Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,134 --> 00:00:04,352
2
00:00:04,395 --> 00:00:06,223
- Previously
on "New Amsterdam"...
3
00:00:06,267 --> 00:00:07,485
- As your new chair,
4
00:00:07,529 --> 00:00:09,879
I will restore dignity
to this department
5
00:00:09,922 --> 00:00:12,142
by throwing away
every last thing
6
00:00:12,186 --> 00:00:14,579
that Dr. Kapoor
has ever touched.
7
00:00:14,623 --> 00:00:16,494
- Chance, you are trying
to fill a void in you,
8
00:00:16,538 --> 00:00:18,975
but the way you're trying
to fill it, it's not real.
9
00:00:19,019 --> 00:00:21,064
I'm transferring you
to another therapist
10
00:00:21,108 --> 00:00:22,109
at another hospital.
11
00:00:22,152 --> 00:00:23,545
- Dr. Frome, no!
12
00:00:23,588 --> 00:00:25,764
- There's this, uh,
record store in East Village.
13
00:00:25,808 --> 00:00:27,853
Want to go Saturday
and maybe grab dinner after?
14
00:00:27,897 --> 00:00:29,551
- I'm flattered, but...
15
00:00:29,594 --> 00:00:32,119
- Oh.
16
00:00:32,162 --> 00:00:35,078
[mellow acoustic guitar]
17
00:00:35,122 --> 00:00:38,081
♪
18
00:00:38,125 --> 00:00:40,562
- Oh, God.
19
00:00:40,605 --> 00:00:42,390
Ah!
20
00:00:42,433 --> 00:00:43,956
[grunts]
21
00:00:44,000 --> 00:00:45,523
- Leyla?
22
00:00:45,567 --> 00:00:47,134
What happened?
23
00:00:47,177 --> 00:00:48,700
Oh, okay.
24
00:00:48,744 --> 00:00:50,963
Uh, how bad's the pain
from one to ten?
25
00:00:51,007 --> 00:00:52,313
- [chuckles]
26
00:00:52,356 --> 00:00:55,098
- Is that a smile?
Are you smiling?
27
00:00:55,142 --> 00:00:57,405
- I passed
the medical board exam.
28
00:00:57,448 --> 00:00:59,146
- What?
- [chuckles]
29
00:00:59,189 --> 00:01:01,931
I can train in the U.S. now.
30
00:01:01,974 --> 00:01:04,368
- You took the boards?
But how?
31
00:01:04,412 --> 00:01:06,283
- You gave me
a bed at the hospital
32
00:01:06,327 --> 00:01:07,719
and then this.
33
00:01:07,763 --> 00:01:09,286
I didn't have to worry
about surviving.
34
00:01:09,330 --> 00:01:11,114
I could study.
35
00:01:11,158 --> 00:01:12,550
- Leyla, that's amazing.
36
00:01:12,594 --> 00:01:14,813
I'm so happy for you.
I...
37
00:01:14,857 --> 00:01:17,729
I should get some ice for this.
Uh...
38
00:01:19,514 --> 00:01:22,560
- Lauren, because of you,
I can be a doctor again.
39
00:01:22,604 --> 00:01:26,521
♪
40
00:01:26,564 --> 00:01:28,523
- Uh...
41
00:01:33,093 --> 00:01:35,225
- I'm so sorry.
42
00:01:35,269 --> 00:01:37,749
- Yeah, no, no.
43
00:01:37,793 --> 00:01:40,230
No, it was, uh, fine.
44
00:01:40,274 --> 00:01:42,624
Um, totally fine.
45
00:01:42,667 --> 00:01:45,975
Actually, I just remembered
I've got to get to work early.
46
00:01:46,018 --> 00:01:48,717
Okay, uh, well, look,
I will see you later, okay?
47
00:01:50,197 --> 00:01:52,764
[door closes]
48
00:01:52,808 --> 00:01:55,724
♪
49
00:01:55,767 --> 00:01:57,987
[knocking on door]
50
00:01:58,030 --> 00:01:59,423
- Oh, good. You're up.
51
00:01:59,467 --> 00:02:01,208
Chop, chop,
you'll be late for work.
52
00:02:01,251 --> 00:02:03,427
- Chop, chop, I'm working?
53
00:02:03,471 --> 00:02:05,560
- Yes, indeed,
because I know someone
54
00:02:05,603 --> 00:02:07,997
who knows someone
who pulled some strings
55
00:02:08,040 --> 00:02:09,999
and got you a job at...
56
00:02:10,042 --> 00:02:11,435
New Amsterdam.
57
00:02:11,479 --> 00:02:13,481
- I don't want to work
at New Amsterdam.
58
00:02:13,524 --> 00:02:16,092
- Yeah, that feeling
usually goes away by lunch.
59
00:02:16,136 --> 00:02:17,615
- I'm a child.
60
00:02:17,659 --> 00:02:20,183
Isn't it illegal
to make a child work?
61
00:02:20,227 --> 00:02:23,360
- Well, it's no more illegal
than letting her quit school.
62
00:02:26,929 --> 00:02:28,539
- I'll get dressed.
63
00:02:28,583 --> 00:02:29,584
- Good.
64
00:02:29,627 --> 00:02:33,240
Think, um,
public hospital chic.
65
00:02:35,459 --> 00:02:37,679
- Jane Munsee,
history professor.
66
00:02:37,722 --> 00:02:39,855
Her students brought
her in with a massive DVT.
67
00:02:39,898 --> 00:02:41,248
- How's her recovery?
68
00:02:41,291 --> 00:02:43,250
- It would go a lot better
if she weren't demanding
69
00:02:43,293 --> 00:02:44,729
to be discharged.
- Uh, why exactly?
70
00:02:44,773 --> 00:02:46,818
- Something
about imperialist crimes
71
00:02:46,862 --> 00:02:48,168
against Native Americans.
72
00:02:48,211 --> 00:02:50,300
- Oh, that.
73
00:02:50,344 --> 00:02:53,129
[indistinct chatter over PA]
74
00:02:53,173 --> 00:02:54,478
Professor Munsee,
75
00:02:54,522 --> 00:02:56,437
I am Max Goodwin,
the medical director.
76
00:02:56,480 --> 00:02:59,309
- Nice to meet you.
Please sign this so I can go.
77
00:02:59,353 --> 00:03:00,963
- Well, uh, the thing is
78
00:03:01,006 --> 00:03:04,575
you have a pretty sizeable
blood clot in your leg
79
00:03:04,619 --> 00:03:07,839
and standing or walking
or moving of any kind
80
00:03:07,883 --> 00:03:10,190
could cause that blood clot
to break free
81
00:03:10,233 --> 00:03:11,365
and travel to your lungs,
82
00:03:11,408 --> 00:03:13,932
and we need you
on a heparin drip now
83
00:03:13,976 --> 00:03:16,370
and here at New Amsterdam.
84
00:03:16,413 --> 00:03:18,372
- Those two words,
Doctor, are exactly why
85
00:03:18,415 --> 00:03:19,764
I need to leave.
86
00:03:21,288 --> 00:03:23,507
- New Amsterdam?
87
00:03:23,551 --> 00:03:25,640
- You know what New Amsterdam
means to me?
88
00:03:25,683 --> 00:03:30,558
Death, lies,
the erasure of my people.
89
00:03:31,646 --> 00:03:33,300
- I see.
90
00:03:33,343 --> 00:03:35,650
You mean when the
Dutch colonized Manhattan.
91
00:03:35,693 --> 00:03:38,827
- Before this land
was New Amsterdam,
92
00:03:38,870 --> 00:03:42,744
It was Lenapehoking...
93
00:03:42,787 --> 00:03:46,878
the home of the Lenape people,
my ancestors.
94
00:03:46,922 --> 00:03:49,533
We were here
long before the Dutch.
95
00:03:49,577 --> 00:03:52,014
As long as the name
New Amsterdam
96
00:03:52,057 --> 00:03:53,537
is emblazoned on this building,
97
00:03:53,581 --> 00:03:56,671
you're accepting,
even celebrating
98
00:03:56,714 --> 00:03:58,934
the destruction
of indigenous lives.
99
00:03:58,977 --> 00:04:00,065
- Okay.
100
00:04:00,109 --> 00:04:01,415
I hear you.
101
00:04:01,458 --> 00:04:02,764
You don't want to stay here,
102
00:04:02,807 --> 00:04:04,418
but right now
you have a ticking time bomb
103
00:04:04,461 --> 00:04:06,028
in your veins.
104
00:04:06,071 --> 00:04:07,986
You need this heparin drip,
105
00:04:08,030 --> 00:04:10,467
or you could die.
106
00:04:10,511 --> 00:04:12,643
- So tell you what,
107
00:04:12,687 --> 00:04:15,646
if you think you
can make up for 400 years
108
00:04:15,690 --> 00:04:18,301
of crimes
against Native Americans,
109
00:04:18,345 --> 00:04:21,913
I'll stay here
at New Amsterdam.
110
00:04:21,957 --> 00:04:25,134
[dramatic music]
111
00:04:25,177 --> 00:04:29,225
♪
112
00:04:29,269 --> 00:04:32,228
[indistinct chatter over PA]
113
00:04:32,272 --> 00:04:34,317
- Give me your phone.
114
00:04:34,361 --> 00:04:36,276
- Girl, where I'm from,
115
00:04:36,319 --> 00:04:37,581
jacking a phone
gets people got.
116
00:04:37,625 --> 00:04:39,366
- A, I'm not people,
117
00:04:39,409 --> 00:04:41,281
just a colleague here
to edify your day.
118
00:04:41,324 --> 00:04:43,283
So...
119
00:04:43,326 --> 00:04:45,110
give me your phone.
120
00:04:45,154 --> 00:04:47,504
B.
121
00:04:49,506 --> 00:04:54,076
Uh, C, I made you...
[cell phone beeps]
122
00:04:54,119 --> 00:04:56,774
A playlist.
123
00:04:56,818 --> 00:04:59,951
Text me when you
get to track five.
124
00:04:59,995 --> 00:05:01,257
- [scoffs, chuckles]
125
00:05:01,301 --> 00:05:03,041
- Dr. Frome?
- Talk to you soon.
126
00:05:03,085 --> 00:05:04,521
- Do you have a minute?
- Yeah, of course.
127
00:05:04,565 --> 00:05:05,653
- I need to talk to you
128
00:05:05,696 --> 00:05:07,002
about the new chair
of neurology.
129
00:05:07,045 --> 00:05:09,134
- Dr. Lucille--Agnes,
oh, my gosh, what a coup.
130
00:05:09,178 --> 00:05:11,485
How did you get her to join us?
- That's the thing.
131
00:05:11,528 --> 00:05:15,053
Is there any way
that she could maybe unjoin us?
132
00:05:15,097 --> 00:05:16,751
- Oh, that's just a formality.
Don't worry about that.
133
00:05:16,794 --> 00:05:18,187
The board officially
approves her tomorrow.
134
00:05:18,230 --> 00:05:20,189
It's gonna be gravy, okay?
And I got to tell you--
135
00:05:20,232 --> 00:05:22,147
I didn't think anybody
could do better than Vijay,
136
00:05:22,191 --> 00:05:23,801
but you nailed it.
137
00:05:23,845 --> 00:05:26,717
- I'm thinking
maybe I didn't nail it.
138
00:05:26,761 --> 00:05:28,589
- You nailed it. Trust--
Oh, my gosh.
139
00:05:28,632 --> 00:05:30,504
Hi, Dr. Romy Lucille, hi.
140
00:05:30,547 --> 00:05:32,462
I'm honored.
It's, uh...
141
00:05:32,506 --> 00:05:34,203
You don't know who I am.
I'm sorry.
142
00:05:34,246 --> 00:05:36,336
I'm Dr. Iggy Frome,
chair of behavioral health.
143
00:05:36,379 --> 00:05:37,728
- Oh, it's a pleasure
to meet you.
144
00:05:37,772 --> 00:05:39,382
- Yeah, likewise, and, uh,
145
00:05:39,426 --> 00:05:40,470
let me just say,
I'm really looking forward
146
00:05:40,514 --> 00:05:41,471
to working with you.
147
00:05:41,515 --> 00:05:42,777
Dr. Kapoor and I--
148
00:05:42,820 --> 00:05:44,300
we had a number
of collaborations
149
00:05:44,344 --> 00:05:45,823
going on here,
150
00:05:45,867 --> 00:05:48,217
and I just can't wait
to pick your brains about them.
151
00:05:48,260 --> 00:05:49,871
- Oh, uh, fabulous.
[chuckles]
152
00:05:49,914 --> 00:05:52,830
But, uh, if you'll excuse me,
patients call.
153
00:05:52,874 --> 00:05:53,875
- Oh, yeah.
154
00:05:53,918 --> 00:05:55,616
Yeah, yeah, yeah,
get in there, go.
155
00:05:55,659 --> 00:05:57,269
Sorry.
Look at you two.
156
00:05:57,313 --> 00:06:00,142
Nice to meet you.
Have a great day.
157
00:06:00,185 --> 00:06:02,187
- Can you please make sure
I'm never alone
158
00:06:02,231 --> 00:06:03,406
with that weirdo?
159
00:06:04,929 --> 00:06:07,279
- His breathing
was bad last night
160
00:06:07,323 --> 00:06:09,978
and even worse this morning.
161
00:06:10,021 --> 00:06:12,415
He's a lymphoma survivor,
an asthmatic,
162
00:06:12,459 --> 00:06:14,374
but he's never been this bad.
163
00:06:14,417 --> 00:06:16,767
- Well, his COVID test
was negative.
164
00:06:16,811 --> 00:06:19,814
Niall, is the oxygen helping?
165
00:06:19,857 --> 00:06:22,643
- I'm pretty sure
that's your call.
166
00:06:22,686 --> 00:06:24,775
- He never takes
anything seriously.
167
00:06:24,819 --> 00:06:27,125
- That's why she loves me.
168
00:06:29,780 --> 00:06:33,218
- Do you know how he got these
scratches on his hands?
169
00:06:33,262 --> 00:06:35,351
- Oh.
170
00:06:35,395 --> 00:06:38,006
We went mushroom foraging
yesterday.
171
00:06:38,049 --> 00:06:39,442
- [wheezing]
172
00:06:39,486 --> 00:06:41,226
- I'm gonna get my colleague
to take a look at him.
173
00:06:41,270 --> 00:06:43,533
Is that okay?
174
00:06:43,577 --> 00:06:45,709
- Shh, you're gonna be okay.
175
00:06:45,753 --> 00:06:50,235
[indistinct chatter over PA]
176
00:06:50,279 --> 00:06:53,195
- Hey, uh, I got a patient
in the procedure room--
177
00:06:53,238 --> 00:06:54,849
Niall Fincannon.
178
00:06:54,892 --> 00:06:56,764
He's got some pretty
serious lung issues.
179
00:06:56,807 --> 00:06:59,288
Lymphoma survivor.
Girlfriend brought him in.
180
00:06:59,331 --> 00:07:00,855
- What did his chest X-ray say?
181
00:07:00,898 --> 00:07:02,552
- I'm looking
for Niall Fincannon.
182
00:07:02,596 --> 00:07:04,554
- Uh, Niall's my patient.
How can I help?
183
00:07:04,598 --> 00:07:06,948
- I'm his boyfriend.
184
00:07:08,819 --> 00:07:11,169
- Dr. Reynolds
was just heading over there.
185
00:07:11,213 --> 00:07:13,563
He can show you the way.
186
00:07:15,043 --> 00:07:16,871
- Follow me.
187
00:07:23,225 --> 00:07:24,661
- Michael.
188
00:07:24,705 --> 00:07:28,448
[monitor beeping]
189
00:07:33,191 --> 00:07:35,455
- Hey, baby.
190
00:07:35,498 --> 00:07:38,414
[quirky music]
191
00:07:38,458 --> 00:07:42,505
♪
192
00:07:42,549 --> 00:07:44,551
- Uh, okay, that's great.
193
00:07:44,594 --> 00:07:46,074
I bet you're all wondering why
194
00:07:46,117 --> 00:07:48,511
I have called this
emergency session.
195
00:07:48,555 --> 00:07:50,339
That's okay.
Don't worry about it.
196
00:07:50,382 --> 00:07:52,950
- Particularly because you
don't have that authority.
197
00:07:52,994 --> 00:07:54,952
- Great, thank you
for joining us, Karen.
198
00:07:54,996 --> 00:07:57,868
So this morning
I was challenged
199
00:07:57,912 --> 00:08:00,436
to reckon
with this hospital's past,
200
00:08:00,480 --> 00:08:03,178
to do something about
the crimes that were committed
201
00:08:03,221 --> 00:08:04,788
on this very ground.
202
00:08:04,832 --> 00:08:06,224
Lindsey, did you know
that as Americans,
203
00:08:06,268 --> 00:08:09,358
most of us live our lives
on land that was taken
204
00:08:09,401 --> 00:08:12,143
by brutal imperialistic
violence.
205
00:08:12,187 --> 00:08:14,972
- I live in Hoboken.
206
00:08:15,016 --> 00:08:17,627
- Yeah, so I know there's
not a lot that we can do
207
00:08:17,671 --> 00:08:18,802
about our past,
208
00:08:18,846 --> 00:08:21,109
but there is something
that we can do
209
00:08:21,152 --> 00:08:23,024
about our present.
210
00:08:23,067 --> 00:08:26,157
We can honor the original
people of Manhattan,
211
00:08:26,201 --> 00:08:28,159
the original stewards
of this land
212
00:08:28,203 --> 00:08:29,770
that we are currently
standing on--
213
00:08:29,813 --> 00:08:31,336
the Lenape people.
214
00:08:31,380 --> 00:08:34,209
- Max, what in God's name
are you talking about?
215
00:08:34,252 --> 00:08:36,559
- We're changing the name
of this hospital.
216
00:08:36,603 --> 00:08:39,519
Say goodbye to New Amsterdam
217
00:08:39,562 --> 00:08:41,433
and welcome...
218
00:08:41,477 --> 00:08:43,740
to Lenapehoking.
219
00:08:49,137 --> 00:08:49,354
.
220
00:08:49,398 --> 00:08:54,011
[siren wailing in the distance]
221
00:08:54,055 --> 00:08:55,926
- Well, the good news
is that it's pronounced
222
00:08:55,970 --> 00:08:57,885
exactly like it's spelled.
223
00:08:57,928 --> 00:09:02,324
- I sincerely apologize
for wasting your time.
224
00:09:02,367 --> 00:09:03,804
This meeting's adjourned.
225
00:09:03,847 --> 00:09:05,109
- No, not adjourned.
226
00:09:05,153 --> 00:09:07,982
Uh, Evan, Evan, did you know
that New York
227
00:09:08,025 --> 00:09:09,984
has a larger Native American
population
228
00:09:10,027 --> 00:09:12,334
than any other city in America?
- No.
229
00:09:12,377 --> 00:09:15,250
- No, no, so just imagine
for a second
230
00:09:15,293 --> 00:09:17,992
what it must feel like for our
Native American patients.
231
00:09:18,035 --> 00:09:20,342
I have a patient
right now upstairs who is ready
232
00:09:20,385 --> 00:09:23,475
to walk out these doors and die
because of that name,
233
00:09:23,519 --> 00:09:26,957
because it says to her that
her history doesn't matter,
234
00:09:27,001 --> 00:09:29,264
that she doesn't matter, but--
235
00:09:29,307 --> 00:09:31,005
Evan, just listen.
236
00:09:31,048 --> 00:09:33,181
A simple name change
237
00:09:33,224 --> 00:09:36,358
could reckon with our past,
rectify our present,
238
00:09:36,401 --> 00:09:38,621
and cost us
practically nothing.
239
00:09:38,665 --> 00:09:39,840
- Aside from decades
240
00:09:39,883 --> 00:09:41,450
of carefully crafted
branding efforts
241
00:09:41,493 --> 00:09:44,061
and multimillion-dollar
design campaigns,
242
00:09:44,105 --> 00:09:48,109
New Amsterdam has been
here for almost 300 years,
243
00:09:48,152 --> 00:09:49,806
and it will be around
for another 300.
244
00:09:49,850 --> 00:09:51,460
The name stays.
245
00:09:51,503 --> 00:09:52,548
Meeting adjourned.
246
00:09:52,592 --> 00:09:53,680
- Meeting's
not adjourned, Karen.
247
00:09:53,723 --> 00:09:55,116
We're gonna un-adjourn, guys.
248
00:09:55,159 --> 00:09:56,944
We're re-adjourning,
so everybody go ahead
249
00:09:56,987 --> 00:09:58,206
and adjourn around the table.
250
00:09:58,249 --> 00:10:00,817
Back me up.
I need a little help.
251
00:10:00,861 --> 00:10:03,864
I'm all alone here.
I'm all alone here.
252
00:10:05,605 --> 00:10:08,390
- People who try to shame
themselves into losing weight
253
00:10:08,433 --> 00:10:10,827
are actually acting in direct
conflict with their goal.
254
00:10:10,871 --> 00:10:13,482
Harsh self-criticism triggers
a flood of stress hormones,
255
00:10:13,525 --> 00:10:16,137
like cortisol and adrenaline,
that create anxiety
256
00:10:16,180 --> 00:10:18,008
and can lead
to emotional eating.
257
00:10:18,052 --> 00:10:20,707
You get far better results
with regular exercise,
258
00:10:20,750 --> 00:10:23,492
a nutritious diet,
and self-care.
259
00:10:23,535 --> 00:10:25,059
You know what I mean?
260
00:10:25,102 --> 00:10:27,235
- Yeah, I do know
what you mean.
261
00:10:27,278 --> 00:10:29,150
Although I had
to go to school for 13 years
262
00:10:29,193 --> 00:10:31,326
to learn about it, but I do
know what you mean.
263
00:10:31,369 --> 00:10:33,415
Saffy, look at you.
Look at this.
264
00:10:33,458 --> 00:10:35,156
You don't even need me
on this journey.
265
00:10:35,199 --> 00:10:37,549
- [chuckles]
No, I don't.
266
00:10:37,593 --> 00:10:40,335
What I need is your signature.
267
00:10:40,378 --> 00:10:42,163
- My signature...
268
00:10:42,206 --> 00:10:44,295
for gastric bypass surgery?
269
00:10:44,339 --> 00:10:46,080
- Yep.
270
00:10:46,123 --> 00:10:47,472
- I'm a little lost here.
271
00:10:47,516 --> 00:10:49,605
What about everything
you just said?
272
00:10:49,649 --> 00:10:50,911
- It's all true, I guess.
273
00:10:50,954 --> 00:10:54,349
It just doesn't work for me.
274
00:10:54,392 --> 00:10:56,917
Dr. Frome...
275
00:10:56,960 --> 00:10:58,440
look at me.
276
00:10:58,483 --> 00:11:00,094
- I-I am.
277
00:11:00,137 --> 00:11:02,705
Saffy, I am looking at you.
278
00:11:02,749 --> 00:11:05,447
I'm looking right at you,
and I see
279
00:11:05,490 --> 00:11:07,623
an incredibly impressive,
280
00:11:07,667 --> 00:11:09,407
beautiful young woman.
281
00:11:09,451 --> 00:11:11,540
That's what I see.
Gastric bypass surgery--
282
00:11:11,583 --> 00:11:13,934
I get the allure,
but it is not always effective.
283
00:11:13,977 --> 00:11:15,326
It can be dangerous.
284
00:11:15,370 --> 00:11:18,590
So I say we recommit.
We stick with the plan.
285
00:11:18,634 --> 00:11:21,028
Six more months of exercise...
- Come on!
286
00:11:21,071 --> 00:11:22,290
- And healthy eating.
287
00:11:22,333 --> 00:11:24,379
Saffy, that's how we do this.
288
00:11:30,907 --> 00:11:32,909
- Dr. Frome...
289
00:11:32,953 --> 00:11:35,999
[somber music]
290
00:11:36,043 --> 00:11:39,655
I'm genetically predetermined
to look this way.
291
00:11:39,699 --> 00:11:42,745
♪
292
00:11:42,789 --> 00:11:44,660
But I don't want to.
293
00:11:44,704 --> 00:11:47,619
♪
294
00:11:47,663 --> 00:11:49,839
- I assume that you need
my signature on this
295
00:11:49,883 --> 00:11:51,928
because your parent
refuses to sign it?
296
00:11:51,972 --> 00:11:53,582
- She refuses.
297
00:11:53,625 --> 00:11:55,845
- Yeah, that's because
she loves you
298
00:11:55,889 --> 00:11:57,542
and she wants you
to be healthy.
299
00:11:57,586 --> 00:12:00,763
- No, my mother
doesn't care what I eat.
300
00:12:00,807 --> 00:12:03,418
She wants me to be fat.
301
00:12:03,461 --> 00:12:05,507
- [sighs]
302
00:12:05,550 --> 00:12:08,510
- He's a lymphoma survivor,
but there's no lymphadenopathy
303
00:12:08,553 --> 00:12:10,077
on his chest X-ray.
304
00:12:10,120 --> 00:12:13,820
- Uh, Michael mentioned
that on their morning run,
305
00:12:13,863 --> 00:12:16,126
Niall had to stop
because of chest pain.
306
00:12:16,170 --> 00:12:17,824
So cardiac ischemia?
307
00:12:17,867 --> 00:12:19,477
- Troponins are flat.
308
00:12:19,521 --> 00:12:22,524
- Oh, I also noticed that Niall
had scratches on his hands.
309
00:12:22,567 --> 00:12:24,656
Zara said the went mushroom
foraging yesterday.
310
00:12:24,700 --> 00:12:27,659
- Amanita mushroom poisoning?
- You think?
311
00:12:27,703 --> 00:12:31,098
- It's an odd presentation,
but that explains everything.
312
00:12:31,141 --> 00:12:33,187
- I'll get him started
on treatment.
313
00:12:34,710 --> 00:12:35,885
- Uh, can I help you?
314
00:12:35,929 --> 00:12:37,713
- My boyfriend was brought in.
315
00:12:37,757 --> 00:12:39,541
- Niall?
- How'd you know?
316
00:12:39,584 --> 00:12:40,890
- Follow me.
317
00:12:40,934 --> 00:12:43,850
[percussive music]
318
00:12:43,893 --> 00:12:45,460
♪
319
00:12:45,503 --> 00:12:47,505
- Hi, hi.
320
00:12:47,549 --> 00:12:50,813
♪
321
00:12:50,857 --> 00:12:52,859
- He's gonna need
a bigger room.
322
00:12:52,902 --> 00:12:56,166
- Don't be such a square.
323
00:12:56,210 --> 00:12:59,213
- Right, your job, my dear,
is to input these records
324
00:12:59,256 --> 00:13:02,042
into the online database--
all of them.
325
00:13:02,085 --> 00:13:04,696
- This is from 1998.
Who would ever need this?
326
00:13:04,740 --> 00:13:05,872
- I'm glad you asked.
327
00:13:05,915 --> 00:13:07,699
It's quite interesting,
actually.
328
00:13:07,743 --> 00:13:09,832
Extending the chronological
span of our records
329
00:13:09,876 --> 00:13:12,139
creates a researchable X axis
of diagnoses across time--
330
00:13:12,182 --> 00:13:14,010
- Did I die?
- Sorry?
331
00:13:14,054 --> 00:13:15,882
- Am I in some kind
of weird, boring hell?
332
00:13:15,925 --> 00:13:18,188
- A question working adults
grapple with every day.
333
00:13:18,232 --> 00:13:19,842
- Uh, Helen, uh...
334
00:13:19,886 --> 00:13:21,670
Oh, hi.
Okay.
335
00:13:21,713 --> 00:13:23,498
I just thought you
should know that the board
336
00:13:23,541 --> 00:13:26,066
is blocking my attempts
to change New Amsterdam's name
337
00:13:26,109 --> 00:13:28,068
to Lenapehoking.
- Shocking.
338
00:13:28,111 --> 00:13:30,113
- I know, I think
I'm saying it right.
339
00:13:30,157 --> 00:13:32,202
It's like "hawk."
The Lenape-hawk-ing.
340
00:13:32,246 --> 00:13:34,030
- Is this is guy
you were dating?
341
00:13:34,074 --> 00:13:36,554
- Mina, that is completely
inappropriate.
342
00:13:36,598 --> 00:13:37,991
- Oh, no, that's fine,
343
00:13:38,034 --> 00:13:39,253
because we're not dating,
so, you know...
344
00:13:39,296 --> 00:13:41,864
I mean, we never dated.
345
00:13:41,908 --> 00:13:43,300
We just, uh,
have spent time together.
346
00:13:43,344 --> 00:13:46,173
We spend time together
from time to time,
347
00:13:46,216 --> 00:13:47,652
you know, as people do.
348
00:13:47,696 --> 00:13:49,872
And I think that other
people get ideas,
349
00:13:49,916 --> 00:13:51,352
and they talk--
- Max.
350
00:13:51,395 --> 00:13:52,570
- Yeah, shut up.
Idiot, sorry.
351
00:13:52,614 --> 00:13:54,572
Real quick--
did you say "were dating"?
352
00:13:54,616 --> 00:13:56,531
Does that mean you and Cassian
are not dating now?
353
00:13:56,574 --> 00:13:58,620
Are you...?
- You might be right.
354
00:13:58,663 --> 00:14:01,231
This may actually be hell.
- Nice meeting you.
355
00:14:01,275 --> 00:14:02,450
Let me rewind.
I need your help.
356
00:14:02,493 --> 00:14:04,104
If I can change
this hospital's name,
357
00:14:04,147 --> 00:14:05,540
then I can save
my patient's life.
358
00:14:05,583 --> 00:14:06,846
- Max, I don't know what this
is about,
359
00:14:06,889 --> 00:14:08,282
and I don't want to ask,
360
00:14:08,325 --> 00:14:10,327
but if you really want
to change the hospital's name,
361
00:14:10,371 --> 00:14:12,721
you're gonna need
a lot more support than me.
362
00:14:15,289 --> 00:14:16,986
[elevator bell dings]
363
00:14:17,030 --> 00:14:19,597
- Justice for Lenape!
Justice!
364
00:14:19,641 --> 00:14:22,209
- This is our land!
- You're on stolen land!
365
00:14:22,252 --> 00:14:24,515
- Put that camera away.
[elevator bell dings]
366
00:14:24,559 --> 00:14:27,388
Who's in charge here?
- Hot white guy.
367
00:14:27,431 --> 00:14:29,433
- Karen, grab a Sharpie
and some cardboard.
368
00:14:29,477 --> 00:14:31,958
- What the hell is going on?
- Well, first off, it's safe.
369
00:14:32,001 --> 00:14:33,568
Everybody has been tested.
370
00:14:33,611 --> 00:14:37,311
And, secondly, it looks like
we are renaming New Amsterdam.
371
00:14:37,354 --> 00:14:39,487
- These people are trespassing.
Get them out of here.
372
00:14:39,530 --> 00:14:41,924
- Sorry, I can't do that.
- Why the hell not?
373
00:14:41,968 --> 00:14:45,232
- Because this is their land
and we're the ones trespassing.
374
00:14:48,104 --> 00:14:48,322
.
375
00:14:48,365 --> 00:14:49,889
- How about a plaque
commemorating
376
00:14:49,932 --> 00:14:50,933
the Lenape people?
377
00:14:50,977 --> 00:14:52,195
- Look around, Karen.
378
00:14:52,239 --> 00:14:54,110
This protest is filled
with Native Americans,
379
00:14:54,154 --> 00:14:56,025
all of whom are residents
of this city.
380
00:14:56,069 --> 00:14:59,420
They deserve to feel at home
in their city's hospital,
381
00:14:59,463 --> 00:15:00,769
and so does my patient.
382
00:15:00,812 --> 00:15:02,771
- Well, fine, a statue.
383
00:15:02,814 --> 00:15:04,077
- We'll take a wing.
384
00:15:04,120 --> 00:15:05,861
Oh, look, here come
the TV cameras.
385
00:15:05,905 --> 00:15:07,776
- [whispering]
Damn it, Max.
386
00:15:07,819 --> 00:15:09,996
[normal voice]
You can rename this lobby.
387
00:15:10,039 --> 00:15:11,649
[whispering]
And that's my final offer.
388
00:15:11,693 --> 00:15:13,695
- That's very generous of you.
You've just did a good thing.
389
00:15:13,738 --> 00:15:14,870
- Don't act so surprised.
390
00:15:14,914 --> 00:15:16,219
- You're amazing.
[clears throat]
391
00:15:16,263 --> 00:15:18,656
- [normal voice]
Thank you all for coming.
392
00:15:18,700 --> 00:15:20,397
Excuse me.
393
00:15:21,746 --> 00:15:23,357
- Helen!
394
00:15:23,400 --> 00:15:24,532
- Romy.
395
00:15:24,575 --> 00:15:25,968
- We'll be really quick.
396
00:15:26,012 --> 00:15:27,970
Dr. Kao and I wanted
to fill you in
397
00:15:28,014 --> 00:15:29,972
on some departmental changes.
398
00:15:30,016 --> 00:15:31,713
- Is that right?
- Mm-hmm.
399
00:15:31,756 --> 00:15:33,410
As you know,
our departments have
400
00:15:33,454 --> 00:15:34,498
a lot of overlaps.
401
00:15:34,542 --> 00:15:36,326
- Yes, our support staff,
for one.
402
00:15:36,370 --> 00:15:37,849
- Oh, exactly.
403
00:15:37,893 --> 00:15:40,809
And I plan on downsizing
the support staff
404
00:15:40,852 --> 00:15:42,332
and uncoupling our budgets.
405
00:15:42,376 --> 00:15:44,334
- Uncoupling oncology
and urology?
406
00:15:44,378 --> 00:15:45,988
We share almost all
of our equipment.
407
00:15:46,032 --> 00:15:47,424
- Dr. Sharpe's right.
408
00:15:47,468 --> 00:15:49,774
- Well, we're still share
everything, Helen.
409
00:15:49,818 --> 00:15:51,341
This is just on paper.
410
00:15:51,385 --> 00:15:53,300
- Okay, then,
I look forward to seeing it.
411
00:15:53,343 --> 00:15:55,867
- And I look forward
to seeing more of you.
412
00:15:55,911 --> 00:15:58,174
- [both chuckle derisively]
413
00:15:58,218 --> 00:16:01,264
[indistinct chatter over PA]
414
00:16:01,308 --> 00:16:03,701
- If we uncouple out budgets
but downsize support staff,
415
00:16:03,745 --> 00:16:05,399
that means we get the savings
on staff,
416
00:16:05,442 --> 00:16:07,705
but oncology still foots
the bill on equipment.
417
00:16:07,749 --> 00:16:09,098
- You're quick.
418
00:16:09,142 --> 00:16:11,448
Oh, and maybe
don't contradict me
419
00:16:11,492 --> 00:16:14,364
when I'm talking
to the other doctors, okay?
420
00:16:16,758 --> 00:16:18,499
- Gastric bypass surgery?
421
00:16:18,542 --> 00:16:19,761
Saffy!
422
00:16:19,804 --> 00:16:22,546
And you went behind my back?
423
00:16:22,590 --> 00:16:25,071
And before you start,
our numbers are stellar--
424
00:16:25,114 --> 00:16:27,638
cholesterol, blood sugar,
all of it.
425
00:16:27,682 --> 00:16:29,640
And do you tell him about
the booty Zumba classes
426
00:16:29,684 --> 00:16:30,728
I drive you to twice a week?
427
00:16:30,772 --> 00:16:32,556
- It's obviously not working.
428
00:16:32,600 --> 00:16:34,471
- Ms. Zaree,
429
00:16:34,515 --> 00:16:37,518
Saffy says that she thinks
you want her to stay fat.
430
00:16:37,561 --> 00:16:40,477
Does that sound right to you?
431
00:16:40,521 --> 00:16:44,133
- Is that what you said?
432
00:16:44,177 --> 00:16:46,440
[scoffs]
433
00:16:52,098 --> 00:16:55,884
I spent years
starving myself...
434
00:16:55,927 --> 00:16:57,625
hating myself.
435
00:16:57,668 --> 00:17:00,236
And I raised Saffy to know
that healthy and beautiful
436
00:17:00,280 --> 00:17:02,586
can look a lot
of different ways.
437
00:17:02,630 --> 00:17:04,066
But here she is--
438
00:17:04,110 --> 00:17:07,765
falling right into
that same trap.
439
00:17:07,809 --> 00:17:10,464
- You're going
to sign the form, right?
440
00:17:10,507 --> 00:17:12,031
- Saffy...
441
00:17:13,597 --> 00:17:15,773
I, uh...
442
00:17:15,817 --> 00:17:18,254
I just--I can't help but wonder
443
00:17:18,298 --> 00:17:20,387
if by signing off
on the surgery,
444
00:17:20,430 --> 00:17:22,911
I'm not just making the world a
harder place for kids like you,
445
00:17:22,954 --> 00:17:24,652
for kids like me,
446
00:17:24,695 --> 00:17:26,523
like your mom.
447
00:17:26,567 --> 00:17:28,134
She's here for you.
448
00:17:28,177 --> 00:17:31,050
My dad, when I was your age,
he taught me to hate my body.
449
00:17:31,093 --> 00:17:32,442
I was ashamed of it.
450
00:17:32,486 --> 00:17:34,183
He weighed me every day.
451
00:17:34,227 --> 00:17:37,752
- Why are we talking about you?
452
00:17:37,795 --> 00:17:41,060
You're the therapist here.
It's not my problem you're fat.
453
00:17:41,103 --> 00:17:43,410
- Saffy! You will not talk
like that in this office.
454
00:17:43,453 --> 00:17:45,412
- And my mother's
not supportive.
455
00:17:45,455 --> 00:17:47,936
She just wants me
to look like her...
456
00:17:47,979 --> 00:17:50,547
to make her feel like
being fat is okay.
457
00:17:50,591 --> 00:17:53,202
- Being fat is okay.
458
00:17:53,246 --> 00:17:55,596
- [sighs]
459
00:17:55,639 --> 00:17:58,294
Then why are you trying
to lose weight?
460
00:18:01,689 --> 00:18:03,299
- We are not...
461
00:18:03,343 --> 00:18:06,128
We're not here
to talk about me, Saffy.
462
00:18:06,172 --> 00:18:08,087
We're talking about you.
463
00:18:08,130 --> 00:18:10,524
[dramatic music]
464
00:18:10,567 --> 00:18:14,571
- [sniffles]
Well, I am talking about me,
465
00:18:14,615 --> 00:18:16,356
and you're not listening.
466
00:18:20,708 --> 00:18:22,927
- ♪ Mm, L.A.
467
00:18:22,971 --> 00:18:24,712
♪
468
00:18:24,755 --> 00:18:28,150
♪ Proved too much
for the man ♪
469
00:18:28,194 --> 00:18:30,761
- ♪ Too much for the man
470
00:18:30,805 --> 00:18:32,328
- ♪ He couldn't make it
471
00:18:32,372 --> 00:18:34,678
- Blasting music in the E.D.
is a really great idea.
472
00:18:34,722 --> 00:18:37,507
Ease of communication
just doesn't matter here.
473
00:18:37,551 --> 00:18:39,509
- Sorry.
474
00:18:39,553 --> 00:18:43,122
Hey, what do you think
this song is really saying?
475
00:18:43,165 --> 00:18:45,646
- I think the title
gets us most of the way there.
476
00:18:45,689 --> 00:18:49,867
- Yeah, but
could it be something else?
477
00:18:49,911 --> 00:18:52,696
Like...like a metaphor?
478
00:18:52,740 --> 00:18:55,177
- In other news,
479
00:18:55,221 --> 00:18:57,788
Niall is now on treatment
for Amanita mushroom poisoning,
480
00:18:57,832 --> 00:18:59,529
and so far, so good.
481
00:18:59,573 --> 00:19:01,531
I'm gonna go give
his quad the update.
482
00:19:01,575 --> 00:19:03,881
- Do you think you could be
in one of those, uh,
483
00:19:03,925 --> 00:19:05,883
polyamorous relationships?
484
00:19:05,927 --> 00:19:07,189
- Okay.
485
00:19:07,233 --> 00:19:10,149
You are
in a really weird space,
486
00:19:10,192 --> 00:19:12,281
and I like it on you.
487
00:19:12,325 --> 00:19:14,631
- Seriously, could you?
488
00:19:14,675 --> 00:19:16,677
- I think the jury
is still out on me
489
00:19:16,720 --> 00:19:18,722
and relationships in general.
490
00:19:18,766 --> 00:19:20,507
You?
491
00:19:20,550 --> 00:19:22,509
♪
492
00:19:22,552 --> 00:19:24,685
- There is no way
493
00:19:24,728 --> 00:19:27,166
that I could share my person
with someone else.
494
00:19:27,209 --> 00:19:30,038
- And what makes a person yours
to share anyway?
495
00:19:30,081 --> 00:19:31,953
- I don't know.
496
00:19:31,996 --> 00:19:34,738
It just seems wrong to me,
like, morally.
497
00:19:34,782 --> 00:19:36,349
- Morally, okay.
498
00:19:36,392 --> 00:19:39,221
Not every relationship has
to look like yours and Evie's.
499
00:19:39,265 --> 00:19:42,398
- Oh, I think it's better
if they don't.
500
00:19:42,442 --> 00:19:45,575
♪
501
00:19:45,619 --> 00:19:48,709
- It's hard to find a person,
period...
502
00:19:48,752 --> 00:19:50,493
let alone share them.
503
00:19:50,537 --> 00:19:51,929
- Yeah.
504
00:19:51,973 --> 00:19:53,975
Especially people our age,
you know?
505
00:19:54,018 --> 00:19:55,890
With all this...
506
00:19:55,933 --> 00:19:58,022
history.
507
00:19:58,066 --> 00:20:00,503
- History isn't always
a bad thing.
508
00:20:02,549 --> 00:20:05,421
[alarm blaring]
509
00:20:05,465 --> 00:20:07,945
- What's happening?
- O-2 sats are dropping.
510
00:20:07,989 --> 00:20:09,425
- All right,
we need to intubate.
511
00:20:09,469 --> 00:20:11,210
Which one of you
is his medical proxy?
512
00:20:11,253 --> 00:20:12,472
- Uh...
- Um...
513
00:20:12,515 --> 00:20:14,387
- Okay, I need
to do a lung biopsy now.
514
00:20:14,430 --> 00:20:17,564
Who can legally
sign off on that?
515
00:20:17,607 --> 00:20:19,957
- His wife.
516
00:20:20,001 --> 00:20:21,611
- He's married?
- To someone else?
517
00:20:21,655 --> 00:20:22,786
- Don't bring Tweetie
into this.
518
00:20:22,830 --> 00:20:24,266
- Tweetie?
519
00:20:24,310 --> 00:20:26,225
- Maggie. She left him when he
came out to her as bi.
520
00:20:26,268 --> 00:20:28,270
- She broke his heart.
They haven't spoken in years.
521
00:20:28,314 --> 00:20:30,577
- Listen to me--Niall could die
if we don't figure out
522
00:20:30,620 --> 00:20:32,231
what's really happening,
all right?
523
00:20:32,274 --> 00:20:34,972
Now, whose got
the wife's number?
524
00:20:35,016 --> 00:20:36,974
[blaring continues]
525
00:20:37,018 --> 00:20:38,628
- [hums happily]
526
00:20:38,672 --> 00:20:40,195
It is amazing
527
00:20:40,239 --> 00:20:42,284
what a group of students
and protesters
528
00:20:42,328 --> 00:20:44,634
and an impending
TV spectacle can do.
529
00:20:44,678 --> 00:20:47,811
Professor Munsee,
we are naming the lobby
530
00:20:47,855 --> 00:20:49,900
for the Lenape people.
531
00:20:49,944 --> 00:20:52,642
The Lenape legacy will live on.
532
00:20:52,686 --> 00:20:54,165
- Hold it.
533
00:20:54,209 --> 00:20:55,471
- Hold it?
534
00:20:58,344 --> 00:21:00,563
- The Lenape legacy?
535
00:21:00,607 --> 00:21:03,871
The Lenape are not extinct,
Dr. Goodwin,
536
00:21:03,914 --> 00:21:05,612
nor do we intend to be.
537
00:21:05,655 --> 00:21:07,048
Does your sign improve
538
00:21:07,091 --> 00:21:09,311
Native American
access to healthcare?
539
00:21:09,355 --> 00:21:12,793
Does it address
tribal health disparities?
540
00:21:14,664 --> 00:21:16,623
[exhales deeply]
541
00:21:16,666 --> 00:21:18,668
This hospital
has a long way to go
542
00:21:18,712 --> 00:21:21,105
to earn the trust
of patients like me.
543
00:21:21,149 --> 00:21:23,804
- Professor Munsee...
544
00:21:23,847 --> 00:21:25,719
please...
545
00:21:27,764 --> 00:21:29,853
Just let me treat
the clot in your leg.
546
00:21:29,897 --> 00:21:33,248
That's the only thing I know
for certain I can fix.
547
00:21:33,292 --> 00:21:36,730
- So rarely does someone
548
00:21:36,773 --> 00:21:41,212
in a position of power
try to make change.
549
00:21:41,256 --> 00:21:43,606
So why would
I let you stop now?
550
00:21:43,650 --> 00:21:46,566
[warm music]
551
00:21:46,609 --> 00:21:48,742
♪
552
00:21:48,785 --> 00:21:51,919
- Because you could die
while I'm trying.
553
00:21:51,962 --> 00:21:54,313
♪
554
00:21:54,356 --> 00:21:58,229
- Dying for change...
555
00:21:58,273 --> 00:22:00,928
I couldn't think
of a better legacy.
556
00:22:00,971 --> 00:22:04,758
♪
557
00:22:07,064 --> 00:22:07,238
.
558
00:22:07,282 --> 00:22:09,023
- Uh, Lauren,
sorry to interrupt.
559
00:22:09,066 --> 00:22:10,067
I have a potentially loaded
560
00:22:10,111 --> 00:22:11,634
and inappropriate
question for you.
561
00:22:11,678 --> 00:22:12,853
- Should I leave?
562
00:22:12,896 --> 00:22:14,420
- No, it's fine. He knows.
563
00:22:14,463 --> 00:22:15,508
- He does?
- I do?
564
00:22:15,551 --> 00:22:17,771
- Yes,
Floyd and I used to hook up,
565
00:22:17,814 --> 00:22:19,642
but we have no problem
working together,
566
00:22:19,686 --> 00:22:21,862
and, in fact, our relationship
has never been better.
567
00:22:21,905 --> 00:22:24,212
- That's not, uh...
568
00:22:24,255 --> 00:22:26,388
Anyway, I have a patient
upstairs right now
569
00:22:26,432 --> 00:22:29,043
that I think would like
to be treated
570
00:22:29,086 --> 00:22:30,392
by a Native American doctor,
571
00:22:30,436 --> 00:22:32,263
but I'm having some trouble
tracking one down.
572
00:22:32,307 --> 00:22:34,527
- "Tracking one down"?
- No, see? So many landmines.
573
00:22:34,570 --> 00:22:35,745
I don't know how to ask
574
00:22:35,789 --> 00:22:37,051
if someone
is Native American or not.
575
00:22:37,094 --> 00:22:38,095
- Yeah, you absolutely
shouldn't.
576
00:22:38,139 --> 00:22:39,532
- Yeah, don't do that.
577
00:22:39,575 --> 00:22:40,750
- Yeah, but it would--
578
00:22:40,794 --> 00:22:43,057
I'm trying to save
my patient's life.
579
00:22:43,100 --> 00:22:44,841
She won't let me put her
on a heparin drip,
580
00:22:44,885 --> 00:22:47,931
but the more I think about it,
the more I realize she's right.
581
00:22:47,975 --> 00:22:49,977
Why should she trust me?
- Because you're a doctor.
582
00:22:50,020 --> 00:22:52,022
- American doctors
and Native American patients,
583
00:22:52,066 --> 00:22:53,372
not the easiest history,
584
00:22:53,415 --> 00:22:55,243
but if I can find
someone to convince her
585
00:22:55,286 --> 00:22:57,463
to get on that drip,
then I can keep her alive.
586
00:22:57,506 --> 00:22:59,508
- Okay, so what
do you need me for?
587
00:22:59,552 --> 00:23:03,077
- Because I may have heard
a long time ago a little rumor
588
00:23:03,120 --> 00:23:07,560
that you were maybe
a quarter something.
589
00:23:07,603 --> 00:23:09,997
"Shmative Shmishmerican."
590
00:23:11,781 --> 00:23:13,522
- No way this ends well
for you.
591
00:23:13,566 --> 00:23:16,177
- [sighs]
592
00:23:16,220 --> 00:23:20,573
- Wrong kind of Indian,
but I did do ayahuasca once.
593
00:23:20,616 --> 00:23:22,575
Does that count?
594
00:23:22,618 --> 00:23:25,360
- Nope.
595
00:23:25,404 --> 00:23:27,493
- Seriously?
596
00:23:27,536 --> 00:23:31,584
- Nope, but some people
think I look like Cher.
597
00:23:31,627 --> 00:23:34,413
- I'm Jewish.
598
00:23:34,456 --> 00:23:36,110
- Mazel tov.
599
00:23:38,808 --> 00:23:40,375
- You knew about this,
didn't you?
600
00:23:40,419 --> 00:23:41,594
- Oh, boy.
601
00:23:41,637 --> 00:23:43,509
- Your new rock star chair
has orchestrated
602
00:23:43,552 --> 00:23:45,293
a little reorg that's
gonna suck the funding
603
00:23:45,336 --> 00:23:46,990
out of oncology
and stick us with the bill
604
00:23:47,034 --> 00:23:48,427
for operational costs.
605
00:23:48,470 --> 00:23:52,431
- Dr. Sharpe,
I wasn't in on this, I promise.
606
00:23:52,474 --> 00:23:54,998
[sighs] But I know she's been
sucking money
607
00:23:55,042 --> 00:23:56,957
out of other departments
and out of patients
608
00:23:57,000 --> 00:23:58,262
who don't have much to give,
609
00:23:58,306 --> 00:24:00,656
and I know that's
not what we do here.
610
00:24:00,700 --> 00:24:02,136
- Agnes, you need
to get rid of her
611
00:24:02,179 --> 00:24:03,529
before she systematically
dismantles
612
00:24:03,572 --> 00:24:05,748
every other department
in this hospital.
613
00:24:05,792 --> 00:24:07,881
- I agree,
but the board loves her.
614
00:24:07,924 --> 00:24:09,665
Can't you fire her?
615
00:24:09,709 --> 00:24:13,756
You're deputy medical director.
- Not anymore.
616
00:24:13,800 --> 00:24:15,497
- I never should
have hired her.
617
00:24:15,541 --> 00:24:16,629
- Wait, you hired her?
618
00:24:16,672 --> 00:24:18,282
Were you even
on the search committee?
619
00:24:18,326 --> 00:24:19,632
- No.
620
00:24:19,675 --> 00:24:21,503
No.
621
00:24:21,547 --> 00:24:22,939
No, I wasn't.
622
00:24:22,983 --> 00:24:25,899
[dramatic music]
623
00:24:25,942 --> 00:24:29,990
♪
624
00:24:30,033 --> 00:24:32,296
- [sighs]
Maggie McGuire?
625
00:24:32,340 --> 00:24:34,429
Hi, I'm Dr. Reynolds.
- How is he?
626
00:24:34,473 --> 00:24:36,736
- Well, Niall's
lung biopsy shows
627
00:24:36,779 --> 00:24:37,998
interstitial pneumonitis,
628
00:24:38,041 --> 00:24:39,695
and we're not sure
what's causing it,
629
00:24:39,739 --> 00:24:41,044
but his lungs are enflamed,
630
00:24:41,088 --> 00:24:42,524
and they're getting worse
by the second.
631
00:24:42,568 --> 00:24:44,526
- We'd love to be a part
of your private conversation
632
00:24:44,570 --> 00:24:46,746
since the three
of us are still actually
633
00:24:46,789 --> 00:24:48,008
in a relationship with him.
634
00:24:48,051 --> 00:24:49,575
- Okay, I'm sorry,
635
00:24:49,618 --> 00:24:52,839
but legally speaking,
Maggie is the only person here
636
00:24:52,882 --> 00:24:54,362
who has a say in Niall's--
637
00:24:54,405 --> 00:24:56,190
- It's pretty insulting
for you cut us out like this,
638
00:24:56,233 --> 00:24:57,800
when we're the ones
who've been here all day
639
00:24:57,844 --> 00:24:59,367
worrying about him.
640
00:24:59,410 --> 00:25:01,021
- All right, I'm gonna have to
ask you all to leave.
641
00:25:01,064 --> 00:25:03,327
- Dr. Reynolds,
they can stay.
642
00:25:03,371 --> 00:25:05,025
I know none of you
think much of me,
643
00:25:05,068 --> 00:25:07,331
and I still don't understand
644
00:25:07,375 --> 00:25:10,073
this relationship of yours.
645
00:25:11,597 --> 00:25:13,860
But I'm here now...
646
00:25:13,903 --> 00:25:17,037
♪
647
00:25:17,080 --> 00:25:19,692
Because I still love him.
648
00:25:19,735 --> 00:25:21,737
♪
649
00:25:21,781 --> 00:25:24,566
- Maggie, your hand.
650
00:25:24,610 --> 00:25:27,047
♪
651
00:25:27,090 --> 00:25:29,702
- African Greys...
[chuckles]
652
00:25:29,745 --> 00:25:31,704
My parrots.
653
00:25:31,747 --> 00:25:34,576
- You have parrots?
- Yes.
654
00:25:34,620 --> 00:25:36,970
Quite a few.
655
00:25:37,013 --> 00:25:40,147
♪
656
00:25:40,190 --> 00:25:42,889
- I'm sorry I yelled at you,
Dr. Frome...
657
00:25:42,932 --> 00:25:45,326
and called you fat
in a negative way.
658
00:25:45,369 --> 00:25:48,155
I shouldn't have done that.
659
00:25:48,198 --> 00:25:50,244
- Apology accepted.
660
00:25:50,287 --> 00:25:52,246
And I feel like
I should apologize
661
00:25:52,289 --> 00:25:54,814
because I brought my issue
into the discussion,
662
00:25:54,857 --> 00:25:56,729
and that wasn't okay.
663
00:25:56,772 --> 00:25:58,600
- Apology accepted.
664
00:26:00,994 --> 00:26:03,213
And I'm going to go ahead
and let Saffy
665
00:26:03,257 --> 00:26:06,042
go through
with the gastric bypass.
666
00:26:06,086 --> 00:26:08,262
- I mean, what--
667
00:26:08,305 --> 00:26:11,265
Are we sure that's a good idea?
668
00:26:11,308 --> 00:26:14,311
- I've chosen
to love my body as it is,
669
00:26:14,355 --> 00:26:17,967
but I can't impose
that choice on Saffy.
670
00:26:18,011 --> 00:26:19,926
I need to respect
her right to determine
671
00:26:19,969 --> 00:26:21,536
what happens to her body.
672
00:26:21,580 --> 00:26:23,451
- Yeah, well,
look, look, you know,
673
00:26:23,494 --> 00:26:25,758
there are a lot of steps
that we can take
674
00:26:25,801 --> 00:26:28,195
before we just jump
into a drastic surgery.
675
00:26:28,238 --> 00:26:30,589
- You mean like therapy?
- Yeah, exactly like therapy.
676
00:26:30,632 --> 00:26:31,415
Saffy is young.
677
00:26:31,459 --> 00:26:32,895
We have a really good shot
678
00:26:32,939 --> 00:26:35,158
at getting you somewhere
great mentally and physically.
679
00:26:35,202 --> 00:26:37,944
- You think therapy
is gonna make me happy?
680
00:26:37,987 --> 00:26:40,816
My mom thinks radical
self-acceptance is the answer,
681
00:26:40,860 --> 00:26:43,645
and isn't surgery
an answer, too?
682
00:26:43,689 --> 00:26:46,126
- It's a risky one...
683
00:26:46,169 --> 00:26:48,607
one that could be a mistake,
684
00:26:48,650 --> 00:26:51,131
a mistake
that you cannot take back.
685
00:26:53,742 --> 00:26:55,570
- Well...
[pen scratching]
686
00:26:55,614 --> 00:26:58,573
It's Saffy's mistake to make,
Dr. Frome.
687
00:26:58,617 --> 00:27:00,314
- [sighs]
688
00:27:00,357 --> 00:27:03,317
Well, guys, guys, I'm, uh--
689
00:27:03,360 --> 00:27:05,711
I'm not used to my sessions
ending like this. Saffy--
690
00:27:05,754 --> 00:27:08,061
- You mean with your
suggestions being ignored?
691
00:27:08,104 --> 00:27:10,324
- Yeah, yeah, exactly.
692
00:27:10,367 --> 00:27:12,239
You know, I feel like I've--
693
00:27:12,282 --> 00:27:14,676
I did a disservice
to you somewhere along the way.
694
00:27:14,720 --> 00:27:16,112
I hijacked your issue,
695
00:27:16,156 --> 00:27:18,114
I totally made it about myself,
696
00:27:18,158 --> 00:27:20,813
and, um, I'm doing
that right now, aren't I?
697
00:27:20,856 --> 00:27:22,162
Yeah.
698
00:27:22,205 --> 00:27:23,990
I just feel like I failed--
699
00:27:24,033 --> 00:27:25,644
I failed you.
700
00:27:25,687 --> 00:27:28,690
- Sometimes you just
have to own it.
701
00:27:28,734 --> 00:27:30,649
I whiffed it.
702
00:27:32,651 --> 00:27:34,217
You whiffed it.
703
00:27:35,523 --> 00:27:36,829
- Yeah.
704
00:27:36,872 --> 00:27:40,049
[soft music]
705
00:27:40,093 --> 00:27:43,400
[elevator bell dings]
706
00:27:43,444 --> 00:27:46,882
- Dr. Goodwin,
how's Professor Jane doing?
707
00:27:46,926 --> 00:27:48,492
- Still refusing treatment.
708
00:27:48,536 --> 00:27:51,321
Nothing I've tried
has changed her mind.
709
00:27:51,365 --> 00:27:53,846
- Sounds about right.
Professor Jane's relentless.
710
00:27:53,889 --> 00:27:56,631
- I even tried reaching out
to Native American personnel
711
00:27:56,675 --> 00:27:58,851
here at the hospital.
- And how did that go?
712
00:27:58,894 --> 00:28:01,723
- Well, we don't have any
Native American personnel
713
00:28:01,767 --> 00:28:04,378
here at the hospital.
- And you're surprised by this?
714
00:28:04,421 --> 00:28:05,814
To be honest, Doc,
I've never seen
715
00:28:05,858 --> 00:28:07,337
a Native doctor either.
716
00:28:07,381 --> 00:28:09,557
- Back in high school,
I told my guidance counselor
717
00:28:09,600 --> 00:28:12,386
I was interested
in medical school.
718
00:28:12,429 --> 00:28:15,258
He handed me a flyer
for landscape design.
719
00:28:15,302 --> 00:28:16,564
- Of course he did.
720
00:28:16,607 --> 00:28:18,827
- And even if med school
felt like an option,
721
00:28:18,871 --> 00:28:21,612
even if you did get in,
it's expensive, you know.
722
00:28:21,656 --> 00:28:24,441
Who's gonna ask their family
to go into more debt?
723
00:28:24,485 --> 00:28:26,487
- Cool sign, though.
[elevator bell dings]
724
00:28:26,530 --> 00:28:28,141
- [sighs]
725
00:28:28,184 --> 00:28:31,971
[pager vibrating]
726
00:28:32,014 --> 00:28:34,277
- Uh, it's Jane.
727
00:28:34,321 --> 00:28:36,715
♪
728
00:28:36,758 --> 00:28:38,586
- O sat's below 80,
and her heart rate's rising.
729
00:28:38,629 --> 00:28:40,240
- Clot's moved to her lungs--
we need to get her
730
00:28:40,283 --> 00:28:41,894
to the operating room
right now.
731
00:28:41,937 --> 00:28:43,330
Wait, wait.
732
00:28:43,373 --> 00:28:47,377
[alarm blaring]
733
00:28:47,421 --> 00:28:49,684
- You're going
to save her, right?
734
00:28:49,728 --> 00:28:51,381
- She was ready
to die for this.
735
00:28:51,425 --> 00:28:53,819
[dramatic music]
736
00:28:53,862 --> 00:28:56,169
- If you don't save her,
you'll fail us again.
737
00:28:56,212 --> 00:28:58,519
♪
738
00:29:05,134 --> 00:29:05,352
.
739
00:29:05,395 --> 00:29:07,963
- Why are you standing there?
740
00:29:08,007 --> 00:29:09,922
- I need to tell you something.
741
00:29:09,965 --> 00:29:12,925
[dramatic music]
742
00:29:12,968 --> 00:29:14,970
♪
743
00:29:15,014 --> 00:29:17,494
I really looked up to you,
744
00:29:17,538 --> 00:29:20,323
but if modernizing
means milking patients
745
00:29:20,367 --> 00:29:21,716
for all they're worth,
746
00:29:21,760 --> 00:29:23,936
rushing them out of consults
and into admissions,
747
00:29:23,979 --> 00:29:25,851
and if it means fleecing
other departments
748
00:29:25,894 --> 00:29:28,897
out of their budgets...
749
00:29:28,941 --> 00:29:30,812
then I'm not sure
you belong here.
750
00:29:30,856 --> 00:29:33,902
And Dr. Kapoor
may have been old-fashioned,
751
00:29:33,946 --> 00:29:35,991
but his methods are not a joke.
752
00:29:36,035 --> 00:29:38,341
They were hopeful
and compassionate,
753
00:29:38,385 --> 00:29:42,345
whereas yours are heartless,
cold, and manipulative.
754
00:29:42,389 --> 00:29:44,739
- All right, get to the point.
755
00:29:44,783 --> 00:29:46,001
- You're fired.
756
00:29:46,045 --> 00:29:49,265
- [laughing]
757
00:29:49,309 --> 00:29:52,573
That's kind of funny.
I didn't know you were funny.
758
00:29:52,616 --> 00:29:53,835
- No.
759
00:29:53,879 --> 00:29:55,750
I'm not funny.
760
00:29:55,794 --> 00:29:58,231
You're fired.
761
00:29:58,274 --> 00:30:00,799
I'm firing you.
762
00:30:00,842 --> 00:30:03,149
- Well, I'm sorry, Agnes,
but I don't think
763
00:30:03,192 --> 00:30:04,846
you have the authority.
764
00:30:04,890 --> 00:30:06,717
- Well, that's the thing.
765
00:30:06,761 --> 00:30:09,111
I didn't have the authority
to hire you either
766
00:30:09,155 --> 00:30:10,765
or even recommend you
to the board,
767
00:30:10,809 --> 00:30:14,464
which means that I am still
the interim chair of neurology,
768
00:30:14,508 --> 00:30:16,379
and as the interim chair
of neurology,
769
00:30:16,423 --> 00:30:18,425
I am terminating
your interim employment.
770
00:30:18,468 --> 00:30:20,383
You can leave your keys
and I.D. badge
771
00:30:20,427 --> 00:30:21,776
with security on your way out.
772
00:30:21,820 --> 00:30:23,299
- Oh.
773
00:30:23,343 --> 00:30:26,563
♪
774
00:30:26,607 --> 00:30:28,043
[monitor beeping]
775
00:30:28,087 --> 00:30:29,915
- How are you feeling?
776
00:30:29,958 --> 00:30:32,874
- [inhales deeply]
Yeah.
777
00:30:32,918 --> 00:30:34,615
Fantastic.
778
00:30:34,658 --> 00:30:37,139
Thanks.
779
00:30:37,183 --> 00:30:40,099
- You have psittacosis,
Niall...
780
00:30:40,142 --> 00:30:44,277
also known as parrot fever.
781
00:30:46,105 --> 00:30:47,889
- Maggie.
782
00:30:47,933 --> 00:30:50,239
- Maggie, indeed.
783
00:30:50,283 --> 00:30:52,763
- Oh, God.
784
00:30:52,807 --> 00:30:55,549
They won't be happy.
785
00:30:55,592 --> 00:30:58,726
And we haven't even done
anything, Maggie and me.
786
00:30:58,769 --> 00:31:00,510
Just talked.
787
00:31:00,554 --> 00:31:02,121
- Well...
788
00:31:02,164 --> 00:31:05,037
I thought polyamory
was all about freedom...
789
00:31:05,080 --> 00:31:07,474
letting people be themselves.
790
00:31:09,345 --> 00:31:11,957
- You know, I spent years
putting labels on myself,
791
00:31:12,000 --> 00:31:14,263
monogamous, polyamorous,
792
00:31:14,307 --> 00:31:16,657
bisexual, but now...
793
00:31:18,833 --> 00:31:22,706
I want those three
beautiful beings out there...
794
00:31:24,970 --> 00:31:27,276
And I want Maggie.
795
00:31:27,320 --> 00:31:29,888
I can't apologize for that,
796
00:31:29,931 --> 00:31:32,716
but I also can't find
a label for it.
797
00:31:35,284 --> 00:31:38,157
- And you feel like
you need a label
798
00:31:38,200 --> 00:31:41,247
to explain what you want?
799
00:31:41,290 --> 00:31:43,640
- It's terrifying
to ask for something
800
00:31:43,684 --> 00:31:46,382
when you can't put
a name to it,
801
00:31:46,426 --> 00:31:48,123
but there you go.
802
00:31:48,167 --> 00:31:50,778
I'm a greedy bastard.
803
00:31:50,821 --> 00:31:52,780
I want them all.
804
00:31:52,823 --> 00:31:55,000
♪
805
00:31:55,043 --> 00:31:57,611
I love them all.
806
00:31:57,654 --> 00:31:59,961
Just don't know
what to tell them.
807
00:32:00,005 --> 00:32:03,182
♪
808
00:32:03,225 --> 00:32:05,271
- I think you tell them that.
809
00:32:05,314 --> 00:32:12,452
♪
810
00:32:14,280 --> 00:32:16,325
- Hi.
- Hi.
811
00:32:16,369 --> 00:32:19,633
- How are you feeling?
- Okay.
812
00:32:21,026 --> 00:32:24,290
Hi, baby.
- Hey.
813
00:32:24,333 --> 00:32:26,814
[all chuckling]
814
00:32:26,857 --> 00:32:30,992
♪
815
00:32:31,036 --> 00:32:33,125
- Hi, Professor Jane.
816
00:32:33,168 --> 00:32:37,303
♪
817
00:32:37,346 --> 00:32:40,523
- Why am I still here?
818
00:32:40,567 --> 00:32:43,048
- That blood clot
in your leg broke free
819
00:32:43,091 --> 00:32:44,788
and traveled to your lungs.
820
00:32:44,832 --> 00:32:46,442
We had to do
a pulmonary artery embolectomy
821
00:32:46,486 --> 00:32:48,009
to get it out.
822
00:32:48,053 --> 00:32:49,532
[sighs]
823
00:32:49,576 --> 00:32:51,839
It was clear to me,
to all of us,
824
00:32:51,882 --> 00:32:56,539
that your life
mattered more than your death.
825
00:32:56,583 --> 00:32:59,890
- You really don't listen,
do you?
826
00:32:59,934 --> 00:33:03,503
400 years,
they mean nothing to you?
827
00:33:05,940 --> 00:33:08,247
- I can't make up
for what this country did
828
00:33:08,290 --> 00:33:10,249
to you and your family,
829
00:33:10,292 --> 00:33:14,340
but after listening
to your students...
830
00:33:14,383 --> 00:33:17,082
I think I may have found
a way forward.
831
00:33:17,125 --> 00:33:18,387
Have you heard
832
00:33:18,431 --> 00:33:21,042
of the Jane Munsee
Medical Pathways Program?
833
00:33:21,086 --> 00:33:22,826
- No.
834
00:33:24,393 --> 00:33:25,873
- Well, that makes sense.
835
00:33:25,916 --> 00:33:28,310
I just came up with it
about an hour ago.
836
00:33:28,354 --> 00:33:30,878
It's this amazing
new program that gives
837
00:33:30,921 --> 00:33:33,228
Native American students
shadowing programs
838
00:33:33,272 --> 00:33:35,796
and scholarships
and test prep courses
839
00:33:35,839 --> 00:33:38,712
and a direct pipeline
into the medical profession.
840
00:33:38,755 --> 00:33:41,193
And the way the new students
pay it forward
841
00:33:41,236 --> 00:33:43,282
is by giving back,
842
00:33:43,325 --> 00:33:45,110
mentoring local
and tribal schools.
843
00:33:45,153 --> 00:33:48,113
A living, breathing new wave...
844
00:33:48,156 --> 00:33:50,376
of Native American doctors.
845
00:33:50,419 --> 00:33:52,421
- Like me?
846
00:33:52,465 --> 00:33:54,032
- Like you.
847
00:33:55,903 --> 00:33:57,252
- Well...
848
00:33:57,296 --> 00:34:01,126
[uplifting music]
849
00:34:01,169 --> 00:34:03,041
It's a start.
850
00:34:03,084 --> 00:34:04,955
♪
851
00:34:04,999 --> 00:34:06,522
- Start.
852
00:34:06,566 --> 00:34:08,524
- It's a good start.
853
00:34:08,568 --> 00:34:13,268
♪
854
00:34:13,312 --> 00:34:16,141
I'm so glad I was here
to see it.
855
00:34:16,184 --> 00:34:18,839
♪
856
00:34:18,882 --> 00:34:20,536
- Me too.
857
00:34:23,148 --> 00:34:24,714
[rock music]
858
00:34:24,758 --> 00:34:28,283
- ♪ Take a load for free
859
00:34:28,327 --> 00:34:30,807
- Hmm.
- Oh, sorry.
860
00:34:30,851 --> 00:34:32,113
You got it?
861
00:34:32,157 --> 00:34:34,115
- ♪ Yeah, hey, hey
862
00:34:34,159 --> 00:34:35,116
♪ Yeah
863
00:34:35,160 --> 00:34:37,379
♪ Put the load on me
864
00:34:37,423 --> 00:34:39,294
♪
865
00:34:39,338 --> 00:34:41,209
♪ Picked up my bag
866
00:34:41,253 --> 00:34:44,647
♪ I went looking
for a place to hide ♪
867
00:34:44,691 --> 00:34:47,259
♪ When I saw
Carmen and the Devil ♪
868
00:34:47,302 --> 00:34:50,305
♪ Walking side by side
869
00:34:50,349 --> 00:34:52,960
♪ I said "Hey, Carmen,
870
00:34:53,003 --> 00:34:55,658
♪ Come on,
let's go downtown" ♪
871
00:34:55,702 --> 00:34:58,574
♪ She said, "I gotta go
872
00:34:58,618 --> 00:35:01,490
♪ But my friend
can stick around" ♪
873
00:35:01,534 --> 00:35:03,884
♪ Take a load off, Fanny
874
00:35:03,927 --> 00:35:06,495
- I'm sorry your day
was so weird.
875
00:35:06,539 --> 00:35:08,497
- Oh, so weird.
[chuckles]
876
00:35:08,541 --> 00:35:11,370
So weird. I whiffed it.
877
00:35:11,413 --> 00:35:13,720
Their words, not mine.
- Oof.
878
00:35:13,763 --> 00:35:14,764
- Yeah.
879
00:35:14,808 --> 00:35:15,983
What about you? How's yours?
880
00:35:16,026 --> 00:35:18,594
- Uh, I had
a tremendous breakthrough
881
00:35:18,638 --> 00:35:19,987
with a new patient.
882
00:35:20,030 --> 00:35:23,730
He's a combat vet,
so you can imagine the PTSD.
883
00:35:23,773 --> 00:35:25,993
- Mm.
- But he wants to get better.
884
00:35:26,036 --> 00:35:28,474
In fact, I'm seeing
him tomorrow.
885
00:35:31,346 --> 00:35:33,392
- Is that his hat?
886
00:35:33,435 --> 00:35:37,265
- Oh, uh,
he left his hat in my office.
887
00:35:37,309 --> 00:35:40,399
- His name wouldn't happen to
be Chance Becker, would it?
888
00:35:40,442 --> 00:35:42,531
[suspenseful music]
889
00:35:42,575 --> 00:35:44,577
- Uh, yeah, how'd you know?
890
00:35:44,620 --> 00:35:46,405
♪
891
00:35:48,929 --> 00:35:51,801
- I do hope
you've made some progress.
892
00:35:51,845 --> 00:35:53,325
- I...
893
00:35:53,368 --> 00:35:56,197
I did with most of them,
I promise.
894
00:35:56,241 --> 00:35:58,112
- Mina?
895
00:35:58,156 --> 00:36:00,332
- These are all people.
896
00:36:00,375 --> 00:36:02,769
Each one.
897
00:36:05,293 --> 00:36:07,121
This is a long file.
898
00:36:13,301 --> 00:36:14,824
I knew her...
899
00:36:14,868 --> 00:36:17,218
[voice breaking]
For years.
900
00:36:17,262 --> 00:36:19,046
I knew her children.
901
00:36:23,268 --> 00:36:25,487
[sniffles]
902
00:36:28,360 --> 00:36:30,013
She died.
903
00:36:32,146 --> 00:36:34,670
She just died.
904
00:36:34,714 --> 00:36:39,109
- There's a drawer over there
for inactive files.
905
00:36:39,153 --> 00:36:41,851
- You mean dead people.
906
00:36:41,895 --> 00:36:43,766
- Yes.
907
00:36:43,810 --> 00:36:47,901
- How do you do this
every day?
908
00:36:49,337 --> 00:36:51,948
Don't you get sad?
909
00:36:51,992 --> 00:36:53,646
- It's part of being a doctor.
910
00:36:53,689 --> 00:36:55,865
I just have to put
some things away.
911
00:36:55,909 --> 00:36:58,607
- Well, I don't want
to do that.
912
00:36:58,651 --> 00:37:00,827
I don't want to forget!
913
00:37:00,870 --> 00:37:02,481
I can't!
914
00:37:04,570 --> 00:37:06,702
[sniffles]
915
00:37:09,314 --> 00:37:10,358
- Mina--
916
00:37:10,402 --> 00:37:13,405
- I'm so stupid!
917
00:37:13,448 --> 00:37:15,233
Coming here to you,
918
00:37:15,276 --> 00:37:17,191
I thought it would
make things better,
919
00:37:17,235 --> 00:37:18,453
but nothing gets better!
920
00:37:18,497 --> 00:37:21,064
It's just worse!
921
00:37:21,108 --> 00:37:24,459
Every day it gets worse!
922
00:37:24,503 --> 00:37:27,897
[sobbing]
My baba is gone.
923
00:37:29,943 --> 00:37:31,031
- Mina.
924
00:37:31,074 --> 00:37:32,554
Mina--
925
00:37:32,598 --> 00:37:34,295
- [sniffles, crying]
926
00:37:34,339 --> 00:37:36,863
My baba is gone.
927
00:37:44,740 --> 00:37:47,308
- Come here.
928
00:37:47,352 --> 00:37:49,397
[soft music]
929
00:37:49,441 --> 00:37:52,052
- [sobbing]
930
00:37:52,095 --> 00:37:56,317
♪
931
00:37:56,361 --> 00:37:58,319
[door closes]
932
00:37:58,363 --> 00:38:03,019
♪
933
00:38:03,063 --> 00:38:05,195
- You know, if you keep
taking my spot up here,
934
00:38:05,239 --> 00:38:07,285
I don't know where
I'm gonna solve
935
00:38:07,328 --> 00:38:09,156
all the world's problems.
936
00:38:09,199 --> 00:38:10,810
- So you didn't
change the name
937
00:38:10,853 --> 00:38:14,161
of the hospital, I take it.
- Surprisingly, no.
938
00:38:14,204 --> 00:38:15,336
How'd you do?
939
00:38:15,380 --> 00:38:18,078
- Well...
940
00:38:18,121 --> 00:38:21,255
[sighs]
I traumatized a child.
941
00:38:21,299 --> 00:38:24,258
♪
942
00:38:24,302 --> 00:38:25,477
- Makes you feel any better,
943
00:38:25,520 --> 00:38:27,783
I'll probably do that
when I get home.
944
00:38:27,827 --> 00:38:30,220
♪
945
00:38:30,264 --> 00:38:32,527
- I stupidly brought
her into the hospital,
946
00:38:32,571 --> 00:38:35,313
not realizing that...
947
00:38:35,356 --> 00:38:39,229
being here,
the illness, the death,
948
00:38:39,273 --> 00:38:42,668
it would take her right back
to losing her father.
949
00:38:42,711 --> 00:38:45,366
I should have seen it coming.
I should have...
950
00:38:45,410 --> 00:38:46,802
I should have protected her.
951
00:38:46,846 --> 00:38:48,282
- I don't think
we can protect our kids
952
00:38:48,326 --> 00:38:51,459
from that kind of pain.
953
00:38:51,503 --> 00:38:55,071
[sighs]
954
00:38:55,115 --> 00:38:57,073
I couldn't.
955
00:38:57,117 --> 00:39:03,906
♪
956
00:39:03,950 --> 00:39:06,648
But it helps not to be alone.
957
00:39:06,692 --> 00:39:13,829
♪
958
00:39:22,751 --> 00:39:24,666
I'm sorry about Cassian.
959
00:39:24,710 --> 00:39:28,714
♪
960
00:39:28,757 --> 00:39:32,935
I don't know what to...say.
961
00:39:32,979 --> 00:39:34,850
I mean, we never talk about it.
962
00:39:34,894 --> 00:39:42,031
♪
963
00:40:14,629 --> 00:40:16,109
- Max...
964
00:40:16,152 --> 00:40:17,458
- Yeah?
965
00:40:17,502 --> 00:40:20,940
♪
966
00:40:20,983 --> 00:40:24,334
- What you said earlier...
967
00:40:24,378 --> 00:40:26,467
- What--what did I say?
968
00:40:26,511 --> 00:40:29,252
♪
969
00:40:29,296 --> 00:40:31,733
- I'm really glad
that we're friends.
970
00:40:31,777 --> 00:40:38,479
♪
971
00:40:38,523 --> 00:40:40,307
- Me too.
972
00:40:40,350 --> 00:40:47,270
♪
973
00:40:58,543 --> 00:41:01,067
- What are you doing?
974
00:41:01,110 --> 00:41:04,244
- I have been packing
and unpacking all day.
975
00:41:04,287 --> 00:41:06,899
- Oh, come on.
- But I decided I'm leaving.
976
00:41:06,942 --> 00:41:09,031
- No, come on, don't do this.
977
00:41:09,075 --> 00:41:11,381
- I am so sorry
for this morning.
978
00:41:11,425 --> 00:41:14,559
- No, no, don't be.
- I made you run out of here--
979
00:41:14,602 --> 00:41:15,690
your own house.
- No.
980
00:41:15,734 --> 00:41:17,475
- I made you feel--
981
00:41:17,518 --> 00:41:19,389
- Surprised, okay?
982
00:41:19,433 --> 00:41:21,304
♪
983
00:41:21,348 --> 00:41:23,785
[sighs]
I was just surprised.
984
00:41:23,829 --> 00:41:25,526
♪
985
00:41:25,570 --> 00:41:28,703
- What, that I like you?
986
00:41:28,747 --> 00:41:30,531
- No.
987
00:41:30,575 --> 00:41:32,838
[sighs]
988
00:41:32,881 --> 00:41:35,797
I'm just surprised that...
989
00:41:35,841 --> 00:41:37,538
it felt normal.
990
00:41:37,582 --> 00:41:39,540
♪
991
00:41:39,584 --> 00:41:41,629
I'm not used to normal...
992
00:41:41,673 --> 00:41:43,544
or real.
993
00:41:43,588 --> 00:41:47,809
♪
994
00:41:47,853 --> 00:41:49,724
- [chuckles]
995
00:41:49,768 --> 00:41:52,422
You think...
996
00:41:52,466 --> 00:41:53,946
this is real?
997
00:41:53,989 --> 00:41:59,081
♪
998
00:41:59,125 --> 00:42:02,694
- I've been thinking about you
all day.
999
00:42:02,737 --> 00:42:07,176
♪
1000
00:42:07,220 --> 00:42:10,832
And I don't think that you
should walk out that door.
1001
00:42:10,876 --> 00:42:12,573
- Why not?
1002
00:42:12,617 --> 00:42:17,535
♪
69059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.