Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,353 --> 00:00:11,153
[ Dramatic music plays ]
2
00:00:11,149 --> 00:00:13,389
DAN: Years ago, when she was a
kid, she stabbed someone.
3
00:00:13,392 --> 00:00:14,672
Lassie called Neve McKinnell.
4
00:00:14,669 --> 00:00:15,979
CAROL: The Lewis case?
5
00:00:15,981 --> 00:00:18,261
You're saying
Kaya's that wee girl?
6
00:00:18,259 --> 00:00:20,809
You're not yourself.
You haven't been for weeks.
7
00:00:20,813 --> 00:00:22,233
HILARY:
Why won't you tell her?
8
00:00:22,229 --> 00:00:26,199
I can't.
It would destroy her.
9
00:00:26,198 --> 00:00:28,438
She has told you lies
from start to finish --
10
00:00:28,442 --> 00:00:31,272
You and Dan and Emily.
11
00:00:31,272 --> 00:00:32,762
Neve. Who's Neve?
12
00:00:32,756 --> 00:00:35,206
-[ Bangs on door ]
-JACK: Answer me.
13
00:00:35,207 --> 00:00:36,727
-Where's her mum?
-Still in Lewis.
14
00:00:36,726 --> 00:00:38,656
But there's not been
contact there for years.
15
00:00:38,659 --> 00:00:40,969
Okay, I will speak.
16
00:00:40,971 --> 00:00:43,151
SIOBHAN:
I will speak about Heather.
17
00:00:43,146 --> 00:00:44,796
You didn't tell me about the ex.
18
00:00:44,803 --> 00:00:46,013
Kian Dodds.
19
00:00:46,011 --> 00:00:48,121
I could phone the papers
on that guy any day.
20
00:00:48,117 --> 00:00:49,327
On you go then.
21
00:00:49,325 --> 00:00:50,765
Let's see what happens
when you do.
22
00:00:50,774 --> 00:00:52,504
A body was recovered
from the Clyde yesterday.
23
00:00:52,500 --> 00:00:54,120
And it's looking like
another drugs death.
24
00:00:54,123 --> 00:00:56,573
SOUTER: What happened to the boy
in the Possil flats?
25
00:00:56,573 --> 00:00:59,923
No idea.
It's nothing to do with me.
26
00:00:59,921 --> 00:01:01,921
JACK: Kaya!
27
00:01:01,923 --> 00:01:03,753
HILARY: You have got
to talk to Emily.
28
00:01:03,753 --> 00:01:05,073
Dan?
29
00:01:05,065 --> 00:01:07,405
DAN: I found out something
about her background.
30
00:01:07,412 --> 00:01:08,482
She killed someone.
31
00:01:08,482 --> 00:01:09,862
That's impossible.
32
00:01:09,862 --> 00:01:11,422
JAMES: How did they find out?
33
00:01:11,416 --> 00:01:13,416
Isn't the question,
how could they not have known?
34
00:01:13,418 --> 00:01:15,768
[ Grunting ]
35
00:01:15,765 --> 00:01:19,105
[ Suspenseful music plays ]
36
00:01:19,493 --> 00:01:20,703
[ Gasps ]
37
00:01:27,708 --> 00:01:30,608
[ Soft music plays ]
38
00:01:30,607 --> 00:01:34,747
[ Baby cries ]
39
00:01:34,749 --> 00:01:37,959
[ Music continues ]
40
00:01:43,241 --> 00:01:46,381
[ Suspenseful music plays ]
41
00:01:52,491 --> 00:01:54,081
[ Line ringing]
42
00:01:58,566 --> 00:02:00,666
EMILY: Hello, this is
Emily Docherty.
43
00:02:00,672 --> 00:02:02,952
Please don't hang up,
leave a message.
44
00:02:05,228 --> 00:02:06,918
[ Gasps ]
45
00:02:09,267 --> 00:02:13,817
[ Breathing heavily ]
46
00:02:20,588 --> 00:02:22,138
Hiya, wee one.
47
00:02:25,145 --> 00:02:29,385
She's had a relatively stable
first 48 hours.
48
00:02:29,390 --> 00:02:34,570
But with babies this young,
there are issues with breathing,
49
00:02:34,568 --> 00:02:38,708
with the gut,
and obviously, longer term,
50
00:02:38,710 --> 00:02:41,400
possibly brain development.
51
00:02:41,402 --> 00:02:44,962
It's too early to make
any predictions.
52
00:02:44,957 --> 00:02:47,747
She's vulnerable,
and unpredictable.
53
00:02:47,753 --> 00:02:51,103
We just have to take things
one hour at a time.
54
00:02:54,829 --> 00:03:01,219
[ Phone ringing,
siren wails in distance ]
55
00:03:01,215 --> 00:03:02,905
Thanks for coming in.
56
00:03:18,957 --> 00:03:20,887
Look, I thought
the guy was a junkie.
57
00:03:20,890 --> 00:03:22,240
He overdosed.
58
00:03:22,236 --> 00:03:24,616
Six months ago, you were happy
to leave it at that.
59
00:03:24,618 --> 00:03:26,208
Suddenly you find out
Kaya lived next door,
60
00:03:26,206 --> 00:03:27,716
and it's a live incident?
61
00:03:27,724 --> 00:03:29,074
I'll level with you.
62
00:03:29,070 --> 00:03:31,180
If I'd had sight of his file
at the time,
63
00:03:31,176 --> 00:03:33,446
I wouldn't have been
so quick to dismiss it.
64
00:03:33,454 --> 00:03:35,014
Okay.
65
00:03:35,007 --> 00:03:37,937
CAROL: Different officers,
sometimes different conclusions.
66
00:03:37,941 --> 00:03:39,981
The original team were happy
that his injuries
67
00:03:39,978 --> 00:03:42,498
were the wear and tear
you'd expect with an addict.
68
00:03:42,498 --> 00:03:43,978
But I've had another look.
69
00:03:43,982 --> 00:03:45,192
And it's now clear
70
00:03:45,190 --> 00:03:48,060
he sustained a severe beating
before drowning,
71
00:03:48,055 --> 00:03:51,085
which may even have been
the cause of death.
72
00:03:51,092 --> 00:03:52,922
What's that got to do with Kaya?
73
00:03:56,615 --> 00:03:58,165
She's healing up nicely.
74
00:03:58,168 --> 00:03:59,758
No sign of infection,
75
00:03:59,756 --> 00:04:01,656
and we're going to try and go
for a wee walkabout later.
76
00:04:01,655 --> 00:04:03,545
And how is she in herself?
77
00:04:03,553 --> 00:04:05,663
Well, she's been through
so much,
78
00:04:05,659 --> 00:04:07,559
we'd expect tearfulness,
baby blues,
79
00:04:07,557 --> 00:04:09,727
but no sign.
80
00:04:14,392 --> 00:04:15,812
There she is.
81
00:04:15,807 --> 00:04:16,877
Okay, pal?
82
00:04:16,877 --> 00:04:18,287
Oh, aye.
83
00:04:18,292 --> 00:04:20,612
Brand new.
84
00:04:20,605 --> 00:04:22,225
Do you bring me something?
85
00:04:22,227 --> 00:04:23,817
Have you an appetite?
86
00:04:23,815 --> 00:04:26,395
Not really,
but I'll take an iPad.
87
00:04:26,404 --> 00:04:27,654
JANIS: No iPad.
88
00:04:27,646 --> 00:04:31,476
I've got soup,
lemonade, and crisps.
89
00:04:31,478 --> 00:04:33,618
-Did you make the soup?
-Uh-huh.
90
00:04:33,618 --> 00:04:35,478
-[ Cellphone rings ]
-Lemonade and crisps.
91
00:04:35,482 --> 00:04:38,112
[ Chuckles ]
92
00:04:38,105 --> 00:04:39,655
[ Cellphone beeps ]
93
00:04:42,109 --> 00:04:44,079
Have you seen the baby?
94
00:04:44,076 --> 00:04:45,246
[ Burps ]
95
00:04:45,250 --> 00:04:46,420
No.
96
00:04:46,424 --> 00:04:47,944
It's nothing to do with me.
97
00:04:57,435 --> 00:04:59,435
Congratulations, son.
98
00:04:59,437 --> 00:05:01,367
That is brilliant news.
99
00:05:01,370 --> 00:05:02,610
Well done.
100
00:05:02,612 --> 00:05:04,302
To whet the baby's heid.
101
00:05:04,304 --> 00:05:07,384
So, what's she calling herself?
102
00:05:07,376 --> 00:05:08,926
Doesn't have a name, yet.
103
00:05:08,929 --> 00:05:10,479
She's wee.
104
00:05:10,482 --> 00:05:12,552
Too wee.
105
00:05:12,553 --> 00:05:14,903
-But she's a cracker.
-Good.
106
00:05:14,900 --> 00:05:16,590
Hey, listen...
107
00:05:20,665 --> 00:05:22,835
...the boy that was
blackmailing you, Dodds,
108
00:05:22,839 --> 00:05:25,699
the polis are going to open
an investigation into his death.
109
00:05:25,704 --> 00:05:29,294
They'll likely want
to talk to you.
110
00:05:29,294 --> 00:05:31,374
Remind me what went on?
111
00:05:31,365 --> 00:05:32,705
I gave him some money
to fuck off,
112
00:05:32,711 --> 00:05:34,021
and when he didn't,
I sent someone 'round
113
00:05:34,023 --> 00:05:35,063
to give him a warning.
114
00:05:35,058 --> 00:05:36,848
-Who, Cavan?
-Aye.
115
00:05:36,853 --> 00:05:38,613
And nobody laid a finger,
obviously.
116
00:05:38,614 --> 00:05:40,344
Come on...
117
00:05:40,340 --> 00:05:41,650
[ Chuckles ]
118
00:05:41,651 --> 00:05:42,761
Hello, mommy.
119
00:05:42,756 --> 00:05:45,096
EMILY: [ Laughs ] Hi.
120
00:05:45,103 --> 00:05:48,353
Congratulations.
121
00:05:48,348 --> 00:05:49,688
Where have you been?
122
00:05:49,694 --> 00:05:51,214
I just thought...
I thought I was coming down
123
00:05:51,212 --> 00:05:53,772
with a cold this morning,
so I shouldn't come in.
124
00:05:53,767 --> 00:05:55,867
But I'm fine.
Mm-hmm.
125
00:06:04,191 --> 00:06:08,891
[ Man speaking indistinctly
on TV ]
126
00:06:08,885 --> 00:06:11,575
[ Door opens ]
127
00:06:17,411 --> 00:06:18,791
Kaya.
128
00:06:18,792 --> 00:06:21,172
You know that guy in the flats,
Kian Dodds?
129
00:06:21,173 --> 00:06:22,353
Doddy?
130
00:06:22,347 --> 00:06:24,687
The one that died?
131
00:06:24,694 --> 00:06:26,254
The police are wanting
to interview any folk
132
00:06:26,247 --> 00:06:27,797
who were about at the time.
133
00:06:27,801 --> 00:06:29,871
Who might have seen anything.
134
00:06:29,872 --> 00:06:33,292
Well, I barely knew him,
so what can I tell them?
135
00:06:33,289 --> 00:06:34,909
I don't know.
136
00:06:34,911 --> 00:06:37,501
Just if you saw
anything suspicious.
137
00:06:37,500 --> 00:06:39,360
Okay.
138
00:06:41,746 --> 00:06:43,156
Dan and Emily
been in to see you?
139
00:06:51,100 --> 00:06:52,760
DAN: The doctor says
she's doing much better
140
00:06:52,757 --> 00:06:54,547
than she should be
at this stage.
141
00:06:54,552 --> 00:06:56,552
She's put on a whole
30 grams today.
142
00:06:56,554 --> 00:06:59,114
And she's taken 10 mils
from her bottle.
143
00:06:59,108 --> 00:07:00,348
I've been researching it,
144
00:07:00,350 --> 00:07:01,700
and there's these
therapeutic centers
145
00:07:01,697 --> 00:07:04,457
that'll help with walking
and sitting and crawling,
146
00:07:04,458 --> 00:07:05,738
and once she comes out
we can all go,
147
00:07:05,735 --> 00:07:07,245
I mean, it'll be months, but...
148
00:07:07,254 --> 00:07:08,434
[ Door opens ]
149
00:07:08,428 --> 00:07:11,598
[ Suspenseful music plays ]
150
00:07:41,668 --> 00:07:44,948
I got them delivered while
we were at the hospital.
151
00:07:44,947 --> 00:07:48,297
It's been shocking.
Everything.
152
00:07:48,295 --> 00:07:51,085
I just want us to feel like
we can celebrate this,
153
00:07:51,091 --> 00:07:52,891
now that she's here.
154
00:07:52,886 --> 00:07:55,126
-Emily.
-EMILY: I can't stay here.
155
00:07:57,546 --> 00:07:59,166
[ Engine starts ]
156
00:07:59,168 --> 00:08:02,378
[ Music continues ]
157
00:08:13,113 --> 00:08:15,053
[ Knocks on door ]
158
00:08:20,120 --> 00:08:22,670
-Hi.
-Oh, come here.
159
00:08:23,917 --> 00:08:25,397
Can I stay here?
160
00:08:25,401 --> 00:08:27,061
Yeah, of course you can.
161
00:08:27,058 --> 00:08:29,408
-Do you want a cuppa?
-Yeah. Yeah.
162
00:08:29,405 --> 00:08:32,575
[ Music continues ]
163
00:08:46,595 --> 00:08:48,145
I feel like I'm going mad.
164
00:08:48,148 --> 00:08:49,528
I'm not surprised.
165
00:08:49,529 --> 00:08:50,939
There's nothing.
166
00:08:50,944 --> 00:08:54,224
There's not a single day
in the last eight months
167
00:08:54,223 --> 00:08:56,503
that I can trust.
168
00:08:56,501 --> 00:08:59,301
Nothing from Kaya,
nothing from Dan.
169
00:08:59,297 --> 00:09:01,577
How could he have kept it
from me?
170
00:09:03,094 --> 00:09:07,174
The thing is,
somewhere in my body,
171
00:09:07,167 --> 00:09:08,717
I knew.
172
00:09:08,720 --> 00:09:11,690
That night that she went
to prom,
173
00:09:11,689 --> 00:09:13,689
I just, I knew
that something wasn't right.
174
00:09:13,691 --> 00:09:16,871
It was like I'd never
been closer to her,
175
00:09:16,866 --> 00:09:20,316
but at the same time
it felt like...
176
00:09:20,318 --> 00:09:22,908
I don't know, like...
177
00:09:22,907 --> 00:09:25,147
something was about to end.
178
00:09:27,014 --> 00:09:28,814
And it was the...
179
00:09:29,292 --> 00:09:34,092
it was the same feeling
I had that night with Olivia.
180
00:09:34,090 --> 00:09:35,780
Who's Olivia?
181
00:09:43,479 --> 00:09:46,549
You don't have to talk about it
if you don't want to.
182
00:09:49,071 --> 00:09:53,591
When I was 16,
I was with my best friend.
183
00:09:53,593 --> 00:09:59,633
And we both took some ecstasy
that I'd bought.
184
00:10:02,567 --> 00:10:08,187
And while I was coming up,
185
00:10:08,193 --> 00:10:13,063
her whole body was in revolt.
186
00:10:13,060 --> 00:10:16,060
From this thing that...
187
00:10:16,063 --> 00:10:17,723
that I'd given her.
188
00:10:20,378 --> 00:10:22,038
And I --
189
00:10:22,035 --> 00:10:24,615
I didn't understand
what was happening.
190
00:10:30,388 --> 00:10:32,078
Until it was too late.
191
00:10:39,293 --> 00:10:42,163
God, Emily.
192
00:10:42,158 --> 00:10:43,818
And her mum was...
193
00:10:46,611 --> 00:10:48,481
Well, she didn't blame me.
194
00:10:50,719 --> 00:10:52,409
Mine did.
195
00:10:52,410 --> 00:10:55,620
But hers --
196
00:10:55,620 --> 00:10:59,730
And ever since, I've just felt
like I was being,
197
00:10:59,728 --> 00:11:05,698
rightly, punished --
198
00:11:05,699 --> 00:11:07,739
not being able to have a child.
199
00:11:10,014 --> 00:11:13,364
Because why should my life
move on when hers didn't?
200
00:11:19,748 --> 00:11:25,648
Anyway, it's the past,
and there's a baby now.
201
00:11:25,650 --> 00:11:29,140
Yeah.
There's a baby.
202
00:11:31,345 --> 00:11:34,965
So why do I feel
nothing but dread?
203
00:11:34,970 --> 00:11:37,970
[ Soft music plays ]
204
00:11:49,536 --> 00:11:51,396
Hi, darling.
205
00:11:55,507 --> 00:11:57,577
Just you and me today, pal.
206
00:11:57,578 --> 00:11:59,238
What'll you have, eh?
207
00:11:59,235 --> 00:12:00,925
A story or a song?
208
00:12:09,659 --> 00:12:12,349
♪ Three craws sat upon a waw ♪
209
00:12:12,352 --> 00:12:14,982
♪ Sat upon a waw,
sat upon a waw ♪
210
00:12:14,975 --> 00:12:17,115
♪ Three craws sat upon a waw ♪
211
00:12:17,115 --> 00:12:20,115
♪ On a cold
and frosty morning ♪
212
00:12:20,291 --> 00:12:23,501
[ Dishes rattle ]
213
00:12:34,754 --> 00:12:36,514
Do you --
do you want some toast?
214
00:12:36,514 --> 00:12:37,764
SAMMY: Why is he doing that?
215
00:12:37,757 --> 00:12:39,447
And why are you just
letting him?
216
00:12:39,448 --> 00:12:40,688
He's a teenager.
217
00:12:40,690 --> 00:12:42,140
You'll be the same.
218
00:12:42,140 --> 00:12:43,420
SAMMY: Why are you lying?
219
00:12:43,417 --> 00:12:45,767
Everyone is always lying.
220
00:12:52,875 --> 00:12:55,075
I could've done with a boyfriend
like you when I was that age.
221
00:12:55,084 --> 00:12:56,984
Can you give her this?
222
00:12:56,983 --> 00:12:58,233
Not too late.
223
00:12:58,225 --> 00:13:00,115
Have you got any pals?
224
00:13:09,719 --> 00:13:11,689
Jack was here again.
225
00:13:11,687 --> 00:13:13,137
He dropped this off.
226
00:13:13,137 --> 00:13:14,617
I don't want it.
227
00:13:15,001 --> 00:13:16,351
Okay.
228
00:13:16,347 --> 00:13:17,487
Well, I'll just leave it there.
229
00:13:17,486 --> 00:13:19,826
No. Just give it back.
230
00:13:22,629 --> 00:13:24,769
I just want a clean break.
231
00:13:26,564 --> 00:13:28,394
A new start.
232
00:13:32,087 --> 00:13:35,087
[ Mid-tempo music plays ]
233
00:14:00,115 --> 00:14:04,975
I would've preferred to go
to the hotel first.
234
00:14:04,982 --> 00:14:08,122
I'm sorry, I just thought
you'd want to...
235
00:14:08,123 --> 00:14:10,883
As I have said, I don't know
if she'll even see me.
236
00:14:10,884 --> 00:14:15,684
This isn't about exposing her
or dredging up the past.
237
00:14:15,682 --> 00:14:18,172
It's about what's happening
to her now.
238
00:14:18,167 --> 00:14:19,377
And when the time's right,
239
00:14:19,375 --> 00:14:20,995
getting her to come
on the record,
240
00:14:20,998 --> 00:14:23,408
to nail the people
who are trying to exploit her.
241
00:14:23,414 --> 00:14:25,494
You can't just buy a baby.
242
00:14:30,214 --> 00:14:32,664
My receipt from the train.
243
00:14:32,664 --> 00:14:36,014
Taxi, packet of sandwiches,
and two cups of tea,
244
00:14:36,013 --> 00:14:38,463
just so that I'm not
out of pocket myself.
245
00:14:38,463 --> 00:14:40,533
Okay.
246
00:14:43,710 --> 00:14:45,400
Okay.
247
00:14:45,712 --> 00:14:48,892
[ Suspenseful music plays ]
248
00:15:20,091 --> 00:15:23,091
[ Music stops ]
249
00:15:27,098 --> 00:15:30,098
[ Soft music plays ]
250
00:15:43,425 --> 00:15:44,805
Heather.
251
00:15:44,874 --> 00:15:47,714
Heather.
252
00:15:49,189 --> 00:15:50,949
[ Rattles ]
253
00:15:52,123 --> 00:15:53,853
Hey.
254
00:15:55,609 --> 00:15:57,579
Go on up the stairs!
255
00:15:57,577 --> 00:15:59,857
[ Suspenseful music plays ]
256
00:15:59,855 --> 00:16:02,125
-[ Call button buzzes ]
-Help.
257
00:16:02,133 --> 00:16:03,823
-Heather.
-What's happened?
258
00:16:03,824 --> 00:16:05,454
I don't know her.
Get her out.
259
00:16:05,447 --> 00:16:06,827
-I'm her mother.
-Get her out.
260
00:16:06,827 --> 00:16:08,137
-SIOBHAN: Stop...
-Get out!
261
00:16:08,139 --> 00:16:09,829
-Oh.
-It's okay.
262
00:16:09,830 --> 00:16:13,040
[ Breathing shallowly ]
263
00:16:13,041 --> 00:16:18,671
[ Dramatic music plays ]
264
00:16:18,667 --> 00:16:21,217
JAMES:
It's been what, four years?
265
00:16:21,221 --> 00:16:22,431
JANIS: That's what happens.
266
00:16:22,429 --> 00:16:24,049
Families come out the woodwork.
267
00:16:24,052 --> 00:16:27,232
Aye, at least there's
no doubt why she's here.
268
00:16:27,227 --> 00:16:30,017
The lassie's got 50,000 quid
in her bank account.
269
00:16:30,023 --> 00:16:32,583
So I think we can eliminate
any other line of inquiry.
270
00:16:32,577 --> 00:16:35,337
Who's to say she knows
about that side of it?
271
00:16:38,204 --> 00:16:40,594
How did she know where I was?
272
00:16:40,585 --> 00:16:41,925
JAMES: When you went missing,
the first place
273
00:16:41,931 --> 00:16:43,861
the police went looking
for you was Lewis.
274
00:16:43,864 --> 00:16:46,254
Just in case
you'd gone home to Siobhan.
275
00:16:46,246 --> 00:16:47,896
Any why would I do that?
276
00:16:51,976 --> 00:16:53,666
She called me Heather.
277
00:16:57,292 --> 00:16:59,362
I'm not Heather.
278
00:16:59,363 --> 00:17:01,123
I'm not.
279
00:17:09,235 --> 00:17:11,745
Listen, today's not going
to work after all.
280
00:17:11,754 --> 00:17:13,384
Look, when Kaya ran away,
281
00:17:13,377 --> 00:17:15,447
did you or any of your
colleagues talk to her mum?
282
00:17:15,448 --> 00:17:16,728
Of course.
283
00:17:16,725 --> 00:17:18,685
That's the first person
we contacted.
284
00:17:18,692 --> 00:17:20,252
How much was she told?
285
00:17:20,246 --> 00:17:21,756
About the circumstances?
286
00:17:21,764 --> 00:17:23,084
Why?
287
00:17:23,076 --> 00:17:25,176
Has she turned up?
288
00:17:25,182 --> 00:17:28,702
Look, Kaya's not in
a good place, okay?
289
00:17:28,702 --> 00:17:30,292
Neither's Kian Dodds.
290
00:17:30,290 --> 00:17:33,430
Look, let's just get this done.
291
00:17:39,299 --> 00:17:42,059
Janis said that she had
to go back to the office.
292
00:17:47,169 --> 00:17:49,029
I'm Carol McClelland.
293
00:17:49,033 --> 00:17:50,723
How are you feeling?
294
00:17:50,724 --> 00:17:52,244
Why don't you just ask me
whatever it is
295
00:17:52,243 --> 00:17:54,903
you want to ask me.
296
00:17:54,901 --> 00:17:57,901
I want to talk to you
about Kian Dodds.
297
00:17:57,904 --> 00:18:01,434
Your neighbor
in the Possil flats.
298
00:18:01,425 --> 00:18:04,185
Like it wasn't fucking
Coronation Street 'round there,
299
00:18:04,186 --> 00:18:05,566
do you know what I mean?
300
00:18:05,567 --> 00:18:09,397
So probably can't help you.
301
00:18:09,398 --> 00:18:10,988
So you didn't know him?
302
00:18:10,986 --> 00:18:12,746
Only to walk past.
303
00:18:15,439 --> 00:18:17,099
Okay.
304
00:18:22,342 --> 00:18:24,722
"You coming 'round tonight,
or am I coming to yours?"
305
00:18:24,724 --> 00:18:25,934
"What are you making?"
306
00:18:25,932 --> 00:18:27,382
"Do you only like me
for my food?"
307
00:18:27,382 --> 00:18:29,072
"Aye, your food
and your arse."
308
00:18:29,073 --> 00:18:30,873
That's the 16th of November.
309
00:18:30,868 --> 00:18:32,248
17th of November,
310
00:18:32,249 --> 00:18:34,729
"you should move into mine,
and we can AirB&B yours."
311
00:18:34,734 --> 00:18:36,224
"AirB&B, you radge,
312
00:18:36,218 --> 00:18:38,428
who would want to come here
for their holidays?"
313
00:18:38,427 --> 00:18:39,697
"We could set up
a bed and breakfast
314
00:18:39,704 --> 00:18:41,364
together one day,
what do you think?"
315
00:18:41,361 --> 00:18:43,641
"I'm not doing the cleaning,
if that's what you're thinking."
316
00:18:43,639 --> 00:18:45,749
"I'll do everything,
it'll be amazing."
317
00:18:45,745 --> 00:18:48,055
"Kiss, kiss, kiss..."
318
00:18:48,057 --> 00:18:51,577
Emoji, emoji, et cetera.
319
00:18:51,578 --> 00:18:53,788
There's a lot of back
and forth there,
320
00:18:53,787 --> 00:18:55,197
the last few weeks of November,
321
00:18:55,203 --> 00:18:57,453
before you moved in
with Dan and Emily.
322
00:18:57,446 --> 00:18:59,026
And?
323
00:18:59,034 --> 00:19:00,594
So fucking what?
324
00:19:00,587 --> 00:19:02,417
You said you didn't know him.
325
00:19:02,417 --> 00:19:03,627
[ Scoffs ]
326
00:19:03,625 --> 00:19:06,725
What difference does it make?
327
00:19:06,731 --> 00:19:08,011
Why lie?
328
00:19:08,008 --> 00:19:09,798
Why tell the truth?
329
00:19:09,803 --> 00:19:12,393
When you've already made up
your mind about me?
330
00:19:18,743 --> 00:19:20,443
Okay.
331
00:19:23,955 --> 00:19:27,605
[ Line ringing]
332
00:19:27,614 --> 00:19:29,204
"...a wee lassie..."
333
00:19:29,202 --> 00:19:31,102
DAN: You've reached
the voice mail of Dan Docherty,
334
00:19:31,100 --> 00:19:33,930
please leave a message.
335
00:19:33,931 --> 00:19:35,731
CAROL:
This is Carol McClelland.
336
00:19:35,726 --> 00:19:37,416
I wonder if it'd be possible
for the two of you
337
00:19:37,417 --> 00:19:39,037
to come in this afternoon?
338
00:19:39,039 --> 00:19:41,729
It's in connection with
the death of Kian Dodds.
339
00:19:41,732 --> 00:19:44,912
[ Suspenseful music plays ]
340
00:19:57,196 --> 00:19:59,436
Why didn't you tell me?
341
00:19:59,439 --> 00:20:01,099
Why should I tell you?
342
00:20:01,096 --> 00:20:02,476
Do you tell me
who you're shagging?
343
00:20:02,477 --> 00:20:04,027
No.
344
00:20:04,030 --> 00:20:08,070
There's one reason she's here --
Heather Gordon.
345
00:20:08,068 --> 00:20:10,658
If I shagged him,
it's neither here nor there.
346
00:20:21,461 --> 00:20:23,151
EMILY: What's going on?
347
00:20:27,916 --> 00:20:31,536
This is Detective Paul Corrigan,
Emily and Dan Docherty.
348
00:20:31,540 --> 00:20:33,370
Come this way.
349
00:20:38,409 --> 00:20:40,099
Congratulations.
350
00:20:43,103 --> 00:20:45,873
So, Kian Dodds.
351
00:20:47,315 --> 00:20:48,935
I don't know who that is.
352
00:20:48,937 --> 00:20:50,247
I remember him.
353
00:20:50,249 --> 00:20:51,969
He lived next door to Kaya.
354
00:20:51,974 --> 00:20:54,254
And when he got wind of what
the deal was with the surrogacy,
355
00:20:54,253 --> 00:20:55,743
he tried to blackmail me.
356
00:20:55,737 --> 00:20:58,187
He wrote a letter giving it,
"I'm going to the papers"
357
00:20:58,187 --> 00:20:59,567
and all that.
358
00:20:59,568 --> 00:21:01,158
CAROL:
And what did you do?
359
00:21:01,156 --> 00:21:02,776
Chucked money at it.
360
00:21:02,778 --> 00:21:04,878
We had enough on our plate.
361
00:21:04,884 --> 00:21:06,714
I just needed it to go away.
362
00:21:08,681 --> 00:21:10,171
What happened to him?
363
00:21:10,165 --> 00:21:11,505
CAROL: Drowned.
364
00:21:11,511 --> 00:21:14,381
But we think he was beaten
before he died.
365
00:21:14,376 --> 00:21:16,406
When was that,
that you paid the money?
366
00:21:16,413 --> 00:21:19,073
It must've been November.
367
00:21:19,070 --> 00:21:21,490
CAROL: And did it stop it?
The attempted blackmail?
368
00:21:21,487 --> 00:21:23,447
No. Not at all.
369
00:21:23,454 --> 00:21:24,904
So I sent a guy 'round.
370
00:21:24,904 --> 00:21:27,564
Door security,
just a guy that works for me.
371
00:21:27,562 --> 00:21:29,562
And that was it.
372
00:21:29,564 --> 00:21:31,124
I'll give you his details --
373
00:21:31,117 --> 00:21:32,427
Cavan McCormack he's called.
374
00:21:32,429 --> 00:21:33,879
He'll be able to give you
the exact date.
375
00:21:33,878 --> 00:21:35,738
Needless to say,
he didn't lay a hand on him,
376
00:21:35,742 --> 00:21:36,922
just had a word in his ear.
377
00:21:36,916 --> 00:21:38,916
Obviously,
you can track the CCTV
378
00:21:38,918 --> 00:21:40,578
or whatever you need to do.
379
00:21:43,129 --> 00:21:45,229
CAROL:
Did Kaya carry on seeing Kian
380
00:21:45,234 --> 00:21:47,034
when she'd moved in with you?
381
00:21:47,029 --> 00:21:48,199
DAN: No idea.
382
00:21:48,203 --> 00:21:49,413
Seeing him?
383
00:21:49,411 --> 00:21:51,281
Because prior to that,
384
00:21:51,275 --> 00:21:55,555
they'd been involved
with each other, sexually.
385
00:21:55,555 --> 00:21:57,825
Kaya said she had nothing
more to do with him
386
00:21:57,833 --> 00:21:59,153
when she moved in with you.
387
00:21:59,145 --> 00:22:02,385
EMILY: I don't know, I --
I never met him.
388
00:22:02,390 --> 00:22:03,910
She never mentioned him.
389
00:22:03,908 --> 00:22:06,358
And at the beginning
of December,
390
00:22:06,359 --> 00:22:09,289
you went to Ukraine.
391
00:22:09,293 --> 00:22:10,923
Before they put your embryo in,
392
00:22:10,915 --> 00:22:14,085
do you know if the clinic gave
Kaya a pregnancy test first?
393
00:22:14,091 --> 00:22:17,031
[ Suspenseful music plays ]
394
00:22:32,005 --> 00:22:33,835
TAXI DRIVER: Where to?
395
00:22:36,251 --> 00:22:37,941
Hey, where do you want to go to?
396
00:22:41,325 --> 00:22:42,975
Time waster.
397
00:22:42,982 --> 00:22:46,022
[ Music continues ]
398
00:22:52,371 --> 00:22:54,511
I'm going back to the hospital.
399
00:22:54,511 --> 00:22:55,791
I don't know,
maybe you want to come with?
400
00:22:55,788 --> 00:22:57,408
I didn't see them do one.
401
00:22:57,410 --> 00:22:59,000
-Do what?
-A pregnancy test.
402
00:22:58,998 --> 00:23:00,278
Of course they did.
403
00:23:00,275 --> 00:23:02,475
Well, did you see?
Do we have any record of it?
404
00:23:02,484 --> 00:23:03,974
No, our embryo went in.
405
00:23:03,968 --> 00:23:05,728
She's our baby, okay?
Let's not go down this road.
406
00:23:05,729 --> 00:23:07,009
Then why the question?
407
00:23:07,006 --> 00:23:09,346
The whole thing
is a fishing exercise.
408
00:23:09,353 --> 00:23:10,873
When is a junkie not a junkie?
409
00:23:10,872 --> 00:23:12,052
When he's
the next door neighbor
410
00:23:12,045 --> 00:23:13,385
of Heather Gordon,
all right?
411
00:23:13,392 --> 00:23:14,742
It's got fuck all to do with us?
412
00:23:14,738 --> 00:23:16,018
Right, as if your word
and your word alone
413
00:23:16,015 --> 00:23:17,525
should be enough
to put my mind at rest.
414
00:23:17,534 --> 00:23:19,294
Dan, you've done nothing
but lie for months.
415
00:23:19,294 --> 00:23:20,954
Look, she's got hee haw, Emily.
416
00:23:20,951 --> 00:23:22,881
-They're scrabbling about.
-Christ, that clinic --
417
00:23:22,884 --> 00:23:24,544
It's that random clinic
in Ukraine.
418
00:23:24,541 --> 00:23:25,711
Random?
419
00:23:25,714 --> 00:23:27,234
No it wasn't random,
it was specific.
420
00:23:27,233 --> 00:23:28,723
It was very fucking specific.
421
00:23:28,717 --> 00:23:30,577
It was the only one
that would take us, remember?
422
00:23:30,581 --> 00:23:32,861
'Cause no one -- but no one here
would go near this.
423
00:23:32,859 --> 00:23:35,449
-Back to that again.
-No...look, we're not.
424
00:23:35,448 --> 00:23:37,108
'Cause she's here now.
425
00:23:37,105 --> 00:23:38,865
Our baby's here.
426
00:23:38,865 --> 00:23:40,555
She's lying in the hospital
on a ventilator,
427
00:23:40,557 --> 00:23:43,007
and you're --
you're where?
428
00:23:45,734 --> 00:23:47,184
Emily.
429
00:23:47,184 --> 00:23:50,394
[ Slow-tempo music plays ]
430
00:23:57,263 --> 00:23:58,713
[ Knock on door ]
431
00:24:09,862 --> 00:24:11,312
She in?
432
00:24:11,311 --> 00:24:12,931
She's asleep.
433
00:24:12,934 --> 00:24:15,494
She's had to take a couple
of weeks off work.
434
00:24:15,488 --> 00:24:16,898
'Cause of stress.
435
00:24:16,903 --> 00:24:18,493
Now, look, we're not
in a good way here.
436
00:24:18,491 --> 00:24:19,981
All right?
This really isn't a good time.
437
00:24:19,975 --> 00:24:23,045
So can you just give us
a bit of space as a family?
438
00:24:23,047 --> 00:24:24,697
I'll come outside.
439
00:24:33,541 --> 00:24:35,301
JACK: More secrets and lies.
440
00:24:35,301 --> 00:24:39,201
Bullshit slathered on bullshit
slathered on yet more bullshit.
441
00:24:39,201 --> 00:24:40,821
Got to love this family, yeah?
442
00:24:40,824 --> 00:24:43,624
You need to stop blaming
your mum for what happened.
443
00:24:43,620 --> 00:24:44,660
You played your own part.
444
00:24:44,655 --> 00:24:45,825
Got pissed, lashed out.
445
00:24:45,829 --> 00:24:47,349
-[ Laughs ]
-What's funny?
446
00:24:47,347 --> 00:24:48,937
You.
447
00:24:48,935 --> 00:24:50,725
Defending her.
448
00:24:50,730 --> 00:24:51,900
Why?
449
00:24:51,904 --> 00:24:54,044
She doesn't give a shit
about you.
450
00:25:06,470 --> 00:25:07,920
You okay?
451
00:25:07,920 --> 00:25:11,100
Callum says you're off work.
452
00:25:11,095 --> 00:25:14,575
I'm fine.
453
00:25:14,582 --> 00:25:16,722
So what's wrong?
454
00:25:16,722 --> 00:25:20,212
Something must be,
or you wouldn't be here.
455
00:25:20,208 --> 00:25:22,308
Every cliche's true.
456
00:25:22,313 --> 00:25:25,773
About being a mum or a dad,
what it does to you.
457
00:25:25,765 --> 00:25:29,525
It pulls everything
that's on the inside out.
458
00:25:29,528 --> 00:25:33,078
So it's all just
flapping about in the wind.
459
00:25:33,083 --> 00:25:34,743
You're feeling everything.
460
00:25:37,294 --> 00:25:39,234
How's she doing?
461
00:25:39,227 --> 00:25:41,567
Better than she should be.
462
00:25:41,574 --> 00:25:43,474
Better than anyone expected.
463
00:25:45,371 --> 00:25:46,791
And Emily?
464
00:25:50,997 --> 00:25:54,237
There was this wee prick
at the start of all this,
465
00:25:54,242 --> 00:25:56,802
lived next door to Kaya.
466
00:25:56,796 --> 00:25:59,896
Got wind of what we were up to,
and tried to blackmail me.
467
00:25:59,903 --> 00:26:01,533
Guy was scum.
468
00:26:01,525 --> 00:26:05,005
Honestly, junkie scum.
469
00:26:05,011 --> 00:26:08,221
Well what about him?
470
00:26:08,221 --> 00:26:10,531
Do you know what?
471
00:26:10,534 --> 00:26:13,264
I don't even want to give
this oxygen.
472
00:26:13,261 --> 00:26:15,571
Right, you don't need
to worry about it.
473
00:26:15,574 --> 00:26:17,064
Worry about what?
474
00:26:17,058 --> 00:26:20,268
What is it you're trying
to tell me?
475
00:26:20,268 --> 00:26:22,028
I'm sorry.
476
00:26:22,028 --> 00:26:23,548
Go back inside.
477
00:26:23,547 --> 00:26:25,407
It's freezing.
478
00:26:29,553 --> 00:26:31,623
[ Engine starts ]
479
00:26:43,429 --> 00:26:45,329
CALLUM: It's enough.
480
00:26:45,327 --> 00:26:48,187
His money, his mess.
481
00:26:48,192 --> 00:26:50,512
He's dominated this family
for long enough.
482
00:26:52,369 --> 00:26:53,719
He's my brother.
483
00:26:53,715 --> 00:26:56,365
And he pays
half the mortgage, so...
484
00:26:56,373 --> 00:26:59,033
CALLUM:
But I never wanted that.
485
00:26:59,031 --> 00:27:01,141
Never.
486
00:27:01,136 --> 00:27:03,966
It's like living in a house
with no walls.
487
00:27:03,967 --> 00:27:06,107
In he comes, lord of the manor,
at any time of the day or night.
488
00:27:06,107 --> 00:27:09,897
What are you asking me?
489
00:27:09,904 --> 00:27:11,254
It's enough.
490
00:27:11,250 --> 00:27:16,120
It's been 20 years,
and I'm saying I've had enough.
491
00:27:16,117 --> 00:27:18,147
So the next time
he turns up, you...
492
00:27:18,153 --> 00:27:20,093
you tell him to go back
to his wife,
493
00:27:20,086 --> 00:27:22,676
or to a counselor
or to a friend.
494
00:27:22,675 --> 00:27:24,915
And you come back inside to me.
495
00:27:24,919 --> 00:27:28,369
To our kids, and to our life.
496
00:27:28,370 --> 00:27:30,030
And shut the fucking door.
497
00:27:41,487 --> 00:27:48,457
[ Line ringing]
498
00:27:48,459 --> 00:27:49,669
-CAVAN: Hi.
-Cavan?
499
00:27:49,668 --> 00:27:51,738
-CAVAN: What's going on?
-Hi, pal.
500
00:27:51,739 --> 00:27:53,259
Listen, the police
are going to be in touch
501
00:27:53,257 --> 00:27:54,907
about that we guy from Possil.
502
00:27:54,914 --> 00:27:56,684
CAVAN: It's already been
taken care of, alright.
503
00:27:56,675 --> 00:28:00,435
-They have already?
-CAVAN: Aye.
504
00:28:00,437 --> 00:28:04,027
-What did you say?
-CAVAN: Well...
505
00:28:07,375 --> 00:28:10,995
[ Cellphone rings ]
506
00:28:10,999 --> 00:28:13,309
DAN: Emily,
we need to sort this out.
507
00:28:13,312 --> 00:28:14,932
Where are you?
508
00:28:14,934 --> 00:28:16,454
Call me back.
509
00:28:16,453 --> 00:28:19,633
[ Suspenseful music plays ]
510
00:28:53,490 --> 00:28:56,080
I couldn't tell you
about my past,
511
00:28:56,079 --> 00:29:00,009
because the whole point,
the entire point,
512
00:29:00,014 --> 00:29:03,054
was to have a new start.
513
00:29:03,051 --> 00:29:05,851
You know, a clean slate.
514
00:29:07,090 --> 00:29:08,750
Do something good.
515
00:29:14,131 --> 00:29:18,071
I need your permission
to do a DNA test.
516
00:29:18,066 --> 00:29:21,826
Something's not right,
I can feel it.
517
00:29:21,829 --> 00:29:24,589
And this whole thing
with your neighbor, Kian...
518
00:29:27,420 --> 00:29:30,980
I was... I was lonely at yours,
so I carried on seeing him.
519
00:29:30,976 --> 00:29:32,666
It's...it's not a crime.
520
00:29:35,118 --> 00:29:39,258
I need your permission to take
a sample from the baby.
521
00:29:39,260 --> 00:29:42,820
And I need a sample of yours.
522
00:29:42,815 --> 00:29:45,395
You'll get the results
at the same time we do.
523
00:29:52,721 --> 00:29:54,791
Okay.
524
00:29:54,793 --> 00:29:56,623
For an extra 20.
I'll do it.
525
00:29:58,555 --> 00:30:01,415
20. £20,000.
526
00:30:04,561 --> 00:30:06,941
[ Scoffs ]
527
00:30:48,156 --> 00:30:49,396
[ Door closes ]
528
00:30:49,399 --> 00:30:52,569
[ Suspenseful music plays ]
529
00:31:00,720 --> 00:31:03,410
SIOBHAN: Dear, Kaya.
530
00:31:03,413 --> 00:31:05,453
It's mum.
531
00:31:05,449 --> 00:31:11,489
I don't even know if you
still recognize my writing.
532
00:31:11,490 --> 00:31:13,040
I'm here in Glasgow
533
00:31:13,043 --> 00:31:16,813
during what's surely
a vulnerable time for you,
534
00:31:16,805 --> 00:31:19,835
and I'm hoping
you can forgive me.
535
00:31:25,055 --> 00:31:27,535
Rely on me.
536
00:31:27,540 --> 00:31:29,820
If there's anything I can do.
537
00:31:31,993 --> 00:31:33,553
Love, mum.
538
00:31:33,546 --> 00:31:36,756
[ Music continues ]
539
00:32:00,159 --> 00:32:02,059
JANIS: 'Mince and tatties.
540
00:32:02,058 --> 00:32:03,228
Minestrone.
541
00:32:03,231 --> 00:32:05,581
Not homemade.
542
00:32:05,578 --> 00:32:07,548
And chocolate buttons.
543
00:32:07,546 --> 00:32:09,406
I'm not hungry.
544
00:32:11,377 --> 00:32:14,547
[ Dramatic music plays ]
545
00:32:57,561 --> 00:33:00,531
[ Thumps ]
546
00:33:00,530 --> 00:33:02,050
[ Door closes ]
547
00:33:06,398 --> 00:33:07,918
DAN: Hey.
548
00:33:07,916 --> 00:33:09,746
You're back.
549
00:33:09,746 --> 00:33:13,296
Sorry, I'm stinking.
550
00:33:13,301 --> 00:33:15,921
She's not ours.
551
00:33:15,924 --> 00:33:17,274
The baby.
552
00:33:17,271 --> 00:33:18,761
She's not ours.
553
00:33:18,755 --> 00:33:21,965
[ Dramatic music plays ]
554
00:33:35,289 --> 00:33:38,429
No genetic match with us.
555
00:33:38,430 --> 00:33:40,400
But no genetic match with Kaya?
556
00:33:42,986 --> 00:33:44,706
How is that possible?
557
00:33:44,712 --> 00:33:47,232
How the fuck is
that even possible?
558
00:33:47,232 --> 00:33:48,992
It's a mistake.
559
00:33:48,992 --> 00:33:51,172
Either the clinic here
flew out the wrong embryo,
560
00:33:51,167 --> 00:33:53,927
or over there,
the wrong embryo was implanted.
561
00:33:53,928 --> 00:33:56,238
Either way,
they didn't use our embryo.
562
00:33:56,241 --> 00:33:58,621
They used somebody else's.
563
00:33:58,622 --> 00:34:00,422
Look, I've called
both the clinics,
564
00:34:00,417 --> 00:34:01,797
and we'll get
to the bottom of it.
565
00:34:01,798 --> 00:34:05,908
It's...it's rare,
but it happens.
566
00:34:05,905 --> 00:34:08,145
But you go to all these lengths
to have a wean.
567
00:34:08,149 --> 00:34:09,769
This is the outcome.
568
00:34:09,771 --> 00:34:11,911
And for the first time since
she was born, you sound happy.
569
00:34:11,911 --> 00:34:14,401
Happy? Come on, Dan,
I'm... I'm not happy.
570
00:34:14,397 --> 00:34:15,807
No, there's a real spring
in your step now.
571
00:34:15,812 --> 00:34:17,262
Well, I don't know what I am.
572
00:34:17,262 --> 00:34:18,882
Maybe I'm just relieved
that I'm not going mad.
573
00:34:18,884 --> 00:34:20,924
Or maybe, after everything,
there's some comfort
574
00:34:20,920 --> 00:34:23,030
in finally knowing the truth.
575
00:34:27,858 --> 00:34:29,518
Kaya, calm down.
576
00:34:29,515 --> 00:34:30,965
Calm down, it's okay.
577
00:34:30,965 --> 00:34:33,305
I'm coming.
578
00:34:33,312 --> 00:34:35,562
-What's up?
-Nothing at all.
579
00:34:35,556 --> 00:34:37,446
Right, eat that up
and we'll boost.
580
00:34:41,217 --> 00:34:42,937
I don't understand.
581
00:34:42,942 --> 00:34:46,502
If it's no one's,
does that mean it is mine?
582
00:34:46,498 --> 00:34:49,258
Legally, yeah.
583
00:34:49,259 --> 00:34:51,739
But in this country,
no matter the genetics,
584
00:34:51,744 --> 00:34:54,264
the baby legally belongs
to the birth mum.
585
00:34:54,264 --> 00:34:56,064
But obviously,
there's going to be an attempt
586
00:34:56,059 --> 00:34:58,099
to track down
the genetic parents.
587
00:34:58,096 --> 00:34:59,546
And what if they can't be found?
588
00:34:59,545 --> 00:35:01,405
[ Line ringing]
589
00:35:01,409 --> 00:35:03,829
Hi, I've called
a couple of times,
590
00:35:03,825 --> 00:35:05,335
and no one's gotten
back to me.
591
00:35:05,344 --> 00:35:06,794
It's...it's urgent, it's...
592
00:35:06,794 --> 00:35:08,974
Termi-- Terminovo?
593
00:35:08,968 --> 00:35:10,688
It's urgent.
594
00:35:10,694 --> 00:35:12,324
[ Line ringing]
595
00:35:12,317 --> 00:35:14,077
Oh...hello?
596
00:35:14,077 --> 00:35:15,317
Hello?
597
00:35:15,320 --> 00:35:17,390
I've never even seen her.
598
00:35:17,391 --> 00:35:19,391
Literally, have not
laid eyes on her,
599
00:35:19,393 --> 00:35:20,883
I couldn't pick her
out of a line-up.
600
00:35:20,877 --> 00:35:22,567
Look, look, they're not just
going to hand her over
601
00:35:22,568 --> 00:35:23,878
and expect you
to get on with it.
602
00:35:23,880 --> 00:35:26,640
She's going to be in here
for months, yet.
603
00:35:26,641 --> 00:35:28,891
I need to speak
to Doctor Perushka.
604
00:35:28,885 --> 00:35:31,085
Look, I know there are
English speakers there.
605
00:35:31,094 --> 00:35:34,414
I've...been there,
I've been a patient.
606
00:35:34,408 --> 00:35:37,408
You've got choices.
You're not stuck.
607
00:35:37,411 --> 00:35:38,721
How do you mean?
608
00:35:38,722 --> 00:35:40,622
I need to speak
to Doctor Perushka.
609
00:35:40,621 --> 00:35:42,351
My baby is not my baby.
610
00:35:42,347 --> 00:35:44,627
Doctor Perushka, please?
611
00:35:44,625 --> 00:35:49,525
Babies, newborns,
they're prized, you know?
612
00:35:49,526 --> 00:35:52,696
By folk who want to adopt.
613
00:35:52,702 --> 00:35:54,532
You could give her up.
614
00:35:59,329 --> 00:36:02,509
[ Baby cries ]
615
00:36:09,477 --> 00:36:12,857
She's had a good night.
616
00:36:12,860 --> 00:36:14,520
Want to hold her?
617
00:36:14,517 --> 00:36:16,857
Would that be okay?
618
00:36:28,358 --> 00:36:31,118
There you go.
619
00:36:31,119 --> 00:36:32,809
Have a cuddle with daddy.
620
00:36:38,472 --> 00:36:40,162
[ Sniffles ]
621
00:36:40,163 --> 00:36:41,373
[ Exhales sharply ]
622
00:36:41,371 --> 00:36:42,991
Shit. Sorry.
623
00:36:42,993 --> 00:36:45,273
It's okay.
Tears are sterile.
624
00:36:45,272 --> 00:36:49,522
I mean, you'd be made of stone
if you didn't.
625
00:36:49,517 --> 00:36:51,377
It's been a long old road, eh?
626
00:36:51,381 --> 00:36:54,561
[ Soft music plays ]
627
00:37:08,226 --> 00:37:09,536
Thanks.
628
00:37:12,333 --> 00:37:13,583
Thanks for coming to see me.
629
00:37:13,576 --> 00:37:15,056
Not a problem.
630
00:37:15,060 --> 00:37:17,580
What is it that couldn't be
relayed on the phone?
631
00:37:17,580 --> 00:37:19,310
The baby's not Kaya's.
632
00:37:19,306 --> 00:37:21,096
She got a DNA test.
633
00:37:21,100 --> 00:37:23,100
There you go.
634
00:37:23,102 --> 00:37:24,762
So unless
there's something specific
635
00:37:24,759 --> 00:37:25,929
tying her to Kian Dodds,
636
00:37:25,933 --> 00:37:27,663
now'd be a good time
to just back off.
637
00:37:27,659 --> 00:37:29,489
-ELEANOR: Hiya.
-Leave the lassie alone.
638
00:37:29,488 --> 00:37:31,108
Can you hand that
to Kaya McDermott?
639
00:37:31,110 --> 00:37:32,800
-Sure.
-Close the book.
640
00:37:35,391 --> 00:37:38,431
Am I talking to myself here?
641
00:37:38,428 --> 00:37:40,118
I heard you.
642
00:37:48,438 --> 00:37:50,678
What a mess.
643
00:37:50,682 --> 00:37:51,752
That poor baby.
644
00:37:51,752 --> 00:37:53,932
There was a reporter there.
645
00:37:53,926 --> 00:37:56,826
A girl from The Morning Courier,
with a letter for Kaya.
646
00:37:56,826 --> 00:37:59,756
Which means this is about
to all bubble up and over.
647
00:37:59,760 --> 00:38:01,900
-PAUL: Mm.
-Too late to get ahead of it.
648
00:38:01,900 --> 00:38:05,010
But how far are we behind it?
649
00:38:05,006 --> 00:38:07,486
Have you spoken to
Cavan McCormack, Docherty's man?
650
00:38:07,492 --> 00:38:09,082
I have.
651
00:38:09,079 --> 00:38:10,739
He said he had one 10-minute
conversation with Doddy
652
00:38:10,736 --> 00:38:12,736
on the 2nd of December,
and that was it.
653
00:38:12,738 --> 00:38:14,598
I had a look at the CCTV
from the flats on that day,
654
00:38:14,602 --> 00:38:16,092
and it checks out.
655
00:38:16,086 --> 00:38:20,436
Cavan knocks on the door,
has a word, and off he goes.
656
00:38:20,436 --> 00:38:24,056
Can you pull up all the CCTV
from the Lostock flats
657
00:38:24,060 --> 00:38:26,060
in November and December?
658
00:38:26,062 --> 00:38:27,102
All of it?
659
00:38:27,097 --> 00:38:28,547
But that's hundreds
of hours...
660
00:38:28,547 --> 00:38:30,647
And the same period
of South Clydeside.
661
00:38:30,653 --> 00:38:33,383
You know that's
a needle in a haystack.
662
00:38:33,380 --> 00:38:35,070
Just do the work.
663
00:38:38,454 --> 00:38:41,634
[ Soft music plays ]
664
00:39:01,718 --> 00:39:03,508
Morning.
665
00:39:03,513 --> 00:39:06,723
How's the wee lady doing?
666
00:39:06,723 --> 00:39:08,763
I'm so sorry, Mr. Docherty,
667
00:39:08,760 --> 00:39:10,380
but I can't let you
see her today.
668
00:39:10,382 --> 00:39:11,802
Why, what's wrong?
669
00:39:11,797 --> 00:39:14,137
SONYA: It's not the baby,
it's, um...
670
00:39:14,144 --> 00:39:18,224
Kaya's social worker
has explained the situation,
671
00:39:18,217 --> 00:39:19,667
the background.
672
00:39:19,667 --> 00:39:21,597
NAOIMI: Given the change
in the circumstances,
673
00:39:21,600 --> 00:39:23,020
to carry on visiting,
674
00:39:23,015 --> 00:39:24,495
you'd need to get
express permission
675
00:39:24,500 --> 00:39:25,780
from the birth mum.
676
00:39:28,745 --> 00:39:31,915
[ Soft music plays ]
677
00:39:36,788 --> 00:39:38,578
HAZEL: That's good.
678
00:39:38,583 --> 00:39:40,073
Slowly, slowly wins the race,
okay?
679
00:39:40,067 --> 00:39:43,347
I'm going to get you up
walking every day.
680
00:39:43,346 --> 00:39:44,686
Kaya.
681
00:39:48,489 --> 00:39:49,839
Can I talk to you?
682
00:39:53,598 --> 00:39:56,948
How are you?
683
00:39:56,946 --> 00:39:58,526
What do you want?
684
00:40:02,503 --> 00:40:04,163
I want you to let me see her.
685
00:40:07,232 --> 00:40:08,922
She's an amazing wee thing.
686
00:40:11,029 --> 00:40:12,689
An absolute belter.
687
00:40:16,759 --> 00:40:20,179
Look, she might not be
my daughter,
688
00:40:20,176 --> 00:40:24,036
legally or biologically,
689
00:40:24,042 --> 00:40:27,562
but morally,
she's my responsibility.
690
00:40:30,117 --> 00:40:31,807
We did this.
691
00:40:33,672 --> 00:40:35,502
Me and Emily.
692
00:40:39,644 --> 00:40:41,474
But as much as that.
693
00:40:44,511 --> 00:40:47,931
More than that.
694
00:40:47,928 --> 00:40:50,998
I love her.
695
00:40:51,000 --> 00:40:52,660
I love that wee girl.
696
00:40:54,900 --> 00:40:58,590
And I might not be her dad
by anyone's reckoning,
697
00:40:58,594 --> 00:41:00,494
but here I am.
698
00:41:02,839 --> 00:41:05,669
And I'd like your permission
to be part of her life.
699
00:41:13,229 --> 00:41:14,919
Where's Emily?
700
00:41:27,726 --> 00:41:29,376
I can't find anything out.
701
00:41:29,383 --> 00:41:31,213
No one will speak to me.
702
00:41:31,212 --> 00:41:33,182
It's like some conspiracy.
703
00:41:33,180 --> 00:41:34,980
Every door is closed.
704
00:41:34,975 --> 00:41:37,245
But I, um -- I did speak
to the clinic over here,
705
00:41:37,253 --> 00:41:39,293
and they've said that they've
sent over all the paperwork,
706
00:41:39,289 --> 00:41:41,949
all the travel documents, and
everything seems to be in order.
707
00:41:41,947 --> 00:41:44,807
So it must have happened
in Ukraine.
708
00:41:44,812 --> 00:41:47,752
And if somebody else's embryo
was implanted into Kaya,
709
00:41:47,746 --> 00:41:49,576
then that mean that our embryo
710
00:41:49,576 --> 00:41:51,646
must have been implanted
into somebody else.
711
00:41:51,647 --> 00:41:54,057
So our baby is out there in Kiev
712
00:41:54,063 --> 00:41:58,173
or the countryside
with some family.
713
00:41:58,170 --> 00:42:00,790
And that's a part of us
that we'll never know.
714
00:42:04,176 --> 00:42:05,826
There is no other baby.
715
00:42:07,732 --> 00:42:11,182
There's only this one.
716
00:42:11,183 --> 00:42:13,913
This one that we created.
717
00:42:13,910 --> 00:42:16,090
It's this one
we're responsible for.
718
00:42:20,089 --> 00:42:23,129
There isn't another.
719
00:42:23,126 --> 00:42:24,776
It's just her.
720
00:42:27,303 --> 00:42:28,513
[ Sighs ]
721
00:42:28,511 --> 00:42:31,691
[ Soft music plays ]
722
00:42:35,656 --> 00:42:37,486
Do you want to see her?
723
00:42:40,074 --> 00:42:43,564
The day I moved into they flats,
I was so fucked off with you.
724
00:42:45,079 --> 00:42:48,979
I didn't want to be
stuck up there on my own.
725
00:42:48,980 --> 00:42:51,290
All I wanted
was to stay at yours
726
00:42:51,292 --> 00:42:54,092
and sleep on the couch.
727
00:42:54,088 --> 00:42:56,878
Look after Frankie
when you're at work.
728
00:42:58,783 --> 00:43:00,993
I'm your worker, it was never
going to be...
729
00:43:00,992 --> 00:43:04,062
I know. I know.
730
00:43:04,064 --> 00:43:06,654
Didn't stop me wanting it,
though.
731
00:43:06,653 --> 00:43:08,793
Fucking pop-up family.
732
00:43:11,623 --> 00:43:13,593
But I just didn't want
to be alone.
733
00:43:16,145 --> 00:43:19,455
And now this...
734
00:43:19,458 --> 00:43:20,908
this, what's happening
with the baby,
735
00:43:20,908 --> 00:43:25,908
I should be thinking,
"this is meant to be," you know?
736
00:43:25,913 --> 00:43:28,743
This is my chance to have
something of my own.
737
00:43:28,744 --> 00:43:32,304
I've been up all night trying
to tell myself
738
00:43:32,299 --> 00:43:35,029
that wee story, but...
739
00:43:35,026 --> 00:43:36,716
I can't.
740
00:43:39,064 --> 00:43:41,034
He loves her.
741
00:43:41,032 --> 00:43:42,592
Dan.
742
00:43:42,585 --> 00:43:44,585
He's a prick,
and he loves himself,
743
00:43:44,587 --> 00:43:50,137
but I can see it, he...
744
00:43:50,144 --> 00:43:52,664
he loves her.
745
00:43:52,664 --> 00:43:55,914
So why shouldn't she have that?
746
00:43:55,909 --> 00:43:57,459
Instead of this.
747
00:43:57,565 --> 00:44:03,875
Hey, there is absolutely
nothing wrong with this.
748
00:44:03,882 --> 00:44:05,162
I know.
749
00:44:05,159 --> 00:44:08,159
-Kinda.
-Not kinda.
750
00:44:08,162 --> 00:44:13,272
There is no reason why you would
not be a great mother, Kaya.
751
00:44:13,271 --> 00:44:14,761
If that's what you want.
752
00:44:14,755 --> 00:44:17,925
[ Soft music plays ]
753
00:44:43,508 --> 00:44:46,098
What?
754
00:44:46,097 --> 00:44:47,747
She wants us to keep her.
755
00:44:50,032 --> 00:44:51,552
Kaya.
756
00:44:51,550 --> 00:44:53,480
She wants us to adopt the baby.
757
00:44:57,556 --> 00:44:59,246
I never wanted to adopt.
758
00:44:59,248 --> 00:45:02,418
Gave you the hardest time
about it, but I was wrong.
759
00:45:02,423 --> 00:45:04,013
She's ours, Emily.
760
00:45:04,011 --> 00:45:06,501
As sure as I'm about anything,
she's ours.
761
00:45:08,326 --> 00:45:10,086
What?
762
00:45:10,086 --> 00:45:12,046
I just... I'm...
I'm... I'm scared.
763
00:45:12,054 --> 00:45:14,264
Of not loving her?
764
00:45:14,263 --> 00:45:15,923
No, I...
765
00:45:15,920 --> 00:45:18,340
because Kaya could so easily
change her mind,
766
00:45:18,336 --> 00:45:22,576
and we could get weeks, months,
years down the line.
767
00:45:24,825 --> 00:45:26,715
I know.
768
00:45:26,724 --> 00:45:28,594
But I can't walk away.
769
00:45:39,909 --> 00:45:44,599
[ Suspenseful music plays ]
770
00:45:44,603 --> 00:45:45,853
PAUL: It's Kian Dodds.
771
00:45:45,846 --> 00:45:49,016
This is the last sighting,
4th of December.
772
00:45:49,022 --> 00:45:50,232
South Clydeside.
773
00:45:50,230 --> 00:45:52,030
CAROL: Have you got
an ID on the other guy,
774
00:45:52,025 --> 00:45:54,095
in the black cap?
775
00:45:54,096 --> 00:45:55,606
Not yet.
776
00:45:55,614 --> 00:45:58,484
But look at this.
777
00:45:58,479 --> 00:45:59,959
Here he is again,
at Dodd's flat,
778
00:45:59,964 --> 00:46:02,244
four days
before that last sighting.
779
00:46:02,242 --> 00:46:03,902
And look who's with him.
780
00:46:09,214 --> 00:46:10,734
Kaya.
781
00:46:10,733 --> 00:46:13,913
[ Suspenseful music plays ]
782
00:46:26,197 --> 00:46:27,817
I haven't a scoobie.
783
00:46:27,819 --> 00:46:29,269
You can play it to me
10 more times,
784
00:46:29,269 --> 00:46:30,509
and I still won't know.
785
00:46:30,511 --> 00:46:32,001
There's the two of you
chatting away
786
00:46:31,996 --> 00:46:33,576
on the 20th of November.
787
00:46:33,583 --> 00:46:36,243
Then on the 4th of December,
the same guy pops up
788
00:46:36,241 --> 00:46:38,831
by the Clyde
with Kian Dodds?
789
00:46:38,830 --> 00:46:41,660
No further sightings of Dodds
after that.
790
00:46:41,660 --> 00:46:45,110
You talked to him,
but you don't know who he is?
791
00:46:45,112 --> 00:46:46,422
Correct.
792
00:46:46,424 --> 00:46:48,054
Look, I'll be straight
with you, Kaya,
793
00:46:48,046 --> 00:46:49,216
the last time I saw you,
794
00:46:49,220 --> 00:46:50,910
you told me you didn't know
Kian Dodds.
795
00:46:50,911 --> 00:46:53,951
But in truth,
you were sleeping with him.
796
00:46:53,949 --> 00:46:57,679
How do I know you're telling
the truth to me now?
797
00:46:57,676 --> 00:46:59,196
I'll tell you again.
798
00:46:59,195 --> 00:47:02,365
The guy rocks up to me,
says he's a pal of Doddy's,
799
00:47:02,371 --> 00:47:03,751
asks if that's Doddy's flat.
800
00:47:03,751 --> 00:47:06,751
I say I don't know.
End of.
801
00:47:06,754 --> 00:47:09,974
We think this man is responsible
for what happened to Doddy.
802
00:47:09,965 --> 00:47:11,275
And we want to find him.
803
00:47:11,276 --> 00:47:14,066
Well, I hope you do and get
the fuck off my back.
804
00:47:18,387 --> 00:47:21,527
Doddy was trying to fuck
this up for you, wasn't he?
805
00:47:21,528 --> 00:47:23,288
I have no idea
what you're on about.
806
00:47:23,288 --> 00:47:25,218
Once he found out
what the plan was
807
00:47:25,221 --> 00:47:26,811
with the Docherties,
808
00:47:26,809 --> 00:47:30,159
he tried to blackmail Dan.
809
00:47:30,157 --> 00:47:32,327
Was he blackmailing you?
810
00:47:32,332 --> 00:47:33,612
No.
811
00:47:33,609 --> 00:47:34,919
Is that why you kept on
seeing him?
812
00:47:34,921 --> 00:47:36,821
-To keep him sweet?
-You've got nothing.
813
00:47:36,819 --> 00:47:38,229
What else did you talk about?
814
00:47:38,234 --> 00:47:39,754
-Enough.
-What else, Kaya?
815
00:47:39,753 --> 00:47:42,173
You're going to get me for this,
aren't you?
816
00:47:42,169 --> 00:47:43,859
Any which way you can.
817
00:47:47,554 --> 00:47:52,184
[ Cellphone rings ]
818
00:47:52,179 --> 00:47:53,939
Carol McClelland.
819
00:47:53,940 --> 00:47:57,120
PAUL: Ma'am, we've got an idea
of the guy in the black cap.
820
00:48:10,370 --> 00:48:12,720
Oh...sorry.
821
00:48:12,717 --> 00:48:14,787
Oh, don't be daft.
822
00:48:14,788 --> 00:48:16,508
-This your first cuddle?
-Yeah.
823
00:48:16,514 --> 00:48:17,764
Right, there you go.
824
00:48:17,756 --> 00:48:19,586
That's her
nice and comfortable.
825
00:48:24,349 --> 00:48:26,519
Hi.
826
00:48:27,180 --> 00:48:28,840
I'm your mum.
827
00:48:42,609 --> 00:48:43,889
You all right?
828
00:48:44,680 --> 00:48:46,650
[ Exhales sharply ]
829
00:48:48,235 --> 00:48:50,575
What about Gracie?
830
00:48:50,582 --> 00:48:52,382
You know, as a name?
831
00:48:52,377 --> 00:48:55,307
Gracie Katherine Docherty.
832
00:48:55,311 --> 00:48:59,591
Scottish Woman's Football
Team Captain, World Cup 2040.
833
00:49:02,491 --> 00:49:04,461
Just Gracie to her mum and da.
834
00:49:08,048 --> 00:49:11,328
Gracie Katherine Docherty.
835
00:49:11,327 --> 00:49:12,977
You'll be home soon.
836
00:49:17,782 --> 00:49:19,402
[ Scoffs ]
837
00:49:19,404 --> 00:49:21,514
Blackmail.
838
00:49:21,510 --> 00:49:24,200
You know, I actually thought
he was decent.
839
00:49:24,202 --> 00:49:27,692
He gave it all, "I used to be
a thief and a junkie,
840
00:49:27,688 --> 00:49:29,758
but I've put
all that behind me.
841
00:49:29,759 --> 00:49:32,899
I'm going to end up cooking
for the Queen at Balmoral."
842
00:49:32,900 --> 00:49:34,800
That's people.
843
00:49:34,799 --> 00:49:36,729
Always trying to find
their angle.
844
00:49:39,217 --> 00:49:41,047
But the past is past.
845
00:49:41,047 --> 00:49:42,257
He's gone.
846
00:49:42,255 --> 00:49:44,565
And you're still here.
847
00:49:44,567 --> 00:49:47,777
And getting better,
every single day.
848
00:49:50,746 --> 00:49:52,576
Let's focus on the future, eh?
849
00:49:56,614 --> 00:49:58,934
[ Chuckles ]
850
00:49:59,997 --> 00:50:02,587
Police. Police.
851
00:50:02,585 --> 00:50:05,065
Police.
Make yourself known.
852
00:50:05,071 --> 00:50:07,831
[ Police radio chatter ]
853
00:50:07,832 --> 00:50:09,492
They're all three month lets.
854
00:50:09,489 --> 00:50:11,249
Fully furnished.
855
00:50:11,249 --> 00:50:13,939
Secure, all on the one floor.
856
00:50:17,497 --> 00:50:19,707
Oh, bloody bastard.
857
00:50:21,673 --> 00:50:23,023
Come here, you.
858
00:50:23,020 --> 00:50:25,470
He's going out the back.
859
00:50:25,470 --> 00:50:26,750
Just to tide you over.
860
00:50:26,747 --> 00:50:27,957
Until you're fully back
on your feet.
861
00:50:27,955 --> 00:50:30,295
And then you can choose
your own.
862
00:50:30,303 --> 00:50:33,863
[ Sirens wailing ]
863
00:50:33,858 --> 00:50:36,518
[ Tires screech ]
864
00:50:36,516 --> 00:50:38,896
[ Grunts ]
Ah, get off me.
865
00:50:38,897 --> 00:50:40,347
Fucking off me.
866
00:50:40,347 --> 00:50:43,067
What have I done, you bastards?
867
00:50:46,077 --> 00:50:47,287
There.
868
00:50:47,285 --> 00:50:48,975
That's quite good.
869
00:51:06,960 --> 00:51:08,030
James.
870
00:51:09,066 --> 00:51:10,826
[ Scoffs ]
This is harassment.
871
00:51:10,826 --> 00:51:12,656
She's not saying another word
without a lawyer.
872
00:51:12,655 --> 00:51:14,065
I'm not here for Kaya.
873
00:51:14,071 --> 00:51:16,871
I'm here for you.
874
00:51:16,866 --> 00:51:19,106
James McKnight,
I'm arresting you
875
00:51:19,110 --> 00:51:21,460
for unlawfully accessing
the personal records
876
00:51:21,457 --> 00:51:24,047
of 247 individuals,
877
00:51:24,046 --> 00:51:27,426
between November 2019
and March 2020.
878
00:51:27,429 --> 00:51:30,809
But it may harm your defense
if you do not mention in person,
879
00:51:30,811 --> 00:51:32,851
something you'll later
rely on in court.
880
00:51:32,848 --> 00:51:35,948
Anything you do say
may be given in evidence.
881
00:51:35,954 --> 00:51:38,204
The boy in the black cap
on the CCTV
882
00:51:38,198 --> 00:51:40,058
was called Stevie Carnochan.
883
00:51:40,062 --> 00:51:41,752
He killed Kian Dodds.
884
00:51:41,753 --> 00:51:43,203
If you say so.
I don't know him.
885
00:51:43,203 --> 00:51:44,483
Maybe not.
886
00:51:44,480 --> 00:51:47,100
But you know his boss,
Billy Nichols.
887
00:51:47,104 --> 00:51:49,494
You've been passing information
to the Nicholls family.
888
00:51:49,485 --> 00:51:51,655
[ Scoffs ]
Kaya, go in there
889
00:51:51,660 --> 00:51:53,280
-while I try and sort this out.
-No way.
890
00:51:53,282 --> 00:51:55,152
Fucked if I'm leaving you
out here with this shite.
891
00:51:55,146 --> 00:51:57,696
Carnochan was enforcing
a drugs debt.
892
00:51:57,700 --> 00:51:59,050
That's what he does.
893
00:51:59,046 --> 00:52:01,566
Guys like Kian Dodds,
in and out of jail,
894
00:52:01,566 --> 00:52:03,356
since working for
the Nicholls family
895
00:52:03,361 --> 00:52:05,091
at the bottom rung
of their network.
896
00:52:05,087 --> 00:52:08,747
Some of them, like Dodds,
decide to turn over a new leaf.
897
00:52:08,746 --> 00:52:10,506
But how can they,
when the Nicholls
898
00:52:10,506 --> 00:52:12,226
can find out
where they live.
899
00:52:12,232 --> 00:52:13,822
What's this got to do with me?
900
00:52:13,820 --> 00:52:15,060
Paperwork.
901
00:52:15,062 --> 00:52:18,342
All easily accessible
from Craigend Council.
902
00:52:18,342 --> 00:52:20,172
Every drugs related criminal,
903
00:52:20,171 --> 00:52:22,211
their court dates,
their new address,
904
00:52:22,208 --> 00:52:24,688
whatever it takes
to keep control over them.
905
00:52:24,693 --> 00:52:27,833
Make sure everyone is
the supply chain keeps in line.
906
00:52:27,834 --> 00:52:30,084
It used to be just cops
that could be bent
907
00:52:30,077 --> 00:52:31,837
by these crime families.
908
00:52:31,838 --> 00:52:33,288
-No, no -- Kaya.
-What the fuck?
909
00:52:33,288 --> 00:52:34,458
Fuck off.
910
00:52:34,461 --> 00:52:36,531
Away to fucking leave us alone.
911
00:52:36,532 --> 00:52:38,472
You didn't do this.
Just tell her.
912
00:52:40,398 --> 00:52:42,368
Listen... I didn't know.
913
00:52:42,366 --> 00:52:43,706
CAROL: Know what?
914
00:52:43,712 --> 00:52:45,162
That anything I passed on
was going to get...
915
00:52:45,162 --> 00:52:48,272
What use did you imagine
it'd be put to?
916
00:52:48,268 --> 00:52:49,928
What did you do?
917
00:52:49,994 --> 00:52:51,174
What did you do?
918
00:52:51,168 --> 00:52:52,688
CAROL: You're on a retainer,
aren't you.
919
00:52:52,686 --> 00:52:54,026
-Look, I didn't...
-There's paperwork
920
00:52:54,032 --> 00:52:55,342
going back there
until mid-November.
921
00:52:55,344 --> 00:52:56,864
I didn't know Doddy,
922
00:52:56,863 --> 00:52:58,493
and I don't know this Stevie,
whatever his name is.
923
00:52:58,485 --> 00:52:59,965
What have you told them
about me?
924
00:52:59,969 --> 00:53:02,209
You fucking bastard, what have
you given them about me?
925
00:53:02,213 --> 00:53:03,733
Nothing,
I would never do that.
926
00:53:03,732 --> 00:53:05,152
Never.
This was drugs.
927
00:53:05,147 --> 00:53:06,837
Wee scrotes passing drugs
'round the schemes.
928
00:53:06,838 --> 00:53:07,908
Drugs.
929
00:53:07,908 --> 00:53:09,568
I just needed money
to get a flat
930
00:53:09,565 --> 00:53:11,145
so that I could fight
for Frankie.
931
00:53:11,153 --> 00:53:13,983
Look, how am I meant to help her
if I can't help myself,
932
00:53:13,983 --> 00:53:16,753
if I can't keep a roof over
my head or hold onto my wean,
933
00:53:16,745 --> 00:53:18,745
'cause I can't afford
a decent flat?
934
00:53:18,747 --> 00:53:20,607
All us mugs,
trying to make a difference
935
00:53:20,611 --> 00:53:22,511
when the system
is ripped to the bone,
936
00:53:22,509 --> 00:53:23,819
while guys like Docherty
937
00:53:23,821 --> 00:53:31,521
make money off of
making things worse.
938
00:53:31,518 --> 00:53:34,658
[ Suspenseful music plays ]
939
00:54:00,547 --> 00:54:03,687
♪ Oh all the money ♪
940
00:54:03,688 --> 00:54:08,208
♪ That e'er I spent ♪
941
00:54:08,210 --> 00:54:14,770
♪ I spent it in good company ♪
942
00:54:16,253 --> 00:54:19,193
♪ And all the harm ♪
943
00:54:19,186 --> 00:54:23,326
♪ That e'er I've done ♪
944
00:54:23,329 --> 00:54:30,439
♪ Alas, it was to none but me ♪
945
00:54:31,406 --> 00:54:34,436
♪ And all I've done ♪
946
00:54:34,443 --> 00:54:37,793
♪ For want of wit ♪
947
00:54:37,791 --> 00:54:45,041
♪ To memory now I can't recall ♪
948
00:54:45,040 --> 00:54:53,320
♪ So fill to me
the parting glass ♪
949
00:54:53,324 --> 00:54:55,884
♪ Good night ♪
950
00:54:55,878 --> 00:55:01,708
♪ And joy be with you all ♪
951
00:55:04,749 --> 00:55:06,579
SIOBHAN:
You don't look very well.
952
00:55:10,410 --> 00:55:13,100
I'm glad you phoned me.
953
00:55:13,102 --> 00:55:15,212
Having a baby
is a vulnerable time,
954
00:55:15,208 --> 00:55:18,558
that much I remember.
955
00:55:18,556 --> 00:55:21,766
And having a baby
for someone else...
956
00:55:21,766 --> 00:55:25,076
It's not even theirs.
957
00:55:25,080 --> 00:55:27,600
Genetically.
958
00:55:27,600 --> 00:55:30,670
It's no one's.
959
00:55:30,672 --> 00:55:32,812
She's no one's child.
960
00:55:34,227 --> 00:55:37,327
What?
961
00:55:37,334 --> 00:55:39,414
She belongs to no one.
962
00:55:39,405 --> 00:55:40,785
She's connected to no one.
963
00:55:40,785 --> 00:55:44,755
It was all a mistake.
964
00:55:54,696 --> 00:55:56,936
No child's a mistake.
965
00:55:59,494 --> 00:56:02,574
[ Mid-tempo music plays ]
966
00:56:18,444 --> 00:56:20,724
SIOBHAN:
Every wee girl needs her mum.
967
00:56:22,309 --> 00:56:26,109
♪ Better ♪
968
00:56:26,106 --> 00:56:28,516
SIOBHAN:
It's going to be a new start.
969
00:56:28,523 --> 00:56:34,493
♪ Listen closely ♪
970
00:56:34,494 --> 00:56:39,644
♪ I guess ♪
971
00:56:39,637 --> 00:56:41,327
Beautiful...
baby is beautiful...
972
00:56:41,328 --> 00:56:45,538
♪ That I have not ♪
973
00:56:45,540 --> 00:56:52,310
♪ Got lost ♪
974
00:56:52,305 --> 00:56:58,275
♪ Promise ♪
975
00:56:58,276 --> 00:57:04,386
♪ You'll tell her ♪
976
00:57:04,386 --> 00:57:14,846
♪ She's my favorite girl ♪
67540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.