All language subtitles for Love and Redemption Ep 05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,010 --> 00:01:29,850 LOVE AND REDEMPTION 2 00:01:30,400 --> 00:01:32,640 EPISODE 5 3 00:01:34,600 --> 00:01:37,039 Chu Ling Long and Zhong Min Yan from Shaoyang Sect 4 00:01:37,040 --> 00:01:40,640 will fight Su Bo and Mo Shao Yan from Dianjinggu Sect. 5 00:01:42,840 --> 00:01:44,679 Ling Long, it’s our turn. 6 00:01:44,680 --> 00:01:46,507 Xuan Ji, you must cheer for me. 7 00:01:46,508 --> 00:01:47,679 Ling Long, you must do your best. 8 00:01:47,680 --> 00:01:49,439 Sixth Senior, you too. 9 00:01:49,440 --> 00:01:51,000 Let’s go, Little Six. 10 00:01:54,360 --> 00:01:56,280 Ling Long. Be careful! 11 00:02:37,080 --> 00:02:38,320 Ling Long! 12 00:02:49,240 --> 00:02:50,400 Ling Long! 13 00:02:52,240 --> 00:02:53,480 Ling Long! 14 00:02:56,680 --> 00:02:58,519 Are you alright? 15 00:02:58,520 --> 00:03:03,479 I’m fine but I lost just like that. 16 00:03:03,480 --> 00:03:06,039 Don’t cry. Ling Long. 17 00:03:06,040 --> 00:03:08,639 It’s alright. We still have Sixth Senior. 18 00:03:08,640 --> 00:03:10,759 Shaoyang Sect will win if Sixth Senior wins. 19 00:03:10,760 --> 00:03:12,760 Do your best! Sixth Senior! 20 00:03:13,480 --> 00:03:15,719 Little Six, you have to do your best. 21 00:03:15,720 --> 00:03:17,679 Get revenge for me. Little Six, do your best! 22 00:03:17,680 --> 00:03:20,277 I said it. Shaoyang Sect is full of trash. 23 00:03:20,278 --> 00:03:21,599 I was right. 24 00:03:21,600 --> 00:03:24,200 Are you looking for a fight? You are the trash. 25 00:03:25,040 --> 00:03:28,118 Miss Ling Long, you were just crying when you fell off the stage. 26 00:03:28,119 --> 00:03:29,654 Are you acting tough now? 27 00:03:29,655 --> 00:03:31,799 What’s wrong? Want a fight? 28 00:03:31,800 --> 00:03:34,474 - Let’s do it! - You talk big. 29 00:03:34,475 --> 00:03:36,959 Unfortunately, out of the two daughters of Shaoyang Sect, 30 00:03:36,960 --> 00:03:39,919 one of them lost to the disciples of Dianjinggu Sect 31 00:03:39,920 --> 00:03:41,079 - While the other one... - What are you talking about? 32 00:03:41,080 --> 00:03:42,974 She is a trash who doesn’t even know martial arts. 33 00:03:42,975 --> 00:03:43,999 How can you fight me? 34 00:03:44,000 --> 00:03:45,862 I’ll kill you for talking bad about my sister! 35 00:03:45,863 --> 00:03:47,223 Ling Long. 36 00:03:47,960 --> 00:03:49,999 Don’t talk to him. He is a bad guy. 37 00:03:50,000 --> 00:03:51,559 Shaoyang Sect will not lose. 38 00:03:51,560 --> 00:03:53,168 Sixth Senior, keep it up! 39 00:03:53,169 --> 00:03:54,493 Little Six, keep it up! 40 00:03:54,494 --> 00:03:55,559 Defeat him! 41 00:03:55,560 --> 00:03:56,840 Do you best! 42 00:04:09,640 --> 00:04:11,600 - Little Six, keep it up! - Keep it up! 43 00:04:12,280 --> 00:04:13,926 Sixth Senior, keep it up! 44 00:04:13,927 --> 00:04:15,360 Little Six! 45 00:04:19,360 --> 00:04:21,755 Zhong Min Yan from Shaoyang Sect wins. 46 00:04:22,584 --> 00:04:23,779 We won! 47 00:04:25,280 --> 00:04:27,039 Little Six won! 48 00:04:27,040 --> 00:04:29,519 - Shaoyang Sect won! - You made me proud! 49 00:04:29,520 --> 00:04:31,400 Little Six is great! 50 00:04:40,400 --> 00:04:41,829 My lord. 51 00:04:41,830 --> 00:04:43,239 What’s wrong? 52 00:04:43,240 --> 00:04:45,759 You know the whereabouts of the spirit keys? 53 00:04:45,760 --> 00:04:47,198 My lord. 54 00:04:47,199 --> 00:04:48,639 The spirit keys are important. 55 00:04:48,640 --> 00:04:50,598 Only those who are above the rank of elders among the Five Great Sect 56 00:04:50,599 --> 00:04:52,239 know about their whereabouts. 57 00:04:52,240 --> 00:04:54,719 Please give me more time. 58 00:04:54,720 --> 00:04:56,630 Let me give you a hint. 59 00:04:56,631 --> 00:04:59,278 Xuanyuan Sect used to be the leader of the Five Great Sects. 60 00:04:59,279 --> 00:05:01,134 Now that they are at the bottom of the pile, 61 00:05:01,135 --> 00:05:03,398 they must be bearing a grudge. 62 00:05:03,399 --> 00:05:06,740 This is your opportunity. 63 00:05:16,831 --> 00:05:18,599 Inside this bottle are Kunyin Pills. 64 00:05:18,600 --> 00:05:21,439 Take one and it will increase your power. 65 00:05:21,440 --> 00:05:24,574 If Xuanyuan Sect wants to impress at the Flower session, 66 00:05:24,575 --> 00:05:26,399 they will need these pills. 67 00:05:26,400 --> 00:05:30,838 As long as they take one of the pills, they will definitely spill 68 00:05:30,839 --> 00:05:33,480 the secrets of the spirit keys of Five Great Sect. 69 00:05:34,360 --> 00:05:36,039 What a brilliant idea. 70 00:05:36,040 --> 00:05:37,600 You enlightened me. 71 00:05:41,039 --> 00:05:44,039 Our sword moves and styles are related to your inner force. 72 00:05:44,040 --> 00:05:45,717 I don’t mind if your inner force isn’t strong 73 00:05:45,718 --> 00:05:47,439 but your moves were rusty as well. 74 00:05:47,440 --> 00:05:49,280 Master, I was wrong. 75 00:05:50,040 --> 00:05:52,334 You lost badly in the first match. 76 00:05:52,335 --> 00:05:54,399 You embarrassed me. 77 00:05:54,400 --> 00:05:55,574 Shi Feng. 78 00:05:56,360 --> 00:05:57,999 You will fight tomorrow. 79 00:05:58,000 --> 00:06:01,160 If you dare lose again, I will not forgive you. 80 00:06:01,920 --> 00:06:05,000 I will do my best to make Master proud. 81 00:06:06,760 --> 00:06:08,517 Both your trainings are not enough 82 00:06:08,518 --> 00:06:10,799 yet you were ordered to participate in the Flower Session. 83 00:06:10,800 --> 00:06:12,246 I know it’s hard for both of you. 84 00:06:12,247 --> 00:06:14,079 Leave. 85 00:06:14,080 --> 00:06:15,640 - Yes. - Yes. 86 00:06:32,720 --> 00:06:36,160 I am pleased to meet you, Elder Ling Shi. 87 00:06:37,480 --> 00:06:39,239 Who are you? 88 00:06:39,240 --> 00:06:42,039 I’m just a nameless person who knows that Xuanyuan Sect 89 00:06:42,040 --> 00:06:44,680 has been facing unexpected changes lately. 90 00:06:46,200 --> 00:06:48,774 Xuanyuan Sect is the leader of the Five Great Sect. 91 00:06:48,775 --> 00:06:51,200 There are no changes at all. 92 00:06:51,880 --> 00:06:54,279 Xuanyuan Sect has been making forbidden medicines 93 00:06:54,280 --> 00:06:55,959 in hopes of increasing power. 94 00:06:55,960 --> 00:06:57,231 Unexpectedly, 95 00:06:57,232 --> 00:07:00,359 the forbidden medicine caused a few of your disciples to die suddenly. 96 00:07:00,360 --> 00:07:06,238 The sect leader almost went mad, and even had to hide in the secret room. 97 00:07:06,239 --> 00:07:08,799 Fortunately, Elder Ling Shi, you didn’t take much of the medicine. 98 00:07:08,800 --> 00:07:11,182 To avoid being found out by the other sects, 99 00:07:11,183 --> 00:07:13,766 you had to choose some average disciples 100 00:07:13,767 --> 00:07:17,199 to participate in this Flower Session with you. 101 00:07:17,200 --> 00:07:21,359 Does this count as an unexpected change? 102 00:07:21,360 --> 00:07:24,182 - You... - You don’t have to panic. 103 00:07:24,183 --> 00:07:26,980 I’m just trying to help with your concerns. 104 00:07:27,840 --> 00:07:32,502 I just added a secret medicine of the demon clan in your tea. 105 00:07:32,503 --> 00:07:34,199 Kunyin Pill. 106 00:07:34,200 --> 00:07:35,502 You are from the demon clan? 107 00:07:35,503 --> 00:07:38,439 I’m also your friend. 108 00:07:38,440 --> 00:07:41,319 Kunyin Pill can increase your inner force. 109 00:07:41,320 --> 00:07:45,959 I’m sure Xuanyuan Sect will become the champion of this Flower Session. 110 00:07:45,960 --> 00:07:48,246 This is a rare opportunity. 111 00:07:48,247 --> 00:07:51,239 It is very important to you and Xuanyuan Sect. 112 00:07:51,240 --> 00:07:56,000 If you don’t believe me, you can try out your own power. 113 00:08:16,800 --> 00:08:20,079 Are you hunting in the middle of the night? 114 00:08:20,080 --> 00:08:21,319 Si Feng. 115 00:08:21,320 --> 00:08:23,200 I’m practising my sword. 116 00:08:27,320 --> 00:08:29,679 You are practising because you were laughed at 117 00:08:29,680 --> 00:08:31,479 by the people of Dianjinggu Sect? 118 00:08:31,480 --> 00:08:32,760 I... 119 00:08:34,000 --> 00:08:36,279 I don’t want to be a burden. 120 00:08:36,280 --> 00:08:40,359 But perhaps I was born without the six senses, 121 00:08:40,360 --> 00:08:42,653 so I can’t master it even though I’ve practised for the whole night. 122 00:08:42,654 --> 00:08:44,280 Show me. 123 00:08:48,800 --> 00:08:50,959 Hold with pity. 124 00:08:52,040 --> 00:08:54,079 Strike with compassion! 125 00:08:54,080 --> 00:08:56,160 See. Isn’t it hard? 126 00:08:56,775 --> 00:08:57,999 Basic technique? 127 00:08:58,000 --> 00:09:00,149 Si Feng, you are so smart. You guessed it straight away. 128 00:09:00,150 --> 00:09:04,319 Hold with pity means to judge the situation before you act. 129 00:09:04,320 --> 00:09:05,813 Strike with compassion means 130 00:09:05,814 --> 00:09:09,230 leave a gap after you strike to be flexible for unexpected situations. 131 00:09:09,231 --> 00:09:12,757 Now that you have a sense of taste, you can feel it with that. 132 00:09:12,758 --> 00:09:15,319 For example, you are fighting for food. 133 00:09:15,320 --> 00:09:17,590 You can choose your favourite food 134 00:09:17,591 --> 00:09:21,461 and calculate your power, speed and distance 135 00:09:21,462 --> 00:09:22,878 to make sure that you get it. 136 00:09:22,879 --> 00:09:24,687 This is hold with pity. 137 00:09:24,688 --> 00:09:28,512 Strike with compassion means looking at food at the table while eating 138 00:09:28,513 --> 00:09:31,159 and think about how to get the food later? 139 00:09:31,160 --> 00:09:32,639 I guess so. 140 00:09:32,640 --> 00:09:37,005 By the way, your understanding do increase once it’s about food. 141 00:09:37,006 --> 00:09:38,840 Practise again. 142 00:09:45,841 --> 00:09:47,720 Hold with pity. 143 00:10:03,600 --> 00:10:04,880 Si Feng! 144 00:10:06,598 --> 00:10:09,440 I didn’t expect the power to be so strong. 145 00:10:10,095 --> 00:10:12,079 It’s just a basic technique. 146 00:10:12,080 --> 00:10:14,599 But this way of thinking suits you. 147 00:10:14,600 --> 00:10:17,159 Just keep practising like this later on. 148 00:10:17,160 --> 00:10:20,879 But... But your purse is damaged. 149 00:10:20,880 --> 00:10:22,120 It’s fine. 150 00:10:23,695 --> 00:10:24,999 Wrap it with this. 151 00:10:25,000 --> 00:10:28,200 Ling Long said the accessory will get dirty if you are holding it. 152 00:10:32,840 --> 00:10:36,718 This is passed down from my mum. I can’t dirty it indeed. 153 00:10:36,719 --> 00:10:39,126 I will accept your handkerchief for now. 154 00:10:39,127 --> 00:10:40,320 Thank you. 155 00:10:41,600 --> 00:10:43,039 Si Feng. 156 00:10:43,040 --> 00:10:46,742 Your mother must be nice to you. 157 00:10:46,743 --> 00:10:50,800 Otherwise, you won’t treasure the things she left you. 158 00:10:51,910 --> 00:10:53,440 I grew up in Lize Palace 159 00:10:54,000 --> 00:10:55,800 since I was young. 160 00:10:56,480 --> 00:10:58,600 I’ve never met my parents before. 161 00:10:59,320 --> 00:11:01,360 But the only thing they left me 162 00:11:02,000 --> 00:11:06,080 is this golden hairpin and a portrait of my mother. 163 00:11:08,503 --> 00:11:09,759 Si Feng. 164 00:11:09,760 --> 00:11:11,480 Was your mother pretty? 165 00:11:13,360 --> 00:11:17,519 Although I have no way of explaining what is pretty to you, 166 00:11:17,520 --> 00:11:20,279 my mother was very pretty indeed. 167 00:11:20,280 --> 00:11:23,279 Your mother should be very pretty too. 168 00:11:23,280 --> 00:11:24,600 Which is why 169 00:11:25,200 --> 00:11:27,400 you are so pretty as well. 170 00:11:28,720 --> 00:11:30,200 But 171 00:11:30,760 --> 00:11:35,839 my mother left me when I was very young too. 172 00:11:35,840 --> 00:11:40,839 I remember she had always cared and protected me when I was young. 173 00:11:40,840 --> 00:11:46,398 But when she passed away, I couldn’t even cry. 174 00:11:46,399 --> 00:11:48,158 I wished I have the six senses. 175 00:11:48,159 --> 00:11:51,920 I will be able to cry just like Ling Long. 176 00:11:54,320 --> 00:11:56,639 Xuan Ji, don’t worry. 177 00:11:56,640 --> 00:12:00,558 I will find the glass shards for you to restore your six senses. 178 00:12:00,559 --> 00:12:01,799 Really? 179 00:12:01,800 --> 00:12:04,039 It’s a promise. 180 00:12:04,040 --> 00:12:06,199 Let’s leave our sects and go on an adventure four years later. 181 00:12:06,200 --> 00:12:07,440 Alright? 182 00:12:10,640 --> 00:12:11,879 It’s your saliva again. 183 00:12:11,880 --> 00:12:15,253 Ling Long said this is the strongest form of promise. 184 00:12:15,254 --> 00:12:17,239 You will not break your promise. 185 00:12:17,240 --> 00:12:18,880 You are childish. 186 00:12:44,920 --> 00:12:47,480 Shi Feng from Xuanyuan Sect wins. 187 00:12:51,943 --> 00:12:54,894 Shi Feng is strong. 188 00:12:54,895 --> 00:12:57,643 He looks handsome too. 189 00:13:00,407 --> 00:13:02,119 Why haven’t I heard of 190 00:13:02,120 --> 00:13:04,700 a disciple with strong inner force in Xuanyuan Sect? 191 00:13:08,791 --> 00:13:11,399 You were winning every match yesterday. 192 00:13:11,400 --> 00:13:12,999 Impressive. 193 00:13:13,000 --> 00:13:16,406 You made Xuanyuan Sect proud. 194 00:13:16,407 --> 00:13:17,639 Not bad. 195 00:13:17,640 --> 00:13:20,382 The qi inside me is increasing. 196 00:13:20,383 --> 00:13:21,800 I can’t control it. 197 00:13:22,534 --> 00:13:23,838 Master. 198 00:13:23,839 --> 00:13:28,359 The pill that you gave me. Do you think it’s... Shut up. 199 00:13:28,360 --> 00:13:32,839 The pill that I gave you will only strengthen you. 200 00:13:32,840 --> 00:13:34,439 You don’t have to worry. 201 00:13:34,440 --> 00:13:39,000 Master, I’m worried that I will end up like my seniors and juniors. 202 00:13:39,527 --> 00:13:42,599 - Dying from excessive qi. - That’s impossible. 203 00:13:42,600 --> 00:13:44,799 They took forbidden medicines. 204 00:13:44,800 --> 00:13:48,261 What I gave you were pills made by myself. 205 00:13:48,262 --> 00:13:50,000 How could you compare them? 206 00:13:58,000 --> 00:13:59,559 Feng Er. 207 00:13:59,560 --> 00:14:03,446 What I’m always doing is for the good of Xuanyuan Sect. 208 00:14:03,447 --> 00:14:06,799 Don’t you trust your master anymore? 209 00:14:06,800 --> 00:14:08,334 No. 210 00:14:08,335 --> 00:14:10,160 That’s good. 211 00:14:11,264 --> 00:14:13,239 You worked hard today. 212 00:14:13,240 --> 00:14:15,000 Go back to rest. 213 00:14:15,800 --> 00:14:17,400 Yes, Master. 214 00:14:20,680 --> 00:14:21,943 Wait. 215 00:14:22,920 --> 00:14:27,720 Remember. Don’t tell anyone about this pill. 216 00:14:28,240 --> 00:14:29,479 Yes. 217 00:14:29,480 --> 00:14:30,760 Go back. 218 00:14:38,440 --> 00:14:40,214 Congratulations, elder. 219 00:14:40,215 --> 00:14:43,270 Congratulations, Xuanyuan Sect, for the consecutive victory 220 00:14:43,271 --> 00:14:44,742 and impressive performances. 221 00:14:44,743 --> 00:14:46,143 Tell me. 222 00:14:46,144 --> 00:14:47,904 What do you want? 223 00:14:47,905 --> 00:14:52,086 I’m just hoping that you can provide me with some information. 224 00:14:52,087 --> 00:14:53,493 What is it? 225 00:14:53,494 --> 00:14:56,520 The whereabouts of the four spirit keys. 226 00:15:12,400 --> 00:15:14,160 Keep it up! Sixth Senior! 227 00:15:18,080 --> 00:15:19,687 Despicable! You used a hidden weapon. 228 00:15:19,688 --> 00:15:21,389 Despicable! 229 00:15:29,400 --> 00:15:30,640 Little Six! 230 00:15:40,680 --> 00:15:42,560 - Little Six! - Sixth Senior! 231 00:16:05,680 --> 00:16:06,960 Xuan Ji! 232 00:16:07,480 --> 00:16:09,600 Xuan Ji, are you alright? 233 00:16:12,800 --> 00:16:14,439 Wu Tong, you are so despicable! 234 00:16:14,440 --> 00:16:17,614 You used a hidden weapon and a forbidden skill when you are losing. 235 00:16:17,615 --> 00:16:19,431 Do you know you almost hurt my sister? 236 00:16:19,432 --> 00:16:21,405 You should be banned from the tournament. 237 00:16:21,406 --> 00:16:23,200 Yes, you should be banned! 238 00:16:24,111 --> 00:16:25,829 Flower Session is a place to show our skills. 239 00:16:25,830 --> 00:16:27,399 When did spells become a forbidden skill? 240 00:16:27,400 --> 00:16:29,958 There are many spectators. Only your sister failed to dodge it. 241 00:16:29,959 --> 00:16:31,736 That’s because she’s stupid. It’s none of my business. 242 00:16:31,737 --> 00:16:33,720 - You... - He is right. 243 00:16:35,168 --> 00:16:38,399 Spell is a permitted technique. 244 00:16:38,400 --> 00:16:39,999 It’s just that participants from previous Flower Sessions 245 00:16:40,000 --> 00:16:43,639 were not as highly skilled and not many of them can use it. 246 00:16:43,640 --> 00:16:47,566 What’s wrong? Our disciple, Wu Tong, is just hardworking 247 00:16:47,567 --> 00:16:51,119 and has a better cultivation yet he is the one at fault? 248 00:16:51,120 --> 00:16:54,799 But his spell almost get someone else hurt. 249 00:16:54,800 --> 00:16:57,427 Spells have a high range. 250 00:16:57,428 --> 00:17:01,239 Shaoyang Sect didn’t do the necessary safety precautions as the host 251 00:17:01,240 --> 00:17:03,318 and blames the participants? 252 00:17:03,319 --> 00:17:06,934 Unless, since the one who lost is your disciple 253 00:17:06,935 --> 00:17:09,719 and the one who couldn’t dodge the spell is your daughter, 254 00:17:09,720 --> 00:17:13,760 you felt embarrassed, and try to put the blame on me? 255 00:17:15,160 --> 00:17:17,303 Valley Master Rong is right. 256 00:17:17,304 --> 00:17:19,159 It’s Shaoyang Sect’s negligence. 257 00:17:19,160 --> 00:17:22,240 This match is won by Wu Tong. 258 00:17:24,840 --> 00:17:28,920 As such, I thank Sect Leader Zhu for your fair judgement. 259 00:17:29,703 --> 00:17:33,982 However, the spell is too powerful, and hard to control. 260 00:17:33,983 --> 00:17:35,519 I’ll let it go this time. 261 00:17:35,520 --> 00:17:40,760 In the next match, every participant is not allowed to use spells. 262 00:17:49,320 --> 00:17:50,759 I can’t stand it anymore! 263 00:17:50,760 --> 00:17:54,559 I have to kill Wu Tong to get revenge for you and Xuan Ji. 264 00:17:54,560 --> 00:17:56,559 No. Don’t be rash. 265 00:17:56,560 --> 00:17:58,454 Wu Tong’s martial arts and spells are not bad. 266 00:17:58,455 --> 00:18:00,079 Furthermore, he is ruthless. 267 00:18:00,080 --> 00:18:02,414 You might end up getting embarrassed instead. 268 00:18:02,415 --> 00:18:04,518 I almost got beat up by him too. 269 00:18:04,519 --> 00:18:06,639 You are trying to say that I’ve embarrassed myself, right? 270 00:18:06,640 --> 00:18:08,479 - This... - I will not take this lying down. 271 00:18:08,480 --> 00:18:10,639 - Ask Xuan Ji if you don’t believe me. - I... 272 00:18:10,640 --> 00:18:12,598 I think Wu Tong is simply using his spells. 273 00:18:12,599 --> 00:18:14,270 Although it’s fine for me because I feel no pain, 274 00:18:14,271 --> 00:18:16,719 he almost hurt Sixth Senior, and everyone else. 275 00:18:16,720 --> 00:18:18,039 We have to get revenge. 276 00:18:18,040 --> 00:18:20,399 See? Even Xuan Ji can’t stand him. 277 00:18:20,400 --> 00:18:23,606 Wu Tong almost hurt Xuan Ji and Min Yan. 278 00:18:23,607 --> 00:18:26,758 Looks like we have to give him some punishment. 279 00:18:26,759 --> 00:18:30,000 Brother, do you have an idea already? 280 00:18:33,480 --> 00:18:38,719 Lize Palace’s disciple, Yu Si Feng, lost a silver spirit snake. 281 00:18:38,720 --> 00:18:43,079 Anyone who finds it will be rewarded with ten luminous pearls. 282 00:18:43,080 --> 00:18:44,759 - Ten luminous pearls? - Ten? 283 00:18:44,760 --> 00:18:46,439 Lize Palace’s people is rich. 284 00:18:46,440 --> 00:18:47,879 It’s so awesome. 285 00:18:47,880 --> 00:18:50,079 Silver spirit snake? 286 00:18:50,080 --> 00:18:52,119 Ten luminous pearls. Let’s go and find it. 287 00:18:52,120 --> 00:18:54,132 Maybe we will be lucky. 288 00:18:54,133 --> 00:18:57,100 - Yes. Let’s go. - You are right. Let’s go. 289 00:19:07,320 --> 00:19:09,542 Do you think he won’t come? 290 00:19:09,543 --> 00:19:13,279 Perhaps the reward is not enough? 291 00:19:13,280 --> 00:19:14,999 I’ve investigated it. 292 00:19:15,000 --> 00:19:16,479 Wu Tong was born in a poor family. 293 00:19:16,480 --> 00:19:20,439 He is thrifty, and practises hard to gain fame. 294 00:19:20,440 --> 00:19:23,440 His match with Min Yan yesterday exceeded his expectations. 295 00:19:24,008 --> 00:19:27,279 He had to use his secret weapon, the spell. 296 00:19:27,280 --> 00:19:29,640 Now, his inner force is weakened. 297 00:19:30,519 --> 00:19:34,158 He needs money to buy the pills to recover his inner force 298 00:19:34,159 --> 00:19:36,462 - so he can fight again. - With that said, 299 00:19:36,463 --> 00:19:38,760 he will have to come for this ten luminous pearls. 300 00:19:40,480 --> 00:19:41,760 He’s here. 301 00:20:15,280 --> 00:20:16,520 Don’t move. 302 00:20:42,920 --> 00:20:44,799 We’ve succeeded. Great! 303 00:20:44,800 --> 00:20:47,719 Si Feng, you are so great. You calculated everything correctly. 304 00:20:47,720 --> 00:20:49,638 It’s easy to know what Wu Tong is thinking. 305 00:20:49,639 --> 00:20:52,320 What are you thinking every day? 306 00:20:54,440 --> 00:20:56,230 Who is it? Come out! 307 00:20:56,231 --> 00:20:57,760 It’s us. 308 00:21:02,879 --> 00:21:05,239 You’re being arrogant. You’re wrapped like a dumpling now. 309 00:21:05,240 --> 00:21:06,759 Do you know how great we are now? 310 00:21:06,760 --> 00:21:08,599 Shaoyang Sect only knows these petty tricks. 311 00:21:08,600 --> 00:21:11,679 These petty tricks are used by scoundrels. 312 00:21:11,680 --> 00:21:14,319 You don’t have to care about that. I caught you anyway. 313 00:21:14,320 --> 00:21:16,840 Apologise to my sister and senior. Hurry. 314 00:21:17,520 --> 00:21:20,719 Let me go! I’ve prepared for four years for this Flower Session. 315 00:21:20,720 --> 00:21:23,081 I won’t forgive you if you interfere with my match. 316 00:21:23,082 --> 00:21:24,999 How dare you complain as a captive. 317 00:21:25,000 --> 00:21:26,479 Fine. Don’t apologise. 318 00:21:26,480 --> 00:21:28,478 I will have you trapped here for three whole days. 319 00:21:28,479 --> 00:21:29,877 Let’s go, Little Six. 320 00:21:29,878 --> 00:21:31,280 Wait! 321 00:21:33,760 --> 00:21:35,999 Fine. I will apologise. 322 00:21:36,000 --> 00:21:37,680 At least you’re still tactful. 323 00:21:42,400 --> 00:21:43,520 Look out! 324 00:21:49,560 --> 00:21:51,520 Ling Long! Are you alright? 325 00:21:52,471 --> 00:21:53,999 You are really cruel! 326 00:21:54,000 --> 00:21:56,702 If you hit Ling Long, she will die! 327 00:21:56,703 --> 00:21:58,559 How dare she ruin my future. 328 00:21:58,560 --> 00:21:59,782 I want to take her life indeed. 329 00:21:59,783 --> 00:22:03,206 I will definitely put a hole in a bad guy like you! 330 00:22:03,207 --> 00:22:05,039 Don’t. He is tricky. 331 00:22:05,040 --> 00:22:08,559 You shouldn’t go near. We only try to punish him today. 332 00:22:08,560 --> 00:22:12,200 If someone got hurt, it’s hard to explain to the elders. 333 00:22:13,240 --> 00:22:17,519 Today, you will repent here as punishment. 334 00:22:17,520 --> 00:22:19,158 My friend from Lize Palace. 335 00:22:19,159 --> 00:22:21,038 The match tomorrow is important for me. 336 00:22:21,039 --> 00:22:23,559 - Please let me down. - No. 337 00:22:23,560 --> 00:22:25,799 We’ve finally set up a trap to catch you. 338 00:22:25,800 --> 00:22:27,559 Why should we let you go that easily? 339 00:22:27,560 --> 00:22:29,599 It was your idea? 340 00:22:29,600 --> 00:22:31,200 It’s just a random idea. 341 00:22:33,120 --> 00:22:35,799 I have many gold leaves here. I’ll give them to you if you release me. 342 00:22:35,800 --> 00:22:37,519 People from Lize Palace don’t lack money. 343 00:22:37,520 --> 00:22:38,760 Please excuse us. 344 00:22:39,320 --> 00:22:40,999 Wait! 345 00:22:41,000 --> 00:22:42,302 Yu Si Feng! 346 00:22:42,303 --> 00:22:44,119 I will never forgive you! 347 00:22:44,120 --> 00:22:47,679 Just stay here and calm yourself down. 348 00:22:47,680 --> 00:22:50,960 You can talk when you return to Shaoyang Sect. 349 00:22:52,790 --> 00:22:53,845 Yu Si Feng! 350 00:22:53,846 --> 00:22:54,880 Let’s go. 351 00:23:00,600 --> 00:23:03,398 Si Feng, you have wonderful foresight. You predicted everything. 352 00:23:03,399 --> 00:23:07,278 Tonight, Wu Tong will definitely be bitten to death by bugs, 353 00:23:07,279 --> 00:23:09,720 froze to death, and scared to death by ghosts. 354 00:23:10,320 --> 00:23:13,559 What happened was due to my weakness. 355 00:23:13,560 --> 00:23:17,480 I’ve decided to practise more from now on. 356 00:23:18,400 --> 00:23:22,519 I might not get to join the next Flower Session, 357 00:23:22,520 --> 00:23:25,200 but at least I won’t be struck by a spell. 358 00:23:27,120 --> 00:23:28,480 Right? 359 00:23:41,200 --> 00:23:42,486 Look at you. 360 00:23:42,487 --> 00:23:44,039 With that ability, 361 00:23:44,040 --> 00:23:46,278 how can you become the champion of the Flower Session? 362 00:23:46,279 --> 00:23:49,159 I will definitely work hard or the next few days. 363 00:23:49,160 --> 00:23:51,239 It’s just that I feel my inner force is not as great 364 00:23:51,240 --> 00:23:55,400 as the past few days so my techniques are weaker. 365 00:23:56,280 --> 00:23:57,378 Master. 366 00:23:57,379 --> 00:24:00,600 Why don’t you give me another pill that helps with my qi? 367 00:24:01,983 --> 00:24:03,654 I’ve told you. 368 00:24:03,655 --> 00:24:06,080 Those were supplements to strengthen your body. 369 00:24:08,160 --> 00:24:12,638 When will people without motivation like you start to catch up? 370 00:24:12,639 --> 00:24:14,000 Go away. 371 00:24:15,000 --> 00:24:16,040 Yes. 372 00:24:24,840 --> 00:24:27,560 Elder, you look troubled. 373 00:24:30,160 --> 00:24:33,199 According to the result of the past few days, 374 00:24:33,200 --> 00:24:36,631 I don’t see a high chance of winning from the aptitude shown 375 00:24:36,632 --> 00:24:38,680 by your disciple. 376 00:24:41,520 --> 00:24:43,399 Elder, please consider it. 377 00:24:43,400 --> 00:24:45,520 Do you still need my help? 378 00:24:48,960 --> 00:24:53,439 Xuanyuan Sect has been declining for more than 20 years. 379 00:24:53,440 --> 00:24:55,199 A good opportunity is right in front. 380 00:24:55,200 --> 00:24:57,040 Just say the word. 381 00:24:59,360 --> 00:25:02,520 You just want to know the whereabouts of the spirit keys. 382 00:25:03,800 --> 00:25:05,120 Fine. 383 00:25:05,640 --> 00:25:07,559 I will tell you. 384 00:25:07,560 --> 00:25:11,366 These four spirit keys are mythological objects. 385 00:25:11,367 --> 00:25:16,471 Since the ancient times, they were already guarded by the Four Sects 386 00:25:16,472 --> 00:25:21,254 and has been sealed by the Four Sects’ most treasured spirit item. 387 00:25:21,255 --> 00:25:22,754 Which Four Sects? 388 00:25:22,755 --> 00:25:24,022 Do tell. 389 00:25:24,023 --> 00:25:30,679 In this world, who else is capable enough to secure the spirit keys? 390 00:25:30,680 --> 00:25:36,199 They are naturally, Donghai’s Fuyu Island, Xiyang’s Lize Palace, 391 00:25:36,200 --> 00:25:38,160 Beihuang’s Dianjinggu 392 00:25:38,880 --> 00:25:40,360 and... 393 00:25:41,880 --> 00:25:44,679 And this place. 394 00:25:44,680 --> 00:25:46,760 Zhongyuan’s Shaoyang Sect. 395 00:25:48,671 --> 00:25:50,560 I see. 396 00:25:52,919 --> 00:25:56,319 Lize Palace’s Dragon Seal, Fuyu Island’s Moon Blade 397 00:25:56,320 --> 00:26:00,119 and Dianjinggu’s Seven Star Disc are known by everyone. 398 00:26:00,120 --> 00:26:02,880 I’ve never heard that Shaoyang Sect 399 00:26:03,712 --> 00:26:05,600 has a mythological object of their own. 400 00:26:06,240 --> 00:26:11,159 How can an outsider tell you more about Shaoyang Sect? 401 00:26:11,160 --> 00:26:13,999 I’ve told you what I know. 402 00:26:14,000 --> 00:26:17,160 Please keep your promise 403 00:26:17,720 --> 00:26:20,620 and give these pills to me. 404 00:26:27,663 --> 00:26:30,080 I was just randomly asking. 405 00:26:34,280 --> 00:26:37,559 From now on, our deal ends here. 406 00:26:37,560 --> 00:26:40,160 We have no more connections. Farewell. 407 00:26:41,240 --> 00:26:42,920 Shaoyang Sect? 408 00:26:43,750 --> 00:26:47,320 Don’t tell me, the secret ground hides the spirit key? 409 00:26:47,895 --> 00:26:49,822 Time flies by quickly. 410 00:26:49,823 --> 00:26:52,840 We are halfway through the Flower Session. 411 00:26:53,519 --> 00:26:55,039 I’m angry now that you mention it. 412 00:26:55,040 --> 00:26:57,031 Wu Tong is still in this tournament. 413 00:26:57,032 --> 00:26:59,119 But Si Feng will fight him tomorrow. 414 00:26:59,120 --> 00:27:02,106 Si Feng, you have to give him an utter defeat. 415 00:27:02,719 --> 00:27:06,119 That’s because Si Feng is great. Why are you feeling proud? 416 00:27:06,120 --> 00:27:08,062 Am I only allowed to be embarrassed because you lost to Wu Tong 417 00:27:08,063 --> 00:27:09,501 but can’t feel proud at all? 418 00:27:09,502 --> 00:27:12,919 I lost because Wu Tong cheated, alright? 419 00:27:12,920 --> 00:27:14,639 I don’t want to care about you. 420 00:27:14,640 --> 00:27:16,800 You think I want to care about you? 421 00:27:18,560 --> 00:27:19,844 I’m leaving! 422 00:27:20,680 --> 00:27:22,160 Fine. 423 00:27:23,840 --> 00:27:26,600 Both of them are like that. 424 00:27:29,799 --> 00:27:31,519 What’s wrong, Si Feng? 425 00:27:31,520 --> 00:27:34,600 Why do you look unhappy? 426 00:27:35,480 --> 00:27:39,085 I am thinking that time really flies by. 427 00:27:39,086 --> 00:27:41,373 Once the Flower Session ends, 428 00:27:41,374 --> 00:27:44,013 I have to go back to Lize Palace with my master. 429 00:27:44,014 --> 00:27:45,398 Yes. 430 00:27:45,399 --> 00:27:49,519 You have to go back after the Flower Session. 431 00:27:49,520 --> 00:27:51,600 Can we still meet again? 432 00:27:55,680 --> 00:27:56,880 Yes. 433 00:27:57,400 --> 00:27:59,079 We will meet again. 434 00:27:59,080 --> 00:28:00,680 We will definitely meet 435 00:28:01,360 --> 00:28:02,800 no matter how hard it is. 436 00:28:03,800 --> 00:28:05,000 Xuan Ji. 437 00:28:06,879 --> 00:28:08,486 Just don’t forget me. 438 00:28:08,487 --> 00:28:10,680 I will definitely not forget about you. 439 00:28:11,240 --> 00:28:12,799 Si Feng, do you know? 440 00:28:12,800 --> 00:28:15,958 Everyone has been saying I’m weird since I was young. 441 00:28:15,959 --> 00:28:18,398 No one wanted to be my friend. 442 00:28:18,399 --> 00:28:20,718 Besides Ling Long and Sixth Senior, 443 00:28:20,719 --> 00:28:22,960 you are the first friend that I made. 444 00:28:27,222 --> 00:28:29,120 You are weird indeed 445 00:28:29,640 --> 00:28:31,320 but I don’t care. 446 00:28:32,703 --> 00:28:34,158 Oh. 447 00:28:34,159 --> 00:28:37,159 I have a rare treasure here. 448 00:28:37,160 --> 00:28:40,646 It allows communication with people from far away. 449 00:28:40,647 --> 00:28:42,000 Really? 450 00:28:50,800 --> 00:28:52,720 Where’s my silver hairpin? 451 00:29:05,720 --> 00:29:08,240 Why can’t we find it anywhere? 452 00:29:09,680 --> 00:29:11,381 It’s my fault. 453 00:29:11,382 --> 00:29:14,760 If it wasn’t to punish Wu Tong, 454 00:29:15,360 --> 00:29:19,359 you wouldn’t lose the hairpin that your mother left you. 455 00:29:19,360 --> 00:29:20,920 It’s not your fault. 456 00:29:25,800 --> 00:29:27,240 It’s bad. 457 00:29:31,240 --> 00:29:33,320 Wu Tong has disappeared. 458 00:29:42,680 --> 00:29:45,719 Even if you attack from my back, you won’t do anything to me. 459 00:29:45,720 --> 00:29:48,118 Don’t you think I learnt that from you? 460 00:29:48,119 --> 00:29:49,598 You hurt someone else first. 461 00:29:49,599 --> 00:29:52,159 We just want you to repent on your mistakes. 462 00:29:52,160 --> 00:29:54,198 You don’t have to explain. 463 00:29:54,199 --> 00:29:56,526 He almost hurt Min Yan and Xuan Ji. 464 00:29:56,527 --> 00:29:59,646 Since you’ve been trapped for the night, and has escaped now. 465 00:29:59,647 --> 00:30:02,319 This issue comes to an end. 466 00:30:02,320 --> 00:30:03,840 An end? 467 00:30:05,039 --> 00:30:07,335 I’ve never been embarrassed to this extent. 468 00:30:07,336 --> 00:30:08,686 Do you think I’ll forget about it? 469 00:30:08,687 --> 00:30:10,760 You think I’m easily bullied? 470 00:30:11,503 --> 00:30:13,599 What do you want? 471 00:30:13,600 --> 00:30:16,640 I want you to kneel down, and apologise to me. 472 00:30:17,520 --> 00:30:19,199 - You... - Let’s go. 473 00:30:19,200 --> 00:30:20,360 Wait. 474 00:30:26,680 --> 00:30:28,679 - It’s with you. - Xuan Ji. 475 00:30:28,680 --> 00:30:31,279 - It might be a trap. - But he... 476 00:30:31,280 --> 00:30:34,120 When did you start to care about Chu Xuan Ji’s safety? 477 00:30:34,800 --> 00:30:37,599 You don’t even want the item your mother left you? 478 00:30:37,600 --> 00:30:40,919 I remember that falling in love is not allowed in Lize Palace. 479 00:30:40,920 --> 00:30:42,679 You’ve broken the Palace’s rules. 480 00:30:42,680 --> 00:30:45,213 I will expose you. I want you to suffer. 481 00:30:45,214 --> 00:30:46,958 Si Feng, what is he talking about? 482 00:30:46,959 --> 00:30:50,600 I’m telling you. If you break Si Feng’s item, I won’t forgive you. 483 00:30:51,600 --> 00:30:54,559 The second young lady of Shaoyang looks foolish usually 484 00:30:54,560 --> 00:30:57,079 but you will get angry because of Yu Si Feng? 485 00:30:57,080 --> 00:31:00,160 When did Lize Palace and Shaoyang Sect got so close? 486 00:31:00,960 --> 00:31:03,774 I can do what I want with my friends. 487 00:31:03,775 --> 00:31:05,600 Return the hairpin to us. 488 00:31:08,024 --> 00:31:09,679 You want this? 489 00:31:09,680 --> 00:31:10,799 Sure. 490 00:31:10,800 --> 00:31:13,040 - Ask him to kneel down and beg me. - You... 491 00:31:17,000 --> 00:31:18,359 Si Feng. 492 00:31:18,360 --> 00:31:21,879 You are just angry at me for trapping you. 493 00:31:21,880 --> 00:31:23,640 Since you want to vent your anger, 494 00:31:24,647 --> 00:31:26,679 return the hairpin to me. 495 00:31:26,680 --> 00:31:30,000 You can beat me up and I will never fight back. 496 00:31:32,520 --> 00:31:34,150 You will not fight back no matter what? 497 00:31:34,151 --> 00:31:37,239 It sounds appealing... but no. 498 00:31:37,240 --> 00:31:38,941 I have to waste my strength to beat you up. 499 00:31:38,942 --> 00:31:42,280 I want you to kneel down and beg me. 500 00:31:44,631 --> 00:31:45,982 You... 501 00:31:45,983 --> 00:31:48,040 Return the hairpin to us. 502 00:31:54,480 --> 00:31:57,774 - Wu Tong, let me go. - I am running out of patience. 503 00:31:57,775 --> 00:31:59,167 I will count to three. 504 00:31:59,168 --> 00:32:00,999 If you don’t kneel down, 505 00:32:01,000 --> 00:32:03,974 you won’t even save the girl’s face let alone this hairpin. 506 00:32:03,975 --> 00:32:05,240 Wu Tong! 507 00:32:06,120 --> 00:32:08,279 Don’t act recklessly. 508 00:32:08,280 --> 00:32:09,919 - One. - Wu Tong. 509 00:32:09,920 --> 00:32:11,919 I am the cause of this. 510 00:32:11,920 --> 00:32:13,559 Return the hairpin to Si Feng. 511 00:32:13,560 --> 00:32:16,199 You can scratch my face. 512 00:32:16,200 --> 00:32:18,360 - Two. - Fine. 513 00:32:21,960 --> 00:32:23,799 - I’ll kneel. - No! 514 00:32:23,800 --> 00:32:25,120 Shut up! 515 00:32:27,920 --> 00:32:32,919 I never thought this day will come to Lize Palace’s genius disciple. 516 00:32:32,920 --> 00:32:35,839 I really want everyone to witness this. 517 00:32:35,840 --> 00:32:36,960 Kneel! 518 00:32:40,800 --> 00:32:42,080 Si Feng. 519 00:32:43,280 --> 00:32:44,600 No. 520 00:32:46,623 --> 00:32:47,920 No. 521 00:32:51,960 --> 00:32:53,400 Si Feng! 522 00:32:54,360 --> 00:32:55,800 Si Feng. 523 00:32:58,040 --> 00:32:59,440 No. 524 00:33:01,280 --> 00:33:03,600 Si Feng! No! 525 00:33:05,584 --> 00:33:07,068 Si Feng! 526 00:33:21,240 --> 00:33:22,360 Let’s go. 527 00:33:28,280 --> 00:33:29,959 Chu Xuan Ji. Yu Si Feng. 528 00:33:29,960 --> 00:33:31,560 Just you wait! 529 00:33:39,840 --> 00:33:40,959 Xuan Ji. 530 00:33:40,960 --> 00:33:44,159 This is the way you think of to steal the hairpin? 531 00:33:44,160 --> 00:33:47,280 No one will notice us if we dressed like this. 532 00:33:48,560 --> 00:33:49,959 Senior. 533 00:33:49,960 --> 00:33:51,440 Which way to the bath? 534 00:33:52,680 --> 00:33:54,519 Walk that way from here. 535 00:33:54,520 --> 00:33:57,280 - Look. It’s there. - Be quiet. 536 00:33:57,281 --> 00:34:00,430 Xuan Ji, later you will sweep the floor, and block Wu Tong’s vision. 537 00:34:00,431 --> 00:34:03,199 Leave the rest to me. I will get the hairpin. 538 00:34:03,200 --> 00:34:04,919 - But I... - You can’t cast any spells 539 00:34:04,920 --> 00:34:05,999 and my skills are better than you. 540 00:34:06,000 --> 00:34:07,200 Listen to me. 541 00:34:08,920 --> 00:34:10,320 Thank you, senior. 542 00:34:11,639 --> 00:34:13,760 He is leaving. Let’s follow him. 543 00:34:31,984 --> 00:34:33,179 - What’s wrong? - Xuan Ji. 544 00:34:33,180 --> 00:34:34,614 This is the bathhouse for male disciples. 545 00:34:34,615 --> 00:34:36,720 Everyone is naked inside. 546 00:34:37,800 --> 00:34:40,319 Of course they have to be naked to take a bath. 547 00:34:40,320 --> 00:34:42,879 Girls cannot see their naked body. 548 00:34:42,880 --> 00:34:44,639 Why is that? 549 00:34:44,640 --> 00:34:46,080 That... 550 00:34:46,829 --> 00:34:49,959 It’s because male and female are different. 551 00:34:49,960 --> 00:34:51,399 Do you know that? 552 00:34:51,400 --> 00:34:54,807 It’s bad if word got out that we went into the male bath. 553 00:34:54,808 --> 00:34:56,433 Why don’t we forget about it? 554 00:34:56,434 --> 00:34:57,679 It’s just a hairpin. 555 00:34:57,680 --> 00:34:59,839 Can we give Si Feng another one? 556 00:34:59,840 --> 00:35:01,039 That won’t do. 557 00:35:01,040 --> 00:35:02,735 Ling Long, do you know that this hairpin 558 00:35:02,736 --> 00:35:04,519 is the only thing given to Si Feng by his mother? 559 00:35:04,520 --> 00:35:06,486 It’s very important to him. I must get it back. 560 00:35:06,487 --> 00:35:08,720 - Wait here. I’ll go. - No. 561 00:35:09,440 --> 00:35:10,960 Wait here. 562 00:35:28,240 --> 00:35:30,239 - This place is so big. - Yes. 563 00:35:30,240 --> 00:35:32,399 It must be so comfortable to bath here. 564 00:35:32,400 --> 00:35:35,112 After an arduous journey, we have to take a nice bath today. 565 00:35:35,113 --> 00:35:36,319 Yes. I’ll be going first. 566 00:35:36,320 --> 00:35:37,440 Alright. 567 00:35:38,480 --> 00:35:41,040 Brother. Get me a towel. 568 00:36:30,727 --> 00:36:31,920 Hey! 569 00:36:32,880 --> 00:36:34,960 What are you doing? 570 00:36:36,480 --> 00:36:38,537 What a comfortable bath. 571 00:36:38,538 --> 00:36:40,400 I have to get a nice sleep. 572 00:37:11,480 --> 00:37:13,159 Chu Ling Long? 573 00:37:13,160 --> 00:37:14,440 It’s you. 574 00:37:15,280 --> 00:37:16,720 Hand it over. 575 00:37:24,680 --> 00:37:25,869 Stop pretending. 576 00:37:25,870 --> 00:37:28,199 Didn’t you enjoy yourself at the male bathhouse? 577 00:37:28,200 --> 00:37:30,205 Who did you say went into the male bathhouse? 578 00:37:30,206 --> 00:37:31,960 Shameless rascal! 579 00:37:41,840 --> 00:37:44,719 Luckily, I still have my mother’s portrait. 580 00:37:44,720 --> 00:37:46,960 I have to remember how she looks. 581 00:37:52,880 --> 00:37:55,158 Silver Snake, don’t worry. 582 00:37:55,159 --> 00:37:57,839 I will get back the silver hairpin. 583 00:37:57,840 --> 00:37:59,760 Si Feng. 584 00:38:00,360 --> 00:38:01,525 Si Feng. 585 00:38:01,526 --> 00:38:02,760 Look. 586 00:38:04,935 --> 00:38:07,879 Why is your leg injured? 587 00:38:07,880 --> 00:38:09,600 Here. Sit down. 588 00:38:18,560 --> 00:38:21,319 Where did you get this injury? 589 00:38:21,320 --> 00:38:24,800 You got hurt because you went to retrieve my silver hairpin? 590 00:38:25,400 --> 00:38:27,879 It’s fine. I can’t feel pain anyway. 591 00:38:27,880 --> 00:38:31,440 Most importantly, I got back the treasure your mum left you. 592 00:38:44,480 --> 00:38:46,280 Si Feng, what are you looking at? 593 00:38:47,760 --> 00:38:49,440 Let me put some medicine. 594 00:38:50,840 --> 00:38:53,640 It’s fine. I don’t feel pain. 595 00:39:03,080 --> 00:39:06,359 Roll up your pants. 596 00:39:06,360 --> 00:39:11,280 Si Feng, why are you stammering? 597 00:39:12,240 --> 00:39:14,640 Roll up your pants so I can apply medicine. 598 00:39:21,040 --> 00:39:24,440 Stop saying that you don’t feel pain, and you are fine. 599 00:39:25,000 --> 00:39:26,559 You are bleeding. 600 00:39:26,560 --> 00:39:31,760 Although you don’t feel pain, your body will still know it. 601 00:39:33,640 --> 00:39:35,101 Also, that Wu Tong 602 00:39:35,920 --> 00:39:37,374 is petty. 603 00:39:37,375 --> 00:39:39,160 You have to avoid him. 604 00:39:39,800 --> 00:39:41,080 Okay. 605 00:39:42,040 --> 00:39:43,280 Oh. 606 00:39:44,040 --> 00:39:46,254 How did you find this silver hairpin? 607 00:39:46,255 --> 00:39:48,640 Why are you dressed like this? 608 00:39:50,040 --> 00:39:54,360 I am smart. I took it when Wu Tong was taking a bath. 609 00:39:55,160 --> 00:39:58,400 What? You went to the male bathhouse? 610 00:39:59,040 --> 00:40:01,996 How can a girl go inside the male bathhouse? 611 00:40:03,200 --> 00:40:06,919 But the best time to steal it was when Wu Tong was taking a bath. 612 00:40:06,920 --> 00:40:08,916 Your leg is injured. Sit down. 613 00:40:12,480 --> 00:40:15,719 Let me ask you. What did you see? 614 00:40:15,720 --> 00:40:17,079 I didn’t see anything. 615 00:40:17,080 --> 00:40:20,320 I only saw many disciples running around naked. 616 00:40:21,671 --> 00:40:23,239 Do you know? 617 00:40:23,240 --> 00:40:26,839 It’s bad for a girl if word of this got out? 618 00:40:26,840 --> 00:40:28,199 I... But... 619 00:40:28,200 --> 00:40:30,182 I saw you taking a bath before. 620 00:40:30,183 --> 00:40:32,160 There was nothing bad about it. 621 00:40:32,720 --> 00:40:34,160 I was bad. 622 00:40:35,360 --> 00:40:38,079 I mean, I’m different from other people. 623 00:40:38,080 --> 00:40:40,159 If you meet someone trying to cause trouble, 624 00:40:40,160 --> 00:40:43,479 they will spread the news, and exaggerate it. 625 00:40:43,480 --> 00:40:45,440 It will be bad for you. 626 00:40:46,480 --> 00:40:51,158 But, before I went in, Ling Long told me the same thing. 627 00:40:51,159 --> 00:40:54,999 She said it’s bad and ran away. 628 00:40:55,000 --> 00:40:57,760 But, Si Feng, what is feeling shy? 629 00:41:03,040 --> 00:41:04,400 Roll them up. 630 00:41:13,280 --> 00:41:16,374 Feeling shy is to feel embarrassed. 631 00:41:16,375 --> 00:41:17,920 Feeling ashamed. 632 00:41:18,640 --> 00:41:21,440 Men and women are different. 633 00:41:21,960 --> 00:41:22,967 They will shy 634 00:41:22,968 --> 00:41:25,159 - if they touch each other. - Men and women are different? 635 00:41:25,160 --> 00:41:30,679 So, you can never touch another man in the future. 636 00:41:30,680 --> 00:41:34,280 Also, see no evil, touch no evil. 637 00:41:35,440 --> 00:41:39,600 Don’t touch a person of another gender in the future. 638 00:41:40,280 --> 00:41:43,560 Si Feng, what you are doing... 639 00:41:45,720 --> 00:41:47,000 Si Feng. 640 00:41:47,520 --> 00:41:49,360 Are you feeling shy now? 641 00:41:58,560 --> 00:42:00,806 I’ll apply the medicine to you. 642 00:42:05,280 --> 00:42:06,760 Are you alright? 643 00:42:12,240 --> 00:42:14,239 I think Senior Xin has a higher chance. 644 00:42:14,240 --> 00:42:16,200 Lize Palace will surely win. 645 00:42:17,640 --> 00:42:18,827 Come here. 646 00:42:24,000 --> 00:42:26,599 Si Feng, why are you sleeping so early tonight? 647 00:42:26,600 --> 00:42:27,880 Don’t move. 648 00:42:30,760 --> 00:42:32,879 Si Feng, are you hurt? Let me take a look. 649 00:42:32,880 --> 00:42:34,664 I’m fine. It’s minor. 650 00:42:35,440 --> 00:42:36,680 Then... 651 00:42:37,240 --> 00:42:39,350 Why are you sleeping with the robe on? 652 00:42:39,351 --> 00:42:42,280 - It’s cold. - Let me cover the blanket for you. 653 00:42:45,000 --> 00:42:47,039 Si Feng, what’s the meaning of this? 654 00:42:47,040 --> 00:42:49,461 I’m going to sleep. The lights were too bright. 655 00:42:49,462 --> 00:42:51,758 That’s it. You are the palace lord’s top disciple. 656 00:42:51,759 --> 00:42:55,359 You can do anything you want without caring about others. 657 00:42:55,360 --> 00:42:57,158 You are wrong. 658 00:42:57,159 --> 00:43:00,799 This top disciple does care a lot for someone else. 659 00:43:00,800 --> 00:43:04,039 He only wanted to be friends with some outsiders. 660 00:43:04,040 --> 00:43:07,534 I heard he even tried to help the two girls from Shaoyang Sect. 661 00:43:07,535 --> 00:43:08,919 He did it publicly. 662 00:43:08,920 --> 00:43:11,959 I’m sure he had already forgotten all about the palace rules. 663 00:43:11,960 --> 00:43:13,879 You are right. Seems like Si Feng 664 00:43:13,880 --> 00:43:16,079 is not planning to become Lize Palace’s palace lord in the future 665 00:43:16,080 --> 00:43:19,240 but to stay in Shaoyang Sect, and become their son-in-law. 666 00:43:19,920 --> 00:43:22,079 That’s enough. Stop talking. 667 00:43:22,080 --> 00:43:23,479 We have important work tomorrow. 668 00:43:23,480 --> 00:43:24,920 Rest early. 669 00:43:46,080 --> 00:43:47,759 What are you doing? 670 00:43:47,760 --> 00:43:51,320 Silver Snake stole my hair accessory. 671 00:43:52,480 --> 00:43:53,760 Don’t move. 672 00:43:54,720 --> 00:43:56,000 Take your hands off. 673 00:44:12,280 --> 00:44:13,759 Hao Chen. 674 00:44:13,760 --> 00:44:17,639 Among the young disciples of Shaoyang Sect, 675 00:44:17,640 --> 00:44:19,720 I have the highest hope in you. 676 00:44:20,520 --> 00:44:22,158 Thank you, sect leader. 677 00:44:22,159 --> 00:44:23,822 Shaoyang Sect’s ancestors taught us 678 00:44:23,823 --> 00:44:25,254 the importance of the secret ground. 679 00:44:25,255 --> 00:44:26,719 It can never be broken into. 680 00:44:26,720 --> 00:44:29,686 Since Xuyang Peak was given the responsibility to guard it, 681 00:44:29,687 --> 00:44:32,440 we will guard the safety of the secret ground with our life. 49971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.