All language subtitles for Les Grandes Vacances 1967 720p BRrip x264 AC3 FINGERSMASTER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Corrigés et synchronisés par Fingersmaster. Bon film ! 1 00:04:05,700 --> 00:04:09,365 La semaine prochaine, mon garçon, tu partiras pour Londres... 2 00:04:09,700 --> 00:04:12,190 - tu as compris ? - Ben oui, père. 3 00:09:35,541 --> 00:09:37,415 Oh oui, merci. Je ne m'en sors pas. 4 00:09:37,516 --> 00:09:39,732 Vous êtes vraiment très galants, vous les français. 5 00:09:42,166 --> 00:09:43,782 Voulez dévisser mon pneu ? 6 00:09:44,182 --> 00:09:46,682 Oui. Oui, mais... Vous... 7 00:09:48,982 --> 00:09:50,482 Très galant, en effet ! 8 00:09:50,582 --> 00:09:52,982 Vous vous occupez d'abord de mon pneu et... 9 00:09:53,082 --> 00:09:54,082 Embrasser... 10 00:29:06,033 --> 00:29:07,816 - Bonjour. - Bonjour, Docteur. 11 00:29:07,917 --> 00:29:09,599 - Où est-il ? - Par ici. 12 00:29:29,491 --> 00:29:31,439 Bonjour, Docteur, merci d'être venu. 13 00:29:31,540 --> 00:29:33,299 Je suis terriblement inquiet. 14 00:29:36,533 --> 00:29:38,774 Du calme, mon garçon, du calme. 15 00:29:46,925 --> 00:29:48,740 Pourquoi a-t-il fait ça ? 16 00:29:50,666 --> 00:29:52,699 Les Français n'aiment simplement pas notre cuisine... 17 00:29:52,833 --> 00:29:57,365 Ils prennent des plats parfaitement bons et les ruinent avec leurs sauces... 18 00:44:51,666 --> 00:44:54,415 Comment va-t-il, notre rescapé ? 19 00:44:54,750 --> 00:44:57,249 Il n'a pas l'air d'aimer la flotte. 20 00:52:51,750 --> 00:52:52,832 Vous dansez ? 21 00:52:55,708 --> 00:52:56,915 Laisse-moi ! 22 00:52:58,833 --> 00:53:03,040 Laisse-moi, je te dis, ou je te casse la gueule ! 23 00:53:32,250 --> 00:53:35,165 - Où sont les copains ? - Sur le bateau. 24 00:53:35,265 --> 00:53:37,265 Viens. Allons les chercher! 25 00:53:44,750 --> 00:53:48,457 Venez tous, les gars, on va leur donner une leçon ! 26 00:53:57,083 --> 00:54:00,124 Allez, toi, viens avec nous ! 27 01:03:07,791 --> 01:03:09,124 Je peux vous aider ? 28 01:03:35,625 --> 01:03:37,574 Ce doit être très bon. 29 01:03:38,008 --> 01:03:42,060 Mais enfin, puisque j'ai été rapatriée, je ne vois pas pourquoi reste-t-il ici ? 30 01:03:42,166 --> 01:03:45,441 Qu'as-tu contre lui ? Il est très gentil ! 31 01:03:45,541 --> 01:03:47,383 Et si tu te donnais la peine de mieux le connaître, 32 01:03:47,484 --> 01:03:48,740 tu verrais qu'il est adorable. 33 01:03:50,416 --> 01:03:52,199 Bien ! Je ferai un effort ! 34 01:03:52,333 --> 01:03:53,415 J'espère bien. 35 01:03:54,583 --> 01:03:55,665 Promis. 36 01:05:27,750 --> 01:05:29,315 Un instant. 37 01:06:13,458 --> 01:06:16,582 Bonjour ! Cher ami ! Comment allez-vous ? 38 01:06:29,291 --> 01:06:30,499 Vous êtes sûr ?! 39 01:09:14,416 --> 01:09:15,740 Jure, sur la Bible. 40 01:09:15,875 --> 01:09:17,124 Je le jure. 41 01:11:31,583 --> 01:11:34,615 Grande Semaine de Gretna Green. Le Village des Mariages Heureux. 42 01:11:34,750 --> 01:11:37,749 Mariez-vous chez le Forgeron comme au bon vieux temps. 43 01:12:05,708 --> 01:12:08,832 En voiture ! Service direct du village à la fête ! 44 01:12:10,958 --> 01:12:15,499 Attendez-moi ! Rouvrez la porte ! 45 01:12:42,583 --> 01:12:44,790 Au suivant. Vite, vite ! 46 01:12:48,708 --> 01:12:51,332 Acceptez-vous de prendre pour époux... 47 01:12:56,291 --> 01:12:58,165 Attention, voilà les parents ! 48 01:12:58,500 --> 01:13:00,553 Arrêtez-les ! Ils veulent empêcher le mariage. 49 01:13:00,654 --> 01:13:02,607 Laissez-moi passer. 50 01:13:03,975 --> 01:13:06,682 Vous êtes unis par les liens du mariage. 51 01:13:06,916 --> 01:13:07,999 Embrassez la mariée ! 52 01:13:08,333 --> 01:13:10,624 Au suivant. Vite, vite ! 53 01:13:16,000 --> 01:13:17,974 Trop tard ! Nous sommes déshonorés ! 54 01:15:45,416 --> 01:15:48,540 Ça cogne, là-haut, mon pote ! 55 01:15:48,875 --> 01:15:51,465 Impossible. Y a rien sur le toit ! 56 01:15:57,000 --> 01:15:58,915 Tu devrais laisser cette bouteille ! 57 01:17:14,166 --> 01:17:15,807 Qu'est-ce que je t'avais dit ! 58 01:17:17,458 --> 01:17:19,915 Et vous qui refusiez de prendre ma valise ! 59 01:18:54,041 --> 01:18:55,499 C'est le mien ! 60 01:18:58,708 --> 01:19:00,124 Mon pantalon ! 61 01:19:00,258 --> 01:19:01,882 Il a volé mon pantalon ! 62 01:19:06,250 --> 01:19:08,124 Que se passe-t-il ? 63 01:19:09,208 --> 01:19:11,490 Que faites-vous donc en caleçon ?! 64 01:19:11,625 --> 01:19:13,032 On a volé mon pantalon. 65 01:19:13,166 --> 01:19:16,124 On se découvre devant une dame. 66 01:19:16,224 --> 01:19:18,124 Où étiez-vous ? Ici ? 67 01:19:18,541 --> 01:19:20,457 Chez les femmes ! 68 01:19:20,791 --> 01:19:22,874 Dégoûtant personnage ! 69 01:19:23,208 --> 01:19:26,082 Sortez d'ici immédiatement ! 70 01:19:31,582 --> 01:19:32,582 Allons-y ! 71 01:19:36,975 --> 01:19:38,085 Embrassez-vous. 72 01:19:38,186 --> 01:19:40,065 Merci. Ça ira. Au suivant, vite ! 73 01:19:40,765 --> 01:19:42,765 Joignez vos mains. Parfait. 74 01:19:50,875 --> 01:19:52,790 Vite, Mr le forgeron ! Dépêchez-vous ! 75 01:19:57,458 --> 01:20:02,699 - Vous voulez vraiment l'épouser ? - Oui ! 76 01:20:06,833 --> 01:20:10,657 Par les pouvoirs qui me sont conférés... 77 01:20:11,357 --> 01:20:13,157 Vite, dépêchez-vous ! 78 01:20:19,750 --> 01:20:21,757 Ils en font un peu trop, ces deux-là. 79 01:20:34,916 --> 01:20:37,457 La cérémonie est terminée ! 80 01:24:57,458 --> 01:25:00,007 Papa, sortez d'ici ! Vous allez attraper une pneumonie ! 81 01:25:00,333 --> 01:25:02,499 Laissez-moi, foutez-moi le camp ! 82 01:29:54,000 --> 01:29:55,500 -- Français -- 5952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.