Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:23,750 --> 00:01:30,260
Hotel Trainees Season 1
3
00:01:30,260 --> 00:01:32,979
Episode 8
4
00:01:33,150 --> 00:01:34,030
I’ll give you an example.
5
00:01:34,270 --> 00:01:35,950
In this hotel,
6
00:01:36,630 --> 00:01:39,910
we make friends with anyone around
7
00:01:40,150 --> 00:01:41,990
but you.
8
00:01:42,710 --> 00:01:43,710
Because you don’t deserve to be my friends.
9
00:01:45,750 --> 00:01:48,110
Yeah, because you’re so expensive.
10
00:01:48,350 --> 00:01:49,910
Like the Boston lobster
11
00:01:50,110 --> 00:01:52,990
It’s the Xie Fanyu in lobsters.
12
00:01:55,979 --> 00:01:57,710
So, what’s your idea?
13
00:01:59,350 --> 00:02:00,590
It’s simple.
14
00:02:00,820 --> 00:02:03,270
Cook what normal people like to eat.
15
00:02:03,950 --> 00:02:04,910
Family cuisine?
16
00:02:05,150 --> 00:02:06,510
We already have it at home.
17
00:02:06,750 --> 00:02:07,590
If they still want to eat that,
18
00:02:07,590 --> 00:02:08,949
they can have a rural tour.
19
00:02:08,990 --> 00:02:10,229
Why should they come to ZAD?
20
00:02:10,460 --> 00:02:12,350
No, no, no.
21
00:02:12,590 --> 00:02:14,190
Not family cuisine
22
00:02:14,630 --> 00:02:18,270
but specialties that are common on the streets.
23
00:02:18,430 --> 00:02:19,070
I’ve already make
24
00:02:19,150 --> 00:02:20,870
some observation.
25
00:02:21,110 --> 00:02:22,310
Why don’t normal people
26
00:02:22,500 --> 00:02:23,950
go to a fancy place to eat?
27
00:02:24,190 --> 00:02:24,590
Firstly,
28
00:02:24,829 --> 00:02:27,190
people eat out to relax themselves.
29
00:02:27,390 --> 00:02:28,910
But when they go to the high-end restaurant,
30
00:02:29,110 --> 00:02:30,540
they have to follow the dressing code.
31
00:02:30,750 --> 00:02:31,670
They just want to fill their stomachs.
32
00:02:31,910 --> 00:02:33,110
Now you’re telling me to dress accordingly and put on makeup.
33
00:02:33,310 --> 00:02:34,270
Why are you making it so complicated?
34
00:02:34,500 --> 00:02:34,940
Secondly,
35
00:02:35,190 --> 00:02:37,310
it’s expensive.
36
00:02:37,670 --> 00:02:38,790
In a resort hotel like ours,
37
00:02:39,030 --> 00:02:39,710
part of our customers
38
00:02:39,780 --> 00:02:41,270
are middle-aged people from tourist groups.
39
00:02:41,430 --> 00:02:43,150
Their room rates are included
in the touring fare.
40
00:02:43,350 --> 00:02:44,430
They have no idea about the price.
41
00:02:44,670 --> 00:02:46,380
However, if you charged them hundreds of yuan
42
00:02:46,630 --> 00:02:48,030
or thousands of yuan for one meal,
43
00:02:48,190 --> 00:02:49,140
and the portion
44
00:02:49,230 --> 00:02:50,900
is tiny,
45
00:02:50,900 --> 00:02:52,829
I think they would rather starve themselves.
46
00:02:54,860 --> 00:02:56,620
That makes sense.
47
00:02:56,870 --> 00:02:57,500
Definitely.
48
00:02:57,500 --> 00:02:58,310
Because
49
00:02:58,310 --> 00:02:59,990
I want to be the Golden Key,
50
00:03:00,110 --> 00:03:01,020
I’ve done a thorough analysis
51
00:03:01,020 --> 00:03:03,390
on these factors.
52
00:03:04,670 --> 00:03:05,990
Now that you’ve said so much,
53
00:03:06,230 --> 00:03:07,180
how are we going to solve it?
54
00:03:09,070 --> 00:03:10,870
What season is it now?
55
00:03:11,110 --> 00:03:11,830
Summer.
56
00:03:12,140 --> 00:03:13,750
What else can we call it?
57
00:03:16,030 --> 00:03:18,590
It’s the season of beer, BBQ, and crayfish.
58
00:03:18,829 --> 00:03:21,230
Really? We even have that?
59
00:03:22,070 --> 00:03:23,190
My gosh, of course!
60
00:03:23,270 --> 00:03:25,550
You really have no idea about the real world.
61
00:03:25,630 --> 00:03:27,829
So, we’d better seize this opportunity
62
00:03:27,950 --> 00:03:29,990
and hold a crayfish party.
63
00:03:30,180 --> 00:03:31,270
Is it even
64
00:03:31,470 --> 00:03:32,940
hygienic?
65
00:03:33,190 --> 00:03:35,310
That depends on the ingredients.
66
00:03:35,579 --> 00:03:37,590
We’re a high-end hotel.
67
00:03:37,670 --> 00:03:39,100
If we serve crayfish,
68
00:03:39,270 --> 00:03:40,550
it will be like Duan Jian
69
00:03:40,550 --> 00:03:41,630
standing next to Xie Fanyu.
70
00:03:42,180 --> 00:03:43,390
How novel
71
00:03:43,500 --> 00:03:45,390
and interesting!
72
00:03:45,700 --> 00:03:47,310
Or you standing next to me.
73
00:03:47,710 --> 00:03:50,100
Let’s have a crayfish festival.
74
00:03:50,190 --> 00:03:52,790
Let’s hold a party
75
00:03:52,790 --> 00:03:53,990
themed with different flavors of crayfish.
76
00:03:53,990 --> 00:03:55,990
And it will last a week.
77
00:03:55,990 --> 00:03:56,470
What do you think?
78
00:03:56,550 --> 00:03:57,310
Isn’t it
79
00:03:57,430 --> 00:03:58,750
a nice proposal?
80
00:03:59,070 --> 00:04:00,510
We’ve never done that before.
81
00:04:00,630 --> 00:04:01,910
We can’t take the risk.
82
00:04:02,230 --> 00:04:04,030
We can have some Man Up.
83
00:04:04,110 --> 00:04:04,740
What?
84
00:04:05,310 --> 00:04:07,070
That’s the name of a crayfish restaurant.
85
00:04:07,190 --> 00:04:08,150
It’s called Man Up.
86
00:04:08,230 --> 00:04:09,630
I used to go there quite often.
87
00:04:09,670 --> 00:04:10,020
When?
88
00:04:10,110 --> 00:04:11,510
You’ll know when you see it.
89
00:04:12,070 --> 00:04:13,270
Do you like crayfish?
90
00:04:13,390 --> 00:04:14,510
Sure.
91
00:04:18,940 --> 00:04:19,820
Is the environment there
92
00:04:19,990 --> 00:04:20,870
nice?
93
00:04:22,430 --> 00:04:24,070
It’s a fancy
94
00:04:24,830 --> 00:04:26,190
and exclusive restaurant
95
00:04:26,390 --> 00:04:27,910
with lake view.
96
00:04:30,310 --> 00:04:31,430
Deal.
97
00:04:33,420 --> 00:04:35,930
Manager
98
00:04:57,990 --> 00:04:58,909
Cool.
99
00:05:08,270 --> 00:05:10,660
You’re my girl.
100
00:05:23,310 --> 00:05:24,790
Gosh.
101
00:05:25,670 --> 00:05:26,830
So this is what you wear.
102
00:05:27,270 --> 00:05:29,830
Why do you dress yourself like this?
103
00:05:39,590 --> 00:05:41,750
Bro, are you coming to the wrong place?
104
00:05:42,030 --> 00:05:44,110
Or are you going to attend
105
00:05:44,990 --> 00:05:46,630
a royal wedding?
106
00:05:46,950 --> 00:05:48,030
What’s wrong?
107
00:05:48,870 --> 00:05:50,390
No, nothing.
108
00:05:51,430 --> 00:05:53,430
No wonder he’s the Boston lobster
109
00:05:53,510 --> 00:05:55,110
since he has no common sense of life.
110
00:05:55,230 --> 00:05:56,030
Let’s go.
111
00:05:57,310 --> 00:05:57,790
Okay.
112
00:05:58,750 --> 00:05:59,470
I’ll follow you.
113
00:06:06,430 --> 00:06:08,850
Man Up Crayfish
114
00:06:09,510 --> 00:06:10,470
Hurry up.
115
00:06:10,550 --> 00:06:11,390
Take it easy.
116
00:06:11,590 --> 00:06:12,430
That’s it.
117
00:06:12,590 --> 00:06:13,350
It’s here.
118
00:06:16,470 --> 00:06:17,350
Man Up.
119
00:06:17,950 --> 00:06:18,670
How is this fancy?
120
00:06:19,430 --> 00:06:19,990
Fancy...
121
00:06:20,070 --> 00:06:20,790
Where’s the lake view?
122
00:06:20,910 --> 00:06:22,190
It’s over there.
123
00:06:22,590 --> 00:06:23,230
Please excuse me.
124
00:06:23,430 --> 00:06:24,310
Don’t leave.
125
00:06:24,750 --> 00:06:27,310
Why are you not enthusiastic
126
00:06:27,390 --> 00:06:29,510
and expectant about delicious food at all?
127
00:06:30,340 --> 00:06:31,750
Hello, we have two people.
128
00:06:33,350 --> 00:06:34,230
506?
129
00:06:35,310 --> 00:06:37,150
My gosh, there are so many people.
130
00:06:38,030 --> 00:06:39,510
How many people are waiting ahead of us?
131
00:06:39,630 --> 00:06:40,460
It’s No.176 now.
132
00:06:40,750 --> 00:06:42,470
Would you please help me
133
00:06:42,470 --> 00:06:43,950
and let us eat earlier?
134
00:06:43,990 --> 00:06:45,150
So many people are waiting.
135
00:06:45,630 --> 00:06:46,190
Our number is 506.
136
00:06:46,300 --> 00:06:47,150
How long do we have to wait?
137
00:06:47,870 --> 00:06:50,260
They’re serving 176 now
138
00:06:50,390 --> 00:06:51,510
and our number is 506.
139
00:06:51,510 --> 00:06:52,110
Back off.
140
00:06:52,110 --> 00:06:52,710
Subtract 176 from 506 equals...
141
00:06:52,710 --> 00:06:54,220
I’ll pay you ten times the price
and I want the most expensive table.
142
00:06:54,220 --> 00:06:54,710
Right now.
143
00:06:55,350 --> 00:06:57,070
This way, please.
144
00:06:57,830 --> 00:06:58,550
This way.
145
00:06:58,670 --> 00:06:59,550
Hurry up.
146
00:06:59,790 --> 00:07:00,510
Come with me, please.
147
00:07:00,670 --> 00:07:02,070
Let’s go.
148
00:07:03,110 --> 00:07:04,870
Fill the cup with wine.
149
00:07:04,950 --> 00:07:05,630
I’ve filled it up.
150
00:07:05,630 --> 00:07:06,750
Let’s drink! Rock, paper, scissors.
151
00:07:06,750 --> 00:07:07,190
Come on!
152
00:07:07,270 --> 00:07:08,710
The one who loses should drink, come on.
153
00:07:09,030 --> 00:07:09,790
Fifteen, ten...
154
00:07:09,870 --> 00:07:10,670
Twenty, twenty...
155
00:07:11,750 --> 00:07:12,790
The environment...
156
00:07:13,150 --> 00:07:14,580
Fine, I lost. I’ll drink.
157
00:07:18,980 --> 00:07:19,550
Sorry.
158
00:07:19,630 --> 00:07:21,550
Your suit must be very expensive.
159
00:07:22,470 --> 00:07:24,550
Is this going to give me a stomach flu?
160
00:07:25,150 --> 00:07:25,870
This is...
161
00:07:26,430 --> 00:07:29,190
This is not the effect I want...
162
00:07:29,830 --> 00:07:32,030
What kind of effect do you want?
163
00:07:33,670 --> 00:07:34,470
You know nothing.
164
00:07:35,070 --> 00:07:36,630
Here’s your crayfish.
165
00:07:37,110 --> 00:07:37,790
Enjoy it.
166
00:07:38,950 --> 00:07:39,470
Here.
167
00:07:40,830 --> 00:07:42,070
My crayfish!
168
00:07:42,190 --> 00:07:42,470
Please enjoy it.
169
00:07:42,470 --> 00:07:43,590
Thank you!
170
00:07:46,430 --> 00:07:47,070
Have a look.
171
00:07:54,390 --> 00:07:56,270
It smells so great.
172
00:08:03,470 --> 00:08:04,390
Eat it.
173
00:08:06,910 --> 00:08:08,150
I’m not here to eat.
174
00:08:08,350 --> 00:08:09,590
So, what are you doing here?
175
00:08:10,230 --> 00:08:10,820
Or,
176
00:08:10,950 --> 00:08:13,020
I should say I’m here not just to eat?
177
00:08:13,310 --> 00:08:15,110
So, what on earth are you doing here?
178
00:08:19,430 --> 00:08:19,950
I...
179
00:08:27,350 --> 00:08:29,270
You’re my girl.
180
00:08:37,070 --> 00:08:37,710
I’m going nuts.
181
00:08:37,830 --> 00:08:38,750
I’m going crazy.
182
00:08:40,510 --> 00:08:41,350
What are you going to do?
183
00:08:42,110 --> 00:08:42,510
I...
184
00:08:42,620 --> 00:08:43,110
Open your mouth.
185
00:09:08,470 --> 00:09:09,910
So, tonight seems
186
00:09:09,910 --> 00:09:13,110
to be a surprise.
187
00:09:13,710 --> 00:09:15,710
Yeah, it’s a surprise.
188
00:09:17,950 --> 00:09:19,510
No, it’s not.
189
00:09:21,190 --> 00:09:21,990
Why?
190
00:09:21,990 --> 00:09:23,510
What do you mean?
191
00:09:26,750 --> 00:09:27,910
I’ve had the crayfish.
192
00:09:28,030 --> 00:09:28,950
It’s not bad.
193
00:09:29,310 --> 00:09:30,550
But I have something more important.
194
00:09:30,790 --> 00:09:31,630
What?
195
00:09:32,030 --> 00:09:32,550
Let’s go.
196
00:09:41,550 --> 00:09:41,940
Hey!
197
00:09:42,070 --> 00:09:43,470
We were enjoying our food.
198
00:09:43,550 --> 00:09:45,230
Why do you want to come here all of a sudden?
199
00:09:45,870 --> 00:09:47,270
Your mind is filled with crayfish,
200
00:09:47,390 --> 00:09:48,910
but I have something more important.
201
00:09:49,550 --> 00:09:50,790
What is that?
202
00:09:50,870 --> 00:09:51,950
You’re here, Mr. Xie.
203
00:09:52,070 --> 00:09:53,030
I’ve done
204
00:09:53,150 --> 00:09:54,310
what you asked me to do.
205
00:09:54,310 --> 00:09:55,070
This way, please.
206
00:10:12,710 --> 00:10:13,310
How’s it?
207
00:10:14,910 --> 00:10:17,150
It looks delicious.
208
00:10:18,230 --> 00:10:20,790
Today, I want to show you something different.
209
00:10:25,300 --> 00:10:26,870
Here, try it.
210
00:10:34,910 --> 00:10:35,310
What’s wrong?
211
00:10:35,390 --> 00:10:36,990
Are you having a stomachache again?
212
00:10:37,710 --> 00:10:40,550
Maybe the crayfish is too spicy.
213
00:10:42,870 --> 00:10:43,990
I’m sorry. I forgot it.
214
00:10:44,150 --> 00:10:45,990
You’ve been accustomed to an extravagant life.
215
00:10:46,070 --> 00:10:48,430
No wonder you can’t stand the spiciness.
216
00:10:48,630 --> 00:10:49,180
How about this?
217
00:10:49,310 --> 00:10:50,230
Let’s leave
218
00:10:50,350 --> 00:10:51,150
and go to see a doctor.
219
00:10:51,230 --> 00:10:52,830
But we will have to waste the food here.
220
00:10:52,910 --> 00:10:53,510
No.
221
00:10:55,070 --> 00:10:57,030
This meal is important.
222
00:10:58,310 --> 00:10:59,070
Why?
223
00:10:59,950 --> 00:11:01,550
It’s okay, well...
224
00:11:03,310 --> 00:11:04,510
Excuse me one minute
225
00:11:04,750 --> 00:11:05,630
and I’ll come back soon.
226
00:11:06,550 --> 00:11:07,150
Okay.
227
00:12:08,630 --> 00:12:10,230
I’m finally here.
228
00:12:11,310 --> 00:12:13,070
I can do it.
229
00:12:15,390 --> 00:12:16,310
Come on.
230
00:12:22,180 --> 00:12:23,910
Do you think it’s enough?
231
00:12:24,110 --> 00:12:24,870
Yeah.
232
00:12:24,990 --> 00:12:26,510
I’m afraid we would waste the food.
233
00:12:30,710 --> 00:12:31,750
Are you okay?
234
00:12:33,150 --> 00:12:34,230
Yeah.
235
00:12:36,190 --> 00:12:38,070
Oh, yeah. What did you want to say to me?
236
00:12:39,990 --> 00:12:40,590
I...
237
00:12:48,110 --> 00:12:48,910
Yue Ran,
238
00:12:51,150 --> 00:12:52,110
I want to tell you that
239
00:12:53,980 --> 00:12:55,070
you’re my...
240
00:13:00,190 --> 00:13:02,270
What’s wrong with you?
241
00:13:07,670 --> 00:13:08,550
I...
242
00:13:10,150 --> 00:13:11,030
You...
243
00:13:13,670 --> 00:13:14,270
I...
244
00:13:14,870 --> 00:13:15,470
You...
245
00:13:30,550 --> 00:13:31,110
I...
246
00:13:32,630 --> 00:13:33,710
Are you okay?
247
00:13:34,750 --> 00:13:35,910
Are you okay, Mr. Xie?
248
00:13:36,070 --> 00:13:36,550
Let’s go.
249
00:13:36,550 --> 00:13:37,310
Wait for me.
250
00:14:02,470 --> 00:14:03,150
Beauty,
251
00:14:06,590 --> 00:14:07,940
your hair looks stunning.
252
00:14:08,990 --> 00:14:10,230
If you can loosen more of it
253
00:14:10,310 --> 00:14:11,710
when you take a photo,
254
00:14:11,870 --> 00:14:12,780
you’ll look prettier.
255
00:14:13,660 --> 00:14:14,230
No, I’m fine.
256
00:14:16,350 --> 00:14:17,310
Don’t get me wrong.
257
00:14:17,590 --> 00:14:20,230
I just want to adjust your hair for you.
258
00:14:20,590 --> 00:14:21,190
Okay?
259
00:14:33,310 --> 00:14:34,590
Great.
260
00:14:36,590 --> 00:14:39,030
Can I take a photo for you?
261
00:14:45,230 --> 00:14:45,870
Yes.
262
00:14:50,070 --> 00:14:51,710
Okay, raise your chin.
263
00:14:53,910 --> 00:14:54,870
Okay.
264
00:14:55,310 --> 00:14:56,310
Okay, next pose.
265
00:14:56,350 --> 00:14:57,990
Smile, smile.
266
00:14:57,990 --> 00:14:59,750
Good, great.
267
00:15:05,750 --> 00:15:06,910
The light is good.
268
00:15:07,830 --> 00:15:08,750
And you look even better.
269
00:15:14,470 --> 00:15:15,310
Thank you.
270
00:15:15,430 --> 00:15:16,550
It looks great.
271
00:15:34,830 --> 00:15:36,150
Sorry, sir.
272
00:15:37,350 --> 00:15:38,950
I had a bad meal today.
273
00:15:38,950 --> 00:15:39,830
I’m sorry.
274
00:15:52,750 --> 00:15:54,580
Sorry, sir. I couldn’t hold it back.
275
00:15:54,580 --> 00:15:56,150
Sorry, sir.
276
00:16:03,110 --> 00:16:04,470
Sorry, sir.
277
00:16:26,110 --> 00:16:27,310
Are you alright, Mr. Xie?
278
00:16:27,470 --> 00:16:28,110
Do you want me to take you to the infirmary?
279
00:16:28,230 --> 00:16:30,150
Who is Mr. Xie? I am David.
280
00:16:30,270 --> 00:16:31,350
What are you talking about?
281
00:16:31,350 --> 00:16:33,470
I’m fine. Now, get rid of him.
282
00:16:33,540 --> 00:16:34,190
Okay.
283
00:16:36,830 --> 00:16:37,990
Sir, how much should I pay you?
284
00:16:38,030 --> 00:16:38,550
Forty.
285
00:16:38,550 --> 00:16:39,470
Forty, okay.
286
00:16:46,270 --> 00:16:47,150
Were you dating?
287
00:16:48,670 --> 00:16:50,910
Why? Are you afraid now?
288
00:16:51,390 --> 00:16:52,190
Of course not.
289
00:16:52,670 --> 00:16:53,910
But just a reminder.
290
00:16:54,030 --> 00:16:54,630
What?
291
00:16:55,030 --> 00:16:55,910
Office romance is forbidden.
292
00:16:56,030 --> 00:16:57,470
That’s the regulation you set up.
293
00:16:57,550 --> 00:16:58,510
Have you forgot that?
294
00:16:59,670 --> 00:17:00,390
Thank you.
295
00:17:00,750 --> 00:17:01,310
You’re welcome.
296
00:17:04,990 --> 00:17:05,780
Was that David?
297
00:17:05,869 --> 00:17:06,579
No.
298
00:17:06,950 --> 00:17:09,470
I’m David tonight.
299
00:17:09,710 --> 00:17:11,190
Mr. Xie, are you alright?
300
00:17:11,339 --> 00:17:12,470
I’ll take you to the infirmary
301
00:17:12,819 --> 00:17:13,910
and buy some medicine for you.
302
00:17:14,579 --> 00:17:15,150
Be careful.
303
00:17:15,150 --> 00:17:15,869
I’m fine.
304
00:17:16,390 --> 00:17:18,020
Xie Li Ting (an antidiarrhea drug)
305
00:17:20,710 --> 00:17:22,339
Should I eat it?
306
00:17:26,630 --> 00:17:27,190
Come in.
307
00:17:31,420 --> 00:17:33,150
Mr. Xie, this is the proposal about crayfish.
308
00:17:38,310 --> 00:17:39,390
What are you doing?
309
00:17:39,750 --> 00:17:42,230
No more proposals or parties about crayfish.
310
00:17:42,350 --> 00:17:43,750
I’ll fire anyone
311
00:17:43,830 --> 00:17:44,910
who mentions it in front of me.
312
00:17:45,030 --> 00:17:46,500
Can you be reasonable?
313
00:17:46,590 --> 00:17:48,150
We had an agreement.
314
00:17:48,230 --> 00:17:49,710
The crayfish proposal.
315
00:17:54,510 --> 00:17:55,550
Well...
316
00:17:56,350 --> 00:17:58,590
Little Dragon Shrimp.
317
00:17:58,710 --> 00:18:00,030
You said it was good yesterday
318
00:18:00,150 --> 00:18:01,470
and you ate so much.
319
00:18:01,580 --> 00:18:02,310
It tasted bad.
320
00:18:02,430 --> 00:18:03,470
It was not good at all.
321
00:18:03,550 --> 00:18:05,310
It’s not good enough for ZAD.
322
00:18:05,470 --> 00:18:07,230
No matter if it tastes good,
323
00:18:07,470 --> 00:18:09,310
or if get this position,
324
00:18:09,430 --> 00:18:10,910
we’re throwing this party.
325
00:18:11,790 --> 00:18:12,710
Why?
326
00:18:28,980 --> 00:18:30,390
What a smell!
327
00:18:32,830 --> 00:18:34,310
Well, you know what?
328
00:18:34,510 --> 00:18:36,390
I have a big mouth.
329
00:18:36,630 --> 00:18:37,910
If you can’t fill my mouth
330
00:18:38,030 --> 00:18:39,390
with delicious food,
331
00:18:39,510 --> 00:18:41,190
I’m not sure if
332
00:18:41,310 --> 00:18:42,300
I will leak
333
00:18:42,430 --> 00:18:44,990
what happened yesterday.
334
00:18:45,230 --> 00:18:46,390
What’re you trying to do?
335
00:18:46,670 --> 00:18:47,710
I want get this position.
336
00:18:47,710 --> 00:18:49,150
That’s the prize for a fair competition.
337
00:18:49,190 --> 00:18:49,950
How dare you threaten me!
338
00:18:50,070 --> 00:18:52,190
You bullied me by taking advantage of your status.
339
00:18:53,270 --> 00:18:54,590
I learned that from you.
340
00:18:55,060 --> 00:18:56,790
I think you learned it from David.
341
00:18:58,070 --> 00:18:59,070
Mr. Xie, what do you want me for?
342
00:18:59,230 --> 00:18:59,900
Mia.
343
00:19:06,430 --> 00:19:07,430
Let’s...
344
00:19:07,910 --> 00:19:09,910
Let’s throw a crayfish party.
345
00:19:10,270 --> 00:19:11,510
The Food and Beverage will take charge of it.
346
00:19:11,590 --> 00:19:12,750
And Yue Ran is the director for this.
347
00:19:13,630 --> 00:19:14,830
Really, Mr. Xie?
348
00:19:14,950 --> 00:19:16,070
Thank you so much.
349
00:19:16,270 --> 00:19:17,350
I’ll leave then.
350
00:19:25,870 --> 00:19:27,910
Do you mean hot and spicy crayfish?
351
00:19:28,030 --> 00:19:30,030
Yeah, hot and spicy crayfish.
352
00:19:30,030 --> 00:19:30,830
I’ve tried it.
353
00:19:30,940 --> 00:19:31,710
It’s delicious.
354
00:19:31,820 --> 00:19:32,630
Extremely delicious.
355
00:19:32,700 --> 00:19:34,150
It conforms to the goal of ZAD
356
00:19:34,270 --> 00:19:35,590
to go back to nature.
357
00:19:35,670 --> 00:19:36,710
Great!
358
00:19:39,300 --> 00:19:41,190
You like hot and spicy crayfish too?
359
00:19:41,310 --> 00:19:42,710
Everyone likes it.
360
00:19:42,820 --> 00:19:44,230
You should do it at once.
361
00:19:45,310 --> 00:19:46,750
It’s so popular.
362
00:19:47,190 --> 00:19:48,070
Sure.
363
00:19:48,750 --> 00:19:50,470
Mr. Xie, is this why you wanted me?
364
00:19:51,030 --> 00:19:51,630
Oh, yeah.
365
00:19:52,710 --> 00:19:53,390
About the regulation-
366
00:19:53,500 --> 00:19:56,070
office romance is not allowed,
367
00:19:56,350 --> 00:19:57,230
what’s your opinion on it?
368
00:19:59,220 --> 00:20:00,310
Well,
369
00:20:00,430 --> 00:20:02,150
personally, I do think
370
00:20:02,270 --> 00:20:04,060
it’s better to date someone who also works for the hotel.
371
00:20:04,230 --> 00:20:05,270
You know the basic situation
372
00:20:05,390 --> 00:20:06,430
in this hotel.
373
00:20:06,550 --> 00:20:08,510
Most of our staff come from other cities.
374
00:20:08,670 --> 00:20:09,390
And,
375
00:20:09,550 --> 00:20:11,830
they have little connection to the outside world.
376
00:20:11,910 --> 00:20:14,300
Many people resigned because of this.
377
00:20:14,670 --> 00:20:17,070
If office romance is permitted,
378
00:20:17,310 --> 00:20:19,140
then the couple can stay here together.
379
00:20:19,270 --> 00:20:19,990
Well,
380
00:20:20,310 --> 00:20:21,340
send out a questionnaire
381
00:20:21,470 --> 00:20:23,750
to ask their opinions on it.
382
00:20:24,030 --> 00:20:25,350
Everyone has to do it.
383
00:20:25,470 --> 00:20:26,110
Okay.
384
00:20:37,910 --> 00:20:41,070
This is so tough.
385
00:20:50,670 --> 00:20:51,590
Honey.
386
00:20:52,870 --> 00:20:54,470
You have no idea how beautiful you are.
387
00:20:55,350 --> 00:20:55,900
Hurry.
388
00:20:56,870 --> 00:20:57,710
Look at yourself.
389
00:21:02,910 --> 00:21:03,870
Beautiful decorations
390
00:21:04,030 --> 00:21:05,710
deserve to be worn by beauties.
391
00:21:11,910 --> 00:21:12,470
Come.
392
00:21:13,230 --> 00:21:15,030
Which would you choose
393
00:21:15,150 --> 00:21:16,030
from the two handbags?
394
00:21:17,430 --> 00:21:18,950
This one.
395
00:21:19,590 --> 00:21:20,510
You have a good taste.
396
00:21:26,070 --> 00:21:28,430
I’m just a hotel server.
397
00:21:28,750 --> 00:21:31,230
I’ll not allow you to belittle yourself.
398
00:21:33,070 --> 00:21:33,830
Trust me.
399
00:21:34,710 --> 00:21:35,670
Through all these years’ experience
400
00:21:35,830 --> 00:21:37,550
of being the stylist of celebrities,
401
00:21:37,830 --> 00:21:40,190
you have a model’s face.
402
00:21:41,350 --> 00:21:42,830
Now, you have this handbag.
403
00:21:43,070 --> 00:21:43,830
You’re no less attractive
404
00:21:43,830 --> 00:21:45,750
than any famous stars now.
405
00:21:48,390 --> 00:21:52,910
If you can wear the outfit I collected,
406
00:21:54,430 --> 00:21:57,830
I’m sure you’ll attract much attention.
407
00:21:58,910 --> 00:22:00,230
Okay, stay.
408
00:22:00,550 --> 00:22:02,550
Stay.
409
00:22:03,030 --> 00:22:03,670
One more.
410
00:22:04,070 --> 00:22:04,510
Again.
411
00:22:04,510 --> 00:22:05,670
Okay.
412
00:22:05,870 --> 00:22:07,150
Sexier. Make it sexier.
413
00:22:07,270 --> 00:22:08,420
Give me your look.
414
00:22:09,270 --> 00:22:11,270
Okay, next pose.
415
00:22:11,830 --> 00:22:12,150
Okay.
416
00:22:12,150 --> 00:22:13,820
Okay, give me more. Good.
417
00:22:13,820 --> 00:22:15,750
Beautiful, nice!
418
00:22:15,950 --> 00:22:17,470
Next pose.
419
00:22:19,310 --> 00:22:20,510
Good, great.
420
00:22:20,630 --> 00:22:21,910
You have a nice collarbone.
421
00:22:38,720 --> 00:22:42,760
ZAD’s 1st Crayfish Party
422
00:22:46,810 --> 00:22:52,360
ZAD Manager’s Choice
423
00:22:49,310 --> 00:22:50,270
This is so big.
424
00:22:51,670 --> 00:22:52,270
Great.
425
00:22:59,510 --> 00:23:01,070
Hello, enjoy yourself.
426
00:23:08,390 --> 00:23:10,350
The crayfish has enjoyed a lot popularity.
427
00:23:10,710 --> 00:23:12,190
No, you should say
428
00:23:12,350 --> 00:23:14,030
it has enjoyed tremendous popularity.
429
00:23:14,310 --> 00:23:15,110
Yeah.
430
00:23:15,340 --> 00:23:16,990
Thanks to crayfish,
431
00:23:17,150 --> 00:23:18,550
our guests are willing to
432
00:23:18,710 --> 00:23:20,670
try out other dishes alongside.
433
00:23:21,500 --> 00:23:23,510
The sales of beer are pretty high.
434
00:23:23,910 --> 00:23:24,580
I think
435
00:23:24,750 --> 00:23:26,430
we're running low on beer.
436
00:23:28,910 --> 00:23:30,430
Mr. Xie, you came up
437
00:23:30,590 --> 00:23:32,060
with a visionary idea.
438
00:23:43,590 --> 00:23:44,910
My goodness.
439
00:23:47,950 --> 00:23:49,310
Look at your face.
440
00:23:49,430 --> 00:23:51,350
It’s as dry as cropland.
441
00:23:51,790 --> 00:23:53,390
Apply this mask now.
442
00:23:54,110 --> 00:23:56,470
I’m so tired, seriously.
443
00:23:56,470 --> 00:23:58,550
Just give me a break.
444
00:23:58,630 --> 00:24:00,990
The crayfish party made me exhausted.
445
00:24:01,550 --> 00:24:02,430
Yue Ran,
446
00:24:02,830 --> 00:24:04,390
wasn’t it your idea to do that?
447
00:24:04,790 --> 00:24:05,630
Right.
448
00:24:05,830 --> 00:24:07,500
I just want to get this position
449
00:24:07,670 --> 00:24:08,380
and realize
450
00:24:08,550 --> 00:24:10,580
my dream of getting the Golden Key sooner.
451
00:24:11,460 --> 00:24:12,870
So, God,
452
00:24:13,110 --> 00:24:14,950
please make sure the party.
453
00:24:15,070 --> 00:24:17,390
is successful!
454
00:24:18,270 --> 00:24:19,830
Enough of crayfish.
455
00:24:19,990 --> 00:24:21,550
This Love Questionnaire.
456
00:24:21,700 --> 00:24:23,020
Have you got it?
457
00:24:23,510 --> 00:24:24,590
Yes.
458
00:24:24,310 --> 00:24:25,240
ZAD International Hotspring Resort Questionnaire
459
00:24:24,870 --> 00:24:26,670
I do want to support it,
460
00:24:26,790 --> 00:24:28,390
but I feel like it’s a trap.
461
00:24:28,510 --> 00:24:29,710
So do I.
462
00:24:29,910 --> 00:24:30,550
Mr. Xie.
463
00:24:30,670 --> 00:24:32,910
He is not a democratic person.
464
00:24:33,110 --> 00:24:35,430
There must be something else.
465
00:24:36,150 --> 00:24:37,030
Yue Ran,
466
00:24:37,190 --> 00:24:38,550
what do you think?
467
00:24:39,070 --> 00:24:40,390
What else can I think?
468
00:24:40,390 --> 00:24:41,950
My answer is no.
469
00:24:41,990 --> 00:24:45,270
Mr. Xie is so “wise”.
470
00:24:45,270 --> 00:24:46,190
His decision must be...
471
00:24:46,190 --> 00:24:47,550
It must be a trap.
472
00:24:49,150 --> 00:24:52,150
So we cannot have a relationship
at work, right?
473
00:24:52,750 --> 00:24:54,750
Luo Fei, what do you mean?
474
00:24:55,030 --> 00:24:57,350
Are you hitting on someone else?
475
00:24:57,990 --> 00:24:58,830
No.
476
00:24:59,220 --> 00:25:00,390
No.
477
00:25:00,550 --> 00:25:03,790
If it’s not, why do you care so much?
478
00:25:04,150 --> 00:25:05,710
Jiajia, stop it.
479
00:25:05,870 --> 00:25:06,670
Is it the one
480
00:25:06,820 --> 00:25:08,350
who has 24-hour amnesia?
481
00:25:08,510 --> 00:25:08,910
What? Who?
482
00:25:08,910 --> 00:25:09,460
Stop it.
483
00:25:09,630 --> 00:25:10,870
What’s 24-hour amnesia?
484
00:25:11,110 --> 00:25:12,390
Luo Fei, are you seeing someone?
485
00:25:12,430 --> 00:25:13,070
No. No. No.
486
00:25:13,070 --> 00:25:14,110
What’s 24-hour amnesia?
487
00:25:15,090 --> 00:25:16,360
Shi Zhan
488
00:25:19,390 --> 00:25:20,310
That’s it.
489
00:25:20,310 --> 00:25:21,710
It’s the one called Shi Zhan.
490
00:25:21,790 --> 00:25:23,390
He’s calling. Shi Zhan.
491
00:25:23,630 --> 00:25:24,710
Shi Zhan.
492
00:25:24,710 --> 00:25:26,350
You didn’t really fall in love
with him, did you?
493
00:25:27,310 --> 00:25:29,110
Can he remember you?
494
00:25:30,070 --> 00:25:32,110
Only for 24 hours.
495
00:25:32,310 --> 00:25:33,830
After 24 hours,
496
00:25:33,830 --> 00:25:35,710
he has to re-recognize me.
497
00:25:36,630 --> 00:25:38,590
Why bother?
498
00:25:38,750 --> 00:25:40,790
Although he can only remember me for 24 hours,
499
00:25:40,950 --> 00:25:42,190
it’s amazing that
500
00:25:42,350 --> 00:25:45,310
he will fall in love with me every time.
501
00:25:45,550 --> 00:25:47,310
No matter who I became,
502
00:25:47,510 --> 00:25:48,860
he liked me.
503
00:25:49,270 --> 00:25:51,830
Thus, I can have
504
00:25:51,990 --> 00:25:54,230
a 24-hour relationship with him.
505
00:25:54,710 --> 00:25:55,670
I’ll stop here.
506
00:25:55,830 --> 00:25:56,750
I’m going to answer my phone.
507
00:25:58,230 --> 00:26:00,630
So romantic.
508
00:26:00,630 --> 00:26:02,910
As long as you enjoy it.
509
00:26:30,390 --> 00:26:30,990
Don’t move!
510
00:26:34,110 --> 00:26:34,860
Luo Fei.
511
00:26:36,070 --> 00:26:37,310
You’re a cop today.
512
00:26:39,310 --> 00:26:39,990
Great.
513
00:26:40,270 --> 00:26:41,460
You still remember me.
514
00:26:43,660 --> 00:26:45,420
To be honest,
515
00:26:45,590 --> 00:26:47,390
I could hardly remember you just now.
516
00:26:48,110 --> 00:26:49,390
But once you smile,
517
00:26:49,990 --> 00:26:51,070
your name
518
00:26:52,070 --> 00:26:53,990
will show up in my mind.
519
00:26:55,790 --> 00:26:56,540
Luo Fei.
520
00:26:58,170 --> 00:27:01,600
Luo Fei
521
00:26:59,030 --> 00:26:59,870
Except for this,
522
00:27:01,430 --> 00:27:03,230
on my towels, my shirts,
523
00:27:03,670 --> 00:27:05,270
I tagged you name.
524
00:27:07,950 --> 00:27:10,590
Everyday, when I open my eyes, I wonder
525
00:27:10,910 --> 00:27:12,470
if this is my name.
526
00:27:13,950 --> 00:27:15,830
But everyday, when you show up,
527
00:27:16,630 --> 00:27:17,630
I know
528
00:27:19,590 --> 00:27:20,390
this tag is your name.
529
00:27:24,230 --> 00:27:25,790
You can remember me.
530
00:27:26,630 --> 00:27:27,430
How great!
531
00:27:27,830 --> 00:27:28,900
I remembered
532
00:27:29,550 --> 00:27:30,630
I liked you.
533
00:27:49,070 --> 00:27:49,550
Mr. Xie.
534
00:27:49,750 --> 00:27:51,950
This is the questionnaire from our staff.
535
00:28:02,950 --> 00:28:04,470
This is not real at all!
536
00:28:04,870 --> 00:28:05,980
The number of couples that I’ve known
537
00:28:06,150 --> 00:28:07,230
is more than this.
538
00:28:07,430 --> 00:28:08,550
We don’t have a choice.
539
00:28:08,750 --> 00:28:10,590
This is their answers.
540
00:28:12,990 --> 00:28:13,790
You may leave now.
541
00:28:28,910 --> 00:28:30,470
I expected it to happen.
542
00:28:38,430 --> 00:28:39,910
The crayfish party
543
00:28:40,070 --> 00:28:41,150
was great.
544
00:28:41,350 --> 00:28:42,300
Thank you so much for your efforts.
545
00:28:42,590 --> 00:28:43,590
Please hold on for another few days
546
00:28:43,550 --> 00:28:45,530
ZAD Closing Meeting on the 1st Crayfish Party
547
00:28:43,750 --> 00:28:45,510
and let’s have a wonderful ending.
548
00:28:49,110 --> 00:28:51,030
Plus, there’s one more thing.
549
00:28:51,750 --> 00:28:53,750
About the questionnaire which you
were told to fill earlier,
550
00:28:53,910 --> 00:28:55,270
The result is here.
551
00:28:55,670 --> 00:28:56,590
Those who support it
552
00:28:56,790 --> 00:28:58,350
account for more than 80%.
553
00:28:59,230 --> 00:29:00,990
Our hotel is not a place of hegemony.
554
00:29:01,110 --> 00:29:02,030
Therefore, I’ve decided
555
00:29:02,310 --> 00:29:04,670
to abolish this regulation that bans
having love relationship with colleagues.
556
00:29:12,470 --> 00:29:13,660
It can’t be right.
557
00:29:14,270 --> 00:29:15,070
As far as I know,
558
00:29:15,230 --> 00:29:16,950
most of us vote against it.
559
00:29:17,150 --> 00:29:18,950
How can the supporter take up over 80%?
560
00:29:19,230 --> 00:29:21,190
If the boss said so...
561
00:29:21,390 --> 00:29:22,630
Mind your own business.
562
00:29:23,020 --> 00:29:24,070
There’s definitely something wrong with that.
563
00:29:24,070 --> 00:29:25,350
Why are you so happy?
564
00:29:26,430 --> 00:29:27,470
Be quiet, please.
565
00:29:27,670 --> 00:29:29,590
Although you are allowed
to have office romance,
566
00:29:29,870 --> 00:29:30,910
I still hope that
567
00:29:31,110 --> 00:29:32,700
you can put work first.
568
00:29:33,230 --> 00:29:34,870
If anything goes wrong because of this,
569
00:29:35,190 --> 00:29:37,220
I won’t pardon you.
570
00:29:44,670 --> 00:29:45,310
Yue Ran.
571
00:29:46,070 --> 00:29:46,670
Mr. Wei,
572
00:29:47,870 --> 00:29:49,150
the crayfish party was a great idea.
573
00:29:49,590 --> 00:29:50,420
Are you free tonight?
574
00:29:51,630 --> 00:29:52,310
Yes.
575
00:29:52,910 --> 00:29:53,830
Can I take you to dinner
576
00:29:54,070 --> 00:29:55,070
and have a small celebration for you?
577
00:29:55,350 --> 00:29:56,110
Okay.
578
00:29:56,630 --> 00:29:57,390
See you then.
579
00:29:57,950 --> 00:29:59,150
Okay, see you tonight.
580
00:30:00,710 --> 00:30:02,510
Recently, the rate of customer complaints
has dropped markedly.
581
00:30:02,510 --> 00:30:03,030
You’ve done a great job.
582
00:30:03,030 --> 00:30:03,830
It’s true that we can have a relationship.
583
00:30:03,830 --> 00:30:05,310
Yes, it is! I didn’t expect that.
584
00:30:05,830 --> 00:30:06,380
Please have a look
585
00:30:06,380 --> 00:30:08,350
at this weekly report.
586
00:30:12,590 --> 00:30:14,230
I drew you into a flower,
587
00:30:14,430 --> 00:30:16,150
a budding flower.
588
00:30:16,350 --> 00:30:17,830
What happened? You seem so happy.
589
00:30:18,030 --> 00:30:18,990
As staff of this hotel,
590
00:30:19,150 --> 00:30:20,990
would you please mind your appearance?
591
00:30:21,390 --> 00:30:22,990
Yes, Mr. Xie. I understand.
592
00:30:25,070 --> 00:30:26,430
You haven’t answered me yet.
593
00:30:26,630 --> 00:30:27,790
What happened?
594
00:30:28,390 --> 00:30:31,750
It’s that... someone invited me to have dinner.
595
00:30:31,870 --> 00:30:32,310
How do you know
596
00:30:32,310 --> 00:30:34,030
I’m taking you to a sample tasting
event tonight?
597
00:30:34,190 --> 00:30:35,030
Although it’s a difficult decision
for me to make,
598
00:30:35,230 --> 00:30:36,710
you’re the idlest one
in the Food and Beverage,
599
00:30:36,710 --> 00:30:37,350
and you have the best appetite.
600
00:30:37,510 --> 00:30:38,590
I think I can put up with you.
601
00:30:39,350 --> 00:30:40,630
Come to me after work.
602
00:30:40,830 --> 00:30:41,710
Don’t be late.
603
00:30:43,230 --> 00:30:46,590
But I have an appointment with...
604
00:30:46,750 --> 00:30:48,230
with Mr. Wei...
605
00:31:06,710 --> 00:31:07,230
Sorry.
606
00:31:07,270 --> 00:31:09,510
I have to go out with Mr. Xie for business.
607
00:31:09,710 --> 00:31:11,390
Let’s dine some other time!
608
00:31:13,310 --> 00:31:14,350
Mr. Xie.
609
00:31:14,670 --> 00:31:15,990
He is quick.
610
00:31:19,870 --> 00:31:22,100
Two times are enough.
It won’t be a third or fourth time.
611
00:31:22,350 --> 00:31:23,790
I believe this time
612
00:31:24,070 --> 00:31:25,750
I can make it.
613
00:31:31,870 --> 00:31:33,950
Hello. Is everything ready?
614
00:31:34,190 --> 00:31:35,230
Of course, Mr. Xie.
615
00:31:35,430 --> 00:31:36,350
Are the ingredients fresh?
616
00:31:36,550 --> 00:31:37,470
Yes.
617
00:31:38,030 --> 00:31:40,140
No mistakes are allowed this time.
618
00:31:40,390 --> 00:31:41,670
You can rest assured, Mr. Xie.
619
00:31:42,460 --> 00:31:43,070
Okay.
620
00:31:54,470 --> 00:31:56,470
“Xie Li Ting” (an antidiarrhea drug)
621
00:31:56,910 --> 00:31:58,150
Why does it begin with “Xie”?
622
00:32:04,830 --> 00:32:05,950
Can I help you?
623
00:32:06,190 --> 00:32:06,670
What would you like?
624
00:32:06,670 --> 00:32:08,590
Let’s see... A combo for lovers.
625
00:32:08,790 --> 00:32:09,420
Please.
626
00:32:15,390 --> 00:32:17,070
We are going to the samples tasting,
aren’t we?
627
00:32:17,070 --> 00:32:18,390
Why do we come to this place again?
628
00:32:20,860 --> 00:32:23,270
Start from where you failed.
629
00:32:23,500 --> 00:32:24,150
Today.
630
00:32:24,550 --> 00:32:26,830
I want you to have a different feeling.
631
00:32:30,190 --> 00:32:32,510
The atmosphere is odd toady.
632
00:32:34,670 --> 00:32:35,870
What’s odd?
633
00:32:36,150 --> 00:32:37,070
It’s normal, isn’t it?
634
00:32:37,260 --> 00:32:38,270
People are having their meals.
635
00:32:38,550 --> 00:32:40,230
We’re here for tasting, are we?
636
00:32:40,430 --> 00:32:41,430
But these people,
637
00:32:41,630 --> 00:32:43,110
I don’t think they’re here to taste samples.
638
00:32:43,630 --> 00:32:45,150
It seems that they’re dating.
639
00:32:45,350 --> 00:32:47,030
Mr. Xie, did we come to the wrong place?
640
00:32:47,350 --> 00:32:48,230
Nothing’s wrong.
641
00:32:48,630 --> 00:32:51,630
Today is set for lovers.
642
00:32:52,870 --> 00:32:55,190
Then, why are we here?
643
00:32:55,420 --> 00:32:57,030
Mr. Xie. A combo for lovers, right.
644
00:32:57,230 --> 00:32:58,710
A combo for lovers, please.
645
00:32:58,940 --> 00:32:59,350
Okay.
646
00:32:59,380 --> 00:33:00,670
No, no, no. No need for that.
647
00:33:00,870 --> 00:33:01,950
A normal combo will be fine.
648
00:33:02,150 --> 00:33:03,470
We’re no lovers anyway.
649
00:33:03,670 --> 00:33:05,150
Something that can be delivered is okay,
650
00:33:05,350 --> 00:33:06,150
Or something that can be packed
and taken away.
651
00:33:06,150 --> 00:33:06,910
Thanks.
652
00:33:07,510 --> 00:33:10,940
So, a combo for lovers or a normal combo?
653
00:33:12,790 --> 00:33:13,430
It’s up to her.
654
00:33:13,510 --> 00:33:14,310
A normal combo is fine, thanks.
655
00:33:14,510 --> 00:33:15,190
OK.
656
00:33:19,670 --> 00:33:22,670
Mr. Xie, you seem strange today.
657
00:33:23,430 --> 00:33:25,590
Why do we come to this place for sample tasting.
658
00:33:26,190 --> 00:33:28,430
Its style is completely different from ours.
659
00:33:30,070 --> 00:33:32,070
Why do you always behave like this?
660
00:33:32,350 --> 00:33:34,150
You should improve yourself.
661
00:33:34,550 --> 00:33:35,430
Improve?
662
00:33:36,350 --> 00:33:37,460
What should I improve?
663
00:33:37,900 --> 00:33:40,230
Life style and taste.
664
00:33:41,790 --> 00:33:43,270
But I’m just an ordinary person.
665
00:33:43,470 --> 00:33:45,070
I don’t need any improvement.
666
00:33:45,430 --> 00:33:47,470
Sir, are you looking for someone?
667
00:33:54,630 --> 00:33:55,470
A glass of soda, please.
668
00:33:55,670 --> 00:33:56,590
And don’t bother me.
669
00:33:56,830 --> 00:33:58,700
You can pretend that I don’t exist, okay?
670
00:33:59,510 --> 00:34:01,230
If you’re tracking your girlfriend
671
00:34:01,390 --> 00:34:02,430
and her friend
672
00:34:02,660 --> 00:34:03,750
who were in a secret relationship,
673
00:34:03,950 --> 00:34:04,990
I suggest you sit over there.
674
00:34:05,190 --> 00:34:06,590
It has a good view
675
00:34:06,790 --> 00:34:08,380
and you can hear them clearly.
676
00:34:12,699 --> 00:34:13,659
You can try it first.
677
00:34:13,870 --> 00:34:14,989
If it doesn’t work, we can change
to another seat.
678
00:34:15,469 --> 00:34:16,590
Well. I’ll do my best.
679
00:34:20,070 --> 00:34:20,870
Bon appetite!
680
00:34:23,550 --> 00:34:24,219
Go ahead.
681
00:34:30,830 --> 00:34:33,179
I think if we finish this normal combo,
682
00:34:33,389 --> 00:34:35,070
I won’t mind having another combo for lovers.
683
00:34:38,540 --> 00:34:39,420
Thank you.
684
00:34:51,790 --> 00:34:52,510
Mr. Xie,
685
00:34:52,699 --> 00:34:54,389
you said you had something to do
with me here.
686
00:34:54,469 --> 00:34:55,659
What was it?
687
00:34:55,750 --> 00:34:56,350
Don’t ask.
688
00:34:57,070 --> 00:34:58,270
You’ll know soon.
689
00:34:59,670 --> 00:35:02,310
At that time you need to keep
your eyes wide open
690
00:35:02,510 --> 00:35:05,060
and pay close attention to it.
691
00:35:05,630 --> 00:35:06,380
Are you going to say something like
692
00:35:06,630 --> 00:35:08,230
“This square has been under contract to me.”?
693
00:35:08,470 --> 00:35:09,460
This kind of cliche?
694
00:35:09,590 --> 00:35:10,950
Do you really think I’m so slick?
695
00:35:11,150 --> 00:35:11,710
Hurry up.
696
00:35:20,910 --> 00:35:23,270
What’s so secret?
697
00:35:24,590 --> 00:35:25,470
You’ll see.
698
00:35:26,590 --> 00:35:28,500
I see. You like watching the light show.
699
00:35:34,390 --> 00:35:37,630
Or is there anything else?
700
00:35:37,950 --> 00:35:41,030
I do like special arrangement.
701
00:35:51,270 --> 00:35:51,940
Yue Ran.
702
00:35:52,910 --> 00:35:53,910
I like you.
703
00:35:54,350 --> 00:35:55,830
Will you be my girlfriend?
704
00:35:56,110 --> 00:35:56,990
Together,
705
00:35:57,150 --> 00:35:59,590
we’ll walk down the stairs.
706
00:36:01,350 --> 00:36:02,110
Fanyu.
707
00:36:02,670 --> 00:36:05,350
I never thought that you would like me so much.
708
00:36:06,830 --> 00:36:08,710
I’m really moved.
709
00:36:09,830 --> 00:36:10,630
Actually,
710
00:36:10,790 --> 00:36:13,180
I’ve been secretly in love with you
for a long time.
711
00:36:13,310 --> 00:36:14,830
Yes, I will. I certainly will!
712
00:36:14,910 --> 00:36:16,700
Totally will!
713
00:36:17,750 --> 00:36:20,950
Let’s live a happy life together!
714
00:36:21,270 --> 00:36:21,830
Look!
715
00:36:36,990 --> 00:36:37,630
Mr. Xie.
716
00:36:38,110 --> 00:36:38,670
Mr. Xie.
717
00:36:39,630 --> 00:36:41,270
Mr. Xie, Mr. Xie.
718
00:36:42,150 --> 00:36:43,430
Sorry. Sorry. Excuse me.
719
00:36:45,750 --> 00:36:47,030
Mr. Xie, are you alright?
720
00:36:47,150 --> 00:36:49,230
Why were you laughing?
721
00:36:49,630 --> 00:36:52,230
It’s quite scary.
722
00:36:53,510 --> 00:36:55,510
Well. Look over there.
723
00:36:56,750 --> 00:36:58,510
How is it? Pretty clear right?
724
00:36:59,030 --> 00:37:00,910
What if we put ZAD’s advertisements
725
00:37:00,910 --> 00:37:01,790
on that?
726
00:37:01,910 --> 00:37:02,820
What do you think?
727
00:37:05,590 --> 00:37:06,510
Look carefully.
728
00:37:06,910 --> 00:37:07,510
Yue Ran.
729
00:37:07,790 --> 00:37:09,790
Focus. Don’t blink.
730
00:37:09,950 --> 00:37:10,430
I heard someone was calling me.
731
00:37:10,430 --> 00:37:11,710
Look over there! The screen!
732
00:37:13,190 --> 00:37:14,630
I told you to look at the screen. Look!
733
00:37:14,750 --> 00:37:15,910
I’ve seen it.
734
00:37:16,390 --> 00:37:17,830
It’s just a screen.
735
00:37:17,830 --> 00:37:19,350
What else can a screen be?
736
00:37:19,470 --> 00:37:20,070
Yue Ran.
737
00:37:20,950 --> 00:37:21,750
David.
738
00:37:21,830 --> 00:37:23,180
What a coincident!
739
00:37:23,310 --> 00:37:24,590
Why are you here?
740
00:37:24,710 --> 00:37:26,430
I happened to have something to do nearby.
741
00:37:28,870 --> 00:37:30,430
Yue Ran, look at the screen!
742
00:37:30,430 --> 00:37:31,710
I’ve looked at it.
743
00:37:32,420 --> 00:37:32,790
Yue Ran.
744
00:37:32,860 --> 00:37:33,990
David, what’s wrong?
745
00:37:34,310 --> 00:37:35,750
I feel my chest is a bit congested.
746
00:37:36,230 --> 00:37:37,350
I don’t feel well.
747
00:37:37,350 --> 00:37:37,790
My chest...
748
00:37:37,790 --> 00:37:38,270
Not well...
749
00:37:38,310 --> 00:37:38,950
What’s wrong?
750
00:37:39,020 --> 00:37:39,790
Yue Ran, look!
751
00:37:39,790 --> 00:37:40,890
You Are My Girl
752
00:37:39,790 --> 00:37:41,270
Look at what? You should look at David.
753
00:37:41,270 --> 00:37:41,870
Yue Ran.
754
00:37:41,950 --> 00:37:42,870
David, what’s wrong. Are you alright?
755
00:37:42,870 --> 00:37:43,750
Take me to the hospital now.
756
00:37:44,070 --> 00:37:45,270
Take me to the hospital, Yue Ran.
757
00:37:45,350 --> 00:37:45,630
Why did you pull me away?
758
00:37:45,630 --> 00:37:46,230
Look over there!
759
00:37:46,230 --> 00:37:48,310
Yue Ran. Yue Ran. Take me to the hospital.
760
00:37:48,510 --> 00:37:49,190
-Yue Ran.
-David.
761
00:37:49,470 --> 00:37:49,950
Let me go.
762
00:37:50,030 --> 00:37:50,750
You guys.
763
00:37:51,150 --> 00:37:51,990
What are you guys doing?
764
00:37:52,110 --> 00:37:52,870
My chest is congested.
765
00:37:52,870 --> 00:37:53,790
I’m not gonna make it.
Take me to the hospital.
766
00:37:53,790 --> 00:37:55,270
Yue Ran, look at the screen!
767
00:37:55,270 --> 00:37:56,030
Take me to the hospital.
768
00:37:56,030 --> 00:37:56,670
Enough. Enough.
769
00:37:56,740 --> 00:37:58,670
Yue Ran, look! Yue Ran.
770
00:37:58,790 --> 00:38:00,070
What should I look at?
771
00:38:00,310 --> 00:38:02,390
What do you want me to see?
772
00:38:02,630 --> 00:38:03,670
Yue Ran.
773
00:38:03,710 --> 00:38:04,190
There.
774
00:38:04,190 --> 00:38:06,030
What? There’s nothing!
775
00:38:06,030 --> 00:38:08,630
Yue Ran, take me to the hospital.
776
00:38:12,990 --> 00:38:14,350
My chest is not congested now.
777
00:38:14,710 --> 00:38:16,030
Focus!
778
00:38:18,110 --> 00:38:21,270
Who set off this firework? It’s so romantic!
779
00:38:21,430 --> 00:38:22,550
Is anyone proposing?
780
00:38:22,670 --> 00:38:23,710
Congested chest, right?
781
00:38:24,830 --> 00:38:26,710
What are you doing?
782
00:38:26,870 --> 00:38:28,270
Beat him. Beat him. Beat him.
783
00:38:28,470 --> 00:38:30,750
What’s wrong with you. Stop it!
784
00:38:31,230 --> 00:38:32,590
Stop it! Stop it!
785
00:38:32,590 --> 00:38:34,270
Congested chest, right?
786
00:38:34,380 --> 00:38:36,750
Get up! Stop it!
787
00:38:46,350 --> 00:38:46,950
David.
788
00:38:47,390 --> 00:38:48,670
We’ll pass by the subway station later.
789
00:38:48,790 --> 00:38:50,270
You can take the subway back.
790
00:38:50,830 --> 00:38:52,070
Subway is not convenient.
791
00:38:52,430 --> 00:38:54,790
Since we have a car, why do we need
to take the subway?
792
00:38:55,150 --> 00:38:55,790
You may not know that
793
00:38:55,950 --> 00:38:57,710
David loves taking the subway.
794
00:38:58,790 --> 00:39:00,150
I don’t like subway.
795
00:39:00,750 --> 00:39:01,430
Mr. Xie,
796
00:39:01,550 --> 00:39:02,660
do you have something important
797
00:39:02,750 --> 00:39:03,910
that was delayed by us?
798
00:39:03,980 --> 00:39:04,630
How about this?
799
00:39:04,710 --> 00:39:06,300
David and I can get off over there.
800
00:39:06,350 --> 00:39:07,790
Then we can take a taxi.
801
00:39:08,390 --> 00:39:09,110
Never mind.
802
00:39:09,430 --> 00:39:11,190
I should take you home.
803
00:39:11,870 --> 00:39:14,350
By the way, what was that about?
804
00:39:14,470 --> 00:39:16,190
Both of you are so strange today.
805
00:39:17,590 --> 00:39:18,830
Why don’t you ask him?
806
00:39:19,150 --> 00:39:20,510
Why did he sneakily
807
00:39:20,630 --> 00:39:21,590
follow us?
808
00:39:23,230 --> 00:39:24,390
I just got the message.
809
00:39:24,750 --> 00:39:25,790
A few guests are at our hotel now.
810
00:39:25,870 --> 00:39:27,710
They had our crayfish and had allergic reactions.
811
00:39:27,950 --> 00:39:30,070
What? How could this happen?
812
00:39:30,230 --> 00:39:31,150
What’s wrong with the Food and Beverage?
813
00:39:31,270 --> 00:39:32,510
Let them take the guests to the hospital
and have them examined.
814
00:39:33,470 --> 00:39:35,750
They don’t accept any examinations now.
815
00:39:36,510 --> 00:39:37,660
There must be something fishy about it.
816
00:39:38,230 --> 00:39:38,830
How about this?
817
00:39:39,750 --> 00:39:40,510
When we get back,
818
00:39:40,590 --> 00:39:42,470
you go to see the guests
and find out what the situation is.
819
00:39:42,750 --> 00:39:43,990
I’ll consult Dr. Ma
820
00:39:44,470 --> 00:39:45,140
Okay.
821
00:39:47,390 --> 00:39:48,550
Listen to me. Listen to me.
822
00:39:48,630 --> 00:39:49,590
We’ll find a solution.
823
00:39:50,390 --> 00:39:51,420
What’s happening? What’s wrong?
824
00:39:52,230 --> 00:39:53,750
Mr. Xie, you’re finally here.
825
00:39:53,830 --> 00:39:54,270
This...
826
00:39:55,190 --> 00:39:56,510
You are the manager, right?
827
00:39:57,350 --> 00:39:57,910
Hello, everyone.
828
00:39:58,070 --> 00:40:00,030
I’m Xie Fanyu, the vice manager of ZAD.
829
00:40:00,150 --> 00:40:02,070
If you have any problems, tell me.
830
00:40:03,300 --> 00:40:04,710
Can’t you see the problems on our faces?
831
00:40:04,830 --> 00:40:05,630
Yes, our faces.
832
00:40:05,630 --> 00:40:06,310
We’re allergic! See?
833
00:40:06,430 --> 00:40:07,670
Thanks to your crayfish.
834
00:40:07,870 --> 00:40:08,870
I can make an appointment for you
835
00:40:08,990 --> 00:40:10,350
to have examinations in the hospital.
836
00:40:10,550 --> 00:40:11,870
We can go to the hospital,
837
00:40:12,430 --> 00:40:14,030
but you have to give us an explanation.
838
00:40:14,270 --> 00:40:14,910
Yes, she’s right.
839
00:40:14,910 --> 00:40:15,790
Once we go to the hospital,
840
00:40:15,790 --> 00:40:17,550
it won’t be as simple
as paying for medical expenses.
841
00:40:17,590 --> 00:40:18,230
Indeed.
842
00:40:18,470 --> 00:40:19,870
All of you are beautiful young ladies.
843
00:40:19,950 --> 00:40:21,190
Last time when you came to our party,
844
00:40:21,270 --> 00:40:22,750
I did pay attention to you.
845
00:40:22,910 --> 00:40:23,660
However,
846
00:40:23,790 --> 00:40:26,350
in the dietary restrictions you offered us,
847
00:40:26,470 --> 00:40:28,150
it seemed you were not allergic
to freshwater crustaceans.
848
00:40:28,500 --> 00:40:29,550
We had your deposits.
849
00:40:29,630 --> 00:40:30,820
Hui, help me find those please.
850
00:40:30,950 --> 00:40:31,470
Okay.
851
00:40:32,070 --> 00:40:32,990
Dietary restrictions?
852
00:40:33,020 --> 00:40:33,630
What’s the deposit?
853
00:40:33,790 --> 00:40:34,510
What do you mean?
854
00:40:34,830 --> 00:40:35,990
I didn’t remember writing that.
855
00:40:36,100 --> 00:40:36,540
When did I offer you that?
856
00:40:36,540 --> 00:40:37,310
Here. Please.
857
00:40:41,230 --> 00:40:41,990
Please have a look.
858
00:40:42,070 --> 00:40:42,910
On the 11th,
859
00:40:42,990 --> 00:40:44,900
Ms. Qiqi ordered a dish of crayfish
with garlic paste,
860
00:40:45,030 --> 00:40:45,990
but you didn’t offer
861
00:40:46,070 --> 00:40:47,310
any information about allergy.
862
00:40:47,510 --> 00:40:48,190
On the 13th,
863
00:40:48,270 --> 00:40:49,830
you came with your friends
864
00:40:49,950 --> 00:40:52,110
and you didn’t leave any information
about allergy, either.
865
00:40:52,230 --> 00:40:53,380
Therefore...
866
00:40:54,870 --> 00:40:55,870
So?
867
00:40:56,070 --> 00:40:57,230
Are you trying to deny it?
868
00:40:57,430 --> 00:40:58,630
Yes, they are!
869
00:40:58,630 --> 00:41:00,910
So, what she meant was that
870
00:41:01,030 --> 00:41:02,390
you were not allergic to crayfish.
871
00:41:02,510 --> 00:41:03,550
Therefore we have nothing to do with it.
872
00:41:03,670 --> 00:41:04,750
How am I not allergic to crayfish?
873
00:41:04,820 --> 00:41:05,670
What made you say that?
874
00:41:06,630 --> 00:41:08,270
Yes, we’re not allergic to crayfish,
875
00:41:08,430 --> 00:41:09,750
but look at our faces.
876
00:41:09,950 --> 00:41:11,550
You must be responsible for this
and compensate us.
877
00:41:11,550 --> 00:41:12,350
Yes. You have to compensate us.
878
00:41:12,350 --> 00:41:12,910
Yes. You must be responsible for this.
879
00:41:12,910 --> 00:41:14,110
Other customers
880
00:41:14,110 --> 00:41:16,030
didn’t have the allergy like yours.
881
00:41:16,110 --> 00:41:17,990
You should have examinations
at the hospital first.
882
00:41:18,670 --> 00:41:19,750
We have this problem now
883
00:41:19,830 --> 00:41:20,550
and you must responsible for these
and must compensate us.
884
00:41:20,550 --> 00:41:21,630
Yes. Yes. You must be responsible for these.
885
00:41:21,630 --> 00:41:22,790
Or we’ll expose these to the media.
886
00:41:22,790 --> 00:41:23,910
It’s your crayfish’s fault!
887
00:41:24,070 --> 00:41:26,550
What are you doing? Stop! Stop shooting!
888
00:41:27,230 --> 00:41:27,910
Stop shooting!
889
00:41:28,510 --> 00:41:29,270
What are you doing?
890
00:41:29,350 --> 00:41:30,510
Why are you taking my phone?
891
00:41:33,534 --> 00:41:43,534
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
56501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.