Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,363 --> 00:02:04,689
We were born in the gutter.
In the water, the stars look at themselves.
2
00:02:04,690 --> 00:02:06,521
In the port of nowhere...
3
00:02:06,770 --> 00:02:08,567
...in the middle of the docks district...
4
00:02:08,809 --> 00:02:10,528
....at the end of an alley...
5
00:02:10,730 --> 00:02:14,200
...a man used to come every night
to escape his memories.
6
00:04:48,450 --> 00:04:50,042
Seven months had gone by...
7
00:04:50,250 --> 00:04:53,447
...and many moons had risen
in the dark sky.
8
00:04:53,649 --> 00:04:55,925
They never caught the rapist.
9
00:04:56,130 --> 00:04:59,805
It was a closed case
and nobody even remembered.
10
00:05:00,010 --> 00:05:01,489
Yet...
11
00:05:08,729 --> 00:05:12,803
He thouht of that night when
his sister Catherine hadd died there.
12
00:05:13,010 --> 00:05:15,080
He thought of innocence.
13
00:05:15,289 --> 00:05:18,441
She had been raped.
She had killed herself.
14
00:05:18,930 --> 00:05:21,398
And he, night after night,
15
00:05:21,849 --> 00:05:24,159
nothing being powerful enough
to stop him from doing so,
16
00:05:24,370 --> 00:05:25,962
would come back there.
17
00:05:26,250 --> 00:05:29,526
He had only one idea on his mind :
to find who the rapist was,
18
00:05:29,729 --> 00:05:33,279
to stop the carousel that
took his freedom away from him.
19
00:05:36,570 --> 00:05:38,049
It will never go away.
20
00:05:38,890 --> 00:05:40,369
Never.
21
00:05:40,570 --> 00:05:42,049
Hi, Frank.
22
00:05:45,570 --> 00:05:47,162
Got a fag ?
23
00:05:47,930 --> 00:05:49,443
Give me a fag.
24
00:05:52,770 --> 00:05:54,203
How much do you want ?
25
00:05:54,409 --> 00:05:55,729
500.
26
00:05:56,690 --> 00:05:57,964
10.
27
00:05:59,450 --> 00:06:00,929
That'll be enough.
28
00:06:01,130 --> 00:06:02,848
You drink too much.
29
00:06:06,810 --> 00:06:08,084
Don't you pick it up.
30
00:06:10,969 --> 00:06:12,961
She was too good for this place.
31
00:06:13,609 --> 00:06:15,328
You know it too ?
32
00:06:16,490 --> 00:06:17,605
You look worried.
33
00:06:17,810 --> 00:06:19,607
I'm always worried.
34
00:06:21,729 --> 00:06:23,243
Nobody's after you ?
35
00:06:23,770 --> 00:06:26,000
Why would anyone be after me ?
36
00:06:26,209 --> 00:06:27,768
I dunno.
37
00:06:28,370 --> 00:06:30,201
You did something wrong ?
38
00:06:30,409 --> 00:06:31,809
Something ?
39
00:06:33,289 --> 00:06:34,689
I don't give a damn.
40
00:06:35,729 --> 00:06:37,448
I'm not watching you.
41
00:06:38,570 --> 00:06:39,639
You sure ?
42
00:06:41,770 --> 00:06:43,647
Why would I watch you ?
43
00:06:46,529 --> 00:06:48,122
You're big enough.
44
00:08:53,970 --> 00:08:55,881
It's not my fault.
45
00:08:56,090 --> 00:08:57,318
So... it's mine ?
46
00:09:00,929 --> 00:09:04,127
Yeah, we knew
you were a big mouth.
47
00:09:13,130 --> 00:09:15,086
It would be too easy.
48
00:09:15,289 --> 00:09:16,848
May I ?
49
00:09:21,610 --> 00:09:22,565
May I ?
50
00:09:28,090 --> 00:09:29,728
Why not ?
51
00:09:31,210 --> 00:09:32,609
Frog,
can you hear me ?
52
00:09:32,890 --> 00:09:34,118
I can hear you, you cunt !
53
00:09:34,409 --> 00:09:36,924
100 more for me.
- I haven't got my wallet.
54
00:11:07,490 --> 00:11:08,445
You won !
55
00:11:49,289 --> 00:11:51,645
Hey, you !
I don't like Peeping Toms.
56
00:11:53,289 --> 00:11:54,723
Bitch !
57
00:11:57,490 --> 00:11:59,446
What are you doing ?
58
00:11:59,649 --> 00:12:01,322
I'm going to the crapper.
- It's occupied.
59
00:12:01,529 --> 00:12:04,090
I know.
- You're watching me.
60
00:12:05,370 --> 00:12:09,079
Is there something wrong ?
- You see something wrong ?
61
00:12:09,289 --> 00:12:12,123
Something is nagging you ?
- Keep your questions to yourself.
62
00:12:12,329 --> 00:12:15,402
You're watching as if
waiting for I don't know what.
63
00:12:15,610 --> 00:12:18,841
Each time I look,
you're there, watching me.
64
00:12:19,049 --> 00:12:20,563
Leave me alone !
65
00:12:22,770 --> 00:12:24,488
I'm warning you.
66
00:12:41,409 --> 00:12:44,163
Your brother is a swine,
he's disgusting.
67
00:12:44,370 --> 00:12:46,565
Who's the guy with the jacket ?
68
00:12:47,090 --> 00:12:50,400
What I know is that
I don't like the way he looks at me.
69
00:12:50,610 --> 00:12:52,089
You're shy, now ?
70
00:12:52,289 --> 00:12:55,441
He bothers me
he never seems satisfied.
71
00:12:55,770 --> 00:12:57,408
He's a customer ?
72
00:12:58,370 --> 00:13:00,759
He doesn't like bred game.
73
00:13:00,970 --> 00:13:02,767
What the hell does he
come to our neighborhood for ?
74
00:13:03,049 --> 00:13:07,043
Here he can play games he wouldn't
be allowed to play among the rich.
75
00:13:07,250 --> 00:13:10,322
- What kind ?
- Here, there's no kind.
76
00:13:10,529 --> 00:13:12,486
He's been coming for long ?
77
00:13:12,689 --> 00:13:14,442
He's weird.
78
00:13:15,090 --> 00:13:17,399
He doesn't like himself.
79
00:13:26,250 --> 00:13:27,842
Hey...
80
00:13:28,409 --> 00:13:29,684
What?
81
00:13:29,890 --> 00:13:32,279
Come on, wake up !
- No.
82
00:13:32,569 --> 00:13:34,401
Leave me alone.
83
00:13:35,329 --> 00:13:36,843
Leave me alone.
84
00:13:37,970 --> 00:13:40,325
Don't you recognize
your old pal Gerard ?
85
00:13:41,770 --> 00:13:43,601
I don't know any Gerard.
86
00:13:44,449 --> 00:13:45,929
I have no old pal.
87
00:13:46,130 --> 00:13:48,883
Gerard. Gerard Delmas,
don't you remember ?
88
00:13:49,090 --> 00:13:50,159
No.
89
00:13:52,569 --> 00:13:54,720
I don't remember anyone.
90
00:13:57,010 --> 00:13:59,365
I prefer to forget people.
91
00:13:59,850 --> 00:14:00,805
It's bad.
92
00:14:01,090 --> 00:14:03,524
No, it's not bad.
It was wonderful.
93
00:14:03,809 --> 00:14:07,166
What was wonderful ?
94
00:14:07,370 --> 00:14:08,120
The calendar.
95
00:14:08,569 --> 00:14:11,368
The calendar with the girl's picture.
96
00:14:12,770 --> 00:14:16,285
She was wearing a mink coat,
she had left it open.
97
00:14:16,490 --> 00:14:18,048
She wasn't wearing anything underneath.
98
00:14:21,970 --> 00:14:23,722
That was my dream.
99
00:14:24,010 --> 00:14:25,568
What was her name ?
100
00:14:25,850 --> 00:14:29,081
They've never got names,
only phone numbers.
101
00:14:29,289 --> 00:14:31,884
She didn't even
have a phone number.
102
00:14:32,649 --> 00:14:35,244
I like them better without a phone.
103
00:14:35,529 --> 00:14:38,124
The ones I like best are
the dead ones.
104
00:14:38,409 --> 00:14:41,402
They never bother you.
105
00:14:41,610 --> 00:14:44,283
Perhaps do I owe you something ?
106
00:14:44,490 --> 00:14:45,366
What for ?
107
00:14:45,649 --> 00:14:47,880
For stopping that dream.
108
00:14:48,090 --> 00:14:50,320
You want me to buy you a dream ?
109
00:14:59,610 --> 00:15:02,078
You might need a woman.
110
00:15:07,569 --> 00:15:09,162
Who are you ?
111
00:15:09,370 --> 00:15:12,601
I am sorry, sir,
we've never met before.
112
00:15:13,409 --> 00:15:15,799
I knew
I'd never seen you.
113
00:15:16,490 --> 00:15:19,243
But I needed someone
to talk to.
114
00:15:25,169 --> 00:15:26,888
My name is Gerard Delmas.
115
00:15:28,049 --> 00:15:30,086
I'm Newton Channing.
116
00:15:30,770 --> 00:15:32,601
I'll remember.
117
00:15:34,090 --> 00:15:35,603
Where do you live?
118
00:15:35,809 --> 00:15:38,483
In town.
- Up there ?
119
00:15:39,289 --> 00:15:41,008
Yes, up there.
120
00:15:42,569 --> 00:15:44,720
In a white house.
121
00:15:45,529 --> 00:15:47,680
With prudish blinds.
122
00:15:48,850 --> 00:15:51,000
Lawns, fountains.
123
00:15:51,409 --> 00:15:55,369
Invisible tennis games
among clumps of trees.
124
00:15:56,569 --> 00:15:58,606
Blond-haired children shouting.
125
00:15:59,929 --> 00:16:01,443
Clean.
126
00:16:01,929 --> 00:16:03,761
Too clean.
127
00:16:04,289 --> 00:16:06,599
Strictly bourgeois.
128
00:16:09,890 --> 00:16:11,926
I live with my sister.
129
00:16:13,929 --> 00:16:15,966
We get along quite well.
130
00:16:17,449 --> 00:16:20,920
One evening, last week,
she knocked me out.
131
00:16:23,049 --> 00:16:25,962
She's really a great girl.
132
00:16:27,010 --> 00:16:30,446
I was quietly trying
to set the house on fire.
133
00:16:30,649 --> 00:16:33,642
She took her shoe,
stiletto heel,
134
00:16:33,850 --> 00:16:35,886
and bump !
135
00:16:36,610 --> 00:16:40,046
Out for at least 10 minutes.
136
00:16:40,929 --> 00:16:43,080
Would you be
in a happy house ?
137
00:16:43,370 --> 00:16:45,565
Sometimes, she worries.
138
00:16:45,770 --> 00:16:48,921
I don't like it
when she comes around here.
139
00:16:49,890 --> 00:16:51,369
You're right.
140
00:16:52,169 --> 00:16:54,240
For your sister,
it's a bad neighborhood.
141
00:16:54,449 --> 00:16:57,840
She doesn't care.
- It's a rough neighborhood.
142
00:16:58,449 --> 00:17:01,522
It might be dangerous
for a woman.
143
00:17:01,809 --> 00:17:02,526
What do you mean ?
144
00:17:02,809 --> 00:17:04,163
Nothing.
145
00:17:04,450 --> 00:17:06,441
You might be a thief.
146
00:17:08,089 --> 00:17:11,639
Around here, you never
know who you're talking to.
147
00:17:12,450 --> 00:17:15,408
My friend, let me tell you
one thing, only one.
148
00:17:15,609 --> 00:17:19,000
I don't give a damn about
what might happen to me.
149
00:18:41,770 --> 00:18:43,488
Come on, Newton.
150
00:18:43,690 --> 00:18:46,158
Drink up, we're going home.
151
00:18:48,730 --> 00:18:50,686
The last streetcar.
152
00:19:19,609 --> 00:19:22,602
Oh, my guardian angel.
- Come.
153
00:19:23,250 --> 00:19:26,048
We're going home.
- I'm not ready.
154
00:19:27,289 --> 00:19:29,440
I've got to drink some more.
155
00:19:33,089 --> 00:19:35,445
You want me
to call an ambulance ?
156
00:19:36,289 --> 00:19:38,758
It doesn't do me anything yet.
157
00:19:39,490 --> 00:19:43,881
I must stay.
Until it makes me feel something.
158
00:19:44,170 --> 00:19:47,526
One day,
it will really make you feel something.
159
00:19:47,809 --> 00:19:50,370
You'll be taken away on a stretcher.
160
00:19:52,010 --> 00:19:53,602
What do you want ?
161
00:19:53,889 --> 00:19:55,801
What I want
162
00:19:57,049 --> 00:19:59,405
is for you to leave me alone.
163
00:20:01,010 --> 00:20:03,763
Can you ?
- No, I can't.
164
00:20:04,129 --> 00:20:06,883
I care too much for you.
165
00:20:07,089 --> 00:20:08,842
Far too much.
166
00:20:09,129 --> 00:20:10,324
That's nice of you.
167
00:20:12,730 --> 00:20:14,527
I am lucky.
168
00:20:25,049 --> 00:20:27,803
There is no such thing as luck.
169
00:20:33,289 --> 00:20:35,850
You've got no manners, Newton.
170
00:20:36,170 --> 00:20:38,923
You didn't introduce me
to your friend.
171
00:20:44,809 --> 00:20:47,040
I'm still waiting, Newton.
172
00:20:47,329 --> 00:20:49,082
Here, you don't introduce people.
173
00:20:49,369 --> 00:20:53,921
I'm sorry, sir.
I don't think he meant it.
174
00:20:55,250 --> 00:20:57,002
It's because he's been drinking.
175
00:20:57,529 --> 00:20:59,043
It doesn't matter.
176
00:21:00,930 --> 00:21:02,158
Don't be offended.
177
00:21:02,450 --> 00:21:05,442
Of course not. It doesn't matter.
178
00:21:05,730 --> 00:21:08,005
My name's Loretta.
179
00:21:09,089 --> 00:21:12,127
It's very important for him
to know your name,
180
00:21:12,730 --> 00:21:14,448
And your address.
181
00:21:14,730 --> 00:21:16,800
Ask him for dinner, too.
182
00:21:17,089 --> 00:21:19,081
Tell him : you'll be most welcome.
183
00:21:19,369 --> 00:21:21,122
Take his hand.
184
00:21:21,410 --> 00:21:23,082
Drink in his glass.
185
00:21:23,369 --> 00:21:24,883
I'm going to slap you.
186
00:21:25,809 --> 00:21:27,368
It's no use.
187
00:21:28,650 --> 00:21:30,527
My name is Gerard Delmas.
188
00:21:36,569 --> 00:21:38,686
Your brother is right, Miss.
189
00:21:38,889 --> 00:21:41,484
You can come for dinner
whenever you want to.
190
00:21:41,930 --> 00:21:45,889
I live at number 7, Ocean Drive.
Number 7.
191
00:21:50,289 --> 00:21:52,246
Lucky number.
192
00:21:52,569 --> 00:21:56,848
It's the worst house in the
neighborhood, you can't miss it.
193
00:23:03,049 --> 00:23:05,441
You've just come home ?
- Yes.
194
00:23:05,476 --> 00:23:07,526
I wasn't sleepy.
195
00:23:12,770 --> 00:23:13,999
Damn sofa !
196
00:23:14,430 --> 00:23:15,578
You've got a bedroom.
197
00:23:21,089 --> 00:23:22,015
Lola threw me out.
198
00:23:24,250 --> 00:23:25,729
Once more ?
199
00:23:26,269 --> 00:23:27,272
' evening.
200
00:23:29,329 --> 00:23:31,480
I don't know what's
got into her.
201
00:23:31,690 --> 00:23:33,442
Must be the Moon.
202
00:23:34,889 --> 00:23:35,874
Damnit !
203
00:23:37,129 --> 00:23:39,103
If I had ducked,
I'd have got the table full in the face.
204
00:23:41,889 --> 00:23:43,482
A she-devil.
205
00:23:43,869 --> 00:23:45,303
A pest !
206
00:23:46,549 --> 00:23:47,965
She threw a table at you?
207
00:23:48,250 --> 00:23:50,081
Because of the rents.
208
00:23:55,849 --> 00:23:56,805
Take it.
209
00:23:58,930 --> 00:24:01,888
I can't take money
from those who haven't got any.
210
00:24:02,089 --> 00:24:05,241
Last time I went up,
the Polish woman...
211
00:24:05,450 --> 00:24:07,725
she told me about her misfortunes...
212
00:24:08,529 --> 00:24:10,964
I didn't sober up
for 3 days after that.
213
00:24:14,010 --> 00:24:15,227
This is for you.
214
00:24:16,970 --> 00:24:18,403
What is it ?
215
00:24:20,210 --> 00:24:21,882
It's a birthday present.
216
00:24:37,930 --> 00:24:38,965
Play !
217
00:24:44,049 --> 00:24:44,641
Play !
218
00:25:01,970 --> 00:25:03,562
You never knew how ?
219
00:25:06,210 --> 00:25:07,165
It does not matter.
220
00:25:07,790 --> 00:25:09,540
You play the violin, now ?
221
00:25:14,569 --> 00:25:16,845
So... you went up?
222
00:25:19,289 --> 00:25:20,803
You went up ?
223
00:25:23,650 --> 00:25:25,481
Take this, sweetheart.
224
00:25:29,010 --> 00:25:31,202
Did you see the other one ?
Did you see that whore ?
225
00:25:32,250 --> 00:25:34,366
No, I saw the Polish woman.
226
00:25:34,650 --> 00:25:35,969
Ah...
227
00:25:37,369 --> 00:25:39,520
You saw the Polish woman ?
228
00:25:42,650 --> 00:25:45,173
You're kidding me !
These are his wages.
229
00:25:45,430 --> 00:25:48,164
Listen, sweetheart...
- There's no sweetheart !
230
00:25:48,269 --> 00:25:50,406
You... go up there!
231
00:25:50,609 --> 00:25:52,653
See what time it is ?
- You should have gone earlier !
232
00:25:54,210 --> 00:25:56,485
If we had not his money...
233
00:25:56,690 --> 00:25:59,682
Aren't you ashamed to be
supported by your son ?
234
00:25:59,889 --> 00:26:04,168
For 7 months, you've done nothing.
Ambulance man, my ass !
235
00:26:04,369 --> 00:26:06,759
Don't talk about ambulances.
I forbid you.
236
00:26:06,970 --> 00:26:08,881
You forbid me ? What ?
237
00:26:09,089 --> 00:26:11,399
You forbid me ! You forbid me !
238
00:26:11,609 --> 00:26:14,966
And those bottles ?
What are they? Tell me...
239
00:26:15,170 --> 00:26:18,128
The doctor said it was good...
- What doctor ?
240
00:26:18,329 --> 00:26:20,286
What are you talking about ?
241
00:26:20,490 --> 00:26:23,084
When did you go see a doctor ?
242
00:26:23,569 --> 00:26:26,926
It's nothing serious, don't worry.
- Me, worry ?
243
00:26:27,210 --> 00:26:30,680
You're in such good health
it makes me sick !
244
00:26:30,889 --> 00:26:34,565
All you can do
is drink and puke.
245
00:26:34,849 --> 00:26:36,522
That's your illness !
246
00:26:38,609 --> 00:26:40,123
She's dead !
247
00:26:40,329 --> 00:26:42,605
It won't bring her back.
248
00:26:43,289 --> 00:26:45,884
And we are alive !
249
00:26:46,089 --> 00:26:47,682
Alive !
250
00:26:48,569 --> 00:26:50,322
Got it ?
251
00:30:45,010 --> 00:30:46,568
Hi, Bella.
252
00:30:46,770 --> 00:30:48,488
Die.
253
00:31:07,609 --> 00:31:09,840
Go fuck yourself !
- What now ?
254
00:31:10,049 --> 00:31:12,928
I told you yesterday
that it was over.
255
00:31:13,129 --> 00:31:15,644
Still that redhead ?
256
00:31:15,849 --> 00:31:18,808
There are so many of them
you don't even remember their names !
257
00:31:19,010 --> 00:31:21,478
Don't start it, right?
Don't start it !
258
00:31:21,690 --> 00:31:24,045
Vera! Her name's Vera.
259
00:31:24,569 --> 00:31:26,845
She was a waitress.
- Oh, a waitress!
260
00:31:27,049 --> 00:31:30,565
Yeah, if I want to eat
I've got to talk to waitresses.
261
00:31:30,770 --> 00:31:32,965
She takes orders
down in the street ?
262
00:31:33,250 --> 00:31:35,366
I saw you going
inside a house with her.
263
00:31:35,650 --> 00:31:37,049
A house ?
264
00:31:37,250 --> 00:31:40,322
A warehouse !
She's married,she's got 5 kids.
265
00:31:40,609 --> 00:31:41,201
So what ?
266
00:31:41,490 --> 00:31:43,765
I bought a lamp.
Can't you see it there ?
267
00:31:44,770 --> 00:31:46,044
What ?
268
00:31:48,690 --> 00:31:51,158
Why didn't you tell me ?
- I told you.
269
00:31:51,369 --> 00:31:55,682
I told you but you jumped
at me like a panther.
270
00:31:58,809 --> 00:32:00,209
My panther.
271
00:32:01,289 --> 00:32:03,440
My beautiful tigress.
272
00:32:05,650 --> 00:32:08,483
You didn't have
to punch me in the face.
273
00:32:08,690 --> 00:32:11,727
If I hadn't done it,
you would have torn my eyes out.
274
00:32:11,530 --> 00:32:14,649
My panther !
- I'll do that next time.
275
00:32:14,849 --> 00:32:16,387
Don't try it when Fatty is here.
276
00:32:16,489 --> 00:32:19,005
Fatty? She won't prevent
me from doing it.
277
00:32:23,850 --> 00:32:25,207
Something wrong ?
278
00:32:25,549 --> 00:32:27,403
Shall we get married or not ?
279
00:32:32,129 --> 00:32:33,085
I dunno.
280
00:32:33,169 --> 00:32:35,565
We like each other, don't we ?
281
00:32:35,649 --> 00:32:36,835
You're too jealous.
282
00:32:40,450 --> 00:32:42,406
I have every right
to be jealous.
283
00:32:45,630 --> 00:32:47,448
You got other plans?
284
00:32:49,650 --> 00:32:52,005
Don't you kid me, Gerard.
285
00:32:53,649 --> 00:32:55,602
You want me
locked up in a closet ?
286
00:32:55,889 --> 00:32:58,450
Yes...I'd love that.
287
00:32:59,210 --> 00:33:01,360
What's with me ?
288
00:33:01,650 --> 00:33:04,687
I've got this guy under my skin.
I only think of that.
289
00:33:05,210 --> 00:33:07,166
I only think of that.
290
00:33:07,450 --> 00:33:09,964
Some nights,
I can't sleep.
291
00:33:10,070 --> 00:33:13,162
I want to understand.
I only see women,
292
00:33:13,369 --> 00:33:15,281
thousands of them.
293
00:33:15,569 --> 00:33:18,846
They all want to have you.
I run after you.
294
00:33:19,049 --> 00:33:21,041
Bloody Hell !
295
00:33:21,250 --> 00:33:23,241
Damned broads !
296
00:33:28,369 --> 00:33:31,462
I can't help it.
297
00:33:31,650 --> 00:33:34,005
I'm jealous.
Jealous, got it ?
298
00:33:34,210 --> 00:33:36,644
I haven't watched ass
since we're together.
299
00:33:36,749 --> 00:33:38,585
But it's not you !
It's not you !
300
00:33:39,049 --> 00:33:41,405
It's the way they look at you.
301
00:33:50,529 --> 00:33:51,614
Did you watch your face ?
302
00:33:57,569 --> 00:33:59,288
See your face ?
303
00:33:59,809 --> 00:34:01,960
Bend down, bend down.
304
00:34:02,809 --> 00:34:04,084
More.
305
00:34:03,969 --> 00:34:05,063
That's it.
306
00:34:06,009 --> 00:34:07,648
See your face ?
307
00:34:09,090 --> 00:34:13,049
That's the way you look
when you're over a woman.
308
00:34:13,250 --> 00:34:15,286
When you fuck.
309
00:34:16,449 --> 00:34:18,122
When you fuck me.
310
00:34:26,530 --> 00:34:27,621
Come on.
311
00:34:28,170 --> 00:34:30,445
Come on, let's get inside.
312
00:34:30,650 --> 00:34:31,969
Come on !
313
00:34:35,850 --> 00:34:36,943
Where did you steal that from ?
314
00:34:37,950 --> 00:34:40,266
I didn't steal it.
I won it.
315
00:34:49,009 --> 00:34:50,619
Are you coming ?
- I'm taking the air.
316
00:34:50,620 --> 00:34:51,808
When will you come ?
317
00:34:52,809 --> 00:34:53,606
I don't know.
318
00:34:53,889 --> 00:34:55,846
I don't want to wait.
319
00:35:05,070 --> 00:35:06,762
A whisper...
320
00:35:08,210 --> 00:35:09,848
Fountains...
321
00:36:47,489 --> 00:36:50,448
Someone is sick here ?
322
00:36:51,889 --> 00:36:53,084
Yes...
323
00:36:55,250 --> 00:36:56,763
The ambulance...
324
00:36:57,210 --> 00:36:59,644
You're sure
you're at the right address ?
325
00:36:59,849 --> 00:37:01,124
Yes...
326
00:37:02,090 --> 00:37:06,527
You can't miss it, the most
rotten house in the neighborhood.
327
00:37:07,950 --> 00:37:10,325
I accept your invitation.
328
00:37:12,650 --> 00:37:14,800
It's too late for dinner.
329
00:37:15,009 --> 00:37:18,601
No, I'm only visiting.
I wanted to see you.
330
00:37:18,929 --> 00:37:20,443
Kind of you.
331
00:37:20,809 --> 00:37:22,209
Kind of you.
332
00:37:23,090 --> 00:37:25,479
It's 2 a.m.
you're seeing me.
333
00:37:26,770 --> 00:37:30,206
Yes. I hoped
you were not in bed.
334
00:37:30,409 --> 00:37:32,366
You'd have woken me up.
335
00:37:34,210 --> 00:37:37,282
You'd have broken down
my bedroom door.
336
00:37:38,929 --> 00:37:40,204
No.
337
00:37:41,969 --> 00:37:44,882
No, I never go that far.
338
00:37:46,169 --> 00:37:47,196
Never.
339
00:37:48,770 --> 00:37:50,681
I'm not so sure.
340
00:37:53,570 --> 00:37:55,288
Beautiful leather.
341
00:37:55,489 --> 00:37:57,208
I'll dirty it.
342
00:37:58,090 --> 00:38:01,241
It's the right night for a drive.
343
00:38:08,969 --> 00:38:10,722
We're going towards the docks ?
344
00:38:11,369 --> 00:38:14,168
We're going towards the docks.
You don't like it ?
345
00:38:16,570 --> 00:38:18,481
You drive !
346
00:38:46,069 --> 00:38:49,469
He knew that, in a few hours,
things would get frantic again.
347
00:38:50,289 --> 00:38:52,884
Hundreds of trucks
would invade the port.
348
00:38:54,210 --> 00:38:55,717
Ships would open up their bellies.
349
00:38:56,869 --> 00:38:58,801
The metal arms would stretch.
350
00:38:58,990 --> 00:39:02,541
The cables would whistle
Scorching heat
351
00:39:02,630 --> 00:39:07,257
would fall down on the port
and the men would sweat at work.
352
00:39:29,130 --> 00:39:31,724
Why do you always
clench your fists ?
353
00:39:31,729 --> 00:39:35,366
I'm a dock hand.
I don't see things as you do.
354
00:39:35,570 --> 00:39:38,038
We both see the same thing.
355
00:39:38,570 --> 00:39:40,481
Have a closer look.
356
00:39:41,250 --> 00:39:44,845
You came to see the squalor.
Look at it !
357
00:39:45,050 --> 00:39:46,563
Why do you say squalor ?
358
00:39:51,210 --> 00:39:53,246
Isn't it wonderful ?
359
00:39:53,670 --> 00:39:55,328
A dream.
360
00:39:55,929 --> 00:39:59,843
A clean town, white,
with fountains.
361
00:40:00,570 --> 00:40:01,923
Trees.
362
00:40:03,690 --> 00:40:05,521
That was what I was dreaming of.
363
00:40:05,730 --> 00:40:09,962
And you wake me up
to show me the place where I work.
364
00:40:11,929 --> 00:40:14,569
You've never wanted to leave
aboard a ship ?
365
00:40:14,570 --> 00:40:16,217
Yes.
- So ?
366
00:40:16,289 --> 00:40:18,963
I may have seen too many
of them leave.
367
00:40:20,369 --> 00:40:22,960
When we were kids, my sister and I, we
used to run to the embankment
368
00:40:23,169 --> 00:40:24,997
to go along with them.
369
00:40:26,050 --> 00:40:28,086
We knew them all.
370
00:40:30,130 --> 00:40:31,768
They were never the same.
371
00:40:31,869 --> 00:40:33,688
You've got a sister ?
372
00:40:35,409 --> 00:40:37,878
We would run up to the end
of the embankment
373
00:40:38,090 --> 00:40:41,002
We would stay there until...
374
00:40:46,170 --> 00:40:48,809
Until we cried.
375
00:40:49,050 --> 00:40:51,006
What's her name ?
376
00:40:55,770 --> 00:40:58,728
They had women's names.
Marie...
377
00:41:02,170 --> 00:41:03,808
Catherine...
378
00:41:06,210 --> 00:41:08,166
You're crying ?
379
00:41:11,770 --> 00:41:13,681
Miss Channing...
380
00:41:14,969 --> 00:41:17,006
You're too nosy.
381
00:41:24,690 --> 00:41:26,726
You're driving about.
382
00:41:27,329 --> 00:41:29,286
But be careful.
383
00:41:32,329 --> 00:41:34,446
You are in a tough world.
384
00:41:34,650 --> 00:41:38,529
You're not a tough guy.
You remembered my name.
385
00:41:43,090 --> 00:41:44,808
You like me ?
386
00:41:51,730 --> 00:41:53,482
Take me with you.
387
00:41:54,969 --> 00:41:55,720
Far away.
388
00:41:56,009 --> 00:41:57,807
Oh, stop it.
389
00:41:58,009 --> 00:41:59,682
I can't.
390
00:42:01,210 --> 00:42:02,404
No.
391
00:42:03,409 --> 00:42:05,878
I've been waiting for...
392
00:42:07,210 --> 00:42:08,928
such a long time.
393
00:42:14,409 --> 00:42:17,766
It's a pity.
- A pity, not a shame.
394
00:42:17,969 --> 00:42:19,642
Not for me.
- You're wrong.
395
00:42:21,889 --> 00:42:25,246
You're wrong.
Look at me... please.
396
00:42:25,449 --> 00:42:27,281
Look at me.
397
00:42:27,489 --> 00:42:29,401
Look at me.
398
00:42:43,969 --> 00:42:46,564
Get the hell away!
399
00:42:48,650 --> 00:42:51,039
One day, you'll speak.
400
00:42:52,409 --> 00:42:55,243
You'll open up your heart.
401
00:42:56,730 --> 00:42:59,449
There will be some blue in your sky.
402
00:43:00,050 --> 00:43:04,646
There's an endless road
towards the sun.
403
00:43:05,730 --> 00:43:08,324
Ships like birds.
404
00:43:09,730 --> 00:43:11,368
Softness.
405
00:43:13,009 --> 00:43:15,399
And you won't be afraid any more.
406
00:43:16,610 --> 00:43:18,407
The weather will be fine.
407
00:43:23,489 --> 00:43:25,438
You're not doomed to be unhappy.
408
00:43:27,650 --> 00:43:29,288
Get away.
409
00:43:31,690 --> 00:43:33,601
Get away.
410
00:44:17,250 --> 00:44:19,764
When will you stop that game ?
411
00:44:20,969 --> 00:44:22,369
It's over. I...
412
00:44:23,009 --> 00:44:24,409
I stop.
413
00:44:24,610 --> 00:44:25,838
So you say.
414
00:44:26,130 --> 00:44:28,246
She took my razor.
415
00:44:28,730 --> 00:44:30,766
She slit her throat.
416
00:44:33,570 --> 00:44:35,561
She lied down there.
417
00:44:36,570 --> 00:44:38,288
To die.
418
00:44:41,170 --> 00:44:42,762
What's important
419
00:44:43,809 --> 00:44:46,165
is that she did it on her own.
420
00:44:47,530 --> 00:44:48,929
No...
421
00:44:51,289 --> 00:44:52,564
No...
422
00:44:52,969 --> 00:44:54,926
I won't go any further.
423
00:44:55,530 --> 00:44:58,408
You know
it reaches further.
424
00:44:59,250 --> 00:45:02,048
She did it
because she was desperate.
425
00:45:02,250 --> 00:45:04,525
Because some guy raped her.
426
00:45:04,770 --> 00:45:07,648
She couldn't bear that pain,
427
00:45:08,210 --> 00:45:09,848
that suffering.
428
00:45:09,950 --> 00:45:11,881
She could bear it any more.
429
00:45:13,090 --> 00:45:15,650
We looked for that guy, all of us.
430
00:45:19,369 --> 00:45:21,725
Catherine... everyone loved her.
431
00:45:21,929 --> 00:45:23,568
You loved her ?
432
00:45:25,170 --> 00:45:26,319
Yes.
433
00:45:29,090 --> 00:45:31,240
Don't look at me this way.
434
00:45:34,570 --> 00:45:36,162
What's wrong with you ?
435
00:45:36,369 --> 00:45:39,123
I don't like the way you look at me.
436
00:45:42,210 --> 00:45:44,360
I never saw you with her.
437
00:45:44,570 --> 00:45:46,447
We talked a lot.
438
00:45:46,650 --> 00:45:49,801
Someone had said to her that
I made paintings, before.
439
00:45:50,009 --> 00:45:54,288
She wanted to see them. She wanted
to know what painting was.
440
00:45:54,489 --> 00:45:56,845
You took her to your place ?
- Yeah.
441
00:46:00,570 --> 00:46:03,562
No. She never went
to a man's place.
442
00:46:03,770 --> 00:46:06,364
But she trusted me.
443
00:46:07,369 --> 00:46:11,682
I'd like...I'd like us to go for
a walk. The both of us.
444
00:46:12,210 --> 00:46:14,121
I trust you.
445
00:46:14,690 --> 00:46:16,362
Right ? To your place.
446
00:46:16,570 --> 00:46:18,322
What for ?
- To see.
447
00:46:18,530 --> 00:46:20,964
To see if there are any paintings.
448
00:46:21,170 --> 00:46:24,128
There may be none.
449
00:46:25,170 --> 00:46:27,445
There might only be a bed there.
450
00:46:32,530 --> 00:46:35,283
You may need it.
- Yes.
451
00:46:47,090 --> 00:46:48,887
I tried to tell you.
452
00:46:49,090 --> 00:46:50,489
Catherine.
453
00:46:50,690 --> 00:46:52,601
You wanted to come.
454
00:46:53,130 --> 00:46:54,529
Catherine.
455
00:46:55,170 --> 00:46:57,206
I didn't want you to see her.
456
00:47:02,210 --> 00:47:03,882
Did you love her ?
457
00:47:05,530 --> 00:47:07,760
She never knew.
- You fool !
458
00:47:09,130 --> 00:47:11,086
You should have told her
that you loved her.
459
00:47:11,369 --> 00:47:13,256
If I'd thought she loved me...
460
00:47:13,270 --> 00:47:14,600
You would have left with her.
461
00:47:14,690 --> 00:47:16,701
I would have asked her to marry me.
462
00:47:16,889 --> 00:47:17,800
You should have told her.
463
00:47:18,090 --> 00:47:20,206
No, she would have pitied me.
464
00:47:20,489 --> 00:47:21,809
I was too crappy.
465
00:47:21,890 --> 00:47:24,081
You should have told her.
466
00:47:24,369 --> 00:47:27,806
Too many crappy places,
too many crappy women.
467
00:47:28,329 --> 00:47:29,814
Too late.
468
00:47:31,170 --> 00:47:32,205
You should have told her.
469
00:47:34,050 --> 00:47:35,324
What ?
470
00:47:36,170 --> 00:47:37,842
You're tired ?
471
00:47:39,910 --> 00:47:43,054
You can sleep here.
I'll wake you up.
472
00:49:42,289 --> 00:49:43,525
Catherine?
473
00:50:01,090 --> 00:50:02,489
What clothes are you wearing ?
474
00:50:03,610 --> 00:50:05,646
It hurts ?
475
00:50:07,090 --> 00:50:08,443
I'm all right.
476
00:50:13,730 --> 00:50:16,085
So you wear whore's dresses now ?
477
00:50:16,269 --> 00:50:19,041
I borrowed it.
It was for you.
478
00:50:24,090 --> 00:50:25,443
No... Catherine...
479
00:52:26,929 --> 00:52:28,061
Show me.
- It's nothing.
480
00:52:28,062 --> 00:52:29,501
You're vaccinated ?
- Yes.
481
00:52:29,536 --> 00:52:31,179
Go get this cleaned, right ?
482
00:53:57,090 --> 00:53:58,489
Give it to me.
483
00:53:59,090 --> 00:54:00,284
Give it!
484
00:54:01,809 --> 00:54:03,562
You want it
as a present ?
485
00:54:03,770 --> 00:54:05,806
Give me the film.
486
00:54:10,489 --> 00:54:12,208
What for ?
487
00:54:12,730 --> 00:54:14,880
What will you do with it ?
488
00:54:15,090 --> 00:54:17,809
Force it down your throat.
Give it !
489
00:54:19,929 --> 00:54:22,763
Hey you !
Are you finished ?
490
00:54:23,329 --> 00:54:24,524
So ?
491
00:54:26,289 --> 00:54:27,769
You crazy ?
492
00:54:28,050 --> 00:54:29,085
Give it to me !
493
00:55:02,289 --> 00:55:04,008
Be quiet, man.
494
00:55:04,849 --> 00:55:05,990
Quiet, let it go.
495
00:55:06,050 --> 00:55:08,162
Away ! Get this guy out !
496
00:55:08,570 --> 00:55:09,567
He's fired !
- That's it !
497
00:55:09,610 --> 00:55:10,560
Good !
498
00:55:12,009 --> 00:55:13,409
That's it. Come with me.
499
00:55:16,050 --> 00:55:18,364
Got it ? Had enough ?
500
00:55:19,610 --> 00:55:20,565
No.
501
00:56:42,530 --> 00:56:44,901
Take it !
- What do you want me to do with it ?
502
00:56:44,969 --> 00:56:46,735
You want to make me swallow it.
503
00:56:47,329 --> 00:56:50,879
I said that ?
-Ah yes. Yes.
504
00:57:01,889 --> 00:57:03,767
I didn't want to hit you but...
505
00:57:03,969 --> 00:57:05,562
Don't apologize.
506
00:57:06,090 --> 00:57:07,921
Don't apologize.
507
00:57:09,730 --> 00:57:11,925
I shouldn't have come on this wharf.
508
00:57:12,130 --> 00:57:15,486
I had no right to take
photographs of you.
509
00:57:15,690 --> 00:57:18,045
You did ?
- Yes.
510
00:57:20,329 --> 00:57:22,156
I have no excuse. I am ashamed.
511
00:57:23,449 --> 00:57:25,645
Forgive me.
- Case closed. Forget it.
512
00:57:25,849 --> 00:57:28,410
I can't. I apologize.
513
00:57:32,090 --> 00:57:33,887
Right. You just did.
514
00:57:37,610 --> 00:57:39,919
You've lost your job ?
515
00:57:40,210 --> 00:57:42,678
Life is no picnic.
516
00:57:44,170 --> 00:57:47,003
It's my fault.
Let me help you.
517
00:57:47,089 --> 00:57:48,484
Help me?
518
00:57:48,690 --> 00:57:50,840
I know the owner.
519
00:57:51,130 --> 00:57:53,519
I'll go see him.
520
00:57:58,690 --> 00:57:59,839
It will work.
521
00:58:13,489 --> 00:58:16,402
If I have my work back,
that would be important.
522
00:58:17,690 --> 00:58:20,523
Yes, for me too. I feel responsible.
523
00:58:21,570 --> 00:58:23,322
You don't owe me anything.
524
00:58:24,730 --> 00:58:25,924
It's my fault.
525
00:58:28,449 --> 00:58:29,485
Good bye.
526
00:58:31,329 --> 00:58:33,924
I don't think we'll
see each other again.
527
00:58:34,570 --> 00:58:35,320
Well ?
528
00:58:36,929 --> 00:58:39,046
No. No.
529
00:59:33,369 --> 00:59:36,203
- Leave him alone
- I'll show this good to nothing.
530
00:59:36,409 --> 00:59:38,048
- You're the one who will be shown.
531
00:59:38,250 --> 00:59:40,684
Just you wait !
532
00:59:40,889 --> 00:59:44,326
Nothing will happen here.
Got it ?
533
00:59:52,770 --> 00:59:57,366
When you're a man,
you have to do what must be done.
534
01:00:37,110 --> 01:00:39,599
Good evening.
Good evening, Gerard.
535
01:00:41,449 --> 01:00:44,203
If one is chipped, Bella...
536
01:00:45,249 --> 01:00:46,853
You smell good.
537
01:00:47,050 --> 01:00:49,006
It stinks !
538
01:00:50,329 --> 01:00:51,604
Will you eat ?
539
01:00:51,809 --> 01:00:53,607
You've got something ?
540
01:00:53,809 --> 01:00:56,404
There's always something for you.
541
01:00:56,610 --> 01:00:59,886
There's always something for you.
542
01:01:06,929 --> 01:01:09,125
There's always something for you.
543
01:01:26,809 --> 01:01:28,163
- Oh, you're dreaming ?
544
01:01:29,090 --> 01:01:31,558
I asked you if you wanted
some coffee.
545
01:01:35,130 --> 01:01:37,485
Why don't you put on
an overcoat ?
546
01:01:39,670 --> 01:01:41,169
Stop it !
547
01:01:42,409 --> 01:01:45,129
Don't start.
- You're wrong.
548
01:01:46,489 --> 01:01:49,050
Why don't you take off
your jacket ?
549
01:01:51,489 --> 01:01:52,843
Because.
550
01:01:53,090 --> 01:01:55,888
Bothers you ?
- No, of course not.
551
01:01:56,090 --> 01:01:59,719
I only want you to feel well.
552
01:01:59,929 --> 01:02:01,522
I feel well.
553
01:02:02,329 --> 01:02:03,729
You happy ?
554
01:02:18,090 --> 01:02:20,684
Why did you dress up ?
555
01:02:22,570 --> 01:02:23,639
Do I know her ?
556
01:02:26,849 --> 01:02:30,286
It's the girl with the car.
I looked out of the window.
557
01:02:30,370 --> 01:02:31,520
Don't lean out too much.
558
01:02:31,610 --> 01:02:33,965
Now, I'm not leaning out.
559
01:02:34,489 --> 01:02:36,321
I only want you to tell me what
560
01:02:38,210 --> 01:02:39,723
your plans are.
561
01:02:41,329 --> 01:02:42,206
The both of you.
562
01:02:42,489 --> 01:02:44,003
Damnit !
563
01:02:44,489 --> 01:02:47,209
I don't give a damn
about that... that broad !
564
01:02:48,969 --> 01:02:50,244
Hear me ?
565
01:02:52,050 --> 01:02:54,006
I hardly know her.
566
01:02:54,289 --> 01:02:56,440
I waited for you all night.
567
01:02:56,650 --> 01:02:58,003
All night.
568
01:03:00,050 --> 01:03:02,245
All she has to do is whistle, right ?
569
01:03:02,530 --> 01:03:05,169
You're really nuts, you know.
570
01:03:05,449 --> 01:03:06,883
I can read it on your face.
571
01:03:07,170 --> 01:03:09,081
You can't look at me in the eye.
572
01:03:12,050 --> 01:03:15,008
I'll tell you,
once and for all.
573
01:03:16,130 --> 01:03:17,848
Nothing will happen.
574
01:03:18,050 --> 01:03:19,324
Nothing.
575
01:03:19,770 --> 01:03:20,822
Got it ?
576
01:03:21,929 --> 01:03:24,569
She is a crazy rich girl
who comes slumming.
577
01:03:24,570 --> 01:03:28,206
It rouses her, it thrills her.
You understand ?
578
01:03:28,530 --> 01:03:32,318
I don't give a damn
Get it? I don't care.
579
01:03:34,050 --> 01:03:36,518
You poor hick !
580
01:03:37,849 --> 01:03:42,401
She's bamboozled you in such a
way that you even believe that.
581
01:03:44,449 --> 01:03:45,849
She gives you a hard-on, right ?
582
01:03:54,809 --> 01:03:57,324
How funny it is !
- What ?
583
01:03:57,610 --> 01:03:58,201
You !
584
01:04:04,289 --> 01:04:05,803
You !
585
01:04:08,409 --> 01:04:10,241
Look at you !
586
01:04:12,170 --> 01:04:14,081
Wearing a disguise !
587
01:04:14,570 --> 01:04:16,845
You stink !
- Stop it !
588
01:04:17,050 --> 01:04:18,961
You bitch ! Stop it !
589
01:04:19,170 --> 01:04:21,001
I can't.
590
01:04:26,929 --> 01:04:28,409
Look at that.
591
01:04:29,009 --> 01:04:29,726
Look at that.
592
01:05:29,090 --> 01:05:30,648
It's your sister's.
593
01:05:31,969 --> 01:05:34,723
You found it ?
- She left it with me.
594
01:05:35,009 --> 01:05:36,238
She left it to you ?
595
01:05:36,449 --> 01:05:39,328
She mustn't her luck so much.
She won't always get away with it.
596
01:05:40,130 --> 01:05:41,961
Sorry, I don't understand.
597
01:05:42,250 --> 01:05:44,241
I'm only trying to give advice.
598
01:05:45,289 --> 01:05:48,248
I think you're the one
who needs advice.
599
01:05:49,130 --> 01:05:50,927
You mustn't be afraid of her.
600
01:05:52,250 --> 01:05:54,445
I'm looking for someone.
601
01:05:56,289 --> 01:05:58,440
Yes. I admire you.
602
01:05:58,889 --> 01:06:02,121
I really would like to know
more about you.
603
01:06:02,409 --> 01:06:06,244
Why?
Is there some reason ?
604
01:06:06,530 --> 01:06:08,646
I think you know the reason.
605
01:06:08,849 --> 01:06:11,284
I'm not really sure,
but I think you know.
606
01:06:11,489 --> 01:06:13,082
I'm intrigued.
607
01:06:13,849 --> 01:06:15,408
You should be worried.
608
01:06:15,690 --> 01:06:17,840
I never worry.
609
01:06:18,449 --> 01:06:21,647
I suffer a lot,
but I never worry.
610
01:06:31,929 --> 01:06:32,919
So ?
611
01:06:33,849 --> 01:06:36,842
No, no, not yet.
Not yet.
612
01:06:41,090 --> 01:06:43,126
Oh, this exciting.
613
01:06:44,610 --> 01:06:46,805
I love it when it's exciting.
614
01:06:47,090 --> 01:06:49,888
Some time ago,
I got excited a lot.
615
01:06:50,170 --> 01:06:53,207
For example, suddenly, I thought of going to Alaska.
616
01:06:53,409 --> 01:06:57,289
I bought a plane ticket, and
in the evening, I was in Anchorage.
617
01:06:57,489 --> 01:07:01,199
I fooled around with
a sixty year old eskimo woman.
618
01:07:04,009 --> 01:07:06,604
Anchorage... Unsung city.
619
01:07:06,809 --> 01:07:10,928
Alaska...
Frozen lands, so white ....
620
01:07:11,130 --> 01:07:12,961
As far as you can see,
621
01:07:13,289 --> 01:07:16,646
the two warm tits
of an eskimo woman.
622
01:07:25,289 --> 01:07:27,246
Exciting moments.
623
01:07:28,809 --> 01:07:30,528
Exciting moments.
624
01:07:31,570 --> 01:07:34,528
Remembering them all
is difficult.
625
01:07:34,730 --> 01:07:35,640
I'm quite sure
626
01:07:35,929 --> 01:07:38,922
you too remember a lot of those.
627
01:07:39,130 --> 01:07:40,404
Ouch.
628
01:07:47,449 --> 01:07:49,168
You're right, it's Gรฉrard.
629
01:07:49,369 --> 01:07:51,008
I told you so.
630
01:07:52,369 --> 01:07:56,124
He's wearing his best clothes.
That's the reason why
631
01:07:57,170 --> 01:07:59,320
we thought you were a cop.
632
01:08:00,130 --> 01:08:02,360
Why are you dressed this way ?
633
01:08:02,370 --> 01:08:03,844
Get the hell away from here.
634
01:08:04,369 --> 01:08:06,645
We can sit, can't we ?
635
01:08:06,849 --> 01:08:11,401
Look !
They're in a dressing up competition.
636
01:08:12,489 --> 01:08:14,446
This is a special table.
637
01:08:14,650 --> 01:08:16,955
It may be special,
bt it's not reserved.
638
01:08:17,650 --> 01:08:20,244
If they can sit down,
we can sit too.
639
01:08:20,809 --> 01:08:22,960
You're so right !
640
01:08:25,510 --> 01:08:27,566
You smell nice, darling.
641
01:08:29,610 --> 01:08:31,168
Buy us a drink ?
642
01:08:31,370 --> 01:08:34,487
Of course, ladies.
What will you have ?
643
01:08:36,049 --> 01:08:38,086
A bird of paradise.
644
01:08:40,089 --> 01:08:41,569
An odalisque.
645
01:08:41,670 --> 01:08:43,488
Of course.
646
01:08:54,410 --> 01:08:56,366
I shaved.
647
01:08:56,650 --> 01:08:59,562
We must celebrate.
What will you have ?
648
01:09:00,209 --> 01:09:02,644
Go get fucked.
- Yourself !
649
01:09:02,849 --> 01:09:04,764
We don't want you.
You scum !
650
01:09:04,809 --> 01:09:07,961
Don't say such things, lady
It's not nice.
651
01:09:08,169 --> 01:09:10,859
What will you have ?
- Nothing. I'm off.
652
01:09:11,049 --> 01:09:14,401
I care for you.
You don't want to break my heart ?
653
01:09:32,249 --> 01:09:34,525
Who's that slut ?
654
01:09:34,730 --> 01:09:36,448
She is my sister.
655
01:09:37,450 --> 01:09:39,441
She isn't ugly.
656
01:09:39,530 --> 01:09:40,845
She is solicitating ?
657
01:09:41,129 --> 01:09:43,670
You've got a customer
waiting at the bar, love.
658
01:09:44,450 --> 01:09:46,017
Stop watching him, right ?
659
01:09:46,049 --> 01:09:48,723
We're together.
To see him, you must see me first.
660
01:09:49,009 --> 01:09:52,162
Watch out, Mrs Dora.
My sister is a wrestler.
661
01:09:52,650 --> 01:09:54,368
I'm not frightened.
662
01:09:54,770 --> 01:09:59,002
I think I'll stroke
her nice little face.
663
01:10:00,770 --> 01:10:03,409
You heard me ?
I told you to stop.
664
01:10:03,610 --> 01:10:05,231
Don't shout in my face.
665
01:10:05,450 --> 01:10:08,743
Try to stop me. You can't
look that way at the man I'm with.
666
01:10:09,330 --> 01:10:11,048
Excuse me.
667
01:10:11,969 --> 01:10:13,483
Who does she think she is ?
668
01:10:14,070 --> 01:10:16,709
That bitch thinks
she'll get away with it ?
669
01:10:36,209 --> 01:10:36,881
Come on !
670
01:10:38,129 --> 01:10:39,882
Kiss and make up !
671
01:11:03,410 --> 01:11:05,321
A scotch, please.
672
01:11:08,969 --> 01:11:12,458
You need a woman.
You can't go on like this.
673
01:11:13,849 --> 01:11:16,364
A woman like you, Frieda.
674
01:11:17,209 --> 01:11:20,101
Being with a woman gives stabilty.
675
01:11:21,570 --> 01:11:23,561
Stability is important.
676
01:11:23,770 --> 01:11:25,726
How old are you, Frieda?
677
01:11:27,889 --> 01:11:30,085
I'm as good as new.
678
01:11:32,290 --> 01:11:34,840
What's your weight ?
- 40 kilos.
679
01:11:37,849 --> 01:11:39,329
In my clothes.
680
01:11:41,089 --> 01:11:42,728
Can you cook ?
681
01:11:42,929 --> 01:11:44,966
It's not what I do best.
682
01:11:45,049 --> 01:11:47,639
- You should learn.
- You think so ?
683
01:11:47,849 --> 01:11:50,922
Yes I'd like you to learn.
- He's making fun of you.
684
01:11:53,469 --> 01:11:55,594
He's making fun of you.
You stupid fool.
685
01:11:55,929 --> 01:11:58,046
He wants his money's worth.
686
01:11:59,129 --> 01:12:01,086
That's what he's doing ?
687
01:12:02,410 --> 01:12:04,924
You're making fun of me.
688
01:12:05,209 --> 01:12:07,963
You're beautiful, Frieda.
Really beautiful.
689
01:12:08,049 --> 01:12:11,851
It doesn't matter. I know
it's only for fun.
690
01:12:12,009 --> 01:12:16,232
You can't be serious.
It doesn't matter.
691
01:12:17,330 --> 01:12:19,207
You're wrong.
692
01:12:19,490 --> 01:12:21,128
Believe me.
693
01:12:21,809 --> 01:12:23,641
You forgot this.
694
01:12:27,049 --> 01:12:29,200
Please, don't go.
695
01:12:31,809 --> 01:12:33,766
I've got a date.
696
01:12:36,089 --> 01:12:38,843
That's why you're dressed up ?
697
01:12:40,849 --> 01:12:42,806
Yes, you've got a date
698
01:12:43,249 --> 01:12:45,286
with me.
699
01:12:46,410 --> 01:12:48,878
Haven't you ?
- Since when ?
700
01:12:50,570 --> 01:12:52,481
Since you've had a bath,
701
01:12:52,690 --> 01:12:56,126
you've shaved,
you've put on your best clothes.
702
01:13:04,089 --> 01:13:06,126
I didn't do it for you.
703
01:13:06,610 --> 01:13:09,078
You didn't it do it for me ?
- I didn't.
704
01:13:12,249 --> 01:13:14,206
Not for me...
705
01:13:15,969 --> 01:13:17,562
'Pity !
706
01:13:23,770 --> 01:13:25,362
Pity !
707
01:13:42,530 --> 01:13:44,885
Thank you.
- Quickly !
708
01:13:46,169 --> 01:13:47,569
Quickly !
709
01:13:58,650 --> 01:14:00,368
I'm ready.
710
01:14:13,690 --> 01:14:16,284
You're beautiful. You're pure.
711
01:14:16,730 --> 01:14:18,960
I should have told you frankly.
712
01:14:19,169 --> 01:14:22,446
Tell me what ?
- That I want you.
713
01:14:22,650 --> 01:14:25,528
I felt it immediately.
714
01:14:26,270 --> 01:14:27,644
Strongly.
715
01:14:29,530 --> 01:14:32,850
Something I'd never felt before.
716
01:14:35,610 --> 01:14:37,646
That's all I know.
717
01:14:39,530 --> 01:14:41,168
Only...
718
01:14:43,490 --> 01:14:46,960
be with you.
719
01:14:58,089 --> 01:14:59,682
For ever.
720
01:15:07,410 --> 01:15:09,089
Loretta...
721
01:15:11,530 --> 01:15:13,646
Never go away.
722
01:17:09,690 --> 01:17:12,045
Anything wrong ?
723
01:17:16,169 --> 01:17:17,888
You love your brother.
724
01:17:19,169 --> 01:17:23,209
He is a drunkard, he is lazy,
eccentric but...
725
01:17:23,690 --> 01:17:26,158
sometimes he's very nice.
726
01:17:27,570 --> 01:17:28,884
Yes, I love him.
727
01:17:29,185 --> 01:17:30,131
I love him.
728
01:17:31,166 --> 01:17:32,545
What's he doing around here?
729
01:17:32,580 --> 01:17:35,604
Here, he thinks he can hide.
Hide.
730
01:17:36,730 --> 01:17:38,322
Hide from what ?
731
01:17:39,570 --> 01:17:41,401
From himself.
732
01:17:44,809 --> 01:17:45,876
I don't understand.
733
01:17:46,049 --> 01:17:47,563
No use talking about that.
734
01:17:48,290 --> 01:17:49,245
Why ?
735
01:17:49,690 --> 01:17:51,203
A bad dream.
736
01:17:52,410 --> 01:17:55,261
Well... you have the right to know.
737
01:17:55,770 --> 01:17:58,818
One night, my brother was driving
my parents back from the casino.
738
01:18:03,169 --> 01:18:06,535
My mother had had a lot
to drink. As usual.
739
01:18:08,049 --> 01:18:11,447
And my brother was driving fast.
As usual.
740
01:18:12,290 --> 01:18:17,295
And my father didn't say anything.
As usual.
741
01:21:10,049 --> 01:21:12,120
That's my brother.
742
01:21:14,049 --> 01:21:16,848
He is not the man you're looking for.
743
01:21:20,209 --> 01:21:21,882
Rascals! Scum !
744
01:21:22,450 --> 01:21:26,125
Scum ! loaded !
Posh car !
745
01:21:26,410 --> 01:21:30,403
Asshole car !
I'll show you !
746
01:21:30,690 --> 01:21:32,646
Bastards !
747
01:21:34,089 --> 01:21:37,048
I'm really happy
to escape from this.
748
01:23:37,009 --> 01:23:38,489
Sign up.
749
01:23:38,690 --> 01:23:40,408
You sign first !
750
01:23:44,650 --> 01:23:46,049
Who are you ?
751
01:23:47,410 --> 01:23:50,880
I am the cathedral's caretaker, Miss.
752
01:23:51,089 --> 01:23:53,399
I want it to be legal.
753
01:23:53,610 --> 01:23:56,727
This document is legal.
754
01:23:56,929 --> 01:23:59,683
Tomorrow it will be archived.
755
01:23:59,889 --> 01:24:01,403
Your names
756
01:24:01,809 --> 01:24:06,281
will be written
in the marriage register.
757
01:24:39,690 --> 01:24:43,239
You wanted it.
758
01:24:43,730 --> 01:24:46,198
He may be changing his mind.
759
01:24:47,610 --> 01:24:49,123
Sign.
760
01:24:49,450 --> 01:24:50,963
There.
761
01:24:52,290 --> 01:24:54,565
Near my name.
762
01:24:55,770 --> 01:24:59,399
Marriage is something serious.
763
01:25:01,730 --> 01:25:05,439
If he wants to stop,
it's the right moment.
764
01:25:18,969 --> 01:25:21,086
That's it ! Done.
765
01:25:23,530 --> 01:25:25,998
You've got wedding rings ?
766
01:25:26,370 --> 01:25:27,723
No.
767
01:25:28,809 --> 01:25:31,563
Don't worry,
we'll take care of it.
768
01:25:32,929 --> 01:25:35,319
It will cost you 60 more.
769
01:25:35,530 --> 01:25:38,283
10 for the tall one,
50 for the small one.
770
01:25:39,009 --> 01:25:42,798
Faith is not a matter of size.
771
01:25:53,849 --> 01:25:56,601
The right size.
It's an omen.
772
01:25:57,249 --> 01:26:01,163
And now the groom
will kiss the bride.
773
01:26:31,450 --> 01:26:33,008
I love you. For life.
774
01:26:33,809 --> 01:26:35,323
For death.
775
01:26:35,690 --> 01:26:39,808
I now declare you man and wife.
776
01:26:40,530 --> 01:26:42,885
I love you for life, for death.
777
01:26:44,009 --> 01:26:47,795
Now the bride comes near her husband.
778
01:26:47,889 --> 01:26:48,925
To our love.
779
01:26:49,129 --> 01:26:52,406
And now the groom kisses the bride.
780
01:26:52,610 --> 01:26:53,838
For death.
781
01:26:54,049 --> 01:26:56,564
The groom kisses the bride.
782
01:26:56,770 --> 01:27:00,206
I now declare you man and wife.
783
01:27:00,410 --> 01:27:01,923
For death.
784
01:27:02,330 --> 01:27:03,968
Kiss her.
785
01:27:04,330 --> 01:27:05,968
Kiss her.
786
01:27:06,450 --> 01:27:07,439
Kiss her.
787
01:27:08,089 --> 01:27:09,125
To our...
788
01:27:09,130 --> 01:27:10,301
kiss her.
789
01:27:10,330 --> 01:27:11,924
... love
790
01:27:30,089 --> 01:27:31,489
To our love.
791
01:27:33,049 --> 01:27:34,449
Come.
792
01:27:35,370 --> 01:27:37,088
Come darling.
793
01:27:37,290 --> 01:27:38,928
I want you.
794
01:27:39,709 --> 01:27:40,956
Take me.
795
01:27:41,610 --> 01:27:43,646
I said : come
796
01:27:45,969 --> 01:27:48,005
What's that ? You're dressed !
797
01:27:49,809 --> 01:27:51,641
Goddam it.
798
01:27:53,610 --> 01:27:55,407
What the fuck is going on here ?
799
01:27:55,690 --> 01:27:58,219
Oh... I'm in the wrong room.
800
01:27:59,889 --> 01:28:01,395
You went into the wrong room.
801
01:28:02,290 --> 01:28:04,281
Wrong room.
802
01:28:05,209 --> 01:28:08,043
What sort of religious junk is that ?
803
01:28:10,330 --> 01:28:12,924
You don't judge faith
sizewise.
804
01:28:13,129 --> 01:28:15,246
Where's your father ?
805
01:28:15,650 --> 01:28:17,845
How many liters have you been drinking ?
806
01:28:18,169 --> 01:28:19,801
Not much. I can't hold it.
807
01:28:19,809 --> 01:28:21,728
Can't hold it !
808
01:28:22,849 --> 01:28:24,886
What game are you playing,
the both of you ?
809
01:28:25,169 --> 01:28:27,035
Where is he ?
- It's hot !
810
01:28:27,070 --> 01:28:28,439
Stop kidding me !
811
01:28:29,169 --> 01:28:32,048
He went out for a beer
to freshen himself up.
812
01:28:32,450 --> 01:28:35,362
Wait until he's back !
813
01:28:36,209 --> 01:28:38,849
I'll freshen him up !
814
01:28:51,490 --> 01:28:53,640
What the hell are you doing here ?
815
01:28:58,929 --> 01:29:01,046
My sweet ! My precious!
816
01:29:01,249 --> 01:29:02,683
You're hurt ?
817
01:29:03,169 --> 01:29:04,569
My violin !
818
01:29:04,770 --> 01:29:06,705
I could have played again !
819
01:29:06,849 --> 01:29:09,639
Shit, my violin !
820
01:30:05,009 --> 01:30:06,409
Gone !
821
01:30:08,129 --> 01:30:10,564
The bird has flown away !
822
01:30:13,690 --> 01:30:15,408
What asshole, that bird !
823
01:33:36,610 --> 01:33:39,078
Where are you going ?
- I've got a bed.
824
01:33:39,370 --> 01:33:40,564
You have ?
825
01:33:40,770 --> 01:33:42,820
Listen to me, you dirty bastard !
826
01:33:42,829 --> 01:33:45,883
Don't talk to me like that.
- You're going to tell me, aren't you ?
827
01:33:46,089 --> 01:33:47,792
I must sleep.
I have a hangover and...
828
01:33:47,969 --> 01:33:50,530
Well... what did you do last night ?
829
01:33:50,730 --> 01:33:52,322
Nothing !
- Nothing?
830
01:33:52,530 --> 01:33:55,944
I find you in a coma, kisssing
a the statue of the Holy Virgin...
831
01:33:55,969 --> 01:33:57,818
So what ?
- I'm jealous.
832
01:33:58,149 --> 01:34:00,127
And it makes me curious.
833
01:34:00,330 --> 01:34:03,236
You're heavy, you know.
I had to drag you back here.
834
01:34:04,290 --> 01:34:06,963
Thanks.
- I don't want your thanks.
835
01:34:07,169 --> 01:34:09,188
I want you to tell me
what happened.
836
01:34:09,530 --> 01:34:12,900
What cheek ! I didn't ask you
to take me in your bed.
837
01:34:13,730 --> 01:34:15,561
It's not as if it was the first time.
838
01:34:15,770 --> 01:34:18,648
Usually, I don't have to drag you,
you bastard !
839
01:34:19,929 --> 01:34:21,204
Right...
840
01:34:22,129 --> 01:34:25,759
You won't sleep.
I don't want you to sleep !
841
01:34:28,570 --> 01:34:30,488
You're going to tell me.
842
01:34:33,590 --> 01:34:35,089
Now.
843
01:34:44,650 --> 01:34:46,800
No, it's too easy.
844
01:34:47,610 --> 01:34:49,441
Put something on.
845
01:34:49,650 --> 01:34:51,322
You're aroused, aren't you ?
846
01:34:51,530 --> 01:34:53,919
You don't want to be aroused ?
847
01:34:59,330 --> 01:35:00,922
Listen, Bella.
848
01:35:04,809 --> 01:35:06,323
Listen.
849
01:35:08,129 --> 01:35:13,124
I'm going to help you.
She waited for you in her nice car.
850
01:35:13,330 --> 01:35:16,454
She cried with her beautiful eyes.
But she went off !
851
01:35:20,169 --> 01:35:22,286
I am more patient than she is.
852
01:35:24,969 --> 01:35:27,803
I had come for my things.
853
01:35:27,809 --> 01:35:30,954
You understand.
It's over, you and me.
854
01:35:32,690 --> 01:35:33,725
What ?
855
01:35:34,009 --> 01:35:36,046
I got married last night.
856
01:35:38,770 --> 01:35:40,362
You didn't !
857
01:35:40,650 --> 01:35:41,924
At the old man's.
858
01:35:42,129 --> 01:35:44,598
She signed. And so did I.
859
01:35:44,889 --> 01:35:47,723
You didn't.
You didn't !
860
01:35:48,490 --> 01:35:49,639
You didn't !
861
01:35:52,129 --> 01:35:54,280
I'm getting crazy.
862
01:35:55,330 --> 01:35:57,002
With that rich slut !
863
01:35:57,290 --> 01:35:58,533
You're lying.
864
01:35:58,568 --> 01:36:00,131
You got no ring.
865
01:36:02,770 --> 01:36:04,214
In my shirt.
866
01:36:07,790 --> 01:36:10,326
It's plastic.
867
01:36:10,610 --> 01:36:12,074
You were drunk.
868
01:36:12,330 --> 01:36:15,992
You were drunk ! You didn't know what
you were doing. It's worth nothing.
869
01:36:16,530 --> 01:36:18,441
We drank afterwards.
870
01:36:20,770 --> 01:36:24,080
A hotel room ?
Tell me.
871
01:36:25,129 --> 01:36:29,288
Give me the details.
I want to know it all. Come on !
872
01:36:30,610 --> 01:36:33,170
Nothing happened. If that's what
you want to know.
873
01:36:33,370 --> 01:36:34,723
Bella...
874
01:36:35,249 --> 01:36:37,605
I've come for my things.
875
01:36:37,609 --> 01:36:39,323
She was waiting for me.
876
01:36:39,530 --> 01:36:42,169
I don't know what happened.
I was drunk. I fell down.
877
01:36:42,170 --> 01:36:43,849
I went into the wrong room.
878
01:36:44,129 --> 01:36:46,803
No, it was not far
from the right one.
879
01:36:47,009 --> 01:36:51,447
You're in the right room, now.
880
01:36:51,650 --> 01:36:54,407
Here I am. Fuck me.
881
01:36:54,889 --> 01:36:56,448
Fuck me.
882
01:36:58,169 --> 01:37:00,206
I don't want to, Bella.
883
01:37:01,889 --> 01:37:03,369
I don't feel like it.
884
01:37:06,330 --> 01:37:07,558
Wait!
885
01:37:07,849 --> 01:37:09,363
Wait !
886
01:37:12,049 --> 01:37:15,008
You want a cigarette ?
887
01:37:18,889 --> 01:37:21,450
You must understand, Bella.
888
01:37:21,849 --> 01:37:23,602
I'm married.
889
01:37:24,689 --> 01:37:27,085
Where is she ?
890
01:37:27,170 --> 01:37:29,565
Where is the bride ?
891
01:37:32,210 --> 01:37:35,083
Where is she ?
Where is the bride ?
892
01:37:35,370 --> 01:37:37,201
You don't know ?
893
01:37:37,730 --> 01:37:39,038
I'll tell you.
894
01:37:39,209 --> 01:37:41,405
She is in her small clean bed.
895
01:37:41,610 --> 01:37:43,601
She has a clean sleep.
896
01:37:43,809 --> 01:37:46,199
She'll never sleep in a slum.
897
01:37:46,410 --> 01:37:47,977
The bride went the hell off !
898
01:37:49,809 --> 01:37:52,761
You can't hold it against her.
Living here is difficult.
899
01:37:53,249 --> 01:37:54,524
You've got to be born here.
900
01:37:54,567 --> 01:37:56,863
รa se casse la gueule,
on roule sur les bouteilles,
901
01:37:57,130 --> 01:38:00,400
c'est crasseum _a pue!
902
01:38:01,450 --> 01:38:04,920
You know what she's going to do ?
She'll go to the hairdresser's,
903
01:38:05,129 --> 01:38:07,564
she'll have her head cleaned,
spray herself with DDT.
904
01:38:07,770 --> 01:38:10,204
She's going to wash !
- Stop it !
905
01:38:10,290 --> 01:38:11,639
You shut up !
906
01:38:11,729 --> 01:38:12,840
You shut up
907
01:38:13,650 --> 01:38:15,049
or I'll break your head.
908
01:38:16,049 --> 01:38:19,679
She's breathing up there,
in her posh district.
909
01:38:21,410 --> 01:38:24,641
You understand nothing, Bella.
Nothing.
910
01:38:25,009 --> 01:38:27,478
She's gone,
but she hasn't left me.
911
01:38:27,590 --> 01:38:28,759
You understood nothing.
912
01:38:29,049 --> 01:38:31,006
Perhaps does she love you.
913
01:38:31,209 --> 01:38:34,361
But she won't leave her neighborhood.
Never !
914
01:38:34,570 --> 01:38:37,130
And you... you're from here.
915
01:38:37,330 --> 01:38:39,844
And you'll always be from here.
916
01:38:41,209 --> 01:38:42,962
All it takes is a streetcar ticket.
917
01:38:43,169 --> 01:38:45,638
No...
918
01:38:46,129 --> 01:38:50,009
Of course not.
Don't spend your money for nothing.
919
01:38:50,929 --> 01:38:53,205
Don't spend your money for nothing.
920
01:38:54,770 --> 01:38:56,726
She's expecting me, up there.
921
01:38:59,209 --> 01:39:02,486
Say to Fatty I won't eat here tonight.
922
01:39:05,889 --> 01:39:07,881
You blithering idiot !
923
01:40:01,690 --> 01:40:03,054
What are you doing ?
924
01:40:04,929 --> 01:40:06,204
Sleeping.
925
01:40:07,570 --> 01:40:08,685
What are you doing ?
926
01:40:12,809 --> 01:40:14,323
I'm going away.
927
01:40:15,530 --> 01:40:16,679
I got married.
928
01:40:19,249 --> 01:40:20,763
With who ?
929
01:40:20,951 --> 01:40:22,292
You don't know her.
930
01:40:22,827 --> 01:40:24,271
What's her name ?
931
01:40:29,129 --> 01:40:30,802
Loretta.
932
01:40:34,029 --> 01:40:35,609
The girl with the car ?
933
01:40:37,049 --> 01:40:38,802
I know her.
934
01:40:40,249 --> 01:40:41,692
What do you mean :
you know her ?
935
01:40:46,249 --> 01:40:48,400
Well... I saw her at the cafรฉ.
936
01:40:49,049 --> 01:40:51,086
Several times.
937
01:40:51,729 --> 01:40:54,319
Once she paid for my drinks.
938
01:40:54,530 --> 01:40:56,394
We drank. We talked.
- About what
939
01:40:56,530 --> 01:40:58,988
Oh... I don't really remember.
940
01:41:01,249 --> 01:41:04,481
She remindede me of someone.
- Who ?
941
01:41:04,690 --> 01:41:08,205
It was not her face,
not her body, not her eyes.
942
01:41:08,410 --> 01:41:10,640
Just a feeling.
943
01:41:11,009 --> 01:41:13,843
That feeling you have
when you come into a place
944
01:41:14,049 --> 01:41:17,092
you think you've already been to
but you don't recognize anything.
945
01:41:19,290 --> 01:41:20,848
A weird feeling.
946
01:41:22,490 --> 01:41:26,403
You can't say why it feels weird.
947
01:41:27,169 --> 01:41:31,561
So... weird,
it was chilling.
948
01:41:32,410 --> 01:41:34,560
I like shivering.
949
01:41:34,889 --> 01:41:37,156
We were at the counter,
I was shivering...
950
01:41:37,409 --> 01:41:39,402
I loved it.
951
01:41:40,929 --> 01:41:42,648
She left.
952
01:41:43,530 --> 01:41:46,825
I followed quickly.
953
01:41:47,030 --> 01:41:48,604
She was walking.
954
01:41:49,969 --> 01:41:52,006
I was following her ?
- What happened next ?
955
01:41:52,009 --> 01:41:53,529
We were walking.
956
01:41:54,009 --> 01:41:55,887
I was following.
- Was she alone ?
957
01:41:56,089 --> 01:41:58,558
I could hear her heeels clapping.
958
01:41:58,770 --> 01:42:01,682
She was going to that car of hers.
959
01:42:01,889 --> 01:42:04,643
I was shivering,
it was great.
960
01:42:04,849 --> 01:42:06,488
It felt cold.
961
01:42:07,209 --> 01:42:09,405
She was so fine,
962
01:42:09,610 --> 01:42:13,728
so bright in the mooonlight,
so clean.
963
01:42:14,330 --> 01:42:17,367
Like a dream.
964
01:42:18,129 --> 01:42:19,882
And I had already been there.
965
01:42:20,089 --> 01:42:23,353
The same moon, the same moon,
the same street, everything similar.
966
01:42:26,889 --> 01:42:28,926
Except one thing.
967
01:42:30,690 --> 01:42:32,009
It wasn't Loretta.
968
01:42:32,290 --> 01:42:34,246
Have you played this
969
01:42:35,370 --> 01:42:37,122
little game long ?
970
01:42:37,330 --> 01:42:40,083
Following lonely women
in the streets ?
971
01:42:44,009 --> 01:42:45,409
Tell me !
972
01:42:49,650 --> 01:42:50,844
Tell you what ?
973
01:42:51,330 --> 01:42:54,083
What you already know.
974
01:46:25,249 --> 01:46:29,163
Come here...
Don't stay there.
975
01:46:30,209 --> 01:46:32,519
Come near !
976
01:46:34,929 --> 01:46:37,319
Come here, come !
977
01:46:40,169 --> 01:46:43,480
That's it ! Good...
978
01:47:14,009 --> 01:47:15,648
Come on !
979
01:47:15,929 --> 01:47:17,329
Come here !
980
01:47:17,889 --> 01:47:19,005
Come down here !
981
01:47:24,210 --> 01:47:25,479
Come here, my friend.
982
01:48:10,650 --> 01:48:12,242
So ?
983
01:48:13,650 --> 01:48:14,480
You got him ?
984
01:48:15,570 --> 01:48:17,606
What's going on ?
985
01:48:18,089 --> 01:48:20,206
Where are you ?
986
01:49:32,650 --> 01:49:34,288
Who paid you ?
987
01:49:34,530 --> 01:49:35,963
Who paid you ?
988
01:49:36,169 --> 01:49:38,889
A woman.
- Her name ?
989
01:49:39,889 --> 01:49:41,608
Be... Bella.
990
01:50:02,530 --> 01:50:03,883
The money !
991
01:50:04,169 --> 01:50:05,364
The money !
992
01:50:11,209 --> 01:50:12,723
Is that all ?
993
01:50:14,570 --> 01:50:17,528
To kill you,
it would have been a thousand more.
994
01:50:19,169 --> 01:50:21,400
I'm on parole.
995
01:50:22,370 --> 01:50:24,122
I was straight with you.
996
01:50:24,330 --> 01:50:26,525
Give me a chance.
997
01:50:28,330 --> 01:50:30,286
What chance ?
998
01:54:03,969 --> 01:54:06,245
You... you frightened me.
999
01:54:34,490 --> 01:54:36,242
You did not leave ?
1000
01:54:38,889 --> 01:54:41,040
Why didn't you leave ?
1001
01:54:49,089 --> 01:54:51,160
You want me to stay ?
1002
01:54:53,169 --> 01:54:54,728
You're staying ?
1003
01:55:01,250 --> 01:55:03,042
You went out gambling ?
1004
01:55:03,770 --> 01:55:05,169
Yes.
1005
01:55:08,350 --> 01:55:11,010
You lost ?
- Yes.
1006
01:55:17,690 --> 01:55:19,965
You've been drinking ?
- Yes !
1007
01:55:22,809 --> 01:55:25,085
In my jacket's pocket.
1008
01:55:35,089 --> 01:55:37,650
There are no matches.
- No.
1009
01:55:50,089 --> 01:55:52,604
A guy's life is not worth much.
1010
01:56:02,209 --> 01:56:04,599
Come on, have your money back.
1011
01:56:04,969 --> 01:56:07,120
No! No...
1012
01:56:14,169 --> 01:56:15,444
No...
1013
01:56:18,809 --> 01:56:20,880
It's not that serious.
1014
01:56:21,089 --> 01:56:23,365
You're not hitting me ?
1015
01:56:24,290 --> 01:56:26,884
You're not hitting me ?
- No.
1016
01:56:27,089 --> 01:56:28,808
No.
1017
01:56:29,570 --> 01:56:31,720
You're too miserable.
1018
01:56:45,089 --> 01:56:47,843
Next time, don't pay in advance.
1019
01:57:02,889 --> 01:57:04,289
It's not mine.
- What ?
1020
01:57:04,490 --> 01:57:06,401
The idea is not mine.
1021
01:57:07,330 --> 01:57:09,605
What are you talking about ?
1022
01:57:10,490 --> 01:57:13,288
I can't, I can't.
1023
01:57:13,650 --> 01:57:16,296
But I swear the idea is not mine.
- Of course, you can.
1024
01:57:16,989 --> 01:57:20,844
You can. Someone knows I'm looking for
him and that I'll find him.
1025
01:57:21,049 --> 01:57:23,245
He'll pay for what
he did to Catherine.
1026
01:57:24,969 --> 01:57:27,427
With your jealousy,
your need for vengeance,
1027
01:57:27,969 --> 01:57:30,006
all he had he had
to do is ak...
1028
01:57:30,209 --> 01:57:32,849
you've been used, you cunt !
1029
01:57:33,490 --> 01:57:34,639
Who is it ?
1030
01:57:34,849 --> 01:57:36,681
Frank.
1031
01:57:40,570 --> 01:57:42,640
I knew it, of course.
1032
01:57:45,209 --> 01:57:46,802
Logical.
1033
01:57:48,209 --> 01:57:51,421
He only lacked the money.
1034
01:57:52,169 --> 01:57:55,640
I was crazy, I was crazy.
I wanted you to suffer.
1035
01:57:56,809 --> 01:57:58,926
He knew it, didn't he ?
1036
01:58:00,290 --> 01:58:01,803
He knew it ?
1037
01:58:03,249 --> 01:58:06,447
He asked for more, didn't he ?
- Yes, but I didn't have more.
1038
01:58:06,650 --> 01:58:10,279
He didn't tell you what you can
get for 1000. Where is he ?
1039
01:58:10,490 --> 01:58:12,003
Where is he ?
1040
01:58:13,570 --> 01:58:17,164
Don't worry.
I'll find him.
1041
01:58:21,949 --> 01:58:25,122
Don't do this, stay here !
You'll destroy everything.
1042
01:58:25,410 --> 01:58:27,630
Go, get on the streetcar.
Go up there !
1043
01:58:27,929 --> 01:58:30,808
She's expecting you. She loves you.
You're right. She loves you.
1044
01:58:30,889 --> 01:58:34,560
You must go go away from here.
Don't come back. Ever !
1045
01:58:34,889 --> 01:58:35,640
Gerard...
1046
01:58:35,829 --> 01:58:39,809
Come back !
- I don't deserve being loved that way !
1047
01:58:41,849 --> 01:58:44,569
Forget. Here's a ticket.
You'll forget.
1048
01:58:45,009 --> 01:58:45,965
I beg you !
1049
01:58:46,969 --> 01:58:50,167
I beg you, Gerard. Forget.
A streetcar ticket.
1050
01:58:50,370 --> 01:58:53,806
She loves you. She loves you.
You're right. She loves you.
1051
01:58:55,450 --> 01:58:59,523
Stop it, Gerard. You'll spoil
everything. You're crazy !
1052
01:58:59,730 --> 01:59:00,958
Gerard!
1053
01:59:01,169 --> 01:59:03,479
Gerard!
1054
01:59:06,770 --> 01:59:08,726
Gerard...
1055
01:59:37,889 --> 01:59:40,199
You're here to party ?
1056
01:59:40,770 --> 01:59:43,284
Look. Did you see the ring ?
1057
01:59:44,009 --> 01:59:46,399
She can't get over it.
1058
01:59:52,770 --> 01:59:53,918
Any of you see my brother ?
1059
01:59:54,309 --> 01:59:57,762
We don't care about your brother.
1060
01:59:59,009 --> 02:00:02,894
Tell him the price of the ring.
He'll buy you a drink.
1061
02:00:05,290 --> 02:00:09,010
Give the news.
Come on, say it !
1062
02:00:10,770 --> 02:00:12,488
I'm getting engaged.
1063
02:00:14,610 --> 02:00:16,328
The bride.
1064
02:00:19,209 --> 02:00:21,041
The fiancรฉe.
1065
02:00:21,249 --> 02:00:23,206
To love.
1066
02:00:23,690 --> 02:00:24,839
To marriage.
1067
02:00:25,049 --> 02:00:28,759
To marriage !
Go get fucked in the ass !
1068
02:00:28,969 --> 02:00:30,801
Did you see Frank ?
1069
02:01:25,690 --> 02:01:27,408
Bitch !
1070
02:01:32,169 --> 02:01:34,047
I love you.
1071
02:02:00,490 --> 02:02:02,845
Come and see !
1072
02:02:17,049 --> 02:02:18,802
Look at what you did.
1073
02:02:19,290 --> 02:02:20,803
Look !
1074
02:02:23,969 --> 02:02:25,273
You scum !
1075
02:02:26,729 --> 02:02:28,404
Look !
1076
02:02:31,349 --> 02:02:32,805
Look !
1077
02:02:34,009 --> 02:02:35,409
Look !
1078
02:02:51,430 --> 02:02:53,805
You're crazy.
You know he didn't do it.
1079
02:02:57,450 --> 02:02:59,600
You'd love it
1080
02:02:59,969 --> 02:03:02,245
if I was guilty.
1081
02:03:03,169 --> 02:03:06,082
I couldn't take it any more.
You're watching me.
1082
02:03:13,690 --> 02:03:16,443
You almost managed
to make me believe
1083
02:03:17,330 --> 02:03:19,048
it was me.
1084
02:03:19,969 --> 02:03:22,040
You suspect everyone.
1085
02:03:23,169 --> 02:03:25,730
You're crazy !
- Come on, let's go !
1086
02:03:25,929 --> 02:03:28,649
Could be any one.
1087
02:03:29,249 --> 02:03:30,683
You're crazy !
1088
02:03:30,889 --> 02:03:32,608
It's the street.
1089
02:03:33,290 --> 02:03:35,645
And you know it !
1090
02:03:36,129 --> 02:03:38,598
And you know it !
1091
02:03:39,410 --> 02:03:41,241
I'll find him.
1092
02:03:42,650 --> 02:03:44,800
Some day I'll find him.
1093
02:03:46,809 --> 02:03:48,402
I'll find him.
1094
02:03:54,849 --> 02:03:57,284
Some day I'll find him.
1095
02:04:12,650 --> 02:04:14,800
Some day I'll find him.
1096
02:06:12,610 --> 02:06:14,601
I'm cold.
1097
02:06:22,290 --> 02:06:24,042
You mustn't be.
1098
02:07:14,650 --> 02:07:18,040
Gerard was dreaming of a white city,
1099
02:07:18,490 --> 02:07:20,681
of prudish blinds,
1100
02:07:21,089 --> 02:07:23,126
of shaded lanes,
1101
02:07:23,330 --> 02:07:27,562
of invisible tennis games
and soft lawns.
1102
02:07:28,169 --> 02:07:32,448
He could hear the fountains
and the birds.
1103
02:07:33,770 --> 02:07:36,204
But this city frightened him
1104
02:07:36,410 --> 02:07:38,878
he was afraid not to fit in,
1105
02:07:39,089 --> 02:07:41,684
of this door that would open,
1106
02:07:42,249 --> 02:07:45,162
and of this woman
waiting for him.
1107
02:08:44,929 --> 02:08:46,568
Bella.
1108
02:08:50,049 --> 02:08:51,722
I'm hungry73508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.