity you didn’t see Kiki’s face.
125
00:07:24,790 --> 00:07:25,990
That stiff face with swells.
126
00:07:26,150 --> 00:07:27,950
It looks like she was beaten.
127
00:07:28,110 --> 00:07:30,220
What a wonderful drama.
128
00:07:30,390 --> 00:07:31,070
And
129
00:07:31,590 --> 00:07:33,190
I know I should not speak ill
130
00:07:33,190 --> 00:07:35,070
behind our customers’ back.
131
00:07:35,150 --> 00:07:36,670
But I just can’t help it!
132
00:07:36,670 --> 00:07:38,230
This is terrific!
133
00:07:38,260 --> 00:07:39,630
And you know what? You know what?
134
00:07:39,630 --> 00:07:41,430
David! David helped me out.
135
00:07:41,510 --> 00:07:42,990
He talked for me.
136
00:07:43,100 --> 00:07:45,550
David, thank you for not letting
me feel embarrassed.
137
00:07:45,710 --> 00:07:47,990
It’s the first time that I’ve been described
as pretty by someone.
138
00:07:48,150 --> 00:07:50,630
Thank you so, so much!
139
00:07:50,630 --> 00:07:51,510
- David.
- Okay, okay.
140
00:07:51,510 --> 00:07:52,070
Thank you so, so much.
141
00:07:52,070 --> 00:07:52,830
Enough!
142
00:07:54,710 --> 00:07:56,550
Get out of my office.
143
00:07:56,710 --> 00:07:57,710
You two stink.
144
00:07:59,150 --> 00:08:00,750
Do I stink? Do I?
145
00:08:03,510 --> 00:08:05,270
Smells like it.
146
00:08:10,990 --> 00:08:12,750
David, you stink, too.
147
00:08:12,750 --> 00:08:13,590
Check me out.
148
00:08:13,630 --> 00:08:15,510
We stink together.
149
00:08:15,590 --> 00:08:16,070
Yes.
150
00:08:18,670 --> 00:08:19,950
Why do we stink?
151
00:08:21,270 --> 00:08:22,550
Do you think so?
152
00:08:22,670 --> 00:08:23,510
A little bit.
153
00:08:24,190 --> 00:08:25,470
You stink, too.
154
00:08:26,430 --> 00:08:27,670
Check me out.
155
00:08:28,990 --> 00:08:31,740
Leave if you know you stink.
156
00:08:33,470 --> 00:08:34,500
Sorry, Mr. Xie.
157
00:08:40,990 --> 00:08:41,780
Mr. Xie.
158
00:08:42,190 --> 00:08:44,950
Is it you or me that stink?
159
00:08:45,230 --> 00:08:45,910
I’m sorry?
160
00:08:47,830 --> 00:08:48,750
You forgot
161
00:08:48,990 --> 00:08:50,390
on that day in the cray shop,
162
00:08:50,550 --> 00:08:51,630
you had some bad food...
163
00:08:53,150 --> 00:08:53,670
Stop it.
164
00:08:55,230 --> 00:08:56,710
I’ll handle the follow-ups.
165
00:08:57,470 --> 00:08:58,190
I’m leaving.
166
00:08:58,270 --> 00:08:58,790
Mia.
167
00:08:59,390 --> 00:09:00,790
Ask someone to disinfect my office.
168
00:09:00,950 --> 00:09:01,870
Yes, Mr. Xie.
169
00:09:13,020 --> 00:09:14,270
What do you want for breakfast?
170
00:09:14,340 --> 00:09:14,750
Let me check.
171
00:09:14,750 --> 00:09:15,350
Morning.
172
00:09:16,230 --> 00:09:17,470
Morning, Mr. Wei.
173
00:09:18,670 --> 00:09:19,590
Did you sleep tight last night?
174
00:09:19,750 --> 00:09:21,310
I did.
175
00:09:21,310 --> 00:09:22,510
I solved such an important matter.
176
00:09:22,590 --> 00:09:24,390
Of course I would sleep tight.
177
00:09:24,870 --> 00:09:26,070
Are you available tonight?
178
00:09:27,590 --> 00:09:28,710
There is a new shop nearby.
179
00:09:28,860 --> 00:09:30,750
Would you like to take a round
for Food and Beverage?
180
00:09:31,150 --> 00:09:32,590
Just you and me?
181
00:09:32,710 --> 00:09:33,350
Yes.
182
00:09:34,310 --> 00:09:36,270
Okay, okay. Of course I’d love to.
183
00:09:36,390 --> 00:09:37,710
Then I’ll pick you up after the shift tonight.
184
00:09:37,990 --> 00:09:38,550
Sure.
185
00:09:39,470 --> 00:09:40,030
Gotta go.
186
00:09:40,420 --> 00:09:40,790
Okay.
187
00:09:40,790 --> 00:09:41,430
See you.
188
00:09:41,630 --> 00:09:42,390
See you.
189
00:09:45,630 --> 00:09:46,510
Take these away.
190
00:09:46,580 --> 00:09:47,150
Okay.
191
00:09:47,310 --> 00:09:47,670
The courses are done.
192
00:09:47,670 --> 00:09:48,670
Hui, hurry.
193
00:09:48,780 --> 00:09:49,390
- Okay.
- Hurry up.
194
00:09:49,660 --> 00:09:50,230
Okay. Okay.
195
00:09:50,470 --> 00:09:51,310
Check the time.
196
00:09:51,870 --> 00:09:52,860
All of you, hurry up.
197
00:09:53,230 --> 00:09:54,030
Pick this dish up.
198
00:09:54,030 --> 00:09:54,710
Hurry.
199
00:09:54,910 --> 00:09:55,150
Okay. Okay.
200
00:09:55,150 --> 00:09:55,910
Hold it tight.
201
00:09:56,070 --> 00:09:56,630
Mind your steps.
202
00:09:56,790 --> 00:09:58,790
Mr. Yu, are the dishes for the guests ready?
203
00:09:58,950 --> 00:10:00,340
Yes. Yes. Check them.
204
00:10:00,870 --> 00:10:01,590
I’ll check them.
205
00:10:01,750 --> 00:10:02,870
Pick up, table 30.
206
00:10:03,150 --> 00:10:05,110
Hurry, hurry. Check the oven.
207
00:10:05,510 --> 00:10:06,150
Yue Ran.
208
00:10:07,150 --> 00:10:07,870
What?
209
00:10:08,110 --> 00:10:09,470
I’ll take you to your
210
00:10:09,630 --> 00:10:11,110
favorite barbecue shop.
211
00:10:11,830 --> 00:10:12,750
What did you say?
212
00:10:13,870 --> 00:10:15,420
I said I’ll take you to
213
00:10:15,590 --> 00:10:17,350
your favorite barbecue shop.
214
00:10:17,590 --> 00:10:18,190
Barbecue?
215
00:10:18,350 --> 00:10:20,310
Okay. Got it. Got it. Right away.
216
00:10:20,470 --> 00:10:21,190
I’ll be waiting for you.
217
00:10:22,070 --> 00:10:23,070
Don’t keep the customers waiting.
218
00:10:23,230 --> 00:10:24,150
They are urging.
219
00:10:24,150 --> 00:10:24,750
Copy that.
220
00:10:25,630 --> 00:10:26,350
Mr. Yu.
221
00:10:26,710 --> 00:10:28,710
Mr. Xie said a table is urging for the barbecue.
222
00:10:28,990 --> 00:10:29,790
What barbecue?
223
00:10:29,940 --> 00:10:31,270
Table 13 ordered churrasco.
224
00:10:31,510 --> 00:10:32,790
Maybe. Maybe.
225
00:10:33,030 --> 00:10:34,870
Hui. Take a look if the churrasco is ready.
226
00:10:35,030 --> 00:10:35,780
It’s ready.
227
00:10:36,430 --> 00:10:37,790
Hurry. Pick up the dish.
228
00:10:37,870 --> 00:10:38,390
Okay. Okay. Right away.
229
00:10:43,750 --> 00:10:45,150
Hello. Welcome. This way, please.
230
00:10:47,350 --> 00:10:47,750
This way.
231
00:10:47,910 --> 00:10:49,420
This is the table you booked.
232
00:10:49,630 --> 00:10:50,190
Thanks.
233
00:10:50,430 --> 00:10:51,190
No problem.
234
00:10:55,030 --> 00:10:55,700
Thank you.
235
00:11:06,190 --> 00:11:09,270
This an instagramable restaurant indeed
that lives up to its name.
236
00:11:09,430 --> 00:11:10,750
I’d like to message some pictures to Mr. Yu
237
00:11:10,910 --> 00:11:11,830
so that he can take a look.
238
00:11:12,350 --> 00:11:13,310
- Yue Ran.
- Quite a lovely place.
239
00:11:14,070 --> 00:11:15,430
It’s the first time that I’ve been here.
240
00:11:15,830 --> 00:11:17,190
I think you’ll like it.
241
00:11:17,350 --> 00:11:19,310
Yes. Yes. I like it very much.
242
00:11:20,990 --> 00:11:22,220
Take a look/ What would you like to eat?
243
00:11:22,630 --> 00:11:24,670
I’ll pay the bill.
244
00:11:25,790 --> 00:11:26,510
Why?
245
00:11:27,790 --> 00:11:29,590
You helped me quite a lot.
246
00:11:29,750 --> 00:11:31,030
I haven’t found a chance to show my gratitude.
247
00:11:31,230 --> 00:11:31,830
Today,
248
00:11:32,190 --> 00:11:33,750
order whatever you like.
249
00:11:33,910 --> 00:11:35,870
Spend a month’s salary of mine,
250
00:11:36,670 --> 00:11:38,310
which is meager, though.
251
00:11:38,510 --> 00:11:39,940
Order whatever you like.
252
00:11:40,350 --> 00:11:41,150
Then I’ll make myself at home.
253
00:11:50,030 --> 00:11:52,470
David. I need to go to the lady’s room.
254
00:11:52,710 --> 00:11:54,670
I was delayed by the traffic jam
to answer the nature’s call.
255
00:11:55,230 --> 00:11:56,110
Excuse me for a second.
256
00:11:56,550 --> 00:11:57,110
Go ahead.
257
00:12:02,940 --> 00:12:05,800
Man Up Crayfish
258
00:12:07,270 --> 00:12:08,190
Your crayfish.
259
00:12:08,630 --> 00:12:09,150
Okay, thanks.
260
00:12:09,190 --> 00:12:09,910
I’ll put it here.
261
00:12:10,670 --> 00:12:11,790
One more bottle of beer, please.
262
00:12:11,950 --> 00:12:12,270
Sure.
263
00:12:12,270 --> 00:12:13,670
The noodles taste the best with the soup.
264
00:12:13,670 --> 00:12:14,350
Have a try.
265
00:12:14,990 --> 00:12:15,750
Mix them. Try it.
266
00:12:15,660 --> 00:12:16,940
Xie Liting
267
00:12:28,460 --> 00:12:34,450
Xie Liting
268
00:12:34,970 --> 00:12:41,090
Xie Liting Unanswered calls
269
00:12:41,090 --> 00:12:41,790
Delete
270
00:12:44,740 --> 00:12:46,280
Queen of the Hotel
271
00:12:56,230 --> 00:12:58,590
You don’t have any punctuality.
272
00:12:58,740 --> 00:13:00,150
Such a trouble maker.
273
00:13:14,390 --> 00:13:14,990
Mia.
274
00:13:15,390 --> 00:13:18,070
Message me Ning Jiajia’s
275
00:13:18,220 --> 00:13:18,990
phone number.
276
00:13:25,470 --> 00:13:27,430
Why do you keep staring at me?
277
00:13:35,150 --> 00:13:37,590
I... I was drifting away.
278
00:13:38,190 --> 00:13:39,310
Looking up,
279
00:13:39,900 --> 00:13:41,190
I thought I see
280
00:13:41,390 --> 00:13:42,950
Scarlett Johansson.
281
00:13:50,630 --> 00:13:51,590
Actually,
282
00:13:52,150 --> 00:13:53,510
I have a favor to ask of you
283
00:13:53,750 --> 00:13:55,310
so I invited you over.
284
00:13:56,070 --> 00:13:57,390
How can I help you?
285
00:13:57,590 --> 00:13:59,350
Is there any problem with the room?
286
00:14:01,270 --> 00:14:02,710
No. It has nothing to do with the hotel.
287
00:14:03,270 --> 00:14:04,660
It has something to do with you.
288
00:14:05,150 --> 00:14:06,070
Me?
289
00:14:07,430 --> 00:14:10,670
I want to officially invite you to be my model
290
00:14:10,830 --> 00:14:11,990
and shoot a group of pictures.
291
00:14:12,550 --> 00:14:13,390
Can you?
292
00:14:15,750 --> 00:14:16,990
Excuse me, I need to
answer the phone.
293
00:14:17,190 --> 00:14:18,190
Hello, Mr. Xie.
294
00:14:18,470 --> 00:14:20,150
Hello, is it Ning Jiajia?
295
00:14:23,990 --> 00:14:25,460
Well, can I ask you
296
00:14:25,630 --> 00:14:26,870
where Yue Ran is?
297
00:14:27,030 --> 00:14:27,830
Yue Ran?
298
00:14:28,190 --> 00:14:29,310
She went missing?
299
00:14:30,030 --> 00:14:32,030
Yes, I can’t reach her.
300
00:14:32,230 --> 00:14:33,390
I think she said
301
00:14:33,590 --> 00:14:35,750
she would have dinner with someone.
302
00:14:36,790 --> 00:14:37,750
Is it you?
303
00:14:37,950 --> 00:14:38,910
Then I have no idea.
304
00:14:39,070 --> 00:14:40,310
What about waiting for a bit longer?
305
00:14:40,510 --> 00:14:42,300
She has a terrible sense of direction.
306
00:14:43,870 --> 00:14:45,190
Okay. Okay. Sure.
307
00:14:45,380 --> 00:14:46,190
Bye. Mr. Xie.
308
00:14:48,070 --> 00:14:49,070
I apologize.
309
00:14:51,710 --> 00:14:53,710
Do you even look so hot
310
00:14:54,110 --> 00:14:55,390
when working?
311
00:14:56,350 --> 00:14:57,030
Come on.
312
00:14:57,910 --> 00:14:59,310
To being hot.
313
00:15:10,750 --> 00:15:11,910
Could it be that something happened to her?
314
00:15:20,710 --> 00:15:22,870
Hello, is it 110?
315
00:15:23,270 --> 00:15:25,220
Hello, this is 110 dispatch.
316
00:15:25,630 --> 00:15:26,590
I’d like to report a case.
317
00:15:27,270 --> 00:15:27,910
What’s your emergency?
318
00:15:29,150 --> 00:15:30,230
Someone went missing.
319
00:15:30,430 --> 00:15:31,390
Her name is Yue Ran.
320
00:15:31,390 --> 00:15:32,270
Yue Ran, right?
321
00:15:32,790 --> 00:15:33,430
What’s your location?
322
00:15:33,630 --> 00:15:35,230
I’m at somewhere near Lianhua Road.
323
00:15:35,350 --> 00:15:36,030
Okay.
324
00:15:37,910 --> 00:15:38,630
Cheers.
325
00:15:52,230 --> 00:15:54,270
What’s that look about?
326
00:15:54,630 --> 00:15:56,110
I feel so contented.
327
00:15:57,870 --> 00:15:58,510
Yue Ran.
328
00:15:59,270 --> 00:16:00,470
There is another reason
329
00:16:00,910 --> 00:16:03,110
why I ask you out.
330
00:16:04,030 --> 00:16:05,550
What... What is it?
331
00:16:08,670 --> 00:16:09,580
If
332
00:16:10,230 --> 00:16:11,340
what I’m going to say
333
00:16:11,750 --> 00:16:14,950
would make you feel uncomfortable or stressed,
334
00:16:16,030 --> 00:16:17,500
I apologize for that.
335
00:16:29,150 --> 00:16:29,910
I like you.
336
00:16:30,750 --> 00:16:32,030
Would you like to be my girlfriend?
337
00:16:37,270 --> 00:16:37,860
Sorry.
338
00:16:38,830 --> 00:16:39,870
Sorry. Sorry.
339
00:16:41,550 --> 00:16:41,910
It’s okay.
340
00:16:42,110 --> 00:16:42,910
I’m sorry. David.
341
00:16:43,110 --> 00:16:43,870
I need to go to the lady’s room.
342
00:16:44,070 --> 00:16:44,830
I’ll wash it off.
343
00:16:45,030 --> 00:16:45,830
I’m sorry.
344
00:16:52,470 --> 00:16:53,910
Where the hell are you?
345
00:16:53,910 --> 00:16:55,270
Why can’t you pick up the phone?
346
00:16:55,750 --> 00:16:57,670
Hello. Is it Mr. Xie Fanyu?
347
00:16:58,390 --> 00:16:59,710
Hello. It’s Xie Fanyu speaking.
348
00:16:59,950 --> 00:17:00,310
Hello.
349
00:17:00,310 --> 00:17:02,350
We’re from the police station at Lianhua Road.
350
00:17:02,470 --> 00:17:03,500
Did you just report a case?
351
00:17:03,710 --> 00:17:05,300
Can you give us more details?
352
00:17:05,470 --> 00:17:06,790
Yes. I called 110.
353
00:17:06,990 --> 00:17:07,390
Look.
354
00:17:07,579 --> 00:17:08,819
Around 7 p.m.,
355
00:17:08,869 --> 00:17:09,670
I and my friend...
356
00:17:11,030 --> 00:17:11,980
Excuse me. Excuse me.
357
00:17:12,190 --> 00:17:12,630
Are you okay?
358
00:17:12,630 --> 00:17:13,230
Hello?
359
00:17:13,430 --> 00:17:14,230
Can you hear me?
360
00:17:14,950 --> 00:17:15,470
Yes.
361
00:17:16,579 --> 00:17:17,230
Hello?
362
00:17:17,550 --> 00:17:18,140
Hello?
363
00:17:18,339 --> 00:17:19,020
Hello?
364
00:17:19,750 --> 00:17:20,670
Can you hear me?
365
00:17:21,550 --> 00:17:22,579
What’s wrong? What’s wrong?
366
00:17:23,300 --> 00:17:24,579
Sir, come on.
367
00:17:24,990 --> 00:17:25,550
Easy.
368
00:17:28,510 --> 00:17:29,950
What’s wrong with you? Did you hurt your waist?
369
00:17:29,950 --> 00:17:31,870
I sprained my waist.
370
00:17:34,540 --> 00:17:36,550
So gorgeous!
371
00:17:36,910 --> 00:17:39,110
I won’t let you work for me without pay.
372
00:17:39,310 --> 00:17:40,790
If you agree with it,
373
00:17:41,030 --> 00:17:44,710
you can take whichever bag you like here.
374
00:17:45,070 --> 00:17:47,310
Can I?
375
00:17:47,350 --> 00:17:48,870
Make yourself at home.
376
00:17:51,270 --> 00:17:53,510
I only saw them in pictures online.
377
00:17:53,710 --> 00:17:55,750
Didn’t expect that they look so lovely in my hand.
378
00:17:55,990 --> 00:17:56,590
This one.
379
00:17:56,950 --> 00:17:57,910
And that one.
380
00:17:58,150 --> 00:17:59,910
Yes. And this one.
381
00:18:00,230 --> 00:18:02,030
I’ve been longing to have them.
382
00:18:02,230 --> 00:18:04,310
It’s so gorgeous.
383
00:18:04,580 --> 00:18:06,150
Take your time.
384
00:18:06,790 --> 00:18:08,510
- Pick whatever you like.
- I like them all.
385
00:18:08,750 --> 00:18:10,030
When you’re done with it,
386
00:18:10,590 --> 00:18:11,910
change into this one.
387
00:18:18,150 --> 00:18:20,100
This one looks fancy.
388
00:18:23,030 --> 00:18:25,030
Tonight, we’ll
389
00:18:25,310 --> 00:18:29,020
work so hard
390
00:18:29,510 --> 00:18:31,190
to produce a group of
391
00:18:31,390 --> 00:18:34,300
sexy and wild pictures.
392
00:19:01,510 --> 00:19:02,190
Yue Ran.
393
00:19:04,790 --> 00:19:06,510
So sorry for what happened just now.
394
00:19:06,590 --> 00:19:08,070
I didn’t do it on purpose.
395
00:19:08,830 --> 00:19:10,270
I am the one who should apologize.
396
00:19:11,390 --> 00:19:12,270
I freaked you out.
397
00:19:17,220 --> 00:19:18,030
So,
398
00:19:19,950 --> 00:19:21,230
have you made a decision?
399
00:19:22,150 --> 00:19:23,030
I’m sorry?
400
00:19:24,670 --> 00:19:26,070
Would you like to be my girlfriend?
401
00:19:32,230 --> 00:19:33,070
I know
402
00:19:34,030 --> 00:19:36,030
my love confession is too abrupt.
403
00:19:37,110 --> 00:19:39,110
But it’s not a sudden decision for sure.
404
00:19:40,430 --> 00:19:42,150
I’ve been into you for so long.
405
00:19:45,510 --> 00:19:46,940
I like your recklessness,
406
00:19:49,140 --> 00:19:50,270
your hot temper,
407
00:19:50,310 --> 00:19:51,590
and your perseverance.
408
00:19:52,630 --> 00:19:54,420
You are the most enthusiastic person
I’ve ever seen.
409
00:19:54,910 --> 00:19:56,390
You are always so energetic.
410
00:19:57,550 --> 00:19:58,950
I’m a Golden Key
411
00:20:00,030 --> 00:20:02,230
and a so-called vice president.
412
00:20:03,590 --> 00:20:05,470
But I seldom fight for anything
413
00:20:05,670 --> 00:20:06,950
that I’m truly longing for.
414
00:20:07,470 --> 00:20:08,150
As for you,
415
00:20:09,430 --> 00:20:11,110
I’d like to fight for your love.
416
00:20:11,310 --> 00:20:13,350
I’ll try my best
417
00:20:14,950 --> 00:20:17,270
because I like you with a true heart.
418
00:20:19,750 --> 00:20:20,670
I don’t know what relationship
419
00:20:21,110 --> 00:20:22,070
we’re going to have
420
00:20:22,310 --> 00:20:23,470
in the future.
421
00:20:23,830 --> 00:20:26,030
But if you are willing to give me a chance
422
00:20:27,430 --> 00:20:29,590
to protect you and care about you,
423
00:20:30,950 --> 00:20:32,550
I will never let you down.
424
00:20:35,190 --> 00:20:36,870
Can I have that chance?
425
00:20:45,550 --> 00:20:46,310
Thank you.
426
00:21:02,070 --> 00:21:02,660
Looks good?
427
00:21:02,910 --> 00:21:05,430
Guess how much does it cost?
428
00:21:07,470 --> 00:21:08,030
200.
429
00:21:08,670 --> 00:21:10,430
Go to hell with 200.
430
00:21:10,430 --> 00:21:11,990
It cost 50 thousand.
431
00:21:12,750 --> 00:21:13,870
50 thousand?
432
00:21:14,100 --> 00:21:14,790
Does it look pretty?
433
00:21:15,190 --> 00:21:16,510
Oh, my.
434
00:21:16,710 --> 00:21:18,670
I would never spend 50 thousand
435
00:21:19,150 --> 00:21:20,550
on a mere bag.
436
00:21:20,790 --> 00:21:21,710
Since I was a child,
437
00:21:21,950 --> 00:21:23,460
my parents said a daughter should be
provided with fancy stuffs.
438
00:21:23,710 --> 00:21:25,950
So everything they bought me was the best.
439
00:21:26,150 --> 00:21:28,030
That’s why I cultivated a good taste now.
440
00:21:28,430 --> 00:21:30,430
You are so naive and green towards everything.
441
00:21:30,630 --> 00:21:32,110
Learn from me starting now.
442
00:21:33,140 --> 00:21:34,460
I’ll try it on. See if it looks good on me.
443
00:21:34,670 --> 00:21:37,100
Luo Fei, time to take the night shift.
444
00:21:37,470 --> 00:21:38,110
Okay.
445
00:21:42,590 --> 00:21:43,430
Jiajia.
446
00:21:43,670 --> 00:21:44,790
If your parents are that sophisticated,
447
00:21:44,990 --> 00:21:46,830
why haven’t you inherited from them an eye for men?
448
00:21:47,070 --> 00:21:48,910
You just haven’t learned your lesson.
449
00:21:48,910 --> 00:21:51,070
Watch out. Or you’ll get into trouble
for small advantages.
450
00:21:51,190 --> 00:21:52,710
What do you think you’re talking about?
451
00:21:52,950 --> 00:21:54,590
If I can take a small advantage as 50 thousand,
452
00:21:54,820 --> 00:21:56,070
I’d like to get into trouble.
453
00:21:56,310 --> 00:21:57,430
At least,
454
00:21:57,670 --> 00:21:58,950
someone gave me a bag as a gift.
455
00:21:59,190 --> 00:22:02,230
Lu Hao can only give you a loaf of bread.
456
00:22:02,470 --> 00:22:02,910
You!
457
00:22:03,150 --> 00:22:03,710
Jiajia.
458
00:22:03,710 --> 00:22:04,750
Any problem?
459
00:22:04,950 --> 00:22:06,710
The whole world knows you’re from
such a rich family
460
00:22:06,950 --> 00:22:08,830
that you’ve been so picky about everything.
461
00:22:09,070 --> 00:22:10,780
I’m from a decent family, too.
462
00:22:11,030 --> 00:22:12,830
Have I ever shown off to everyone?
463
00:22:13,190 --> 00:22:14,950
I detest the way you look.
464
00:22:15,180 --> 00:22:16,190
You’re from a decent family?
465
00:22:16,310 --> 00:22:17,030
Fine. Fine. Fine.
466
00:22:17,110 --> 00:22:17,910
Let’s take the night shift.
467
00:22:18,150 --> 00:22:18,510
Go now.
468
00:22:18,510 --> 00:22:19,110
You think we don’t know?
469
00:22:19,230 --> 00:22:19,870
Hey, what are you trying to say?
470
00:22:19,870 --> 00:22:20,590
We’re going to be late.
471
00:22:20,590 --> 00:22:21,510
Su Shan, what are you trying to say?
472
00:22:21,510 --> 00:22:22,870
You know nothing.
473
00:22:22,910 --> 00:22:24,350
I know your family is not...
474
00:22:24,350 --> 00:22:25,350
We’re leaving.
475
00:22:25,830 --> 00:22:26,300
Let’s go.
476
00:22:26,300 --> 00:22:27,670
What? I haven’t finished yet.
477
00:22:27,670 --> 00:22:28,630
Stop it.
478
00:22:28,940 --> 00:22:30,070
Gotta go. Bye.
479
00:22:48,170 --> 00:22:49,980
Dormitory Building
480
00:22:52,820 --> 00:22:53,430
Yue Ran.
481
00:22:53,910 --> 00:22:54,910
I shall say goodbye here.
482
00:22:55,710 --> 00:22:56,550
Go to bed early.
483
00:22:57,190 --> 00:22:58,070
Okay.
484
00:22:59,030 --> 00:22:59,710
Thank you.
485
00:23:00,510 --> 00:23:02,510
Thank you for saying yes.
486
00:23:03,230 --> 00:23:04,550
Thank you
487
00:23:04,820 --> 00:23:06,110
and I hope we will be happy together.
488
00:23:06,990 --> 00:23:08,830
Me, too.
489
00:23:09,110 --> 00:23:09,830
Good night.
490
00:23:10,390 --> 00:23:11,150
Good night.
491
00:23:28,170 --> 00:23:33,400
Xie Liting
492
00:23:29,190 --> 00:23:30,230
What happened?
493
00:23:43,750 --> 00:23:44,870
Hello?
494
00:23:45,190 --> 00:23:46,150
Are… Are you Mr. Xie?
495
00:23:46,390 --> 00:23:48,510
I… I put my phone to mute.
496
00:23:48,510 --> 00:23:49,310
I didn’t notice it.
497
00:23:49,350 --> 00:23:50,230
Hello?
498
00:23:50,510 --> 00:23:51,230
You… You are…
499
00:23:51,470 --> 00:23:52,430
Hello? Who is it?
500
00:23:52,670 --> 00:23:53,460
I want to speak to Xie Fanyu.
501
00:23:54,230 --> 00:23:54,950
Is he your friend?
502
00:23:55,190 --> 00:23:56,270
He was hurt.
503
00:23:56,510 --> 00:23:57,390
Hurt?
504
00:23:57,630 --> 00:23:58,510
What happened?
505
00:23:58,740 --> 00:23:59,830
Where are you?
506
00:24:00,950 --> 00:24:02,750
Sir, say it if you are hurt.
507
00:24:04,950 --> 00:24:05,830
Slow. Slow.
508
00:24:05,830 --> 00:24:06,630
I will.
509
00:24:14,700 --> 00:24:15,230
Slow down.
510
00:24:15,470 --> 00:24:16,990
What happened?
511
00:24:17,550 --> 00:24:19,150
We bumped into each other.
512
00:24:19,430 --> 00:24:20,350
His waist seems to be hurt.
513
00:24:20,590 --> 00:24:22,350
I would apply the safflower oil to him.
514
00:24:22,950 --> 00:24:24,990
Mr. Xie. Are you alright?
515
00:24:24,990 --> 00:24:25,820
Are you OK?
516
00:24:25,910 --> 00:24:26,830
You are his girlfriend?
517
00:24:27,070 --> 00:24:28,150
Take him to the hospital.
518
00:24:28,390 --> 00:24:30,110
Waist is important to a man.
519
00:24:30,190 --> 00:24:30,790
Yes.
520
00:24:30,790 --> 00:24:32,230
Take him to the hospital.
521
00:24:32,470 --> 00:24:33,870
What if he has sequel?
522
00:24:33,870 --> 00:24:35,910
I am not his girlfriend. He is not…
523
00:24:36,350 --> 00:24:37,670
Mr. Xie, are you alright?
524
00:24:38,030 --> 00:24:39,510
Let’s go to the hospital.
525
00:24:40,390 --> 00:24:40,790
Mr. Xie.
526
00:24:40,790 --> 00:24:41,270
Sir.
527
00:24:41,390 --> 00:24:43,070
Let your girlfriend accompany you.
528
00:24:43,310 --> 00:24:44,270
I can pay for your treatment.
529
00:24:44,510 --> 00:24:45,230
I am not his girlfriend.
530
00:24:45,510 --> 00:24:45,990
Let’s go.
531
00:24:46,550 --> 00:24:47,060
Now.
532
00:24:47,060 --> 00:24:48,110
OK. Let’s go.
533
00:24:48,230 --> 00:24:48,470
Slow down.
534
00:24:48,470 --> 00:24:49,470
Don’t touch me. You!
535
00:24:49,470 --> 00:24:50,630
That’s OK. Let me do it. Thank you.
536
00:24:50,910 --> 00:24:51,870
Are you alright?
537
00:24:52,510 --> 00:24:53,350
Be careful.
538
00:24:53,590 --> 00:24:54,190
Be careful of your waist.
539
00:24:55,070 --> 00:24:55,860
Slow down.
540
00:24:56,230 --> 00:24:56,670
Sir.
541
00:24:56,710 --> 00:24:57,550
Be careful of your waist.
542
00:24:57,620 --> 00:24:59,830
Sir, remember to go to the hospital.
543
00:25:02,390 --> 00:25:03,150
Slow down.
544
00:25:03,150 --> 00:25:04,230
Slow down.
545
00:25:04,340 --> 00:25:05,510
Be careful.
546
00:25:05,510 --> 00:25:07,110
How come you come so late?
547
00:25:07,350 --> 00:25:09,070
You didn’t make yourself understood.
548
00:25:09,310 --> 00:25:11,070
By the way, if I didn’t come,
549
00:25:11,070 --> 00:25:12,670
you must go first.
550
00:25:12,790 --> 00:25:14,070
Lean to the car here for a moment.
551
00:25:14,150 --> 00:25:15,870
Be careful. I will open the door for you.
552
00:25:15,870 --> 00:25:16,710
You didn’t answer the call
553
00:25:16,950 --> 00:25:17,910
or the texts.
554
00:25:18,110 --> 00:25:19,670
What if something happened to you?
555
00:25:19,910 --> 00:25:22,060
My phone was put to mute.
556
00:25:22,310 --> 00:25:23,670
Let me help you.
557
00:25:24,110 --> 00:25:24,670
Slow down.
558
00:25:25,030 --> 00:25:25,710
Slow.
559
00:25:26,390 --> 00:25:27,870
I didn’t move.
560
00:25:28,910 --> 00:25:29,430
Don’t move.
561
00:25:30,950 --> 00:25:32,470
You… Slow down.
562
00:25:32,910 --> 00:25:33,550
I…
563
00:25:35,470 --> 00:25:36,140
I can do it myself.
564
00:25:36,390 --> 00:25:37,150
Can you?
565
00:25:39,830 --> 00:25:41,590
Be careful. Be careful.
566
00:25:45,500 --> 00:25:46,030
Are you OK?
567
00:25:46,270 --> 00:25:47,590
I will fasten the belt for you.
568
00:25:47,670 --> 00:25:48,580
Slow down.
569
00:25:53,150 --> 00:25:54,830
Be careful. I will drive.
570
00:26:01,590 --> 00:26:02,430
I’m telling you.
571
00:26:02,870 --> 00:26:04,980
You mustn’t refuse my call.
572
00:26:05,230 --> 00:26:06,110
You should answer my texts.
573
00:26:06,630 --> 00:26:08,790
You should let me know you are safe.
574
00:26:08,870 --> 00:26:09,750
OK.
575
00:26:11,430 --> 00:26:13,590
It sounds strange.
576
00:26:13,870 --> 00:26:14,910
Why?
577
00:26:15,950 --> 00:26:17,950
By the way, we don’t go to the hotel first.
578
00:26:18,190 --> 00:26:19,110
We go to the police office first.
579
00:26:20,150 --> 00:26:21,430
Why?
580
00:26:21,990 --> 00:26:23,070
Don’t ask.
581
00:26:26,590 --> 00:26:28,030
Hello? Shan? What happened?
582
00:26:29,910 --> 00:26:30,870
What happened to Jiajia?
583
00:26:31,110 --> 00:26:32,190
What happened?
584
00:26:32,470 --> 00:26:34,230
OK. Don’t worry. Won’t worry.
585
00:26:34,550 --> 00:26:35,550
OK. I will come back soon.
586
00:26:35,790 --> 00:26:36,630
I’m coming.
587
00:26:38,150 --> 00:26:38,590
You…
588
00:26:38,870 --> 00:26:39,470
Mr. Xie.
589
00:26:39,670 --> 00:26:41,990
If you dare to go, Yue Ran,
590
00:26:42,230 --> 00:26:43,670
you will be fired.
591
00:26:43,940 --> 00:26:45,150
Mr. Xie, I am really busy.
592
00:26:45,150 --> 00:26:46,190
Really worried.
593
00:26:46,350 --> 00:26:47,590
I will call a designated driver for you.
594
00:26:47,830 --> 00:26:49,470
You can go where you want with him.
595
00:26:49,710 --> 00:26:51,310
It’s up to you how you treat me
596
00:26:51,550 --> 00:26:52,710
when we are back in the hotel, OK?
597
00:26:52,950 --> 00:26:53,670
I am going.
598
00:26:53,710 --> 00:26:54,630
Yue Ran. Yue Ran.
599
00:26:54,630 --> 00:26:55,670
I will call a designated driver now.
600
00:26:55,910 --> 00:26:56,700
If you dare to go.
601
00:26:56,750 --> 00:26:57,310
I have called one.
602
00:26:57,310 --> 00:26:58,630
You will be fired.
603
00:27:03,670 --> 00:27:04,390
Mr. Peng.
604
00:27:04,550 --> 00:27:07,310
Do you mean that Ning Jiajia, our staff
605
00:27:07,430 --> 00:27:09,030
in the Front Office cheated you a bag?
606
00:27:09,030 --> 00:27:09,710
Did she?
607
00:27:10,150 --> 00:27:10,670
Yes.
608
00:27:10,670 --> 00:27:11,950
Nonsense!
609
00:27:12,070 --> 00:27:14,150
You asked me to choose one!
610
00:27:14,470 --> 00:27:16,910
I meant that you chose one
611
00:27:17,030 --> 00:27:19,820
under certain circumstances.
612
00:27:20,510 --> 00:27:20,910
What happened?
613
00:27:22,950 --> 00:27:24,630
It was like this.
614
00:27:25,230 --> 00:27:25,910
I said that
615
00:27:26,070 --> 00:27:29,230
if she agreed to work with me at night,
616
00:27:29,350 --> 00:27:31,390
I could give her the bag.
617
00:27:31,630 --> 00:27:32,470
But
618
00:27:32,990 --> 00:27:34,110
when I finished the shower,
619
00:27:34,190 --> 00:27:36,350
she disappeared
620
00:27:36,430 --> 00:27:39,110
with the bag.
621
00:27:39,350 --> 00:27:41,190
What is it
622
00:27:41,310 --> 00:27:42,430
if she didn’t cheat me?
623
00:27:43,390 --> 00:27:44,230
Mr. Peng,
624
00:27:44,430 --> 00:27:46,430
I thought you meant tomorrow.
625
00:27:46,430 --> 00:27:47,390
Tomorrow morning.
626
00:27:47,390 --> 00:27:48,980
Miss Ning,
627
00:27:49,950 --> 00:27:51,470
we are adults.
628
00:27:51,470 --> 00:27:53,990
Should I be that straight?
629
00:27:57,990 --> 00:28:00,910
I said that at night
630
00:28:01,110 --> 00:28:02,870
we can
631
00:28:03,030 --> 00:28:05,750
take a few photos,
632
00:28:05,910 --> 00:28:08,750
sexily and crazily.
633
00:28:10,070 --> 00:28:11,470
Can’t you understand?
634
00:28:11,950 --> 00:28:12,550
I…
635
00:28:13,070 --> 00:28:14,870
You are not that innocent.
636
00:28:14,990 --> 00:28:16,150
You just pretend to be innocent.
637
00:28:16,230 --> 00:28:17,750
Watch your mouth!
638
00:28:23,630 --> 00:28:25,670
Are you interested in
639
00:28:26,590 --> 00:28:28,430
my mouth?
640
00:28:29,110 --> 00:28:29,750
You…
641
00:28:31,430 --> 00:28:32,270
Mr. Peng,
642
00:28:32,510 --> 00:28:33,950
we are here to solve the problem.
643
00:28:34,100 --> 00:28:35,630
Please focus on the issue.
644
00:28:35,950 --> 00:28:38,310
If you continue attacking the staff,
645
00:28:38,510 --> 00:28:40,430
I will not waste our time.
646
00:28:40,670 --> 00:28:42,750
OK. I have no time, either.
647
00:28:42,910 --> 00:28:43,460
Say it.
648
00:28:45,390 --> 00:28:46,190
How can you solve it?
649
00:28:46,540 --> 00:28:48,830
I… I will give it back to you.
650
00:28:57,350 --> 00:28:59,830
It wasn’t that one.
651
00:28:59,910 --> 00:29:01,750
It is a fake one.
652
00:29:02,390 --> 00:29:03,630
What?
653
00:29:03,790 --> 00:29:05,870
I gave you the genuine one.
654
00:29:06,020 --> 00:29:08,150
It is a fake one.
655
00:29:12,390 --> 00:29:14,470
Peng Yang is a liar.
656
00:29:14,710 --> 00:29:16,750
It must be a fake one from the very beginning.
657
00:29:16,910 --> 00:29:17,830
He was smart.
658
00:29:17,950 --> 00:29:18,900
The party who is guilty
659
00:29:19,030 --> 00:29:20,350
is the first to sue.
660
00:29:20,430 --> 00:29:22,150
Don’t worry. Don’t be so angry.
661
00:29:22,270 --> 00:29:23,830
Let’s find a way out.
662
00:29:24,180 --> 00:29:26,380
Do you have any evidence to prove
663
00:29:26,510 --> 00:29:28,390
that the bag is a fake one
664
00:29:28,390 --> 00:29:29,460
before it is given to you?
665
00:29:29,870 --> 00:29:30,950
If I have evidence,
666
00:29:31,070 --> 00:29:32,670
will I be like this?
667
00:29:32,980 --> 00:29:33,830
I will sue him.
668
00:29:34,350 --> 00:29:35,470
I will ask him to pay for me.
669
00:29:35,590 --> 00:29:37,030
Until he goes bankruptcy.
670
00:29:37,310 --> 00:29:38,310
You are still
671
00:29:38,430 --> 00:29:40,310
looking for a fortune even now?
672
00:29:40,430 --> 00:29:41,950
What do you mean?
673
00:29:42,150 --> 00:29:43,950
I am looking for a fortune?
674
00:29:45,030 --> 00:29:46,470
Stop quarreling.
675
00:29:46,550 --> 00:29:47,950
Why should I?
676
00:29:48,060 --> 00:29:49,510
From internship to now,
677
00:29:49,590 --> 00:29:51,030
she has never stopped.
678
00:29:51,270 --> 00:29:52,630
But for her vanity
679
00:29:52,710 --> 00:29:53,390
and her greed,
680
00:29:53,470 --> 00:29:54,950
she would not have made the troubles.
681
00:29:55,030 --> 00:29:56,540
What do you mean?
682
00:29:56,670 --> 00:29:57,670
You found a poor boyfriend yourself.
683
00:29:57,750 --> 00:29:58,910
Do want others to do it like you?
684
00:29:58,910 --> 00:29:59,510
Jiajia.
685
00:29:59,510 --> 00:30:00,230
If I were you,
686
00:30:00,310 --> 00:30:01,470
I would not look down on me
687
00:30:01,550 --> 00:30:02,910
to satisfy others.
688
00:30:03,510 --> 00:30:04,870
What do you mean?
689
00:30:05,070 --> 00:30:06,510
I’m telling you, Ning Jiajia.
690
00:30:06,590 --> 00:30:08,270
You will have no one to turn to this time.
691
00:30:08,350 --> 00:30:10,310
Live with your vanity for your life.
692
00:30:10,430 --> 00:30:12,150
I didn’t ask for your help.
693
00:30:12,350 --> 00:30:14,390
Thanks. Bye.
694
00:30:14,550 --> 00:30:16,670
Jiajia, I know you feel sad
695
00:30:16,750 --> 00:30:18,390
but we must find a way out
696
00:30:18,430 --> 00:30:19,590
and solve the problem.
697
00:30:19,710 --> 00:30:21,070
Solve it.
698
00:30:23,270 --> 00:30:24,110
Yes.
699
00:30:24,510 --> 00:30:26,510
It is just 50 thousand.
700
00:30:26,990 --> 00:30:28,150
It is easy.
701
00:30:28,270 --> 00:30:29,430
I will make a call.
702
00:30:34,790 --> 00:30:35,630
What should we do?
703
00:30:38,350 --> 00:30:41,030
Hello, Mr. Li, it’s Jiajia.
704
00:30:41,220 --> 00:30:41,910
Jiajia.
705
00:30:41,990 --> 00:30:43,190
How are you going?
706
00:30:43,270 --> 00:30:44,300
Fine, thank you.
707
00:30:44,590 --> 00:30:45,550
I’m fine.
708
00:30:45,790 --> 00:30:46,350
How are you?
709
00:30:46,430 --> 00:30:47,590
I am fine.
710
00:30:47,710 --> 00:30:48,700
It is like this.
711
00:30:48,870 --> 00:30:52,830
I want to ask you if you have money.
712
00:30:52,830 --> 00:30:55,420
Could you lend me 50 thousand?
713
00:30:57,430 --> 00:30:58,030
Hello?
714
00:31:00,350 --> 00:31:02,070
Your phone is out of battery.
715
00:31:02,550 --> 00:31:04,710
Then I will call you later.
716
00:31:09,590 --> 00:31:11,110
His phone is out of battery.
717
00:31:11,230 --> 00:31:12,510
I will change to another one.
718
00:31:12,670 --> 00:31:14,310
Wang, let’s see.
719
00:31:15,230 --> 00:31:16,150
I will make another.
720
00:31:24,430 --> 00:31:26,630
My balance of bank card and Alipay
721
00:31:26,750 --> 00:31:28,510
is less than 3,000 in total.
722
00:31:32,060 --> 00:31:34,380
211.33.
723
00:31:34,790 --> 00:31:37,020
Yue Ran, you are so poor.
724
00:31:37,230 --> 00:31:38,710
How did you spend your money?
725
00:31:38,870 --> 00:31:40,230
I have no idea.
726
00:31:40,430 --> 00:31:41,990
I am shocked.
727
00:31:42,230 --> 00:31:44,110
Have I identified theft on my card?
728
00:31:44,420 --> 00:31:46,220
No Profit
729
00:31:47,550 --> 00:31:48,350
Where can we get the
730
00:31:48,460 --> 00:31:49,990
50 thousand for Jiajia?
731
00:31:50,270 --> 00:31:52,230
We can’t depend on Su Shan.
732
00:31:53,190 --> 00:31:55,230
Who can lend us?
733
00:31:55,390 --> 00:31:56,350
Fei,
734
00:31:56,590 --> 00:31:58,550
you are wrong.
735
00:31:58,700 --> 00:31:59,510
We know that
736
00:31:59,580 --> 00:32:01,550
Jiajia was cheated.
737
00:32:01,630 --> 00:32:02,830
Now we must think of a way
738
00:32:02,910 --> 00:32:04,310
to prove her innocence.
739
00:32:04,420 --> 00:32:05,550
Why should we borrow money
740
00:32:05,670 --> 00:32:07,350
to pay for Peng Yang?
741
00:32:07,470 --> 00:32:08,550
But right now
742
00:32:08,670 --> 00:32:10,510
we have no way out.
743
00:32:12,470 --> 00:32:14,110
Mia promised that
744
00:32:14,220 --> 00:32:15,830
she would not report it.
745
00:32:16,070 --> 00:32:18,150
Or Jiajia will be fired.
746
00:32:22,230 --> 00:32:22,950
Yue Ran.
747
00:32:23,390 --> 00:32:24,870
Or let’s ask David
748
00:32:24,990 --> 00:32:26,590
if he would lend us some money.
749
00:32:26,830 --> 00:32:28,350
He is the one
750
00:32:28,510 --> 00:32:30,270
who supports interns among the managers.
751
00:32:30,710 --> 00:32:31,950
No. No.
752
00:32:32,110 --> 00:32:32,910
I agreed him one thing
753
00:32:33,230 --> 00:32:35,590
today and I am afraid
754
00:32:35,710 --> 00:32:37,710
if I borrow him money,
755
00:32:38,540 --> 00:32:40,350
he would think low of me.
756
00:32:40,430 --> 00:32:41,550
No. No way.
757
00:32:43,790 --> 00:32:46,390
Then who can we turn to?
758
00:32:46,950 --> 00:32:48,710
Don’t worry. Take care of Jiajia first.
759
00:32:48,830 --> 00:32:49,910
Let me think of a way out.
760
00:32:49,980 --> 00:32:51,190
Don’t worry. Go.
761
00:32:51,350 --> 00:32:52,030
OK.
762
00:33:12,370 --> 00:33:16,640
Xie Liting
763
00:33:26,450 --> 00:33:28,210
Xie Liting
764
00:33:29,190 --> 00:33:29,990
Slow down.
765
00:33:30,790 --> 00:33:31,510
Slow down. Slow down.
766
00:33:31,200 --> 00:33:36,700
Police Station of Lianhua Road
767
00:33:31,950 --> 00:33:33,150
It’s embarrassing.
768
00:33:33,270 --> 00:33:34,470
I hurt my waist.
769
00:33:34,910 --> 00:33:35,790
Waist hurt can be
770
00:33:36,230 --> 00:33:38,030
very serious.
771
00:33:38,710 --> 00:33:39,830
You may recover soon.
772
00:33:41,750 --> 00:33:42,830
Slow down.
773
00:33:43,580 --> 00:33:44,230
Be careful of the stairs.
774
00:33:44,350 --> 00:33:45,430
Don’t support me like that.
775
00:33:45,430 --> 00:33:46,710
It’s embarrassing.
776
00:33:47,190 --> 00:33:47,710
Never mind.
777
00:33:48,910 --> 00:33:49,590
Slow down. Slow down.
778
00:33:55,710 --> 00:33:56,110
It’s OK.
779
00:33:56,110 --> 00:33:56,550
It’s ringing.
780
00:33:56,670 --> 00:33:57,550
I have a call to answer.
781
00:33:57,600 --> 00:33:59,450
Yue Ran
782
00:34:03,430 --> 00:34:04,030
Hello?
783
00:34:04,350 --> 00:34:05,550
Hello, Mr. Xie.
784
00:34:05,750 --> 00:34:07,710
What do you mean by this call?
785
00:34:08,550 --> 00:34:09,030
I am telling you.
786
00:34:09,139 --> 00:34:10,469
I will not change my mind.
787
00:34:10,590 --> 00:34:11,949
You will be fired.
788
00:34:12,310 --> 00:34:14,110
Mr. Xie, I didn’t mean that.
789
00:34:14,179 --> 00:34:15,389
Something happened.
790
00:34:15,389 --> 00:34:16,219
I have to…
791
00:34:16,469 --> 00:34:19,020
What happened that made you
792
00:34:19,110 --> 00:34:21,620
leave your boss who can decide your fate?
793
00:34:21,790 --> 00:34:23,469
You can go now.
794
00:34:23,550 --> 00:34:24,300
I’m sorry, Mr. Xie.
795
00:34:24,429 --> 00:34:25,989
Really sorry.
796
00:34:27,270 --> 00:34:28,510
I am telling you.
797
00:34:29,030 --> 00:34:30,620
If you come to me now,
798
00:34:30,699 --> 00:34:32,110
I can still forgive you.
799
00:34:32,270 --> 00:34:33,750
If you don’t,
800
00:34:33,989 --> 00:34:35,219
you will be killed by me.
801
00:34:35,469 --> 00:34:37,510
I have shown my mercy.
802
00:34:37,620 --> 00:34:39,380
Mr. Xie, can you lend me 50 thousand yuan?
803
00:34:39,510 --> 00:34:40,469
What? What? What?
804
00:34:40,590 --> 00:34:41,469
Say it again?
805
00:34:41,750 --> 00:34:43,750
Mr. Xie, please lend me 50 thousand.
806
00:34:43,870 --> 00:34:44,949
I am really worried.
807
00:34:44,949 --> 00:34:46,420
I will pay you back soon.
808
00:34:46,830 --> 00:34:47,790
You call me
809
00:34:47,870 --> 00:34:49,429
just to borrow money?
810
00:34:49,500 --> 00:34:50,219
Borrow money.
811
00:34:50,350 --> 00:34:52,590
Yue Ran, you are great.
812
00:34:53,219 --> 00:34:54,949
Don’t you know what happened just now?
813
00:34:55,179 --> 00:34:57,670
If you were me, will you lend?
814
00:34:57,830 --> 00:34:58,830
No.
815
00:34:59,630 --> 00:35:01,110
That’s it. Bye.
816
00:35:04,790 --> 00:35:05,750
Let’s go.
817
00:35:05,900 --> 00:35:07,190
Will you lend or not?
818
00:35:07,310 --> 00:35:08,470
None of your business.
819
00:35:09,950 --> 00:35:10,860
Let’s go.
820
00:35:13,670 --> 00:35:14,870
Yue Ran, are you crazy?
821
00:35:14,950 --> 00:35:15,700
Are you insane?
822
00:35:15,700 --> 00:35:17,270
You called him?
823
00:35:17,590 --> 00:35:19,910
You must be insane.
824
00:35:20,100 --> 00:35:24,030
So stupid. How can you call him?
825
00:35:29,340 --> 00:35:29,830
Sir,
826
00:35:29,950 --> 00:35:31,350
is your waist alright?
827
00:35:33,270 --> 00:35:33,830
Sir,
828
00:35:34,110 --> 00:35:37,150
your driving helped me with my waist.
829
00:35:37,430 --> 00:35:38,830
You stopped the car so well
830
00:35:38,990 --> 00:35:41,030
that my waist almost recovered from the bumping.
831
00:35:41,470 --> 00:35:42,750
There is so much traffic.
832
00:35:42,990 --> 00:35:44,670
I have to. I’m sorry.
833
00:35:45,630 --> 00:35:46,390
By the way,
834
00:35:46,910 --> 00:35:49,310
why the woman should do that?
835
00:35:50,630 --> 00:35:53,750
She borrows money from her boss.
836
00:35:53,910 --> 00:35:55,750
She borrows 50 thousand!
837
00:35:55,910 --> 00:35:56,790
Isn’t she crazy?
838
00:35:57,110 --> 00:35:58,070
50 thousand?
839
00:36:00,190 --> 00:36:03,350
That is too much.
840
00:36:03,790 --> 00:36:04,590
She must
841
00:36:04,710 --> 00:36:06,390
be insane.
842
00:36:07,310 --> 00:36:09,270
She left her boss alone beside the road.
843
00:36:09,390 --> 00:36:10,550
He was hurt!
844
00:36:10,670 --> 00:36:12,230
She didn’t turn up when she was invited.
845
00:36:12,430 --> 00:36:15,390
And she called to borrow money.
846
00:36:15,510 --> 00:36:17,950
Isn’t she insane?
847
00:36:18,190 --> 00:36:19,590
How can she do that?
848
00:36:19,710 --> 00:36:20,510
Yes.
849
00:36:20,990 --> 00:36:23,190
How can she do that?
850
00:36:23,310 --> 00:36:23,950
Hey.
851
00:36:24,260 --> 00:36:26,950
What is she thinking about?
852
00:36:27,670 --> 00:36:29,430
She didn’t call to say she was sorry.
853
00:36:29,550 --> 00:36:30,390
She didn’t ask for forgiveness
854
00:36:30,510 --> 00:36:31,860
but called to borrow money.
855
00:36:31,990 --> 00:36:33,310
50 thousand!
856
00:36:33,430 --> 00:36:34,910
Does she think that she will not be fired
857
00:36:34,990 --> 00:36:36,550
if she owes me money?
858
00:36:37,270 --> 00:36:39,070
She is so arrogant.
859
00:36:40,030 --> 00:36:41,070
I think so
860
00:36:41,190 --> 00:36:42,860
from your narration.
861
00:36:43,070 --> 00:36:45,190
She may really be insane.
862
00:36:45,350 --> 00:36:46,230
Isn’t she?
863
00:36:46,380 --> 00:36:47,750
What?
864
00:36:47,870 --> 00:36:49,670
Mind your own business.
865
00:36:49,910 --> 00:36:52,870
Stop commenting on things you don’t know.
866
00:36:55,390 --> 00:36:56,180
I’m sorry.
867
00:36:56,550 --> 00:36:58,670
I’m really sorry.
868
00:37:04,680 --> 00:37:07,450
Send your bank card number.
869
00:37:16,420 --> 00:37:19,110
Send your bank card number.
870
00:37:32,590 --> 00:37:34,790
50 thousand in total.
871
00:37:35,870 --> 00:37:36,670
I didn’t think that
872
00:37:36,830 --> 00:37:37,990
you were rich.
873
00:37:39,670 --> 00:37:41,190
Yue Ran,
874
00:37:42,620 --> 00:37:43,500
you are rich
875
00:37:43,670 --> 00:37:44,950
and generous.
876
00:37:45,510 --> 00:37:47,150
You now have your money.
877
00:37:47,230 --> 00:37:48,590
It is yours.
878
00:37:48,710 --> 00:37:49,910
You can admit it.
879
00:37:51,030 --> 00:37:52,030
Admit what?
880
00:37:52,420 --> 00:37:54,030
You aimed at Jiajia
881
00:37:54,150 --> 00:37:55,030
when you first got close to her.
882
00:37:55,150 --> 00:37:56,350
You planned to do something bad.
883
00:37:56,470 --> 00:37:58,470
The bag was fake.
884
00:37:59,590 --> 00:38:00,270
Yes.
885
00:38:01,270 --> 00:38:02,270
You admitted it!
886
00:38:08,070 --> 00:38:08,950
I admitted it.
887
00:38:09,870 --> 00:38:11,630
I was attracted by
888
00:38:11,750 --> 00:38:13,950
the elegance and beauty of Ning Jiajia.
889
00:38:14,100 --> 00:38:14,710
Therefore
890
00:38:15,550 --> 00:38:18,150
I got close to her and chased her.
891
00:38:19,150 --> 00:38:20,150
I felt I found my true love
892
00:38:21,030 --> 00:38:23,030
when I was with her.
893
00:38:24,430 --> 00:38:28,150
If this is something bad,
894
00:38:29,590 --> 00:38:30,830
then I admitted it.
895
00:38:31,070 --> 00:38:32,670
Shameless!
896
00:38:32,790 --> 00:38:35,190
Don’t even say true love.
897
00:38:36,270 --> 00:38:38,110
You can say what you like.
898
00:38:39,670 --> 00:38:41,830
As for the bag.
899
00:38:42,270 --> 00:38:44,190
True love can’t be trusted,
900
00:38:44,310 --> 00:38:45,790
let alone
901
00:38:45,950 --> 00:38:47,190
a bag.
902
00:38:47,190 --> 00:38:48,950
It is important. Very important.
903
00:38:49,100 --> 00:38:50,070
You have your money.
904
00:38:50,190 --> 00:38:51,510
It is yours.
905
00:38:51,740 --> 00:38:54,030
We have the right to know the truth.
906
00:38:59,910 --> 00:39:01,950
The truth is that
907
00:39:07,700 --> 00:39:10,870
the bag was fake.
908
00:39:16,430 --> 00:39:18,110
You admitted it.
909
00:39:19,910 --> 00:39:20,900
So what?
910
00:39:21,830 --> 00:39:22,660
He admitted.
911
00:39:22,790 --> 00:39:23,910
You admitted it?
912
00:39:24,110 --> 00:39:26,470
OK, I am telling you that
913
00:39:26,830 --> 00:39:28,190
justice may be late
914
00:39:28,310 --> 00:39:29,990
but will not be absent.
915
00:39:30,070 --> 00:39:31,670
I will show you how to
916
00:39:31,790 --> 00:39:33,710
deal with a man as he deals with you.
917
00:39:33,870 --> 00:39:34,950
You have been caught.
918
00:39:35,750 --> 00:39:37,990
We have the right to know the truth.
919
00:39:38,830 --> 00:39:40,950
The truth is that
920
00:39:41,430 --> 00:39:42,710
the bag…
921
00:39:55,190 --> 00:39:56,030
What happened?
922
00:39:57,630 --> 00:39:58,630
How was it?
923
00:39:59,030 --> 00:40:00,670
No idea. I didn’t record it?
924
00:40:03,750 --> 00:40:04,150
That’s OK.
925
00:40:04,310 --> 00:40:05,550
Don’t worry, dear.
926
00:40:05,630 --> 00:40:07,270
I am telling you that
927
00:40:07,590 --> 00:40:09,630
as everything has its reason,
928
00:40:09,750 --> 00:40:12,300
you deserve the result.
929
00:40:12,590 --> 00:40:14,470
You fight with me
930
00:40:14,590 --> 00:40:16,260
with such simple tricks.
931
00:40:19,750 --> 00:40:21,950
You’d better do a plastic surgery.
932
00:40:22,070 --> 00:40:23,270
That would be better.
933
00:40:24,030 --> 00:40:24,710
OK.
934
00:40:25,390 --> 00:40:27,110
Game over.
935
00:40:27,430 --> 00:40:28,470
I will pack my things.
936
00:40:28,590 --> 00:40:30,070
Please close the door for me.
937
00:40:32,990 --> 00:40:34,150
Why?
938
00:40:34,710 --> 00:40:36,950
Will you leave only when your
939
00:40:36,950 --> 00:40:37,670
manager comes?
940
00:40:38,230 --> 00:40:39,110
There’s no need.
941
00:40:41,950 --> 00:40:43,390
Mr. Xie, why do you come here?
942
00:40:43,510 --> 00:40:44,630
You know the reason.
943
00:40:45,710 --> 00:40:47,230
Mr. Xie… You know it.
944
00:40:47,830 --> 00:40:48,710
Jiajia… Jiajia is outside.
945
00:40:48,830 --> 00:40:49,940
Did you notice her?
946
00:40:50,820 --> 00:40:52,350
Jiajia was famed by him.
947
00:40:52,470 --> 00:40:53,790
He is a liar.
948
00:40:54,030 --> 00:40:55,430
Miss,
949
00:40:55,660 --> 00:40:56,950
please
950
00:40:57,110 --> 00:40:59,270
watch your mouth.
951
00:40:59,830 --> 00:41:00,830
I am a liar?
952
00:41:00,940 --> 00:41:01,820
Do you have evidence?
953
00:41:02,030 --> 00:41:03,950
Without evidence,
954
00:41:04,150 --> 00:41:06,780
I will sue you.
955
00:41:07,110 --> 00:41:08,230
At that time,
956
00:41:08,710 --> 00:41:10,950
your hotel will be famous
957
00:41:11,230 --> 00:41:12,710
for staff who
958
00:41:13,350 --> 00:41:16,670
tempted guests and cheated bags
959
00:41:16,950 --> 00:41:19,390
on the Internet.
960
00:41:21,390 --> 00:41:22,590
You bastard!
961
00:41:22,750 --> 00:41:24,110
You scamp!
962
00:41:24,430 --> 00:41:25,510
I am so angry.
963
00:41:25,630 --> 00:41:26,030
Yue Ran.
964
00:41:26,150 --> 00:41:27,710
Mr. Xie, I resign now.
965
00:41:27,830 --> 00:41:28,870
I am telling you
966
00:41:29,030 --> 00:41:30,710
that I no longer treat you as a guest.
967
00:41:30,870 --> 00:41:32,030
I will kill you.
968
00:41:35,054 --> 00:41:45,054
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
59734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.