All language subtitles for [Eng] Hotel Trainees ep 3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
2
00:01:23,750 --> 00:01:30,260
Hotel Trainees Season 1
3
00:01:30,260 --> 00:01:32,979
Episode 3
4
00:01:33,190 --> 00:01:33,750
Jiajia.
5
00:01:34,150 --> 00:01:35,390
Have you seen my phone?
6
00:01:35,620 --> 00:01:36,590
I haven’t.
7
00:01:36,750 --> 00:01:37,990
Did you miss it somewhere?
8
00:01:38,350 --> 00:01:39,630
Keep looking for it.
9
00:01:41,150 --> 00:01:43,950
I put it in my pocket.
10
00:01:46,150 --> 00:01:46,890
Where is it?
11
00:01:47,030 --> 00:01:48,250
Stop looking for it now
12
00:01:48,430 --> 00:01:50,060
No, I have to find it.
13
00:01:50,410 --> 00:01:51,110
Where is my phone?
14
00:01:51,289 --> 00:01:52,270
Did you see my phone?
15
00:01:52,650 --> 00:01:54,810
Out of my way. Did you see my phone?
16
00:01:54,990 --> 00:01:56,030
My phone. Did you see it?
17
00:01:56,030 --> 00:01:57,830
Zhang Jiadong, stop looking for it now.
18
00:01:57,979 --> 00:01:59,740
We can take pictures when we find it.
19
00:01:59,870 --> 00:02:01,310
I have to find it now.
20
00:02:03,510 --> 00:02:04,310
I’m telling you that
21
00:02:04,710 --> 00:02:06,540
my phone is important to me.
22
00:02:06,780 --> 00:02:07,610
I can’t lose it.
23
00:02:08,229 --> 00:02:10,110
Help me find it. Help me.
24
00:02:11,750 --> 00:02:12,510
Did you see my phone?
25
00:02:12,670 --> 00:02:13,470
Are you out of your mind?
26
00:02:13,630 --> 00:02:14,430
Did you see my phone?
27
00:02:14,430 --> 00:02:15,790
- We can buy a new one.
- Did you see my phone?
28
00:02:15,790 --> 00:02:17,710
It doesn’t cost much.
29
00:02:17,710 --> 00:02:18,470
Sir, please calm down.
30
00:02:18,540 --> 00:02:19,670
- Sir.
- You know nothing!
31
00:02:20,390 --> 00:02:23,110
My phone has the last voice message
32
00:02:23,270 --> 00:02:24,750
Jiajia left before she died.
33
00:02:25,140 --> 00:02:26,390
Jiajia?
34
00:02:27,590 --> 00:02:28,910
Which Jiajia?
35
00:02:29,110 --> 00:02:30,470
Who died?
36
00:02:30,630 --> 00:02:31,630
My fiancée.
37
00:02:32,070 --> 00:02:33,620
My fiancée, Jiajia.
38
00:02:37,630 --> 00:02:38,950
Help me find my phone.
39
00:02:40,470 --> 00:02:41,190
My phone.
40
00:02:41,950 --> 00:02:43,300
Did you guys see my phone?
41
00:02:43,470 --> 00:02:44,870
Sir, please calm down.
42
00:02:44,870 --> 00:02:45,550
Where is it?
43
00:02:45,550 --> 00:02:46,670
We’ll look for it for you later.
44
00:02:46,670 --> 00:02:47,260
My phone.
45
00:02:47,260 --> 00:02:47,750
Sir.
46
00:02:49,190 --> 00:02:51,070
My phone. Where is it?
47
00:02:52,590 --> 00:02:53,350
Zhang Jiadong.
48
00:02:53,510 --> 00:02:55,070
Did you see my phone?
49
00:02:55,710 --> 00:02:57,230
Go to hell!
50
00:02:57,670 --> 00:02:58,430
Jiajia.
51
00:02:58,870 --> 00:03:00,140
- Jiajia.
- Where is my phone?
52
00:03:00,670 --> 00:03:01,190
- Where is it?
- Jiajia.
53
00:03:01,190 --> 00:03:02,110
Sir. Sir.
54
00:03:02,150 --> 00:03:03,110
- Did anyone see it?
- Jiajia.
55
00:03:03,270 --> 00:03:05,150
Did anyone see it?
56
00:03:05,310 --> 00:03:06,350
Stop there.
57
00:03:07,430 --> 00:03:08,190
Stop chasing.
58
00:03:09,510 --> 00:03:10,630
You stop chasing.
59
00:03:13,310 --> 00:03:14,670
Let’s stop, let’s all stop.
60
00:03:15,070 --> 00:03:16,070
No more running. No more running.
61
00:03:16,270 --> 00:03:17,470
You’re the first one
62
00:03:17,630 --> 00:03:18,590
who can defeat a paparazzi in running.
63
00:03:18,740 --> 00:03:20,190
Hand me the pictures.
64
00:03:21,070 --> 00:03:21,870
No. No. No.
65
00:03:22,230 --> 00:03:23,430
Can you just let me go?
66
00:03:23,579 --> 00:03:24,790
Wishful thinking!
67
00:03:25,230 --> 00:03:26,070
Yue Ran.
68
00:03:26,829 --> 00:03:27,430
Mr. Xie.
69
00:03:27,670 --> 00:03:28,790
Catch the paparazzi for me.
70
00:03:28,790 --> 00:03:29,430
Mr. Xie.
71
00:03:29,510 --> 00:03:31,150
Catch this woman for me.
72
00:03:32,790 --> 00:03:33,590
Gosh.
73
00:03:33,820 --> 00:03:35,550
Do you two know each other?
74
00:03:36,750 --> 00:03:38,550
He asked me to take pictures.
75
00:03:38,710 --> 00:03:39,750
Ask him for it.
76
00:03:41,510 --> 00:03:42,670
Xie Fanyu, you have guts.
77
00:03:42,829 --> 00:03:44,630
Neither of you can get away with it today.
78
00:03:44,950 --> 00:03:45,670
Wait. Wait.
79
00:03:45,829 --> 00:03:46,710
What about this?
80
00:03:46,870 --> 00:03:47,750
What about this?
81
00:03:47,900 --> 00:03:49,550
You can have all the money
82
00:03:49,750 --> 00:03:50,750
he paid me.
83
00:03:50,950 --> 00:03:51,790
How much did he pay you?
84
00:03:51,990 --> 00:03:53,030
He... He paid me 2,000 yuan.
85
00:03:53,030 --> 00:03:55,550
Bullshit. You dirty paparazzi.
86
00:03:55,550 --> 00:03:56,590
- Give me your camera.
- Mr. Xie.
87
00:03:56,770 --> 00:03:57,470
- Mr. Xie.
- Give me your camera.
88
00:03:57,670 --> 00:03:58,110
Mr. Xie.
89
00:03:58,110 --> 00:03:58,829
Yue Ran.
90
00:03:59,270 --> 00:04:01,220
What do you think you are doing?
91
00:04:01,390 --> 00:04:02,540
Did you ask that paparazzi to come here?
92
00:04:03,550 --> 00:04:04,550
Listen.
93
00:04:05,150 --> 00:04:06,500
You violate the rules.
94
00:04:06,670 --> 00:04:08,230
You made so many rules for us to obey
95
00:04:08,260 --> 00:04:09,310
and to puzzle us.
96
00:04:09,430 --> 00:04:10,270
You would fire us
97
00:04:10,270 --> 00:04:11,230
and dock our points.
98
00:04:11,270 --> 00:04:13,070
You now violate
the confidentiality agreement yourself.
99
00:04:13,230 --> 00:04:14,190
Will you be fired?
100
00:04:14,190 --> 00:04:15,070
You are fooling us.
101
00:04:15,070 --> 00:04:16,300
I have my reason to do so.
102
00:04:16,500 --> 00:04:17,750
What kind of reason?
103
00:04:17,750 --> 00:04:19,870
You are such a double dealer.
104
00:04:20,060 --> 00:04:21,190
Ridiculous.
105
00:04:21,630 --> 00:04:23,630
I did everything for the sake of this hotel.
106
00:04:23,870 --> 00:04:25,350
Being a manager is not equal
107
00:04:25,510 --> 00:04:26,190
to an employee.
108
00:04:26,190 --> 00:04:27,470
Why?
109
00:04:27,590 --> 00:04:28,830
Don’t look down on us!
110
00:04:28,990 --> 00:04:30,030
We officially and legally graduated
111
00:04:30,190 --> 00:04:31,630
from Hotel Management.
112
00:04:31,790 --> 00:04:33,310
We all do everything for the hotel.
113
00:04:33,510 --> 00:04:34,430
Why can you do whatever you like
114
00:04:34,430 --> 00:04:35,780
for the sake of the hotel?
115
00:04:35,780 --> 00:04:37,830
Why should we be discreet?
116
00:04:38,030 --> 00:04:39,150
I won’t accept it!
117
00:04:39,300 --> 00:04:40,430
I’ll tell everyone your true colors.
118
00:04:40,470 --> 00:04:41,310
You
119
00:04:41,310 --> 00:04:42,820
have double standards!
120
00:04:43,430 --> 00:04:45,270
Yue Ran. Yue Ran.
121
00:04:49,270 --> 00:04:50,390
Let go of me!
122
00:04:50,710 --> 00:04:51,790
What are you doing?
123
00:04:52,030 --> 00:04:53,430
Can you just calm down?
124
00:04:54,470 --> 00:04:56,470
A celebrity’s wedding is the best opportunity
for an advertisement.
125
00:04:56,630 --> 00:04:57,870
We should never waste it.
126
00:04:58,230 --> 00:04:59,510
We shouldn’t waste everything the hotel has done.
127
00:04:59,510 --> 00:05:01,150
We shouldn’t waste everything you have done.
128
00:05:01,990 --> 00:05:03,750
Why would you make so many sacrifices?
129
00:05:03,990 --> 00:05:05,070
You hope that better services
130
00:05:05,270 --> 00:05:06,700
be provided for more customers, right?
131
00:05:07,030 --> 00:05:07,910
How can we bring better services
132
00:05:08,110 --> 00:05:09,190
to customers?
133
00:05:09,390 --> 00:05:11,350
We have to attract more customers.
134
00:05:11,510 --> 00:05:12,630
The value of this hotel,
135
00:05:12,670 --> 00:05:13,630
of you,
136
00:05:13,630 --> 00:05:15,230
lies in the customers that come to the hotel.
137
00:05:17,030 --> 00:05:17,670
You won’t understand
138
00:05:17,820 --> 00:05:18,750
what I’m talking about.
139
00:05:18,950 --> 00:05:19,870
You’ll know it
140
00:05:20,070 --> 00:05:21,230
when you become a manager one day.
141
00:05:21,550 --> 00:05:23,590
But I don’t think you will.
142
00:05:24,310 --> 00:05:26,270
Don’t look down on me!
143
00:05:26,830 --> 00:05:28,310
Why don’t you share your ideas
144
00:05:28,470 --> 00:05:29,790
with everyone else?
145
00:05:30,750 --> 00:05:32,470
Because you’re scared.
146
00:05:32,710 --> 00:05:33,790
You feel guilty!
147
00:05:33,950 --> 00:05:36,950
You are afraid that not everyone is
as sensible as I am.
148
00:05:37,180 --> 00:05:38,590
Can you be reasonable?
149
00:05:40,380 --> 00:05:42,390
I can.
150
00:05:42,830 --> 00:05:43,630
What does it mean?
151
00:05:45,220 --> 00:05:46,540
I can keep it as a secret.
152
00:05:46,830 --> 00:05:48,740
But I have one condition.
153
00:05:49,550 --> 00:05:50,230
Shoot.
154
00:05:50,990 --> 00:05:52,909
I want an exemption.
155
00:05:53,190 --> 00:05:54,020
What?
156
00:05:54,270 --> 00:05:55,670
If anyone has to be fired,
157
00:05:55,909 --> 00:05:57,830
I can save him with this exemption.
158
00:05:58,550 --> 00:05:59,390
Including me.
159
00:05:59,590 --> 00:06:00,150
No way.
160
00:06:00,590 --> 00:06:01,430
Is that so?
161
00:06:01,620 --> 00:06:04,830
Then about the paparazzi...
162
00:06:05,830 --> 00:06:06,900
Fine, I agree.
163
00:06:07,190 --> 00:06:08,470
Just once.
164
00:06:08,660 --> 00:06:10,110
We’ll call it even when it’s used.
165
00:06:10,310 --> 00:06:11,990
Okay, deal.
166
00:06:17,340 --> 00:06:19,680
Round-up session for James’s Wedding
in ZAD Hot Spring Resort Hotel
167
00:06:17,990 --> 00:06:19,710
We’ve finished James’s wedding.
168
00:06:20,100 --> 00:06:21,950
There were some accidents,
169
00:06:22,150 --> 00:06:23,390
but he is quite satisfied
170
00:06:23,550 --> 00:06:24,910
with our service.
171
00:06:25,270 --> 00:06:27,070
And he changed his mind
172
00:06:27,260 --> 00:06:29,590
that he shared the news of his wedding with fans,
173
00:06:29,830 --> 00:06:31,870
receiving many likes and blessings,
174
00:06:32,470 --> 00:06:33,390
which brings more wedding reservations
175
00:06:33,550 --> 00:06:35,510
to our hotel.
176
00:06:39,140 --> 00:06:39,950
However...
177
00:06:40,310 --> 00:06:42,430
James doesn’t call to account.
178
00:06:42,670 --> 00:06:43,990
It doesn’t necessarily mean
179
00:06:44,190 --> 00:06:45,190
we’re not responsible for the accidents.
180
00:06:45,550 --> 00:06:46,790
I am totally unsatisfied
181
00:06:46,990 --> 00:06:48,060
with your performance.
182
00:06:51,140 --> 00:06:52,870
He is not satisfied with our great efforts?
183
00:06:53,190 --> 00:06:55,230
All the employees failed to follow the instructions
184
00:06:55,390 --> 00:06:56,550
and were slack in work.
185
00:06:56,790 --> 00:06:58,390
I think you will not show any work ethic
186
00:06:58,590 --> 00:07:00,430
if I don’t take any measures.
187
00:07:00,670 --> 00:07:01,990
Zhao Gang, Tian E.
188
00:07:03,550 --> 00:07:04,110
You two snitched
189
00:07:04,110 --> 00:07:06,350
customers’ souvenirs discreetly.
190
00:07:06,790 --> 00:07:07,670
You are fired.
191
00:07:12,950 --> 00:07:13,510
Please leave.
192
00:07:15,390 --> 00:07:16,510
Ning Jiajia.
193
00:07:17,310 --> 00:07:19,230
You brought your boyfriend to the wedding,
194
00:07:19,630 --> 00:07:21,310
which affected the whole process.
195
00:07:21,950 --> 00:07:22,870
You’re eliminated.
196
00:07:30,100 --> 00:07:30,830
It’s okay.
197
00:07:32,909 --> 00:07:34,060
I’m here for you.
198
00:07:35,380 --> 00:07:36,909
Don’t cry.
199
00:07:37,140 --> 00:07:39,340
Why would he do this to me?
200
00:07:39,550 --> 00:07:41,100
Zhang Jiadong chased you in the first place.
201
00:07:41,310 --> 00:07:42,830
You are a victim.
202
00:07:42,950 --> 00:07:44,710
Why are you fired?
203
00:07:47,350 --> 00:07:48,870
Jiajia, crying is tiresome.
204
00:07:49,070 --> 00:07:51,150
Take a sip of the goji tea.
205
00:07:51,430 --> 00:07:53,150
I don’t want it.
206
00:07:55,300 --> 00:07:57,630
Forget it. Cheer up.
207
00:07:57,870 --> 00:07:58,909
Love
208
00:07:59,110 --> 00:08:00,750
is nothing but some chemistry.
209
00:08:01,230 --> 00:08:03,910
Just let it go. Take it easy.
210
00:08:04,190 --> 00:08:07,030
Disappointment only exists when there is hope.
211
00:08:09,630 --> 00:08:10,750
So,
212
00:08:10,990 --> 00:08:13,230
wealth is not the only criterion of a man.
213
00:08:13,460 --> 00:08:15,150
His personality matters, too.
214
00:08:18,550 --> 00:08:21,380
But guys only value girls’ looks.
215
00:08:30,830 --> 00:08:31,790
What’s more,
216
00:08:31,990 --> 00:08:34,830
you have a good personality and wealth.
217
00:08:35,020 --> 00:08:38,070
I only value these two factors.
218
00:08:38,770 --> 00:08:40,860
Is it that hard?
219
00:08:49,430 --> 00:08:50,710
It’s not Ning Jiajia’s fault.
220
00:08:50,950 --> 00:08:52,070
You again.
221
00:08:52,310 --> 00:08:54,180
She shouldn’t take all the consequences.
222
00:08:54,390 --> 00:08:55,790
Then who should?
223
00:08:55,940 --> 00:08:57,910
She caused such a huge drama in working hours.
224
00:08:58,110 --> 00:08:59,790
Should I give her a matchmaking agency?
225
00:09:00,310 --> 00:09:02,710
If Ning Jiajia had said yes
to Zhang Jiadong’s proposal,
226
00:09:02,910 --> 00:09:05,110
she would have been the wife of a VIP.
227
00:09:05,270 --> 00:09:06,940
According to your principle
228
00:09:07,150 --> 00:09:08,630
that benefit comes first,
229
00:09:08,830 --> 00:09:09,790
you would be
230
00:09:09,990 --> 00:09:12,190
so respectful to her now.
231
00:09:13,510 --> 00:09:15,350
I think you don’t want your job.
232
00:09:15,550 --> 00:09:16,350
I want it.
233
00:09:16,740 --> 00:09:18,870
I want to use my exemption.
234
00:09:19,350 --> 00:09:20,510
You did it on purpose, right?
235
00:09:20,700 --> 00:09:21,390
You knew it, didn’t you?
236
00:09:21,550 --> 00:09:23,190
You knew that Ning Jiajia would be fired
237
00:09:23,190 --> 00:09:24,150
after this serious accident.
238
00:09:24,220 --> 00:09:25,830
So you asked me for the exemption.
239
00:09:26,030 --> 00:09:27,350
You didn’t bring it up at the beginning.
240
00:09:27,590 --> 00:09:29,270
Until I announced that she was fired
241
00:09:29,470 --> 00:09:30,430
you bring it up.
242
00:09:30,790 --> 00:09:32,870
You try to make me embarrassed.
243
00:09:33,190 --> 00:09:33,750
Right?
244
00:09:33,750 --> 00:09:34,430
Wait for me after work.
245
00:09:34,950 --> 00:09:35,470
Okay.
246
00:09:35,670 --> 00:09:37,540
If you don’t agree, I will...
247
00:09:38,230 --> 00:09:38,750
Really?
248
00:09:39,110 --> 00:09:39,630
Shall we go together?
249
00:09:39,870 --> 00:09:40,390
Sure.
250
00:09:45,990 --> 00:09:47,310
If you don’t agree,
251
00:09:47,510 --> 00:09:49,150
I will make it public
252
00:09:49,390 --> 00:09:51,150
that you bribed a paparazzi.
253
00:09:51,470 --> 00:09:53,110
Who is Ning Jiajia to you?
254
00:09:53,310 --> 00:09:54,310
You are so helpful towards her.
255
00:09:55,030 --> 00:09:56,350
She is just a common staff like me,
256
00:09:56,550 --> 00:09:59,910
who works to death for an evil employer.
257
00:10:02,710 --> 00:10:04,590
Fine, I can give her another chance.
258
00:10:04,790 --> 00:10:06,430
But I have to take 10 points from her.
259
00:10:06,870 --> 00:10:09,670
Zip your mouth about that paparazzi thing.
260
00:10:09,910 --> 00:10:12,590
Or I will get rid of you forever.
261
00:10:13,030 --> 00:10:14,710
Okay, no problem.
262
00:10:17,950 --> 00:10:18,830
And,
263
00:10:19,190 --> 00:10:21,070
you will never get rid of me.
264
00:10:21,270 --> 00:10:24,030
I will stay.
265
00:10:30,950 --> 00:10:31,510
Yue Ran.
266
00:10:34,790 --> 00:10:35,710
David!
267
00:10:35,950 --> 00:10:36,510
Come on.
268
00:10:41,030 --> 00:10:42,670
What makes you so happy?
269
00:10:44,190 --> 00:10:47,550
I just defeated an evil man.
270
00:10:47,550 --> 00:10:48,390
Do you believe that?
271
00:10:48,630 --> 00:10:49,950
An evil man?
272
00:10:50,550 --> 00:10:52,430
Does he exist in our hotel?
273
00:10:52,630 --> 00:10:53,230
Of course.
274
00:10:53,470 --> 00:10:54,870
A pervert in the hotel, have you heard of that?
275
00:10:55,430 --> 00:10:57,030
A pervert in the hotel?
276
00:10:58,790 --> 00:11:00,510
Never mind. You don’t have to know it.
277
00:11:00,710 --> 00:11:02,910
You only have to know you’re the hotel prince.
278
00:11:03,430 --> 00:11:04,510
Who says so?
279
00:11:04,750 --> 00:11:05,870
Everybody does!
280
00:11:06,750 --> 00:11:07,950
You flatter me.
281
00:11:08,220 --> 00:11:09,910
I’m not that charming.
282
00:11:10,590 --> 00:11:11,350
Yue Ran.
283
00:11:12,070 --> 00:11:13,630
I think you’re promising.
284
00:11:14,470 --> 00:11:15,390
Really?
285
00:11:16,110 --> 00:11:17,390
I need to ask you for a favor.
286
00:11:18,670 --> 00:11:20,550
Can you check if these cars are repaired?
287
00:11:20,750 --> 00:11:21,270
Can you?
288
00:11:33,470 --> 00:11:34,110
One more time.
289
00:11:45,990 --> 00:11:47,950
Hello, is it Engineering?
290
00:11:48,310 --> 00:11:50,230
Cut the power of the bumper cars venue.
291
00:11:51,030 --> 00:11:52,790
Don’t ask why. Do it!
292
00:11:52,950 --> 00:11:53,190
Coming.
293
00:12:15,900 --> 00:12:17,510
Chopin, original name, Xiao Dayou.
294
00:12:16,280 --> 00:12:16,910
BYT Hotel
The second day in the hotel
295
00:12:16,920 --> 00:12:17,440
Vomited after taking vb. Foamed and twitched.
296
00:12:17,460 --> 00:12:17,950
After the report of it,
the hotel has been influenced.
297
00:12:17,750 --> 00:12:19,230
An unknown composer.
298
00:12:19,550 --> 00:12:20,230
In recent years,
299
00:12:20,470 --> 00:12:22,180
he has been mentally unstable.
300
00:12:23,030 --> 00:12:25,260
This man appears in all kinds of hotels
301
00:12:24,680 --> 00:12:26,120
Attempted suicide by jumping off the building.
The hotel closed for three days.
302
00:12:25,470 --> 00:12:27,270
and commits suicide for times.
303
00:12:26,130 --> 00:12:27,540
Several hidden dangers of the hotel
have been reported.
304
00:12:27,510 --> 00:12:29,390
Currently, there are 48 top hotels
305
00:12:27,540 --> 00:12:28,370
FOB Hotel
Attempted suicide by cutting his wrists.
306
00:12:28,380 --> 00:12:29,210
Chopin frightened the cleaning staff to faint.
307
00:12:29,630 --> 00:12:31,190
that have boycotted him checking in.
308
00:12:31,750 --> 00:12:32,670
That’s to say,
309
00:12:32,870 --> 00:12:34,750
he is on our blacklist.
310
00:12:35,310 --> 00:12:36,550
Given his mental condition
311
00:12:36,750 --> 00:12:37,990
and the feedback from other hotels,
312
00:12:38,190 --> 00:12:38,830
I suggest
313
00:12:39,110 --> 00:12:40,870
that we drive him away.
314
00:12:43,190 --> 00:12:43,750
Thanks.
315
00:13:02,190 --> 00:13:02,910
Let him stay.
316
00:13:05,350 --> 00:13:06,310
There are 48 hotels
317
00:13:06,510 --> 00:13:07,870
that have blacklisted him.
318
00:13:08,230 --> 00:13:09,060
And,
319
00:13:09,310 --> 00:13:11,230
he is mentally unstable.
320
00:13:09,910 --> 00:13:11,500
Why did composer Chopin choose
to die in the hotels?
321
00:13:11,500 --> 00:13:13,300
Stage name: Chopin Original name: Xiao Dayou
322
00:13:11,700 --> 00:13:13,350
Our brother hotel wouldn’t accept him.
323
00:13:13,590 --> 00:13:14,830
Why would you?
324
00:13:15,220 --> 00:13:15,830
Agree.
325
00:13:16,070 --> 00:13:17,190
We don’t need his money anyway.
326
00:13:17,420 --> 00:13:18,710
What if he dies in our hotel?
327
00:13:18,910 --> 00:13:20,630
We can’t get rid of the bad influence for years.
328
00:13:21,030 --> 00:13:22,390
Then keep him alive.
329
00:13:23,030 --> 00:13:24,670
I said we take him.
330
00:13:24,950 --> 00:13:26,340
Meet all his demands.
331
00:13:26,320 --> 00:13:30,940
Stage name: Chopin Original name: Xiao Dayou
332
00:13:31,510 --> 00:13:32,910
Room service.
333
00:13:44,820 --> 00:13:45,950
Sir. Sir.
334
00:13:46,150 --> 00:13:47,110
I’ll rescue you.
335
00:13:47,750 --> 00:13:48,870
- Don’t pull me.
- I’ll help you.
336
00:13:49,910 --> 00:13:51,150
Sir, I’ll save your life.
337
00:13:58,390 --> 00:13:59,150
Sir.
338
00:14:00,670 --> 00:14:02,100
Sir. Are you okay? Sir.
339
00:14:02,470 --> 00:14:03,190
Sir.
340
00:14:03,990 --> 00:14:05,110
You alright? Sir.
341
00:14:05,110 --> 00:14:07,270
I’m dying.
342
00:14:12,990 --> 00:14:15,150
Don’t scare me, sir.
343
00:14:15,750 --> 00:14:16,350
Sir.
344
00:14:22,150 --> 00:14:23,310
Suicide?
345
00:14:23,470 --> 00:14:25,190
Is it that serious?
346
00:14:25,350 --> 00:14:27,710
And he commits suicide for many times a day.
347
00:14:27,860 --> 00:14:29,430
He is freaking me out.
348
00:14:31,820 --> 00:14:33,630
What about asking Jiajia to talk to Mr. Xie?
349
00:14:33,750 --> 00:14:34,990
Ask him to change a room for you.
350
00:14:37,830 --> 00:14:38,750
You know what?
351
00:14:38,860 --> 00:14:41,670
Everybody says Jiajia is so attractive.
352
00:14:42,030 --> 00:14:44,270
Why did Mr. Xie let her stay
353
00:14:44,390 --> 00:14:46,070
after he fired her?
354
00:14:47,190 --> 00:14:49,470
Because there is something between them.
355
00:14:49,750 --> 00:14:51,950
Stop your wild guesses.
356
00:14:52,510 --> 00:14:55,230
I barely talked to Mr. Xie.
357
00:14:56,630 --> 00:14:59,030
Then why would he keep you?
358
00:14:59,150 --> 00:15:00,540
Luo Fei, would you like the meat?
359
00:15:00,630 --> 00:15:01,350
If you don’t, I’ll have it.
360
00:15:01,550 --> 00:15:02,150
You can have it.
361
00:15:02,190 --> 00:15:03,430
I think it’s weird.
362
00:15:03,750 --> 00:15:05,470
First, he fired me in public,
363
00:15:05,630 --> 00:15:07,470
then he made me stay in private.
364
00:15:08,070 --> 00:15:10,070
Could it be that he tries to attract my attention
365
00:15:10,190 --> 00:15:11,470
in this way?
366
00:15:12,870 --> 00:15:15,830
Or my relationship with Zhang Jiadong
367
00:15:15,910 --> 00:15:17,030
upsets him?
368
00:15:17,150 --> 00:15:18,750
He fired me out of anger,
369
00:15:19,070 --> 00:15:21,830
and then he felt guilty about it.
370
00:15:23,270 --> 00:15:24,190
Ning Jiajia.
371
00:15:24,310 --> 00:15:26,310
I think you should focus on your work.
372
00:15:26,390 --> 00:15:27,830
Stop your wild fantasy.
373
00:15:29,260 --> 00:15:29,990
I have work to do.
374
00:15:30,110 --> 00:15:30,870
Gotta go.
375
00:15:32,270 --> 00:15:32,990
Have you finished?
376
00:15:33,110 --> 00:15:33,910
I’ve finished.
377
00:15:35,750 --> 00:15:37,550
We work so hard every day,
378
00:15:37,630 --> 00:15:39,990
but we will end up as waitresses.
379
00:15:40,870 --> 00:15:42,950
If Mr. Xie has a crush on me,
380
00:15:43,020 --> 00:15:44,870
I’ll not miss this Mr. Right.
381
00:15:45,350 --> 00:15:46,350
Mr. Chopin.
382
00:15:46,590 --> 00:15:47,950
This is specialty made for you,
383
00:15:48,150 --> 00:15:49,670
lotus root stewed with duck neck.
384
00:15:49,870 --> 00:15:51,110
Today, hope you...
385
00:16:04,190 --> 00:16:05,430
Psycho! Jerk!
386
00:16:09,670 --> 00:16:11,390
Keep calm, please?
387
00:16:13,110 --> 00:16:14,910
It’s fine that I have to toil.
388
00:16:15,110 --> 00:16:16,390
But he commits fake suicide twice a day.
389
00:16:16,630 --> 00:16:17,910
Is he fooling me?
390
00:16:21,790 --> 00:16:23,670
Do you know the nickname
391
00:16:23,710 --> 00:16:24,470
of a top hotel?
392
00:16:27,150 --> 00:16:28,070
Indulge you.
393
00:16:29,150 --> 00:16:31,350
Think about the boyfriend who spoils you.
394
00:16:31,790 --> 00:16:33,270
A top hotel has to
395
00:16:33,510 --> 00:16:35,950
spoil you more than he does. Get it?
396
00:16:40,580 --> 00:16:43,350
I... I don’t have any boyfriend.
397
00:16:46,350 --> 00:16:47,510
Well. It’s just uh...
398
00:16:47,710 --> 00:16:49,310
When I was in college,
399
00:16:49,910 --> 00:16:50,950
there was a senior
400
00:16:51,140 --> 00:16:52,430
who brought me snacks every day.
401
00:16:52,430 --> 00:16:55,100
I thought he was into me,
402
00:16:55,430 --> 00:16:57,310
but the one he liked was actually Ning Jiajia.
403
00:16:58,270 --> 00:17:00,030
The funny thing is that
404
00:17:00,230 --> 00:17:02,070
I burp
405
00:17:02,070 --> 00:17:03,430
whenever I run into the person I like.
406
00:17:03,830 --> 00:17:04,300
Gosh.
407
00:17:04,460 --> 00:17:05,910
I have no idea what I’m talking about.
408
00:17:06,579 --> 00:17:07,819
Oh, really?
409
00:17:08,339 --> 00:17:10,550
I’d like to see you burp.
410
00:17:11,710 --> 00:17:12,950
I mean,
411
00:17:13,339 --> 00:17:15,099
if you want to be a Golden Key,
412
00:17:15,339 --> 00:17:17,670
you have to learn how to control your feelings.
413
00:17:23,230 --> 00:17:24,430
Bring it on.
414
00:17:24,670 --> 00:17:26,230
Show me what tricks he still has.
415
00:17:27,630 --> 00:17:28,750
You are tired today.
416
00:17:28,990 --> 00:17:30,070
As a compensation,
417
00:17:30,390 --> 00:17:32,270
I’ll buy you meals after work. How’s that sound?
418
00:17:33,350 --> 00:17:33,990
Great.
419
00:17:34,350 --> 00:17:35,110
I’ll be waiting at the bar.
420
00:17:42,310 --> 00:17:43,630
My idol treats me meals.
421
00:17:52,030 --> 00:17:54,670
I heard you fought with a customer.
422
00:17:55,590 --> 00:17:57,430
You may not know what happened.
423
00:17:57,670 --> 00:17:59,190
I was furious.
424
00:17:59,550 --> 00:18:00,550
I admit it.
425
00:18:01,030 --> 00:18:03,230
But I’ll never do it again.
426
00:18:03,430 --> 00:18:04,870
Please don’t dock my points.
427
00:18:05,190 --> 00:18:06,110
I won’t.
428
00:18:06,310 --> 00:18:07,110
Really?
429
00:18:07,390 --> 00:18:08,950
I won’t just dock your points.
430
00:18:09,230 --> 00:18:10,350
Copy Article 318 of Employee Regulation
431
00:18:10,590 --> 00:18:12,070
for 10 times.
432
00:18:13,430 --> 00:18:14,990
From now on, get in Chopin’s room
433
00:18:15,150 --> 00:18:16,030
once an hour
434
00:18:16,030 --> 00:18:17,470
to check on his mental condition.
435
00:18:17,630 --> 00:18:18,300
Text to greet him
436
00:18:18,550 --> 00:18:19,950
every half hour.
437
00:18:20,310 --> 00:18:21,230
If you don’t receive any reply,
438
00:18:21,470 --> 00:18:22,590
get in his room to check on him.
439
00:18:22,820 --> 00:18:24,030
Whatever it takes.
440
00:18:24,270 --> 00:18:25,590
Don’t bother our guest.
441
00:18:25,870 --> 00:18:28,100
If anything happens,
442
00:18:28,350 --> 00:18:29,830
you have to take responsibility for it.
443
00:18:30,110 --> 00:18:30,950
You can calculate
444
00:18:31,230 --> 00:18:32,670
how many points are left for you.
445
00:18:35,870 --> 00:18:36,590
I…
446
00:18:49,670 --> 00:18:50,310
Dahai.
447
00:18:51,510 --> 00:18:52,350
Welcome.
448
00:18:56,190 --> 00:18:57,030
Narcissus
449
00:18:57,310 --> 00:18:59,150
is everywhere.
450
00:19:00,630 --> 00:19:01,750
Bring a cup of liqueur for this young lady.
451
00:19:01,990 --> 00:19:02,630
Yes.
452
00:19:05,590 --> 00:19:06,430
How do you like it?
453
00:19:07,270 --> 00:19:08,470
I don’t drink.
454
00:19:10,550 --> 00:19:11,950
You are in a low spirit.
455
00:19:12,230 --> 00:19:14,310
You are dominated by
456
00:19:14,540 --> 00:19:15,710
a strong wish to revenge.
457
00:19:16,390 --> 00:19:17,150
But
458
00:19:17,620 --> 00:19:18,750
this cup of liqueur
459
00:19:19,070 --> 00:19:21,470
can make your dream come true.
460
00:19:33,580 --> 00:19:34,270
How about it?
461
00:19:35,750 --> 00:19:37,950
Dahai is the secret weapon of the hotel.
462
00:19:38,230 --> 00:19:39,830
He has the special skill
463
00:19:40,350 --> 00:19:42,270
to make different cocktails
464
00:19:42,350 --> 00:19:42,990
according to
465
00:19:43,110 --> 00:19:44,550
different feelings of different guests.
466
00:19:44,870 --> 00:19:45,580
How do you like it?
467
00:19:45,910 --> 00:19:46,510
Come on. David.
468
00:19:46,510 --> 00:19:48,220
Now, I really have a wish
469
00:19:48,590 --> 00:19:50,350
to express myself.
470
00:19:50,550 --> 00:19:51,030
Right?
471
00:19:55,150 --> 00:19:56,390
Dahai has another skill.
472
00:19:56,550 --> 00:19:58,950
He loves to participate in
473
00:19:59,070 --> 00:20:00,070
bartending competitions around the country.
474
00:20:00,510 --> 00:20:02,230
But he can only get the second place.
475
00:20:04,190 --> 00:20:04,790
David.
476
00:20:06,380 --> 00:20:07,390
There is the door.
477
00:20:07,870 --> 00:20:08,950
Farewell, my friend.
478
00:20:11,110 --> 00:20:12,430
Let’s sit there.
479
00:20:14,630 --> 00:20:15,110
Bye.
480
00:20:15,750 --> 00:20:16,590
Bye. Bye.
481
00:20:19,110 --> 00:20:21,870
I’ve always wanted a chance to thank you.
482
00:20:22,660 --> 00:20:23,470
For what?
483
00:20:24,270 --> 00:20:26,590
You took revenge for me with
the fire extinguisher last time.
484
00:20:27,110 --> 00:20:28,670
I haven’t expressed my gratitude.
485
00:20:31,030 --> 00:20:33,190
Hotel staff is not supposed to do that.
486
00:20:33,550 --> 00:20:36,070
But you did that for me.
487
00:20:36,190 --> 00:20:37,350
Thank you very much.
488
00:20:38,670 --> 00:20:41,390
I almost forgot it but for you.
489
00:20:42,070 --> 00:20:43,750
But if you really feel grateful,
490
00:20:43,900 --> 00:20:45,750
you can’t only treat me to drinks.
491
00:20:47,750 --> 00:20:49,150
What else do you want?
492
00:20:52,150 --> 00:20:53,390
I have no idea now.
493
00:20:53,510 --> 00:20:54,110
However,
494
00:20:54,270 --> 00:20:56,750
it must be more than drinks.
495
00:20:59,750 --> 00:21:01,790
What about going to a concert with me?
496
00:21:02,030 --> 00:21:03,550
You can train yourself in music.
497
00:21:04,350 --> 00:21:05,710
It helps when you are facing Chopin.
498
00:21:05,830 --> 00:21:06,390
How?
499
00:21:06,590 --> 00:21:07,430
Really?
500
00:21:07,990 --> 00:21:09,510
But I have to remind you that
501
00:21:09,510 --> 00:21:11,750
you must find Chopin’s need by yourself.
502
00:21:12,150 --> 00:21:14,110
It is what you must learn
503
00:21:14,830 --> 00:21:16,670
to thoroughly know about your customers.
504
00:21:20,030 --> 00:21:20,870
Thank you.
505
00:21:26,820 --> 00:21:27,910
Room service.
506
00:22:18,710 --> 00:22:19,390
Please rest in peace.
507
00:22:20,590 --> 00:22:21,630
Why didn’t you scream?
508
00:22:21,790 --> 00:22:23,430
Why should I?
509
00:22:23,550 --> 00:22:25,230
I’ve seen too much of it.
510
00:22:25,350 --> 00:22:26,990
Can you play with something fresh?
511
00:22:35,470 --> 00:22:37,230
Do you think I’m playing?
512
00:22:40,470 --> 00:22:41,430
I am asking you.
513
00:22:43,750 --> 00:22:44,670
What do you know?
514
00:22:45,620 --> 00:22:47,230
I am looking for my inspiration.
515
00:22:48,110 --> 00:22:49,030
Inspiration?
516
00:22:49,670 --> 00:22:50,950
I need more stimulation.
517
00:22:51,070 --> 00:22:52,430
Come on. Stimulate me.
518
00:22:53,870 --> 00:22:54,750
Do you know
519
00:22:54,910 --> 00:22:56,350
what the saddest thing
520
00:22:56,430 --> 00:22:57,150
for a musician is?
521
00:22:57,870 --> 00:22:59,380
The loss of inspiration.
522
00:22:59,990 --> 00:23:02,550
My life now is dead.
523
00:23:03,190 --> 00:23:04,390
I have no inspiration.
524
00:23:04,830 --> 00:23:05,390
I…
525
00:23:06,590 --> 00:23:08,470
I have written so many, so many.
526
00:23:10,510 --> 00:23:11,630
All rubbish!
527
00:23:12,070 --> 00:23:14,310
They are rubbish without listeners.
528
00:23:18,910 --> 00:23:20,180
You don’t understand.
529
00:23:27,110 --> 00:23:29,230
I don’t understand music.
530
00:23:29,350 --> 00:23:30,350
But I know that
531
00:23:30,470 --> 00:23:32,790
Leo Tolstoy once said a word.
532
00:23:32,990 --> 00:23:33,630
He said that
533
00:23:33,750 --> 00:23:37,270
inspiration without working
534
00:23:37,470 --> 00:23:38,910
is nonsense.
535
00:23:41,470 --> 00:23:42,790
Has he really said that?
536
00:23:44,270 --> 00:23:45,820
Gorky also said something.
537
00:23:45,990 --> 00:23:46,550
He said that
538
00:23:46,550 --> 00:23:48,590
if we don’t make any mistakes,
539
00:23:48,710 --> 00:23:50,550
how can a bike become a motorbike?
540
00:23:56,790 --> 00:23:58,140
What a pity!
541
00:23:59,870 --> 00:24:01,110
I must collect
542
00:24:01,230 --> 00:24:02,710
all these things.
543
00:24:02,830 --> 00:24:04,510
If you are to be famous
544
00:24:04,630 --> 00:24:07,270
and you die in the future,
545
00:24:07,500 --> 00:24:10,630
they would be valuable.
546
00:24:11,150 --> 00:24:14,070
It’s a large fortune.
547
00:24:27,230 --> 00:24:27,750
Hello.
548
00:24:27,910 --> 00:24:30,500
You asked me to call you at 11, didn’t you?
549
00:24:31,270 --> 00:24:32,510
Well done.
550
00:24:33,350 --> 00:24:34,070
Yes. Yes.
551
00:24:34,230 --> 00:24:35,340
I am coming now.
552
00:24:43,150 --> 00:24:44,590
Where did you get the music?
553
00:24:45,030 --> 00:24:46,990
It’s by an online singer.
554
00:24:51,300 --> 00:24:53,590
Do you like it?
555
00:24:53,990 --> 00:24:54,990
They say
556
00:24:55,790 --> 00:24:58,110
it is alternative
557
00:24:58,230 --> 00:24:58,910
and not commercial.
558
00:24:59,030 --> 00:25:01,990
You know what? I love it.
559
00:25:02,350 --> 00:25:03,470
I don’t care about the mainstream
560
00:25:03,590 --> 00:25:05,230
or commerce
561
00:25:05,230 --> 00:25:06,070
as long as it is good.
562
00:25:08,630 --> 00:25:09,150
Really?
563
00:25:09,350 --> 00:25:10,310
Do you really like it?
564
00:25:11,150 --> 00:25:11,630
By the way,
565
00:25:11,910 --> 00:25:13,270
I have the full version. Do you want to listen?
566
00:25:13,350 --> 00:25:14,150
Let me show you.
567
00:26:31,780 --> 00:26:33,070
When creating the song,
568
00:26:33,790 --> 00:26:35,470
I was inspired by some time in my childhood.
569
00:26:36,750 --> 00:26:37,940
It reminds me of the time
570
00:26:38,070 --> 00:26:39,870
when I was with my friends.
571
00:26:40,790 --> 00:26:43,390
We were innocent.
572
00:26:45,950 --> 00:26:48,750
It is such a fabulous song.
573
00:26:48,950 --> 00:26:51,700
Listening to it, I feel a sense of…
574
00:26:53,110 --> 00:26:53,830
Loneness.
575
00:26:55,630 --> 00:26:56,750
Yes. Loneness.
576
00:26:57,420 --> 00:27:01,870
The song seems to show a strong wish to
577
00:27:01,990 --> 00:27:03,790
express and communicate.
578
00:27:04,020 --> 00:27:04,830
And
579
00:27:05,030 --> 00:27:08,510
you seem to ask for concern in the song.
580
00:27:08,630 --> 00:27:09,830
And you…
581
00:27:14,870 --> 00:27:16,510
No wonder you always try to kill yourself.
582
00:27:16,630 --> 00:27:18,350
You long for concern from others.
583
00:27:27,070 --> 00:27:28,310
Can I be your friend?
584
00:27:37,750 --> 00:27:38,870
Here is the Fitness Center.
585
00:27:39,020 --> 00:27:40,950
It’s the most important part of the hotel.
586
00:27:41,110 --> 00:27:42,630
Customers can exercise or enjoy themselves.
587
00:27:43,030 --> 00:27:45,150
We have space for parents and children
like Pottery Workshop.
588
00:27:47,030 --> 00:27:50,110
I hear there is such thing
as emotional care in other hotels.
589
00:27:50,510 --> 00:27:51,310
Do we have it?
590
00:27:51,830 --> 00:27:52,340
No.
591
00:27:52,710 --> 00:27:54,390
Absolutely not.
592
00:27:56,350 --> 00:27:57,070
What’s that sound?
593
00:27:58,790 --> 00:27:59,670
What happened?
594
00:28:02,230 --> 00:28:04,350
Do waitresses here
595
00:28:04,470 --> 00:28:05,430
do such things?
596
00:28:07,110 --> 00:28:08,180
Show Mr. Li around.
597
00:28:08,790 --> 00:28:09,670
Mr. Li, this way, please.
598
00:28:09,750 --> 00:28:10,630
Let me show you around.
599
00:28:23,750 --> 00:28:24,870
Mr. Chopin.
600
00:28:26,270 --> 00:28:27,390
Are you tired?
601
00:28:28,830 --> 00:28:30,390
I can’t continue any longer.
602
00:28:32,060 --> 00:28:34,030
You asked me to do exercise.
603
00:28:34,150 --> 00:28:35,070
Then I came.
604
00:28:35,190 --> 00:28:36,630
I am happy now.
605
00:28:36,830 --> 00:28:38,150
If you ask me to go back again,
606
00:28:38,470 --> 00:28:40,510
and I really go back,
607
00:28:40,630 --> 00:28:41,630
I can’t fall asleep.
608
00:28:41,830 --> 00:28:42,740
If I can’t fall asleep,
609
00:28:42,870 --> 00:28:44,110
I will be in bad mood.
610
00:28:44,470 --> 00:28:45,710
If I am not happy,
611
00:28:45,820 --> 00:28:47,030
I will commit suicide.
612
00:28:47,870 --> 00:28:49,430
I have formed into the habit.
613
00:28:49,510 --> 00:28:50,190
What can I do?
614
00:28:51,100 --> 00:28:52,190
That’s all right.
615
00:28:52,710 --> 00:28:53,950
Let’s go on.
616
00:28:54,510 --> 00:28:55,910
Okay. I will sacrifice my life today.
617
00:28:55,910 --> 00:28:56,590
I will accompany you.
618
00:29:06,950 --> 00:29:08,750
You are tired. Have a rest.
619
00:29:09,070 --> 00:29:09,790
It’s my turn.
620
00:29:25,830 --> 00:29:26,470
Come on.
621
00:29:43,150 --> 00:29:43,590
Great.
622
00:29:47,190 --> 00:29:47,870
No.
623
00:29:48,110 --> 00:29:48,950
Stop. Stop here.
624
00:29:50,150 --> 00:29:51,070
Last game.
625
00:29:58,590 --> 00:29:59,750
You are amazing.
626
00:29:59,870 --> 00:30:00,750
I say…
627
00:30:02,910 --> 00:30:03,390
Yue Ran.
628
00:30:05,430 --> 00:30:06,070
Are you OK?
629
00:30:06,310 --> 00:30:07,310
I am OK. I am OK.
630
00:30:07,430 --> 00:30:08,190
I’m telling you…
631
00:30:08,230 --> 00:30:08,790
Yue Ran.
632
00:30:08,990 --> 00:30:11,030
Are… Are you sure you are all right?
633
00:30:13,550 --> 00:30:15,950
Maybe not.
634
00:30:16,870 --> 00:30:17,350
Let’s go.
635
00:30:18,790 --> 00:30:19,550
Slow down.
636
00:30:19,750 --> 00:30:20,790
Slow down.
637
00:30:21,790 --> 00:30:23,710
Is your foot really all right?
638
00:30:24,070 --> 00:30:26,350
Mr. Xiao, I will take care of her.
639
00:30:26,590 --> 00:30:27,620
Please rest in ease.
640
00:30:29,470 --> 00:30:30,190
Yue Ran,
641
00:30:30,590 --> 00:30:32,750
will you come to me tomorrow?
642
00:30:33,110 --> 00:30:33,750
Yes.
643
00:30:34,430 --> 00:30:34,990
Really?
644
00:30:35,750 --> 00:30:37,550
Then it’s a deal.
645
00:30:37,910 --> 00:30:39,230
I’m going. Bye.
646
00:30:39,390 --> 00:30:40,150
Bye.
647
00:30:44,150 --> 00:30:45,270
Are you OK?
648
00:30:46,270 --> 00:30:49,550
Help me with the bandage.
649
00:30:51,750 --> 00:30:52,380
Don’t move.
650
00:30:57,470 --> 00:30:58,310
What are you doing?
651
00:30:59,910 --> 00:31:00,710
Let me down.
652
00:31:00,790 --> 00:31:02,270
What are you doing? Let me down.
653
00:31:02,390 --> 00:31:03,590
I can go myself.
654
00:31:03,710 --> 00:31:04,950
You don’t have to carry me.
655
00:31:05,070 --> 00:31:06,550
I… I really don’t need you.
656
00:31:06,630 --> 00:31:07,350
Shut up.
657
00:31:11,070 --> 00:31:12,870
Let me down.
658
00:31:13,350 --> 00:31:14,060
I…
659
00:31:20,550 --> 00:31:21,910
What? What happened?
660
00:31:23,230 --> 00:31:23,950
What?
661
00:31:24,990 --> 00:31:27,870
I… I walked down a slope.
662
00:31:31,230 --> 00:31:33,190
I walked down a slope.
663
00:31:39,670 --> 00:31:41,110
What happened?
664
00:31:41,460 --> 00:31:42,830
I didn’t mean that.
665
00:31:54,950 --> 00:31:56,030
It hurts.
666
00:31:57,150 --> 00:31:58,430
Can’t you tolerate it for a moment?
667
00:31:58,910 --> 00:32:00,990
It’s me who was hurt.
668
00:32:03,990 --> 00:32:04,510
I’m done.
669
00:32:20,070 --> 00:32:20,670
Why?
670
00:32:20,950 --> 00:32:22,470
Are you asking me to help you with the socks?
671
00:32:22,670 --> 00:32:23,750
Dirty! Stingy!
672
00:32:40,190 --> 00:32:41,660
Actually,
673
00:32:42,070 --> 00:32:44,270
you are not that cold.
674
00:32:44,830 --> 00:32:45,670
What do you mean?
675
00:32:49,790 --> 00:32:50,790
I mean,
676
00:32:50,990 --> 00:32:53,470
you just pretend to be cold.
677
00:32:53,870 --> 00:32:55,670
Under your disguise,
678
00:32:55,710 --> 00:32:57,830
you are actually considerate.
679
00:32:57,910 --> 00:33:00,430
Your disguise is so perfect
680
00:33:00,510 --> 00:33:01,950
that no one of us has discovered it.
681
00:33:04,110 --> 00:33:05,350
How did you discover it?
682
00:33:09,060 --> 00:33:10,870
Through my observation.
683
00:33:12,630 --> 00:33:14,790
If you use such observation on customers,
684
00:33:14,790 --> 00:33:16,710
you may get more points.
685
00:33:18,190 --> 00:33:19,870
I am right.
686
00:33:19,910 --> 00:33:21,030
You are embarrassed.
687
00:33:21,150 --> 00:33:22,820
One more word and your points
will be deducted.
688
00:33:26,510 --> 00:33:27,510
Why?
689
00:33:27,870 --> 00:33:29,420
Your hands just touched the socks.
690
00:33:29,860 --> 00:33:30,710
Now you put them beside your mouth.
691
00:33:30,830 --> 00:33:31,710
Dirty!
692
00:33:44,110 --> 00:33:44,710
Son.
693
00:33:45,150 --> 00:33:45,550
Son.
694
00:33:45,670 --> 00:33:46,510
Come. Come here.
695
00:33:46,630 --> 00:33:47,270
I’m coming.
696
00:33:49,310 --> 00:33:49,830
I got a protective talisman
697
00:33:49,950 --> 00:33:52,270
for you from Africa.
698
00:33:54,190 --> 00:33:55,590
Good. It looks nice.
699
00:33:56,270 --> 00:33:57,350
Not that.
700
00:33:58,510 --> 00:33:59,190
This one.
701
00:34:00,550 --> 00:34:03,030
I got it especially for you.
702
00:34:03,230 --> 00:34:05,430
It is said to conquer fear.
703
00:34:05,630 --> 00:34:08,139
It looks scary.
704
00:34:09,310 --> 00:34:10,110
Fanyu,
705
00:34:11,020 --> 00:34:13,389
it has been so long.
706
00:34:13,750 --> 00:34:14,989
You have to get over it.
707
00:34:15,790 --> 00:34:16,790
I will never
708
00:34:16,949 --> 00:34:18,429
put you under such danger.
709
00:34:18,989 --> 00:34:19,590
Mom.
710
00:34:20,620 --> 00:34:22,139
Things seem to have changed
711
00:34:22,389 --> 00:34:23,989
about my slope phobia.
712
00:34:24,699 --> 00:34:26,350
I found a strange thing.
713
00:34:26,510 --> 00:34:27,510
What?
714
00:34:28,030 --> 00:34:28,909
When I am with a person,
715
00:34:29,030 --> 00:34:30,500
I am not scared
716
00:34:30,610 --> 00:34:31,989
when we walk down a slope.
717
00:34:32,139 --> 00:34:33,830
It’s like walking on the flat ground.
718
00:34:34,139 --> 00:34:35,870
No doctor has helped me
719
00:34:35,989 --> 00:34:37,620
after the thing.
720
00:34:38,210 --> 00:34:38,830
Yes.
721
00:34:38,949 --> 00:34:39,830
Isn’t it strange?
722
00:34:40,219 --> 00:34:40,909
Really?
723
00:34:41,909 --> 00:34:42,610
Son.
724
00:34:43,139 --> 00:34:44,260
The person must be
725
00:34:44,659 --> 00:34:47,030
a special one to you.
726
00:34:47,989 --> 00:34:50,030
You have to cherish your chance.
727
00:34:50,949 --> 00:34:51,550
Cherish?
728
00:34:51,659 --> 00:34:52,389
Yes.
729
00:34:54,030 --> 00:34:56,030
Mom, what are you talking about?
730
00:34:56,469 --> 00:34:58,510
There is nothing between us.
731
00:34:58,670 --> 00:35:00,990
She is nobody to me.
732
00:35:03,270 --> 00:35:03,910
Son.
733
00:35:04,990 --> 00:35:07,790
Everyone you meet in your life
734
00:35:07,910 --> 00:35:09,070
is important.
735
00:35:09,900 --> 00:35:11,750
Let alone she helps you
736
00:35:11,910 --> 00:35:14,070
conquer your fear.
737
00:35:14,430 --> 00:35:16,150
She is a special person.
738
00:35:16,270 --> 00:35:18,470
You have to cherish her.
739
00:35:20,190 --> 00:35:21,900
Mom, I’ll cook.
740
00:35:23,400 --> 00:35:27,010
Dormitory Building
741
00:35:26,670 --> 00:35:27,180
OK.
742
00:35:27,830 --> 00:35:28,550
Look into the mirror.
743
00:35:31,390 --> 00:35:33,550
Is this me?
744
00:35:33,750 --> 00:35:36,750
One has to be different after wearing make-up.
745
00:35:37,150 --> 00:35:38,390
What should I wear?
746
00:35:38,910 --> 00:35:39,870
I have prepared for you.
747
00:35:40,030 --> 00:35:40,590
Wait a minute.
748
00:35:47,390 --> 00:35:49,950
It doesn’t suit me.
749
00:35:50,150 --> 00:35:51,500
Aren’t you a woman?
750
00:35:51,630 --> 00:35:53,390
You love pink, don’t you?
751
00:35:54,630 --> 00:35:56,470
Is your foot OK?
752
00:35:57,030 --> 00:35:58,870
Yes. The swelling has reduced.
753
00:35:58,990 --> 00:36:00,790
It’s just a minor hurt.
754
00:36:01,190 --> 00:36:02,270
Then will you have a try?
755
00:36:02,470 --> 00:36:04,230
The shoes? Yes.
756
00:36:13,670 --> 00:36:15,190
Slow. Slow.
757
00:36:15,430 --> 00:36:16,750
You must walk less.
758
00:36:17,030 --> 00:36:18,390
Let David pick you up.
759
00:36:18,510 --> 00:36:19,230
Do you hear me?
760
00:36:20,950 --> 00:36:22,190
It’s the first time
761
00:36:22,190 --> 00:36:24,230
when I wear such a high heel.
762
00:36:24,470 --> 00:36:27,430
I am sacrificing myself for David.
763
00:36:27,550 --> 00:36:29,190
All right. Try the dress.
764
00:36:29,430 --> 00:36:30,430
Yes.
765
00:36:35,910 --> 00:36:37,230
Whose suit is it?
766
00:36:37,350 --> 00:36:38,150
Chopin’s?
767
00:36:38,270 --> 00:36:39,390
Xie Fanyu’s.
768
00:36:39,550 --> 00:36:40,830
Why is it here?
769
00:36:43,550 --> 00:36:45,950
It’s a long story.
770
00:36:46,350 --> 00:36:47,390
It is not convenient for me to walk.
771
00:36:47,390 --> 00:36:48,710
I didn’t return it to him.
772
00:36:53,670 --> 00:36:55,220
Let me return it.
773
00:36:55,350 --> 00:36:56,980
Enjoy your concert.
774
00:36:57,230 --> 00:36:58,190
Yes.
775
00:37:00,230 --> 00:37:00,940
Come in.
776
00:37:12,590 --> 00:37:13,030
Mr. Xie.
777
00:37:13,150 --> 00:37:13,820
This is your suit.
778
00:37:13,990 --> 00:37:15,390
Yue Ran asked me to return it.
779
00:37:15,630 --> 00:37:16,270
Put it over there.
780
00:37:19,230 --> 00:37:19,710
By the way,
781
00:37:20,150 --> 00:37:21,110
is her foot all right?
782
00:37:21,350 --> 00:37:22,030
Yes.
783
00:37:22,150 --> 00:37:23,990
She said that she thanked you for your care.
784
00:37:24,470 --> 00:37:25,670
Then she has to recover soon
785
00:37:25,790 --> 00:37:26,590
to come back to work.
786
00:37:27,070 --> 00:37:27,750
Yes.
787
00:37:54,830 --> 00:37:56,270
To express my gratitude for you,
788
00:37:56,390 --> 00:37:58,270
let’s meet at eight tonight.
789
00:38:11,470 --> 00:38:12,840
David
790
00:38:13,790 --> 00:38:14,950
Hello, David.
791
00:38:15,270 --> 00:38:17,150
Sorry, Yue Ran.
792
00:38:17,510 --> 00:38:18,590
There is an important customer.
793
00:38:18,790 --> 00:38:19,830
I have to accompany him.
794
00:38:20,390 --> 00:38:21,350
I can’t go to
795
00:38:21,670 --> 00:38:22,590
the concert.
796
00:38:23,190 --> 00:38:24,070
I’ll send you the tickets.
797
00:38:24,390 --> 00:38:25,550
Go with your friends.
798
00:38:25,750 --> 00:38:27,230
I will reserve a car for you.
799
00:38:27,390 --> 00:38:28,870
No, thank you.
800
00:38:28,990 --> 00:38:30,030
Please go back to your work.
801
00:38:30,190 --> 00:38:31,350
I can go myself.
802
00:38:31,550 --> 00:38:33,550
Sorry. It’s my fault.
803
00:38:33,710 --> 00:38:34,790
That’s OK.
804
00:38:35,110 --> 00:38:37,110
Then that’s all. Bye.
805
00:38:57,670 --> 00:38:58,630
Mr. Xie. Welcome.
806
00:38:58,830 --> 00:38:59,790
Hello, Ms. Shen.
807
00:39:00,550 --> 00:39:01,750
I have reserved the table for you.
808
00:39:01,950 --> 00:39:02,990
Bon appétit.
809
00:39:03,230 --> 00:39:03,710
Thank you.
810
00:39:09,550 --> 00:39:10,470
It’s you!
811
00:39:12,710 --> 00:39:14,470
Why? Surprised?
812
00:39:15,670 --> 00:39:16,830
Sit down please, Mr. Xie.
813
00:39:17,430 --> 00:39:18,430
Did you invite me?
814
00:39:18,670 --> 00:39:19,310
Yes.
815
00:39:19,550 --> 00:39:22,110
I want to thank you for your forgiveness.
816
00:39:22,230 --> 00:39:23,430
You wrote the note?
817
00:39:23,590 --> 00:39:24,430
The pink one?
818
00:39:24,590 --> 00:39:25,470
Yes.
819
00:39:25,750 --> 00:39:27,710
It’s my executive color.
820
00:39:28,350 --> 00:39:29,430
Don’t you like it?
821
00:39:29,990 --> 00:39:31,230
Are you kidding me?
822
00:39:31,470 --> 00:39:33,390
What are you talking about, Mr. Xie?
823
00:39:33,700 --> 00:39:35,670
I hate girls like you the most.
824
00:39:35,830 --> 00:39:38,070
You don’t work but think about pick-up tricks.
825
00:39:38,510 --> 00:39:39,710
If it hadn’t been for Yue Ran,
826
00:39:39,860 --> 00:39:41,230
you would have been fired.
827
00:39:41,870 --> 00:39:43,070
You mean
828
00:39:43,230 --> 00:39:45,230
Yue Ran begged for your forgiveness?
829
00:39:46,230 --> 00:39:48,190
If you still want the intern,
830
00:39:48,430 --> 00:39:50,350
then stop playing the tricks.
831
00:39:50,510 --> 00:39:51,790
Next time,
832
00:39:51,950 --> 00:39:53,990
if you flirt with male customer or staff,
833
00:39:54,310 --> 00:39:55,430
you will be fired.
834
00:39:55,630 --> 00:39:56,870
Even the beg from Chairman doesn’t work,
835
00:39:57,030 --> 00:39:58,630
let alone Yue Ran.
836
00:40:31,110 --> 00:40:32,310
Dressing like this at night!
837
00:40:32,510 --> 00:40:33,710
Did you think of the influence?
838
00:40:33,990 --> 00:40:34,590
Get in the car.
839
00:40:34,950 --> 00:40:36,070
What this time?
840
00:40:36,230 --> 00:40:37,790
I am not at work.
841
00:40:37,910 --> 00:40:39,830
I can wear what I like.
842
00:40:40,230 --> 00:40:41,190
Get in the car.
843
00:40:41,380 --> 00:40:42,910
Why should I listen to you?
844
00:40:43,070 --> 00:40:45,030
I am not at work.
845
00:40:45,190 --> 00:40:46,660
I am free.
846
00:40:47,150 --> 00:40:48,670
So strange.
847
00:40:51,030 --> 00:40:51,790
Are you OK?
848
00:40:53,190 --> 00:40:54,470
Jiajia’s dress!
849
00:40:54,830 --> 00:40:57,070
Leave me alone.
850
00:40:57,070 --> 00:40:58,220
I want to be alone.
851
00:40:58,220 --> 00:40:59,870
I want to have a walk.
852
00:41:00,030 --> 00:41:02,310
Can’t I have the freedom to walk?
853
00:41:03,030 --> 00:41:04,820
You walk alone in late night,
854
00:41:05,670 --> 00:41:06,670
with that dress.
855
00:41:06,790 --> 00:41:07,830
People will think you as…
856
00:41:12,950 --> 00:41:13,870
As what?
857
00:41:14,110 --> 00:41:15,310
It’s nothing to you.
858
00:41:15,550 --> 00:41:17,670
But it’s a disaster to the hotel.
859
00:41:17,830 --> 00:41:18,990
You have to listen to me.
860
00:41:19,390 --> 00:41:20,270
Xie Fanyu.
861
00:41:20,780 --> 00:41:23,310
Do you see anyone as from lower grade than you?
862
00:41:23,830 --> 00:41:26,060
No one satisfies you.
863
00:41:26,230 --> 00:41:27,590
Others must be your servants.
864
00:41:27,750 --> 00:41:28,870
They must be obedient.
865
00:41:29,070 --> 00:41:31,070
It’s unusual for me to wear a pretty dress.
866
00:41:31,190 --> 00:41:33,270
You described me like that.
867
00:41:36,104 --> 00:41:46,104
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
54536