All language subtitles for Legend of Fei (40)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,998 --> 00:01:30,374 Legend of Fei 2 00:01:30,498 --> 00:01:33,166 Episode 40 3 00:01:35,374 --> 00:01:38,374 What's going on? 4 00:01:43,250 --> 00:01:45,834 He's not here. Let's go. 5 00:01:46,750 --> 00:01:49,250 Who are these people? 6 00:01:49,374 --> 00:01:52,250 How did you even lose him? 7 00:01:52,374 --> 00:01:55,250 Isn't Master Qinghui seriously injured? 8 00:01:55,374 --> 00:01:56,998 I'm sorry, Master. I'm really sorry! 9 00:01:57,126 --> 00:01:59,126 Enough. -I'm sorry! 10 00:02:03,998 --> 00:02:07,622 Master Yin, I know... 11 00:02:07,750 --> 00:02:11,126 ...Shanchuan Sword manual is only passed down to the successor. 12 00:02:11,250 --> 00:02:15,374 Yin Pei has gone astray now. If I leave it here,... 13 00:02:15,498 --> 00:02:19,622 ...it'll lead to another bloodbath and innocent people will die. 14 00:02:19,750 --> 00:02:22,998 So, I've decided to burn it. 15 00:02:23,126 --> 00:02:25,250 I hope you... 16 00:02:25,374 --> 00:02:28,374 ...would understand the reason I'm doing this. 17 00:02:35,250 --> 00:02:38,250 "Shanchuan Sword Manual" 18 00:02:47,250 --> 00:02:50,126 It's you. -You want to worship him. 19 00:02:50,250 --> 00:02:52,414 I'll take you there now. 20 00:02:54,374 --> 00:02:58,622 Where is Ms. Wu? I'll send someone to fetch her. 21 00:02:58,750 --> 00:03:02,374 It's all right, I'll go. I'll be back soon. 22 00:03:06,126 --> 00:03:08,126 Chuchu! 23 00:03:15,250 --> 00:03:17,750 Didn't Xie Meimei say he's out to buy food? 24 00:03:17,874 --> 00:03:21,082 Why isn't he back yet? 25 00:03:34,250 --> 00:03:37,250 This sound... 26 00:05:09,874 --> 00:05:14,374 How do you know which fret I'm going to press? 27 00:05:14,498 --> 00:05:18,918 It's guess. I think I was just lucky. 28 00:05:20,874 --> 00:05:25,250 Your skills are different from Li Zheng. 29 00:05:25,374 --> 00:05:29,374 My skills are naturally not as good as my grandfather. 30 00:05:33,622 --> 00:05:37,126 He had very good skills. 31 00:05:37,250 --> 00:05:39,622 He's good at using different skills to his own advantage. 32 00:05:39,750 --> 00:05:42,622 He showed a form of profound and upright energy. 33 00:05:42,750 --> 00:05:46,374 When I met him, his killing intent... 34 00:05:46,498 --> 00:05:49,998 ...wasn't as strong as yours. 35 00:05:50,126 --> 00:05:54,374 Your cultivation is no better than his. 36 00:05:54,498 --> 00:05:58,126 If he's still alive and had a duel with you,... 37 00:05:58,250 --> 00:06:00,998 ...he may not necessarily defeat you. 38 00:06:01,126 --> 00:06:04,250 It's been a while since I last saw you. 39 00:06:04,374 --> 00:06:07,874 You complimented me as soon as we meet,... 40 00:06:07,998 --> 00:06:10,582 ...how may I help you? 41 00:06:14,250 --> 00:06:18,622 I've killed Lianshen. 42 00:06:27,250 --> 00:06:30,834 "Master Huo Changfeng" 43 00:06:35,126 --> 00:06:36,498 Get lost, everyone of you. 44 00:06:36,622 --> 00:06:39,250 This play is only for him. 45 00:06:39,374 --> 00:06:42,374 Get lost! 46 00:07:13,498 --> 00:07:18,374 Poison in candle. Not bad. 47 00:07:18,498 --> 00:07:22,374 Are you Lianshen of Disha? 48 00:07:22,498 --> 00:07:25,998 I've heard so much about your skills in poison. 49 00:07:26,126 --> 00:07:29,374 You're good at putting on an act, too. 50 00:07:29,498 --> 00:07:32,998 I used Shendu Seal to create a huge buzz... 51 00:07:33,126 --> 00:07:35,498 ...because I was using it as a bait... 52 00:07:35,622 --> 00:07:38,998 ...to lure the mysterious Lianshen out. 53 00:07:39,126 --> 00:07:40,874 You're indeed just as they say,... 54 00:07:40,998 --> 00:07:44,374 ...Master Vermilion. 55 00:07:44,498 --> 00:07:47,874 In that case, I don't mind telling you... 56 00:07:47,998 --> 00:07:52,374 ...that I was the one who poisoned Old Master Huo. 57 00:07:52,498 --> 00:07:55,874 It's a pity my Drowning Sorrow wasn't in full bloom at the time. 58 00:07:55,998 --> 00:07:58,374 The poison wasn't at its best. 59 00:07:58,498 --> 00:08:01,622 So, it didn't take his life right away. 60 00:08:01,750 --> 00:08:04,250 However, it's enough to keep him senile and bedridden. 61 00:08:04,374 --> 00:08:07,958 So, it was you! 62 00:08:09,998 --> 00:08:11,750 Don't you want to know... 63 00:08:11,874 --> 00:08:15,710 ...what Old Master Huo said prior to being poisoned? 64 00:08:18,126 --> 00:08:22,750 What kind of poison did you use? Why was it so strong? 65 00:08:22,874 --> 00:08:25,750 Old Master Huo precisely said this. 66 00:08:25,874 --> 00:08:27,374 Weren't you best friends? 67 00:08:27,498 --> 00:08:30,622 I'll let you die from the same poison. 68 00:08:30,750 --> 00:08:33,250 Consider it a favour from me. 69 00:08:33,374 --> 00:08:37,498 Even if I die, I'll make sure you die along! 70 00:08:37,622 --> 00:08:42,126 Here's a reminder. Don't ever use your internal energy... 71 00:08:42,250 --> 00:08:46,622 ...or you'll die even faster. 72 00:09:25,498 --> 00:09:29,750 She didn't manage to take Shendu Seal from me. 73 00:09:29,874 --> 00:09:34,294 Brat, do you want it? 74 00:09:35,250 --> 00:09:38,042 Why are you giving it to me? 75 00:09:39,498 --> 00:09:42,750 Qimen is already destroyed. 76 00:09:42,874 --> 00:09:44,750 The Huo family has no heir. 77 00:09:44,874 --> 00:09:47,998 Yin Wenlan's son goes astray... 78 00:09:48,126 --> 00:09:51,126 ....that he looks ridiculous. 79 00:09:51,250 --> 00:09:55,374 It's just the Li family that has descendants. 80 00:09:55,498 --> 00:09:59,498 My last name is Zhou, not Li. 81 00:09:59,622 --> 00:10:03,126 Didn't you want to keep Old Master Huo's seal? 82 00:10:03,250 --> 00:10:06,622 Why are you giving it to me all of a sudden? 83 00:10:12,874 --> 00:10:15,294 You're injured. 84 00:10:15,874 --> 00:10:18,750 To kill that cunning Lianshen,... 85 00:10:18,874 --> 00:10:22,082 ...there's a price to pay. 86 00:10:23,126 --> 00:10:24,998 No matter what,... 87 00:10:25,126 --> 00:10:29,710 ...you have keep Shendu Seal from now on. 88 00:10:42,998 --> 00:10:44,998 Do you need help? 89 00:10:45,126 --> 00:10:49,710 You just need to keep this seal, that's all. 90 00:10:51,622 --> 00:10:53,622 After being poisoned by her,... 91 00:10:53,750 --> 00:10:57,374 ...I know I can't be cured. 92 00:11:00,126 --> 00:11:01,998 It's all right. 93 00:11:02,126 --> 00:11:06,498 I've already avenged Master Huo's death. 94 00:11:07,874 --> 00:11:11,874 I can now meet him without any regret. 95 00:11:19,874 --> 00:11:21,498 On the snow mountain,... 96 00:11:21,622 --> 00:11:25,998 ...you said you had a special friend to save. 97 00:11:26,498 --> 00:11:28,250 There's a rumour... 98 00:11:28,374 --> 00:11:32,126 ...that Phoenix Pill has resurfaced. 99 00:11:32,250 --> 00:11:36,126 It might be able to help your friend. 100 00:11:36,250 --> 00:11:38,998 What's Phoenix Pill? 101 00:11:39,750 --> 00:11:43,498 It's said that if one consumes Phoenix Pill... 102 00:11:43,622 --> 00:11:45,998 ...and has someone with great internal energy... 103 00:11:46,126 --> 00:11:48,250 ...to break down the medicine's properties,... 104 00:11:48,374 --> 00:11:52,998 ...he will be revived and have his internal impurities cleansed. 105 00:11:53,126 --> 00:11:54,874 If he eats it directly,... 106 00:11:54,998 --> 00:11:58,622 ...he'll lose his mind if not careful. 107 00:11:58,750 --> 00:12:01,958 He'll even explode and die. 108 00:12:05,874 --> 00:12:09,250 Master Chongxiaozi must have lost his mind... 109 00:12:09,374 --> 00:12:11,750 ...to have left Phoenix Pill behind. 110 00:12:11,874 --> 00:12:16,498 If you say it can relieve cough, improve blood circulation... 111 00:12:16,622 --> 00:12:19,126 ...or even improve sexual performance, I might believe you. 112 00:12:19,250 --> 00:12:22,622 However, you said it could revive a dead person. 113 00:12:22,750 --> 00:12:26,622 That's ridiculous. It's obviously nonsense. 114 00:12:26,750 --> 00:12:29,998 If it's not true,... 115 00:12:30,126 --> 00:12:32,374 ...why would Qimen keep mum... 116 00:12:32,498 --> 00:12:35,710 ...about it? 117 00:12:37,498 --> 00:12:40,998 You have a point. The half-dead Yin Pei... 118 00:12:41,126 --> 00:12:43,750 ...must have relied on it to increase his power... 119 00:12:43,874 --> 00:12:46,998 ...and cause trouble everywhere. 120 00:12:47,126 --> 00:12:48,622 Maybe... 121 00:12:48,750 --> 00:12:52,458 ...Phoenix Pill can really save Xie Yun. 122 00:12:58,750 --> 00:13:01,622 This world is full of... 123 00:13:01,750 --> 00:13:04,750 ...clumsy and ugly people. 124 00:13:05,998 --> 00:13:07,998 You're different. 125 00:13:08,126 --> 00:13:12,126 You're beautiful and skilled in martial arts. 126 00:13:12,250 --> 00:13:14,622 If I give you Shendu Seal,... 127 00:13:14,750 --> 00:13:17,250 ...Master Huo... 128 00:13:17,374 --> 00:13:19,874 ...would be relieved. 129 00:13:19,998 --> 00:13:23,998 He'd think I did the right thing. 130 00:13:27,374 --> 00:13:30,374 I've been behaving wilfully all my life... 131 00:13:30,498 --> 00:13:32,498 ...and disregarding my own reputation. 132 00:13:32,622 --> 00:13:36,998 I left Huo Manor in a fit of anger. 133 00:13:37,126 --> 00:13:41,834 Never did I know it'd cause Master Huo's death. 134 00:13:42,750 --> 00:13:44,998 Master Huo spent half of his life... 135 00:13:45,126 --> 00:13:48,498 ...protecting the secrets of Ocean Sky. 136 00:13:48,622 --> 00:13:53,042 We argued about this for two decades. 137 00:13:53,750 --> 00:13:58,374 It's time to pay him with my life. 138 00:14:06,622 --> 00:14:09,622 Madam, that was too risky. 139 00:14:09,750 --> 00:14:11,874 If Triple Corpse Powder wasn't sprinkled on her face... 140 00:14:11,998 --> 00:14:14,998 ...and Mu Xiaoqiao saw through your trick of a replacement,... 141 00:14:15,126 --> 00:14:19,126 ...he'd surely look for you. 142 00:14:19,250 --> 00:14:23,126 She's a fighter I'd trained for years who was willing to die. 143 00:14:23,250 --> 00:14:27,374 Her work was neat. There wouldn't be a problem. 144 00:14:27,498 --> 00:14:30,998 The mission assigned by the commander was to obtain Ocean Sky. 145 00:14:31,126 --> 00:14:33,374 If I go back empty-handed,... 146 00:14:33,498 --> 00:14:35,750 ...it'll bring shame to Disha Sect. 147 00:14:35,874 --> 00:14:37,622 However, four of Ocean Sky objects... 148 00:14:37,750 --> 00:14:40,126 ...are with 48 Strongholds. 149 00:14:40,250 --> 00:14:44,874 Enough said, I must obtain all of them. 150 00:14:44,998 --> 00:14:47,250 It's Li Jinrong's birthday next month. 151 00:14:47,374 --> 00:14:49,874 Those little brats will surely return to celebrate it with her. 152 00:14:49,998 --> 00:14:53,374 When the time comes, all items will be with Li Jinrong. 153 00:14:53,498 --> 00:14:57,374 As long as I can sneak into the place, I'll have a chance... 154 00:14:57,498 --> 00:15:00,622 ...to get all of them. 155 00:15:00,750 --> 00:15:04,250 Madam, your illness has been relapsing. 156 00:15:04,374 --> 00:15:08,374 We can't take the risk to go there. 157 00:15:08,498 --> 00:15:10,498 I managed to kill Li Zheng then. 158 00:15:10,622 --> 00:15:13,874 What's Li Jinrong to me? 159 00:15:13,998 --> 00:15:18,250 I heard the third prince has been travelling to gather treasure... 160 00:15:18,374 --> 00:15:21,998 ...and going to Li Jinrong's birthday celebration. Is it true? 161 00:15:22,126 --> 00:15:26,498 Yes, Eunuch Chu wanted to gain merit by abducting the prince,... 162 00:15:26,622 --> 00:15:29,998 ...but he was saved by Zhou Fei. 163 00:15:30,126 --> 00:15:32,374 From that moment onwards,... 164 00:15:32,498 --> 00:15:35,374 ...the prince is grateful towards Zhou Fei. 165 00:15:35,498 --> 00:15:38,750 I think he's searching for extremely rare treasure... 166 00:15:38,874 --> 00:15:40,374 ...for Li Jinrong' birthday... 167 00:15:40,498 --> 00:15:44,126 ...as an excuse to form a relationship with 48 Strongholds. 168 00:15:45,126 --> 00:15:48,126 I think we should lend... 169 00:15:48,250 --> 00:15:50,250 ...the prince a hand. 170 00:16:02,126 --> 00:16:04,126 Water Grass. 171 00:16:12,126 --> 00:16:15,126 Look what I've bought you. 172 00:16:40,126 --> 00:16:44,126 A'Fei, what's wrong? 173 00:16:55,250 --> 00:16:58,250 Look for Yin Pei with me. 174 00:16:59,250 --> 00:17:02,126 Ms. Zhou and Mr. Xie, Master Li has a message for you. 175 00:17:02,250 --> 00:17:05,998 He said Yin Pei abducted Ms. Wu. He's currently tracking him down. 176 00:17:06,126 --> 00:17:07,998 Not Yin Pei again. 177 00:17:08,126 --> 00:17:09,998 Master Li asked you to split up. 178 00:17:10,126 --> 00:17:12,750 He'll go to Four Gods Mountain and contact you via secret service. 179 00:17:12,874 --> 00:17:15,874 All right. 180 00:17:16,622 --> 00:17:21,414 A'Fei, was this what you're trying to tell me? 181 00:17:22,750 --> 00:17:25,374 "Yin Manor" 182 00:17:27,374 --> 00:17:30,250 My family was destroyed, too. 183 00:17:30,374 --> 00:17:34,206 My father was killed by Disha, too. 184 00:17:36,126 --> 00:17:40,498 Everyone is after my longevity lock. 185 00:17:41,374 --> 00:17:44,958 So, I understand how you feel. 186 00:17:47,250 --> 00:17:51,622 Yin Manor is gone while 48 Strongholds is at its peak. 187 00:17:51,750 --> 00:17:53,790 People are saying Shanchuan Sword... 188 00:17:53,918 --> 00:17:55,958 ...is less than Southern Saber. Nonsense! 189 00:17:56,874 --> 00:18:00,126 We have our utmost respect to your father and Shanchuan Sword. 190 00:18:00,250 --> 00:18:02,998 It's an unparalleled sword technique. 191 00:18:03,126 --> 00:18:06,498 I'm just afraid that someone might use it to do bad things. 192 00:18:06,622 --> 00:18:09,998 Shanchuan Sword belongs to my family. It's mine. 193 00:18:10,126 --> 00:18:12,374 Moreover,... 194 00:18:12,498 --> 00:18:16,498 ...I never use it to hurt anyone. 195 00:19:04,126 --> 00:19:06,126 It's the stronghold's whistling arrow. 196 00:19:06,250 --> 00:19:08,250 Let's go. -Go. 197 00:19:08,874 --> 00:19:11,374 Have you found out what's with the whistling arrow last night? 198 00:19:11,498 --> 00:19:13,750 I found out it was released... 199 00:19:13,874 --> 00:19:16,374 ...near Yin Manor. 200 00:19:16,498 --> 00:19:19,498 What is 48 Strongholds doing there? 201 00:19:19,622 --> 00:19:22,042 "Yin Manor" 202 00:19:31,750 --> 00:19:33,874 Everyone, split up. If you see Yin Pei,... 203 00:19:33,998 --> 00:19:35,998 ...don't try to confront him. Try to convince him. 204 00:19:36,126 --> 00:19:38,498 Our priority is to find Chuchu's location. 205 00:19:38,622 --> 00:19:41,126 If things go bad, meet up at the woods at the village entrance. 206 00:19:41,250 --> 00:19:43,250 All right. 207 00:20:16,998 --> 00:20:21,126 Who's there? -Chuchu, it's me. 208 00:20:21,250 --> 00:20:23,250 A'Sheng? 209 00:20:29,750 --> 00:20:31,750 A'Sheng. 210 00:20:39,498 --> 00:20:43,126 Let's get out of here. 211 00:20:58,126 --> 00:21:02,710 Chuchu, are you all right? -I'm all right. 212 00:21:18,126 --> 00:21:22,498 I'll kill her if you take a step forward. 213 00:21:24,498 --> 00:21:27,498 "Yin Manor" 214 00:21:29,250 --> 00:21:32,374 Do you think everyone wants to harm you... 215 00:21:32,498 --> 00:21:36,374 ...and that everyone has wronged you? 216 00:21:39,250 --> 00:21:43,622 I'll give you one more chance. Complete... 217 00:21:43,750 --> 00:21:47,166 ...Shanchuan Sword Manual for me. 218 00:21:49,250 --> 00:21:50,622 A'Sheng. 219 00:21:50,750 --> 00:21:52,166 "Shanchuan Sword Manual" 220 00:22:26,750 --> 00:22:29,750 Do you get it, A'Pei? 221 00:22:29,874 --> 00:22:33,874 You only need to remember that we learn martial arts... 222 00:22:33,998 --> 00:22:37,582 ...to protect the people we love. 223 00:22:50,750 --> 00:22:54,750 I just thought of an idea but I don't know if it'll work. 224 00:22:55,498 --> 00:22:57,998 He learnt martial arts from Master Yin when he was young. 225 00:22:58,126 --> 00:23:01,498 He may know the moves but he doesn't know the sequence. 226 00:23:01,622 --> 00:23:04,250 If I change the sequence,... 227 00:23:04,374 --> 00:23:07,082 ...he might not notice it. 228 00:23:07,998 --> 00:23:11,998 We indeed think alike. I was thinking about the same thing. 229 00:23:18,622 --> 00:23:21,622 Not 48 Strongholds again. 230 00:23:23,874 --> 00:23:27,622 What are you doing here? This is the old Yin Manor. 231 00:23:27,750 --> 00:23:30,374 Why are you here? 232 00:23:33,498 --> 00:23:35,750 Master Qinghui? 233 00:23:35,874 --> 00:23:39,622 You're looking for him, right? 234 00:23:39,750 --> 00:23:42,750 Master Qinghui. Let's go! 235 00:23:44,998 --> 00:23:48,582 Keep an eye on these useless guys! 236 00:23:49,250 --> 00:23:52,082 "Shanchuan Sword Manual" 237 00:23:54,126 --> 00:23:56,622 This manual... 238 00:23:56,750 --> 00:23:59,958 ...is a little different... 239 00:24:01,126 --> 00:24:03,998 ...from the manual you burnt. 240 00:24:04,498 --> 00:24:09,126 It's the same. You'll know once you perform it. 241 00:24:15,250 --> 00:24:16,874 You will do it instead. 242 00:24:16,998 --> 00:24:21,374 Why did you ask him to do it when it's your family's martial arts? 243 00:24:31,498 --> 00:24:33,918 "Yin Manor" 244 00:24:43,374 --> 00:24:44,750 "It's him." 245 00:24:44,874 --> 00:24:49,250 Over there! After them! They're in front! 246 00:24:49,374 --> 00:24:51,958 Don't turn back. Hurry. 247 00:24:54,374 --> 00:24:56,374 Stay down. 248 00:24:59,750 --> 00:25:02,250 Where are father and mother? 249 00:25:02,374 --> 00:25:04,750 Quiet. 250 00:25:12,126 --> 00:25:14,998 Where's Master Qinghui? -We don't know what you mean. 251 00:25:15,126 --> 00:25:16,750 Stop trying to fool me! 252 00:25:16,874 --> 00:25:20,834 Didn't he lock you up here? 253 00:25:25,374 --> 00:25:27,498 Stop! 254 00:25:27,622 --> 00:25:30,998 I have the coveted Shanchuan Sword Manual. 255 00:25:31,126 --> 00:25:34,126 Do you want to have it? 256 00:25:36,750 --> 00:25:39,998 I want both the manual and scabbard! 257 00:25:40,126 --> 00:25:42,126 Give it to me! 258 00:25:44,874 --> 00:25:46,374 "Shanchuan Sword Manual" 259 00:25:46,498 --> 00:25:50,622 It's useless with just that. I've memorised the cultivation method. 260 00:25:50,750 --> 00:25:54,374 You can try to practise it. Think about it. 261 00:25:54,498 --> 00:25:56,622 You must hand over the scabbard to me... 262 00:25:56,750 --> 00:26:01,082 ...or I'll kill all of you. 263 00:26:13,874 --> 00:26:16,666 "Shanchuan Sword Manual" 264 00:26:29,622 --> 00:26:32,622 The more I practise Shanchuan Sword,... 265 00:26:32,750 --> 00:26:37,166 ...the harder I can breathe. 266 00:26:45,874 --> 00:26:48,874 Why is my breathing getting worse? 267 00:26:48,998 --> 00:26:51,126 Tell me! 268 00:26:51,250 --> 00:26:53,250 What exactly is the special method... 269 00:26:53,374 --> 00:26:55,498 ...of Shanchuan Sword? 270 00:26:55,622 --> 00:26:58,250 I'll tell you if you let us go. 271 00:26:58,374 --> 00:27:01,622 Who are you... 272 00:27:01,750 --> 00:27:04,998 ...to negotiate with me? 273 00:27:05,126 --> 00:27:07,126 Tong Tianyang,... 274 00:27:07,250 --> 00:27:10,250 ...are you after this scabbard because of Ocean Sky? 275 00:27:10,374 --> 00:27:13,750 We can work together. -Why should I? 276 00:27:13,874 --> 00:27:16,498 I can give you the scabbard... 277 00:27:16,622 --> 00:27:20,750 ...in exchange of joining Disha to rebuild my Yin family. 278 00:27:20,874 --> 00:27:23,498 Why would I let you join Disha? 279 00:27:23,622 --> 00:27:25,874 I can offer you Phoenix Pill. 280 00:27:25,998 --> 00:27:29,750 My skills have greatly increased... 281 00:27:29,874 --> 00:27:32,498 ...all because of Phoenix Pill. 282 00:27:32,622 --> 00:27:35,622 Do you want to try it? 283 00:27:44,750 --> 00:27:48,166 "Yin Wenlan's spiritual tablet" 284 00:28:01,126 --> 00:28:05,126 Father, I've finally returned. 285 00:28:05,250 --> 00:28:07,998 Don't worry,... 286 00:28:08,126 --> 00:28:12,710 ...I'll use our enemies' blood... 287 00:28:13,622 --> 00:28:17,622 ...as offering to you today. 288 00:28:20,250 --> 00:28:22,250 Release me. 289 00:28:22,374 --> 00:28:25,126 Let's fight fair and square. 290 00:28:25,250 --> 00:28:27,834 Fair and square? 291 00:28:31,622 --> 00:28:34,874 Yin Pei, I know you're eager to seek revenge,... 292 00:28:34,998 --> 00:28:37,250 ...but Disha's men are just nearby. 293 00:28:37,374 --> 00:28:40,250 Tong Tianyang is now missing. If they come here,... 294 00:28:40,374 --> 00:28:43,374 ...we won't be able to escape unscathed amidst the chaos. 295 00:28:43,498 --> 00:28:45,998 I see. 296 00:28:46,126 --> 00:28:50,250 Then, please go to the woods entrance to keep watch for us. 297 00:28:50,374 --> 00:28:52,998 Ms. Wu and I... 298 00:28:53,126 --> 00:28:55,710 ...will seek revenge. 299 00:29:06,498 --> 00:29:09,126 Don't you want to avenge your family yourself? 300 00:29:09,250 --> 00:29:11,834 I must take revenge. 301 00:29:13,874 --> 00:29:17,874 I'll let you know if Disha is here. 302 00:29:26,374 --> 00:29:29,374 Let me do it. 303 00:29:34,374 --> 00:29:36,750 How good was the Yin family to you? 304 00:29:36,874 --> 00:29:40,374 You mean my father? -Your father? 305 00:29:40,498 --> 00:29:44,874 Exactly, I'm Yin Wenlan's son,... 306 00:29:44,998 --> 00:29:46,998 ...Yin Pei! 307 00:29:48,250 --> 00:29:49,622 What are you laughing at? 308 00:29:49,750 --> 00:29:52,374 I've heard rumours... 309 00:29:52,498 --> 00:29:55,374 ...that Master Qinghui of the Four Gods Mountain... 310 00:29:55,498 --> 00:29:58,710 ...is Yin Wenlan's descendant. 311 00:30:01,126 --> 00:30:05,126 I thought it was one of his immediate family that went astray. 312 00:30:05,250 --> 00:30:08,874 I never thought you're Yin Wenlan's son. 313 00:30:08,998 --> 00:30:12,874 I guess you ended up in such a pathetic state... 314 00:30:12,998 --> 00:30:16,126 ...because of this so-called feud. 315 00:30:16,250 --> 00:30:19,750 My father was an upright and merciful person all his life! 316 00:30:19,874 --> 00:30:23,874 This is precisely the reason bad people like you had the advantage. 317 00:30:23,998 --> 00:30:27,250 You're too naive! The Yin family's bloodline has ended. 318 00:30:27,374 --> 00:30:31,374 You're not Yin Wenlan's son! 319 00:30:32,126 --> 00:30:34,710 Nonsense! 320 00:30:35,622 --> 00:30:39,498 Did Madam Ni Chang attack you at Liu Village? 321 00:30:39,622 --> 00:30:41,042 So what if she did? 322 00:30:41,166 --> 00:30:44,126 Madam Ni Chang of Yuyi Troupe is one of the top four spies. 323 00:30:44,250 --> 00:30:46,622 They never provoked Four Gods Mountain. 324 00:30:46,750 --> 00:30:48,750 Do you know why she wanted to kill you? 325 00:30:48,874 --> 00:30:51,998 It's because she was the one who rescued you. 326 00:30:52,126 --> 00:30:56,374 Of course she's upset since you turned out this way. 327 00:30:56,498 --> 00:30:58,874 That's why she wanted to kill you herself. 328 00:30:58,998 --> 00:31:00,998 She's not the only one who wants to kill me. 329 00:31:01,126 --> 00:31:04,710 Do you have the courage to continue listening to me? 330 00:31:30,622 --> 00:31:33,250 "This is indeed their family affairs,... 331 00:31:33,374 --> 00:31:37,958 ...but Chuchu will be in danger." 332 00:31:39,874 --> 00:31:43,874 I had a friend, Letang. 333 00:31:43,998 --> 00:31:48,126 He's very skilled. I wanted to recruit him to Disha,... 334 00:31:48,250 --> 00:31:52,374 ...but he's used to live freely and only interested in robbing. 335 00:31:52,498 --> 00:31:57,250 He waited in ambush at the town entrance. 336 00:31:57,374 --> 00:31:59,622 He specifically robbed passers-by... 337 00:31:59,750 --> 00:32:02,750 ...until Master Chang Huan of Zhongyuan Sect... 338 00:32:02,874 --> 00:32:06,250 ...travelled on the path Letang waited in ambush. 339 00:32:06,374 --> 00:32:09,622 Do you know what Chang Huan liked the most? 340 00:32:09,750 --> 00:32:11,874 He's famous for having a sick child. 341 00:32:11,998 --> 00:32:14,250 His son barely lived when born. 342 00:32:14,374 --> 00:32:16,750 He used all sorts of medicinal herbs to prolong his son's life. 343 00:32:16,874 --> 00:32:18,998 So, the people called the boy Little Ginseng. 344 00:32:19,126 --> 00:32:22,126 Just a bite of his son's flesh could cure most illness. 345 00:32:22,250 --> 00:32:26,374 Master Yin, were you also very weak... 346 00:32:26,498 --> 00:32:29,710 ...when you're a child? 347 00:32:31,750 --> 00:32:36,374 There are many children who are not healthy in this world! 348 00:32:36,498 --> 00:32:39,998 What a coincidence. My friend wanted to abduct that kid. 349 00:32:40,126 --> 00:32:44,250 So, he made preparation and annihilated Zhongyuan Sect easily. 350 00:32:44,374 --> 00:32:47,750 Guess what? Two busybodies interfered at the time. 351 00:32:47,874 --> 00:32:51,294 Do you know who they were? 352 00:32:52,874 --> 00:32:55,874 They were Li Zheng and Madam Ni Chang. 353 00:32:55,998 --> 00:32:59,126 They couldn't stand seeing my friend killing the innocent. 354 00:32:59,250 --> 00:33:03,126 So they killed him. They took you and even talked... 355 00:33:03,250 --> 00:33:04,998 ...about handing you to Yin Wenlan... 356 00:33:05,126 --> 00:33:08,374 ...in front of my friend. 357 00:33:08,498 --> 00:33:11,498 My friend's subordinate escaped and sought my help... 358 00:33:11,622 --> 00:33:15,126 ...to kill Li Zheng and Madam Ni Chang to avenge him. 359 00:33:15,250 --> 00:33:18,874 However, Li Zheng hid in 48 Strongholds like a coward. 360 00:33:18,998 --> 00:33:22,998 Hence, I failed to avenge my friend's death. 361 00:33:23,126 --> 00:33:26,498 Kid, the Yin family's bloodline had long ended. 362 00:33:26,622 --> 00:33:30,126 Yin Wenlan's body has already turned to ashes. 363 00:33:30,250 --> 00:33:34,250 What's so good about being the Yin family's descendant? 364 00:33:37,498 --> 00:33:40,250 You're lying! I'm not Little Ginseng! 365 00:33:40,374 --> 00:33:44,958 I'm not an orphan! I was not picked up from the streets! 366 00:33:53,498 --> 00:33:56,126 "Yin Wenlan's Tomb" 367 00:34:07,874 --> 00:34:11,874 Take me to Madam Ni Chang. 368 00:34:26,498 --> 00:34:29,126 This is bad. 369 00:34:34,374 --> 00:34:37,498 What happened here? -Li Sheng,... 370 00:34:37,622 --> 00:34:39,498 ...we were waiting for you and Ms. Wu here. 371 00:34:39,622 --> 00:34:42,498 Tong Tianyang tracked us from the whistling arrow. 372 00:34:42,622 --> 00:34:45,998 We fought them for a long time. Both suffered equal casualties. 373 00:34:46,126 --> 00:34:50,750 Tong Tianyang is dead but Yin Pei took Chuchu. 374 00:34:50,874 --> 00:34:53,250 Head back first. I'll continue searching for her. 375 00:34:53,374 --> 00:34:55,874 Brother Li! 376 00:34:55,998 --> 00:34:58,374 I received news that Sister Zhou was looking for us. 377 00:34:58,498 --> 00:35:00,622 Do you want her to come? 378 00:35:00,750 --> 00:35:03,750 No, tell her to go to Hengyang City. 379 00:35:03,874 --> 00:35:07,294 We'll meet there. -All right. 380 00:35:18,250 --> 00:35:20,750 Wei Wu! -Master. 381 00:35:20,874 --> 00:35:23,250 What happened? 382 00:35:23,374 --> 00:35:25,874 I'm fine. 383 00:35:25,998 --> 00:35:29,126 I was only hit by Master Qinghui once, that's all. 384 00:35:29,250 --> 00:35:33,414 He doesn't have much internal energy left. 385 00:35:38,622 --> 00:35:41,622 After I consumed Phoenix Pill,... 386 00:35:41,750 --> 00:35:45,166 ...my internal energy has increased tremendously. 387 00:35:56,874 --> 00:35:59,998 Let's go to Hengyang City for the scabbard! 388 00:36:00,126 --> 00:36:03,206 Nobody can stop me now! -Yes, Master. 389 00:36:38,374 --> 00:36:40,622 A'Fei,... 390 00:36:40,750 --> 00:36:44,166 ...close your eyes. I have a surprise. 391 00:36:53,498 --> 00:36:55,498 Open your eyes. 392 00:36:56,998 --> 00:37:01,206 What's this? -A saber. 393 00:37:01,874 --> 00:37:04,374 What? 394 00:37:04,498 --> 00:37:07,498 Why..... -I promised to get you one. 395 00:37:07,622 --> 00:37:10,874 Now I've finally fulfilled it. -Where did you get it? 396 00:37:10,998 --> 00:37:15,750 No need to know. It's a durable saber anyway. 397 00:37:15,874 --> 00:37:20,458 It probably can stop your habit of breaking your saber. 398 00:37:24,622 --> 00:37:27,250 Light of Dawn? 399 00:37:27,374 --> 00:37:30,622 Light of dawn is the dim light before daybreak. 400 00:37:30,750 --> 00:37:35,166 I think of it as a hope that can break through darkness. 401 00:37:35,874 --> 00:37:40,294 I hope you can see dawn in the future. 402 00:37:41,750 --> 00:37:43,750 "Light of Dawn" 403 00:37:47,622 --> 00:37:50,622 You are finally giving me a saber. 404 00:38:12,250 --> 00:38:15,498 "Qiaoyun House" 405 00:38:15,622 --> 00:38:20,250 Yuyi Troupe is still one of top four spies. 406 00:38:20,374 --> 00:38:22,998 There are hidden talent in there. 407 00:38:23,126 --> 00:38:26,126 I think you should let it go. 408 00:38:26,250 --> 00:38:29,750 I'll prove it to you that it's a lie. 409 00:38:29,874 --> 00:38:31,374 I'm... 410 00:38:31,498 --> 00:38:35,374 ...the son of the Yin family. 411 00:38:44,750 --> 00:38:47,998 So, Yin Pei risked his life... 412 00:38:48,126 --> 00:38:51,126 ...to seek revenge over this? 413 00:38:52,998 --> 00:38:57,206 We have no time to lose. Let's head to Madam Ni Chang's place. 414 00:39:04,126 --> 00:39:06,126 During the ambush,... 415 00:39:06,250 --> 00:39:09,834 ...did you and Master Li rescue an infant? 416 00:39:17,750 --> 00:39:20,582 How did you know? 417 00:39:21,250 --> 00:39:25,834 Where is the infant? Did you give it to Master Yin? 418 00:39:30,750 --> 00:39:34,374 Wenlan, why don't you take this child back with you? 419 00:39:34,498 --> 00:39:38,126 He'll suffer here. 420 00:39:40,374 --> 00:39:43,374 Look, he doesn't cry when you carry him. 421 00:39:43,498 --> 00:39:45,374 Is this how you do it? 422 00:39:45,498 --> 00:39:48,374 Sit, it'll be easier to carry him this way. 423 00:39:48,498 --> 00:39:52,918 Look, he indeed doesn't cry when you're carrying him. 424 00:39:53,498 --> 00:39:57,374 He stops crying. -Did Mr. Chang name him? 425 00:39:57,498 --> 00:40:01,250 He was wearing this around his neck when we saved him. 426 00:40:01,374 --> 00:40:03,374 There's a character carved on it. -Show it to me. 427 00:40:03,498 --> 00:40:07,710 It's the character "Pei". -Pei'er. 428 00:40:09,498 --> 00:40:11,250 However, he's born weak. 429 00:40:11,374 --> 00:40:14,874 I'm afraid he won't be able to learn martial arts. 430 00:40:14,998 --> 00:40:17,750 It's not a good idea to let him practise martial arts like us. 431 00:40:17,874 --> 00:40:21,874 Why don't we let him study to be a government official? 432 00:40:21,998 --> 00:40:25,750 Maybe he's able to save the people. 433 00:40:25,874 --> 00:40:27,874 Madam,... 434 00:40:27,998 --> 00:40:30,498 ...you mean that child... 435 00:40:30,622 --> 00:40:33,582 ...was Yin Pei? 436 00:40:37,750 --> 00:40:39,874 Yes. 437 00:40:39,998 --> 00:40:44,250 Too bad he let us down. 438 00:40:44,374 --> 00:40:46,750 It's fated. 439 00:40:46,874 --> 00:40:51,622 He didn't grow into an outstanding man to save the people. 440 00:40:51,750 --> 00:40:53,750 We went against fate. 441 00:40:53,874 --> 00:40:57,874 Maybe we shouldn't have saved that dying infant. 442 00:40:59,250 --> 00:41:02,834 It was my fault for saving him. 443 00:41:07,250 --> 00:41:09,750 Out of the way! 444 00:41:09,874 --> 00:41:11,998 Shanchuan Sword Manual... 445 00:41:12,126 --> 00:41:14,874 ...can only be passed down to Yin's descendant. 446 00:41:14,998 --> 00:41:18,250 It's because the Yin family has a unique pulse,... 447 00:41:18,374 --> 00:41:20,126 ...which is different from normal people. 448 00:41:20,250 --> 00:41:23,126 They breathe and move differently from others. 449 00:41:23,250 --> 00:41:25,998 Only Yin's descendants... 450 00:41:26,126 --> 00:41:29,998 ...can use Shanchuan Sword to its full potential. 451 00:41:30,126 --> 00:41:34,874 Liar. You're a liar. 452 00:41:34,998 --> 00:41:37,874 Yin Pei, since I was the one... 453 00:41:37,998 --> 00:41:40,374 ...who brought you home back then,... 454 00:41:40,498 --> 00:41:45,126 ...I can let what happened today slide. 455 00:41:45,250 --> 00:41:49,834 I'll also forget about the past, too! 456 00:41:53,250 --> 00:41:54,958 "Pei" 457 00:42:17,998 --> 00:42:21,498 Brat, Phoenix Pill is really good. 458 00:42:21,622 --> 00:42:23,750 Do you still have it? 459 00:42:23,874 --> 00:42:27,458 Give it to me! 460 00:42:53,498 --> 00:42:58,126 Not you again. -We're really fated to meet. 461 00:42:59,498 --> 00:43:01,874 You got away last time. 462 00:43:01,998 --> 00:43:06,250 Let's see where you're going to run this time. 463 00:43:06,374 --> 00:43:08,374 Tong Tianyang, I thought... 464 00:43:08,498 --> 00:43:12,374 ...you died at Yin Manor. I didn't know you survived. 465 00:43:12,498 --> 00:43:16,750 It's all thanks to Master Qinghui's Phoenix Pill. 466 00:43:16,874 --> 00:43:19,874 Where's the rest of the pills? 467 00:43:22,874 --> 00:43:26,126 I gave him the last one. 468 00:43:26,250 --> 00:43:27,622 That's right! 469 00:43:27,750 --> 00:43:32,710 The last one is now in my stomach. 470 00:43:34,250 --> 00:43:37,498 Why? You want it, too? 471 00:43:37,622 --> 00:43:41,622 Tong Tianyang, you harass us again and again. 472 00:43:41,750 --> 00:43:44,498 You killed my father and cause Madam Wang's death! 473 00:43:44,622 --> 00:43:49,042 Don't you know you have to pay with you life? 474 00:43:49,750 --> 00:43:51,374 I remember her now. 475 00:43:51,498 --> 00:43:53,998 It's that incapable old hag from 48 Strongholds. 476 00:43:54,126 --> 00:43:56,250 She thought she was skilled enough to be nosy. 477 00:43:56,374 --> 00:43:59,374 Wait for me here. 478 00:45:29,498 --> 00:45:31,498 Lord Shen. 33846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.