Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,625 --> 00:00:11,625
NETFLIX PRESENTS
2
00:05:38,500 --> 00:05:41,541
Help! Help!
3
00:05:45,541 --> 00:05:47,708
Help!
4
00:06:16,083 --> 00:06:19,833
System failure.
Oxygen level, 35%.
5
00:06:20,458 --> 00:06:23,500
Where am I? Where am I?
6
00:06:25,666 --> 00:06:29,166
I am your
Medical Interface Liaison Operator,
7
00:06:29,250 --> 00:06:33,000
MILO, programmed
to answer all your medical needs.
8
00:06:33,708 --> 00:06:36,375
Someone… Who did…
9
00:06:38,666 --> 00:06:41,291
What's going on? Why can't I remember?
10
00:06:41,375 --> 00:06:43,583
You're highly agitated.
11
00:06:44,375 --> 00:06:46,208
- Would you like a sedative?
- No.
12
00:06:49,208 --> 00:06:52,083
Let me out. Let me out.
13
00:06:53,875 --> 00:06:56,791
I cannot satisfy
that request for now.
14
00:06:58,625 --> 00:07:00,041
What's going on?
15
00:07:01,458 --> 00:07:05,791
Did you drug me? Did someone… Who?
16
00:07:05,875 --> 00:07:08,166
MILO, what's going on?
17
00:07:08,250 --> 00:07:10,875
- Would you like a progress report?
- Yes.
18
00:07:11,791 --> 00:07:12,916
Fault detected.
19
00:07:13,666 --> 00:07:18,625
The heat level in processor 3-54
has depleted oxygen reserves.
20
00:07:18,708 --> 00:07:20,625
Suspension of medical cryogenics.
21
00:07:21,833 --> 00:07:24,125
"Cryogenics"?
22
00:07:27,541 --> 00:07:31,041
I'm in the hospital.
Okay, I'm in the hospital.
23
00:07:33,125 --> 00:07:36,625
Help! Help me!
24
00:07:37,625 --> 00:07:40,833
I'm awake! Anybody there?
25
00:07:41,750 --> 00:07:45,708
Please. I'm awake!
26
00:07:56,083 --> 00:07:57,291
Can you hear me?
27
00:07:58,041 --> 00:08:01,208
Anybody there? Can you hear me? I'm awake!
28
00:08:03,208 --> 00:08:04,791
Help!
29
00:08:06,625 --> 00:08:08,750
Anybody there? Can you hear me?
30
00:08:10,916 --> 00:08:13,833
Help! Help me!
31
00:08:13,916 --> 00:08:16,041
Oxygen level, 34%.
32
00:08:28,208 --> 00:08:30,708
Okay. Okay, okay, okay.
33
00:08:30,791 --> 00:08:34,125
Pod, cryogenic pod.
34
00:08:35,750 --> 00:08:38,875
I'm sick. I have to be sick.
35
00:08:38,958 --> 00:08:41,375
I'm terminal. I'm gonna die.
36
00:08:46,875 --> 00:08:51,791
Okay. Normally,
medical units are monitored…
37
00:08:53,416 --> 00:08:56,000
but here, there's a problem.
38
00:08:58,625 --> 00:09:01,958
Someone will come.
If there's a problem, someone will come.
39
00:09:06,416 --> 00:09:10,375
MILO? Has anyone
been informed of my pod's failure?
40
00:09:10,958 --> 00:09:15,000
Failure diagnostic
transmitted at 0432 GMT.
41
00:09:15,083 --> 00:09:18,041
Received at 0433 GMT.
42
00:09:18,125 --> 00:09:22,125
- Is someone coming?
- No response yet.
43
00:09:33,250 --> 00:09:35,958
It'll be okay. They know I'm awake.
44
00:09:36,041 --> 00:09:39,291
I'm in a hospital.
I'm safe. It'll be okay.
45
00:09:42,750 --> 00:09:43,916
Not in a box.
46
00:09:46,041 --> 00:09:48,166
Not in a box. Not in a box. Not in a box.
47
00:09:48,250 --> 00:09:50,625
Focus. Focus on breathing.
48
00:09:51,166 --> 00:09:52,708
On breathing. The wind.
49
00:09:56,291 --> 00:09:59,416
Breathe. That's it.
50
00:10:03,041 --> 00:10:04,750
I'm not in a box.
51
00:10:21,041 --> 00:10:22,416
Not in a box. Not in a box.
52
00:10:35,708 --> 00:10:36,791
MILO?
53
00:10:38,000 --> 00:10:39,125
Who am I?
54
00:10:43,125 --> 00:10:44,708
What's my name?
55
00:10:46,666 --> 00:10:48,666
MILO, patient identification.
56
00:10:50,500 --> 00:10:54,416
Patient identity, Omicron 267.
57
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Specify.
58
00:10:58,875 --> 00:11:01,750
You are bioform Omicron 267.
59
00:11:05,500 --> 00:11:08,125
Display bioform image.
60
00:11:35,333 --> 00:11:39,291
MILO, under what name
is patient Omicron 267 registered?
61
00:11:39,375 --> 00:11:43,750
Omicron 267 is registered
as "Omicron 267."
62
00:11:47,666 --> 00:11:49,333
That helps. Thanks.
63
00:11:50,958 --> 00:11:51,958
Close image.
64
00:12:34,125 --> 00:12:36,625
Oxygen level, 33%.
65
00:12:36,708 --> 00:12:41,291
I suggest reducing consumption
to delay asphyxiation.
66
00:13:04,541 --> 00:13:06,916
What's my problem? Why am I here?
67
00:13:08,083 --> 00:13:11,833
Would you like to access
the medical diagnosis for patient 267?
68
00:13:11,916 --> 00:13:14,166
Yes.
69
00:13:16,166 --> 00:13:18,166
Searching medical diagnosis.
70
00:13:21,500 --> 00:13:23,041
I'm here to get well.
71
00:13:25,291 --> 00:13:27,708
Medical report unavailable.
72
00:13:28,500 --> 00:13:30,666
What? Why? You offered it to me.
73
00:13:31,458 --> 00:13:35,166
Cryogenic reanimation
procedure incomplete.
74
00:13:36,250 --> 00:13:37,625
How long will it take?
75
00:13:38,500 --> 00:13:41,208
Seven minutes and 53 seconds.
76
00:13:47,500 --> 00:13:48,541
MILO?
77
00:13:49,833 --> 00:13:52,250
MILO, please, I'm begging you, open it.
78
00:13:52,333 --> 00:13:54,416
Let me out, please.
79
00:13:57,916 --> 00:14:00,750
Please. Let me out.
80
00:14:07,166 --> 00:14:10,458
MILO? MILO, unlock.
81
00:14:11,250 --> 00:14:14,166
Unlocking is currently
not recommended.
82
00:14:14,250 --> 00:14:15,791
Proceed with unlocking.
83
00:14:16,500 --> 00:14:18,166
Procedure initiated.
84
00:14:23,500 --> 00:14:24,833
Awaiting authorization code.
85
00:14:28,000 --> 00:14:31,041
Please provide
the administrator password to continue.
86
00:14:31,125 --> 00:14:33,125
- I don't have it.
- I don't have it!
87
00:14:34,625 --> 00:14:36,250
Awaiting authorization code.
88
00:14:36,333 --> 00:14:38,375
I don't have the code!
89
00:14:39,083 --> 00:14:41,625
Procedure interrupted.
90
00:14:44,041 --> 00:14:45,416
The system.
91
00:14:47,791 --> 00:14:49,958
The system may have transmitted.
92
00:14:50,750 --> 00:14:53,666
MILO, I want to call the outside.
93
00:14:54,708 --> 00:14:57,833
External communications
are currently unavailable.
94
00:14:57,916 --> 00:14:59,666
How was the diagnosis transmitted?
95
00:15:00,458 --> 00:15:03,500
All data is transmitted
via the central data line.
96
00:15:04,291 --> 00:15:08,250
Okay. Can you use the central data line
to send an audio transmission?
97
00:15:08,333 --> 00:15:09,875
- Affirmative.
- Okay.
98
00:15:09,958 --> 00:15:12,125
Do you wish
to launch the transmission now?
99
00:15:12,208 --> 00:15:14,791
Yes. Call the operations center.
100
00:15:14,875 --> 00:15:18,166
The operations center
does not feature in the data.
101
00:15:19,125 --> 00:15:21,166
Call…
102
00:15:21,250 --> 00:15:23,083
Call the police, MILO.
103
00:15:24,000 --> 00:15:27,625
There are 247 contact numbers
for the police.
104
00:15:27,708 --> 00:15:30,333
- Which one should I call?
- The first on the list.
105
00:15:34,166 --> 00:15:36,333
- Hello.
- Hello. Can you hear me?
106
00:15:36,416 --> 00:15:38,958
You have reached
the police department.
107
00:15:39,041 --> 00:15:40,875
All calls are recorded.
108
00:15:40,958 --> 00:15:43,333
To report a crime, or prevent a crime,
please...
109
00:15:43,416 --> 00:15:45,750
Hello? Hello!
110
00:15:45,833 --> 00:15:48,000
- Can you hear me?
- Ma'am, I…
111
00:15:48,083 --> 00:15:50,083
Okay. I'm locked in.
112
00:15:51,333 --> 00:15:53,958
- Hello? Can you hear me?
- I'm having trouble hearing you.
113
00:15:54,041 --> 00:15:57,083
I'm in a cryogenic pod,
and I'll soon run out of oxygen.
114
00:15:57,166 --> 00:15:58,833
A medical cryogenic pod?
115
00:15:58,916 --> 00:16:01,791
Yes. It's sealed, I can't get out.
You must help me.
116
00:16:01,875 --> 00:16:05,500
- Okay. Which hospital are you in?
- I don't know. I woke up in the pod.
117
00:16:05,583 --> 00:16:08,375
I can't remember anything.
It's sealed, I can't get out.
118
00:16:08,458 --> 00:16:11,791
- Can't you knock to alert someone?
- I tried. I knocked.
119
00:16:11,875 --> 00:16:13,416
I tried, but no one came.
120
00:16:13,500 --> 00:16:15,708
Okay. Give me your name and address.
121
00:16:15,791 --> 00:16:17,666
I… I don't know it.
122
00:16:17,750 --> 00:16:20,000
You know that a false report
is a crime?
123
00:16:20,083 --> 00:16:22,375
No, you must believe me. Help me. Please.
124
00:16:23,708 --> 00:16:26,125
- Are you serious?
- Yes.
125
00:16:26,208 --> 00:16:29,541
Can you track my call?
126
00:16:31,375 --> 00:16:32,416
All right.
127
00:16:34,583 --> 00:16:37,875
Try to remember. A place…
Anything that could help us.
128
00:16:39,541 --> 00:16:42,166
- I don't know...
- The last thing you remember.
129
00:16:42,250 --> 00:16:44,125
A hospital, I think.
130
00:16:44,958 --> 00:16:46,625
The emergency room.
131
00:16:46,708 --> 00:16:48,583
I don't know, it's all a blur.
132
00:16:49,458 --> 00:16:51,583
- I'm scared.
- Calm down, ma'am.
133
00:16:51,666 --> 00:16:53,291
Don't worry, we'll get you out.
134
00:16:56,125 --> 00:16:57,750
The computer…
135
00:16:57,833 --> 00:17:02,000
The computer has to know.
MILO, location of the unit.
136
00:17:02,083 --> 00:17:05,166
Unit location impossible
to determine.
137
00:17:07,083 --> 00:17:09,458
Have you found me?
138
00:17:09,541 --> 00:17:12,208
It takes time. We're struggling
to locate your transmitter.
139
00:17:12,291 --> 00:17:14,541
- What do you mean?
- We're trying to zero in.
140
00:17:14,625 --> 00:17:17,000
Maybe I'm buried, underground.
141
00:17:17,083 --> 00:17:20,291
- Try to stay calm.
- Maybe I've been buried alive.
142
00:17:20,375 --> 00:17:22,559
- Calm down, ma'am.
- Stop telling me to calm down!
143
00:17:22,583 --> 00:17:25,791
Listen, tell me everything
you can about the pod.
144
00:17:25,875 --> 00:17:28,708
The manufacturer,
serial number, whatever you can find.
145
00:17:28,791 --> 00:17:30,500
- Okay.
- Look.
146
00:17:31,875 --> 00:17:33,500
- Are you still there?
- Yes.
147
00:17:33,583 --> 00:17:34,833
Made by Cryosalide.
148
00:17:34,916 --> 00:17:41,708
Serial number, 74-85-94-53-75-267.
149
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
Have you located me?
150
00:17:44,833 --> 00:17:47,291
We're still having some problems.
151
00:17:47,375 --> 00:17:49,041
I'm underground, right?
152
00:17:49,125 --> 00:17:51,416
If I'm underground, you'll never find me.
153
00:17:51,500 --> 00:17:53,875
Listen to me, ma'am. We'll find you.
154
00:17:53,958 --> 00:17:55,833
I have to pass you to my superior.
155
00:17:55,916 --> 00:17:58,208
What? No, you can't leave me.
156
00:17:58,291 --> 00:18:00,333
I won't leave you.
The line stays open.
157
00:18:00,416 --> 00:18:02,416
No, you can't go.
158
00:18:03,166 --> 00:18:04,875
It'll only take a second.
That's all.
159
00:18:04,958 --> 00:18:06,625
Don't go, please.
160
00:18:06,708 --> 00:18:09,041
We're transferring your call.
161
00:18:11,333 --> 00:18:13,500
I should have accepted that sedative.
162
00:18:13,583 --> 00:18:16,291
- Would you like a sedative?
- No.
163
00:18:22,583 --> 00:18:24,208
C onnection failure.
164
00:18:30,250 --> 00:18:32,666
Focus.
165
00:18:32,750 --> 00:18:34,541
Okay.
166
00:18:34,625 --> 00:18:36,458
Cryogenics units…
167
00:18:36,541 --> 00:18:39,291
Cryogenics units are medical labs.
168
00:18:39,375 --> 00:18:44,458
MILO, can you do
a DNA search for Omicron 267?
169
00:18:44,541 --> 00:18:46,041
Affirmative.
170
00:18:51,750 --> 00:18:53,416
DNA analysis complete.
171
00:18:54,250 --> 00:18:57,541
- Look for a genetic match.
- One match found.
172
00:19:20,541 --> 00:19:22,041
"Elizabeth Hansen."
173
00:19:23,333 --> 00:19:24,333
Elizabeth.
174
00:19:26,666 --> 00:19:27,666
Elizabeth.
175
00:19:30,791 --> 00:19:32,000
Liz.
176
00:19:33,500 --> 00:19:34,583
Liz.
177
00:19:39,625 --> 00:19:41,083
Is someone there?
178
00:19:42,208 --> 00:19:45,416
Help! Can you hear me? Anyone there?
179
00:19:46,083 --> 00:19:47,791
Can you hear me?
180
00:19:47,875 --> 00:19:49,625
Help! Can you hear me?
181
00:19:50,625 --> 00:19:52,333
- Incoming call.
- Hello?
182
00:19:52,416 --> 00:19:53,416
- Ma'am?
- Yes.
183
00:19:53,458 --> 00:19:55,916
- Ma'am?
- Can you hear me?
184
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
My name's Elizabeth Hansen,
but I think people call me Liz.
185
00:19:59,083 --> 00:20:00,875
Good. That's good. It'll help us.
186
00:20:00,958 --> 00:20:04,333
I'm Captain Moreau.
Science and Technology.
187
00:20:04,416 --> 00:20:06,375
Can you make out...
188
00:20:06,458 --> 00:20:08,291
Hello? No.
189
00:20:08,375 --> 00:20:10,041
Hello?
190
00:20:10,125 --> 00:20:12,291
- Amplifying network.
- Are you there?
191
00:20:12,375 --> 00:20:15,000
- Yes, can you hear me?
- Hello, can you hear me?
192
00:20:15,083 --> 00:20:18,416
- Yes. Don't go again.
- No, I'm not going anywhere.
193
00:20:18,500 --> 00:20:21,375
I'll stay with you. Promise.
How's your oxygen?
194
00:20:21,458 --> 00:20:23,041
What's going on? Have you found me?
195
00:20:23,125 --> 00:20:27,125
Liz? No, Liz, focus.
It's important. What's your oxygen level?
196
00:20:29,458 --> 00:20:30,708
I'm at 31%.
197
00:20:31,333 --> 00:20:34,250
- So, how long do we have?
- How long to do what?
198
00:20:34,333 --> 00:20:37,791
Yes, Liz, listen to me.
I need to know how much time we have.
199
00:20:41,458 --> 00:20:43,791
Elizabeth? Liz? Are you there?
200
00:20:45,291 --> 00:20:48,500
MILO. How long before the oxygen runs out?
201
00:20:48,583 --> 00:20:52,708
Maximum estimated time
with moderate consumption, 72 minutes.
202
00:20:52,791 --> 00:20:56,458
With current level
of consumption, 43 minutes.
203
00:20:56,541 --> 00:20:58,041
Forty-three minutes?
204
00:20:58,708 --> 00:21:01,416
I need you to tell me
everything you remember.
205
00:21:01,500 --> 00:21:05,583
Anything at all. Suspect behavior,
someone who might want to hurt you.
206
00:21:05,666 --> 00:21:08,416
Hurt me? I don't think so. I don't.
207
00:21:08,500 --> 00:21:11,583
- Or maybe, I suppose, but I don't know.
- I need you to think.
208
00:21:11,666 --> 00:21:14,916
What are you hiding from me?
What's going on?
209
00:21:15,000 --> 00:21:16,541
Try to focus, please.
210
00:21:16,625 --> 00:21:18,291
You're not telling me the truth.
211
00:21:19,208 --> 00:21:20,208
Tell me.
212
00:21:21,458 --> 00:21:24,291
You know where I am
and won't tell me, is that it?
213
00:21:24,375 --> 00:21:26,750
No, we haven't
managed to locate you.
214
00:21:26,833 --> 00:21:27,833
What?
215
00:21:28,291 --> 00:21:30,958
According to the manufacturer,
that unit was…
216
00:21:31,041 --> 00:21:32,375
destroyed three years ago.
217
00:21:36,916 --> 00:21:38,500
Three years ago?
218
00:21:39,416 --> 00:21:40,750
I'm sorry, Liz.
219
00:21:46,666 --> 00:21:50,666
MILO, full medical check-up
for Omicron 267.
220
00:21:50,750 --> 00:21:54,500
All parameters are normal.
No illness or abnormality detected.
221
00:21:54,583 --> 00:21:56,458
- I'm not sick.
- Liz…
222
00:21:56,541 --> 00:21:59,833
- I'm not sick. I'm not sick.
- I need you to stay strong.
223
00:21:59,916 --> 00:22:03,625
Life expectancy
for Omicron 267 patient, 82 years.
224
00:22:03,708 --> 00:22:06,291
I shouldn't be here.
225
00:22:06,375 --> 00:22:08,708
Someone put me in here!
226
00:22:08,791 --> 00:22:10,416
I'm not sick!
227
00:22:10,500 --> 00:22:12,333
Alert.
228
00:22:12,416 --> 00:22:18,583
Blood pressure, 210/130. Pulse, 142 bpm.
229
00:22:19,416 --> 00:22:20,833
Liz, are you there?
230
00:22:21,541 --> 00:22:23,125
Stay with me, okay?
231
00:22:24,333 --> 00:22:26,166
We'll get you out. Listen to me.
232
00:22:26,250 --> 00:22:28,666
Focus on my voice. Can you do that?
233
00:22:30,458 --> 00:22:32,333
There, that's it. Calm down.
234
00:22:32,416 --> 00:22:36,958
I know it's tough, but you must stay calm.
Save your breath. Liz, we'll find you.
235
00:22:37,041 --> 00:22:38,416
We're doing all we can.
236
00:22:38,500 --> 00:22:41,083
Really? And what exactly
are you doing right now?
237
00:22:41,166 --> 00:22:44,583
I have men going over
all the information we have about you.
238
00:22:44,666 --> 00:22:47,208
And my team is on its way
to meet the manufacturer.
239
00:22:47,291 --> 00:22:50,833
Cryosalide. I need
the admin codes to open the unit.
240
00:22:52,250 --> 00:22:53,458
- The codes?
- Yes.
241
00:22:53,541 --> 00:22:54,541
Okay.
242
00:22:55,791 --> 00:22:57,375
I'll see if we can find them for you.
243
00:22:57,458 --> 00:22:59,541
- How long will it take?
- I don't know.
244
00:22:59,625 --> 00:23:03,541
It's 2:00 in the morning,
and they're not very cooperative.
245
00:23:03,625 --> 00:23:05,916
We need a subpoena. My guys are on it.
246
00:23:06,000 --> 00:23:07,458
We'll soon get you the codes.
247
00:23:07,541 --> 00:23:09,621
It's just longer than expected...
248
00:23:09,666 --> 00:23:11,250
Hello? No…
249
00:23:11,333 --> 00:23:14,250
- Network amplification underway.
- No, no, no.
250
00:23:14,333 --> 00:23:17,583
- Network amplification underway.
- Hello?
251
00:23:18,333 --> 00:23:20,125
MILO, reconnect.
252
00:23:20,208 --> 00:23:22,500
- Connection lost.
- Try again.
253
00:23:22,583 --> 00:23:24,666
Connection failure.
254
00:23:24,750 --> 00:23:28,250
Try again. Try again. Try again.
255
00:23:29,291 --> 00:23:31,625
- Try again!
- Connection failure.
256
00:23:31,708 --> 00:23:33,125
But I need the codes.
257
00:23:33,208 --> 00:23:36,041
This number is unassigned.
Please check the number.
258
00:23:36,125 --> 00:23:37,208
Try again.
259
00:23:37,291 --> 00:23:39,851
- Connection failure.
- This number is unassigned.
260
00:23:39,875 --> 00:23:42,041
- Again.
- Please check the number.
261
00:23:57,750 --> 00:24:02,208
Oxygen level, 29%.
Probability of survival, 0%.
262
00:24:02,291 --> 00:24:05,791
What's that? What's that?
263
00:24:05,875 --> 00:24:10,000
Palliative care directive launched.
Obligatory sedation protocol.
264
00:24:10,083 --> 00:24:12,583
What? What? No, no, no!
No palliative care!
265
00:24:12,666 --> 00:24:16,833
I still have 40 minutes! No!
266
00:24:29,416 --> 00:24:31,916
Warning.
267
00:24:32,000 --> 00:24:36,166
Any deliberate damage to a Cryosalide unit
is a European federal offense
268
00:24:36,250 --> 00:24:38,875
punishable by ten years imprisonment.
269
00:24:49,000 --> 00:24:50,125
Warning.
270
00:24:50,208 --> 00:24:54,791
Any deliberate damage to a Cryosalide unit
is a European federal offense
271
00:24:54,875 --> 00:24:57,041
punishable by ten years imprisonment.
272
00:26:46,583 --> 00:26:49,250
Oxygen level, 23%.
273
00:26:51,541 --> 00:26:54,125
Twenty-three? Why 23?
274
00:27:02,625 --> 00:27:04,000
Twenty-three.
275
00:27:49,250 --> 00:27:52,833
Oxygen level, 22%.
276
00:28:02,958 --> 00:28:03,958
MILO?
277
00:28:04,583 --> 00:28:08,458
- Time elapsed since connection failure?
- Seventeen minutes, 12 seconds.
278
00:28:08,541 --> 00:28:11,625
What? Seventeen minutes?
No, that's impossible. Oh, no.
279
00:28:14,083 --> 00:28:16,458
Someone who could help me.
280
00:28:16,541 --> 00:28:19,750
Someone who knows me.
281
00:28:19,833 --> 00:28:23,500
MILO, find everything
you can on Elizabeth Hansen.
282
00:28:24,208 --> 00:28:29,750
There are 1,292 academic articles
that she has written and/or that cite her,
283
00:28:29,833 --> 00:28:33,916
427 references in the press,
17 social network profiles,
284
00:28:34,000 --> 00:28:35,708
and two listed websites...
285
00:28:35,791 --> 00:28:38,416
The press. Show me all the press articles.
286
00:28:45,541 --> 00:28:48,375
CRYOGENICS
THE MEDICAL REVOLUTION
287
00:29:00,625 --> 00:29:03,833
THE NOBEL PRIZE-WINNING BIOLOGIST'S
UNETHICAL PROJECTS
288
00:29:04,833 --> 00:29:06,666
I'm a doctor in cryogenics.
289
00:29:09,000 --> 00:29:10,625
I did this to myself.
290
00:29:28,958 --> 00:29:31,208
Show me social media.
291
00:29:44,125 --> 00:29:47,750
ELIZABETH HANSEN - "WITH MY HUSBAND
AT THE SCIENCE AND TECHNOLOGY AWARDS"
292
00:29:47,833 --> 00:29:48,833
My husband.
293
00:29:51,166 --> 00:29:52,541
I'm married?
294
00:30:05,000 --> 00:30:06,250
Maui.
295
00:30:53,583 --> 00:30:56,375
Léo. Léo.
296
00:31:02,125 --> 00:31:05,708
MILO. Find the number
for Dr. Léo Ferguson.
297
00:31:05,791 --> 00:31:07,333
Two numbers found.
298
00:31:09,833 --> 00:31:11,541
Call the first one.
299
00:31:11,625 --> 00:31:14,250
Go on. Connection…
300
00:31:15,291 --> 00:31:17,166
Connection, please.
301
00:31:28,166 --> 00:31:29,583
Connection, connection.
302
00:31:30,375 --> 00:31:33,166
Connection, connection.
303
00:31:35,875 --> 00:31:38,500
This number is unassigned.
304
00:31:38,583 --> 00:31:42,291
- Please check the number.
- Call the second number.
305
00:31:49,083 --> 00:31:51,416
- Hello?
- Hello.
306
00:31:51,500 --> 00:31:53,333
I need to speak to Léo. Is he there?
307
00:31:53,416 --> 00:31:57,541
- Uh, no.
- Please, I beg you, it's urgent.
308
00:31:57,625 --> 00:31:59,166
Please, let me speak to him.
309
00:31:59,250 --> 00:32:01,333
I'm his wife, it's urgent I speak to him.
310
00:32:01,416 --> 00:32:03,666
Let me speak to him, please.
311
00:32:03,750 --> 00:32:04,750
Hello?
312
00:32:05,916 --> 00:32:07,708
Call interrupted at source.
313
00:32:08,416 --> 00:32:09,416
MILO, call back.
314
00:32:11,166 --> 00:32:12,208
Call back.
315
00:32:17,791 --> 00:32:20,000
- Who are you?
- Excuse me.
316
00:32:20,083 --> 00:32:22,791
You have to put Léo on,
please, it's urgent.
317
00:32:22,875 --> 00:32:26,583
- Please, trust me, I have to speak to him.
- Never call this number again.
318
00:32:28,916 --> 00:32:30,875
Call interrupted at source.
319
00:32:32,250 --> 00:32:33,083
Call back.
320
00:32:40,750 --> 00:32:44,250
Call back.
321
00:32:48,916 --> 00:32:49,916
Shit!
322
00:32:50,666 --> 00:32:52,500
Shit.
323
00:32:58,541 --> 00:32:59,833
Shit.
324
00:33:03,833 --> 00:33:06,125
Oxygen level, 21%.
325
00:33:52,916 --> 00:33:54,458
Yes.
326
00:34:07,625 --> 00:34:09,583
Okay, how does it open?
327
00:34:53,583 --> 00:34:55,375
No, it's not real.
328
00:34:57,750 --> 00:34:58,875
There's no rat.
329
00:35:45,750 --> 00:35:47,458
Your pulse is high.
330
00:35:47,541 --> 00:35:49,458
A sedative is recommended.
331
00:35:49,541 --> 00:35:52,375
- Would you like a sedative?
- No.
332
00:35:57,250 --> 00:35:59,541
Yes.
333
00:36:33,916 --> 00:36:36,458
Alert, damage detected.
334
00:36:55,583 --> 00:36:56,666
Warning.
335
00:36:56,750 --> 00:37:01,791
Any deliberate damage to a Cryosalide unit
is a European federal offense
336
00:37:01,875 --> 00:37:03,750
punishable by ten years imprisonment.
337
00:37:03,833 --> 00:37:07,583
Yeah, so is kidnapping.
338
00:37:17,458 --> 00:37:20,708
Attempted breach
controlled by electric shock.
339
00:37:20,791 --> 00:37:22,500
Bioform preserved.
340
00:37:22,583 --> 00:37:24,041
Would you like a sedative?
341
00:37:31,875 --> 00:37:33,333
I'm gonna die.
342
00:37:37,583 --> 00:37:39,625
I'm gonna die.
343
00:37:47,000 --> 00:37:48,458
I'm gonna die.
344
00:38:19,250 --> 00:38:20,458
Incoming call.
345
00:38:28,208 --> 00:38:29,250
MILO, accept.
346
00:38:30,916 --> 00:38:33,708
- Elizabeth, are you there?
- Yes, hello. Yes.
347
00:38:33,791 --> 00:38:35,625
MILO, boost the network.
348
00:38:35,708 --> 00:38:38,375
- Network amplification underway.
- Can you hear me?
349
00:38:38,458 --> 00:38:42,625
Got her. Liz, listen. We have
the subpoena. My men are at Cryosalide.
350
00:38:42,708 --> 00:38:43,916
You have the codes?
351
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
Yes, we'll get them shortly.
352
00:38:46,083 --> 00:38:47,333
It's nearly over, Liz.
353
00:38:48,291 --> 00:38:50,000
- You've got me?
- We've got you.
354
00:38:53,750 --> 00:38:54,750
Captain Moreau?
355
00:38:56,666 --> 00:38:58,875
- Moreau?
- It's going to be okay.
356
00:38:58,958 --> 00:39:00,458
There's a problem, right?
357
00:39:00,541 --> 00:39:02,708
Tell me what's going on.
358
00:39:02,791 --> 00:39:05,750
- Oxygen level, 17%.
- What? 17%?
359
00:39:05,833 --> 00:39:09,000
Seventeen percent? But I was at 20%.
360
00:39:09,083 --> 00:39:11,000
What's happening? Talk to me.
361
00:39:11,083 --> 00:39:13,708
I don't know. I'm losing track of time.
362
00:39:13,791 --> 00:39:15,541
I see images. I see things.
363
00:39:15,625 --> 00:39:18,000
No, Liz. Listen to me carefully.
364
00:39:18,083 --> 00:39:21,750
You're experiencing a psychotic episode
induced by isolation.
365
00:39:22,416 --> 00:39:25,166
- But...
- Prisoners of war go through it.
366
00:39:25,250 --> 00:39:29,666
Your number that wasn't assigned,
was that real or not?
367
00:39:29,750 --> 00:39:32,583
What? No, we were cut off.
I didn't move.
368
00:39:32,666 --> 00:39:34,541
I kept trying to reach you.
369
00:39:34,625 --> 00:39:36,416
Liz, pull yourself together.
370
00:39:36,500 --> 00:39:39,250
Focus on what you know is real.
371
00:39:39,333 --> 00:39:42,833
Focus on your body,
on what you know is real.
372
00:39:46,041 --> 00:39:48,083
Find a way to focus on your body.
373
00:39:48,166 --> 00:39:50,083
Okay, okay, okay.
374
00:39:51,291 --> 00:39:53,000
Elizabeth, are you there?
375
00:39:56,291 --> 00:39:57,958
Liz?
376
00:40:10,625 --> 00:40:13,458
- Are you still there?
- Injury detected on bioform.
377
00:40:13,541 --> 00:40:15,833
- Hello? Liz!
- Status, no threat to life.
378
00:40:27,041 --> 00:40:28,541
Liz?
379
00:40:29,250 --> 00:40:30,250
Liz, talk to me.
380
00:40:32,583 --> 00:40:34,166
Are you sure you want to do it?
381
00:40:35,791 --> 00:40:36,791
Yeah.
382
00:40:39,625 --> 00:40:41,041
Hello, Liz?
383
00:40:51,916 --> 00:40:53,833
Liz, please…
384
00:40:53,916 --> 00:40:57,416
Intravenous antibiotic administered
to prevent infection.
385
00:40:57,500 --> 00:40:59,875
Antibiotics? Why, Liz?
What did you do?
386
00:40:59,958 --> 00:41:01,500
I focused on what's real.
387
00:41:04,333 --> 00:41:06,125
How long have I been missing?
388
00:41:07,000 --> 00:41:09,750
You were active on social media
a few days ago.
389
00:41:09,833 --> 00:41:11,750
And no one has reported you missing.
390
00:41:11,833 --> 00:41:14,250
I have a husband. Léo.
391
00:41:15,791 --> 00:41:17,791
And I think we were trying to have kids.
392
00:41:18,833 --> 00:41:21,041
- Léo?
- Yes.
393
00:41:23,208 --> 00:41:26,250
What? Who are you talking to?
394
00:41:26,333 --> 00:41:28,375
- No one.
- Is it about Léo?
395
00:41:28,458 --> 00:41:29,458
- No.
- Huh?
396
00:41:30,833 --> 00:41:31,958
Is he well?
397
00:41:32,041 --> 00:41:35,291
Find Léo. He'll know what happened.
398
00:41:35,375 --> 00:41:39,291
Listen. According to
our information, you were never married.
399
00:41:39,833 --> 00:41:40,833
What?
400
00:41:43,666 --> 00:41:45,166
No, no, no.
401
00:41:45,250 --> 00:41:46,833
We were trying to have kids.
402
00:41:47,833 --> 00:41:51,208
MILO, search for Dr. Léo Ferguson.
403
00:41:51,291 --> 00:41:52,375
No result.
404
00:41:52,458 --> 00:41:53,875
What?
405
00:41:53,958 --> 00:41:55,708
That's not possible. It's not.
406
00:41:55,791 --> 00:41:57,958
He was there. No, that's not possible.
407
00:41:58,041 --> 00:41:59,500
RESULTS FOR "FERGUSON"
408
00:41:59,583 --> 00:42:00,708
That's not possible.
409
00:42:00,791 --> 00:42:05,500
MILO, search for Dr. Elizabeth Hansen
at the Science and Technology Awards.
410
00:42:06,333 --> 00:42:07,333
No.
411
00:42:08,750 --> 00:42:09,750
No…
412
00:42:11,208 --> 00:42:12,333
- Elizabeth.
- No.
413
00:42:12,416 --> 00:42:14,625
That's impossible.
We were both in the photo.
414
00:42:14,708 --> 00:42:17,125
We were together. He was there.
415
00:42:17,208 --> 00:42:20,250
I called him. Someone answered.
416
00:42:21,000 --> 00:42:22,291
A woman. She knew him.
417
00:42:22,375 --> 00:42:23,958
- What woman?
- A woman...
418
00:42:24,041 --> 00:42:25,416
What did you say to her?
419
00:42:25,500 --> 00:42:26,708
Nothing. She hung up.
420
00:42:26,791 --> 00:42:27,958
She knew him.
421
00:42:28,041 --> 00:42:30,250
She knew him. She knew Léo.
422
00:42:31,166 --> 00:42:32,708
No, she wasn't real.
423
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
What's going on?
424
00:42:35,083 --> 00:42:38,833
Liz, listen to me.
Léo isn't real either.
425
00:42:40,916 --> 00:42:42,583
- He was real.
- Yes, I know.
426
00:42:42,666 --> 00:42:44,416
I know you're convinced of it.
427
00:42:44,500 --> 00:42:46,958
Your mind's playing tricks on you,
that's all.
428
00:42:47,041 --> 00:42:50,083
To help you to keep going.
You have to trust me, I'll get you out.
429
00:42:50,166 --> 00:42:51,333
You're lying to me.
430
00:42:51,416 --> 00:42:53,000
You played basketball.
431
00:42:53,500 --> 00:42:54,500
What?
432
00:42:55,208 --> 00:42:57,333
At college. You were gifted.
433
00:42:58,791 --> 00:43:02,083
I thought you'd like
to hear something about yourself
434
00:43:02,166 --> 00:43:04,375
and during my search, that struck me.
435
00:43:06,666 --> 00:43:08,708
Basketball?
436
00:43:08,791 --> 00:43:09,791
Yes.
437
00:43:10,291 --> 00:43:11,958
It stood out from the rest.
438
00:43:12,041 --> 00:43:15,166
Doctorate in bio-engineering,
grants, awards.
439
00:43:16,250 --> 00:43:17,583
You are impressive.
440
00:43:19,708 --> 00:43:21,291
Does it ring a bell?
441
00:43:22,666 --> 00:43:23,500
No.
442
00:43:23,583 --> 00:43:25,416
You were born in Stockholm.
443
00:43:27,291 --> 00:43:29,541
Your mother was single
and raised you alone.
444
00:43:29,625 --> 00:43:32,166
She brought you here
when you were six years old.
445
00:43:32,750 --> 00:43:35,375
Alice. Her name's Alice.
446
00:43:35,458 --> 00:43:36,458
No.
447
00:43:36,875 --> 00:43:39,000
- Her name isn't Alice?
- Isabelle.
448
00:43:39,083 --> 00:43:40,916
No, no, no. I can see her.
449
00:43:41,000 --> 00:43:42,916
- No, Liz...
- I can see her.
450
00:43:43,000 --> 00:43:45,041
Liz, never mind. Stay with me.
451
00:43:45,125 --> 00:43:47,541
You went to Oxford
after medical school in Paris.
452
00:43:48,041 --> 00:43:49,916
Oxford. Oxford.
453
00:43:50,000 --> 00:43:52,791
I remember Oxford. That's where I met Léo.
454
00:43:55,291 --> 00:43:57,666
That's where I met him.
He's real, I know he is.
455
00:43:57,750 --> 00:43:58,625
Elizabeth?
456
00:43:58,708 --> 00:44:01,708
Look for Léo. I swear he exists.
457
00:44:01,791 --> 00:44:03,791
Oxygen level, 15%.
458
00:44:03,875 --> 00:44:07,375
- Alert, blood pressure at 210/130.
- Where are you? You should have found me.
459
00:44:07,458 --> 00:44:09,291
Stay strong.
Just a few more minutes.
460
00:44:09,375 --> 00:44:12,000
I need the codes! I need the codes!
461
00:44:12,083 --> 00:44:14,875
I have men at Cryosalide
getting the codes.
462
00:44:14,958 --> 00:44:17,666
But why are they… It's too long.
463
00:44:19,333 --> 00:44:20,875
Who are you talking to?
464
00:44:20,958 --> 00:44:23,625
What? Hello?
465
00:44:23,708 --> 00:44:26,416
Who are you talking to?
I hear you talking to someone.
466
00:44:26,500 --> 00:44:29,083
- You're hearing things.
- You're talking. No, no.
467
00:44:29,166 --> 00:44:32,125
Liz. We're on it.
We're close. We're really close.
468
00:44:32,208 --> 00:44:33,768
- You're lying.
- We're 20 minutes away.
469
00:44:33,833 --> 00:44:35,753
- Are you doing this to me?
- We're nearly there.
470
00:44:35,833 --> 00:44:38,291
I was in the army.
471
00:44:38,375 --> 00:44:41,017
- I spent months in a hole underground...
- You're doing this to me.
472
00:44:41,041 --> 00:44:44,125
I've been in that situation.
I know what you're going through.
473
00:44:45,125 --> 00:44:46,805
- I'm with you...
- MILO, hang up.
474
00:44:46,833 --> 00:44:48,416
- No, Liz...
- MILO, hang up.
475
00:44:48,500 --> 00:44:50,333
- Wait...
- Disconnected.
476
00:46:31,208 --> 00:46:32,416
Incoming call.
477
00:46:36,833 --> 00:46:37,916
Incoming call.
478
00:46:38,916 --> 00:46:39,916
Reject call.
479
00:46:40,666 --> 00:46:41,833
Call rejected.
480
00:46:44,250 --> 00:46:47,541
MILO, play the last 30 seconds
of the last transmission again.
481
00:46:49,541 --> 00:46:51,708
I need the codes! I need the codes!
482
00:46:51,791 --> 00:46:54,416
I have guys at Cryosalide
getting the codes.
483
00:46:54,500 --> 00:46:55,750
But why?
484
00:46:58,625 --> 00:47:00,000
Who are you talking to?
485
00:47:00,083 --> 00:47:01,083
Pause.
486
00:47:02,541 --> 00:47:04,500
Play the last five seconds again.
487
00:47:11,875 --> 00:47:12,875
Pause.
488
00:47:14,166 --> 00:47:18,500
Turn up the volume and play it back.
489
00:47:18,583 --> 00:47:21,833
Tell her she's
hearing things. That it's the stress.
490
00:47:24,250 --> 00:47:25,250
Again.
491
00:47:27,041 --> 00:47:29,958
Tell her she's hearing things.
That it's the stress.
492
00:47:31,291 --> 00:47:32,458
Who are you talking to?
493
00:47:33,083 --> 00:47:34,083
Pause.
494
00:47:35,083 --> 00:47:36,250
Incoming call.
495
00:47:37,208 --> 00:47:38,458
Reject call.
496
00:47:39,291 --> 00:47:40,500
Call rejected.
497
00:47:42,500 --> 00:47:44,583
Can you see me? Can you hear me?
498
00:47:45,833 --> 00:47:47,375
What do you want from me?
499
00:47:47,458 --> 00:47:48,541
Incoming call.
500
00:47:50,833 --> 00:47:52,666
Are you assholes messing with me?
501
00:47:53,375 --> 00:47:55,458
MILO, accept the call.
502
00:47:55,541 --> 00:47:56,541
Who are you?
503
00:47:57,291 --> 00:48:00,000
Why are you doing this to me?
504
00:48:00,083 --> 00:48:01,083
Hello?
505
00:48:02,250 --> 00:48:03,375
Don't hang up.
506
00:48:04,083 --> 00:48:05,500
Answer me, please.
507
00:48:06,708 --> 00:48:09,125
You're in a cryogenic unit, is that right?
508
00:48:09,208 --> 00:48:11,375
You called me,
but you were looking for Léo.
509
00:48:11,458 --> 00:48:13,083
Listen, we don't have much time.
510
00:48:13,166 --> 00:48:16,958
It wasn't supposed to happen like this.
Something must have gone wrong.
511
00:48:17,041 --> 00:48:19,041
- I want to talk to Léo.
- Impossible.
512
00:48:19,125 --> 00:48:21,041
You must listen to me. I can help you.
513
00:48:21,125 --> 00:48:23,583
I won't listen until I speak to Léo.
514
00:48:23,666 --> 00:48:26,375
- That's impossible.
- I want to talk to him now.
515
00:48:26,875 --> 00:48:29,583
I want to talk to him now! Put him on now!
516
00:48:29,666 --> 00:48:31,083
Léo is dead.
517
00:48:31,166 --> 00:48:32,250
What?
518
00:48:34,333 --> 00:48:35,708
I don't believe you.
519
00:48:35,791 --> 00:48:38,041
You really need to listen to me.
520
00:48:38,125 --> 00:48:39,125
- Liz...
- Go to hell.
521
00:48:39,208 --> 00:48:41,416
- No, listen to me...
- MILO, end the call.
522
00:48:41,500 --> 00:48:45,833
- No, wait...
- Call ended. Oxygen level, 14%.
523
00:48:47,250 --> 00:48:48,250
Incoming call.
524
00:48:50,541 --> 00:48:51,625
Incoming call.
525
00:48:55,125 --> 00:48:57,458
MILO, accept call.
526
00:48:57,541 --> 00:49:00,500
Listen to me. I can help you.
527
00:49:00,583 --> 00:49:03,708
No one else can help you
at this point, Liz.
528
00:49:03,791 --> 00:49:06,416
How do you know my name? I never told you.
529
00:49:06,500 --> 00:49:09,833
No need. I knew who you were
the moment I heard your voice,
530
00:49:09,916 --> 00:49:11,458
even though I couldn't believe it.
531
00:49:11,541 --> 00:49:13,333
Tell me who you are, you and the others.
532
00:49:13,416 --> 00:49:16,250
I don't know who you spoke to,
but I know what's going on.
533
00:49:16,333 --> 00:49:18,666
- MILO, end...
- I know the codes!
534
00:49:18,750 --> 00:49:19,583
Give them to me.
535
00:49:19,666 --> 00:49:22,583
- I will, but you have to listen...
- Give them to me.
536
00:49:22,666 --> 00:49:25,666
You can't use them
to open the unit!
537
00:49:27,041 --> 00:49:28,875
- MILO, end the...
- Okay, okay.
538
00:49:30,791 --> 00:49:34,833
Uppercase, N-M-347.
539
00:49:34,916 --> 00:49:38,500
Lowercase, C-D-A.
540
00:49:40,916 --> 00:49:43,708
Transfer of administrator control.
541
00:49:43,791 --> 00:49:48,750
Administrator control
transfer launched. Enter the password.
542
00:49:49,333 --> 00:49:54,750
Uppercase, N-M-347. Lowercase, C-D-A.
543
00:49:54,833 --> 00:49:57,291
Liz, don't open it! Please!
544
00:49:57,375 --> 00:50:00,666
Administrator control transfer
complete.
545
00:50:00,750 --> 00:50:02,916
Administrator privileges granted.
546
00:50:07,291 --> 00:50:10,291
MILO, unlock.
547
00:50:11,166 --> 00:50:12,583
Unlocking activated.
548
00:50:14,125 --> 00:50:16,458
Please, no. You'll die.
549
00:50:16,541 --> 00:50:19,541
I can prove it.
If you open the unit, you'll die.
550
00:50:19,625 --> 00:50:22,083
MILO, pause unlocking.
You have ten seconds.
551
00:50:22,166 --> 00:50:24,126
Thank you, thank you.
Just let me explain.
552
00:50:24,208 --> 00:50:25,750
- Eight seconds.
- Okay, okay!
553
00:50:25,833 --> 00:50:27,875
Go to "system preferences."
554
00:50:27,958 --> 00:50:30,250
Find the centrifuge controls.
555
00:50:30,333 --> 00:50:32,708
- System preferences.
- Please. Just let me explain.
556
00:50:32,791 --> 00:50:34,166
Centrifuge controls.
557
00:50:35,541 --> 00:50:36,541
Got them.
558
00:50:37,333 --> 00:50:39,500
It's set at one. Switch to...
559
00:50:39,583 --> 00:50:41,375
Switch to what?
560
00:50:41,458 --> 00:50:43,208
This isn't
how you should find out.
561
00:50:43,291 --> 00:50:44,541
Switch to what?
562
00:50:44,625 --> 00:50:45,541
MILO…
563
00:50:45,625 --> 00:50:48,125
Zero. Switch to zero.
564
00:50:48,208 --> 00:50:50,916
Switch to zero.
565
00:50:51,000 --> 00:50:53,208
Please, Liz. Don't do it.
566
00:50:53,291 --> 00:50:55,541
Turning off microthrusters.
567
00:50:55,625 --> 00:50:58,916
I'm sorry, Liz. I really am.
568
00:51:06,291 --> 00:51:09,333
Alert, lengthy exposure
to weightlessness
569
00:51:09,416 --> 00:51:11,666
can be harmful to the bioform.
570
00:51:13,333 --> 00:51:14,333
Liz.
571
00:51:25,916 --> 00:51:26,916
Liz!
572
00:51:27,541 --> 00:51:28,791
Where am I?
573
00:51:28,875 --> 00:51:32,583
Around 40,389 miles from Earth.
574
00:51:32,666 --> 00:51:34,250
No, no, no.
575
00:51:35,083 --> 00:51:36,083
No.
576
00:51:39,125 --> 00:51:41,875
MILO, distance from Earth?
577
00:51:41,958 --> 00:51:44,875
42,735 miles.
578
00:51:47,291 --> 00:51:48,916
That's not possible.
579
00:51:50,166 --> 00:51:52,333
Sorry, Liz. But time is limited.
580
00:51:53,416 --> 00:51:56,750
You'll soon be beyond the range
of our communication satellites.
581
00:52:02,500 --> 00:52:04,916
Centrifuge rotation launched.
582
00:52:05,000 --> 00:52:08,083
G-1 launched. Oxygen level, 13%.
583
00:52:08,750 --> 00:52:10,250
Liz, please.
584
00:52:10,333 --> 00:52:13,750
You were placed in hypersleep
to allow you to carry out your mission.
585
00:52:14,916 --> 00:52:16,375
But something went wrong.
586
00:52:17,041 --> 00:52:18,458
I can't bring you home.
587
00:52:20,083 --> 00:52:21,625
But I designed the system,
588
00:52:21,708 --> 00:52:24,458
and maybe we could
put you back into hypersleep.
589
00:52:24,541 --> 00:52:27,333
It would give you a chance. Please.
590
00:52:27,916 --> 00:52:28,916
What mission?
591
00:52:30,083 --> 00:52:34,666
If we can locate the damage,
divert the affected systems…
592
00:52:34,750 --> 00:52:35,833
What mission?
593
00:52:37,416 --> 00:52:41,708
Colonizing a planet
orbiting around Wolf 10-61,
594
00:52:41,791 --> 00:52:43,875
fourteen light-years from Earth.
595
00:52:43,958 --> 00:52:45,500
But you only just left.
596
00:52:46,083 --> 00:52:50,333
Your HIVE transporter hasn't yet engaged
its nuclear-powered thrust.
597
00:52:50,958 --> 00:52:53,916
No, no, no, no, no…
598
00:52:54,000 --> 00:52:55,833
Liz, we have to act fast.
599
00:52:55,916 --> 00:52:57,500
This isn't real.
600
00:53:10,666 --> 00:53:14,791
Was it a military operation?
Do I work for the Ministry of Defense?
601
00:53:14,875 --> 00:53:16,541
Yes. Do you remember?
602
00:53:16,625 --> 00:53:17,750
Why the army?
603
00:53:18,583 --> 00:53:21,708
The human race
will die out in two generations.
604
00:53:21,791 --> 00:53:23,708
That can't be made public.
605
00:53:26,125 --> 00:53:27,333
Did he know?
606
00:53:27,416 --> 00:53:28,416
Who?
607
00:53:29,583 --> 00:53:31,041
That guy. Moreau.
608
00:53:32,041 --> 00:53:34,750
When I asked for help, he was kind,
609
00:53:35,541 --> 00:53:39,125
- but he was lying to me, right?
- Liz. He had no choice.
610
00:53:39,208 --> 00:53:42,083
As soon as the police
looked for information about you,
611
00:53:42,166 --> 00:53:43,500
the Ministry got involved.
612
00:53:44,541 --> 00:53:48,000
Everything said after that
was only what they wanted you to hear.
613
00:53:48,083 --> 00:53:49,083
But why?
614
00:53:49,500 --> 00:53:53,958
If I was a key part of the project,
why not just tell me the truth?
615
00:53:54,625 --> 00:53:56,125
The fog of memory.
616
00:53:56,208 --> 00:54:00,875
It was impossible to foresee your reaction
or the memories that would return first.
617
00:54:01,541 --> 00:54:02,666
You're a threat.
618
00:54:03,416 --> 00:54:06,000
Speak to the wrong person,
and it all goes public.
619
00:54:06,583 --> 00:54:11,166
General panic, chaos.
They couldn't take that risk.
620
00:54:11,250 --> 00:54:15,291
I thought he was doing this to me,
that he was holding me.
621
00:54:17,250 --> 00:54:19,708
He didn't tell me Léo was dead,
he said he wasn't real.
622
00:54:19,791 --> 00:54:23,583
Liz, everything, I mean everything,
everything was done
623
00:54:23,666 --> 00:54:27,416
from the moment they realized
you'd regained consciousness
624
00:54:27,500 --> 00:54:31,250
to prevent you
from recovering your memory.
625
00:54:33,500 --> 00:54:35,250
So he was playing for time.
626
00:54:37,208 --> 00:54:38,500
He was waiting…
627
00:54:39,291 --> 00:54:41,458
He was waiting
for me to run out of oxygen.
628
00:54:57,458 --> 00:54:58,875
Léo was real…
629
00:55:01,000 --> 00:55:02,291
and he's dead.
630
00:55:02,875 --> 00:55:03,875
Yes.
631
00:55:14,083 --> 00:55:15,958
Twelve percent. Twelve percent.
632
00:55:16,041 --> 00:55:17,750
We're running out of time.
633
00:55:21,125 --> 00:55:22,333
What happened to him?
634
00:55:23,208 --> 00:55:24,208
He was sick.
635
00:55:25,791 --> 00:55:29,750
Léo got sick, like millions of others
who were killed by the virus.
636
00:55:36,416 --> 00:55:37,416
Liz?
637
00:55:41,833 --> 00:55:46,333
No, no, no. That doesn't add up.
They said I went missing three days ago.
638
00:55:47,166 --> 00:55:50,041
You've been in hypersleep
much longer than that.
639
00:55:53,291 --> 00:55:54,375
How long?
640
00:55:57,083 --> 00:55:58,083
How long?
641
00:55:59,458 --> 00:56:00,541
Twelve years.
642
00:56:05,500 --> 00:56:07,291
I'm really sorry, Liz.
643
00:56:08,666 --> 00:56:11,000
You're wasting your time and your oxygen.
644
00:56:11,083 --> 00:56:14,875
In ten minutes, you'll be out of range,
and we won't be able to communicate.
645
00:56:14,958 --> 00:56:18,083
Either you die alone,
or you help me to solve the problem
646
00:56:18,166 --> 00:56:19,875
- and give yourself a chance.
- No.
647
00:56:19,958 --> 00:56:22,333
- I know what I'd choose.
- Okay, okay, okay.
648
00:56:25,791 --> 00:56:26,875
Where do we begin?
649
00:56:28,541 --> 00:56:31,666
Okay, first we need
to figure out what woke you up.
650
00:56:32,416 --> 00:56:34,291
MILO, why was the bioform awakened?
651
00:56:35,375 --> 00:56:39,541
Processor 3-54 overheating
due to loss of oxygen reserves.
652
00:56:39,625 --> 00:56:41,250
What is processor 3-54 used for?
653
00:56:41,333 --> 00:56:45,458
Processor 3-54 monitors and
stimulates the subject's cerebral activity
654
00:56:45,541 --> 00:56:47,125
to avoid cellular atrophy.
655
00:56:47,208 --> 00:56:50,833
Brain atrophy. You hear that?
I could do without that, personally.
656
00:56:50,916 --> 00:56:52,208
I agree.
657
00:56:52,875 --> 00:56:55,708
We must divert
the cerebral activity monitor
658
00:56:55,791 --> 00:56:59,041
to another processor
assigned to non-essential functions.
659
00:56:59,125 --> 00:57:02,291
MILO, list all the processors
linked to non-essential functions.
660
00:57:03,458 --> 00:57:06,708
All functions assigned
to processor 694.
661
00:57:07,708 --> 00:57:09,500
Is there any danger to the bioform
662
00:57:09,583 --> 00:57:12,041
if all functions of processor 694
are deactivated?
663
00:57:12,125 --> 00:57:13,916
Zero danger for the bioform.
664
00:57:14,000 --> 00:57:16,958
So, go on. Go on, deactivate them.
665
00:57:17,708 --> 00:57:19,333
Deactivation underway.
666
00:57:28,583 --> 00:57:35,000
MILO, transfer all functions
of processor 3-54 to 694.
667
00:57:35,083 --> 00:57:37,708
The data exceeds
processor capacity.
668
00:57:38,375 --> 00:57:39,375
Damn.
669
00:57:41,250 --> 00:57:42,416
Shit.
670
00:57:42,500 --> 00:57:44,208
What do we do now?
671
00:57:44,291 --> 00:57:46,583
We have to make
some difficult choices now.
672
00:57:46,666 --> 00:57:49,166
Deactivate systems
that don't have priority.
673
00:57:49,250 --> 00:57:51,625
Find... Too late! They're here!
674
00:57:51,708 --> 00:57:54,750
- Find a way to install a shunt...
- What do you mean, "they're here"?
675
00:57:54,833 --> 00:57:58,666
Return to hypersleep.
But do it before the oxygen hits 2%,
676
00:57:58,750 --> 00:58:00,875
or you won't have enough
for resuscitation.
677
00:58:00,958 --> 00:58:02,958
But I won't know how to do it.
678
00:58:03,041 --> 00:58:05,166
You do know.
You have all the answers.
679
00:58:05,250 --> 00:58:09,791
Figure out what triggers your memories,
then you'll find those you need.
680
00:58:09,875 --> 00:58:12,625
You designed it. I won't know how.
681
00:58:12,708 --> 00:58:14,083
On the ground!
682
00:58:14,166 --> 00:58:15,875
- Hello?
- Right now!
683
00:58:15,958 --> 00:58:16,791
- No.
- Hello?
684
00:58:16,875 --> 00:58:20,208
- Find what triggers your memories.
- Get on the floor!
685
00:58:20,291 --> 00:58:22,642
- Two percent! Find Léo!
- On the floor, I said!
686
00:58:22,666 --> 00:58:25,791
Find Léo!
687
00:58:25,875 --> 00:58:27,041
Connection lost.
688
00:58:30,291 --> 00:58:32,416
Shit, shit, shit. MILO, reconnect.
689
00:58:33,125 --> 00:58:36,916
This number is unassigned.
Please check the number.
690
00:58:37,000 --> 00:58:38,916
Don't leave me alone, please.
691
00:58:51,083 --> 00:58:52,083
Okay.
692
00:58:52,666 --> 00:58:54,958
Okay, okay, okay. I worked on this thing.
693
00:58:55,041 --> 00:58:56,833
I worked on it.
694
00:58:56,916 --> 00:59:02,375
MILO, who authorized Omicron 267's
participation in this mission?
695
00:59:02,458 --> 00:59:07,166
Participation of Omicron 267
authorized by Hansen, Elizabeth, doctor.
696
00:59:08,625 --> 00:59:10,291
Yeah, of course.
697
00:59:11,000 --> 00:59:12,750
So that's me. That's me.
698
00:59:13,291 --> 00:59:14,333
It's me, it's me.
699
00:59:14,416 --> 00:59:16,500
A thing only I know. Only I know.
700
00:59:16,583 --> 00:59:19,750
"Find Léo, find Léo."
What does "find Léo" mean?
701
00:59:19,833 --> 00:59:21,625
What does it mean?
702
00:59:21,708 --> 00:59:24,166
What does it mean,
damn it, "find Léo?"
703
00:59:25,458 --> 00:59:27,083
What does it mean?
704
00:59:27,666 --> 00:59:29,875
How do I do it? How do I do it?
705
00:59:30,625 --> 00:59:32,385
Oxygen level, 11%.
706
00:59:37,583 --> 00:59:39,833
Okay, okay. Think.
707
00:59:39,916 --> 00:59:42,291
MILO, show me all low-priority processors.
708
00:59:45,708 --> 00:59:47,333
Okay, okay, okay.
709
00:59:48,000 --> 00:59:51,833
Okay, okay, okay. Okay.
710
00:59:53,583 --> 00:59:56,791
Too many. There are too many.
711
01:00:00,166 --> 01:00:01,958
Explain kinetic regulation.
712
01:00:02,041 --> 01:00:06,916
Kinetic regulation delivers
weak electric impulses to muscle groups
713
01:00:07,000 --> 01:00:08,625
to prevent atrophy.
714
01:00:08,708 --> 01:00:11,083
Okay. And if we deactivate it,
what happens?
715
01:00:11,166 --> 01:00:13,833
Degeneration of muscular tissue.
716
01:00:13,916 --> 01:00:16,125
And that's considered low priority, right?
717
01:00:16,791 --> 01:00:19,666
Yes, because the bioform
would survive the journey.
718
01:00:21,500 --> 01:00:23,250
To die on being resuscitated.
719
01:00:23,333 --> 01:00:26,916
The bioform would survive
between three hours and ten days.
720
01:00:27,000 --> 01:00:29,583
MILO, limit results to
only processes that can be interrupted
721
01:00:29,666 --> 01:00:31,791
without reducing life expectancy.
722
01:00:33,458 --> 01:00:36,166
No non-priority processes
can be interrupted
723
01:00:36,250 --> 01:00:38,000
without reducing life expectancy.
724
01:00:39,000 --> 01:00:40,458
Difficult choices.
725
01:00:41,416 --> 01:00:43,375
Find what triggers the memories.
726
01:00:45,333 --> 01:00:46,666
Come on, come on.
727
01:00:46,750 --> 01:00:48,958
If you have something to say,
now's the time.
728
01:01:22,250 --> 01:01:23,666
I'm out of my mind.
729
01:01:30,458 --> 01:01:34,708
Warning, any deliberate damage
to a Cryosalide unit
730
01:01:34,791 --> 01:01:38,125
is a European federal offense
punishable by ten years imprisonment.
731
01:01:38,208 --> 01:01:39,916
So go on, electrocute me.
732
01:01:40,000 --> 01:01:41,916
Ahh!
733
01:02:01,500 --> 01:02:04,791
Warning. Warning.
734
01:02:04,875 --> 01:02:07,916
Ahh!
735
01:02:32,083 --> 01:02:33,250
Warning.
736
01:02:33,333 --> 01:02:34,958
Ahh!
737
01:02:40,041 --> 01:02:41,208
Warning.
738
01:02:41,291 --> 01:02:43,291
Ahh!
739
01:02:45,833 --> 01:02:51,000
Don't you worry.
We'll meet again.
740
01:03:09,708 --> 01:03:11,541
And that's our entry system.
741
01:03:22,875 --> 01:03:26,500
MILO, search for Alice Hansen
in Paris.
742
01:03:26,583 --> 01:03:27,750
One result.
743
01:03:27,833 --> 01:03:29,083
Call that contact.
744
01:03:29,666 --> 01:03:31,125
No network detected.
745
01:03:31,208 --> 01:03:32,541
Amplify transmission.
746
01:03:34,166 --> 01:03:37,208
Transmission amplified.
Attempted connection.
747
01:03:48,750 --> 01:03:50,083
Hello?
748
01:03:54,125 --> 01:03:55,125
Mom?
749
01:03:56,416 --> 01:03:59,416
Sweetheart? Is that you?
750
01:04:00,375 --> 01:04:02,291
Oh, what's wrong?
751
01:04:03,125 --> 01:04:04,333
I think…
752
01:04:05,958 --> 01:04:09,333
What? I can't hear you…
753
01:04:11,416 --> 01:04:13,416
I just wanted to hear your voice.
754
01:04:15,125 --> 01:04:18,541
Liz, my love, what's going on?
755
01:04:22,291 --> 01:04:24,083
I don't think anyone will come.
756
01:04:26,875 --> 01:04:30,291
Who won't come? Is everything all…
757
01:04:33,083 --> 01:04:36,000
I tried to find him.
I don't know where else to look.
758
01:04:36,083 --> 01:04:38,166
I'm supposed to know, but I don't.
759
01:04:38,250 --> 01:04:41,958
Why didn't you come
to see me on Sunday?
760
01:04:42,041 --> 01:04:47,083
It's not good for you,
being alone in that house.
761
01:04:47,666 --> 01:04:52,541
I'll come to see you.
No, even better, you come here.
762
01:04:53,208 --> 01:04:56,208
Spend a little time with me.
763
01:04:56,291 --> 01:04:58,041
He won't tell me what to do.
764
01:04:58,916 --> 01:05:03,041
Are you in a car?
I can hardly hear you.
765
01:05:03,708 --> 01:05:07,083
No, I… I'm in…
766
01:05:09,291 --> 01:05:13,583
What?
You shouldn't call while driving.
767
01:05:16,333 --> 01:05:18,666
I'm in…
768
01:05:19,541 --> 01:05:22,458
Are you there? Liz…
769
01:05:22,541 --> 01:05:24,166
I love you, Mom.
770
01:05:26,166 --> 01:05:29,291
I can't hear…
what… saying…
771
01:05:30,875 --> 01:05:32,625
I was saying I love you.
772
01:05:41,083 --> 01:05:42,541
No network detected.
773
01:05:47,916 --> 01:05:50,541
Alert. Oxygen level, 6%.
774
01:06:11,458 --> 01:06:16,666
MILO, how long will Omicron 267 live
once the oxygen runs out?
775
01:06:16,750 --> 01:06:22,500
Omicron 267 will live for approximately
three minutes once the oxygen runs out.
776
01:06:39,500 --> 01:06:43,875
And how long will Omicron 267 live
during decompression in outer space?
777
01:06:43,958 --> 01:06:46,791
It is estimated
that the subject should remain conscious.
778
01:06:46,875 --> 01:06:50,458
for between nine and 11 seconds,
during which extreme pain will be felt.
779
01:06:59,458 --> 01:07:01,500
Oxygen level, 5%.
780
01:07:05,666 --> 01:07:07,166
MILO, unlock.
781
01:07:07,916 --> 01:07:11,041
Unlocking is not recommended
at this time.
782
01:07:11,833 --> 01:07:13,750
Transfer control and unlock.
783
01:07:13,833 --> 01:07:18,458
Control transfer
sequence initiated. Enter the code.
784
01:07:19,916 --> 01:07:22,333
Uppercase, N-M-347.
785
01:07:25,625 --> 01:07:27,500
Lowercase, C-D-A.
786
01:07:30,250 --> 01:07:31,458
See you soon, Léo.
787
01:07:32,333 --> 01:07:34,541
Unlocking procedure initiated.
788
01:07:35,833 --> 01:07:37,125
Decompression in five…
789
01:07:37,208 --> 01:07:39,750
…four…
790
01:07:41,291 --> 01:07:42,291
three…
791
01:07:43,666 --> 01:07:45,041
two…
792
01:07:46,125 --> 01:07:47,125
one…
793
01:07:47,791 --> 01:07:50,291
- Abort. Abort unlocking.
- Unlocking aborted.
794
01:07:50,375 --> 01:07:51,875
Find Léo. Find Léo. Find Léo.
795
01:07:51,958 --> 01:07:52,958
MILO…
796
01:07:53,583 --> 01:07:55,541
MILO, how many Omicron units are there?
797
01:07:55,625 --> 01:07:57,875
There are 10,000 Omicron units.
798
01:08:00,958 --> 01:08:02,625
Where are they located?
799
01:08:03,583 --> 01:08:06,500
Impossible to determine
the units' location.
800
01:08:06,583 --> 01:08:08,083
Specify variables.
801
01:08:09,500 --> 01:08:11,166
In relation to Omicron 267...
802
01:08:11,250 --> 01:08:13,333
Can you turn off that alarm?
803
01:08:13,416 --> 01:08:18,541
All units are located within
a radius of 173 feet of Omicron 267.
804
01:08:18,625 --> 01:08:19,875
Can I get a visual?
805
01:08:20,750 --> 01:08:22,625
Visual already created.
806
01:08:23,208 --> 01:08:25,208
No. I want a visual of the other units.
807
01:08:25,958 --> 01:08:28,791
Visual of the cryogenic units
already established.
808
01:08:29,583 --> 01:08:31,333
MILO, I don't see anything.
809
01:08:32,000 --> 01:08:36,750
Human visualization capacity
hampered by photochromic UV filtration.
810
01:08:38,250 --> 01:08:39,750
Deactivate filtration.
811
01:10:58,791 --> 01:11:02,333
Prolonged exposure to UV rays
could harm the bioform.
812
01:11:03,250 --> 01:11:04,791
Filtration activated.
813
01:11:13,291 --> 01:11:16,208
How many units are still operational?
814
01:11:16,291 --> 01:11:21,916
9,567 are fully operational.
433 have been lost.
815
01:11:22,625 --> 01:11:24,708
Is this unit considered lost?
816
01:11:26,166 --> 01:11:29,250
Omicron 267 status, lost.
817
01:11:34,208 --> 01:11:35,875
How many woke up in lost units?
818
01:11:35,958 --> 01:11:37,958
I don't understand the question.
819
01:11:38,041 --> 01:11:41,291
How many woke up, you bastard?
How many are waiting to die?
820
01:11:41,375 --> 01:11:43,333
I don't understand the question.
821
01:11:43,416 --> 01:11:45,541
How many have you trapped?
822
01:11:45,625 --> 01:11:47,583
I don't understand the question.
823
01:11:47,666 --> 01:11:51,333
MILO, how many
bioforms have revived in lost units?
824
01:11:51,958 --> 01:11:54,458
One. Omicron 267.
825
01:11:57,375 --> 01:11:59,416
And the others?
826
01:11:59,500 --> 01:12:03,916
They expired
in the collision with asteroid X375.
827
01:12:07,000 --> 01:12:08,125
Is Léo on board?
828
01:12:09,000 --> 01:12:10,916
I don't understand the term "Léo."
829
01:12:11,000 --> 01:12:13,125
Can you show me the interior of the units?
830
01:12:14,166 --> 01:12:15,708
- Affirmative.
- Go on.
831
01:12:26,750 --> 01:12:28,916
Limit the search to the men.
832
01:12:30,208 --> 01:12:31,541
There are too many.
833
01:12:35,791 --> 01:12:38,833
Alert. Oxygen level, 4%.
834
01:12:38,916 --> 01:12:41,375
No, I don't have time.
I don't have time for this.
835
01:12:43,541 --> 01:12:44,541
Seventeen.
836
01:12:46,166 --> 01:12:47,333
Seventeen.
837
01:12:48,625 --> 01:12:51,458
Seventeen. Seventeen.
838
01:12:53,375 --> 01:12:54,583
No, that's not it.
839
01:12:56,666 --> 01:12:57,958
267.
840
01:13:02,458 --> 01:13:06,875
MILO, is unit 42 still operational?
841
01:13:08,125 --> 01:13:10,416
Unit 42 is fully operational.
842
01:13:13,250 --> 01:13:15,041
Can you show me the bioform?
843
01:13:21,166 --> 01:13:23,041
Can you uncover his face?
844
01:13:24,791 --> 01:13:27,500
Omicron 42 is enveloped
in the organic cocoon
845
01:13:27,583 --> 01:13:29,708
for reasons of preservation.
846
01:13:29,791 --> 01:13:32,375
Can you remove it
without damaging the bioform?
847
01:13:32,458 --> 01:13:34,750
The cocoon is self-regenerating.
848
01:13:35,833 --> 01:13:39,083
So open it and show me his face.
Can you uncover his face?
849
01:13:56,083 --> 01:13:58,625
You're alive.
850
01:13:59,625 --> 01:14:00,625
You're alive.
851
01:14:08,458 --> 01:14:11,166
Liars. All liars.
852
01:14:19,583 --> 01:14:22,583
Where's his scar? Why doesn't he have his…
853
01:14:23,500 --> 01:14:24,750
Why…
854
01:14:24,833 --> 01:14:28,375
Why is it gone? It's not possible.
855
01:14:31,250 --> 01:14:32,250
MILO.
856
01:14:34,458 --> 01:14:37,416
MILO, do another search
for Elizabeth Hansen.
857
01:14:39,166 --> 01:14:42,166
There are
1,292 academic articles including...
858
01:14:42,250 --> 01:14:44,166
Videos. Show me videos.
859
01:14:51,125 --> 01:14:53,958
MEMORY TRANSFER
860
01:14:54,041 --> 01:14:55,708
"Memory transfer."
861
01:14:57,583 --> 01:14:59,041
Play the video.
862
01:14:59,125 --> 01:15:03,083
Numerous attempts
at memory transfer have taken place.
863
01:15:03,166 --> 01:15:08,083
But the scientific community
has given up pursuing this goal,
864
01:15:08,166 --> 01:15:13,375
the general consensus
being that memory transfer is impossible.
865
01:15:13,458 --> 01:15:15,083
That didn't stop me.
866
01:15:15,166 --> 01:15:19,500
I developed
an offensive personality transfer in rats.
867
01:15:20,125 --> 01:15:24,333
This fresh approach provided
the necessary framework for success.
868
01:15:24,416 --> 01:15:29,083
As emotions are chemical surges
taking place in the body
869
01:15:29,166 --> 01:15:31,791
in reaction to experiences,
870
01:15:31,875 --> 01:15:35,666
they are coded
in the form of muscular memory.
871
01:15:35,750 --> 01:15:41,875
A little like water records the size,
shape, and speed of a stone that falls
872
01:15:41,958 --> 01:15:44,458
in the form of undulations.
873
01:15:44,541 --> 01:15:49,291
By stimulating the original muscles
to kindle the memories,
874
01:15:49,375 --> 01:15:55,250
the undulations were recorded
with a liquid polymer, then archived.
875
01:15:55,333 --> 01:16:01,750
We thus transform the data into experience
and make the reproduction identical…
876
01:16:02,916 --> 01:16:04,500
to the original.
877
01:16:05,291 --> 01:16:07,458
Down to the smallest memory.
878
01:16:08,666 --> 01:16:13,541
And our rat, despite never having
explored this maze…
879
01:16:14,666 --> 01:16:17,875
- That's not possible.
- …already knows the way out.
880
01:16:26,583 --> 01:16:29,291
MILO, how old is Omicron 267?
881
01:16:30,166 --> 01:16:35,958
Omicron 267 is 12 years, 42 days,
17 hours, and 56 minutes old.
882
01:16:40,583 --> 01:16:42,625
Can you play back the last transmission?
883
01:16:43,708 --> 01:16:44,541
Hello?
884
01:16:44,625 --> 01:16:47,541
No. Not that one.
885
01:16:48,250 --> 01:16:49,458
The one before that.
886
01:16:50,250 --> 01:16:54,958
I can help you. No one else
can help you at this point, Liz.
887
01:16:55,041 --> 01:16:56,921
How do you know my name?
I never told you.
888
01:16:56,958 --> 01:16:59,833
No need. I knew who you were
the moment I heard your voice,
889
01:16:59,916 --> 01:17:01,625
even though I couldn't believe it.
890
01:17:01,708 --> 01:17:06,291
Stop. Can you do voice recognition
of the person who called me?
891
01:17:08,041 --> 01:17:09,875
Voice recognition underway.
892
01:17:10,750 --> 01:17:17,083
Call made by Hansen Elizabeth, doctor,
born January 3, 2003 in Stockholm, Sweden.
893
01:17:24,166 --> 01:17:25,500
I'm you.
894
01:17:27,083 --> 01:17:29,000
I'm you in a box.
895
01:17:30,041 --> 01:17:31,041
MILO.
896
01:17:37,250 --> 01:17:39,125
What is Omicron 267?
897
01:17:40,125 --> 01:17:44,291
Omicrons are non-contaminated
genetic human reproductions
898
01:17:44,375 --> 01:17:48,333
designed to propagate
the human race on Wolf-10-61c.
899
01:17:56,083 --> 01:17:57,083
I'm a clone.
900
01:18:01,583 --> 01:18:03,708
I'm a fucking clone.
901
01:18:03,791 --> 01:18:05,958
I'm a fucking clone!
902
01:18:08,791 --> 01:18:13,125
I've never been outside this box!
903
01:18:13,208 --> 01:18:14,791
I'm disposable!
904
01:18:15,500 --> 01:18:17,875
I'm space waste!
905
01:18:25,750 --> 01:18:27,875
I don't wanna die!
906
01:18:41,416 --> 01:18:43,083
Why did you do this to me?
907
01:18:56,541 --> 01:18:59,041
Oxygen level
approaching critical threshold.
908
01:19:04,500 --> 01:19:08,250
MILO, record a message for Omicron 42.
909
01:19:09,750 --> 01:19:11,541
Recording activated.
910
01:19:12,625 --> 01:19:13,625
Léo…
911
01:19:15,791 --> 01:19:18,458
If you get this message,
it means you made it, and I…
912
01:19:21,458 --> 01:19:22,875
I ran out of time.
913
01:19:25,458 --> 01:19:27,625
I have the memory
of a whole life with you.
914
01:19:27,708 --> 01:19:29,833
I feel I know your laugh, your smell…
915
01:19:32,708 --> 01:19:35,333
I remember that
we were trying to have children…
916
01:19:37,833 --> 01:19:40,541
that we didn't have any
because it wasn't reasonable.
917
01:19:42,625 --> 01:19:46,375
But it's crazy because I feel that
like a gap inside of me.
918
01:19:48,041 --> 01:19:49,250
It's absurd.
919
01:19:50,375 --> 01:19:52,083
Because we don't know each other.
920
01:19:54,000 --> 01:19:57,250
I've never touched you. I've never…
921
01:19:58,416 --> 01:19:59,458
smelled you…
922
01:20:03,416 --> 01:20:06,208
I know our life by heart
although I've never lived it.
923
01:20:07,666 --> 01:20:09,708
Well, this life…
924
01:20:11,000 --> 01:20:13,041
This life of…
925
01:20:14,125 --> 01:20:16,500
- MILO, how long have I been awake?
- 102 minutes.
926
01:20:16,583 --> 01:20:19,291
Yes, this life of 102 minutes…
927
01:20:24,291 --> 01:20:26,000
Well, I'm on my way out, and…
928
01:20:27,833 --> 01:20:28,833
be happy.
929
01:20:33,458 --> 01:20:34,458
I just want to…
930
01:20:37,250 --> 01:20:38,291
I just want to…
931
01:20:40,875 --> 01:20:42,333
I want to live.
932
01:20:43,250 --> 01:20:47,708
I want to live. I want to live.
I want to live.
933
01:20:49,916 --> 01:20:50,958
MILO!
934
01:20:51,041 --> 01:20:53,875
MILO, show me
those low-priority processors again.
935
01:20:55,125 --> 01:20:56,333
Sorry, but…
936
01:20:56,416 --> 01:21:01,083
I may be genetically designed to love you,
but, in fact, I don't know you.
937
01:21:01,166 --> 01:21:02,916
We'll have a drink together when…
938
01:21:03,875 --> 01:21:05,208
when I'm over all of this.
939
01:21:05,291 --> 01:21:07,750
Alert. Oxygen level, 3%.
940
01:21:07,833 --> 01:21:09,750
- What's going on?
- Interruption.
941
01:21:09,833 --> 01:21:11,750
What does that mean?
942
01:21:11,833 --> 01:21:12,833
What does that mean?
943
01:21:12,916 --> 01:21:15,875
Chance of survival
below acceptable parameters.
944
01:21:16,666 --> 01:21:18,375
CEP launched.
945
01:21:18,458 --> 01:21:20,833
- One minute to administration.
- What's CEP?
946
01:21:20,916 --> 01:21:22,750
Charitable Euthanasia Protocol.
947
01:21:22,833 --> 01:21:24,291
- What?
- Fifty-eight.
948
01:21:24,375 --> 01:21:25,750
- Ignore it.
- Fifty-seven.
949
01:21:25,833 --> 01:21:28,416
- The CEP order can't be ignored.
- Ignore!
950
01:21:28,500 --> 01:21:31,458
54, 53, 52…
951
01:21:31,541 --> 01:21:34,958
- Administered how?
- Intravenously administered.
952
01:21:35,041 --> 01:21:37,750
- 49, 48…
- But it's disconnected!
953
01:21:37,833 --> 01:21:42,291
Secondary unit
in functioning condition. 45, 44, 43…
954
01:21:42,375 --> 01:21:46,208
- Release the abdominal belt.
- 42, 41… Instruction unknown.
955
01:21:46,291 --> 01:21:48,625
- Release the harness.
- Instruction unknown. 39…
956
01:21:48,708 --> 01:21:50,000
Release the safety belt.
957
01:21:50,083 --> 01:21:54,291
Instruction unknown. 35, 34…
958
01:21:54,375 --> 01:21:57,958
- Remove the umbilical ring.
- 33, 32, 31…
959
01:21:58,041 --> 01:21:59,208
Release.
960
01:21:59,291 --> 01:22:05,250
29, 28, 27, 26, 25…
961
01:22:05,333 --> 01:22:07,500
- Why isn't it stopping?
- 24, 23…
962
01:22:07,583 --> 01:22:11,666
22, 21, 20…
963
01:22:11,750 --> 01:22:16,875
19, 18, 17, 16…
964
01:22:16,958 --> 01:22:20,833
15, 14, 13…
965
01:22:20,916 --> 01:22:27,041
12, 11, 10, 9, 8…
966
01:22:27,125 --> 01:22:31,791
7, 6, 5, 4…
967
01:22:31,875 --> 01:22:35,125
3, 2, 1…
968
01:22:35,208 --> 01:22:37,208
- Ah!
- CEP administered.
969
01:22:44,500 --> 01:22:48,500
Heart rate high.
Would you like a sedative?
970
01:22:51,375 --> 01:22:55,333
You need my authorization for a sedative,
but not for a lethal injection?
971
01:22:56,416 --> 01:22:58,000
Are you still recording the message?
972
01:22:58,083 --> 01:23:02,750
Yes. I am still recording
a message for Omicron 42.
973
01:23:02,833 --> 01:23:06,333
Léo, can you hear what I'm forced
to put up with? I mean, seriously…
974
01:23:07,583 --> 01:23:14,250
MILO, which processor controls
the euthanasia protocols?
975
01:23:15,458 --> 01:23:20,250
Processor 67-526
is assigned to all disaster scenarios.
976
01:23:20,333 --> 01:23:22,416
All scenarios
where you're supposed to kill me?
977
01:23:22,500 --> 01:23:24,583
- Yes.
- Deactivate it.
978
01:23:24,666 --> 01:23:29,000
Deactivation of disaster scenarios
is contrary to the United Nations ruling
979
01:23:29,083 --> 01:23:31,208
concerning the Ethics of Medical Practice.
980
01:23:31,291 --> 01:23:34,625
In other words, if we deactivate,
981
01:23:34,708 --> 01:23:37,791
you won't be able to kill me,
even if I beg you to?
982
01:23:37,875 --> 01:23:39,208
Affirmative.
983
01:23:42,583 --> 01:23:44,958
Okay. Deactivate them.
984
01:23:46,125 --> 01:23:50,041
And redirect
all remaining functions of processor 3-54.
985
01:23:51,041 --> 01:23:53,166
Deactivation of disaster scenarios.
986
01:23:56,916 --> 01:24:01,208
All functions
of processor 3-54 are now reassigned.
987
01:24:05,916 --> 01:24:10,500
Okay. Launch the return
to hypersleep protocol for the bioform.
988
01:24:12,208 --> 01:24:15,916
Implementation impossible,
bioform disconnected.
989
01:24:18,125 --> 01:24:20,625
Intravenous assistance unhooked.
990
01:24:20,708 --> 01:24:25,666
Medical umbilical ring unhooked.
Cerebral activity unhooked.
991
01:24:28,875 --> 01:24:32,375
Okay. Think.
Think of the easiest thing.
992
01:24:33,083 --> 01:24:34,958
Does the bioform need two IVs?
993
01:24:35,041 --> 01:24:40,125
Affirmative. P1 for nutriments,
P2 for hypersleep management.
994
01:24:40,208 --> 01:24:41,750
Oxygen level critical.
995
01:25:05,333 --> 01:25:08,208
It's going to go away.
996
01:25:08,791 --> 01:25:10,833
It's not real.
997
01:25:10,916 --> 01:25:12,458
Not real, it's not real.
998
01:25:14,791 --> 01:25:17,291
It wasn't me! It wasn't me! It wasn't me!
999
01:25:19,125 --> 01:25:20,333
I didn't clone you.
1000
01:25:37,375 --> 01:25:39,375
Oxygen level, 2%.
1001
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
Intravenous P2 connected.
1002
01:26:20,625 --> 01:26:22,250
Okay.
1003
01:26:51,083 --> 01:26:53,958
Medical umbilical ring connected.
1004
01:27:14,083 --> 01:27:17,416
Okay. Come on, come on, come on.
1005
01:27:30,000 --> 01:27:32,208
Intravenous P1 connected.
1006
01:27:38,500 --> 01:27:40,416
Two electrodes inactive.
1007
01:28:03,791 --> 01:28:07,291
Cerebral activity monitor
connected.
1008
01:28:07,375 --> 01:28:09,791
Oxygen level, 1%.
1009
01:28:22,625 --> 01:28:25,750
MILO, do I stand a chance
of surviving resuscitation?
1010
01:28:25,833 --> 01:28:30,125
No. An oxygen level of 2%
is the strict minimum for resuscitation.
1011
01:28:35,708 --> 01:28:40,666
I imagine the promise was that
we'd wake together,
1012
01:28:40,750 --> 01:28:42,791
but I won't be there.
1013
01:28:42,875 --> 01:28:44,041
I've tried everything.
1014
01:28:46,375 --> 01:28:47,708
I'm not the only one lost…
1015
01:28:49,833 --> 01:28:52,125
I'm not the only one lost,
there are others.
1016
01:28:53,875 --> 01:28:54,875
There are others.
1017
01:28:58,291 --> 01:29:00,041
MILO, end of recording.
1018
01:29:01,208 --> 01:29:02,750
Recording ended.
1019
01:29:04,000 --> 01:29:05,166
Goodbye, Léo.
1020
01:29:13,458 --> 01:29:16,333
Oxygen level, 0.6%.
1021
01:29:38,291 --> 01:29:41,083
The others!
1022
01:29:41,958 --> 01:29:46,416
MILO, how much oxygen
is left in the lost units?
1023
01:29:46,500 --> 01:29:49,333
187 lost units
are at full capacity.
1024
01:29:49,416 --> 01:29:52,791
Divert the oxygen
from the lost units to unit 267.
1025
01:29:52,875 --> 01:29:55,125
Diversion impossible
to carry out now.
1026
01:29:55,208 --> 01:29:59,708
Access to individual oxygen reserves
is limited for security reasons.
1027
01:30:00,708 --> 01:30:03,958
It will require
approximately 14,227 minutes
1028
01:30:04,041 --> 01:30:06,750
to ignore the security restriction.
1029
01:30:07,916 --> 01:30:10,791
It is recommended
placing the bioform in hypersleep
1030
01:30:10,875 --> 01:30:13,291
for reasons
of preservation during the maneuver.
1031
01:30:18,833 --> 01:30:20,375
Can you do that, MILO?
1032
01:30:20,458 --> 01:30:23,458
Do you want to begin
the return to hypersleep protocol
1033
01:30:23,541 --> 01:30:25,166
while I carry out the maneuver?
1034
01:30:30,000 --> 01:30:31,000
Yes.
1035
01:30:32,666 --> 01:30:36,125
I could kiss you right now. Yes.
1036
01:30:37,250 --> 01:30:39,500
Launch the hypersleep protocol.
1037
01:30:40,875 --> 01:30:43,500
Return to hypersleep
protocol launched.
1038
01:30:43,583 --> 01:30:45,333
Would you like a sedative?
1039
01:30:48,000 --> 01:30:52,541
Yes.
1040
01:30:52,625 --> 01:30:54,750
Administration underway.
1041
01:30:56,500 --> 01:31:00,875
Initialization of cryoprotector
transfusion for vitrification.
1042
01:31:04,083 --> 01:31:06,666
Security lock bypass launched.
1043
01:31:08,208 --> 01:31:12,083
Body temperature, 37.1 degrees Celsius.
1044
01:31:15,791 --> 01:31:17,583
MILO, I'm sorry for hitting you.
1045
01:31:19,375 --> 01:31:20,791
Apology accepted.
1046
01:31:24,375 --> 01:31:25,958
MILO, tell me about the planet.
1047
01:31:27,583 --> 01:31:28,458
What's it like?
1048
01:31:28,541 --> 01:31:32,125
Wolf 10-61c
has an orbital cycle of 18 days.
1049
01:31:32,208 --> 01:31:34,916
Its mass is around four times
that of Earth.
1050
01:31:35,000 --> 01:31:38,083
Its lack of rotation makes life impossible
1051
01:31:38,166 --> 01:31:42,375
on its sun-facing side, which is too hot,
and on its dark side, which is too cold.
1052
01:31:42,458 --> 01:31:46,208
The habitable area is therefore
on the border of day and night.
1053
01:31:48,125 --> 01:31:49,708
Tell me about the journey.
1054
01:31:51,125 --> 01:31:53,833
Once nuclear-powered thrust
is engaged,
1055
01:31:53,916 --> 01:31:57,291
it will take 34 years
to cover the 14 light-years
1056
01:31:57,375 --> 01:32:00,208
between us and Wolf 10-61c.
1057
01:32:00,291 --> 01:32:07,041
On arrival, the Hive sowing vessel
will break up to free the 9,568 units
1058
01:32:07,125 --> 01:32:10,500
that will enter
the atmosphere of Wolf 10-61c.
1059
01:32:10,583 --> 01:32:12,708
Thanks to their
individual helix-shaped device...
1060
01:32:12,791 --> 01:32:16,708
MILO, tell me about the beach in Maui.
1061
01:32:17,833 --> 01:32:21,416
Kapalua Bay is a white sand beach
in the shape of a crescent moon
1062
01:32:21,500 --> 01:32:23,708
situated in the north-west of the island.
1063
01:32:23,791 --> 01:32:26,708
It is protected by two coral reefs.
1064
01:32:26,791 --> 01:32:28,833
The aquatic bioforms include
1065
01:32:28,916 --> 01:32:35,916
butterflyfish, parrotfish,
damselfish, blue surgeonfish,
1066
01:32:36,000 --> 01:32:39,625
Moorish idols, Achille tangs,
1067
01:32:39,708 --> 01:32:42,875
wrasses, yellow boxfish,
1068
01:32:42,958 --> 01:32:47,833
bluefish, triggerfish, yellowfin goatfish,
1069
01:32:47,916 --> 01:32:53,000
porcupinefish,
crevalle jacks, trumpetfish…
1070
01:32:53,083 --> 01:32:54,083
MILO.
1071
01:32:55,583 --> 01:32:58,041
Rename Omicron 267…
1072
01:32:59,583 --> 01:33:00,583
Liz.
1073
01:33:01,625 --> 01:33:04,166
Omicron 267 renamed Liz.
1074
01:33:08,041 --> 01:33:09,333
Thank you.
1075
01:33:28,166 --> 01:33:29,625
Good night, Liz.
77507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.