Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,999 --> 00:01:29,999
Legend of Fei
2
00:01:30,999 --> 00:01:33,419
Episode 39
3
00:02:38,251 --> 00:02:42,251
A'Fei, what...
4
00:02:43,375 --> 00:02:46,375
...do you plan to do next?
5
00:02:49,623 --> 00:02:53,623
I mean wait until I.....
-I don't know.
6
00:03:10,499 --> 00:03:12,747
I.....
7
00:03:12,875 --> 00:03:15,499
Maybe...
8
00:03:15,623 --> 00:03:19,499
...it depends on my father's
next instruction.
9
00:03:20,999 --> 00:03:23,875
I'll go back...
10
00:03:23,999 --> 00:03:26,999
...to 48 Strongholds otherwise...
11
00:03:28,123 --> 00:03:30,499
...to practise with my blade.
12
00:03:44,999 --> 00:03:48,999
Alternatively, I'll work...
13
00:03:49,623 --> 00:03:52,251
...for 48 Strongholds.
14
00:03:57,999 --> 00:03:59,999
Then.....
15
00:04:03,999 --> 00:04:07,999
Maybe peace will be
restored to the world.
16
00:04:19,747 --> 00:04:22,123
Can you...
17
00:04:22,251 --> 00:04:25,251
...do me a favour?
18
00:04:25,875 --> 00:04:27,875
What is it?
19
00:04:31,123 --> 00:04:35,707
I want you to marry
a short-lived husband...
20
00:04:36,747 --> 00:04:39,499
...so that I can go to you...
21
00:04:39,623 --> 00:04:42,623
...20 years later.
22
00:04:52,623 --> 00:04:54,623
Don't cry.
23
00:04:56,375 --> 00:05:00,747
Time is always brief
when people are together.
24
00:05:00,875 --> 00:05:03,623
If we cry, the time
will be wasted.
25
00:05:03,747 --> 00:05:06,747
It'll be a loss.
26
00:05:13,499 --> 00:05:15,499
Even before we get old,...
27
00:05:15,623 --> 00:05:19,747
...we seem to have gotten
together for a lifetime.
28
00:05:19,875 --> 00:05:24,291
Aren't we lucky?
29
00:05:33,623 --> 00:05:37,043
It's not necessary
to get that old.
30
00:05:43,747 --> 00:05:46,167
I won't cry.
31
00:05:48,375 --> 00:05:50,499
Good.
32
00:05:50,623 --> 00:05:53,499
Ms. Zhou won't cry.
33
00:05:53,623 --> 00:05:55,747
You're the best practitioner...
34
00:05:55,875 --> 00:05:59,291
...who beats Disha,...
35
00:06:09,375 --> 00:06:12,539
...though it's
a self-proclaimed title.
36
00:06:13,623 --> 00:06:16,251
Are you asking to be beaten up?
37
00:06:28,623 --> 00:06:30,747
Take a look, sir. Which
one would you like?
38
00:06:30,875 --> 00:06:33,123
Baked cakes!
39
00:06:33,251 --> 00:06:36,331
Baked cakes!
40
00:06:38,251 --> 00:06:41,499
Boss, how much is it?
-What filling would you like?
41
00:06:41,623 --> 00:06:44,123
We have beef and carrot
fillings. Which one?
42
00:06:44,251 --> 00:06:47,123
Beef.
-2 bronze coins for one.
43
00:06:47,251 --> 00:06:49,251
Two.
44
00:06:50,375 --> 00:06:53,499
Mr. Yang.
-Who are you?
45
00:06:53,623 --> 00:06:57,375
I'm from Peddlers Gang.
Aren't you Yang Jin?
46
00:06:57,499 --> 00:06:58,999
Yes, I am.
47
00:06:59,123 --> 00:07:02,999
I had contact with
Master Qinghui. He is crafty.
48
00:07:03,123 --> 00:07:06,123
We need to combine both
martial arts and strategy.
49
00:07:06,251 --> 00:07:08,875
What is your opinion, Mr. Li?
50
00:07:08,999 --> 00:07:11,499
As the saying goes, to catch
bandits, catch the leader first.
51
00:07:11,623 --> 00:07:14,499
He has only a few helpful aides.
52
00:07:14,623 --> 00:07:18,623
I think we can beat him
through a group attack.
53
00:07:18,747 --> 00:07:21,623
My concern is that he might...
54
00:07:21,747 --> 00:07:24,999
...conceal his identity for long.
55
00:07:25,123 --> 00:07:27,623
If so,...
56
00:07:27,747 --> 00:07:29,875
...I can do the same.
57
00:07:29,999 --> 00:07:33,875
However, I'll be
the first to charge...
58
00:07:33,999 --> 00:07:36,375
...as soon as he shows up.
59
00:07:36,499 --> 00:07:37,875
He...
60
00:07:37,999 --> 00:07:41,251
...killed my son.
61
00:07:41,375 --> 00:07:44,875
Whatever way it is,...
62
00:07:44,999 --> 00:07:48,375
...I'll risk my life...
63
00:07:48,499 --> 00:07:51,875
...to claim his head.
64
00:07:51,999 --> 00:07:53,747
Granny Octaface.
65
00:07:53,875 --> 00:07:57,747
Everyone here bears
a grudge against him.
66
00:07:57,875 --> 00:08:01,623
I suppose he is difficult
to deal with...
67
00:08:01,747 --> 00:08:06,123
...when he could
harm so many people...
68
00:08:06,251 --> 00:08:07,999
...and sects within
a short period.
69
00:08:08,123 --> 00:08:11,375
Are you frightened?
-Of course I'm not.
70
00:08:11,499 --> 00:08:14,251
Gentlemen, we're gathered...
71
00:08:14,375 --> 00:08:17,747
...to discuss for
a solution, not to argue.
72
00:08:17,875 --> 00:08:20,875
Since Master Qinghui is good
at concealing himself,...
73
00:08:20,999 --> 00:08:23,375
...we should do the same.
74
00:08:23,499 --> 00:08:25,499
Do you have an idea, Mr. Li?
75
00:08:25,623 --> 00:08:28,999
Yes, but it requires everyone...
76
00:08:29,123 --> 00:08:31,707
...to fight as one.
77
00:08:34,623 --> 00:08:37,623
"To Yang Jin, Yin Pei
murdered Master Chongxiaoxi,...
78
00:08:37,747 --> 00:08:40,747
This is unforgivable. We plan
to kill him at Liu Village...
79
00:08:40,875 --> 00:08:43,875
...for the benefit of others.
Regards, Li Sheng."
80
00:08:53,375 --> 00:08:56,959
Sister Zhou, this is
a letter from Brother Li.
81
00:09:00,747 --> 00:09:03,375
Yin Pei has eliminated
Siming Sect.
82
00:09:03,499 --> 00:09:05,999
Liu Village is his next target.
83
00:09:06,123 --> 00:09:09,999
Li Sheng wants us to meet
him at Liu Village.
84
00:09:10,123 --> 00:09:13,123
Does he want to fight Yin Pei?
85
00:09:14,999 --> 00:09:17,123
The world of martial
arts is not united.
86
00:09:17,251 --> 00:09:19,999
Your cousin has the potential
to lead an alliance.
87
00:09:20,123 --> 00:09:21,499
He has the potential to dream.
88
00:09:21,623 --> 00:09:23,875
He will get himself
killed by Yin Pei...
89
00:09:23,999 --> 00:09:26,499
...as he's incompetent.
90
00:09:26,623 --> 00:09:30,251
Fine. Let's help him.
91
00:09:43,251 --> 00:09:46,251
Is this the way to Liu Village?
92
00:09:46,375 --> 00:09:49,747
Yes, Zhou who easily gets lost.
93
00:09:52,375 --> 00:09:53,747
Do you miss...
94
00:09:53,875 --> 00:09:57,291
...any place other than Jiankang?
95
00:09:59,123 --> 00:10:01,123
Xiang River.
96
00:10:03,999 --> 00:10:06,499
It's not far from 48 Strongholds.
97
00:10:06,623 --> 00:10:09,623
Did you stay there as well?
98
00:10:15,375 --> 00:10:18,123
Peng Lai was where
I stayed the longest.
99
00:10:18,251 --> 00:10:21,375
I stayed for quite some
time in Jiangling, too.
100
00:10:21,499 --> 00:10:25,875
I visited Xiang River
only a few times.
101
00:10:29,251 --> 00:10:32,623
How are you connected
to the river?
102
00:10:45,375 --> 00:10:49,375
My father drowned in the river...
103
00:10:49,499 --> 00:10:52,083
...when he was subjugating
the rebellion.
104
00:10:58,251 --> 00:11:02,835
I was just a year old.
105
00:11:03,999 --> 00:11:06,375
My kingdom vanished after that.
106
00:11:06,499 --> 00:11:09,499
I became a down-and-out prince.
107
00:11:09,623 --> 00:11:12,999
Whenever I face confusion
or difficulty,...
108
00:11:13,123 --> 00:11:16,959
...I tend to seek
an answer at the river.
109
00:11:18,875 --> 00:11:21,499
Although I can't recall
my father at all,...
110
00:11:21,623 --> 00:11:23,499
...from what I know later,...
111
00:11:23,623 --> 00:11:27,251
...my father told his subordinate
prior to the war...
112
00:11:27,375 --> 00:11:29,499
...that he would die at the river.
113
00:11:29,623 --> 00:11:32,623
He had made arrangements
for his funeral.
114
00:11:32,747 --> 00:11:34,499
He seemed...
115
00:11:34,623 --> 00:11:38,251
...unconcerned about his death.
116
00:11:40,251 --> 00:11:41,875
Come to think of it,...
117
00:11:41,999 --> 00:11:46,747
...his situation back
then was similar...
118
00:11:46,875 --> 00:11:49,707
...to mine now.
119
00:11:57,375 --> 00:11:59,291
There's no need to
feel down actually.
120
00:11:59,419 --> 00:12:01,375
You're different from your father.
121
00:12:01,499 --> 00:12:04,875
The truth is you'll have
to go through obstacles...
122
00:12:04,999 --> 00:12:06,875
...in the process of
doing great things.
123
00:12:06,999 --> 00:12:10,123
Everything will be all right.
124
00:12:10,251 --> 00:12:14,835
You've read a lot lately.
125
00:12:21,623 --> 00:12:25,123
What is wrong with you?
-You poked me hard.
126
00:12:25,251 --> 00:12:28,251
I.....
-It's a lie.
127
00:12:37,875 --> 00:12:41,251
Who are you looking for?
-You must be Master Liu.
128
00:12:41,375 --> 00:12:45,623
I'm Wu Chuchu of 48 Strongholds.
-Leave and come another day.
129
00:12:45,747 --> 00:12:49,747
It is my mother's birthday today.
130
00:12:49,875 --> 00:12:52,251
I want to treat
everyone to a meal.
131
00:12:52,375 --> 00:12:55,375
Leave and come another day.
132
00:12:55,499 --> 00:12:57,499
Master Liu!
133
00:13:00,747 --> 00:13:03,499
Chuchu.
-A'Sheng.
134
00:13:03,623 --> 00:13:05,123
What brings you here?
135
00:13:05,251 --> 00:13:07,835
"Happy Birthday"
136
00:13:08,875 --> 00:13:12,291
It's almost time.
137
00:13:15,875 --> 00:13:17,291
It's...
138
00:13:17,419 --> 00:13:20,999
...my mother's
84th birthday today.
139
00:13:21,123 --> 00:13:24,623
As the saying goes, 73 and 84.
140
00:13:24,747 --> 00:13:29,123
Humans easily die
at these two ages.
141
00:13:29,251 --> 00:13:32,251
Who are you cursing?
142
00:13:32,375 --> 00:13:35,747
Don't get mad, mother.
I haven't finished.
143
00:13:35,875 --> 00:13:38,499
Sit tight.
144
00:13:38,623 --> 00:13:41,875
I don't believe in that.
145
00:13:41,999 --> 00:13:44,747
Therefore, I invited you...
146
00:13:44,875 --> 00:13:47,499
...to come and celebrate!
147
00:13:47,623 --> 00:13:49,791
Master Liu invited top
practitioners in the name...
148
00:13:49,915 --> 00:13:51,375
...of a birthday banquet...
149
00:13:51,499 --> 00:13:54,251
...to kill Yin Pei.
150
00:13:54,375 --> 00:13:57,623
We'll overcome...
151
00:13:57,747 --> 00:14:01,123
...all obstacles.
-Yes!
152
00:14:01,999 --> 00:14:05,123
Enjoy your food and drink.
-Sure!
153
00:14:05,251 --> 00:14:07,123
Here. Let's...
154
00:14:07,251 --> 00:14:10,623
...have a toast.
155
00:14:55,375 --> 00:14:58,375
We'll wait and see.
156
00:15:09,623 --> 00:15:13,123
How merry. Carry on.
157
00:15:13,251 --> 00:15:16,999
May I know if you're
Master Qinghui?
158
00:15:17,123 --> 00:15:21,499
What's the matter? Haven't
you prepared everything?
159
00:15:22,499 --> 00:15:24,499
Pardon me.
160
00:15:24,623 --> 00:15:29,375
It is my mother's birthday
and we have many friends here.
161
00:15:29,499 --> 00:15:31,623
Would you spare us a day...
162
00:15:31,747 --> 00:15:35,875
...to present it tomorrow?
163
00:15:35,999 --> 00:15:39,251
I happen to have come
at the right time.
164
00:15:39,375 --> 00:15:43,251
I'll ask for a drink today.
165
00:15:43,375 --> 00:15:46,375
Sure.
166
00:15:48,499 --> 00:15:50,623
What is that rare item?
167
00:15:50,747 --> 00:15:53,623
It's a piece of antique.
168
00:15:53,747 --> 00:15:56,375
It's said to be held in
the Dragon King's mouth.
169
00:15:56,499 --> 00:15:59,251
Take it and it can cure
a variety of poison.
170
00:15:59,375 --> 00:16:01,875
It's certainly extraordinary.
171
00:16:01,999 --> 00:16:04,999
My father received one, too,...
172
00:16:05,123 --> 00:16:08,375
...but lost it after
our family fell from grace.
173
00:16:08,499 --> 00:16:10,499
What a coincidence.
174
00:16:10,623 --> 00:16:14,499
Why don't you open it
and show it to me?
175
00:16:14,623 --> 00:16:18,875
Can't you do that?
-No, I can.
176
00:16:18,999 --> 00:16:21,999
Bring it to Master Qinghui.
177
00:16:22,123 --> 00:16:25,375
Noted. Hurry.
-Come on.
178
00:16:25,499 --> 00:16:27,499
Lift it.
179
00:16:58,875 --> 00:17:02,875
Heroes, kill Yin Pei!
180
00:17:02,999 --> 00:17:06,499
He is seized so easily.
181
00:17:06,623 --> 00:17:10,623
He doesn't seem that he's
able to kill the Four Gods.
182
00:17:10,747 --> 00:17:13,123
What's going on?
-You're right.
183
00:17:13,251 --> 00:17:15,251
Murderer!
184
00:17:15,375 --> 00:17:19,747
I want to take my revenge today!
185
00:17:38,499 --> 00:17:41,667
Why are there seven more?
186
00:17:46,875 --> 00:17:50,499
"He is shorter than Yin Pei.
He isn't Yin Pei.
187
00:17:54,375 --> 00:17:56,875
None of them has
the physique of Yin Pei."
188
00:17:56,999 --> 00:17:59,251
Leave if you don't want to die!
189
00:17:59,375 --> 00:18:03,375
You'll only die if you stay!
190
00:18:09,999 --> 00:18:13,583
I'm surprised that there're seven.
191
00:18:22,747 --> 00:18:24,875
You did this when
we respected you.
192
00:18:24,999 --> 00:18:27,499
Don't blame us for
showing no mercy!
193
00:18:27,623 --> 00:18:31,375
It is worth dying
for righteousness!
194
00:18:31,499 --> 00:18:33,499
Bring it on!
195
00:18:48,251 --> 00:18:50,875
Mr. Yang, I'll find
the real Yin Pei.
196
00:18:50,999 --> 00:18:54,583
Buy me as much time as possible.
-All right.
197
00:19:26,623 --> 00:19:29,375
Such a way of harming both
himself and his enemy...
198
00:19:29,499 --> 00:19:32,875
...must be related to
the consumption of Phoenix Pill.
199
00:19:45,499 --> 00:19:49,747
"Their way of fighting is
similar to Qimen formation.
200
00:19:49,875 --> 00:19:51,875
No way. Everyone...
201
00:19:51,999 --> 00:19:56,583
...will be badly injured before
I can find the real Yin Pei.
202
00:20:12,499 --> 00:20:13,999
I need to find a spot...
203
00:20:14,123 --> 00:20:16,999
...to dissolve their formation
with the same Bagua principle.
204
00:20:17,123 --> 00:20:20,747
Split them up and defeat
them one after another."
205
00:20:36,123 --> 00:20:39,707
Chuchu, hide and don't come out.
206
00:20:51,375 --> 00:20:53,251
Master Qinghui, why
don't you show yourself?
207
00:20:53,375 --> 00:20:56,375
What a coward!
208
00:21:16,499 --> 00:21:19,499
"Three full lines of Qian,
six broken lines of Kun.
209
00:21:31,251 --> 00:21:34,251
Opening at the top and
opening at the bottom."
210
00:21:48,499 --> 00:21:51,499
There're eight Master Qinghui.
211
00:21:57,875 --> 00:22:01,667
Madam Ni Chang, what
are you waiting for?
212
00:22:08,123 --> 00:22:12,499
May I know if your whistle
is helpful to the fight?
213
00:22:12,623 --> 00:22:14,999
It's a signal that me and Li Sheng
used when we're young.
214
00:22:15,123 --> 00:22:19,123
I haven't used it for a long
while. I wonder if he hears me.
215
00:22:20,499 --> 00:22:23,499
Master Qinghui, you've
encountered my cousin before.
216
00:22:23,623 --> 00:22:28,251
She will go to you personally
unless you come out now!
217
00:22:44,999 --> 00:22:46,747
Wait here.
218
00:22:46,875 --> 00:22:49,875
Run if there is trouble.
219
00:22:55,251 --> 00:22:59,375
Bad girl, can you mind
your own business?
220
00:22:59,499 --> 00:23:00,875
Yin Pei.
221
00:23:00,999 --> 00:23:03,583
You're stirring up trouble again.
222
00:24:33,623 --> 00:24:36,999
I want to kill them to
avenge my whole family!
223
00:24:37,123 --> 00:24:39,499
Mr. Zou, I know
you bear a grudge...
224
00:24:39,623 --> 00:24:41,251
...against Yin Pei,...
225
00:24:41,375 --> 00:24:43,123
...but they have been confined.
226
00:24:43,251 --> 00:24:45,747
It makes no difference if
we simply kill anyone...
227
00:24:45,875 --> 00:24:48,499
...like Yin Pei.
228
00:24:54,499 --> 00:24:57,999
Thank you, Brother Li.
You've improved, unexpectedly.
229
00:24:58,123 --> 00:25:01,499
You almost cause
internal injury to me.
230
00:25:01,623 --> 00:25:03,623
A'Sheng, let me check on you.
231
00:25:03,747 --> 00:25:06,123
Are you injured?
232
00:25:06,623 --> 00:25:08,999
I'm fine.
233
00:25:09,123 --> 00:25:12,331
Yin Pei has fled.
234
00:25:15,251 --> 00:25:18,251
Yin Pei, do you want the whole
world to know that you're...
235
00:25:18,375 --> 00:25:20,499
...Shanchuan Sword's descendant?
-Shut up!
236
00:25:20,623 --> 00:25:24,875
Earlier on, you're threatened and
controlled by Zheng Luosheng,...
237
00:25:24,999 --> 00:25:28,747
...but now you're freed. You don't
need to obey anyone anymore...
238
00:25:28,875 --> 00:25:32,747
...yet you're like Zheng Luosheng
now. You're unbelievable.
239
00:25:32,875 --> 00:25:35,875
I killed Ding Kui for cowards
who wouldn't dare to speak out.
240
00:25:35,999 --> 00:25:39,123
I wiped out Four Gods Mountain
that made them tremble.
241
00:25:39,251 --> 00:25:41,623
I got rid of the thorn
in their side...
242
00:25:41,747 --> 00:25:44,623
...and then I became
the next thorn in their side.
243
00:25:44,747 --> 00:25:48,251
Tell me. Is it reasonable?
244
00:25:48,375 --> 00:25:50,375
You searched the traitors
and bullied the people.
245
00:25:50,499 --> 00:25:52,875
Were you righteous?
246
00:25:52,999 --> 00:25:55,251
Today, I don't want to talk to
you about cause and effect...
247
00:25:55,375 --> 00:25:56,999
...nor good and evil.
248
00:25:57,123 --> 00:26:00,251
I can let you go so long as
you turn over a new leaf...
249
00:26:00,375 --> 00:26:02,123
...and stop harming
the world and people.
250
00:26:02,251 --> 00:26:06,123
How powerful and dignified.
251
00:26:06,251 --> 00:26:10,499
I want to see how
long it can last!
252
00:26:10,623 --> 00:26:15,251
Yin Pei, you'll end up
disgracing your ancestors.
253
00:27:10,375 --> 00:27:13,251
What is good about harming
yourself and others?
254
00:27:13,375 --> 00:27:15,623
You're crazy.
255
00:27:15,747 --> 00:27:18,251
All of you think I'm a freak.
256
00:27:18,375 --> 00:27:22,499
So I'll be heartless.
257
00:27:22,623 --> 00:27:26,875
I want everyone to fear me.
258
00:27:26,999 --> 00:27:31,419
I want everyone to run
away as soon as they see me!
259
00:27:32,123 --> 00:27:34,747
My father is dead.
260
00:27:34,875 --> 00:27:39,251
You worship him as a sage.
261
00:27:39,375 --> 00:27:42,499
That may not have been the case...
262
00:27:42,623 --> 00:27:44,875
...if he was still alive.
263
00:27:44,999 --> 00:27:47,747
Is this how you judge your father?
264
00:27:47,875 --> 00:27:50,747
I thought...
265
00:27:50,875 --> 00:27:54,375
...my father was killed
by Zheng Luosheng.
266
00:27:54,499 --> 00:27:56,999
Later, I thought...
267
00:27:57,123 --> 00:28:00,875
...Ji Yunchen was
the real culprit.
268
00:28:00,999 --> 00:28:03,251
However, today,...
269
00:28:03,375 --> 00:28:07,623
...I'm resentful even
after they are dead.
270
00:28:07,747 --> 00:28:10,499
I only realise today.
271
00:28:10,623 --> 00:28:12,875
How funny.
272
00:28:12,999 --> 00:28:16,499
You distort facts
and spout nonsense.
273
00:28:16,623 --> 00:28:18,747
I see you've not just lost
your way in martial arts.
274
00:28:18,875 --> 00:28:21,251
You've lost your mind, too!
275
00:28:21,375 --> 00:28:25,747
Zhou Fei, I owe you
one on Mount Heng.
276
00:28:25,875 --> 00:28:28,623
I won't kill you today.
Leave now...
277
00:28:28,747 --> 00:28:32,375
...and we're even. Leave!
278
00:28:32,499 --> 00:28:34,499
Yin Pei.
279
00:28:35,875 --> 00:28:38,375
Your hand is shaking hard.
280
00:28:38,499 --> 00:28:42,747
How dare you mention
sparing my life.
281
00:28:42,875 --> 00:28:45,375
I'll say to you one last time.
282
00:28:45,499 --> 00:28:48,123
Recall your subordinates.
283
00:28:48,251 --> 00:28:51,123
Otherwise, I'll kill you...
284
00:28:51,251 --> 00:28:54,251
...even with my last breath!
285
00:28:56,623 --> 00:28:58,251
Let's see...
286
00:28:58,375 --> 00:29:01,539
...whether you can do it.
287
00:30:20,375 --> 00:30:23,375
Zhu Chen?
288
00:30:35,875 --> 00:30:38,499
Ms. Zhou.
289
00:30:39,123 --> 00:30:40,999
If there is a next life,...
290
00:30:41,123 --> 00:30:44,875
...I wish to see
and receive you...
291
00:30:44,999 --> 00:30:48,875
...at Lingling city once again.
292
00:30:48,999 --> 00:30:53,499
A'Fei!
-I'll invite you to my home.
293
00:30:53,623 --> 00:30:56,875
It has a lot of sweet osmanthus.
294
00:30:56,999 --> 00:30:58,499
If we're fast enough...
295
00:30:58,623 --> 00:31:01,123
...to go back at this time,...
296
00:31:01,251 --> 00:31:02,875
...we could get to see...
297
00:31:02,999 --> 00:31:06,959
...the snowy osmanthus.
298
00:31:31,375 --> 00:31:34,499
The second young master
of the Iron Fist Gang?
299
00:31:34,623 --> 00:31:37,251
The gang was prestigious in
the world of martial arts.
300
00:31:37,375 --> 00:31:39,999
They hadn't been heard after
the family fell from grace.
301
00:31:40,123 --> 00:31:43,251
Since you all were descendants
of the prominent sects,...
302
00:31:43,375 --> 00:31:46,123
...why did you put
on the iron masks?
303
00:31:46,251 --> 00:31:50,251
Good and evil are
just between thoughts.
304
00:31:50,375 --> 00:31:52,999
What is the point to be powerful
and invincible...
305
00:31:53,123 --> 00:31:56,251
...without a kind heart?
306
00:31:56,375 --> 00:32:00,747
You're blinded by the efficacy
of Phoenix Pill...
307
00:32:00,875 --> 00:32:03,375
...and misled by Yin Pei's words.
308
00:32:03,499 --> 00:32:06,499
Do you think you can solve
everything by force?
309
00:32:06,623 --> 00:32:10,747
I hope you can realise that.
Stop hiding behind the masks.
310
00:32:10,875 --> 00:32:13,123
Do something honourable instead.
311
00:32:13,251 --> 00:32:16,875
Mr. Li, how should
we deal with them?
312
00:32:16,999 --> 00:32:19,375
They're blinded by Yin Pei.
313
00:32:19,499 --> 00:32:22,499
They'll die after
taking Phoenix Pill.
314
00:32:22,623 --> 00:32:25,999
Detain them. Give them
a chance to repent.
315
00:32:26,123 --> 00:32:28,123
All right.
316
00:32:28,747 --> 00:32:32,499
Bring them away.
-Noted.
317
00:32:32,623 --> 00:32:36,251
Go!
-Get up.
318
00:32:42,623 --> 00:32:45,623
"Xingnan Sect"
319
00:32:48,375 --> 00:32:52,123
"Mr. Zhu Chen of Xingnan Sect"
320
00:32:52,251 --> 00:32:55,875
Many things happened
during the trip in Lingling.
321
00:32:55,999 --> 00:32:59,375
Every one of them comes
with a long story...
322
00:32:59,499 --> 00:33:01,999
...except Xingnan Sect...
323
00:33:02,123 --> 00:33:05,499
...that I rescued on my way.
324
00:33:05,623 --> 00:33:07,999
We met for only a few times.
325
00:33:08,123 --> 00:33:10,123
I didn't expect him...
326
00:33:10,251 --> 00:33:13,835
...to come and save me
with his life.
327
00:33:16,999 --> 00:33:21,583
Do you know why he saved you?
328
00:33:22,747 --> 00:33:26,375
I would've felt awkward...
329
00:33:26,499 --> 00:33:28,747
...and reluctant
if this happened...
330
00:33:28,875 --> 00:33:32,375
...when I had just
left 48 Strongholds.
331
00:33:32,499 --> 00:33:35,123
However, now...
332
00:33:35,999 --> 00:33:39,123
...I.....
333
00:33:39,251 --> 00:33:42,835
I knew it deep down actually.
334
00:33:44,875 --> 00:33:49,499
I'm afraid he would still save
you if given another chance.
335
00:33:53,499 --> 00:33:57,499
I didn't have an opportunity
to thank him.
336
00:33:58,375 --> 00:34:00,999
Do you remember Separation Sorrow
that you mentioned to me?
337
00:34:01,123 --> 00:34:03,251
It was known to the world.
338
00:34:03,375 --> 00:34:07,747
Now even the worst performer
wouldn't sing it again.
339
00:34:10,875 --> 00:34:14,499
Yes. The world is in chaos.
340
00:34:14,623 --> 00:34:16,375
Everyone is struggling to live.
341
00:34:16,499 --> 00:34:20,623
They only sing about vengeance
for their families and states.
342
00:34:20,747 --> 00:34:24,747
Other things are
too far from them.
343
00:34:38,999 --> 00:34:40,999
Let's go.
344
00:34:45,999 --> 00:34:49,623
At least in the future,
you can keep small sects...
345
00:34:49,747 --> 00:34:52,875
...like Xingnan Sect from bullies.
-Sure.
346
00:34:52,999 --> 00:34:56,123
Anyway, I still wish...
347
00:34:56,251 --> 00:35:00,747
...to see more heroes
protecting the people...
348
00:35:00,875 --> 00:35:04,123
...and letting them
live and work in peace.
349
00:35:04,623 --> 00:35:08,623
"Mr. Zhu Chen of Xingnan Sect"
350
00:35:15,875 --> 00:35:20,083
You should plan for me.
351
00:35:21,251 --> 00:35:23,835
Look, Mr. Li.
352
00:35:25,623 --> 00:35:28,499
Mr. Zou and guys,...
353
00:35:28,623 --> 00:35:30,623
...what are you doing?
354
00:35:30,747 --> 00:35:33,375
We came to thank you, Mr. Li.
355
00:35:33,499 --> 00:35:36,623
If you didn't gather us to
fight Yin Pei together,...
356
00:35:36,747 --> 00:35:40,747
...I might not have taken
revenge for my family.
357
00:35:40,875 --> 00:35:44,499
Please accept our bow, Mr. Li.
358
00:35:45,875 --> 00:35:50,623
Don't be. Master Liu
and all, please rise.
359
00:35:50,747 --> 00:35:53,747
All I did...
360
00:35:53,875 --> 00:35:57,499
...was leading the people
to follow their hearts.
361
00:35:57,623 --> 00:36:00,123
It's thanks to your
group strategy, strength...
362
00:36:00,251 --> 00:36:02,623
...and unity.
363
00:36:04,499 --> 00:36:05,999
Thank you, all.
364
00:36:06,123 --> 00:36:08,623
I wonder if the wounded
ones are fine.
365
00:36:08,747 --> 00:36:10,999
We've made arrangement for them.
366
00:36:11,123 --> 00:36:13,999
Other than Yin Pei who has
fled, other Iron Mask Devil...
367
00:36:14,123 --> 00:36:16,251
...who refused to admit defeat
killed themselves.
368
00:36:16,375 --> 00:36:18,747
Some of them have learnt
of their wrongdoing...
369
00:36:18,875 --> 00:36:21,999
...and said they would repent
and stop harming the people.
370
00:36:22,123 --> 00:36:26,123
All in all, they're dejected
people instigated by Yin Pei...
371
00:36:26,251 --> 00:36:31,123
...to satisfy their own desire
through extreme measures.
372
00:36:31,251 --> 00:36:35,747
Somehow, Yin Pei has escaped.
373
00:36:35,875 --> 00:36:38,999
Therefore, do take note...
374
00:36:39,123 --> 00:36:43,499
...of his whereabouts and bring
him to justice the soonest.
375
00:36:43,623 --> 00:36:47,375
That's a sure thing.
We'll continue to find him.
376
00:36:47,499 --> 00:36:50,375
Anyway, I think...
377
00:36:50,499 --> 00:36:53,875
...the world of martial arts
lacks a leader like Mr. Li.
378
00:36:53,999 --> 00:36:55,419
Yes.
-You're right.
379
00:36:55,499 --> 00:36:56,915
Yes.
-That's right.
380
00:36:57,043 --> 00:37:00,747
I've just left 48 Strongholds.
I have limited experiences...
381
00:37:00,875 --> 00:37:02,375
...and average skills.
382
00:37:02,499 --> 00:37:04,747
I'm sure there is a hero...
383
00:37:04,875 --> 00:37:07,499
...with better skills
and experiences...
384
00:37:07,623 --> 00:37:11,623
...to take up the responsibility.
-Don't be modest.
385
00:37:11,747 --> 00:37:14,875
You're proven to have such
capability through this incident.
386
00:37:14,999 --> 00:37:17,375
That's right.
-I.....
387
00:37:17,499 --> 00:37:19,875
I'm not being modest.
388
00:37:19,999 --> 00:37:24,123
We think alike. I just
don't wish to see...
389
00:37:24,251 --> 00:37:26,499
...a second Yin Pei
nor a similar disaster.
390
00:37:26,623 --> 00:37:29,499
I know my limits.
391
00:37:29,623 --> 00:37:32,875
I think you should elect
a more suitable candidate...
392
00:37:32,999 --> 00:37:35,623
...to lead the world
of martial arts.
393
00:37:35,747 --> 00:37:37,747
Well.....
394
00:37:55,747 --> 00:37:59,375
A'Fei, what are you thinking?
395
00:37:59,499 --> 00:38:02,123
It's broken again.
396
00:38:02,251 --> 00:38:05,747
Suizhe was given
to me by my father.
397
00:38:05,875 --> 00:38:10,291
Do you think it can be fixed?
398
00:38:11,747 --> 00:38:16,251
It isn't difficult to do so.
399
00:38:16,375 --> 00:38:19,747
Even I can do it,
but Suizhe is made...
400
00:38:19,875 --> 00:38:21,291
...of unique material.
401
00:38:21,419 --> 00:38:23,375
We might not find
the suitable material.
402
00:38:23,499 --> 00:38:26,123
Moreover, it won't be
as solid as before...
403
00:38:26,251 --> 00:38:28,251
...even after it is fixed.
404
00:38:28,375 --> 00:38:32,539
It will break in three days
based on your way of wielding it.
405
00:38:37,251 --> 00:38:38,623
Instead of feeling sorry...
406
00:38:38,747 --> 00:38:40,747
...for yourself, you
feel bad about your weapon.
407
00:38:40,875 --> 00:38:43,499
You're different from every
other martial arts practitioner.
408
00:38:43,623 --> 00:38:47,375
Don't worry. Don't I owe you one?
409
00:38:47,499 --> 00:38:50,499
I'll repay you with
a carriage full of blades.
410
00:38:50,623 --> 00:38:52,999
I'll wrap it in red cloth
and deliver them...
411
00:38:53,123 --> 00:38:56,123
...to 48 Strongholds
in a procession.
412
00:38:56,251 --> 00:38:58,375
Who cares about a carriage
full of blades from you?
413
00:38:58,499 --> 00:39:01,375
What should I do if they look
good but are as fragile...
414
00:39:01,499 --> 00:39:03,499
...as you?
415
00:39:06,499 --> 00:39:07,875
Rest assured.
416
00:39:07,999 --> 00:39:11,499
I'll forge the best blade for you.
417
00:39:11,623 --> 00:39:14,875
Where is Li Sheng?
Why don't I see him?
418
00:39:14,999 --> 00:39:18,375
Everyone is happy with
the defeat of Yin Pei.
419
00:39:18,499 --> 00:39:21,375
All practitioners look
up to your cousin.
420
00:39:21,499 --> 00:39:24,499
He is busy making friends.
421
00:39:27,999 --> 00:39:30,499
Thank you for helping us...
422
00:39:30,623 --> 00:39:32,251
...to attack Yin Pei.
423
00:39:32,375 --> 00:39:34,123
We might not have
been successful...
424
00:39:34,251 --> 00:39:37,499
...without substantial support
of elders like you.
425
00:39:37,623 --> 00:39:40,999
It's thanks to your
strategy as well.
426
00:39:41,123 --> 00:39:44,123
I only came up with the plan.
427
00:39:44,251 --> 00:39:46,499
They don't just treat you well...
428
00:39:46,623 --> 00:39:50,123
...because of Mistress Li.
429
00:39:50,251 --> 00:39:53,623
You led them to defeat.....
430
00:39:55,499 --> 00:39:57,375
You defeated Iron Mask Devil.
431
00:39:57,499 --> 00:40:02,207
They might have seen hope.
432
00:40:04,999 --> 00:40:08,623
Everyone is in danger
when crooks are thriving.
433
00:40:08,747 --> 00:40:11,875
When everyone is oppressed,...
434
00:40:11,999 --> 00:40:15,375
...they actually wish to see...
435
00:40:15,499 --> 00:40:18,999
...the likes of Li Zheng
and Yin Wenlan.
436
00:40:19,123 --> 00:40:21,875
You're a descendant
of a renowned family.
437
00:40:21,999 --> 00:40:25,419
Do you get what I mean?
438
00:40:26,623 --> 00:40:31,251
I'm still far behind
my grandfather.
439
00:40:32,623 --> 00:40:35,251
Don't belittle yourself.
440
00:40:35,375 --> 00:40:37,999
One who can gather the people...
441
00:40:38,123 --> 00:40:41,915
...may not be the most
powerful sometimes.
442
00:40:42,623 --> 00:40:47,251
Don't let your elders down.
443
00:41:09,623 --> 00:41:12,623
Would you have been left
with the last breath...
444
00:41:12,747 --> 00:41:16,747
...if I didn't rush to save you
after receiving your letter?
445
00:41:18,499 --> 00:41:20,499
There're so many
practitioners here.
446
00:41:20,623 --> 00:41:24,835
I wouldn't have
counted on you alone.
447
00:41:26,251 --> 00:41:30,623
However, I underestimated Yin Pei.
448
00:41:30,747 --> 00:41:33,747
If I could.....
449
00:41:43,123 --> 00:41:46,835
Thanks for saving me
with your life.
450
00:41:47,623 --> 00:41:49,875
Are you happy now?
451
00:41:50,623 --> 00:41:53,043
Yes.
452
00:41:55,251 --> 00:42:00,123
These practitioners
worship you today.
453
00:42:00,251 --> 00:42:04,999
They might claim that you can
effortlessly kill Yin Pei.
454
00:42:05,123 --> 00:42:08,623
They'll support you as
the leader of alliance.
455
00:42:08,747 --> 00:42:11,375
Then, some devils...
456
00:42:11,499 --> 00:42:13,623
...from Disha or somewhere else...
457
00:42:13,747 --> 00:42:15,999
...might show up and
cause you in trouble.
458
00:42:16,123 --> 00:42:18,499
Some time later,...
459
00:42:19,623 --> 00:42:22,499
...due to some petty matters,...
460
00:42:22,623 --> 00:42:24,999
...before you know it,
you might be seen...
461
00:42:25,123 --> 00:42:27,375
...as undeserving of your fame.
462
00:42:27,499 --> 00:42:30,667
You might be the next Huo Liantao.
463
00:42:32,999 --> 00:42:34,999
No worries.
464
00:42:35,123 --> 00:42:37,623
Be it Yin Pei or Huo Liantao,...
465
00:42:37,747 --> 00:42:41,875
...good and evil are
merely between thoughts.
466
00:42:41,999 --> 00:42:45,499
I know what to do
in the affairs...
467
00:42:45,623 --> 00:42:48,043
...of the world of martial arts.
468
00:42:48,623 --> 00:42:51,623
All right. Just be careful.
469
00:42:51,747 --> 00:42:53,747
Don't plot against one another...
470
00:42:53,875 --> 00:42:56,875
...or get killed by
someone in your sleep.
471
00:43:04,623 --> 00:43:07,043
"Soar to the Sky"
472
00:43:14,251 --> 00:43:17,875
Just come to me if you need
anything in the future, Mr. Zou.
473
00:43:17,999 --> 00:43:22,419
I will.
-Hold on, Mr. Zou.
474
00:43:23,875 --> 00:43:26,999
What can I do for you, Ms. Wu?
475
00:43:27,123 --> 00:43:30,623
Are you free for
a word in private?
476
00:43:30,747 --> 00:43:34,375
I still have affairs in
the manor. Take your time.
477
00:43:35,747 --> 00:43:39,747
To be frank, Mr. Zou, I've been
compiling books of martial arts.
478
00:43:39,875 --> 00:43:41,999
I'm really impressed
by the battle...
479
00:43:42,123 --> 00:43:44,251
...between you and Yin Pei.
480
00:43:44,375 --> 00:43:47,375
Do I have the honour to
learn of your skills...
481
00:43:47,499 --> 00:43:50,623
...so that I can record
and pass it down?
482
00:43:50,747 --> 00:43:54,623
You're so far-sighted. I've
always had the same ambition.
483
00:43:54,747 --> 00:43:56,375
I'm flattered.
484
00:43:56,499 --> 00:43:58,999
Although I'm from a small sect,...
485
00:43:59,123 --> 00:44:03,251
...the skills are painstaking
effort of my ancestors.
486
00:44:03,375 --> 00:44:06,251
My family has been eliminated.
487
00:44:06,375 --> 00:44:10,123
I'm really worried that I may
fail to pass down the skills.
488
00:44:10,251 --> 00:44:13,835
Don't worry. I'll do
my best to compile it.
489
00:44:15,875 --> 00:44:17,875
Brother Yang.
490
00:44:18,875 --> 00:44:20,875
Are you leaving?
491
00:44:22,623 --> 00:44:27,251
I think I should check on
Small Apothecary Valley.
492
00:44:29,123 --> 00:44:32,623
Forget it. Don't you want to
go to 48 Strongholds? Just go.
493
00:44:32,747 --> 00:44:36,251
I'm not going. Why should I go
when all of you aren't there?
494
00:44:36,375 --> 00:44:39,747
Even so,...
495
00:44:39,875 --> 00:44:41,875
...there is someone else there.
496
00:44:48,251 --> 00:44:52,875
Yin Wenlan suddenly
came to me one day.
497
00:44:52,999 --> 00:44:56,999
He handed me the book
of Shanchuan Sword.
498
00:44:57,123 --> 00:44:58,875
He told me to entrust it...
499
00:44:58,999 --> 00:45:03,623
...to a descendant of
the family if he died.
500
00:45:03,747 --> 00:45:05,747
I suppose he knew...
501
00:45:05,875 --> 00:45:08,251
...he could hardly survive
when he carried the secret...
502
00:45:08,375 --> 00:45:10,875
...of Ocean Sky Bracelet.
503
00:45:10,999 --> 00:45:13,499
No one in the world of
martial arts knows this.
504
00:45:13,623 --> 00:45:17,623
I've been keeping the secret
for over 20 years.
505
00:45:25,123 --> 00:45:28,499
After giving some thought,...
506
00:45:29,123 --> 00:45:32,623
...I think handing
the best option for now...
507
00:45:32,747 --> 00:45:35,251
...is to hand it to you.
34999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.