All language subtitles for into.the.dark.2018.s02e11.1080p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,066 --> 00:01:50,068 Hello? 2 00:01:59,786 --> 00:02:02,473 I'm l'm sorry, I'm 3 00:02:02,497 --> 00:02:06,769 I'm... I'm really sorry, I just 4 00:02:06,793 --> 00:02:09,939 I think I need to be alone for a while, 5 00:02:09,963 --> 00:02:12,025 you know? 6 00:02:12,049 --> 00:02:14,652 There's nothing you did, I just, I need to 7 00:02:14,676 --> 00:02:16,654 be alone, I need to figure out what I want 8 00:02:16,678 --> 00:02:18,823 and who I am. 9 00:02:18,847 --> 00:02:21,308 Things went too fast. 10 00:02:23,101 --> 00:02:24,746 Please. 11 00:02:24,770 --> 00:02:25,770 Please let me go. 12 00:04:44,993 --> 00:04:46,012 This house was literally built 13 00:04:46,036 --> 00:04:47,638 to optimize the sunlight. 14 00:04:47,662 --> 00:04:50,808 Yeah, well, we're looking to invest in the area. 15 00:04:50,832 --> 00:04:51,934 Well, you can't put a price on it, 16 00:04:51,958 --> 00:04:53,877 but of course, we did. 17 00:04:55,462 --> 00:04:57,273 Well, this listing really caught our eye. 18 00:04:57,297 --> 00:05:00,425 - We're highly motivated. - We love motivated! 19 00:05:02,803 --> 00:05:07,074 Most people just take one. 20 00:05:07,098 --> 00:05:08,743 Can I help you, hon? 21 00:05:08,767 --> 00:05:12,062 Just browsing for a new home. 22 00:05:13,146 --> 00:05:15,732 I'm motivated. 23 00:06:28,138 --> 00:06:29,306 This house last year. 24 00:06:57,500 --> 00:06:58,627 Are you leaving? 25 00:07:47,634 --> 00:07:48,903 Fine, you're the boss. 26 00:07:48,927 --> 00:07:50,321 No, we're partners, 27 00:07:50,345 --> 00:07:53,157 we both have a vested interest in not producing garbage. 28 00:07:53,181 --> 00:07:55,242 I'm not producing garbage. 29 00:07:55,266 --> 00:07:56,869 But forgive me if I'm not gonna kill myself 30 00:07:56,893 --> 00:07:58,871 for real estate photos. 31 00:07:58,895 --> 00:08:00,665 I know it's been tough, 32 00:08:00,689 --> 00:08:03,149 but can we stay on the same team at least? 33 00:08:04,484 --> 00:08:06,128 Let's just call it a day. 34 00:08:06,152 --> 00:08:07,254 We have a shoot early tomorrow. 35 00:08:07,278 --> 00:08:10,174 Yes, let's. 36 00:08:10,198 --> 00:08:11,175 Good. 37 00:08:11,199 --> 00:08:13,576 I'll pack up the gear, you lock up. 38 00:08:19,541 --> 00:08:22,561 You could just finally sell your parents' house, Sam. 39 00:08:22,585 --> 00:08:23,896 Aisha can flip it. 40 00:08:23,920 --> 00:08:25,231 Look what she did with this place. 41 00:08:25,255 --> 00:08:28,109 Thanks, but... no thanks. 42 00:08:28,133 --> 00:08:29,568 Then turn it into a photo studio. 43 00:08:29,592 --> 00:08:32,071 Replace the bad memories with good. 44 00:08:32,095 --> 00:08:34,532 You done? 45 00:08:34,556 --> 00:08:36,349 'Cause I am. 46 00:08:44,023 --> 00:08:46,002 What are you doing? 47 00:08:46,026 --> 00:08:48,695 Open house is, over. 48 00:08:50,030 --> 00:08:53,175 Sorry. 49 00:08:53,199 --> 00:08:56,262 You okay? 50 00:08:56,286 --> 00:09:00,683 I just lost track of time. 51 00:09:00,707 --> 00:09:02,393 You have a nice house. 52 00:09:02,417 --> 00:09:03,602 Not my house. 53 00:09:03,626 --> 00:09:05,086 Just a hired hand. 54 00:09:07,464 --> 00:09:09,442 Well, I like the flyer. 55 00:09:09,466 --> 00:09:12,153 That I actually had something to do with. 56 00:09:12,177 --> 00:09:14,155 The photos. 57 00:09:14,179 --> 00:09:15,406 You're talented. 58 00:09:15,430 --> 00:09:18,075 Seriously. 59 00:09:18,099 --> 00:09:19,243 I just moved here, 60 00:09:19,267 --> 00:09:21,078 and I've seen a lot of house flyers. 61 00:09:21,102 --> 00:09:23,497 Moved from where? 62 00:09:23,521 --> 00:09:24,874 East of here. 63 00:09:24,898 --> 00:09:26,524 Don't be too specific now. 64 00:09:29,319 --> 00:09:31,672 Yeah, this place is charming, but 65 00:09:31,696 --> 00:09:33,907 I'm honestly looking for more of a project. 66 00:09:35,075 --> 00:09:38,304 A challenge. 67 00:09:38,328 --> 00:09:39,496 Yeah? 68 00:09:41,498 --> 00:09:43,392 Actually 69 00:09:43,416 --> 00:09:45,102 I gotta come clean. 70 00:09:45,126 --> 00:09:47,271 I kinda overheard you and your girlfriend upstairs. 71 00:09:47,295 --> 00:09:49,231 Business partner. 72 00:09:49,255 --> 00:09:50,566 - Best friend. - What kind of business 73 00:09:50,590 --> 00:09:52,818 are you partnered in? 74 00:09:52,842 --> 00:09:55,321 Just some casual eavesdropping? 75 00:09:55,345 --> 00:09:57,406 I heard house flipping and I thought maybe 76 00:09:57,430 --> 00:09:59,366 I'm just fucking with you. 77 00:09:59,390 --> 00:10:01,077 We work in commercial photography. 78 00:10:01,101 --> 00:10:02,995 Esther, my friend, 79 00:10:03,019 --> 00:10:04,705 she does the numbers, the booking. 80 00:10:04,729 --> 00:10:07,208 I do the actual pointing and shooting. 81 00:10:07,232 --> 00:10:09,460 What do you shoot, aside from houses? 82 00:10:09,484 --> 00:10:11,170 Well, that's it, actually. 83 00:10:11,194 --> 00:10:12,254 Sort of. 84 00:10:12,278 --> 00:10:13,881 I've been shooting with real estate developers 85 00:10:13,905 --> 00:10:16,425 while secretly doing a photo essay on gentrification 86 00:10:16,449 --> 00:10:18,594 and the people they're displacing. 87 00:10:18,618 --> 00:10:21,263 Shh. 88 00:10:21,287 --> 00:10:22,455 I won't tell. 89 00:10:25,708 --> 00:10:27,937 So you're looking for a new project. 90 00:10:27,961 --> 00:10:29,855 Yeah. 91 00:10:29,879 --> 00:10:31,398 I know it sounds cheesy, 92 00:10:31,422 --> 00:10:36,094 but I'm looking for some place with... soul. 93 00:10:37,804 --> 00:10:42,576 I actually have a property that needs some work. 94 00:10:42,600 --> 00:10:44,745 A lot of work. 95 00:10:44,769 --> 00:10:46,914 I've been trying to renovate it, 96 00:10:46,938 --> 00:10:50,417 but the day job keeps taking over. 97 00:10:50,441 --> 00:10:52,086 I mean 98 00:10:52,110 --> 00:10:54,255 I can't keep up, honestly. 99 00:10:54,279 --> 00:10:56,739 I don't know how the fuck people do this adult shit. 100 00:10:58,283 --> 00:11:00,010 He says that to a total stranger. 101 00:11:00,034 --> 00:11:01,202 Potential buyer. 102 00:11:05,999 --> 00:11:07,476 Maybe I could take that property renovation 103 00:11:07,500 --> 00:11:10,855 off your shoulders. 104 00:11:10,879 --> 00:11:12,881 I like the aggressive approach. 105 00:11:15,884 --> 00:11:18,154 I'm Sam Anselm. 106 00:11:18,178 --> 00:11:21,532 Tara Parrish. 107 00:11:21,556 --> 00:11:25,327 You want a drink or something, Tara Parrish? 108 00:11:25,351 --> 00:11:26,912 I could be persuaded. 109 00:11:26,936 --> 00:11:28,581 Where you thinking? 110 00:11:28,605 --> 00:11:29,874 Here. 111 00:11:29,898 --> 00:11:32,585 In a stranger's open house. 112 00:11:32,609 --> 00:11:34,652 I won't tell. 113 00:11:36,738 --> 00:11:38,364 Do you even have anything to drink here? 114 00:11:40,742 --> 00:11:43,637 Plenty more where this came from. 115 00:11:43,661 --> 00:11:48,225 Don't have glasses. 116 00:11:48,249 --> 00:11:51,520 I do have the only set of keys, though. 117 00:11:51,544 --> 00:11:54,190 Well, then. 118 00:11:54,214 --> 00:11:56,299 I'd love a drink. 119 00:12:10,772 --> 00:12:13,274 Kind of weird to stand over you. 120 00:12:16,986 --> 00:12:20,299 Is this where I say "I do"? 121 00:12:20,323 --> 00:12:21,884 You're right. 122 00:12:21,908 --> 00:12:24,762 Still kinda weird. 123 00:12:24,786 --> 00:12:26,639 Sorry. 124 00:12:26,663 --> 00:12:29,040 I guess I like weird. 125 00:12:31,167 --> 00:12:33,270 So. 126 00:12:33,294 --> 00:12:36,047 Where do we go from here? 127 00:12:39,634 --> 00:12:42,112 You could sit on the couch 128 00:12:42,136 --> 00:12:43,822 like a normal person. 129 00:12:43,846 --> 00:12:46,224 Thought you liked 'em weird. 130 00:12:54,148 --> 00:12:56,484 I like whatever this is. 131 00:13:10,206 --> 00:13:12,083 You're stunning. 132 00:13:14,335 --> 00:13:16,045 I'm so glad you think so. 133 00:13:52,373 --> 00:13:56,437 Guess I never made it onto the couch. 134 00:13:56,461 --> 00:14:00,357 Woulda been too normal if you did. 135 00:14:00,381 --> 00:14:01,591 You're amazing. 136 00:14:04,135 --> 00:14:07,305 Does this mean I get to see your house? 137 00:14:09,724 --> 00:14:11,368 You just met me. 138 00:14:11,392 --> 00:14:14,663 And you just had your head between my legs. 139 00:14:14,687 --> 00:14:15,855 Fair. 140 00:14:20,735 --> 00:14:22,296 Never mind. 141 00:14:22,320 --> 00:14:24,739 I didn't think you were serious. 142 00:14:26,616 --> 00:14:28,844 I'm displaced. 143 00:14:28,868 --> 00:14:32,890 And I have money saved from my past lives. 144 00:14:32,914 --> 00:14:35,934 And I'm kinda living out of my car. 145 00:14:35,958 --> 00:14:37,603 You're homeless and cash flush. 146 00:14:37,627 --> 00:14:39,146 You haven't even seen it yet. 147 00:14:39,170 --> 00:14:40,481 It needs a shit ton of work. 148 00:14:40,505 --> 00:14:42,090 I understand. 149 00:14:44,550 --> 00:14:46,010 Who doesn't? 150 00:14:47,845 --> 00:14:49,806 Yeah. 151 00:14:55,812 --> 00:14:57,563 Here it is. 152 00:15:02,443 --> 00:15:04,338 No one's lived here in a while. 153 00:15:04,362 --> 00:15:05,362 Clearly. 154 00:15:07,824 --> 00:15:10,636 I love the ceilings. 155 00:15:10,660 --> 00:15:12,995 I'd take up this carpet, first thing. 156 00:15:18,417 --> 00:15:20,711 So much light! 157 00:15:23,673 --> 00:15:26,342 - And space! - Yep. 158 00:15:43,025 --> 00:15:45,027 Amazing vintage fixtures. 159 00:15:54,620 --> 00:15:56,515 Hey! 160 00:15:56,539 --> 00:15:59,542 It looks like they were photographers too. 161 00:16:01,127 --> 00:16:02,920 This is stunning. 162 00:16:07,091 --> 00:16:09,361 You okay? 163 00:16:09,385 --> 00:16:10,654 Yeah, all the 164 00:16:10,678 --> 00:16:12,739 the renovation stuff, you know what you're doing? 165 00:16:12,763 --> 00:16:14,324 Yes, but I. 166 00:16:14,348 --> 00:16:15,826 And you can pay rent until it's ready to sell? 167 00:16:15,850 --> 00:16:16,910 Yes! 168 00:16:16,934 --> 00:16:18,036 But what just happened? I feel like 169 00:16:18,060 --> 00:16:19,770 I took that photo. 170 00:16:22,231 --> 00:16:25,502 This is my parents' home was 171 00:16:25,526 --> 00:16:27,671 my parents' home. 172 00:16:27,695 --> 00:16:29,631 Um. 173 00:16:29,655 --> 00:16:31,133 It's yours. 174 00:16:31,157 --> 00:16:32,325 Go nuts. 175 00:16:34,243 --> 00:16:35,411 Hey, Sam... 176 00:17:10,821 --> 00:17:13,383 Well, hello 177 00:17:13,407 --> 00:17:15,093 landlord. 178 00:17:15,117 --> 00:17:18,347 Hello, renter. 179 00:17:18,371 --> 00:17:21,391 Brought you some nicer curtains. 180 00:17:21,415 --> 00:17:24,937 A client of mine was getting rid of them. 181 00:17:24,961 --> 00:17:26,146 Thanks. 182 00:17:26,170 --> 00:17:27,439 Yeah. 183 00:17:27,463 --> 00:17:29,799 Actually, while I have you... 184 00:17:37,807 --> 00:17:40,077 Is that an enlarger? 185 00:17:40,101 --> 00:17:41,161 I found it for free online, 186 00:17:41,185 --> 00:17:43,372 it just needed a new bulb. 187 00:17:43,396 --> 00:17:47,167 It seems to work, but you would know better than me. 188 00:17:47,191 --> 00:17:49,920 Holy shit. 189 00:17:49,944 --> 00:17:52,047 What do you think about turning your old room 190 00:17:52,071 --> 00:17:54,132 into a photo studio? 191 00:17:54,156 --> 00:17:56,385 You could easily strip it once you show the house, 192 00:17:56,409 --> 00:17:58,053 but in the meantime, 193 00:17:58,077 --> 00:18:00,430 you could develop and print photos here 194 00:18:00,454 --> 00:18:03,225 while I work. 195 00:18:03,249 --> 00:18:04,834 Yeah. 196 00:18:07,211 --> 00:18:10,023 So, why did you move to L. A.? 197 00:18:10,047 --> 00:18:11,591 Never really told me. 198 00:18:13,467 --> 00:18:16,029 Last place before the ocean. 199 00:18:16,053 --> 00:18:18,657 Poetic. 200 00:18:18,681 --> 00:18:20,617 Well 201 00:18:20,641 --> 00:18:23,245 when you have no good reason, 202 00:18:23,269 --> 00:18:26,772 you make up a reason, I guess. 203 00:18:48,878 --> 00:18:51,213 Just... right here, okay? 204 00:19:01,849 --> 00:19:04,393 Excuse me... 205 00:19:17,198 --> 00:19:18,366 You know him? 206 00:19:20,951 --> 00:19:22,721 Not really. 207 00:19:22,745 --> 00:19:24,222 As a general rule, though, 208 00:19:24,246 --> 00:19:27,351 I try to connect with people instead of just 209 00:19:27,375 --> 00:19:30,228 pretending they're not there. 210 00:19:30,252 --> 00:19:31,355 I know it sounds woo-woo, 211 00:19:31,379 --> 00:19:34,483 but when you take a photo of someone 212 00:19:34,507 --> 00:19:36,342 you take something from them. 213 00:19:47,186 --> 00:19:50,106 Can you sit up for me, please? 214 00:19:53,609 --> 00:19:56,254 No, don't hide that. 215 00:19:56,278 --> 00:19:57,947 I love your scar. 216 00:20:03,369 --> 00:20:06,139 It's like your seam. 217 00:20:06,163 --> 00:20:08,058 You do? 218 00:20:08,082 --> 00:20:10,560 Yeah, it's what makes you you. 219 00:20:10,584 --> 00:20:12,962 Beautiful. 220 00:20:15,297 --> 00:20:17,675 I don't see it that way. 221 00:20:32,022 --> 00:20:33,733 I do. 222 00:20:44,410 --> 00:20:47,329 I want you to feel me. 223 00:20:51,500 --> 00:20:53,228 Is that okay? 224 00:20:53,252 --> 00:20:55,921 Yes. 225 00:20:59,884 --> 00:21:01,761 My God. 226 00:21:08,476 --> 00:21:11,604 Well, who needs sexy music when you got an air mattress? 227 00:21:26,994 --> 00:21:28,704 Hey, you. 228 00:21:29,997 --> 00:21:31,165 Hey, you. 229 00:21:34,001 --> 00:21:36,253 Is it okay that I slept over? 230 00:21:44,345 --> 00:21:46,656 Did you move more stuff around overnight? 231 00:21:46,680 --> 00:21:47,848 It relaxes me. 232 00:21:51,852 --> 00:21:54,647 You made a lot of changes. 233 00:21:55,856 --> 00:21:57,024 You told me to. 234 00:22:04,990 --> 00:22:06,784 Did I do something wrong? 235 00:22:09,161 --> 00:22:10,764 I need a drink. 236 00:22:10,788 --> 00:22:12,498 Talk to me. 237 00:22:14,333 --> 00:22:16,001 This is ridiculous. 238 00:22:18,087 --> 00:22:21,149 I know what it's like to run away. 239 00:22:21,173 --> 00:22:24,027 I'm not running from shit. 240 00:22:24,051 --> 00:22:25,320 You're in pain. 241 00:22:25,344 --> 00:22:27,739 Jesus Christ, where are my fucking keys? 242 00:22:27,763 --> 00:22:28,824 Fine. 243 00:22:28,848 --> 00:22:30,099 I'm out. 244 00:22:51,745 --> 00:22:56,226 My mom died a year ago. 245 00:22:56,250 --> 00:22:59,813 We were really close. 246 00:22:59,837 --> 00:23:03,233 I'm so sorry, Sam. 247 00:23:03,257 --> 00:23:06,903 Then my dad died two months ago. 248 00:23:06,927 --> 00:23:09,656 We weren't close. 249 00:23:09,680 --> 00:23:13,034 He was an asshole. 250 00:23:13,058 --> 00:23:17,479 He left us years ago with a ton of debt. 251 00:23:34,246 --> 00:23:37,559 And now I have this home 252 00:23:37,583 --> 00:23:39,293 and no parents. 253 00:23:42,463 --> 00:23:45,442 Even if I wanted to live here, 254 00:23:45,466 --> 00:23:47,718 way beyond anything I could afford. 255 00:23:49,970 --> 00:23:53,283 My parents are gone too. 256 00:23:53,307 --> 00:23:54,975 You never really stop searching. 257 00:24:02,066 --> 00:24:04,485 I wanna get rid of this house and move on. 258 00:24:08,280 --> 00:24:10,175 But I was thinking, 259 00:24:10,199 --> 00:24:11,784 move on to what? 260 00:24:17,414 --> 00:24:19,476 I get it. 261 00:24:19,500 --> 00:24:21,603 I gotta go. 262 00:24:21,627 --> 00:24:23,271 Sam. 263 00:24:23,295 --> 00:24:24,397 Hey. 264 00:24:24,421 --> 00:24:27,025 You have nothing to be ashamed of, Sam. 265 00:24:27,049 --> 00:24:28,276 I'm such a fucking failure. 266 00:24:28,300 --> 00:24:29,468 No! 267 00:24:34,848 --> 00:24:38,703 Look, I know it's hard, 268 00:24:38,727 --> 00:24:41,206 but this house, 269 00:24:41,230 --> 00:24:43,899 you can make it yours, Sam. 270 00:24:45,317 --> 00:24:48,588 I don't want you to leave. 271 00:24:48,612 --> 00:24:51,240 Stay here with me. 272 00:24:55,411 --> 00:24:56,578 For real? 273 00:25:49,465 --> 00:25:51,359 Thank you. 274 00:25:51,383 --> 00:25:53,903 Ooh, ooh, I see a really good one. 275 00:25:53,927 --> 00:25:55,864 Can I squeeze it? 276 00:25:55,888 --> 00:25:58,324 Happy four months, weirdo. 277 00:25:58,348 --> 00:26:00,201 Yes! 278 00:26:00,225 --> 00:26:03,621 Aren't bodies incredible? 279 00:26:03,645 --> 00:26:07,191 That's not quite my response to ear wax, but... 280 00:26:09,943 --> 00:26:11,421 The fuck? 281 00:26:11,445 --> 00:26:13,173 Maybe it's stress. 282 00:26:13,197 --> 00:26:14,424 In my ear? 283 00:26:14,448 --> 00:26:16,092 It can show up in different ways. 284 00:26:16,116 --> 00:26:17,868 You've been working through so much. 285 00:26:20,412 --> 00:26:23,016 That the land line? 286 00:26:23,040 --> 00:26:24,708 - Hello? - Hello, Lina. 287 00:26:27,461 --> 00:26:29,004 Who was that? 288 00:26:31,507 --> 00:26:33,860 We should disconnect this. 289 00:26:33,884 --> 00:26:35,969 Who was it? 290 00:26:39,264 --> 00:26:40,408 Talk to me. 291 00:26:40,432 --> 00:26:42,118 Who even has a fucking land line anymore? 292 00:26:42,142 --> 00:26:44,037 All right. 293 00:26:44,061 --> 00:26:45,080 Whatever. 294 00:26:45,104 --> 00:26:47,481 Um, I'm going to the darkroom. 295 00:27:06,583 --> 00:27:08,752 All clear. 296 00:27:17,094 --> 00:27:18,863 I'm sorry. 297 00:27:18,887 --> 00:27:20,055 What are you running from? 298 00:27:22,808 --> 00:27:24,035 We live together, Tara. 299 00:27:24,059 --> 00:27:25,620 I know, I... 300 00:27:25,644 --> 00:27:27,497 And if you want me to let you in, 301 00:27:27,521 --> 00:27:30,667 you have to let me in too. 302 00:27:30,691 --> 00:27:32,001 I was gonna tell you when I felt like 303 00:27:32,025 --> 00:27:35,296 it was the right time. 304 00:27:35,320 --> 00:27:37,656 Tell me what? 305 00:27:41,577 --> 00:27:43,680 I have a stalker. 306 00:27:43,704 --> 00:27:45,205 Had. 307 00:27:47,165 --> 00:27:49,686 What? 308 00:27:49,710 --> 00:27:51,420 Who? 309 00:27:54,172 --> 00:27:57,610 This guy I dated. 310 00:27:57,634 --> 00:28:01,823 He got scary, so I ended it. 311 00:28:01,847 --> 00:28:04,826 Then he got really scary. 312 00:28:04,850 --> 00:28:07,912 And he called. He knows where we live. 313 00:28:07,936 --> 00:28:09,372 It might not have been him. 314 00:28:09,396 --> 00:28:12,166 Maybe I'm just being paranoid. 315 00:28:12,190 --> 00:28:14,776 I don't know how he could have found me here. 316 00:28:22,701 --> 00:28:25,078 I don't want him to ruin this. 317 00:28:30,667 --> 00:28:33,211 No one can ruin this. 318 00:28:39,217 --> 00:28:41,386 I love you. 319 00:28:46,808 --> 00:28:48,727 I love you too. 320 00:28:52,731 --> 00:28:54,459 If you could live anywhere, 321 00:28:54,483 --> 00:28:56,461 where would you live? 322 00:28:56,485 --> 00:28:59,005 Underwater. 323 00:28:59,029 --> 00:29:00,632 Why? 324 00:29:00,656 --> 00:29:02,258 I feel safe underwater. 325 00:29:02,282 --> 00:29:03,450 I meant on land. 326 00:29:06,870 --> 00:29:09,098 Right here. 327 00:29:09,122 --> 00:29:10,767 I always wanna be exactly where I am. 328 00:29:10,791 --> 00:29:14,103 Otherwise, I wouldn't be there. 329 00:29:14,127 --> 00:29:17,315 I love you so fucking much. 330 00:29:17,339 --> 00:29:18,775 I wish there were some way to show you, 331 00:29:18,799 --> 00:29:21,110 other than sex or talking. 332 00:29:21,134 --> 00:29:23,637 Some way for us to touch brains. 333 00:29:27,516 --> 00:29:31,769 I've got you. 334 00:29:37,150 --> 00:29:40,296 That's Esther; I'm late. 335 00:29:40,320 --> 00:29:44,408 - See you tonight babe, okay? - Okay, bye. 336 00:30:12,894 --> 00:30:14,872 I know you're looking for me. 337 00:30:14,896 --> 00:30:17,500 I have a new life now, okay? 338 00:30:17,524 --> 00:30:18,942 Stay away. 339 00:30:41,048 --> 00:30:42,191 Esther! 340 00:30:42,215 --> 00:30:43,234 Finally! 341 00:30:43,258 --> 00:30:45,611 Yeah, hi! 342 00:30:45,635 --> 00:30:48,197 Um, yeah, Sam told me to stop by. 343 00:30:48,221 --> 00:30:49,699 Come in. 344 00:30:49,723 --> 00:30:52,869 Wow. 345 00:30:52,893 --> 00:30:54,996 I was telling him to sell the house. 346 00:30:55,020 --> 00:30:59,167 Instead, he shacks up and settles down. 347 00:30:59,191 --> 00:31:00,376 Cute. 348 00:31:00,400 --> 00:31:01,794 He's not settling. 349 00:31:01,818 --> 00:31:04,005 I'm his girlfriend. 350 00:31:04,029 --> 00:31:07,759 Yeah, I mean... you know. 351 00:31:07,783 --> 00:31:10,303 It's just nice to see he's happy. 352 00:31:10,327 --> 00:31:11,971 Hey. 353 00:31:11,995 --> 00:31:13,681 Whoa, what's all this? 354 00:31:13,705 --> 00:31:15,600 I figured I'd bring the equipment over 355 00:31:15,624 --> 00:31:16,893 since you have so much space. 356 00:31:16,917 --> 00:31:19,062 Maybe we could set up our office, finally. 357 00:31:19,086 --> 00:31:21,189 It looks amazing, by the way. 358 00:31:21,213 --> 00:31:23,608 Um, thought you were just coming by 359 00:31:23,632 --> 00:31:26,235 to see the place. 360 00:31:26,259 --> 00:31:28,237 You said you set it up for work. 361 00:31:28,261 --> 00:31:30,156 We set up a darkroom. 362 00:31:30,180 --> 00:31:31,991 - But we shoot digitally. - I'm finally taking 363 00:31:32,015 --> 00:31:34,368 my own work seriously, Esther, 364 00:31:34,392 --> 00:31:37,413 can't keep fucking around with bullshit engagement photos. 365 00:31:37,437 --> 00:31:39,957 Bullshit engagement photos. 366 00:31:39,981 --> 00:31:43,544 - You know what I mean. - So, you're trading in 367 00:31:43,568 --> 00:31:47,548 all of our hard work for some hipster pipe dream. 368 00:31:47,572 --> 00:31:49,300 How can you be so flippant about our business? 369 00:31:49,324 --> 00:31:52,095 It's not me be being flippant. 370 00:31:52,119 --> 00:31:53,513 Being intentional. 371 00:31:53,537 --> 00:31:54,889 Cool. What about money? 372 00:31:54,913 --> 00:31:57,391 'Cause not everyone has a freebie mommy daddy house. 373 00:31:57,415 --> 00:32:00,186 Editorial photographers make a lot of money. 374 00:32:00,210 --> 00:32:01,646 I really believe in him. 375 00:32:01,670 --> 00:32:03,189 'Cause I clearly don't, 376 00:32:03,213 --> 00:32:05,274 I haven't dedicated the better part of the decade 377 00:32:05,298 --> 00:32:06,859 trying to build our client list. 378 00:32:06,883 --> 00:32:08,694 Okay, hey, hey, okay. 379 00:32:08,718 --> 00:32:10,029 I'm sorry. 380 00:32:10,053 --> 00:32:11,322 Okay? I'm sorry. 381 00:32:11,346 --> 00:32:14,534 I can definitely find a place for equipment. 382 00:32:14,558 --> 00:32:17,203 I just need to also put energy into my own stuff, 383 00:32:17,227 --> 00:32:18,395 okay? 384 00:32:22,023 --> 00:32:24,669 I've never seen you like this. 385 00:32:24,693 --> 00:32:27,320 What'd you do to him, Tara? 386 00:32:47,340 --> 00:32:48,884 Leave me alone! 387 00:33:18,330 --> 00:33:20,600 Whoa, hey! 388 00:33:20,624 --> 00:33:22,059 Fuck! It's just me. 389 00:33:22,083 --> 00:33:24,061 You're good, you're okay. 390 00:33:24,085 --> 00:33:26,272 You dummy! 391 00:33:26,296 --> 00:33:28,048 - My God. - You're okay. 392 00:33:31,468 --> 00:33:33,887 Tell me what you did with other women. 393 00:33:36,598 --> 00:33:38,725 Tell me how you fuck other women. 394 00:33:43,521 --> 00:33:45,082 I'm not falling for that. 395 00:33:45,106 --> 00:33:47,525 Please? 396 00:33:52,739 --> 00:33:54,342 Why? 397 00:33:54,366 --> 00:33:56,117 'Cause I wanna know? 398 00:33:58,453 --> 00:34:01,224 I, um... I don't wanna upset you. 399 00:34:01,248 --> 00:34:04,268 It won't upset me. 400 00:34:04,292 --> 00:34:06,836 It turns me on. 401 00:34:09,506 --> 00:34:11,234 Jealousy turns you on? 402 00:34:11,258 --> 00:34:13,009 It's not jealousy. 403 00:34:14,511 --> 00:34:18,032 I like seeing another side of you. 404 00:34:18,056 --> 00:34:20,576 What you're like when I'm not around. 405 00:34:20,600 --> 00:34:24,271 What you were like before I came around. 406 00:34:27,190 --> 00:34:28,525 This isn't a trap? 407 00:34:30,944 --> 00:34:33,881 You stay there. 408 00:34:33,905 --> 00:34:36,884 Watch and tell me. 409 00:34:36,908 --> 00:34:38,618 Okay. 410 00:34:40,620 --> 00:34:44,016 Well 411 00:34:44,040 --> 00:34:46,894 there's this woman I worked with as a temp. 412 00:34:46,918 --> 00:34:48,604 We'd share a look every now and then. 413 00:34:48,628 --> 00:34:50,672 Felt charged, but never a word. 414 00:34:55,927 --> 00:34:59,699 Until one day, she just 415 00:34:59,723 --> 00:35:05,037 followed me to my car and got in. 416 00:35:05,061 --> 00:35:07,022 I knew instantly what she was doing. 417 00:35:10,734 --> 00:35:14,547 I took her to my apartment, 418 00:35:14,571 --> 00:35:19,093 barely saying a word. 419 00:35:19,117 --> 00:35:22,388 Then we went to bed 420 00:35:22,412 --> 00:35:26,183 like we both had to fuck. 421 00:35:26,207 --> 00:35:29,395 Barely said a word. 422 00:35:29,419 --> 00:35:31,772 Just went to bed 423 00:35:31,796 --> 00:35:33,608 like you both had to fuck. 424 00:35:33,632 --> 00:35:37,403 I don't... I don't know if I like this. 425 00:35:37,427 --> 00:35:40,698 I want you to fuck me like that. 426 00:35:40,722 --> 00:35:45,119 Exactly how you fucked that woman. 427 00:35:45,143 --> 00:35:46,936 Like we have to. 428 00:35:52,984 --> 00:35:56,088 We have to. 429 00:35:56,112 --> 00:35:57,489 Is that what you want? 430 00:36:09,042 --> 00:36:11,187 Like this? 431 00:36:11,211 --> 00:36:12,379 Yes. 432 00:36:15,882 --> 00:36:18,944 This turn you on? 433 00:36:18,968 --> 00:36:22,073 Yes! 434 00:36:22,097 --> 00:36:24,641 - This turn you on? - Yes. 435 00:36:59,634 --> 00:37:01,696 Hey! 436 00:37:01,720 --> 00:37:03,989 I have an idea. 437 00:37:04,013 --> 00:37:05,700 You wanna go on a date? 438 00:37:05,724 --> 00:37:06,826 Right now? 439 00:37:06,850 --> 00:37:09,787 I thought we'd go on a picnic. 440 00:37:09,811 --> 00:37:12,456 Instead of, you know, 441 00:37:12,480 --> 00:37:14,792 having sex and photo stuff, 442 00:37:14,816 --> 00:37:18,587 having more sex... which is all great. 443 00:37:18,611 --> 00:37:24,593 But, like... plan something. 444 00:37:24,617 --> 00:37:27,388 I mean, I already planned it. 445 00:37:27,412 --> 00:37:29,682 Why are you acting anxious? 446 00:37:29,706 --> 00:37:31,809 Anxious? 447 00:37:31,833 --> 00:37:34,145 This is what I'm always like. 448 00:37:34,169 --> 00:37:35,646 I can be ready in a few minutes. 449 00:37:35,670 --> 00:37:37,481 Great. 450 00:37:37,505 --> 00:37:39,191 Let me just grab one thing. 451 00:37:39,215 --> 00:37:40,383 Okay? 452 00:37:48,391 --> 00:37:50,685 Going on a picnic? 453 00:37:53,688 --> 00:37:57,084 I was hoping to find you with Alice, too. 454 00:37:57,108 --> 00:37:58,669 But I'm looking forward to meeting your new friend 455 00:37:58,693 --> 00:38:00,278 when you least expect it. 456 00:38:07,660 --> 00:38:09,722 So 457 00:38:09,746 --> 00:38:12,433 I've been thinking. 458 00:38:12,457 --> 00:38:15,311 These, um... these past few months 459 00:38:15,335 --> 00:38:20,107 have been the best of my life. 460 00:38:20,131 --> 00:38:21,984 I mean, no one has ever cared about me 461 00:38:22,008 --> 00:38:23,861 the way you do. 462 00:38:23,885 --> 00:38:27,448 Really seen me. 463 00:38:27,472 --> 00:38:30,367 I've never felt that way. 464 00:38:30,391 --> 00:38:31,976 Like I'm really one with someone. 465 00:38:35,396 --> 00:38:39,126 And that's how I want it to be. 466 00:38:39,150 --> 00:38:40,401 Me too. 467 00:38:43,112 --> 00:38:44,197 So... 468 00:38:48,284 --> 00:38:51,263 My God. 469 00:38:51,287 --> 00:38:55,476 I know, right? 470 00:38:55,500 --> 00:38:58,521 You've inspired me, Tara. 471 00:38:58,545 --> 00:39:01,899 Helped me see that I was just floating by, 472 00:39:01,923 --> 00:39:03,359 numb. 473 00:39:03,383 --> 00:39:06,153 I never imagined I could feel like 474 00:39:06,177 --> 00:39:09,532 like I have a home. 475 00:39:09,556 --> 00:39:13,285 And I wanna be connected to you forever. 476 00:39:13,309 --> 00:39:15,579 I love you so much. 477 00:39:15,603 --> 00:39:17,373 Is that a yes? 478 00:39:17,397 --> 00:39:18,773 Yeah? 479 00:39:24,487 --> 00:39:26,507 Sam? 480 00:39:26,531 --> 00:39:29,176 Sam, what's wrong? My God. Sam! 481 00:39:29,200 --> 00:39:30,368 Help! 482 00:39:32,912 --> 00:39:34,348 Hey, hey, Sam. 483 00:39:34,372 --> 00:39:35,540 Somebody help! 484 00:39:39,002 --> 00:39:40,145 And I've been feeling super tired 485 00:39:40,169 --> 00:39:41,981 the past few weeks, 486 00:39:42,005 --> 00:39:45,442 and then there's this slicing, intense pain 487 00:39:45,466 --> 00:39:46,735 in my ear. 488 00:39:46,759 --> 00:39:48,904 I don't see anything aberrant in your physical 489 00:39:48,928 --> 00:39:50,489 or irritation in the ear. 490 00:39:50,513 --> 00:39:52,658 I think it's just garden-variety tinnitus. 491 00:39:52,682 --> 00:39:54,451 Did your parents deal with tinnitus? 492 00:39:54,475 --> 00:39:59,123 I don't know, but I don't think so. 493 00:39:59,147 --> 00:40:00,916 Any stress at work? 494 00:40:00,940 --> 00:40:04,461 Big life events? 495 00:40:04,485 --> 00:40:07,089 Let's see 496 00:40:07,113 --> 00:40:09,174 both my parents died. 497 00:40:09,198 --> 00:40:11,135 Moved into a new house. 498 00:40:11,159 --> 00:40:12,553 Actually, it's not new, 499 00:40:12,577 --> 00:40:14,346 it's the house I grew up in. 500 00:40:14,370 --> 00:40:19,476 New girlfriend... fiancée that's... 501 00:40:19,500 --> 00:40:21,145 You got a lot going on. 502 00:40:21,169 --> 00:40:22,938 Let's just let that all settle in, 503 00:40:22,962 --> 00:40:24,732 but I'll order some more comprehensive blood work 504 00:40:24,756 --> 00:40:26,674 just to be safe. 505 00:40:38,227 --> 00:40:39,812 Just dropping this off. 506 00:40:42,065 --> 00:40:44,752 We don't review unsolicited work. 507 00:40:44,776 --> 00:40:49,006 I'm supposed to give this to you. 508 00:40:49,030 --> 00:40:53,302 The director asked for it? 509 00:40:53,326 --> 00:40:54,970 Right. 510 00:40:54,994 --> 00:40:56,996 I'll get it to her. 511 00:40:58,706 --> 00:40:59,934 What does she even do all day, 512 00:40:59,958 --> 00:41:01,393 does she work? 513 00:41:01,417 --> 00:41:03,312 She's renovating the house. 514 00:41:03,336 --> 00:41:05,606 But, like, who is she outside of you? 515 00:41:05,630 --> 00:41:07,232 Does she even have a personality? 516 00:41:07,256 --> 00:41:08,817 Esther, come on. 517 00:41:08,841 --> 00:41:10,778 You're my best friend. 518 00:41:10,802 --> 00:41:13,364 Sorry to tough-love you, but I'm in love with Tara. 519 00:41:13,388 --> 00:41:14,865 If you wanna stay in my life, 520 00:41:14,889 --> 00:41:18,535 we're gonna have to figure out some kinda... 521 00:41:18,559 --> 00:41:20,537 Whoa. 522 00:41:20,561 --> 00:41:23,165 I just got called in for a studio visit. 523 00:41:23,189 --> 00:41:25,209 The Feinman/Valdes Gallery. 524 00:41:25,233 --> 00:41:26,752 What?! 525 00:41:26,776 --> 00:41:28,587 - Holy shit. - Holy shit! 526 00:41:28,611 --> 00:41:30,714 I'm so fucking proud of you! 527 00:41:30,738 --> 00:41:33,408 - I've gotta call Tara. - Right, yeah, go ahead. 528 00:41:35,284 --> 00:41:37,429 Baby? 529 00:41:37,453 --> 00:41:40,182 Did you get my messages? 530 00:41:40,206 --> 00:41:42,893 Feinman/Valdes emailed me. 531 00:41:42,917 --> 00:41:46,021 No clue how they found me, maybe online? 532 00:41:46,045 --> 00:41:49,566 They wanna see more work. 533 00:41:49,590 --> 00:41:50,985 Where are you? 534 00:41:51,009 --> 00:41:52,319 In the bath. 535 00:41:52,343 --> 00:41:54,846 Okay, I'll, I'll be in the darkroom. 536 00:42:59,077 --> 00:43:00,870 Fall asleep in there? 537 00:43:08,086 --> 00:43:09,212 Hello? 538 00:43:13,341 --> 00:43:14,926 Tara, are you okay? 539 00:43:18,888 --> 00:43:21,182 Tara, I'm coming in if you don't answer. 540 00:43:29,190 --> 00:43:30,483 Hey. 541 00:43:33,486 --> 00:43:35,089 What the hell just happened? 542 00:43:35,113 --> 00:43:36,239 Are you okay? 543 00:43:41,202 --> 00:43:43,430 - Why didn't you answer me? - I had my head underwater. 544 00:43:43,454 --> 00:43:44,723 I didn't hear anything. 545 00:43:44,747 --> 00:43:46,165 Fuck. 546 00:43:48,584 --> 00:43:50,128 I'm an idiot. 547 00:43:51,129 --> 00:43:52,797 Well, I'll fix the door, okay? 548 00:43:54,966 --> 00:43:56,443 Jesus Christ. 549 00:43:56,467 --> 00:43:58,886 You look so stressed out, baby. 550 00:44:00,012 --> 00:44:01,573 You scared me. 551 00:44:01,597 --> 00:44:02,616 Aw. 552 00:44:02,640 --> 00:44:04,809 Maybe I can help you relax. 553 00:44:28,457 --> 00:44:30,418 Is that good, baby? 554 00:44:41,470 --> 00:44:43,407 Sam? 555 00:44:43,431 --> 00:44:44,932 Can you hear me? 556 00:44:48,144 --> 00:44:50,372 Sam. 557 00:44:50,396 --> 00:44:52,064 What happened? 558 00:44:58,446 --> 00:44:59,882 How long have I been out for? 559 00:44:59,906 --> 00:45:01,758 Only for a few minutes. 560 00:45:01,782 --> 00:45:04,619 I had this hallucination. 561 00:45:06,579 --> 00:45:08,331 You were a... 562 00:45:12,418 --> 00:45:13,586 You hear that? 563 00:45:16,631 --> 00:45:17,673 Here. 564 00:45:22,511 --> 00:45:23,697 That's him. 565 00:45:23,721 --> 00:45:24,972 He's here. 566 00:45:30,228 --> 00:45:31,604 That's him. 567 00:45:33,189 --> 00:45:34,583 What are you doing? 568 00:45:34,607 --> 00:45:35,667 Hide, right now. 569 00:45:35,691 --> 00:45:36,692 Hide. 570 00:45:38,819 --> 00:45:40,422 This is your chance. 571 00:45:40,446 --> 00:45:41,590 Leave. 572 00:45:41,614 --> 00:45:43,407 Now! 573 00:46:30,663 --> 00:46:32,373 Are we safe? 574 00:46:36,002 --> 00:46:37,503 They're gone. 575 00:46:45,845 --> 00:46:47,680 Is this you? 576 00:46:50,683 --> 00:46:52,119 You need to tell me what's really going on. 577 00:46:52,143 --> 00:46:54,746 - I don't know, I... - It's him, right? 578 00:46:54,770 --> 00:46:56,540 He broke into our house? 579 00:46:56,564 --> 00:46:58,024 Lina? 580 00:46:59,567 --> 00:47:00,752 That's not my name anymore. 581 00:47:00,776 --> 00:47:02,778 Why didn't you tell me Grant was your fiancé? 582 00:47:04,447 --> 00:47:06,758 I ended it. 583 00:47:06,782 --> 00:47:08,909 - And then he came after me. - Listen, listen. 584 00:47:10,453 --> 00:47:12,723 If he ever comes back here 585 00:47:12,747 --> 00:47:14,683 or tries to hurt you again, 586 00:47:14,707 --> 00:47:16,310 you grab whatever you can find 587 00:47:16,334 --> 00:47:19,313 and you defend yourself, okay? 588 00:47:19,337 --> 00:47:20,755 Okay. 589 00:47:23,758 --> 00:47:25,384 Is that how you got that scar? 590 00:47:27,345 --> 00:47:29,573 Did he give you that scar? 591 00:47:29,597 --> 00:47:31,616 Will you tell me what the fuck is going on between you? 592 00:47:31,640 --> 00:47:33,934 I don't want to open that wound! 593 00:47:37,521 --> 00:47:39,940 Wait, back up. 594 00:47:40,941 --> 00:47:43,003 You're engaged? 595 00:47:43,027 --> 00:47:44,338 You don't even know this woman. 596 00:47:44,362 --> 00:47:45,821 I do know her. 597 00:47:47,114 --> 00:47:49,384 Now you're telling me. 598 00:47:49,408 --> 00:47:50,719 This is crazy fast. 599 00:47:50,743 --> 00:47:52,304 Surely you can see that, right? 600 00:47:52,328 --> 00:47:53,972 Why don't we just address why you hate Tara so much. 601 00:47:53,996 --> 00:47:55,474 I don't hate her, 602 00:47:55,498 --> 00:47:56,767 but I am allowed to have an opinion 603 00:47:56,791 --> 00:47:58,101 as your friend. 604 00:47:58,125 --> 00:47:59,519 You're not even the same person. 605 00:47:59,543 --> 00:48:00,896 My friend, yes. 606 00:48:00,920 --> 00:48:02,397 Can you please send for an Esther back? 607 00:48:02,421 --> 00:48:03,316 - Thank you. - I'm not gonna just 608 00:48:03,340 --> 00:48:05,776 tell you what you want to hear, okay? 609 00:48:05,800 --> 00:48:08,487 I'm genuinely worried about you. 610 00:48:08,511 --> 00:48:10,280 Sam? 611 00:48:10,304 --> 00:48:12,366 Hello? 612 00:48:12,390 --> 00:48:13,700 Are you even listening? 613 00:48:13,724 --> 00:48:15,267 My God. 614 00:48:16,519 --> 00:48:18,354 Wait, Esther, just... 615 00:48:19,647 --> 00:48:20,815 Fuck. 616 00:48:22,691 --> 00:48:24,378 Esther, I 617 00:48:24,402 --> 00:48:26,797 I'm sorry, I just don't think this is working out. 618 00:48:26,821 --> 00:48:28,322 Fuck you. 619 00:48:51,429 --> 00:48:53,240 Baby? 620 00:48:53,264 --> 00:48:54,849 Brought dinner. 621 00:48:58,644 --> 00:49:00,104 Sam? 622 00:50:11,967 --> 00:50:14,488 Anxious? 623 00:50:14,512 --> 00:50:16,430 This is what I'm always like. 624 00:50:20,351 --> 00:50:21,644 Anxious. 625 00:50:22,853 --> 00:50:24,772 This is what I'm always like. 626 00:50:48,587 --> 00:50:51,733 I assume you know who I am by now. 627 00:50:51,757 --> 00:50:53,443 You're stalking Tara. 628 00:50:53,467 --> 00:50:54,778 Did I miss anything? 629 00:50:54,802 --> 00:50:56,011 "Tara?" 630 00:50:57,012 --> 00:50:58,490 You mean Lina. 631 00:50:58,514 --> 00:50:59,991 Right, because who would want to change her name 632 00:51:00,015 --> 00:51:01,535 trying to hide from her stalker? 633 00:51:01,559 --> 00:51:03,662 I knew her since we were kids. 634 00:51:03,686 --> 00:51:05,622 She changed. 635 00:51:05,646 --> 00:51:06,998 She was mine. 636 00:51:07,022 --> 00:51:08,625 That's not how relationships work. 637 00:51:08,649 --> 00:51:11,044 Yeah, you're not supposed to humiliate someone you love. 638 00:51:11,068 --> 00:51:12,212 She doesn't want to be with you, dude. 639 00:51:12,236 --> 00:51:13,612 Get over it. 640 00:51:15,281 --> 00:51:17,092 You think I tracked Lina down 641 00:51:17,116 --> 00:51:18,784 just 'cause of a breakup? 642 00:51:20,286 --> 00:51:22,097 Listen, she's a fuckin' bitch, 643 00:51:22,121 --> 00:51:23,706 but there's more to it. 644 00:51:25,916 --> 00:51:28,186 What is it you think she did? 645 00:51:28,210 --> 00:51:31,797 Her and that cunt, Alice. 646 00:51:34,758 --> 00:51:36,552 We were going through a rough patch. 647 00:51:38,220 --> 00:51:41,700 Suddenly they steal my savings, my car, 648 00:51:41,724 --> 00:51:44,143 and run off together. 649 00:51:45,144 --> 00:51:46,538 Who the hell is Alice? 650 00:51:46,562 --> 00:51:47,998 Fuck off. 651 00:51:48,022 --> 00:51:51,459 Look, I have no idea who Alice is. 652 00:51:51,483 --> 00:51:54,629 Showed up one day out of the blue. 653 00:51:54,653 --> 00:51:56,965 Sound familiar? 654 00:51:56,989 --> 00:51:59,676 You notice people like her in a small town. 655 00:51:59,700 --> 00:52:01,219 First she fucked over Theo, 656 00:52:01,243 --> 00:52:02,911 then moved on to Lina. 657 00:52:05,039 --> 00:52:06,457 Corrupted her. 658 00:52:09,918 --> 00:52:12,814 This all sounds like one big you problem, Grant. 659 00:52:12,838 --> 00:52:15,358 You'd be wise to listen. 660 00:52:15,382 --> 00:52:17,444 It's Lina. 661 00:52:17,468 --> 00:52:22,073 Took a PI that I paid for by selling my house. 662 00:52:22,097 --> 00:52:24,534 But I found her. 663 00:52:24,558 --> 00:52:26,268 She's not right in the head. 664 00:52:28,395 --> 00:52:30,832 Whatever Alice got her to do to me, 665 00:52:30,856 --> 00:52:33,692 she's gonna do again to the next sucker. 666 00:52:34,860 --> 00:52:38,798 I mean, do I want revenge? 667 00:52:38,822 --> 00:52:40,759 Sure. 668 00:52:40,783 --> 00:52:43,035 This is a civic duty now, man. 669 00:52:47,039 --> 00:52:48,040 You're welcome. 670 00:52:49,708 --> 00:52:51,502 My gift to you. 671 00:52:54,088 --> 00:52:56,590 If Lina's here, Alice can't be far. 672 00:52:58,634 --> 00:53:00,445 Get the fuck away from me. 673 00:53:00,469 --> 00:53:02,781 You smell like her. 674 00:53:02,805 --> 00:53:05,116 Leave us alone. 675 00:53:05,140 --> 00:53:08,578 If you come back here, I'll fuck you up, you hear me? 676 00:53:08,602 --> 00:53:11,373 I'll get to her. 677 00:53:11,397 --> 00:53:12,815 One way or another. 678 00:53:14,316 --> 00:53:15,919 Or she'll get to you. 679 00:53:15,943 --> 00:53:17,611 Yeah, best of luck, asshole. 680 00:53:19,279 --> 00:53:21,824 Hey! I brought dinner. 681 00:53:29,998 --> 00:53:31,458 Everything okay? 682 00:53:38,090 --> 00:53:39,842 I met Grant. 683 00:53:43,429 --> 00:53:45,180 Seems like a nice fellow. 684 00:53:49,518 --> 00:53:52,312 - Where did you meet... - Who's Alice? 685 00:53:58,277 --> 00:54:00,821 He said Alice was the reason you broke things off. 686 00:54:04,450 --> 00:54:05,659 Then you robbed him? 687 00:54:12,499 --> 00:54:15,419 Listen, you can tell me. 688 00:54:17,838 --> 00:54:19,590 I won't be mad, I... 689 00:54:21,216 --> 00:54:23,510 Help me understand. 690 00:54:25,345 --> 00:54:26,948 - God! - Sam! 691 00:54:26,972 --> 00:54:28,950 God, what the fuck is happening? 692 00:54:28,974 --> 00:54:30,493 - You need rest. - God! 693 00:54:30,517 --> 00:54:31,911 Please just let me hold you. 694 00:54:31,935 --> 00:54:33,830 - Stop! - Please. 695 00:54:33,854 --> 00:54:35,457 Then tell me what the hell's going on. 696 00:54:35,481 --> 00:54:37,107 I want to! 697 00:54:38,859 --> 00:54:41,087 I just... 698 00:54:41,111 --> 00:54:43,131 I 699 00:54:43,155 --> 00:54:44,907 I need space. 700 00:54:48,660 --> 00:54:50,662 I can't be here anymore. 701 00:54:58,962 --> 00:55:03,443 I wanted to call you in because, well, 702 00:55:03,467 --> 00:55:05,844 I can't quite explain. 703 00:55:08,514 --> 00:55:11,618 I found no real diagnosis from the blood work, 704 00:55:11,642 --> 00:55:14,454 but you're clearly not well. 705 00:55:14,478 --> 00:55:15,830 How do you mean? 706 00:55:15,854 --> 00:55:18,750 Well, your white blood cell count is very low. 707 00:55:18,774 --> 00:55:20,877 It's like your body's under attack. 708 00:55:20,901 --> 00:55:22,545 But we didn't detect any infection 709 00:55:22,569 --> 00:55:25,423 or reduced bone marrow function. 710 00:55:25,447 --> 00:55:28,951 Something around you is making you sick. 711 00:55:31,245 --> 00:55:36,392 An allergy, mold, maybe mildew. 712 00:55:36,416 --> 00:55:38,102 I'm gonna refer you to an allergist 713 00:55:38,126 --> 00:55:40,855 because aside from that there's nothing much else 714 00:55:40,879 --> 00:55:42,381 I can do. 715 00:55:45,467 --> 00:55:46,969 Thanks, Doctor. 716 00:55:48,220 --> 00:55:49,948 Hey, son, we're not done here. 717 00:55:49,972 --> 00:55:52,033 You just said not really much you can do. 718 00:55:52,057 --> 00:55:54,035 Yeah, I know you're anxious, but... 719 00:55:54,059 --> 00:55:56,204 Anxious? 720 00:55:56,228 --> 00:55:59,106 This is what I'm always like. 721 00:56:31,763 --> 00:56:34,641 I really need to see you. 722 00:56:40,272 --> 00:56:44,127 Fuck. 723 00:56:44,151 --> 00:56:46,713 I'm still starving. 724 00:56:46,737 --> 00:56:49,799 You can eat the seats or the steering wheel. 725 00:56:49,823 --> 00:56:51,593 Crunchier. 726 00:56:51,617 --> 00:56:53,177 Crunch, crunch, crunchy. 727 00:56:53,201 --> 00:56:54,536 - Crunchy. - Crunchy. 728 00:57:01,585 --> 00:57:03,896 I'm glad you called. 729 00:57:03,920 --> 00:57:08,026 Yeah, we never get to do this anymore, you know? 730 00:57:08,050 --> 00:57:10,260 Yeah, we have fun together. 731 00:57:12,763 --> 00:57:14,407 Yep, yeah, I know. 732 00:57:14,431 --> 00:57:16,016 It's like I 733 00:57:18,518 --> 00:57:19,853 forgot. 734 00:57:21,355 --> 00:57:25,418 Just... I wasn't paying attention. 735 00:57:25,442 --> 00:57:26,985 Surprise. 736 00:57:28,737 --> 00:57:31,466 Does Tara know we're hanging out? 737 00:57:31,490 --> 00:57:32,908 I don't know. 738 00:57:35,661 --> 00:57:37,972 I should probably find a place to crash. 739 00:57:37,996 --> 00:57:39,956 You can crash at mine. 740 00:57:41,833 --> 00:57:43,543 First time for everything. 741 00:57:46,213 --> 00:57:47,565 I shouldn't be doing this. 742 00:57:47,589 --> 00:57:48,566 You've been talking for hours 743 00:57:48,590 --> 00:57:50,193 about how she hides shit from you. 744 00:57:50,217 --> 00:57:52,302 Not like this. 745 00:58:08,235 --> 00:58:10,570 Finally gave in? 746 00:58:15,200 --> 00:58:17,595 I've worked too hard to let you destroy my home. 747 00:58:17,619 --> 00:58:18,971 Yeah, real hard work, 748 00:58:18,995 --> 00:58:21,349 stealing my fucking savings to live off. 749 00:58:21,373 --> 00:58:24,060 You know what's hard work? 750 00:58:24,084 --> 00:58:26,187 Everything we built together 751 00:58:26,211 --> 00:58:27,587 that you ruined. 752 00:58:29,005 --> 00:58:32,092 I don't want you, Grant. 753 00:58:36,555 --> 00:58:37,715 You need to leave me alone. 754 00:58:39,975 --> 00:58:43,770 I'm gonna make you so fucking sorry, Lina. 755 00:58:50,235 --> 00:58:51,319 Fine. 756 00:58:52,654 --> 00:58:53,989 Take me. 757 00:58:54,990 --> 00:58:57,218 What did you say? 758 00:58:57,242 --> 00:58:59,303 Just come with me. 759 00:58:59,327 --> 00:59:01,788 God damn. 760 00:59:02,873 --> 00:59:05,917 Let's have each other one last time. 761 00:59:07,669 --> 00:59:08,712 Our secret. 762 00:59:10,338 --> 00:59:12,942 Yeah, yeah. 763 00:59:12,966 --> 00:59:14,760 This way. 764 00:59:18,972 --> 00:59:20,599 To the shower. 765 00:59:58,345 --> 00:59:59,513 Baby? 766 01:00:04,851 --> 01:00:05,953 What's going on? 767 01:00:05,977 --> 01:00:08,021 Hey, what's going on? 768 01:00:10,106 --> 01:00:12,043 I'm so sorry, Sam. 769 01:00:12,067 --> 01:00:13,527 I can't lose you. 770 01:00:14,945 --> 01:00:16,047 Listen. 771 01:00:16,071 --> 01:00:18,341 I've thought a lot about us today. 772 01:00:18,365 --> 01:00:19,926 A lot. 773 01:00:19,950 --> 01:00:21,052 Look, whatever's going on, 774 01:00:21,076 --> 01:00:22,553 whatever issues you may have, 775 01:00:22,577 --> 01:00:24,430 it's the past. 776 01:00:24,454 --> 01:00:26,265 We can work through it. 777 01:00:26,289 --> 01:00:28,976 Hey, you've helped me so much. 778 01:00:29,000 --> 01:00:31,127 Now I want to help you. 779 01:00:33,505 --> 01:00:35,525 Thank you. 780 01:00:35,549 --> 01:00:38,176 I don't deserve that after all I put you through. 781 01:00:43,723 --> 01:00:45,433 Is someone here? 782 01:00:48,728 --> 01:00:49,872 No, please don't! 783 01:00:49,896 --> 01:00:51,106 Fuck this. 784 01:00:53,984 --> 01:00:55,962 Holy shit. 785 01:00:55,986 --> 01:00:57,880 - Holy shit! - It was self-defense. 786 01:00:57,904 --> 01:00:59,632 I told you, he's dangerous. 787 01:00:59,656 --> 01:01:01,592 - I'm calling the police! - No! 788 01:01:01,616 --> 01:01:03,456 - I can explain! - You had plenty of time to... 789 01:01:04,369 --> 01:01:06,556 They could say that I murdered him, 790 01:01:06,580 --> 01:01:07,723 okay, baby? 791 01:01:07,747 --> 01:01:08,850 What the fuck happened? 792 01:01:08,874 --> 01:01:10,768 You told me if he ever came back here 793 01:01:10,792 --> 01:01:12,294 that I should defend myself. 794 01:01:13,503 --> 01:01:14,647 We need to get rid of the body. 795 01:01:14,671 --> 01:01:16,357 What? 796 01:01:16,381 --> 01:01:18,693 Listen to me, this is your house, okay? 797 01:01:18,717 --> 01:01:20,111 People will think you did it. 798 01:01:20,135 --> 01:01:22,071 Grant is connected to both of us. 799 01:01:22,095 --> 01:01:23,990 Listen to me. 800 01:01:24,014 --> 01:01:26,659 We have everything to lose. 801 01:01:26,683 --> 01:01:28,786 Nobody is looking for him, okay? 802 01:01:28,810 --> 01:01:29,912 He was a bad person. 803 01:01:29,936 --> 01:01:33,875 The world is better without him in it. 804 01:01:33,899 --> 01:01:35,150 Trust me. 805 01:01:41,323 --> 01:01:43,408 Now help me get him into the trunk. 806 01:01:46,870 --> 01:01:49,724 We go at least 50 miles away from here. 807 01:01:49,748 --> 01:01:50,892 I know a place a few valleys out 808 01:01:50,916 --> 01:01:53,227 where they're pouring concrete for developments. 809 01:01:53,251 --> 01:01:55,545 We'll drop the body there and no one will ever find him. 810 01:01:58,298 --> 01:02:01,551 How do you... know that? 811 01:02:08,475 --> 01:02:10,101 Headed to the gallery event? 812 01:02:13,355 --> 01:02:17,108 I can't... believe we did that. 813 01:02:24,658 --> 01:02:25,659 Wait. 814 01:02:26,952 --> 01:02:27,994 Wait. 815 01:02:29,454 --> 01:02:30,431 The blood. 816 01:02:30,455 --> 01:02:33,225 You look really tired, baby. 817 01:02:33,249 --> 01:02:34,793 Did you have bad nightmares? 818 01:02:38,546 --> 01:02:40,399 Maybe. 819 01:02:40,423 --> 01:02:42,318 Yeah... 820 01:02:42,342 --> 01:02:44,094 Yeah. 821 01:04:07,260 --> 01:04:08,279 Hey, you've reached Sam. 822 01:04:08,303 --> 01:04:09,983 Leave me a message and I'll call you back. 823 01:04:11,056 --> 01:04:12,742 Hey, babe, it's me. 824 01:04:12,766 --> 01:04:15,351 Give me a call back when you have a sec. 825 01:05:00,563 --> 01:05:02,583 You Theo? 826 01:05:02,607 --> 01:05:04,776 The one-armed and only. 827 01:05:07,612 --> 01:05:11,574 Yeah, the bartender said you'd be here. 828 01:05:15,954 --> 01:05:18,224 I'm looking for someone who used to come here. 829 01:05:18,248 --> 01:05:20,601 Sounds like you're the expert. 830 01:05:20,625 --> 01:05:22,853 Well, I've been parked here for a few years now. 831 01:05:22,877 --> 01:05:24,814 If they came through, 832 01:05:24,838 --> 01:05:26,631 I know 'em. 833 01:05:34,389 --> 01:05:35,390 Her. 834 01:05:38,143 --> 01:05:39,829 Lina. 835 01:05:39,853 --> 01:05:40,955 Fuck. 836 01:05:40,979 --> 01:05:43,666 Yeah, she didn't just come through here. 837 01:05:43,690 --> 01:05:46,151 Want me to buy you a drink, yeah? 838 01:05:50,405 --> 01:05:52,174 What do you know about her? 839 01:05:52,198 --> 01:05:55,136 The girl everyone wanted to be. 840 01:05:55,160 --> 01:05:56,679 Or fuck. 841 01:05:56,703 --> 01:05:58,347 Yeah, we went to school together. 842 01:05:58,371 --> 01:06:00,683 Where she met Grant. 843 01:06:00,707 --> 01:06:02,810 Grant, man. 844 01:06:02,834 --> 01:06:04,544 He's a freaky dude. 845 01:06:05,753 --> 01:06:07,148 What's your horse in this race? 846 01:06:07,172 --> 01:06:08,274 I'm dating her. 847 01:06:08,298 --> 01:06:09,942 No shit. 848 01:06:09,966 --> 01:06:12,736 How'd you get her away from Alice? 849 01:06:12,760 --> 01:06:14,971 Alice isn't in the picture anymore. 850 01:06:16,306 --> 01:06:17,640 Incredible. 851 01:06:20,059 --> 01:06:22,705 Yeah, Alice was different. 852 01:06:22,729 --> 01:06:25,416 Came out of nowhere and left a disaster in her wake, 853 01:06:25,440 --> 01:06:27,626 myself included. 854 01:06:27,650 --> 01:06:28,943 What happened? 855 01:06:30,653 --> 01:06:32,214 I get sick, right? 856 01:06:32,238 --> 01:06:34,842 It started not long after she moved in. 857 01:06:34,866 --> 01:06:39,346 Way too fast probably, but I was smitten. 858 01:06:39,370 --> 01:06:42,141 Do you ever watch Animal Planet? 859 01:06:42,165 --> 01:06:45,561 Yeah, it was like she put off a fuckin', 860 01:06:45,585 --> 01:06:47,730 whatchamacallit, makes you fall in love or lust. 861 01:06:47,754 --> 01:06:50,566 - Pheromones. - Yeah, that's the one. 862 01:06:50,590 --> 01:06:53,194 Felt like I had one foot in a dream. 863 01:06:53,218 --> 01:06:56,113 Then one day I collapsed in the street 864 01:06:56,137 --> 01:06:57,823 and I woke up in the hospital. 865 01:06:57,847 --> 01:06:59,909 You know, Alice came to visit at first, 866 01:06:59,933 --> 01:07:01,911 but before I was even out of the hospital, 867 01:07:01,935 --> 01:07:05,289 you know, she was out of my life completely. 868 01:07:05,313 --> 01:07:06,916 You know, as soon as she was gone, 869 01:07:06,940 --> 01:07:10,336 I felt better and better immediately. 870 01:07:10,360 --> 01:07:12,671 Yeah, seriously, fuck her. 871 01:07:12,695 --> 01:07:15,925 So, how does Lina and Grant fit in? 872 01:07:15,949 --> 01:07:17,885 So she takes a liking to Lina 873 01:07:17,909 --> 01:07:20,095 and they start seeing each other a lot. 874 01:07:20,119 --> 01:07:21,722 Best friends. 875 01:07:21,746 --> 01:07:24,183 And then all of a sudden, it's more. 876 01:07:24,207 --> 01:07:27,853 Some like real-life hot lesbian shit. 877 01:07:27,877 --> 01:07:29,271 Turns out they had some love shack 878 01:07:29,295 --> 01:07:30,940 like just outside of town. 879 01:07:30,964 --> 01:07:33,508 - Where is this place? - Short drive. 880 01:07:35,426 --> 01:07:36,928 Parish Road. 881 01:09:13,107 --> 01:09:14,877 Fuck! 882 01:09:14,901 --> 01:09:16,736 Fuck, fuck, fuck! 883 01:09:30,166 --> 01:09:32,519 Dude, what is going on? 884 01:09:32,543 --> 01:09:34,045 Come in. 885 01:09:39,675 --> 01:09:41,052 I, um. 886 01:09:42,637 --> 01:09:44,740 I needed to see you. 887 01:09:44,764 --> 01:09:46,599 What is it? 888 01:09:49,227 --> 01:09:51,145 Sam, hello? 889 01:10:55,585 --> 01:10:57,211 Where are you going? 890 01:11:01,758 --> 01:11:05,386 I, um, went to your old place. 891 01:11:08,306 --> 01:11:10,308 Yours and Alice's. 892 01:11:12,226 --> 01:11:13,746 Why did you do that? 893 01:11:13,770 --> 01:11:16,230 Who the fuck was in that wall? 894 01:11:18,065 --> 01:11:19,984 You didn't recognize me? 895 01:11:22,904 --> 01:11:25,090 Who are you? 896 01:11:25,114 --> 01:11:27,742 What are you? 897 01:11:31,621 --> 01:11:35,374 I think, I think I need to be alone. 898 01:11:36,793 --> 01:11:38,437 Figure out what I want. 899 01:11:38,461 --> 01:11:41,172 I always wanted you to know the whole truth. 900 01:11:42,173 --> 01:11:45,051 And now I can show you. 901 01:11:49,138 --> 01:11:51,265 That's not gonna work on me anymore. 902 01:11:56,270 --> 01:11:57,814 What's happening? 903 01:11:58,981 --> 01:12:00,107 The truth. 904 01:12:33,224 --> 01:12:37,562 I've been taking out a little bit every night. 905 01:12:39,021 --> 01:12:40,648 Absorbing you. 906 01:12:42,400 --> 01:12:44,068 Becoming you. 907 01:12:46,946 --> 01:12:48,507 I'm truly sorry, but this last part's 908 01:12:48,531 --> 01:12:51,117 gonna be painful for both of us. 909 01:12:52,660 --> 01:12:54,245 It's what I am. 910 01:12:55,746 --> 01:12:58,433 Whether we like it or not. 911 01:12:58,457 --> 01:13:02,545 Just try to breathe. 912 01:13:05,506 --> 01:13:08,676 Please just kill me. 913 01:13:10,845 --> 01:13:12,489 I can't do that. 914 01:13:12,513 --> 01:13:14,199 If I'm gonna become you, 915 01:13:14,223 --> 01:13:18,853 I need you alive until we're through. 916 01:13:21,898 --> 01:13:22,982 No! 917 01:13:24,984 --> 01:13:26,962 If you don't let me go, I'll do it. 918 01:13:26,986 --> 01:13:29,113 Don't do anything crazy, baby. 919 01:13:31,908 --> 01:13:32,885 Stop! 920 01:13:32,909 --> 01:13:36,287 Stay there or I'll fucking do it! 921 01:14:04,732 --> 01:14:07,210 Back so... what happened? 922 01:14:07,234 --> 01:14:08,879 Tara's after me. Lock the door. 923 01:14:08,903 --> 01:14:09,963 - Sam? - Lock the door. 924 01:14:09,987 --> 01:14:11,757 - Lock the door right now. - What? 925 01:14:11,781 --> 01:14:14,092 Did she do this to you because of what we did? 926 01:14:14,116 --> 01:14:16,094 What the fuck are you talking about? 927 01:14:16,118 --> 01:14:18,037 That we had sex, Sam. 928 01:14:21,248 --> 01:14:22,375 What? 929 01:14:23,584 --> 01:14:24,877 What sex? 930 01:14:28,714 --> 01:14:30,859 What's happening? 931 01:14:30,883 --> 01:14:32,319 My my ear, my ear! 932 01:14:32,343 --> 01:14:33,943 I want to look at it, let me look at it. 933 01:14:34,762 --> 01:14:36,138 Holy shit! 934 01:14:39,016 --> 01:14:40,810 Look, listen, listen, listen to me. 935 01:14:42,144 --> 01:14:44,915 You gotta get out of here right now. 936 01:14:44,939 --> 01:14:46,482 Sam, what is going on? 937 01:14:50,820 --> 01:14:52,673 Go now! Go! 938 01:14:52,697 --> 01:14:56,134 Sam, what is... let me help you! 939 01:14:56,158 --> 01:14:58,119 Sam! 940 01:15:07,128 --> 01:15:08,105 How did you? 941 01:15:08,129 --> 01:15:10,256 Esther, I'm so scared. 942 01:15:12,925 --> 01:15:14,593 But this is too complicated now. 943 01:15:26,147 --> 01:15:27,815 It's okay, it's okay. 944 01:15:30,401 --> 01:15:32,421 I'm so sorry. 945 01:15:32,445 --> 01:15:34,572 I love you exactly like he loves you. 946 01:16:14,820 --> 01:16:16,363 Now where did I go? 947 01:18:23,616 --> 01:18:25,343 No, you don't. 948 01:18:25,367 --> 01:18:26,869 My God. 949 01:18:29,038 --> 01:18:30,456 What did you do to me? 950 01:18:32,499 --> 01:18:34,251 I'm becoming you, baby. 951 01:18:35,794 --> 01:18:38,130 I almost have everything I need. 952 01:18:41,467 --> 01:18:45,238 With Grant and Esther dead, 953 01:18:45,262 --> 01:18:47,473 Tara has to die too. 954 01:18:49,475 --> 01:18:51,494 I didn't want to do it all so quickly, 955 01:18:51,518 --> 01:18:54,331 but Grant was after me. 956 01:18:54,355 --> 01:18:56,791 I had to speed things up. 957 01:18:56,815 --> 01:18:59,252 If you hadn't run to Esther, 958 01:18:59,276 --> 01:19:01,546 she'd never have known. 959 01:19:01,570 --> 01:19:03,364 You would have ended up with her. 960 01:19:04,907 --> 01:19:07,469 Well, we would have. 961 01:19:07,493 --> 01:19:09,119 Wouldn't that be nice? 962 01:19:10,704 --> 01:19:12,581 I envy you. 963 01:19:14,375 --> 01:19:16,669 Having an identity of your own. 964 01:19:40,234 --> 01:19:43,362 I've worked too hard to let you go. 965 01:19:58,127 --> 01:20:00,045 Let go. 966 01:20:03,882 --> 01:20:05,175 No. 967 01:20:56,268 --> 01:20:57,728 Big fan of your work. 968 01:20:58,729 --> 01:21:00,623 Thanks. 969 01:21:00,647 --> 01:21:02,500 Been looking for you. 970 01:21:02,524 --> 01:21:04,526 I think we might have something in common. 971 01:21:16,497 --> 01:21:18,415 I think I need some fresh air. 972 01:21:34,932 --> 01:21:38,453 If I could live anywhere, 973 01:21:38,477 --> 01:21:40,020 I'd live underwater. 974 01:21:46,318 --> 01:21:47,820 Are there others? 975 01:21:49,488 --> 01:21:51,591 I don't know. 976 01:21:51,615 --> 01:21:53,676 Probably. 977 01:21:53,700 --> 01:21:55,452 How'd you find me? 978 01:21:56,954 --> 01:21:59,599 The news stories. 979 01:21:59,623 --> 01:22:01,500 I put the pieces together. 980 01:22:06,880 --> 01:22:09,258 Is there anything more calming than the ocean? 981 01:22:10,884 --> 01:22:13,137 - Yes. - And what's that? 982 01:22:15,973 --> 01:22:17,433 Fucking. 62626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.