All language subtitles for Odd.Mom.Out.S02E10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:02,439 - Next is a Bravo original comedy. 2 00:00:03,837 --> 00:00:07,677 - * Let the river run 3 00:00:07,708 --> 00:00:09,138 Previously on "Odd Mom Out"... 4 00:00:09,177 --> 00:00:10,407 Well, I'm actually getting 5 00:00:10,444 --> 00:00:13,114 back into the photography thing, 6 00:00:13,147 --> 00:00:15,047 so I hope you'll keep me in mind 7 00:00:15,083 --> 00:00:17,223 for any work that comes up. 8 00:00:17,251 --> 00:00:18,221 - But your work was safe. 9 00:00:18,252 --> 00:00:19,222 It had no teeth... 10 00:00:19,253 --> 00:00:20,493 or balls, really. 11 00:00:20,521 --> 00:00:22,521 - Awesome, George. Secret. 12 00:00:22,556 --> 00:00:23,816 Hello, bellman. 13 00:00:23,857 --> 00:00:26,427 - Jill, those are your doorman shots? 14 00:00:26,460 --> 00:00:27,760 - Yeah, why? You knew they were nude. 15 00:00:29,097 --> 00:00:30,497 - Graham is here. 16 00:00:30,531 --> 00:00:31,501 - Graham had his chance with you, 17 00:00:31,532 --> 00:00:33,102 and he blew it. 18 00:00:33,134 --> 00:00:34,574 Don't let him suck you back in. 19 00:00:34,602 --> 00:00:37,342 - Good to see you. 20 00:00:37,371 --> 00:00:40,241 - Lex is cheating on Brooke with his assistant Ella. 21 00:00:40,274 --> 00:00:42,184 - You knew? - I'm so sorry. 22 00:00:42,210 --> 00:00:43,240 I didn't know what to do. 23 00:00:43,277 --> 00:00:45,277 It wasn't my place. 24 00:00:45,313 --> 00:00:46,613 - [grunts] - [screams] 25 00:00:46,647 --> 00:00:49,817 - Joy Green, author of the "Joy Manifesto," 26 00:00:49,850 --> 00:00:51,520 is in the house. 27 00:00:51,552 --> 00:00:53,422 - This is Ernie Krevitt... - Hey. 28 00:00:53,454 --> 00:00:55,364 - Sharpest investor on the continent. 29 00:00:55,389 --> 00:00:56,659 Brooke von Weber, 30 00:00:56,690 --> 00:00:58,360 will you be my re-bride? 31 00:00:58,392 --> 00:01:00,862 - What? 32 00:01:00,894 --> 00:01:02,864 Yes! The answer is yes. 33 00:01:04,498 --> 00:01:06,768 [rock music] 34 00:01:06,800 --> 00:01:08,300 - Don't forget to pick up your tux 35 00:01:08,336 --> 00:01:10,236 from the cleaners any time after 3:00. 36 00:01:10,271 --> 00:01:11,341 [phone chimes] 37 00:01:11,372 --> 00:01:12,412 - On it. 38 00:01:12,440 --> 00:01:13,570 - Wait, it looks like somebody 39 00:01:13,607 --> 00:01:15,307 bought a photo from my website! 40 00:01:15,343 --> 00:01:17,613 - Hey, that's terrific, honey. 41 00:01:17,645 --> 00:01:20,575 Kids, Mommy sold a photo! 42 00:01:20,614 --> 00:01:22,184 - Is this really happening? 43 00:01:22,216 --> 00:01:24,816 A total stranger bought one of my photos! 44 00:01:24,852 --> 00:01:26,792 - What happened? - Kids, listen up. 45 00:01:26,820 --> 00:01:28,820 I was about to bail on myself 46 00:01:28,856 --> 00:01:30,486 after tons of rejection, 47 00:01:30,524 --> 00:01:32,394 and this is living proof 48 00:01:32,426 --> 00:01:35,456 that if you work hard enough and you're patient, 49 00:01:35,496 --> 00:01:37,366 eventually it will pay off! 50 00:01:37,398 --> 00:01:39,698 [kids cheer] 51 00:01:39,733 --> 00:01:42,203 - Ahh! Grisly, grisly breath. 52 00:01:42,236 --> 00:01:45,366 Go brush your teeth, okay? 53 00:01:45,406 --> 00:01:46,666 Trixie can suck it. 54 00:01:46,707 --> 00:01:47,837 There's somebody out there 55 00:01:47,875 --> 00:01:49,635 who thinks my work does have balls. 56 00:01:49,677 --> 00:01:51,307 - See, all you needed was a little encouragement. 57 00:01:51,345 --> 00:01:52,705 Honey, you are an artist. 58 00:01:54,648 --> 00:01:55,818 - Yeah. 59 00:01:55,849 --> 00:01:57,749 - [chuckles] - Wait. 60 00:01:57,785 --> 00:01:58,785 - What? 61 00:01:58,819 --> 00:02:00,589 - Oh, my god. 62 00:02:00,621 --> 00:02:03,061 It was you. 63 00:02:03,090 --> 00:02:03,990 You bought it! 64 00:02:04,024 --> 00:02:05,064 Oh my God. 65 00:02:05,092 --> 00:02:06,492 It was a pity-buy? 66 00:02:06,527 --> 00:02:08,397 - No, I-- I just-- - Kids! 67 00:02:08,429 --> 00:02:10,799 Forget everything I just said. 68 00:02:10,831 --> 00:02:12,471 - I liked the photo, honey. 69 00:02:12,500 --> 00:02:13,470 You just needed a little boost. 70 00:02:13,501 --> 00:02:14,671 - No. 71 00:02:14,702 --> 00:02:16,572 That is a false sense of confidence. 72 00:02:16,604 --> 00:02:17,574 Like water-wings. 73 00:02:17,605 --> 00:02:18,835 - Oh, stop. 74 00:02:18,872 --> 00:02:20,842 - I'm Jennifer Beals in "Flashdance" 75 00:02:20,874 --> 00:02:22,544 when Michael Nouri got her the audition 76 00:02:22,576 --> 00:02:23,936 she thought she'd earned. 77 00:02:23,977 --> 00:02:25,577 - But she deserved that audition! 78 00:02:25,613 --> 00:02:26,583 She was awesome! 79 00:02:26,614 --> 00:02:27,624 - [groans] 80 00:02:28,716 --> 00:02:31,386 - * Hey, yes, you know 81 00:02:31,419 --> 00:02:33,689 * I'm feeling fine, I'm feeling fine * 82 00:02:35,022 --> 00:02:37,062 - My career is on life support, Vaness. 83 00:02:37,090 --> 00:02:38,560 And you're my plug-puller. 84 00:02:38,592 --> 00:02:40,362 Can we just call time of death? 85 00:02:40,394 --> 00:02:41,404 - Not yet. 86 00:02:41,429 --> 00:02:42,929 I still see vital signs. 87 00:02:42,963 --> 00:02:45,333 - So Graham is leaving tomorrow. 88 00:02:45,366 --> 00:02:46,526 Have you guys had a talk? 89 00:02:46,567 --> 00:02:48,337 Are you gonna see other people? 90 00:02:48,369 --> 00:02:50,069 - You don't have a talk when you're just having fun. 91 00:02:50,103 --> 00:02:51,843 That's the opposite of fun. 92 00:02:51,872 --> 00:02:53,612 Pass the hot sauce. 93 00:02:54,742 --> 00:02:56,012 What? 94 00:02:56,043 --> 00:02:58,513 - Okay, well, you're not gonna like it, 95 00:02:58,546 --> 00:03:00,506 but I'm tired of guys like Graham 96 00:03:00,548 --> 00:03:03,548 parking in your husband parking spot just for "fun." 97 00:03:03,584 --> 00:03:04,924 - [laughs] 98 00:03:04,952 --> 00:03:07,692 Jill, I'm never getting married again. 99 00:03:07,721 --> 00:03:09,821 There is no husband parking spot. 100 00:03:09,857 --> 00:03:10,987 - I don't believe you. 101 00:03:11,024 --> 00:03:12,434 I think you're ready for love-- 102 00:03:12,460 --> 00:03:13,690 maybe even with Graham-- 103 00:03:13,727 --> 00:03:15,257 but you're just too cool to admit it. 104 00:03:15,263 --> 00:03:16,603 - Listen to me: 105 00:03:16,630 --> 00:03:18,770 I am happy with my love life. 106 00:03:18,799 --> 00:03:21,029 You're the one who's unhappy with my love life, 107 00:03:21,068 --> 00:03:23,538 so that's your cross to bear. 108 00:03:23,571 --> 00:03:25,771 Or whatever the Jewish equivalent is. 109 00:03:25,806 --> 00:03:27,136 - Star of David. 110 00:03:27,174 --> 00:03:28,944 Just have mercy on me, I have to get it up 111 00:03:28,976 --> 00:03:31,876 for Brooke and Lex's bullshit "vows renewal." 112 00:03:31,912 --> 00:03:34,482 Celebrating their "rediscovered love." 113 00:03:34,515 --> 00:03:36,175 And get this. Andy told me 114 00:03:36,284 --> 00:03:39,624 they're spending $1 million 115 00:03:39,653 --> 00:03:41,293 on the flowers. 116 00:03:41,289 --> 00:03:42,589 - Eww. 117 00:03:42,623 --> 00:03:45,593 [regal orchestral music] 118 00:03:45,626 --> 00:03:48,626 * 119 00:03:48,662 --> 00:03:52,172 [zippers zipping] 120 00:03:52,199 --> 00:03:53,869 - [inhales deeply] 121 00:03:53,901 --> 00:03:55,641 Oh my God. 122 00:03:55,669 --> 00:03:57,069 Where's my butter churn? 123 00:03:57,104 --> 00:03:58,874 Somebody point me to the compound 124 00:03:58,906 --> 00:04:01,876 and remind me of my 17 kids' names. 125 00:04:01,909 --> 00:04:04,879 [regal orchestral music resumes] 126 00:04:04,912 --> 00:04:11,892 * 127 00:04:11,919 --> 00:04:14,759 - Hello, Ladies. 128 00:04:14,788 --> 00:04:16,818 - Candace. 129 00:04:16,857 --> 00:04:19,127 What happened to the guava gown I picked out? 130 00:04:19,159 --> 00:04:20,729 - Well, it's funny: 131 00:04:20,761 --> 00:04:22,901 I must have lost a few pounds on my cleanse, 132 00:04:22,930 --> 00:04:24,670 because it was literally falling off of me. 133 00:04:24,698 --> 00:04:26,828 And I just thought that this would be more festive. 134 00:04:26,867 --> 00:04:29,767 But you know, it's still a little big. 135 00:04:29,803 --> 00:04:31,573 Lucy! Lucy! 136 00:04:31,605 --> 00:04:32,805 - Girls, gather. 137 00:04:35,142 --> 00:04:37,682 Oh, I am loving this look on you. 138 00:04:37,711 --> 00:04:40,881 I had a vision with the hair, and it is perfect. 139 00:04:40,914 --> 00:04:44,054 I want to share an epiphany I had this morning: 140 00:04:44,084 --> 00:04:48,064 After a very challenging time, I have it all: 141 00:04:48,088 --> 00:04:50,818 a booming company, several fabulous homes, 142 00:04:50,858 --> 00:04:52,988 a husband who loves me so much 143 00:04:53,026 --> 00:04:54,926 he wants to marry me a second time-- 144 00:04:54,962 --> 00:04:56,362 - Four healthy kids... 145 00:04:56,397 --> 00:04:58,267 - I already said that. 146 00:04:58,366 --> 00:05:02,366 And I couldn't have arrived at this moment without... 147 00:05:02,403 --> 00:05:03,773 Joy Green. 148 00:05:03,804 --> 00:05:05,174 She should be here any minute. 149 00:05:05,205 --> 00:05:06,365 - [gasps] 150 00:05:06,374 --> 00:05:09,384 Hello, my gorgeous re-bridal party! 151 00:05:09,377 --> 00:05:10,437 [clears throat] 152 00:05:10,478 --> 00:05:12,008 So--copy. 153 00:05:12,045 --> 00:05:14,205 Oh, my god, Brooke, the eagle has landed. 154 00:05:14,247 --> 00:05:15,917 Joy Green is on the premises! 155 00:05:15,949 --> 00:05:16,979 - She's here. She's here. 156 00:05:17,017 --> 00:05:19,117 - Oh, my god. [gasping] 157 00:05:19,152 --> 00:05:21,862 - Hello, beautiful ones. 158 00:05:21,889 --> 00:05:23,819 - Hi, Joy. - Joy. 159 00:05:23,857 --> 00:05:25,027 * 160 00:05:25,058 --> 00:05:27,128 - And I hate nosy bitches. 161 00:05:27,160 --> 00:05:30,400 [tires squeal] 162 00:05:30,398 --> 00:05:33,868 - I can't thank you enough for officiating tonight. 163 00:05:33,901 --> 00:05:36,041 It's only because of your blog post 164 00:05:36,069 --> 00:05:37,769 that Lex and I are going through with this. 165 00:05:37,805 --> 00:05:40,805 We realized we could hear your voice 166 00:05:40,841 --> 00:05:42,441 even when we couldn't hear each other's. 167 00:05:42,476 --> 00:05:45,806 - Mm. Well, I always say that my soul can't sing 168 00:05:45,846 --> 00:05:47,816 unless it makes another soul dance. 169 00:05:47,848 --> 00:05:50,048 [bridesmaids gasp] 170 00:05:50,083 --> 00:05:51,453 - Chills. - Yeah. 171 00:05:51,485 --> 00:05:53,915 Jill, I want you to meet my guru, 172 00:05:53,954 --> 00:05:56,224 my idol, Joy Green. 173 00:05:56,256 --> 00:05:58,326 This is Jill, my Jewish sister-in-law. 174 00:05:58,426 --> 00:05:59,426 - So pleased to meet you. 175 00:05:59,427 --> 00:06:01,287 - [chuckles] It's a joy. 176 00:06:01,328 --> 00:06:03,258 - You'll be happy to know 177 00:06:03,296 --> 00:06:05,826 we're incorporating all faiths tonight. 178 00:06:05,866 --> 00:06:07,866 The ceremony will be under a choo-pah. 179 00:06:07,901 --> 00:06:09,801 - Oh, it's...[hacking] chuppah. 180 00:06:09,837 --> 00:06:11,807 - Oh. 181 00:06:11,839 --> 00:06:13,309 I just felt a pubic hair sprout. 182 00:06:13,340 --> 00:06:15,010 Not today. Excuse me. 183 00:06:15,042 --> 00:06:16,042 Jin-Lee? 184 00:06:16,076 --> 00:06:18,076 Has anyone seen Jin-Lee? 185 00:06:20,013 --> 00:06:22,823 - I'm sorry, don't I know you? 186 00:06:22,850 --> 00:06:24,350 - No. I don't think so. 187 00:06:24,452 --> 00:06:25,992 This is a swank affair, isn't it? 188 00:06:26,019 --> 00:06:28,319 I think I have, like, 100 bucks of caviar 189 00:06:28,355 --> 00:06:30,915 just jammed into my chompers. 190 00:06:30,958 --> 00:06:32,828 I'm a total roe ho. I'm gonna, like, 191 00:06:32,860 --> 00:06:35,500 give birth to a sturgeon in the morning. 192 00:06:35,529 --> 00:06:37,499 - No, I'm sorry. We must have met somewhere. 193 00:06:37,531 --> 00:06:39,471 I mean, you look so familiar. 194 00:06:39,467 --> 00:06:41,167 - Oh, well, I get that a lot. 195 00:06:41,201 --> 00:06:44,271 People say I resemble a young Alan Rickman in drag-- 196 00:06:44,304 --> 00:06:45,574 may he rest-- 197 00:06:45,606 --> 00:06:47,106 Marilyn Manson, 198 00:06:47,140 --> 00:06:48,540 Tatum O'Neill dipped in shoe polish 199 00:06:48,576 --> 00:06:50,236 and shoved in the microwave, 200 00:06:50,277 --> 00:06:53,207 and of course, tonight, the cast of "Big Love." 201 00:06:53,246 --> 00:06:55,076 - Mm-hmm. What do you do? 202 00:06:55,115 --> 00:06:58,345 - Um, I'm a photographer. 203 00:06:58,385 --> 00:07:00,585 - A what? - A photographer. 204 00:07:00,621 --> 00:07:02,091 - Oh, well, maybe that's it. 205 00:07:02,122 --> 00:07:03,492 Maybe you've shot me for something. 206 00:07:03,491 --> 00:07:06,491 - Nope! I haven't had the pleasure. 207 00:07:06,494 --> 00:07:07,604 Of shooting you. 208 00:07:07,628 --> 00:07:09,498 - [chuckles] 209 00:07:09,497 --> 00:07:11,327 Well, anyway, I have to go 210 00:07:11,364 --> 00:07:14,204 brush up on my Sanskrit for the ceremony. 211 00:07:14,234 --> 00:07:16,104 Don't worry. It'll come to me. 212 00:07:16,136 --> 00:07:17,506 It always does. 213 00:07:22,075 --> 00:07:23,505 - Uh, toothpaste, Sudafed? 214 00:07:23,511 --> 00:07:24,511 - Check, check. 215 00:07:24,512 --> 00:07:25,512 - Passport? - Check. 216 00:07:25,513 --> 00:07:26,513 Wait. 217 00:07:26,547 --> 00:07:27,547 Check. 218 00:07:27,581 --> 00:07:28,551 Good-bye? 219 00:07:28,582 --> 00:07:30,622 - Bye. [smooch] 220 00:07:30,651 --> 00:07:32,291 - This was fun. - It was! 221 00:07:32,319 --> 00:07:34,319 Now, scram. - All right. 222 00:07:34,354 --> 00:07:35,564 I'll see you when I see you, kid. 223 00:07:35,589 --> 00:07:37,019 - Catch you on the rebound. 224 00:07:42,996 --> 00:07:44,526 - Between our co-op board elections 225 00:07:44,532 --> 00:07:46,202 and the doorman strike, 226 00:07:46,233 --> 00:07:48,373 I'm ready for a summer break from our building. 227 00:07:48,401 --> 00:07:50,371 - [laughs] Well, I don't know. 228 00:07:50,403 --> 00:07:53,573 I quite enjoyed Carlton's nude modeling debut. 229 00:07:53,607 --> 00:07:55,337 - Ooh, don't remind me. 230 00:07:55,375 --> 00:07:57,545 The photographer is my daughter-in-law. 231 00:07:57,545 --> 00:07:58,675 - You don't mean Brooke? 232 00:07:58,712 --> 00:08:00,552 - No, I have another daughter-in-law. 233 00:08:00,581 --> 00:08:01,581 I rarely mention her. 234 00:08:01,615 --> 00:08:03,145 She's... 235 00:08:03,183 --> 00:08:04,353 offbeat. 236 00:08:04,384 --> 00:08:05,554 - Mm. 237 00:08:05,586 --> 00:08:07,716 - Ernie! You must know Ernie Krevitt. 238 00:08:07,755 --> 00:08:09,315 - Ernie and I went to summer camp together 239 00:08:09,356 --> 00:08:10,416 in the Berkshires. 240 00:08:10,457 --> 00:08:11,787 - We did. - Even at 11, 241 00:08:11,825 --> 00:08:13,825 he was managing our cabin's canteen fund. 242 00:08:13,861 --> 00:08:16,161 - Well, of course. - What can I say? 243 00:08:16,196 --> 00:08:17,696 We made some good returns that summer. 244 00:08:17,731 --> 00:08:20,471 - Ooh! - Mr. Manassian. 245 00:08:20,568 --> 00:08:22,168 So good of you to be here. 246 00:08:22,202 --> 00:08:24,402 The artwork in my wife's office looks phenomenal. 247 00:08:24,437 --> 00:08:25,467 - Well, she's got a great eye. 248 00:08:25,573 --> 00:08:26,773 Makes my job easy. 249 00:08:26,807 --> 00:08:28,337 - And I see you met Mr. Ernie Krevitt, 250 00:08:28,375 --> 00:08:30,775 genius investor? He's like a father to me. 251 00:08:30,811 --> 00:08:33,111 - [whispers] Guess that means we're married. 252 00:08:33,146 --> 00:08:36,076 We'd better be careful. I'm very fertile. 253 00:08:36,116 --> 00:08:37,416 - Good to know! 254 00:08:37,450 --> 00:08:39,090 - Nice to see you. 255 00:08:39,119 --> 00:08:41,189 - Oh, hi. 256 00:08:41,221 --> 00:08:45,431 - Oh, excuse me-- I think you dropped this. 257 00:08:45,458 --> 00:08:48,458 - That's it! 258 00:08:48,495 --> 00:08:50,855 Now I remember where I know you from! 259 00:08:50,898 --> 00:08:52,768 - I really don't know what you're referring to. 260 00:08:52,800 --> 00:08:56,100 - Um, oops! 261 00:08:56,136 --> 00:08:57,436 Does that jog your memory? 262 00:08:57,470 --> 00:08:59,670 - No, I don't know what you mean. 263 00:08:59,707 --> 00:09:01,607 - Oh, really? 264 00:09:01,609 --> 00:09:02,779 Nothing? 265 00:09:02,810 --> 00:09:05,450 Hmm? How 'bout now? 266 00:09:05,478 --> 00:09:06,478 - Ugh! 267 00:09:06,513 --> 00:09:07,753 - [laughing] 268 00:09:07,781 --> 00:09:10,521 I knew I hated you from somewhere! 269 00:09:10,618 --> 00:09:11,848 You're the one who called me a Nazi 270 00:09:11,885 --> 00:09:12,845 on the Montauk Highway. 271 00:09:12,886 --> 00:09:14,286 - Because you were littering 272 00:09:14,321 --> 00:09:15,491 and I was trying to protect the Earth. 273 00:09:15,522 --> 00:09:17,262 What is wrong with you? 274 00:09:17,290 --> 00:09:18,860 Aren't you supposed to be the Queen of Happiness? 275 00:09:18,892 --> 00:09:21,362 - Oh, I'm very happy right now. 276 00:09:21,394 --> 00:09:23,764 I'm enjoying this delightful little coincidence. 277 00:09:23,797 --> 00:09:24,867 Sir! 278 00:09:24,898 --> 00:09:26,698 Thank you. 279 00:09:26,734 --> 00:09:28,274 - Don't you think you should wait 280 00:09:28,301 --> 00:09:29,341 till after you're done officiating 281 00:09:29,369 --> 00:09:30,699 to get shitfaced? 282 00:09:30,738 --> 00:09:34,508 - Oh, you're also on booze patrol now? 283 00:09:34,541 --> 00:09:36,211 I think I can handle this: 284 00:09:36,243 --> 00:09:38,413 Brooke, do you renew your vow 285 00:09:38,445 --> 00:09:40,545 to cherish Lex till death do you part? 286 00:09:40,648 --> 00:09:42,818 Lex, do you promise not to bang any more secretaries? 287 00:09:42,850 --> 00:09:44,220 - Hey! 288 00:09:44,251 --> 00:09:45,521 Don't trash my family. 289 00:09:45,552 --> 00:09:47,692 That's my thing. - Oh, please. 290 00:09:47,721 --> 00:09:49,491 Everyone knows what "vows renewal" means. 291 00:09:49,522 --> 00:09:51,392 - Yeah, no shit. Someone boned. 292 00:09:51,424 --> 00:09:52,494 But people can change. 293 00:09:52,525 --> 00:09:53,855 - [scoffs] Yeah, right. 294 00:09:53,894 --> 00:09:55,664 And my ex-husband isn't going down dog 295 00:09:55,696 --> 00:09:57,496 on my old yoga instructor right now. 296 00:09:57,530 --> 00:09:59,730 My next book's gonna be called, 297 00:09:59,767 --> 00:10:02,337 "Rich Men Who Cheat and the Women 298 00:10:02,369 --> 00:10:04,239 Who Don't Want to Downsize." 299 00:10:04,271 --> 00:10:05,441 - Ms. Green? 300 00:10:05,472 --> 00:10:06,912 I'm sorry to interrupt, but 301 00:10:06,940 --> 00:10:08,740 your book changed my life. 302 00:10:08,776 --> 00:10:09,736 - Mine, too! 303 00:10:09,777 --> 00:10:12,447 - Oh. Namaste. 304 00:10:12,479 --> 00:10:13,909 Of course. Namaste. 305 00:10:13,947 --> 00:10:15,917 - Namaste away from me. 306 00:10:15,949 --> 00:10:17,379 - So are you going to be attending 307 00:10:17,417 --> 00:10:18,787 my reading at the 92nd Street Y? 308 00:10:18,819 --> 00:10:19,789 - I wouldn't miss it. 309 00:10:19,820 --> 00:10:20,850 - Oh. 310 00:10:20,888 --> 00:10:22,588 You have the glow of happiness. 311 00:10:25,292 --> 00:10:27,762 - Brooke? Hi. Sorry. 312 00:10:27,795 --> 00:10:30,255 So, um... [sighs] 313 00:10:30,297 --> 00:10:31,727 Given our history, 314 00:10:31,765 --> 00:10:34,995 I feel like I should share some information with you 315 00:10:35,035 --> 00:10:36,565 that could be upsetting. 316 00:10:36,603 --> 00:10:37,843 Will be upsetting. 317 00:10:37,871 --> 00:10:38,971 - We're T-minus ten. 318 00:10:39,006 --> 00:10:40,266 Can't it wait? 319 00:10:40,307 --> 00:10:41,367 - No. 320 00:10:41,408 --> 00:10:44,278 Um... 321 00:10:44,311 --> 00:10:45,811 I know you idolize Joy, 322 00:10:45,846 --> 00:10:47,676 but she is a fraud 323 00:10:47,715 --> 00:10:49,675 and does not have your back. 324 00:10:49,717 --> 00:10:53,387 - Jill, I can't take in this negativity right now. 325 00:10:53,420 --> 00:10:54,760 As Joy says, 326 00:10:54,788 --> 00:10:57,058 "There are radiators and there are drains." 327 00:10:57,090 --> 00:10:59,890 And I need to surround myself with radiators 328 00:10:59,927 --> 00:11:02,527 before I remarry the man I love. 329 00:11:02,562 --> 00:11:04,032 - Yeah, I just don't think you realized-- 330 00:11:04,064 --> 00:11:05,974 - Who's ready to get married again? 331 00:11:05,999 --> 00:11:08,869 - Joy, perfect timing. 332 00:11:08,902 --> 00:11:11,472 I was actually just going over the final script, 333 00:11:11,504 --> 00:11:14,444 and there's one paragraph I think we can do without. 334 00:11:14,474 --> 00:11:15,444 - Oh, really? 335 00:11:15,475 --> 00:11:16,735 - Yes, it's a small one, 336 00:11:16,744 --> 00:11:18,454 about your trip to Yemen? 337 00:11:18,478 --> 00:11:20,478 Lovely story. It brought me to tears. 338 00:11:20,513 --> 00:11:23,653 I just don't think it's germane to this particular occasion. 339 00:11:23,751 --> 00:11:25,491 - Well, that's surprising. 340 00:11:25,518 --> 00:11:29,758 Because it is the centerpiece of chapter 14, 341 00:11:29,757 --> 00:11:31,557 "Sticking to it When You're Most Stuck," 342 00:11:31,591 --> 00:11:34,431 which you quoted at length in your TED talk. 343 00:11:34,461 --> 00:11:35,801 - Of course. 344 00:11:35,829 --> 00:11:39,769 But today is really more about chapter 17, 345 00:11:39,800 --> 00:11:40,900 "Seeing Past Rage 346 00:11:40,934 --> 00:11:43,074 and Finding Love and Acceptance." 347 00:11:43,103 --> 00:11:44,913 - That's funny, because I thought 348 00:11:44,938 --> 00:11:47,438 that I was the architect of my own work 349 00:11:47,474 --> 00:11:49,084 and that's why you hired me. 350 00:11:49,109 --> 00:11:51,909 - Yes, but I assumed when you accepted the job, 351 00:11:51,945 --> 00:11:54,405 you did so in a collaborative spirit. 352 00:11:54,447 --> 00:11:55,817 chapter 7, 353 00:11:55,849 --> 00:11:58,819 "Bettering Yourself by Taking the Best from Others." 354 00:11:58,852 --> 00:12:00,822 - You seem to be forgetting chapter 22, 355 00:12:00,854 --> 00:12:04,194 "If You're Talking, You're Not Learning," so... 356 00:12:04,224 --> 00:12:07,534 are you ready to embrace Joy Green or not? 357 00:12:07,560 --> 00:12:09,000 - Joy, 358 00:12:09,029 --> 00:12:12,499 this entire conversation is...surprising 359 00:12:12,532 --> 00:12:13,932 and frankly... 360 00:12:13,967 --> 00:12:15,667 unacceptable. 361 00:12:15,702 --> 00:12:17,972 I'm gonna have to ask you to leave right now. 362 00:12:18,005 --> 00:12:20,005 - Your deposit is non-refundable. 363 00:12:20,040 --> 00:12:21,670 - Devon, please call security. 364 00:12:21,708 --> 00:12:22,908 - On it! 365 00:12:22,943 --> 00:12:25,283 - I'm quite fine exiting on my own. 366 00:12:25,312 --> 00:12:26,582 Chapter 29, 367 00:12:26,613 --> 00:12:27,683 "Know How to Mic-Drop 368 00:12:27,714 --> 00:12:29,884 Out of a Toxic-Situation." 369 00:12:37,891 --> 00:12:38,361 - Brooke, I'm so sorry. 370 00:12:39,827 --> 00:12:41,627 - Guys, what's the hold-up? 371 00:12:41,661 --> 00:12:43,001 People are getting restless. 372 00:12:43,030 --> 00:12:44,870 - Oh, Lex, it'll break your heart 373 00:12:44,898 --> 00:12:46,128 just like it broke mine. 374 00:12:46,166 --> 00:12:47,296 - What? 375 00:12:47,334 --> 00:12:49,104 - Brooke shit-canned Joy Green. 376 00:12:49,136 --> 00:12:50,836 She's a lying, seething, 377 00:12:50,838 --> 00:12:54,538 vile, disgusting, horrible psychopath. 378 00:12:54,574 --> 00:12:55,844 And a litterbug. 379 00:12:55,876 --> 00:12:58,546 - There's a special place in hell 380 00:12:58,578 --> 00:12:59,848 for litterbugs. 381 00:12:59,847 --> 00:13:03,277 - Lex, we have no one to officiate! 382 00:13:04,317 --> 00:13:05,847 - What about Jilly-beans? 383 00:13:07,855 --> 00:13:09,615 - Brooke and Lex, 384 00:13:09,656 --> 00:13:13,126 you have chosen to weave a tapestry of traditions 385 00:13:13,160 --> 00:13:15,730 from around the globe for this renewal. 386 00:13:15,762 --> 00:13:17,632 We're here because we acknowledge 387 00:13:17,664 --> 00:13:20,204 our foibles, our weaknesses. 388 00:13:20,233 --> 00:13:22,873 Coming out this fall in paperback, 389 00:13:22,870 --> 00:13:24,300 look for the "Joy Manifesto"-- 390 00:13:24,337 --> 00:13:25,867 Oops. Sorry! 391 00:13:25,873 --> 00:13:27,273 [hums] Where are we? 392 00:13:27,307 --> 00:13:29,237 And... [clicks tongue] 393 00:13:29,276 --> 00:13:34,046 And join us now as we begin our spiritual journey 394 00:13:34,081 --> 00:13:37,021 around the world. 395 00:13:37,050 --> 00:13:38,950 From the Chinese tradition, 396 00:13:38,986 --> 00:13:40,786 the tea ceremony... 397 00:13:40,888 --> 00:13:44,188 [gong crashes loudly] 398 00:13:45,258 --> 00:13:46,988 - From the Hindu tradition, 399 00:13:47,027 --> 00:13:51,197 the placement of the "Thali" around the bride's neck. 400 00:13:51,231 --> 00:13:53,671 * Hey, dilly da 401 00:13:53,700 --> 00:13:55,900 * Simmy, simmy, simmy wah 402 00:13:55,936 --> 00:13:57,296 [roars] 403 00:13:57,337 --> 00:14:03,907 [chanting in Latin] 404 00:14:03,944 --> 00:14:07,924 The Haka war dance is used to show victory in love 405 00:14:07,915 --> 00:14:10,245 and also as a pre-game ritual 406 00:14:10,283 --> 00:14:12,823 for the Dartmouth La Crosse team. 407 00:14:13,921 --> 00:14:16,921 - [screaming and stomping] 408 00:14:23,363 --> 00:14:25,773 In sickness and in health... 409 00:14:25,798 --> 00:14:27,938 - For richer, for poorer... 410 00:14:27,968 --> 00:14:30,368 Both: Till death do we part. 411 00:14:30,403 --> 00:14:32,973 - Borrowing from the Bhutanese tradition, 412 00:14:33,006 --> 00:14:35,806 Brooke and Lex will bind themselves to each other 413 00:14:35,842 --> 00:14:37,952 through the windows of their souls 414 00:14:37,978 --> 00:14:41,848 by staring into each other's eyes in silence for... 415 00:14:41,949 --> 00:14:44,019 for 30 minutes? 416 00:14:44,051 --> 00:14:45,951 [all gasp, groan] - [quietly] Oh, shit. 417 00:14:51,024 --> 00:14:52,434 - [sighs] 418 00:14:52,459 --> 00:14:53,959 - [whispers] Devon. 419 00:14:53,961 --> 00:14:55,161 Can I get a shot of espresso? 420 00:14:55,195 --> 00:14:56,225 A double shot? 421 00:15:01,201 --> 00:15:03,001 [bones cracking] 422 00:15:06,306 --> 00:15:07,336 [grunts] 423 00:15:09,276 --> 00:15:11,476 [stomach growls] 424 00:15:13,080 --> 00:15:16,980 [cell phone buzzing] 425 00:15:16,984 --> 00:15:18,554 Sorry. I'm just gonna... 426 00:15:18,585 --> 00:15:21,345 Excuse me one sec. Just keep staring. 427 00:15:21,388 --> 00:15:23,218 Hi. 428 00:15:23,256 --> 00:15:24,286 Talk fast, I'm officiating. 429 00:15:24,324 --> 00:15:25,364 - I'm mad at you. 430 00:15:25,392 --> 00:15:26,992 - Me? What'd I do? 431 00:15:26,994 --> 00:15:28,564 - Everything was fine, and now Graham is gone, 432 00:15:28,595 --> 00:15:30,225 and I'm sad, and it's all your fault. 433 00:15:30,263 --> 00:15:32,673 - What? Wait, you're sad he's gone? 434 00:15:32,699 --> 00:15:34,099 But that's a good thing. 435 00:15:34,134 --> 00:15:36,244 - No, it's not. It-- 436 00:15:36,269 --> 00:15:37,899 There's crumbs everywhere. 437 00:15:38,005 --> 00:15:39,335 Is this a cherry pit? 438 00:15:39,372 --> 00:15:42,082 He is so thoughtless and selfish, 439 00:15:42,109 --> 00:15:43,109 and now I miss him. 440 00:15:43,143 --> 00:15:44,443 You! 441 00:15:44,477 --> 00:15:46,307 You put me in this situation. - Me? 442 00:15:46,346 --> 00:15:48,316 I'm the one who told you not to see him 443 00:15:48,348 --> 00:15:50,078 the minute I heard he was in town! 444 00:15:50,117 --> 00:15:52,017 - But you knew I would get sucked back in! 445 00:15:52,019 --> 00:15:54,349 You should've tried harder to prevent this from happening. 446 00:15:54,387 --> 00:15:57,257 - Okay, I am not gonna try to defend myself, 447 00:15:57,290 --> 00:15:59,430 because you sound like an escapee 448 00:15:59,459 --> 00:16:01,429 from a mental asylum. 449 00:16:01,461 --> 00:16:02,731 Now, stop blaming me 450 00:16:02,762 --> 00:16:04,102 and tell him how you feel. 451 00:16:04,131 --> 00:16:05,601 - He's gone. Off to Laos. 452 00:16:05,632 --> 00:16:07,672 - Well, what time's his flight? 453 00:16:07,700 --> 00:16:09,270 Put down the remote and focus! 454 00:16:09,302 --> 00:16:10,672 - [sighs] 455 00:16:10,703 --> 00:16:12,173 I'm not going to the airport. 456 00:16:12,205 --> 00:16:13,765 I already washed my face. 457 00:16:13,806 --> 00:16:16,106 I'm in my sweat pants. I just needed to yell at you. 458 00:16:16,143 --> 00:16:18,053 How's the party? - So that's it? 459 00:16:18,045 --> 00:16:19,545 You're just gonna watch TV 460 00:16:19,579 --> 00:16:22,249 while Graham waltzes off and gets scooped up 461 00:16:22,282 --> 00:16:25,592 by some sexy, do-goody field worker in the rice paddies? 462 00:16:25,618 --> 00:16:27,048 [timer beeps] 463 00:16:27,054 --> 00:16:29,124 I gotta go. Time's almost up. 464 00:16:29,156 --> 00:16:30,386 - [sighs] 465 00:16:32,092 --> 00:16:33,492 - And that's 30. 466 00:16:33,526 --> 00:16:36,356 Good Morning, Vietnam! 467 00:16:36,396 --> 00:16:38,326 Okay, homestretch, people. 468 00:16:38,365 --> 00:16:41,365 If you will all open the boxes under your seats, 469 00:16:41,401 --> 00:16:45,141 for the release of the Purple Emperor butterflies, 470 00:16:45,172 --> 00:16:48,812 a symbol of metamorphosis and freedom... 471 00:16:48,841 --> 00:16:50,241 Release. 472 00:16:50,277 --> 00:16:54,147 [audience murmuring indistinctly] 473 00:16:54,181 --> 00:16:55,481 Release. 474 00:16:55,515 --> 00:16:59,385 - [whispers] They're dead. 475 00:16:59,419 --> 00:17:01,749 - Life is short, carpe diem. 476 00:17:04,791 --> 00:17:05,131 [swanky music] 477 00:17:08,161 --> 00:17:09,661 - Very nice service. 478 00:17:09,696 --> 00:17:11,456 - [laughs] Thanks. 479 00:17:11,498 --> 00:17:13,468 A sister-in-law's work is never done. 480 00:17:13,500 --> 00:17:15,600 - Oh, you must be the photographer. 481 00:17:15,635 --> 00:17:17,235 I like your work. 482 00:17:17,270 --> 00:17:18,810 - Oh, no, I think you're thinking of someone else. 483 00:17:18,838 --> 00:17:20,638 - No, no, you shot the doorman, right? 484 00:17:20,673 --> 00:17:23,313 In various states of undress? 485 00:17:23,343 --> 00:17:25,753 My own doormen was very proud of his. 486 00:17:25,778 --> 00:17:27,278 - [laughs] Oh, my god, yes. 487 00:17:27,314 --> 00:17:29,284 That's me. - Where do you show? 488 00:17:29,316 --> 00:17:32,546 - [laughs] Uh, on my laptop, mostly. 489 00:17:32,585 --> 00:17:35,155 You made my night! Thank you. 490 00:17:35,188 --> 00:17:36,518 What do you do? 491 00:17:36,556 --> 00:17:38,726 - Oh, I have a small gallery in Chelsea. 492 00:17:38,758 --> 00:17:41,428 In fact, I'm gonna do a group show 493 00:17:41,461 --> 00:17:43,461 on men in uniform in the fall. 494 00:17:43,496 --> 00:17:45,896 It's mostly military and law enforcement, 495 00:17:45,932 --> 00:17:49,272 but your doormen would give it a nice twist. 496 00:17:49,302 --> 00:17:51,672 I'd love to include you, if you're interested. 497 00:17:51,704 --> 00:17:55,184 - [laughs] Thank you. - Call me. We'll talk. 498 00:17:55,208 --> 00:17:57,338 - Jill. - Yeah? 499 00:17:57,377 --> 00:17:59,407 - Do you realize who you were speaking with? 500 00:17:59,446 --> 00:18:00,606 - Yes, this nice guy. 501 00:18:00,647 --> 00:18:02,917 He says he has a gallery in Chelsea. 502 00:18:02,949 --> 00:18:04,249 Larry Manassian? 503 00:18:04,284 --> 00:18:05,424 [gasps] 504 00:18:05,452 --> 00:18:07,692 That's Larry Manassian? 505 00:18:07,720 --> 00:18:10,020 - I just hope you didn't say anything 506 00:18:10,056 --> 00:18:11,586 to him to embarrass me. 507 00:18:11,624 --> 00:18:13,964 He lives in my building. 508 00:18:13,993 --> 00:18:16,563 - Oh, my god. Andy! Andy! 509 00:18:20,300 --> 00:18:22,640 - What are you-- - Sorry, I forgot my phone. 510 00:18:22,669 --> 00:18:23,939 Such an idiot. 511 00:18:23,970 --> 00:18:25,540 And the car's waiting outside. 512 00:18:25,572 --> 00:18:27,272 Where--I thought I left it in the kitchen. 513 00:18:27,307 --> 00:18:29,937 [both groan] 514 00:18:29,976 --> 00:18:31,706 Over here with my bag. 515 00:18:31,744 --> 00:18:32,754 I was packing my bag. 516 00:18:32,779 --> 00:18:33,809 Where the hell is it? 517 00:18:33,846 --> 00:18:35,446 Ah! Found it! 518 00:18:35,482 --> 00:18:37,822 Okay. 519 00:18:37,850 --> 00:18:39,590 Wait, what--are you-- are you okay? 520 00:18:39,619 --> 00:18:42,559 - [groans] - Holy shit, what is happening? 521 00:18:42,589 --> 00:18:44,719 - This really sucks. God damn it! 522 00:18:44,757 --> 00:18:47,857 I know you have a plane to catch, 523 00:18:47,894 --> 00:18:49,964 and this is not an ultimatum. 524 00:18:49,996 --> 00:18:52,566 I just have to get this stupid thing off my chest, 525 00:18:52,599 --> 00:18:54,729 and then you can go. 526 00:18:54,767 --> 00:18:57,797 I wish you would stay. 527 00:18:57,837 --> 00:19:00,537 There, I said it. Are you happy now? 528 00:19:01,774 --> 00:19:04,444 - I am. 529 00:19:04,477 --> 00:19:05,547 Very. 530 00:19:10,917 --> 00:19:12,617 - You better go; your car's waiting. 531 00:19:12,652 --> 00:19:14,452 - Are you sure? Is this a test? 532 00:19:14,487 --> 00:19:15,757 - No. No. 533 00:19:15,788 --> 00:19:17,988 I just wanted you to know how I feel. 534 00:19:18,024 --> 00:19:19,494 We'll figure the rest out later. 535 00:19:19,526 --> 00:19:20,656 Now leave. 536 00:19:24,096 --> 00:19:25,626 Seriously. 537 00:19:25,665 --> 00:19:26,765 - You're very weird. 538 00:19:34,941 --> 00:19:36,841 - I can't believe Larry Manassian 539 00:19:36,876 --> 00:19:38,606 wants to put me in a group show! 540 00:19:38,645 --> 00:19:39,845 Was that a dream? 541 00:19:39,879 --> 00:19:41,109 - Never doubted you, honey. 542 00:19:41,147 --> 00:19:43,577 I knew it was just a matter of time. 543 00:19:43,616 --> 00:19:46,846 This is turning into quite the day. 544 00:19:46,886 --> 00:19:48,956 - Hey, what's-- what's going on? 545 00:19:48,988 --> 00:19:50,558 - All right. 546 00:19:50,590 --> 00:19:51,820 I don't know, but that's Ernie Krevitt, 547 00:19:51,858 --> 00:19:52,888 Mom's money-guy... 548 00:19:52,925 --> 00:19:54,525 And Lex's. 549 00:19:54,561 --> 00:19:56,101 - How embarrassing. 550 00:19:56,128 --> 00:19:57,828 I wonder what he did. 551 00:19:57,864 --> 00:19:59,174 - Devon! What's happening? 552 00:19:59,266 --> 00:20:00,926 - They're saying he pulled a Madoff! 553 00:20:00,967 --> 00:20:02,767 [all gasping] Yeah. Yeah. 554 00:20:02,802 --> 00:20:04,172 Brooke just got me in with him. 555 00:20:04,203 --> 00:20:05,943 Where is Brooke? 556 00:20:05,972 --> 00:20:07,072 Brooke? 557 00:20:07,106 --> 00:20:08,536 - This can't be happening. 558 00:20:08,575 --> 00:20:10,075 We moved all our money over to him. 559 00:20:10,109 --> 00:20:11,079 Sebastian! 560 00:20:11,110 --> 00:20:12,140 - Us too. 561 00:20:12,178 --> 00:20:13,208 Jared? 562 00:20:13,246 --> 00:20:15,446 I don't look good in poor, Jill! 563 00:20:15,482 --> 00:20:17,852 [voices overlapping] 564 00:20:17,884 --> 00:20:19,994 - Dude, of course I went all in. 565 00:20:20,019 --> 00:20:21,819 Ernie was our best performing manager. 566 00:20:21,854 --> 00:20:23,124 He was killing it for us. 567 00:20:23,155 --> 00:20:24,055 You would've done the same thing! 568 00:20:24,090 --> 00:20:25,960 - But--but--no, but 569 00:20:25,992 --> 00:20:28,962 we're gonna be okay, right? 570 00:20:28,995 --> 00:20:31,795 Pete, tell me we still have the rainy day fund at JPM. 571 00:20:31,831 --> 00:20:33,571 - [sighs] 572 00:20:33,600 --> 00:20:34,830 - Pete? 573 00:20:34,867 --> 00:20:36,697 - Should we be freaking out? - No. 574 00:20:36,736 --> 00:20:39,466 Fortunately, we never had enough money to invest with him. 575 00:20:39,506 --> 00:20:41,006 But Mother did. 576 00:20:41,040 --> 00:20:42,540 - Where is Mother? 577 00:20:42,575 --> 00:20:43,735 - Candace? 578 00:20:43,776 --> 00:20:45,236 [all gasping] Candace? 579 00:20:45,278 --> 00:20:46,748 Give me some help here. 580 00:20:46,779 --> 00:20:48,149 - Lex, everyone's saying something 581 00:20:48,180 --> 00:20:49,820 about a Ponzi scheme. 582 00:20:49,849 --> 00:20:52,619 We didn't have much money with him, did we? 583 00:20:54,854 --> 00:20:55,894 - Babe. 584 00:20:55,922 --> 00:20:58,832 We still have each other, 585 00:20:58,858 --> 00:21:01,888 and we have our health. 586 00:21:01,928 --> 00:21:04,328 And... [dry heaves] 587 00:21:04,331 --> 00:21:06,571 And that is all that matters. 588 00:21:06,599 --> 00:21:09,239 - Huh. 589 00:21:09,336 --> 00:21:12,336 [screaming] No! 590 00:21:15,107 --> 00:21:17,207 - [retches] 591 00:21:17,243 --> 00:21:20,353 [instrumental music] 592 00:21:20,347 --> 00:21:21,677 * 593 00:21:21,714 --> 00:21:24,854 [muffled crying] 594 00:21:24,884 --> 00:21:28,694 - Oh my God, we got to get out of here. 595 00:21:28,721 --> 00:21:29,791 Kids? 596 00:21:29,822 --> 00:21:31,362 Kids, kids, let's go. 597 00:21:31,391 --> 00:21:32,791 [man screams] Kids! 598 00:21:32,825 --> 00:21:34,925 - Oh, my god! [both scream] 599 00:21:34,961 --> 00:21:36,101 - Kids? Let's go. 600 00:21:36,128 --> 00:21:37,698 both: Kids? Let's go. 601 00:21:37,730 --> 00:21:39,370 - Let's leave a party while it's good. 602 00:21:39,366 --> 00:21:40,366 - Yeah, come on, guys! 603 00:21:40,400 --> 00:21:41,900 - But what about dessert? 604 00:21:41,934 --> 00:21:43,074 - Um, we'll have it at home. 605 00:21:43,102 --> 00:21:44,202 Terrific. - Ooh. 606 00:21:44,236 --> 00:21:46,106 - Okay, so, basically 607 00:21:46,138 --> 00:21:48,268 we're the richest people at this party? 608 00:21:48,375 --> 00:21:51,105 - It would appear so. 609 00:21:51,143 --> 00:21:53,153 [all sobbing] 610 00:21:53,179 --> 00:21:56,149 - For more "Odd Mom Out," go to bravotv.com. 611 00:21:57,149 --> 00:21:58,149 - Oh, dear. 41101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.