Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Who Are You School 2015
Episode 5
2
00:00:04,819 --> 00:00:07,817
Yeah, I like being called a
swimming genius.
3
00:00:07,818 --> 00:00:11,527
I like it but, it's a burden.
4
00:00:11,527 --> 00:00:14,315
In the beginning,
I couldn't even float properly.
5
00:00:14,315 --> 00:00:17,402
Because I was out of breath,
it was hard to finish one pool length.
6
00:00:17,954 --> 00:00:22,446
And it made me angry to see the backs of
my friends who could swim faster than me.
7
00:00:22,446 --> 00:00:26,517
Since then, I arrived an hour early and
stayed two hours later than everyone.
8
00:00:27,056 --> 00:00:28,576
I was determined.
9
00:00:28,576 --> 00:00:31,841
As long as I was in the water,
I would never be looking at anyone's back.
10
00:00:32,974 --> 00:00:36,156
It is disappointing if I say that I'm
not a genius?
11
00:00:36,965 --> 00:00:40,795
Pardon?
You want to know what's precious to me?
12
00:00:41,579 --> 00:00:44,062
Well, swimming isn't everything to me.
13
00:00:44,063 --> 00:00:48,064
There's my father and there's also...
14
00:01:01,196 --> 00:01:07,794
Because I was so frustrated,
I tried very hard to remember.
15
00:01:08,766 --> 00:01:10,692
Maybe I shouldn't have.
16
00:01:13,411 --> 00:01:15,319
It's just that...
17
00:01:15,909 --> 00:01:20,779
I think I'll miss the days when
I couldn't remember anything.
18
00:01:24,116 --> 00:01:25,927
Bye!
19
00:01:27,071 --> 00:01:30,686
Han Yi An, goodbye.
20
00:01:35,478 --> 00:01:38,344
I regret. I don't regret.
[Episode 5]
21
00:01:38,345 --> 00:01:43,150
I regret... I don't regret.
22
00:01:43,150 --> 00:01:44,970
I regret.
23
00:01:49,696 --> 00:01:51,439
I don't regret.
24
00:02:00,848 --> 00:02:05,445
Go Eun Byul, I have something to say to you.
Come out for a bit.
25
00:02:21,812 --> 00:02:23,974
One, two, three.
26
00:02:28,502 --> 00:02:31,791
- I'm letting go... I'm letting go!
- No, you can't. No!
27
00:03:27,397 --> 00:03:31,862
Go Eun Byul, I have something to say to you.
Come out for a bit.
28
00:03:35,372 --> 00:03:38,301
Did you leave the medal here?
29
00:03:40,678 --> 00:03:45,993
Yeah. I promised to give it to you.
Though you wouldn't remember.
30
00:03:53,677 --> 00:03:55,143
Thank you.
31
00:04:31,144 --> 00:04:35,234
Eun Byul, Merry Christmas.
From Yi An.
32
00:05:54,681 --> 00:05:56,467
Okay, okay. Quiet.
33
00:05:58,202 --> 00:06:01,282
Sit down and pay attention.
34
00:06:01,282 --> 00:06:03,910
We have a new transfer student in
our class.
35
00:06:08,127 --> 00:06:10,401
Everything here will be very new to her.
36
00:06:10,402 --> 00:06:13,989
So, I hope everyone can help her out
until she can adjust.
37
00:06:13,989 --> 00:06:15,597
Come in.
38
00:06:24,043 --> 00:06:25,941
Fantastic!
39
00:06:40,120 --> 00:06:41,436
Introduce yourself.
40
00:06:41,436 --> 00:06:45,387
I'm Kang So Young, a transfer from
Tongyeong Nuri High School.
41
00:06:45,387 --> 00:06:48,196
- Tongyeong...
- We were just there.
42
00:06:48,197 --> 00:06:51,807
- Tongyeong.
- We've all been there.
43
00:06:51,807 --> 00:06:54,015
I hope we can all get along.
44
00:06:54,015 --> 00:06:55,635
I look forward to...
45
00:07:02,649 --> 00:07:03,903
What is it?
46
00:07:08,896 --> 00:07:10,014
What...
47
00:07:15,633 --> 00:07:18,246
- I look forward to getting to know you.
- Clap!
48
00:07:27,374 --> 00:07:32,314
[School 2015 Who Are You]
49
00:07:32,790 --> 00:07:36,917
- You have to go out to meet them.
- You heard that story too, right?
50
00:07:36,917 --> 00:07:38,906
- I heard.
- Oh really?
51
00:07:39,393 --> 00:07:41,862
Can I sit here too?
52
00:07:41,863 --> 00:07:44,133
Oh of course. Sit.
53
00:07:45,530 --> 00:07:49,282
Oh, we were all just in Tongyeong
on a school trip.
54
00:07:49,283 --> 00:07:51,082
Oh really?
55
00:07:51,082 --> 00:07:53,801
Have you lived in Tongyeong
all this time?
56
00:07:53,801 --> 00:07:57,926
Yes, my father is a prosecutor and
he was appointed to the Seoul office.
57
00:07:57,926 --> 00:07:59,895
A prosecutor?
58
00:08:01,138 --> 00:08:02,732
That's cool.
59
00:08:02,791 --> 00:08:06,691
- Please have some while training!
- Thanks.
60
00:08:06,691 --> 00:08:09,319
Oh my God! Did you see that?
61
00:08:14,295 --> 00:08:16,089
Yi An, are you going to train?
62
00:08:16,891 --> 00:08:19,294
Time for snacks. Yeah!
63
00:08:19,295 --> 00:08:23,310
- Isn't he a swimmer?
- Yes, that's right.
64
00:08:25,390 --> 00:08:27,530
You two must be very close.
65
00:08:27,531 --> 00:08:30,085
Who, Eun Byul and Yi An?
66
00:08:30,086 --> 00:08:32,519
They've been friends since they've
were eight years old.
67
00:08:36,384 --> 00:08:38,234
I'll be in the restroom.
68
00:09:04,386 --> 00:09:07,729
Do you remember me?
69
00:09:15,276 --> 00:09:19,640
I don't remember you.
70
00:09:23,073 --> 00:09:26,032
You know... at Tongyeong...
71
00:09:31,068 --> 00:09:35,522
in the hospital...
I made that mistake.
72
00:09:38,813 --> 00:09:41,333
Don't you remember me?
73
00:09:42,397 --> 00:09:44,296
Then, I better help you remember.
74
00:09:44,296 --> 00:09:47,745
Ow! What are you doing?
75
00:09:47,745 --> 00:09:49,595
Let go of me.
76
00:09:49,596 --> 00:09:52,108
Hey! Let go!
77
00:09:52,108 --> 00:09:54,228
How dare you lay your hands on
my daughter!
78
00:09:54,228 --> 00:09:56,669
You stand right there.
I'm reporting you to the police.
79
00:09:56,669 --> 00:09:59,169
Wait. I'm... I'm sorry.
80
00:10:00,281 --> 00:10:02,923
It was a case of mistaken identity.
81
00:10:07,919 --> 00:10:09,803
So, that was you.
82
00:10:10,542 --> 00:10:12,365
I'm sorry about that incident.
83
00:10:12,952 --> 00:10:15,602
I have a friend I'm on bad terms with.
84
00:10:15,602 --> 00:10:17,465
I mistook you for her.
85
00:10:17,504 --> 00:10:19,785
Friend?
86
00:10:22,871 --> 00:10:28,195
You treat your 'friend' that way
just because you're on bad terms?
87
00:10:31,268 --> 00:10:35,081
I had my reasons.
Don't misunderstand me.
88
00:10:35,840 --> 00:10:38,046
Let's get along well, okay?
89
00:10:42,158 --> 00:10:44,834
- You all understand, right?
- Yes.
90
00:10:44,835 --> 00:10:47,788
You all know the national term exams
are coming up soon, right?
91
00:10:49,268 --> 00:10:55,274
You can no longer do well by memorizing
the EBS books anymore. Got it?
92
00:10:57,108 --> 00:11:00,774
In that time, try learning one more
English vocabulary word, okay?
93
00:11:00,775 --> 00:11:02,251
Okay!
94
00:11:07,072 --> 00:11:08,888
When you two come to school...
95
00:11:08,888 --> 00:11:12,938
you don't do your homework,
yet you always put on your make up?
96
00:11:13,919 --> 00:11:16,684
Your skin will rot, kids.
97
00:11:25,875 --> 00:11:27,848
What are you doing?
98
00:11:30,260 --> 00:11:32,838
I wasn't the one who was hit.
99
00:11:32,838 --> 00:11:35,588
So, I was going to give you
demerit points and end it.
100
00:11:35,601 --> 00:11:40,171
But, for the peace of our class,
I'll be taking special measures.
101
00:11:41,070 --> 00:11:43,757
Start cleaning... now.
102
00:11:46,439 --> 00:11:48,734
Hey now!
103
00:11:50,312 --> 00:11:54,914
Over here, come.
Face each other.
104
00:11:58,378 --> 00:12:01,498
The point of this punishment is not
the cleaning.
105
00:12:01,499 --> 00:12:05,594
Do not look away from each other
and match each others cleaning speed.
106
00:12:06,067 --> 00:12:07,783
Clean.
107
00:12:28,017 --> 00:12:29,702
Hey!
108
00:12:50,716 --> 00:12:52,950
What's with you, punk?
109
00:12:54,222 --> 00:12:56,116
Gosh, Teacher... really?
110
00:13:00,102 --> 00:13:04,060
Hey, Gong Tae. What are you doing?
111
00:13:04,060 --> 00:13:06,804
Who knows? Why am I doing this?
112
00:13:12,402 --> 00:13:14,742
Come home right after class.
113
00:13:16,239 --> 00:13:18,414
If you're in such a hurry,
you could go home with me.
114
00:13:18,820 --> 00:13:22,460
What can you use if the limit is in the form
of f(x) divided by g(x)?
115
00:13:22,460 --> 00:13:25,740
- L'hopital's rule.
- That's right!
116
00:13:25,740 --> 00:13:27,070
Then, let's try solving it.
117
00:13:27,070 --> 00:13:32,060
Using the L'hopital's rule,
if the limit of x approaching two
118
00:13:32,060 --> 00:13:34,490
when you differentiate the denominator...
119
00:13:37,120 --> 00:13:39,420
- One.
- That's right.
120
00:13:39,420 --> 00:13:41,416
The denominator is equal to one...
121
00:13:41,416 --> 00:13:45,560
And when you differentiate the numerator,
it becomes f(2)-2f'(x).
122
00:13:45,620 --> 00:13:48,510
The important point here, L'hopital's...
123
00:13:48,516 --> 00:13:53,208
Change her focus of study now or
get some proper consulting.
124
00:13:53,208 --> 00:13:56,816
She's only a junior.
Do we need consulting already?
125
00:13:58,687 --> 00:14:03,579
Hey, you need to focus on your daughter
as much as you do on your body.
126
00:14:03,579 --> 00:14:05,535
Seeking counsel in her senior year?
127
00:14:05,535 --> 00:14:08,247
That's like going to a doctor in the
last stage of cancer.
128
00:14:10,609 --> 00:14:14,633
No matter how gifted the doctor,
the doctor can't do much for the patient.
129
00:14:14,634 --> 00:14:18,697
No matter how good the admissions consultant,
nothing can be done for a senior.
130
00:14:20,158 --> 00:14:22,594
If my Shi Jin sees a consultant
just once
131
00:14:22,595 --> 00:14:25,828
do you think she can really go
to Korea University?
132
00:14:26,989 --> 00:14:29,536
Some patients get cured with
one treatment.
133
00:14:29,536 --> 00:14:32,295
And some patients need longer care.
134
00:14:32,719 --> 00:14:35,789
Just be relieved that you met me
before it was too late.
135
00:14:40,501 --> 00:14:41,802
Oh!
136
00:14:43,962 --> 00:14:45,827
- Did you do well?
- Yes.
137
00:14:46,327 --> 00:14:51,713
- Oh, you must be Min Joon.
- Hello, but who?
138
00:14:51,714 --> 00:14:54,941
I'm Shi Jin's Mom.
You know Shi Jin, right?
139
00:14:58,605 --> 00:15:00,759
- Lee Shi Jin?
- Yes.
140
00:15:00,760 --> 00:15:02,616
Oh, Shi Jin. Over here.
141
00:15:04,165 --> 00:15:06,750
Say hello, it's Min Joon's mother.
142
00:15:07,471 --> 00:15:10,813
- Hello.
- Yes, yes.
143
00:15:10,814 --> 00:15:15,994
My, you look like a nice girl.
You must take after your father.
144
00:15:31,567 --> 00:15:34,602
I've prepared the admissions and
other details, so get ready.
145
00:15:36,621 --> 00:15:38,534
[Study Abroad]
146
00:16:19,775 --> 00:16:21,372
Hey!
147
00:16:25,516 --> 00:16:30,196
The thing is...
today I really want to be alone.
148
00:16:42,321 --> 00:16:43,783
Dummy.
149
00:16:50,248 --> 00:16:53,261
[Tongyeong Girls High School...]
150
00:17:07,906 --> 00:17:10,119
[Bullied Tongyeong High School Girl
Commits Suicide]
151
00:17:13,013 --> 00:17:15,150
[Tongyeong 'N' High School,
Bullied Girl Commits Suicide]
152
00:17:27,310 --> 00:17:30,034
Hey loser, enjoy your food.
153
00:17:38,329 --> 00:17:39,930
[Bullied]
154
00:17:57,189 --> 00:17:58,801
[You have two new messages.]
155
00:18:01,971 --> 00:18:03,665
Jung Soo In?
156
00:18:05,796 --> 00:18:10,585
Eun Byul! I won't bother you anymore.
Can you meet me tomorrow at the library?
157
00:18:15,848 --> 00:18:19,788
Oh, a library book reference number?
158
00:18:50,288 --> 00:18:52,010
Is this wrong?
159
00:19:06,420 --> 00:19:07,674
This should be good, right?
160
00:19:07,674 --> 00:19:08,875
I'm so glad you got the call.
161
00:19:09,698 --> 00:19:12,221
I'm so happy for you.
162
00:19:14,791 --> 00:19:18,302
Hey Gong Byul! I got the call for
the second round of auditions!
163
00:19:18,303 --> 00:19:20,593
Congratulations, Cha Song Joo!
164
00:19:20,593 --> 00:19:23,518
Who knows? You might really become
a star someday.
165
00:19:23,519 --> 00:19:25,711
Should I give you my autograph
in advance?
166
00:19:25,711 --> 00:19:28,564
My name is Lee Shi Jin.
167
00:19:29,617 --> 00:19:33,094
Oh, this is your seat right? Sorry.
168
00:19:33,995 --> 00:19:36,636
Oh, thanks.
169
00:19:38,813 --> 00:19:42,930
Later, at lunch time,
can you give me a tour of the school?
170
00:19:43,392 --> 00:19:45,908
- Huh?
- What are you saying?
171
00:19:45,908 --> 00:19:49,068
Gong Byul still gets lost at school.
172
00:19:49,069 --> 00:19:51,683
What do you mean by that?
173
00:19:51,684 --> 00:19:56,206
Eun Byul got into a slight accident
during the school trip.
174
00:19:56,206 --> 00:19:58,637
She kind of lost her memories.
175
00:19:59,157 --> 00:20:00,886
In Tongyeong?
176
00:20:02,737 --> 00:20:04,314
So, what are you going to do?
177
00:20:04,315 --> 00:20:08,411
What do you mean?
Our Eun Byul will be just fine.
178
00:20:08,412 --> 00:20:11,943
- Right, Eun Byul? You'll be back.
- Yup.
179
00:20:35,585 --> 00:20:39,717
Hey, transfer student! Sit down here.
180
00:20:45,816 --> 00:20:50,575
I was worried about eating by myself.
Thanks.
181
00:20:53,106 --> 00:20:54,683
Water, have some water.
182
00:20:59,319 --> 00:21:02,963
Of course you eat by yourself.
Should someone feed it to you?
183
00:21:03,634 --> 00:21:06,930
Don't pay any attention to what
that guy says.
184
00:21:09,781 --> 00:21:12,710
I hear you two have been friends
since you were eight.
185
00:21:13,108 --> 00:21:17,453
- Yes, that's right.
- You must be very close.
186
00:21:18,391 --> 00:21:22,515
Wow, Han Yi An you have a really good
personality... friends with this rude girl?
187
00:21:23,260 --> 00:21:24,848
Rude?
188
00:21:28,137 --> 00:21:34,434
But, now that I'm looking at you again,
you really do look alike.
189
00:21:35,309 --> 00:21:38,501
Gong Byul? Like who?
190
00:21:39,376 --> 00:21:43,635
Just someone. A girl who was in
my class in Tongyeong.
191
00:21:51,872 --> 00:21:54,052
Just how much alike?
192
00:21:54,053 --> 00:21:59,563
Hey, they don't just look similar.
They look totally...totally the same.
193
00:21:59,564 --> 00:22:01,346
I'd believe it if you said she came back
from the dead.
194
00:22:01,346 --> 00:22:05,827
- Hey, does that make sense?
- This is so frustrating.
195
00:22:05,828 --> 00:22:08,240
Then, I'll take a picture and
send it to you.
196
00:22:09,541 --> 00:22:11,955
Hey, I'll call you back later.
197
00:22:13,022 --> 00:22:16,176
You must've been a bit hurt by it.
198
00:22:19,474 --> 00:22:20,829
What?
199
00:22:22,954 --> 00:22:28,147
Well, she was your friend for ten years
but she couldn't remember your name.
200
00:22:28,148 --> 00:22:30,686
You would have been very close.
201
00:22:31,801 --> 00:22:35,681
I'm just saying.
That's how I would've felt.
202
00:22:36,926 --> 00:22:41,739
Of course. That's why everyday I hit
Go Eun Byul ten times for punishment.
203
00:22:45,763 --> 00:22:49,274
Sorry, I said
204
00:22:49,274 --> 00:22:53,301
It's okay. You said your name is
Kang So Young, right?
205
00:22:54,230 --> 00:22:58,024
You seem to have some common sense
so I'm sure your adjust here quickly.
206
00:22:58,487 --> 00:23:00,020
I'll get going.
207
00:23:21,521 --> 00:23:25,625
- Are you okay?
- Hey Gong Tae! What did you do?
208
00:23:26,129 --> 00:23:30,293
She was taking a picture.
Isn't my face better than these girls?
209
00:23:32,167 --> 00:23:34,380
What do you mean, a picture?
210
00:23:35,969 --> 00:23:39,876
Were you trying to take a picture
without us knowing?
211
00:23:40,559 --> 00:23:43,500
Oh... sorry.
212
00:23:43,500 --> 00:23:47,706
I just thought you all looked so
pretty and happy sitting there.
213
00:23:47,707 --> 00:23:50,162
Even still, you shouldn't be taking
pictures without permission.
214
00:23:50,162 --> 00:23:52,162
My face is worth a lot, you know.
215
00:23:52,208 --> 00:23:55,265
Hey Gong Tae. Take a shot of us.
216
00:23:55,265 --> 00:23:58,156
Go on. Hey, come over here.
217
00:23:59,741 --> 00:24:03,104
Hey, if you pretend to take a photo
and take a selfie instead, you're dead!
218
00:24:03,104 --> 00:24:06,447
I don't want to be in the picture.
I'm going to go.
219
00:24:06,448 --> 00:24:07,917
Why?
220
00:24:13,601 --> 00:24:15,578
Hey, Gong Byul!
221
00:24:16,108 --> 00:24:20,225
Of course, that's more like it.
That rude girl.
222
00:24:20,225 --> 00:24:22,702
She was acting strange for a while.
223
00:24:24,481 --> 00:24:25,657
Move.
224
00:24:30,770 --> 00:24:35,499
I heard from you father.
You're going to study abroad?
225
00:24:39,314 --> 00:24:41,604
Did you agree to it?
226
00:24:41,604 --> 00:24:46,879
If that's my father's decision...
I guess I'll have to go.
227
00:24:53,267 --> 00:24:56,136
[Application to Withdraw]
228
00:24:59,461 --> 00:25:03,052
You know there's a two week deliberation
period after you submit the form, right?
229
00:25:03,052 --> 00:25:04,836
Sure, whatever works.
230
00:25:17,507 --> 00:25:21,215
- Why do you always do that?
- What?
231
00:25:23,506 --> 00:25:25,733
You are Han Yi An, right?
232
00:25:25,733 --> 00:25:29,678
I've called you before.
I'm Lee Sang Yoon from K-Plan Inc.
233
00:25:29,678 --> 00:25:31,837
Oh, right... Yes.
234
00:25:31,837 --> 00:25:34,914
Isn't this a huge advertising agency?
235
00:25:34,914 --> 00:25:38,355
I know you already refused, but I was so
disappointed I thought I'd try again.
236
00:25:38,355 --> 00:25:44,025
It's not easy to find someone as popular
as you among the promising athletes.
237
00:25:44,752 --> 00:25:49,402
I'm very sorry, but I have a
very important race in May.
238
00:25:49,402 --> 00:25:51,688
I think I need to focus on my training.
239
00:25:53,501 --> 00:25:54,771
Okay.
240
00:25:55,703 --> 00:25:58,868
If you change your mind, give me a call.
241
00:25:59,310 --> 00:26:00,520
Okay.
242
00:26:05,325 --> 00:26:08,697
You could've done it on days
you don't have training.
243
00:26:08,697 --> 00:26:11,807
Hey, that wasn't my type of thing.
244
00:26:13,087 --> 00:26:15,865
[Study Abroad Application]
245
00:26:50,293 --> 00:26:51,838
What are you doing?
246
00:26:59,831 --> 00:27:01,332
Are you sleeping?
247
00:27:11,643 --> 00:27:14,857
- What are you doing?
- Why? What?
248
00:27:39,685 --> 00:27:42,097
- Hey.
- What?
249
00:27:42,097 --> 00:27:43,811
I'm hungry.
250
00:27:47,344 --> 00:27:48,692
Let's go.
251
00:27:55,963 --> 00:27:57,790
Is the gold medal in a safe place?
252
00:27:57,790 --> 00:27:59,115
Yes.
253
00:28:00,490 --> 00:28:02,742
What was the promise anyway?
254
00:28:02,742 --> 00:28:05,843
I promised to give you my first medal
from a national tournament.
255
00:28:05,843 --> 00:28:11,165
Oh... You said you were in a competition
during the school trip, right?
256
00:28:11,165 --> 00:28:13,864
- Was the medal from then?
- Yup.
257
00:28:13,864 --> 00:28:17,824
I went to Tongyeong that day,
but I came back without giving it to you.
258
00:28:18,757 --> 00:28:23,549
- Because you were very upset.
- Oh.
259
00:28:24,801 --> 00:28:27,759
I did go! I went for a bit at night.
260
00:28:27,759 --> 00:28:30,419
The other kids don't seem to know
about it.
261
00:28:30,419 --> 00:28:35,472
Of course not.
I only met the person I wanted to see.
262
00:28:43,048 --> 00:28:44,459
Are you done eating?
263
00:28:44,459 --> 00:28:45,902
What?
264
00:28:50,806 --> 00:28:57,097
We used to come here often.
We had ramyun everyday. Just like now.
265
00:28:59,061 --> 00:29:00,760
We did?
266
00:29:01,934 --> 00:29:05,349
Wow, this is too much.
267
00:29:06,368 --> 00:29:09,260
How could you erase everything?
268
00:29:11,515 --> 00:29:14,549
Should I help you to get your
memories back?
269
00:29:14,549 --> 00:29:16,179
No.
270
00:29:18,685 --> 00:29:20,966
You don't want to remember me?
271
00:29:45,511 --> 00:29:49,053
Sis, did you know?
272
00:29:49,846 --> 00:29:53,764
Han Yi An seems to like you a lot.
273
00:30:05,250 --> 00:30:09,085
[Missing Person]
274
00:30:12,639 --> 00:30:16,185
That's crazy.
This is the person you met in Seoul?
275
00:30:16,185 --> 00:30:19,209
When Lee Eun Bi died,
she went missing, huh?
276
00:30:19,209 --> 00:30:20,611
What are they? Twins?
277
00:30:24,123 --> 00:30:25,607
Missing?
278
00:30:27,738 --> 00:30:31,823
Eun Bi... Eun Byul.
279
00:30:42,473 --> 00:30:46,221
Eun Byul, it must've been upsetting.
280
00:30:49,175 --> 00:30:50,806
I'm sorry.
281
00:30:50,806 --> 00:30:53,389
I didn't mean to...
282
00:30:55,155 --> 00:30:59,305
I'll be careful from now on.
283
00:31:03,481 --> 00:31:07,184
Hey, Gong Byul, it's all my fault.
284
00:31:07,184 --> 00:31:10,365
She took the picture because
I was so pretty.
285
00:31:14,351 --> 00:31:16,375
Accept my apology.
286
00:31:35,087 --> 00:31:37,293
Wow...
287
00:31:37,293 --> 00:31:39,841
Eun Byul,
can you just accept her apology?
288
00:31:39,841 --> 00:31:43,759
Wow, I can feel her coldness
all the way here.
289
00:31:44,098 --> 00:31:47,257
Go Eun Byul must have her memories back.
Her rudeness is back.
290
00:31:47,257 --> 00:31:48,423
I know, right?
291
00:32:05,440 --> 00:32:07,100
Eun Byul.
292
00:32:09,200 --> 00:32:10,880
Who...
293
00:32:13,440 --> 00:32:17,340
Are you by chance Soo In?
294
00:32:20,320 --> 00:32:22,990
I heard you lost your memories.
295
00:32:24,150 --> 00:32:26,150
I guess you don't have them back yet?
296
00:32:27,460 --> 00:32:32,060
Soo In... died.
297
00:32:32,060 --> 00:32:33,640
A year ago.
298
00:32:44,130 --> 00:32:47,130
Eun Byul. Aren't you Eun Byul?
299
00:32:47,130 --> 00:32:50,110
You came over to my house
a lot when you were in elementary.
300
00:32:50,110 --> 00:32:51,560
Don't you remember me?
301
00:32:51,560 --> 00:32:53,050
Jung Soo In?
302
00:32:53,340 --> 00:32:54,830
I'm Soo In's mom.
303
00:33:00,770 --> 00:33:03,050
Go Eun Byul!
304
00:34:09,640 --> 00:34:14,730
[Eun Byul, even if you pretend not to see me,
it's okay. You're still my only friend.]
305
00:34:50,400 --> 00:34:54,980
[School 2015 Who Are You]
306
00:34:55,290 --> 00:34:59,410
Eun Byul skipped class?
And she's not answering her phone...
307
00:34:59,410 --> 00:35:02,660
That new student So Young
seems okay to me.
308
00:35:02,660 --> 00:35:05,100
I guess Gong Byul really
doesn't like her, right?
309
00:35:05,100 --> 00:35:07,730
- See ya.
- Hey Gong Tae!
310
00:35:09,530 --> 00:35:11,090
Only to the bus stop.
311
00:35:11,680 --> 00:35:13,390
- What is it?
- It's Gong Byul's.
312
00:35:13,390 --> 00:35:15,090
- Go Eun Byul?
- Yup.
313
00:35:18,180 --> 00:35:21,750
Gong Tae! What are you going to do
with that bag?
314
00:35:21,750 --> 00:35:24,340
You have to bring it back before
tomorrow morning.
315
00:35:25,700 --> 00:35:27,180
Hey, he's a little weird, no?
316
00:35:27,180 --> 00:35:29,920
Wasn't he always a little weird?
317
00:35:29,920 --> 00:35:32,830
That is true. Anyways.
318
00:35:33,300 --> 00:35:35,010
Should we go for some spicy rice cake?
319
00:35:35,690 --> 00:35:37,370
I have tutoring...
320
00:35:37,770 --> 00:35:42,350
Oh... how sad for you.
Can't even enjoy yummy food.
321
00:35:43,860 --> 00:35:48,810
Okay, work on the problems starting now.
322
00:35:50,070 --> 00:35:55,270
Questions of this difficulty level, you
should solve one question per minute.
323
00:35:58,480 --> 00:36:01,940
A minute has passed.
Move on to the next question.
324
00:36:02,870 --> 00:36:05,800
Those of you can't solve these
questions in one minute
325
00:36:05,800 --> 00:36:08,520
you shouldn't even dream of going to
S university.
326
00:36:25,530 --> 00:36:28,270
One minute up. Onto the next question.
327
00:36:31,470 --> 00:36:33,150
Min Joon.
328
00:36:33,150 --> 00:36:36,720
The girl from your class, does she
even understand the lecture?
329
00:36:36,720 --> 00:36:39,300
Ask Lee Shi Jin, yourself.
330
00:36:39,300 --> 00:36:42,940
What level is she in? She seems to be
having trouble solving the problems.
331
00:36:42,940 --> 00:36:45,240
Aren't her grades much lower than ours?
332
00:36:45,240 --> 00:36:48,250
If this is how it is, what's
the point of conducting a level test?
333
00:36:49,740 --> 00:36:51,310
Why do you think?
334
00:36:52,340 --> 00:36:55,030
Go Eun Byul's replacement bailed out.
335
00:36:55,030 --> 00:36:58,760
Thanks to Lee Shi Jin, we all got to
save 500 thousand won each.
336
00:36:58,760 --> 00:37:00,650
I see...
337
00:37:00,650 --> 00:37:03,930
We should be good to her from now on.
She's our sponsor.
338
00:37:03,930 --> 00:37:05,720
That's right.
339
00:37:33,640 --> 00:37:37,790
If you got an injury, shouldn't you
have notified me right away?
340
00:37:37,790 --> 00:37:39,140
Huh?
341
00:37:39,140 --> 00:37:43,010
Do you know how many ended up with serious
injuries when they try to hide minor injuries?
342
00:37:43,010 --> 00:37:45,850
Coach, I'm still okay.
343
00:37:45,850 --> 00:37:48,040
You won't be competing this time..
Just focus on rehab.
344
00:37:48,040 --> 00:37:50,640
I have to race in this competition!
345
00:37:51,900 --> 00:37:55,180
Are you going to retire after this race?
346
00:37:55,670 --> 00:37:58,990
All of you should tell me as soon
as you feel off. Got it?
347
00:37:58,990 --> 00:38:00,630
Yes!
348
00:38:01,390 --> 00:38:07,080
Coach! Coach!
349
00:38:13,320 --> 00:38:16,500
Is it okay if I quit tutoring sessions?
350
00:38:19,680 --> 00:38:22,980
It's been only a few days.
Why do you say that already?
351
00:38:24,660 --> 00:38:28,990
I just don't want to go.
It's not the right level for me either.
352
00:38:31,810 --> 00:38:34,900
That's a serious problem of yours.
353
00:38:34,900 --> 00:38:39,130
You're so weak. You need to be determined
so you are at the right level.
354
00:38:39,130 --> 00:38:41,210
You're not even going to try
and just give up?
355
00:38:58,300 --> 00:39:00,630
What are you crying about...
356
00:39:03,410 --> 00:39:04,930
Okay.
357
00:39:05,920 --> 00:39:09,150
Then let's try for admission in
Arts department.
358
00:39:11,030 --> 00:39:12,460
Should we try for Fine Art?
359
00:39:12,460 --> 00:39:17,100
According to Min Joon's mom, there's a
chance if you get expensive lessons.
360
00:39:17,100 --> 00:39:19,910
Music department is a no go.
361
00:39:19,910 --> 00:39:21,710
Mom...
362
00:39:21,710 --> 00:39:24,500
This is so frustrating.
363
00:39:24,500 --> 00:39:28,500
Then how will you get into a university?
What is it that you want to do?
364
00:39:30,430 --> 00:39:33,600
I said I'll do whatever you want.
Why are you crying?
365
00:39:34,230 --> 00:39:37,000
Oh my. Hey, Lee Shi Jin!
366
00:39:37,000 --> 00:39:40,250
My goodness, Shi Jin!
367
00:39:40,250 --> 00:39:42,090
Shi Jin!
368
00:39:44,230 --> 00:39:46,490
Where are you going?
369
00:39:51,070 --> 00:39:53,960
I'm crying because I don't have
anything I want to do. Okay?
370
00:39:54,930 --> 00:39:59,880
I should be smart like dad
or be pretty like you.
371
00:39:59,880 --> 00:40:01,990
But, why did you make me this way?
372
00:40:01,992 --> 00:40:04,604
I'm not good at anything!
373
00:40:30,396 --> 00:40:34,925
Even today,
that person has been following me.
374
00:40:54,119 --> 00:40:56,832
If I just turn around,
I can find out who it is.
375
00:40:56,832 --> 00:41:01,982
But, I'm afraid to found out who
it is that's been threatening me.
376
00:41:53,059 --> 00:41:59,041
When I am alone, that person shuts the
doors and turns off the lights.
377
00:41:59,626 --> 00:42:04,363
And disappears before I can find
a trace.
378
00:42:09,059 --> 00:42:13,717
I can't tell my mom or
cry out loud.
379
00:42:15,261 --> 00:42:19,662
Because I'm someone who more than
deserves such punishment.
380
00:43:20,169 --> 00:43:23,275
What's got you so distracted that
you didn't even notice me?
381
00:43:29,414 --> 00:43:30,863
What is it?
382
00:43:31,873 --> 00:43:34,087
Something's up, right?
383
00:43:35,520 --> 00:43:36,965
Han Yi An.
384
00:43:39,391 --> 00:43:42,601
You said you could help me remember.
385
00:43:44,451 --> 00:43:46,117
Help me.
386
00:43:47,999 --> 00:43:52,958
I need to know what I was like
in the past.
387
00:43:55,923 --> 00:44:00,783
I really want to become the Go Eun Byul
from before.
388
00:44:07,702 --> 00:44:10,889
Okay, I'll take responsibility and find
your memories for you.
389
00:44:10,890 --> 00:44:15,491
In return, if you remember with my help,
you have to grant me one wish.
390
00:44:18,099 --> 00:44:19,708
Promise me.
391
00:44:20,737 --> 00:44:22,285
Promise me!
392
00:44:27,597 --> 00:44:29,092
You have to grant me a wish.
393
00:45:00,829 --> 00:45:03,033
What are you doing?
394
00:45:08,322 --> 00:45:11,323
- Go on inside.
- Okay.
395
00:45:21,411 --> 00:45:23,481
I'm giving you ten seconds.
396
00:45:28,803 --> 00:45:30,085
What is it?
397
00:45:45,084 --> 00:45:48,240
Ouch! Hey!
398
00:45:54,313 --> 00:45:55,956
What's this?
399
00:45:55,956 --> 00:45:59,498
Didn't you come to return the bag?
You did, so that's that.
400
00:46:04,133 --> 00:46:07,957
No, you're wrong.
I came here to see Go Eun Byul.
401
00:46:22,387 --> 00:46:23,876
See her tomorrow.
402
00:46:28,961 --> 00:46:30,095
Gosh!
403
00:47:07,840 --> 00:47:09,364
Hello?
404
00:47:11,549 --> 00:47:13,231
Hello?
405
00:47:14,532 --> 00:47:18,644
- Ra Jin... Ra Jin...
- Sis?
406
00:47:19,571 --> 00:47:21,708
Eun Bi?
407
00:47:24,320 --> 00:47:26,016
Hello?
408
00:47:33,354 --> 00:47:34,961
Ra Jin...
409
00:47:54,159 --> 00:47:55,903
Eun Byul.
410
00:48:15,533 --> 00:48:19,995
That's right. Cry if you want to cry.
411
00:48:22,790 --> 00:48:27,079
When we're having a hard time,
let's not hold back our tears.
412
00:48:28,323 --> 00:48:32,109
Let's cry together and live.
413
00:48:35,344 --> 00:48:38,320
Okay, Mom.
414
00:48:54,170 --> 00:48:56,790
Is there anything you need, Eun Byul?
415
00:48:57,405 --> 00:48:59,521
No, it's okay.
416
00:49:00,670 --> 00:49:03,910
- Should I get you some clothes?
- I have so many in my closet.
417
00:49:11,061 --> 00:49:12,535
Eun Byul...
418
00:49:13,761 --> 00:49:17,813
If there's anything you need or
want to do, tell me everything.
419
00:49:18,575 --> 00:49:22,794
A daughter is allowed to tell a mom
all these things, okay?
420
00:49:29,362 --> 00:49:30,546
Mom.
421
00:49:31,147 --> 00:49:34,419
You know the journal in my room?
422
00:49:36,196 --> 00:49:37,983
Never mind.
423
00:49:38,385 --> 00:49:42,852
I think my grades might drop this term.
What should I do?
424
00:49:44,288 --> 00:49:46,113
Don't feel burdened by it.
425
00:49:47,049 --> 00:49:51,117
But, still Mom...
I'm going try really hard.
426
00:49:51,117 --> 00:49:54,948
Of course you will.
I'll help you too.
427
00:49:56,335 --> 00:49:57,820
Here, eat.
428
00:50:04,517 --> 00:50:07,163
- He gave it to her.
- Oh, he did.
429
00:50:07,163 --> 00:50:08,828
- Eun Byul!
- Hey.
430
00:50:08,829 --> 00:50:10,506
- Hi Yi An.
- Hi.
431
00:50:10,506 --> 00:50:12,996
- Gong Tae gave you the bag?
- How?
432
00:50:12,997 --> 00:50:15,747
And here I was worried that he'd
throw it away somewhere.
433
00:50:16,898 --> 00:50:20,392
Oh my... sorry.
434
00:50:25,466 --> 00:50:26,878
What?
435
00:50:41,434 --> 00:50:44,592
I told you I'd contact you once we
had the instructor list set.
436
00:50:44,593 --> 00:50:46,874
There's no need for that.
437
00:50:46,875 --> 00:50:49,524
When you make up the teams,
keep Eun Byul out of them.
438
00:50:49,525 --> 00:50:52,854
Well now... you must be upset at us
about something.
439
00:50:53,931 --> 00:50:56,661
Honestly, everyone was getting so worked
up about tutoring.
440
00:50:56,661 --> 00:50:58,461
I felt nervous so I got involved too.
441
00:50:59,217 --> 00:51:03,603
But, there were many times I'd see
Eun Byul and feel bad for her.
442
00:51:04,182 --> 00:51:07,355
I decided not to make her life hard
just because of my greed.
443
00:51:09,971 --> 00:51:11,992
You're making me tear up.
444
00:51:11,992 --> 00:51:14,992
Hey, you think that's love, don't you?
445
00:51:14,993 --> 00:51:18,508
It's irresponsibility.
Think this through.
446
00:51:18,508 --> 00:51:20,837
Once you leave,
it could be the end forever.
447
00:51:20,838 --> 00:51:22,264
I know.
448
00:51:22,952 --> 00:51:26,556
I came here to end it.
449
00:51:41,571 --> 00:51:43,571
This is Tae Kwang's withdrawal.
450
00:51:44,141 --> 00:51:47,856
He says he'll leave if it's what
you want.
451
00:51:49,533 --> 00:51:52,056
That must mean it's not his choice.
452
00:51:52,909 --> 00:51:54,546
When will this be processed?
453
00:51:54,547 --> 00:51:57,497
Must you... send him away?
454
00:51:58,024 --> 00:52:01,956
Tae Kwang is acting up because he wants
me to see.
455
00:52:01,957 --> 00:52:05,052
It's better for him that I'm not next
to him.
456
00:52:07,256 --> 00:52:10,028
I see you're rationalizing in that
manner again this time.
457
00:52:10,029 --> 00:52:12,454
Just like you did, one year ago.
458
00:52:13,961 --> 00:52:17,714
Joon Seok, just do as I say.
459
00:52:21,962 --> 00:52:24,383
I'll hold onto this for now.
460
00:52:24,383 --> 00:52:28,032
If Tae Kwang gets into trouble one more
time, I won't report it to you.
461
00:52:28,033 --> 00:52:30,898
I'll take care of it then, on my own.
462
00:52:44,840 --> 00:52:48,222
- Hi.
- Hi.
463
00:52:51,686 --> 00:52:55,675
You know... Eun Byul?
464
00:52:56,324 --> 00:52:58,121
Go Eun Byul? What about her?
465
00:52:58,121 --> 00:53:01,922
When she lost her memory, was she unable
to recognize you guys and stuff?
466
00:53:01,922 --> 00:53:05,476
That's not all.
She became a complete different person.
467
00:53:05,476 --> 00:53:06,543
That's true.
468
00:53:06,544 --> 00:53:09,934
She's usually very tough,
but when she saw me, she said...
469
00:53:11,402 --> 00:53:14,148
'Hello'... like this.
470
00:53:14,149 --> 00:53:18,759
Lee Shi Jin lent her some notes and
her writing had changed too.
471
00:53:18,760 --> 00:53:20,383
Ah...
472
00:53:21,242 --> 00:53:23,863
- Really?
- Totally amazing, right?
473
00:53:25,033 --> 00:53:27,615
But, why are you so interested in
Go Eun Byul?
474
00:53:28,283 --> 00:53:29,588
Huh?
475
00:53:30,492 --> 00:53:34,517
Oh, its just... so amazing.
476
00:53:44,969 --> 00:53:46,924
- Want to go to the store?
- Yeah, let's go.
477
00:53:46,925 --> 00:53:48,820
- Eun Byul, want to go?
- No.
478
00:53:48,821 --> 00:53:51,400
Yi An, let's go!
479
00:53:57,217 --> 00:54:02,059
Eun Byul, can we talk?
480
00:54:12,487 --> 00:54:14,099
What is it you want to say?
481
00:54:14,499 --> 00:54:16,050
The thing is...
482
00:54:17,804 --> 00:54:19,916
I have a problem.
483
00:54:19,916 --> 00:54:24,181
I don't want to hear about your problems.
Find someone else to talk to.
484
00:54:25,308 --> 00:54:27,322
When I was in Tongyeong...
485
00:54:30,056 --> 00:54:33,640
there was a famous outcast in my class.
486
00:54:34,720 --> 00:54:37,812
In junior high, she was well-liked and
was even the class president.
487
00:54:39,485 --> 00:54:43,815
After showing off and butting in,
she lost it all in one go.
488
00:54:46,996 --> 00:54:50,666
[Two years ago - Tongyeong Nuri Junior High]
489
00:54:53,957 --> 00:54:57,848
Oh (5 in Korean) Jung Ah, with 1-to-5
body ratio, the golden ratio.
490
00:54:57,849 --> 00:55:00,831
The true body ratio of 1-to-5.
491
00:55:17,862 --> 00:55:20,386
You guys, give it a rest.
492
00:55:20,386 --> 00:55:23,913
Especially you, Kang So Young.
Aren't you going too far?
493
00:55:31,571 --> 00:55:35,103
Oh, Class President.
You are an apostle of justice.
494
00:55:35,103 --> 00:55:37,964
Eun Bi, you're the best!
You were really forceful.
495
00:55:37,964 --> 00:55:41,600
Class President, does shielding turn
1-to-5 ratio into 1-to-8 body ratio?
496
00:55:41,600 --> 00:55:43,428
Stop saying 'fool' (homonym of body ratio)
over and over again.
497
00:55:43,429 --> 00:55:45,882
It'll upset that fool up there
if she hears us.
498
00:55:52,501 --> 00:55:54,052
Teacher.
499
00:55:58,120 --> 00:56:00,225
I have something to tell you.
500
00:56:05,363 --> 00:56:06,654
Hey, Lee Eun Bi.
501
00:56:08,384 --> 00:56:10,627
Do you know what you just did?
502
00:56:10,627 --> 00:56:13,931
For me, it's just three days of
suspension.
503
00:56:14,930 --> 00:56:17,498
But, our poor Jung Ah here...
504
00:56:18,155 --> 00:56:20,704
She'll go from being our fool...
505
00:56:20,705 --> 00:56:23,224
To becoming this school's outcast!
506
00:56:23,224 --> 00:56:26,144
That's dangerous.
What do you think you're doing?
507
00:56:26,600 --> 00:56:29,846
Hey! Stop bothering people who
are weaker than you.
508
00:56:29,847 --> 00:56:31,798
If you have something to say,
then say it to me.
509
00:56:32,599 --> 00:56:34,456
Will you be okay with that?
510
00:56:38,223 --> 00:56:41,592
Okay... if that's what you want
511
00:56:43,105 --> 00:56:44,779
I'll do that.
512
00:56:49,646 --> 00:56:54,208
Honestly, friends can joke around
with each other a bit.
513
00:56:55,401 --> 00:56:57,236
But, then she ended up dying.
514
00:56:58,882 --> 00:57:03,199
So, I ended up transferring even though
I did nothing wrong.
515
00:57:11,535 --> 00:57:15,668
So, what is it that you want to say?
516
00:57:16,532 --> 00:57:21,259
Could a person who died
come back to life?
517
00:57:23,994 --> 00:57:29,083
Pretending to be someone else,
fooling everyone around them.
518
00:57:33,835 --> 00:57:36,181
I'm planning to find out.
519
00:57:36,181 --> 00:57:41,114
I want to know if that outcast is
dead or alive.
520
00:57:46,406 --> 00:57:48,406
Your classmate died.
521
00:57:49,700 --> 00:57:51,928
And that's all you can think about?
522
00:57:53,918 --> 00:57:55,942
I feel sorry for you.
523
00:57:58,047 --> 00:57:59,617
In my eyes...
524
00:58:00,122 --> 00:58:05,493
Since the day you transferred here in
elementary, I've felt sorry for you.
525
00:58:11,375 --> 00:58:13,157
I knew you'd say that.
526
00:58:15,521 --> 00:58:19,814
Hey loser,
you haven't changed at all.
527
00:58:22,905 --> 00:58:25,986
Hey, Lee Eun Bi.
528
00:58:26,882 --> 00:58:28,497
It's been a while.
529
00:58:49,000 --> 00:58:59,000
Subtitles by DramaFever
530
00:59:11,821 --> 00:59:15,153
If you hurt Song Joo,
I won't let you get away with it.
531
00:59:15,531 --> 00:59:17,965
It's not because you have something
to hide?
532
00:59:17,966 --> 00:59:19,854
It is so easy for you?
533
00:59:19,854 --> 00:59:23,547
- Why don't you give up?
- Hey, I'm just getting started.
534
00:59:23,547 --> 00:59:25,113
Okay, let's do it then.
535
00:59:25,113 --> 00:59:27,508
Then, why do you keep following me
and bothering me?
536
00:59:27,508 --> 00:59:28,539
Because I'm worried!
537
00:59:28,540 --> 00:59:30,618
Gong Tae Kwang, what's with you?
538
00:59:30,619 --> 00:59:33,089
Today, don't bring Eun Byul here.
41267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.