Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,269 --> 00:00:25,484
INTERNAT
2
00:00:35,953 --> 00:00:38,455
Jesam te!
3
00:00:50,300 --> 00:00:52,427
Dosta! Ti�ina!
4
00:00:53,011 --> 00:00:57,266
Koliko sam vam ve� puta rekla
da se ne pona�ate kao svinje?
5
00:01:01,854 --> 00:01:07,317
Gina, tu si ve� tri godine, a
jo� uvijek sprema� blagovaonicu.
6
00:01:13,949 --> 00:01:22,165
Peggy, za�to se ne brine�
o vrtu? -Jer imamo vrtlara.
7
00:01:23,375 --> 00:01:28,922
Ima� svoja zadu�enja.
Samo ti brojim minuse.
8
00:01:29,590 --> 00:01:37,931
Ho�u da odmah pospremite
svoje sobe, a onda i vrt.
9
00:02:12,758 --> 00:02:21,892
Johnny. -Znam �to �e� mi
re�i, ali nisam vi�e mogao.
10
00:02:23,352 --> 00:02:25,854
Ne mogu izdr�ati
da te ne vidim tri dana.
11
00:02:26,772 --> 00:02:32,194
Svi su oti�li u sobe,
a neki su u vrtu.
12
00:02:56,677 --> 00:02:58,762
Ti si najbolja.
13
00:05:34,168 --> 00:05:36,211
Do�i ovamo.
14
00:07:20,524 --> 00:07:22,568
Ovo je super.
15
00:16:52,971 --> 00:16:55,015
Sad �u te zaliti.
16
00:17:57,619 --> 00:18:01,498
Radite?
-Gospo�o Bauman.
17
00:18:02,457 --> 00:18:05,919
Vi ste ba� slatki prizor.
18
00:18:08,463 --> 00:18:14,678
Znate, malo posla je
puno posla, a malo novca.
19
00:18:15,345 --> 00:18:22,227
Gdje ste bili ju�er?
-Bio sam umoran. Znate...
20
00:18:24,980 --> 00:18:30,277
�to to imate?
-Ponijela sam sa sobom.
21
00:18:31,236 --> 00:18:34,281
Ali vi i ja...
I moj posao.
22
00:18:34,531 --> 00:18:40,037
Napravite malu pauzu.
-Vi ste �efica.
23
00:18:40,621 --> 00:18:44,917
Da po�emo tamo? -U redu.
24
00:18:47,544 --> 00:18:49,087
Mama mia!
http://livada.pondi.hr
25
00:19:26,124 --> 00:19:27,376
Puno snage.
26
00:19:29,211 --> 00:19:30,921
Prava erupcija.
27
00:19:36,343 --> 00:19:38,303
Tako sam uzbu�en.
28
00:19:45,435 --> 00:19:52,484
Ne �elim vi�e biti vrtlar.
�elim biti va� ljubavnik.
29
00:19:56,154 --> 00:19:58,240
Va� Don Juan.
30
00:20:09,877 --> 00:20:10,919
Mogu vam puno dati.
31
00:20:16,008 --> 00:20:18,468
Dugo sam �ekala na ovo.
32
00:20:47,414 --> 00:20:50,250
Bit �e� moj?
-Tisu�u posto.
33
00:21:17,653 --> 00:21:19,404
Krasno tijelo.
34
00:22:04,116 --> 00:22:06,326
Fantasti�no.
35
00:22:08,912 --> 00:22:11,290
I ti si to �ekao.
-Znate zapaliti kurac.
36
00:22:14,793 --> 00:22:18,797
Hajde, hajde.
37
00:22:25,512 --> 00:22:28,056
Vi ste bomba, g�o Bauman.
38
00:22:34,396 --> 00:22:36,231
Radite mi s kurcem
�to god �elite.
39
00:23:00,005 --> 00:23:02,049
Do�i k meni.
40
00:23:10,432 --> 00:23:12,476
Kakva pi�kica.
41
00:23:40,671 --> 00:23:42,714
Dugo sam to �ekala.
42
00:23:54,226 --> 00:23:56,270
Gurni ga ja�e.
43
00:24:03,610 --> 00:24:05,654
Ovo je super.
44
00:24:34,892 --> 00:24:36,935
�ovje�e, super je.
45
00:25:10,344 --> 00:25:12,387
Ljubi mi grudi.
46
00:26:09,778 --> 00:26:13,907
Daj mi da vidim.
Ima� krasnu pozadinu.
47
00:26:18,120 --> 00:26:20,163
Takav je i tvoj kurac.
48
00:26:32,718 --> 00:26:34,761
Super, �ovje�e.
49
00:26:43,145 --> 00:26:45,189
Ti si moja mala,
g�o Bauman.
50
00:27:05,042 --> 00:27:07,085
Hajde, hajde.
51
00:27:21,725 --> 00:27:23,769
Da promijenimo polo�aj.
-U redu, mo�e.
52
00:27:25,896 --> 00:27:27,940
Okini me straga.
53
00:27:40,494 --> 00:27:48,794
Ovo je korida.
-Da, gurni ga ja�e.
54
00:28:14,903 --> 00:28:16,947
Da vidi� �to je vrtlar.
55
00:29:03,911 --> 00:29:12,211
G�o Bauman, ovo je tek po�etak
na�eg velikog prijateljstva.
56
00:29:13,212 --> 00:29:16,673
Kako si to zamislio?
Ti si jo� uvijek samo vrtlar.
57
00:29:18,091 --> 00:29:24,431
Vrtlar, da, ali...
Mislio sam da vi i ja...
58
00:29:24,723 --> 00:29:28,185
Ne, ti si vrtlar,
a ja sam ti �efica.
59
00:29:28,477 --> 00:29:30,187
Shvatio sam.
60
00:29:30,979 --> 00:29:34,566
Zna�i da moram natrag
na posao. -Tako je.
61
00:29:34,816 --> 00:29:36,777
Vrati se na posao.
62
00:29:38,320 --> 00:29:44,243
Shvatio sam, g�o Bauman.
Bio sam vam tek izlet.
63
00:29:58,257 --> 00:30:00,342
To je za g�u Bauman!
64
00:30:27,870 --> 00:30:32,374
G�o Bauman,
mo�emo se i�i igrati?
65
00:30:33,417 --> 00:30:34,877
Jeste li napisale zada�u? -Da.
66
00:30:35,252 --> 00:30:37,838
I sve ste pospremile? -Da.
67
00:30:43,135 --> 00:30:48,140
Imate pola sata.
-Hvala, g�o Bauman.
68
00:30:49,391 --> 00:30:52,686
Ali bez divljanja. -Ne�emo.
69
00:31:05,157 --> 00:31:08,410
Rekoh da ne budete glasne.
70
00:31:09,661 --> 00:31:14,499
Neka vam Katja bude primjer.
Uvijek je tako poslu�na.
71
00:31:14,875 --> 00:31:19,546
Ona me gurnula.
-Nisam. -La�ljivica!
72
00:31:42,236 --> 00:31:43,237
Mu�karac!
73
00:31:49,868 --> 00:31:51,578
Dobar dan.
-Izvolite.
74
00:31:52,663 --> 00:31:57,376
Zovem se Sommer.
Trebam par podataka.
75
00:31:57,709 --> 00:32:02,381
Moj prijatelj i poslovni
partner radio je s va�om
76
00:32:02,756 --> 00:32:09,304
odgojnom ustanovom, a
onda su nastali problemi.
77
00:32:09,638 --> 00:32:18,772
Sada bi to volio izgladiti.
-Mora razgovarati sa �eficom.
78
00:32:20,607 --> 00:32:26,572
Do�i �e za dva sata.
Da vas onda nazovem?
79
00:32:27,072 --> 00:32:35,706
Mo�da joj mo�ete dati ovo.
U znak na�e potpore
80
00:32:36,081 --> 00:32:45,883
va�em krasnom internatu.
-Prenijet �u joj to.
81
00:32:49,136 --> 00:32:53,974
Do vi�enja,
da vas ispratim? -Ne, hvala.
82
00:32:54,349 --> 00:32:58,312
Uvjeren sam da
problema vi�e ne�e biti.
83
00:33:10,407 --> 00:33:15,495
Andersen. -Dobar dan.
Gospo�a Bauman je.
84
00:33:15,954 --> 00:33:21,752
Sad je tu bio neki Sommer,
prijatelj i partner jednog
85
00:33:22,085 --> 00:33:28,342
od roditelja �ti�enice i ostavio
je izvjesnu svotu za vas.
86
00:33:28,634 --> 00:33:34,515
Jako lijepo, g�o Bauman.
Stavite to u trezor.
87
00:33:37,559 --> 00:33:43,524
Ako Sommer nazove, dajte mu
moj broj. Tamo sam za dva sata.
88
00:33:44,399 --> 00:33:45,984
Vidimo se kasnije.
89
00:33:48,529 --> 00:33:53,951
Uvijek tako ispadne.
Roditelji su velikodu�ni.
90
00:33:54,952 --> 00:33:59,998
�to vi�e, to bolje.
Meni to odgovara.
91
00:34:09,049 --> 00:34:15,639
Zdravo, srce, ja sam.
Ho�e� svratiti nave�er?
92
00:34:16,640 --> 00:34:21,270
Mo�emo proslaviti.
Kasnije �u ti re�i �to.
93
00:34:28,735 --> 00:34:30,779
Ovo tako volim.
94
00:35:06,732 --> 00:35:11,320
Vidim da ste vi od vikenda
napravile godi�nji odmor.
95
00:35:11,653 --> 00:35:14,615
Ne smijete im dopu�tati
da rade sve �to �ele.
96
00:35:15,365 --> 00:35:21,330
Ja znam za sve. I za va�e
pona�anje u blagovaonici.
97
00:35:22,706 --> 00:35:27,586
I dok me nema, uvijek
ima netko tko pazi.
98
00:35:28,170 --> 00:35:33,509
Odsad vi�e nema igranja.
Idete na tr�anje. Kreni.
99
00:35:34,801 --> 00:35:39,306
Jo� ne�to. �ekaj.
Prvo deset �u�njeva.
100
00:35:40,599 --> 00:35:42,559
Hajde i ti.
101
00:35:44,728 --> 00:35:49,066
1, 2, 3, 4...
102
00:35:49,441 --> 00:35:56,698
5, 6, 7, 8...
103
00:35:57,157 --> 00:36:02,579
9, 10. I jo� jedan.
104
00:36:03,747 --> 00:36:05,999
A sada na pla�u tr�ati.
105
00:36:06,542 --> 00:36:13,173
Preblagi ste.
One rade �to �ele.
106
00:36:14,299 --> 00:36:16,760
Obavile su svoje.
107
00:36:19,680 --> 00:36:24,434
Halo? G. Sommer, gospo�a
je ve� ovdje. Evo je.
108
00:36:26,311 --> 00:36:29,606
Halo? G. Sommer.
109
00:36:30,482 --> 00:36:34,486
�elim vam zahvaliti za prilog.
110
00:36:36,738 --> 00:36:39,950
Vjerujem da �e se
problemi rije�iti,
111
00:36:40,242 --> 00:36:43,537
ali jo� nisam rekla
zadnju rije�.
112
00:36:44,705 --> 00:36:49,960
Mo�emo se na�i, popiti �a�u
vina i popri�ati u miru.
113
00:36:52,671 --> 00:36:55,591
U redu, do�i �u.
114
00:36:56,425 --> 00:36:58,218
Hvala, �ujemo se.
115
00:37:47,684 --> 00:37:49,311
Ljubavi.
116
00:37:54,900 --> 00:37:57,069
Sjedni.
117
00:37:57,778 --> 00:38:01,281
�ekala si me?
-Sad sam do�la.
118
00:38:02,074 --> 00:38:04,201
Ovo je za tebe.
119
00:38:04,660 --> 00:38:07,496
Kako lijepo.
120
00:38:13,418 --> 00:38:21,093
Ovaj put nisam imao krzno,
pa sam donio cvije�e.
121
00:38:21,385 --> 00:38:24,805
Ho�e� li otvoriti bocu?
-Svakako.
122
00:38:29,017 --> 00:38:32,271
Imam ti sva�ta za pri�ati.
123
00:38:33,355 --> 00:38:35,482
�to to?
-Prvo otvori bocu.
124
00:38:55,627 --> 00:38:57,171
Za nas. -Za nas.
125
00:39:07,639 --> 00:39:10,559
Ovo je super.
126
00:39:11,018 --> 00:39:15,439
Za dva tjedna
kupujemo novu ku�u.
127
00:39:19,735 --> 00:39:21,945
To su sjajne novosti.
128
00:39:30,120 --> 00:39:35,667
�to �e sad biti?
Ba� si razdragana.
129
00:39:36,835 --> 00:39:39,588
Nedostajao si mi.
130
00:39:52,726 --> 00:39:54,686
Ho�e� me liznuti?
131
00:40:06,448 --> 00:40:08,242
Poli�i me onda.
132
00:40:19,086 --> 00:40:21,213
Sve si ukusnija.
133
00:40:32,975 --> 00:40:34,142
Daj pusu.
134
00:41:34,661 --> 00:41:36,705
Li�i mi picu.
135
00:44:54,862 --> 00:44:56,905
�elim ga i u guzu.
136
00:49:33,265 --> 00:49:35,309
Srce, tako si dobar.
137
00:49:41,607 --> 00:49:43,650
Ti si mi najbolja.
138
00:50:10,802 --> 00:50:15,557
Zdravo, uja�e Bernard.
-Zdravo, Uschi.
139
00:50:15,933 --> 00:50:21,104
Zna� za�to sam ovdje. -Da.
-Tvoj otac me je poslao.
140
00:50:22,648 --> 00:50:27,194
�uli smo da si neposlu�na.
I on se jako zabrinuo.
141
00:50:27,444 --> 00:50:29,238
Do�i, pro�etat �emo.
142
00:50:50,926 --> 00:50:53,971
Nemoj mi dr�ati prodike.
143
00:50:55,848 --> 00:50:59,101
Znam po�to si do�ao.
144
00:50:59,476 --> 00:51:01,562
Sve �e se srediti.
145
00:51:04,231 --> 00:51:07,401
A ja znam �to trebam.
146
00:51:14,074 --> 00:51:18,996
Malene su, ali slatke.
Ne svi�aju ti se?
147
00:51:36,513 --> 00:51:38,765
Velik ti je kurac.
148
00:54:59,633 --> 00:55:01,677
Ve� si spremna.
149
00:55:14,231 --> 00:55:16,275
Kako si vla�na.
150
00:55:29,872 --> 00:55:31,915
Hajde, malena.
Lijepo ra�iri noge.
151
00:58:42,773 --> 00:58:44,816
Do�i ovamo.
152
00:58:53,200 --> 00:58:55,244
Sad �e� mi pokazati
�to si nau�ila u internatu.
153
00:59:08,841 --> 00:59:10,884
Nisam znao da u�ite jebanje.
154
00:59:16,139 --> 00:59:18,183
Ja sam najbolja.
155
00:59:24,481 --> 00:59:27,568
Sve prepu�tam tebi.
156
01:01:56,717 --> 01:01:58,760
Sad �u te zaliti.
157
01:02:38,425 --> 01:02:45,057
Malena, ovo je samo
u�vrstilo na�e prijateljstvo.
158
01:02:48,435 --> 01:02:53,148
Sad je gotovo, ali
�to da ti ka�em?
159
01:02:54,566 --> 01:02:57,945
Mora� ovdje ostati.
Tako je najbolje za tebe.
160
01:02:59,112 --> 01:03:02,115
Hajdemo odavde
da ne pogor�amo stvari.
161
01:03:21,051 --> 01:03:26,306
Slu�ajte me. Ve�eras
svi imaju slobodno.
162
01:03:27,015 --> 01:03:32,479
Katja, ti si tu najdu�e.
Mogu sve prepustiti tebi.
163
01:03:32,855 --> 01:03:36,233
Nemate brige.
Sve mi je jasno.
164
01:03:37,234 --> 01:03:45,325
Onda dobro. Ve� je kasno
i trebale biste u krevet.
165
01:03:46,451 --> 01:03:49,037
I bez zafrkancije.
166
01:03:52,457 --> 01:03:57,129
Ovo je na�a no�.
Trebamo napraviti tulum.
167
01:03:58,422 --> 01:04:04,386
Trebat �e nam i ne�to za pi�e.
Bit �e nam super.
168
01:04:05,637 --> 01:04:10,684
Ne dolazi u obzir.
Ja sam odgovorna.
169
01:04:10,976 --> 01:04:13,937
Morate me slu�ati.
170
01:04:15,814 --> 01:04:17,566
Neka ti bude.
171
01:04:18,108 --> 01:04:21,069
Onda se ti jebi sama.
172
01:04:25,115 --> 01:04:27,242
Hajdemo unutra.
173
01:04:43,091 --> 01:04:44,718
Nije ba� lako.
174
01:04:45,552 --> 01:04:47,930
Dodaj meni.
175
01:05:01,109 --> 01:05:03,612
Samo brzo i tiho.
176
01:05:04,821 --> 01:05:13,330
Tamo je nadzornica.
Idemo u drugom smjeru.
177
01:05:21,296 --> 01:05:24,341
�to �emo s ovim jastukom?
178
01:05:31,932 --> 01:05:37,563
Bok, cure. Ba� ste komadi.
179
01:05:38,647 --> 01:05:41,358
Do�li smo na tulum.
180
01:05:41,775 --> 01:05:46,947
Dobra vam je soba.
181
01:05:48,365 --> 01:05:51,285
To smo mi uredile.
182
01:05:53,579 --> 01:06:00,377
Lijepa vam je soba,
ali ti si ljep�a.
183
01:06:04,423 --> 01:06:11,972
Ve�eras �emo
imati pravo slavlje.
184
01:06:14,141 --> 01:06:17,186
Donijeli smo i �ampanjac.
185
01:06:17,769 --> 01:06:20,647
Samo da ga otvorim.
186
01:06:25,152 --> 01:06:27,779
Evo, jo� malo.
187
01:06:38,248 --> 01:06:44,796
Cijelo sam vrijeme mislio
o tome �to �emo raditi.
188
01:06:46,924 --> 01:06:49,843
Pa tulumariti.
A �to si ti mislio?
189
01:06:50,135 --> 01:06:52,804
Kako to misli�?
190
01:06:53,138 --> 01:06:57,351
A za�to si ina�e do�ao?
191
01:07:02,147 --> 01:07:11,031
Oni su ve� pre�li na stvar.
Ja sam ne�to suzdr�aniji.
192
01:07:13,575 --> 01:07:17,412
Za�to? Gluposti.
193
01:07:31,844 --> 01:07:33,762
Svi�a mi se tvoj kurac.
194
01:08:12,092 --> 01:08:14,136
Ovo je super.
195
01:09:08,398 --> 01:09:15,656
To, malena.
Uskoro �u te pojebati.
196
01:09:35,509 --> 01:09:37,553
Lijepo, i jaja.
197
01:10:10,961 --> 01:10:13,005
Ovo je super.
198
01:10:19,303 --> 01:10:23,432
Ovo je super.
-Idemo na jebanje.
199
01:10:28,687 --> 01:10:30,731
Hajde, po�evi me.
200
01:10:35,986 --> 01:10:38,030
Ve� sti�em.
201
01:14:33,724 --> 01:14:35,767
Ovo je super.
202
01:14:49,364 --> 01:14:51,408
Svi�a ti se?
-Super je.
203
01:14:53,535 --> 01:14:55,579
Ho�e� da te i ja pojebem?
204
01:14:58,749 --> 01:15:00,792
Sad �u ti ga turiti.
205
01:16:47,191 --> 01:16:49,234
I ona se zabavlja.
206
01:17:28,899 --> 01:17:30,943
Polak�e.
207
01:17:39,326 --> 01:17:41,370
Svr�it �u.
208
01:18:02,266 --> 01:18:03,100
Pu�i mi dalje.
209
01:18:14,778 --> 01:18:18,907
Hajde, svr�i.
-Evo ti moj sok.
210
01:18:41,889 --> 01:18:43,932
Svr�avam.
211
01:19:28,810 --> 01:19:30,812
Super. -Super.
212
01:19:31,772 --> 01:19:33,148
Rekao sam ti, stari.
213
01:19:33,440 --> 01:19:37,819
U internatu su uvijek
�enske koje se vole jebati.
214
01:19:39,196 --> 01:19:44,576
Super �emo se provesti.
Imamo jo� i bocu vina.
215
01:19:44,826 --> 01:19:48,956
Laku no�, de�ki.
Gotovo je.
216
01:19:49,289 --> 01:19:54,503
Dobro, idemo,
ali moramo to ponoviti.
217
01:20:25,033 --> 01:20:26,243
G�o Andersen.
218
01:20:26,577 --> 01:20:32,624
Halo? Andersen ovdje.
G. Sommer, drago mi je.
219
01:20:32,875 --> 01:20:36,545
Gdje ste nestali ju�er?
Dobro, razumijem.
220
01:20:37,337 --> 01:20:43,760
Da, primirila se je.
�to da sad u�inim?
221
01:20:48,807 --> 01:20:54,980
Znate, imam sad jedan posjet,
ali mo�emo se na�i za sat.
222
01:20:55,731 --> 01:21:02,946
Znate li gdje je skladi�te?
Mo�emo se tamo na�i.
223
01:21:03,447 --> 01:21:06,617
Da, g�o Andersen.
Znam gdje je to.
224
01:21:07,117 --> 01:21:13,040
Nemate ni�ta protiv?
-Meni je u redu.
225
01:21:13,373 --> 01:21:20,172
Onda se vidimo za sat.
Do tada, pozdrav.
226
01:21:31,141 --> 01:21:37,397
Dobio sam ministarstvo?
Spojite me s ministrom.
227
01:21:38,440 --> 01:21:39,483
Hvala.
228
01:21:41,944 --> 01:21:49,117
Willy, imam je.
Sve je dogovoreno.
229
01:21:49,535 --> 01:21:54,706
Ne mo�e� ni zamisliti
�ega tu sve ima.
230
01:21:57,793 --> 01:22:07,261
Kakvo je vrijeme kod vas?
Ovdje je prekrasno.
231
01:22:08,971 --> 01:22:12,307
Dobro, �ujemo se kasnije.
232
01:22:25,445 --> 01:22:27,781
G. Sommer.
-G�a Andersen? -Da.
233
01:22:28,073 --> 01:22:31,076
Drago mi je da smo se
upoznali. -I meni.
234
01:22:32,744 --> 01:22:41,503
Sino� sam �ula da ste bili i
da mlada dama ne ostaje kod nas.
235
01:22:44,214 --> 01:22:51,847
Na�alost, moramo tako.
-Ali postoji mogu�nost.
236
01:22:52,848 --> 01:23:00,898
Koja? -Vi ste kao mu�karac
mo�da slabi na utjecaje.
237
01:23:04,193 --> 01:23:16,872
Malo novca nije u pitanju.
Ali mi trebamo 50.000.
238
01:23:17,539 --> 01:23:27,174
Mo�ete li rije�iti taj problem?
-Bit �e te�ko, ali ho�emo.
239
01:23:29,259 --> 01:23:31,929
Lijepo da smo se dogovorili.
240
01:23:32,638 --> 01:23:36,433
Ho�ete da vam poka�em imanje?
-Vrlo rado.
241
01:23:36,808 --> 01:23:41,438
Gore su spavaonice i u�ionice.
242
01:23:41,939 --> 01:23:44,233
Ovdje imamo bazen.
243
01:24:15,931 --> 01:24:24,064
A ovdje �u izgraditi ku�u.
Cijelo je imanje moje.
244
01:24:24,481 --> 01:24:28,026
To je ba� lijepo.
245
01:24:30,571 --> 01:24:36,285
Jedva �ekam da se ispuni.
246
01:24:38,120 --> 01:24:42,124
Vi ste uspje�na �ena.
247
01:24:46,545 --> 01:24:51,758
Mo�ete mi pomo�i da se opustim.
248
01:24:55,929 --> 01:25:03,896
Zaslu�ujete sre�u.
Napeti ste od posla.
249
01:25:07,900 --> 01:25:14,323
Mogu ispuniti i va�e �elje.
250
01:25:26,001 --> 01:25:33,383
Svako jutro kad ustanem,
krv mi navre u tijelo.
251
01:25:36,470 --> 01:25:42,392
G. Sommer. Kakva veli�ina!
252
01:26:15,467 --> 01:26:18,554
Iznenadio sam vas.
-Vrlo ugodno.
253
01:26:33,193 --> 01:26:36,280
Moram vam se odu�iti.
-Kako god �elite.
254
01:27:02,389 --> 01:27:10,230
G�o Andersen. �elite
igrati jednu igru? -Koju?
255
01:27:10,606 --> 01:27:17,154
Ja sam zadnji mu�karac s kojim
�ete se �eviti u idu�ih 5 god.
256
01:27:17,446 --> 01:27:27,039
Dobro to iskoristite. To je
dugo vremena. -Igra mi se svi�a.
257
01:27:31,335 --> 01:27:34,046
U�ivajte.
258
01:27:42,387 --> 01:27:45,557
Va�e rublje mi se jako svi�a.
259
01:29:26,283 --> 01:29:28,327
A sada ovako.
260
01:30:50,742 --> 01:31:00,085
Kad zavr�imo, pokazat �u vam
jo�. -Mo�e i drugi put.
261
01:32:13,116 --> 01:32:15,160
Ovo je super.
262
01:32:36,056 --> 01:32:38,100
Samo malo br�e.
263
01:33:10,465 --> 01:33:12,509
Lijepo.
264
01:33:33,405 --> 01:33:38,577
Dragi. -Sad �u se
ja namjestiti.
265
01:33:58,430 --> 01:34:00,474
Kako ti se ovo svi�a?
266
01:34:59,950 --> 01:35:03,036
Gotov sam.
-Ne mo�e� vi�e? Do�i.
267
01:35:37,487 --> 01:35:39,531
Ve� dolazi.
268
01:35:59,384 --> 01:36:01,428
Lijepo.
269
01:36:04,181 --> 01:36:11,146
I �to je sad s tih 50.000?
-To mo�ete odmah zaboraviti.
270
01:36:11,855 --> 01:36:13,398
Molim?
271
01:36:14,608 --> 01:36:18,862
Ja zapravo nisam Sommer.
Ime mi je Ku�novski.
272
01:36:19,530 --> 01:36:22,824
Radim u ministarstvu prosvjete.
273
01:36:23,825 --> 01:36:28,205
Sada se va�e privatno
poduze�e zatvara.
274
01:36:31,625 --> 01:36:36,713
Nismo se razumjeli.
-Jesmo, ba� dobro.
275
01:36:39,174 --> 01:36:40,717
Ne!
19587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.