Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,784 --> 00:02:30,459
Peas, Mattie, Peas.
2
00:02:30,494 --> 00:02:34,032
No store is any good
without green peas.
3
00:02:54,353 --> 00:02:58,744
Captain,
how do you feel about apple sauce?
4
00:03:32,576 --> 00:03:35,750
That tall man, that one with
the white hair and the glass eye,
5
00:03:35,785 --> 00:03:37,882
that's Mattie Appleyard.
6
00:03:37,917 --> 00:03:42,661
He killed two or three men.
- Yeah, I heard them talking about him in town this morning.
7
00:03:42,696 --> 00:03:47,188
A whole land withering on the vine,
bread lines as long as freight trains.
8
00:03:47,223 --> 00:03:51,681
And a man that's killed maybe three
men, riding out with all that money.
9
00:04:00,647 --> 00:04:02,734
Now then,
10
00:04:02,769 --> 00:04:06,808
each one of ya has got himself
a brand new state-free suit.
11
00:04:06,843 --> 00:04:09,317
And a state-free pair of shoes
12
00:04:09,352 --> 00:04:14,176
If you reach in your right-hand pocket,
you will find yourself a brand new five-dollar bill.
13
00:04:14,211 --> 00:04:19,041
In your left-hand pocket,
you'll find 7 cents car fare.
14
00:04:19,837 --> 00:04:23,512
Besides them greatest
state-free gifts...
15
00:04:24,721 --> 00:04:30,136
...each man has been given a state-free B&O ticket in his hip pocket.
16
00:04:30,171 --> 00:04:34,350
Prisoner release papers is in your
coat pocket, they're in order.
17
00:04:34,385 --> 00:04:39,199
Westbound to Parkersburg
will come along in 17 minutes.
18
00:04:39,234 --> 00:04:43,311
Pull out of this depot
in 23 minutes.
19
00:04:43,346 --> 00:04:45,678
When it leaves,
20
00:04:45,713 --> 00:04:48,010
you'll be on it.
21
00:04:49,018 --> 00:04:53,944
Mattie they tell me up at the state prison that
you've got a certified cheque in your pocket.
22
00:04:53,979 --> 00:04:57,860
They tell me it's for better than $25,000.
- That's right, captain.
23
00:04:57,895 --> 00:05:03,128
What does a man have to do in Glory
Prison to get a whole lot of money like that?
24
00:05:03,163 --> 00:05:08,054
40 years hard work, captain.
- What are you sweating for, Cottrill?
25
00:05:08,089 --> 00:05:11,298
You don't call this hot weather,
do you, Cottrill?
26
00:05:11,333 --> 00:05:14,164
Not if you say it ain't, captain.
27
00:05:20,139 --> 00:05:23,415
Where are you from, boy?
Where d'you think you are from, boy?
28
00:05:23,450 --> 00:05:25,678
Captain,
I was born right here in Glory.
29
00:05:25,713 --> 00:05:28,115
You wasn't born, boy. You was found.
30
00:05:28,150 --> 00:05:32,496
You was found in a pasteboard box underneath a theatre seat.
Ain't that right, boy?
31
00:05:32,531 --> 00:05:36,553
Captain, if I was found in Glory,
then I must have been born in Glory.
32
00:05:36,588 --> 00:05:42,618
Why don't you go on home, then?
- Captain, Johnny will be on that train when she pulls out.
33
00:05:42,653 --> 00:05:45,075
I am not talking to you, Appleyard.
34
00:05:48,045 --> 00:05:50,978
Runnin' early!
35
00:06:00,662 --> 00:06:04,143
Still got time to make a run for it
if you want to, boy.
36
00:06:04,144 --> 00:06:08,331
Captain, this ticket says
Stonecoal, West Virginia.
37
00:06:09,070 --> 00:06:11,686
I ain't never been there in my life.
38
00:06:13,213 --> 00:06:16,751
Glory's my home.
- Why don't you go on home, then?
39
00:06:16,786 --> 00:06:19,901
Go on, boy. Start running.
40
00:06:20,922 --> 00:06:23,376
Why can't I stay in Glory?
41
00:06:23,411 --> 00:06:27,108
They just don't want ex-convicts
filling up the town, Johnny, you see.
42
00:06:27,143 --> 00:06:29,710
When a man finishes pulling time in
Glory prison,
43
00:06:29,745 --> 00:06:34,045
the only home he's got is what state writes on his coast ticket.
- That's a rule, boy.
44
00:06:34,080 --> 00:06:36,619
Just the same as there's rules
in the Good Book.
45
00:06:36,654 --> 00:06:40,658
Just like the rule you broke
that got you sent to Glory Prison.
46
00:06:40,693 --> 00:06:44,067
They were wrong. I never did that.
47
00:06:44,102 --> 00:06:46,871
Trying to pull
that young girl's clothes off.
48
00:06:46,906 --> 00:06:51,044
That sweet fragile young thing,
that adorable child.
49
00:06:51,079 --> 00:06:54,523
He pulled his time, captain,
why don't you leave him alone?
50
00:06:54,558 --> 00:06:58,242
Shut your mouth, old man,
I'm talking to the boy! I could've saved you.
51
00:06:58,277 --> 00:07:02,577
If I had you in my Sunday School,
me and Jesus could've saved your pitiful soul!
52
00:07:02,612 --> 00:07:05,936
But it's too late now, boy!
The Devil's got ya!
53
00:07:05,971 --> 00:07:08,564
And the Devil's a tough man
to get shot of.
54
00:07:46,411 --> 00:07:49,574
Aboard!
55
00:07:53,665 --> 00:07:57,658
We've been together
for a long time now, Joey.
56
00:07:58,563 --> 00:08:01,430
I'm sorry we won't be
seeing each other no more.
57
00:08:01,465 --> 00:08:04,708
You'll find another friend.
58
00:08:04,743 --> 00:08:07,951
I'll see you
before tomorrow's sunrise, boy.
59
00:08:14,616 --> 00:08:17,460
Johnny.
60
00:08:24,176 --> 00:08:28,010
What did he say to you?
- He said he'd see me before tomorrow's sunrise.
61
00:08:28,045 --> 00:08:30,486
What did he mean, Mattie?
62
00:08:35,969 --> 00:08:40,554
It sure feels good, don't it?
Being on a train again.
63
00:08:40,589 --> 00:08:45,358
Yes, sir. It sure feels good.
64
00:09:04,051 --> 00:09:08,761
We're moving now.
We're leaving this place.
65
00:09:56,965 --> 00:10:00,492
Are they on it?
- Indeed they are, Mr Grindstaff.
66
00:10:00,527 --> 00:10:03,579
Everything all set?
- Like a diamond.
67
00:10:07,163 --> 00:10:09,471
That's the amount we agreed on,
68
00:10:09,506 --> 00:10:12,058
plus a little something extra
for you.
69
00:10:12,093 --> 00:10:16,280
Thank you. Come in real handy
for our missionary fund
70
00:10:16,315 --> 00:10:19,427
and vacation Bible school.
71
00:10:32,567 --> 00:10:36,341
You know why I like you?
Cos you are deaf.
72
00:10:36,376 --> 00:10:39,448
You have got just enough sense
to be blind, too.
73
00:10:42,811 --> 00:10:45,223
What the hell?!
74
00:11:04,209 --> 00:11:07,986
Listen, if you three fellas are
planning on jumping train somewhere,
75
00:11:08,021 --> 00:11:10,501
I just want you to know
that's your business.
76
00:11:11,454 --> 00:11:14,423
Who said anything
about us jumping train?
77
00:11:14,458 --> 00:11:16,405
Nobody.
78
00:11:16,440 --> 00:11:20,648
I'm just telling you that if you do,
it's none of my business.
79
00:11:20,683 --> 00:11:24,856
I mean, I just go back and forth
to Parkersburg every day.
80
00:11:25,577 --> 00:11:28,978
I don't care.
I don't care if you jump or not.
81
00:11:37,609 --> 00:11:42,228
Where did he come by that idea, that we are aiming to jump train?
- I don't know.
82
00:11:42,263 --> 00:11:45,313
It almost felt as though
he was asking us to.
83
00:11:45,348 --> 00:11:48,318
I'm gonna get me
some good, clean free air.
84
00:11:48,353 --> 00:11:52,722
Lee, why don't you leave your book here? Nobody will bother it.
- I can't do that.
85
00:11:52,757 --> 00:11:56,212
Nobody's gonna steal
your grocery list.
86
00:11:57,730 --> 00:12:00,823
It's not a grocery list,
it's ivantory.
87
00:12:00,858 --> 00:12:04,749
Ivantory's the most important thing
a businessman has on him.
88
00:12:22,607 --> 00:12:26,327
What does Tighe say, Mattie?
89
00:12:28,145 --> 00:12:30,784
Tighe?
90
00:12:39,091 --> 00:12:43,027
Tighe has to tell me what he sees
in his own good time.
91
00:13:04,575 --> 00:13:07,682
The name's Roy K Sizemore.
Out of Pittsburgh.
92
00:13:07,717 --> 00:13:10,790
Lee Cottrill.
93
00:13:10,825 --> 00:13:12,824
Out of prison.
94
00:13:12,859 --> 00:13:18,001
Well, now, something to celebrate,
huh, brother Lee?
95
00:13:18,036 --> 00:13:23,143
This oughta taste right good to you after...
How long you say you been in?
96
00:13:23,178 --> 00:13:27,081
16 years.
I'm my way down to Stonecoal
97
00:13:27,116 --> 00:13:30,068
to open up a... store.
98
00:13:38,881 --> 00:13:42,537
It's been a long time.
- Is Stonecoal your home?
99
00:13:42,572 --> 00:13:47,236
It's my home and that's where I'm gonna
open up a store with my two friends in there.
100
00:13:47,237 --> 00:13:52,277
All they've ever had is a company store and that's no real store at all.
101
00:13:52,312 --> 00:13:54,914
Ours is gonna to be a general store.
102
00:13:58,759 --> 00:14:02,297
What is it, Mattie? What's wrong?
- It'll be alright.
103
00:14:02,332 --> 00:14:07,162
Is it something bad?
- It'll be alright, I say.
104
00:14:08,642 --> 00:14:11,024
But you mustn't go
back there tonight.
105
00:14:11,059 --> 00:14:15,564
Did Tighe see me going back?
- Tighe saw you jumping this train
106
00:14:15,599 --> 00:14:18,430
and running back to Glory tonight.
107
00:14:18,465 --> 00:14:21,216
And leading us all to our doom.
108
00:14:21,251 --> 00:14:25,176
I won't, Mattie, I promise.
- I believe you.
109
00:14:26,165 --> 00:14:28,690
But there's something in the air,
Johnny.
110
00:14:34,239 --> 00:14:37,093
See that grey-haired fella
back there?
111
00:14:37,128 --> 00:14:41,707
That's Mattie Appleyard. He did
a 40-year rap for two murders.
112
00:14:41,742 --> 00:14:46,065
He worked all them years in the prison mine,
saved every penny he earned.
113
00:14:46,100 --> 00:14:48,806
We're gonna be partners.
114
00:14:49,918 --> 00:14:52,660
The sign over the store
is gonna to read...
115
00:15:08,229 --> 00:15:13,041
I'd sure hate to be broke
and homeless like them poor souls.
116
00:15:13,076 --> 00:15:16,487
But you ain't.
Your partner, he's rich.
117
00:15:16,522 --> 00:15:19,855
How much money
did you say he's saved?
118
00:15:19,890 --> 00:15:23,212
I didn't,
I just said enough to start a store.
119
00:15:23,247 --> 00:15:26,955
Now, shucks, brother Lee!
120
00:15:26,990 --> 00:15:29,656
I wanna meet
this great benefactor of yours.
121
00:15:29,691 --> 00:15:32,558
Come on, take me in there
and introduce me to him.
122
00:15:37,797 --> 00:15:40,963
Mattie, this is Roy Sizemore.
123
00:15:40,998 --> 00:15:46,982
Roy K Sizemore, Mr Appleyard,
and it certainly is a great pleasure to meet you, sir.
124
00:15:47,017 --> 00:15:51,239
Yes indeed, a real pleasure.
- This is Johnny, Mr Sizemore.
125
00:15:51,274 --> 00:15:53,623
Hello, son.
- Would you have a seat?
126
00:15:53,658 --> 00:15:55,972
Don't mind if I do, Mr Appleyard.
127
00:16:02,016 --> 00:16:04,682
What kind of business are you in,
Mr Sizemore?
128
00:16:04,717 --> 00:16:10,917
Mine supplies. I work the southern district out of
Pittsburgh for Vans Pearson Consolidated, Milwaukee.
129
00:16:10,952 --> 00:16:14,406
Oh. Hard prospects,
times being what they are.
130
00:16:14,441 --> 00:16:16,593
Dismal, Mr Appleyard.
131
00:16:16,628 --> 00:16:19,266
Just... dismal.
132
00:16:19,301 --> 00:16:23,169
What, with the land swarming
with radicals and unemployed trash
133
00:16:23,204 --> 00:16:26,588
and then there's
the criminal element that's been...
134
00:16:30,519 --> 00:16:34,276
No offence meant, boys.
- We understand, Mr Sizemore.
135
00:16:34,311 --> 00:16:39,146
Still, with that sample case of yours,
there must be some business on the road.
136
00:16:39,181 --> 00:16:42,113
Sample case?
Oh. Hell, that's no sample case.
137
00:16:42,148 --> 00:16:45,006
That's just an order
I'm delivering personal.
138
00:16:45,041 --> 00:16:49,102
But you don't want to hear about me
and my little dull routine.
139
00:16:49,137 --> 00:16:51,568
Mr Appleyard,
140
00:16:51,603 --> 00:16:53,879
what I wanna hear
141
00:16:53,914 --> 00:16:56,118
is your tale.
142
00:16:56,153 --> 00:17:00,556
Because I am by way of being a
student of life and a philosopher
143
00:17:00,591 --> 00:17:06,075
and when I look at you boys,
I tell myself that there but for His grace, go I.
144
00:17:07,062 --> 00:17:14,286
Well, it wasn't his Grace that sent us to Glory prison,
Mr Sizemore, it was his Honour.
145
00:17:14,321 --> 00:17:16,915
Yeah.
146
00:17:20,531 --> 00:17:23,479
Mr Appleyard.
147
00:17:23,514 --> 00:17:25,879
My name's Enoch Purdy.
148
00:17:25,914 --> 00:17:28,888
I'm a retired engineer.
I live down the river.
149
00:17:28,923 --> 00:17:34,179
I ride on the train for nothing and
I sell greens just for a pastime.
150
00:17:34,214 --> 00:17:37,137
They were talking and whispering
about you all over town,
151
00:17:37,172 --> 00:17:40,506
that you're carrying a cheque
for more than $25,000.
152
00:17:40,541 --> 00:17:45,401
I've never even seen a payroll
cheque for that much money.
153
00:17:45,436 --> 00:17:50,261
Er... could I just see that cheque?
154
00:17:50,296 --> 00:17:52,102
Sure.
155
00:17:52,137 --> 00:17:55,433
Sure. Here,
you can feel it if you like.
156
00:17:55,468 --> 00:17:58,686
Mattie, are you sure?
- It's alright, Lee.
157
00:17:58,721 --> 00:18:03,602
I trust Mr Purdy to hold it
more than I trust some to see it.
158
00:18:06,279 --> 00:18:08,590
I sure do thank you.
159
00:18:08,625 --> 00:18:11,583
My pleasure, Mr Purdy. Whoops.
160
00:18:17,781 --> 00:18:22,593
What sort of mine supplies
do you handle, Mr Sizemore?
161
00:18:22,628 --> 00:18:25,270
You know, regular line.
162
00:18:25,305 --> 00:18:28,007
Such as what, Mr Sizemore?
163
00:18:28,042 --> 00:18:30,675
Hell, you were a miner.
164
00:18:30,710 --> 00:18:37,366
Pumps, saws, carbines, drill shanks, permissibles,
you know, the regular thing.
165
00:18:37,401 --> 00:18:40,936
What are permissibles, Mr Sizemore?
166
00:18:40,971 --> 00:18:44,498
Why, Mr Appleyard,
you do sound like a greenhorn.
167
00:18:44,533 --> 00:18:46,872
Well, it's been a long time.
168
00:18:46,907 --> 00:18:50,195
A fellow forgets a lot in 40 years.
169
00:18:50,230 --> 00:18:52,633
You know, Mattie, dynamite.
170
00:18:52,668 --> 00:18:57,212
Oh, dynamite! You know how words
and names have a way of failing me.
171
00:18:57,247 --> 00:19:01,741
Dynamite. I understand you're on your way to make the delivery,
Mr Sizemore?
172
00:19:01,776 --> 00:19:05,012
Yes, we, er...
- I'm gonna go outside for a while, Mattie.
173
00:19:05,047 --> 00:19:08,201
Johnny...!
- I'll be back.
174
00:19:16,042 --> 00:19:19,027
Mr Sizemore, I don't...
175
00:19:19,062 --> 00:19:21,909
Is there something dangerous
in that suitcase?
176
00:19:21,944 --> 00:19:24,903
No, no, of course not.
177
00:19:24,938 --> 00:19:27,818
Like explosives maybe?
178
00:19:27,853 --> 00:19:31,184
Mr Appleyard,
you've got better sense than that.
179
00:19:31,219 --> 00:19:35,110
Why, if they was to get wind of a man
carrying dynamite on a common carrier,
180
00:19:35,145 --> 00:19:37,555
it'd be a $1,000 fine
and a year in jail.
181
00:19:51,884 --> 00:19:54,842
Why don't you make a jump for it,
boy?
182
00:19:55,711 --> 00:19:59,863
What?
- I'm trying to talk some sense into you, is what.
183
00:19:59,864 --> 00:20:04,212
Get away from them other two.
- What do you mean you get away? They're my friends.
184
00:20:04,247 --> 00:20:08,560
One's a murderer, the other's a bank robber.
Get away from them now. I'll help you.
185
00:20:08,595 --> 00:20:12,531
I'm not going!
- You've got your whole life ahead of you, boy.
186
00:20:12,566 --> 00:20:16,364
For all you know, the other two may be dead by
morning and you too if you don't get away from them.
187
00:20:16,365 --> 00:20:17,665
Dead?
188
00:20:17,812 --> 00:20:20,982
Why should they be dead?
What are you bothering me for?
189
00:20:21,017 --> 00:20:24,152
You're just a kid and I can't stand
to see you get hurt.
190
00:20:24,187 --> 00:20:26,880
Come on, I'll help ya.
191
00:20:28,906 --> 00:20:31,477
Take your hands of him!
192
00:20:33,708 --> 00:20:37,496
What did he mean, Mattie? He said we
might be dead by tomorrow morning.
193
00:20:37,531 --> 00:20:41,563
There is no sense to it
and no reason.
194
00:21:15,832 --> 00:21:18,113
Has he got everything straight?
195
00:21:18,148 --> 00:21:20,357
Me and Junior here is a team.
196
00:21:20,392 --> 00:21:23,210
If I've got it straight,
he's got it straight.
197
00:21:23,245 --> 00:21:26,028
Do you, boy?
I don't expect an impudent answer.
198
00:21:26,063 --> 00:21:28,171
I'll do fine.
199
00:21:28,206 --> 00:21:30,239
I always do.
200
00:21:30,274 --> 00:21:33,355
Steve, he knows me good.
201
00:21:34,390 --> 00:21:38,702
Well, I don't know you good. I don't
think much of what you're wearing.
202
00:21:38,737 --> 00:21:41,442
You stick out
like a brakeman's flag.
203
00:21:41,477 --> 00:21:44,245
I gotta get to Wheeling by midnight.
204
00:21:44,280 --> 00:21:47,014
I got a job singing on the radio.
205
00:21:48,009 --> 00:21:50,448
I'm not paying you
for the goddamn radio.
206
00:21:50,483 --> 00:21:54,627
You know I ain't mucked up the job
in 20 years.
207
00:21:54,662 --> 00:21:58,666
I know, Steve, you're a good boy.
- Well, then why don't you lay off of Junior?
208
00:21:58,701 --> 00:22:02,870
You got my word he's cool.
He's been on nine jobs with me.
209
00:22:03,583 --> 00:22:05,938
Singing on the radio?
210
00:22:14,757 --> 00:22:17,419
Smoke Hole.
211
00:22:18,027 --> 00:22:21,576
Smoke Hole bourbon.
212
00:22:26,935 --> 00:22:28,904
Come on, now!
213
00:22:28,939 --> 00:22:33,922
I want you to tell me all the facts behind
your little misunderstanding with the law.
214
00:22:34,739 --> 00:22:38,925
What's it feel like to
really kill a man, huh?
215
00:22:38,960 --> 00:22:43,112
Sizemore, I've just heard
about enough from you.
216
00:22:47,209 --> 00:22:51,072
You reckon I envy you, don't you,
on account of that cheque.
217
00:22:51,107 --> 00:22:54,935
Well, whose pocket you reckon
that money come out of, huh? Huh?
218
00:22:55,700 --> 00:22:59,445
Me! The tax payer, that's who!
219
00:22:59,480 --> 00:23:02,597
So when you try and cash it,
just remember,
220
00:23:02,632 --> 00:23:05,997
that it is a gift
from Roy K Sizemore
221
00:23:06,032 --> 00:23:09,362
and a few other honest men like him.
222
00:23:22,612 --> 00:23:25,643
What does he mean, Mattie,
trying to cash it?
223
00:23:25,678 --> 00:23:28,675
You won't have any trouble
cashing it, will you?
224
00:23:28,710 --> 00:23:31,739
No. He's drunk Lee, he's just drunk.
225
00:23:31,774 --> 00:23:34,198
Could I see the cheque, Mattie?
226
00:23:48,294 --> 00:23:50,547
Look at this.
227
00:23:50,582 --> 00:23:55,064
"Cashable only by payee in person
228
00:23:55,099 --> 00:23:57,600
at bank of issuance."
229
00:24:02,033 --> 00:24:06,129
We have to go back to Glory.
230
00:24:26,607 --> 00:24:29,644
What the hell is that?
- Hm?
231
00:24:29,679 --> 00:24:31,938
That?
232
00:24:32,767 --> 00:24:36,533
Ladies' bathing cap.
Keeps cracked ice in it.
233
00:24:36,568 --> 00:24:40,832
What for?
- Likes to suck on it.
234
00:24:41,527 --> 00:24:44,712
Reckons it keeps his mouth
from getting dry on the job.
235
00:24:44,747 --> 00:24:47,365
You trying to kid me, Steve?
236
00:24:47,400 --> 00:24:51,704
Don't your mouth ever get dry
on the job?
237
00:24:51,739 --> 00:24:56,008
You trying to kid me?
- Well, hell, don't it?
238
00:24:57,679 --> 00:25:00,056
I thought you said
he didn't get nervous.
239
00:25:00,091 --> 00:25:02,252
He ain't.
240
00:25:02,287 --> 00:25:06,508
He handles that Winchester
like a steel guitar.
241
00:25:07,961 --> 00:25:11,124
Which you're gonna find out, Steve.
242
00:25:14,879 --> 00:25:17,473
You sure as hell are.
243
00:25:27,947 --> 00:25:31,756
It'll be alright.
- But you said we'd cash it in Stonecoal, Mattie.
244
00:25:31,791 --> 00:25:35,524
You said it'd be alright.
- I know I did, Johnny, but I was wrong.
245
00:25:35,559 --> 00:25:40,496
There's one place on this earth that that cheque
is any good and that's that the bank in Glory.
246
00:25:40,531 --> 00:25:44,150
Why didn't you see, Mattie?
Why didn't Tighe see?
247
00:25:44,185 --> 00:25:48,519
I don't know. I don't know but I
didn't and that's all there is to it.
248
00:25:48,554 --> 00:25:51,896
I have to go back to Glory.
- Well, I don't like it.
249
00:25:51,931 --> 00:25:58,143
I don't, either. - I thought we were getting closer to
having a store and we are only getting further away.
250
00:26:03,787 --> 00:26:06,119
Get off my train.
251
00:26:06,930 --> 00:26:10,250
Get off my train!
- Why? Why do you want us off your train?
252
00:26:10,285 --> 00:26:13,570
There's no time to talk.
Just get off and run for your lives.
253
00:26:13,605 --> 00:26:16,710
Please. I don't want to hurt you.
- Hurt us?
254
00:26:16,745 --> 00:26:21,239
You don't want to hurt us? What's
that gun for if not to shoot us?
255
00:26:26,016 --> 00:26:28,541
Oh, my God.
256
00:26:34,170 --> 00:26:37,173
I was desperate
when I took their money to do this.
257
00:26:37,936 --> 00:26:40,188
My wife is sick.
Can you understand that?
258
00:26:40,223 --> 00:26:42,434
There's a mortgage.
259
00:26:42,469 --> 00:26:45,870
Here's the money they paid me
to work with them.
260
00:26:45,905 --> 00:26:48,408
You take it. Take it and run.
261
00:26:48,443 --> 00:26:53,392
We're not more than a few hundred yards from the
depot and they're waiting there for you. So run.
262
00:26:53,427 --> 00:26:55,822
You get away from them. Run now.
- Who's they?
263
00:26:55,857 --> 00:27:00,612
There's no time to explain. They're gonna kill all three of you.
- Who's gonna kill us?
264
00:27:00,647 --> 00:27:03,911
You don't understand. You've all
done time in Glory prison
265
00:27:03,946 --> 00:27:07,775
but did you ever hear of a prison called 1935?
- I know what year it is!
266
00:27:07,810 --> 00:27:12,304
What I don't know is who's out there waiting to kill us.
Who is it? Is it Council?
267
00:27:12,339 --> 00:27:16,776
Answer me, damn you!
- Yes, yes, it's Council and two others.
268
00:27:27,173 --> 00:27:30,113
How come they stopped way up there?
269
00:27:30,148 --> 00:27:35,154
Steve, you and your ice-sucking friend
Here take Appleyard and Cottrill.
270
00:27:35,189 --> 00:27:37,513
Leave me handle the boy.
271
00:27:37,548 --> 00:27:39,974
I don't like boys.
272
00:27:40,009 --> 00:27:44,343
Junior, go up there
and just check things out.
273
00:27:45,595 --> 00:27:47,995
You sure they're atheists, Steve?
274
00:27:48,030 --> 00:27:50,515
They're atheists, Junior.
275
00:27:50,550 --> 00:27:53,081
I promise you.
276
00:28:01,009 --> 00:28:03,836
You don't have to worry none
about Junior.
277
00:28:03,871 --> 00:28:06,664
He's a nice, religious boy.
278
00:28:09,387 --> 00:28:11,786
Deputy sheriff, pop.
279
00:28:11,821 --> 00:28:14,847
As soon as I get on,
move it up to the junction.
280
00:28:26,273 --> 00:28:31,176
0ne of them's coming down the track.
- What the devil are you doing with my shipment?
281
00:28:31,211 --> 00:28:33,666
I'm buying it from you.
282
00:28:34,313 --> 00:28:36,838
There. There.
283
00:28:37,568 --> 00:28:40,560
Lee, Johnny, let's go!
- There's a law!
284
00:28:40,595 --> 00:28:42,446
Law?
285
00:28:42,481 --> 00:28:48,215
Regarding the transportation of explosives by passenger
vehicles of any description or by common carrier?
286
00:28:48,250 --> 00:28:51,559
I have an eye for the law,
my little drunken stranger!
287
00:28:51,594 --> 00:28:55,378
Now you go on here and sit down
and don't you try and stop me again
288
00:28:55,413 --> 00:29:01,022
because if you do I am gonna have to hurt you real bad. Now sit down!
- You ain't about to hurt nobody.
289
00:29:03,355 --> 00:29:07,792
Just keep standing still
until we get into the depot.
290
00:29:15,226 --> 00:29:18,616
Which ones of you 'uns
is them ex-cons.
291
00:29:19,679 --> 00:29:22,761
It ain't me. No, it's them here.
292
00:29:22,796 --> 00:29:25,843
Him, him and him.
293
00:29:29,077 --> 00:29:32,205
You wanna pray?
Before we get in the depot?
294
00:29:33,559 --> 00:29:37,325
Good...
I thought you might want to
295
00:29:37,360 --> 00:29:42,252
because Steve,
he's done told me all about you.
296
00:29:43,551 --> 00:29:46,076
You 'uns is atheists.
297
00:29:48,386 --> 00:29:51,321
I never shoot nobody but atheists.
298
00:29:52,232 --> 00:29:54,735
Steve, he helps me find them.
299
00:29:55,790 --> 00:29:58,645
I just love it when they repent.
300
00:29:59,462 --> 00:30:01,828
Just before I do it to them.
301
00:30:06,632 --> 00:30:08,870
Out there is Him.
302
00:30:08,905 --> 00:30:12,334
Wandering yonder in the night,
303
00:30:12,369 --> 00:30:14,724
searching out His sinners
in the land.
304
00:30:20,880 --> 00:30:23,713
You wanna pray?
305
00:30:26,317 --> 00:30:28,512
Oh, God.
306
00:30:31,502 --> 00:30:34,630
Oh, Lord, is that you?
307
00:30:39,426 --> 00:30:42,953
Is it really you, Lord?
308
00:30:44,133 --> 00:30:46,374
I... I know, I know.
309
00:30:46,409 --> 00:30:48,430
I know, Lord,
310
00:30:48,465 --> 00:30:53,698
I know you've tried to show me
the way but I just couldn't see.
311
00:30:56,076 --> 00:30:59,113
What's that you say, Lord?
What's that?
312
00:30:59,148 --> 00:31:02,106
Did you hear that son? Did you hear?
313
00:31:02,141 --> 00:31:08,102
Did you hear what he said? If thine
right eye offend thee, pluck it out!
314
00:31:10,854 --> 00:31:13,368
Have I, Lord?
315
00:31:13,403 --> 00:31:15,315
Have I?
316
00:31:15,350 --> 00:31:18,464
Then Lord, reach down thy hand now
317
00:31:18,499 --> 00:31:21,540
and draw from this sinner's face
318
00:31:21,575 --> 00:31:25,989
the eye that has
so offended righteousness!
319
00:31:26,024 --> 00:31:28,531
I feel it! I feel it, Lord!
320
00:31:28,566 --> 00:31:31,466
I feel it, I feel it leaving my face!
321
00:31:31,501 --> 00:31:36,666
I feel your hand coming down
and grabbing it.
322
00:31:38,186 --> 00:31:41,132
Agh!
323
00:31:46,373 --> 00:31:49,445
You say you won't take it, Lord?
324
00:31:55,422 --> 00:31:58,095
Why yes, Lord.
325
00:31:59,613 --> 00:32:01,484
Boy!
326
00:32:01,519 --> 00:32:05,740
He wants you to have it!
327
00:32:05,775 --> 00:32:08,541
Argh!
328
00:32:08,576 --> 00:32:10,879
Grab the suitcase!
329
00:32:10,914 --> 00:32:13,183
Much obliged, Lord.
330
00:32:14,067 --> 00:32:15,489
Come on!
331
00:32:20,236 --> 00:32:22,693
I'll cover the other side.
332
00:32:58,246 --> 00:33:00,760
Agh!
333
00:33:49,309 --> 00:33:52,198
Look out!
334
00:34:06,757 --> 00:34:09,677
I'm going out there.
- What?
335
00:34:09,712 --> 00:34:14,251
I gotta get my book.
- Alright, bring back that case of dynamite.
336
00:34:58,671 --> 00:35:02,528
There they go. Back to Glory.
337
00:35:02,563 --> 00:35:06,059
Steve, I'm thinking mighty serious
338
00:35:06,094 --> 00:35:10,007
about killing that ice-sucking
radio-singing little friend of yours!
339
00:35:10,042 --> 00:35:14,077
I got me one of 'em! I saw him fall!
340
00:35:14,112 --> 00:35:16,485
Where?
341
00:35:44,137 --> 00:35:46,306
Who is he?
342
00:35:46,341 --> 00:35:48,980
He's from Pittsburgh.
343
00:36:12,415 --> 00:36:16,658
It appears to me Mattie Appleyard
is a murderer again.
344
00:36:37,913 --> 00:36:43,988
I don't suppose it would be fitting of me to ask the
proprietor of this establishment a personal question.
345
00:36:44,023 --> 00:36:46,177
Such as what?
346
00:36:46,212 --> 00:36:48,354
How much these beans
stand him a case.
347
00:36:48,389 --> 00:36:52,131
I would admire so much
to stock such a brand in the store.
348
00:36:52,166 --> 00:36:57,107
Oh, Lee, I would hate to tell you how
far away that store is this morning.
349
00:36:57,142 --> 00:37:02,478
Mattie, we're right next to the bank.
That's the first place you'd figure they'd look for us.
350
00:37:03,589 --> 00:37:06,820
It's the last place
they'd figure us to be.
351
00:37:06,855 --> 00:37:09,908
What about him?
He must know why we're here?
352
00:37:10,801 --> 00:37:13,080
I know why I'm here.
353
00:37:13,115 --> 00:37:18,109
I'm here to go in there like any other
honest American and cash his cheque.
354
00:37:21,839 --> 00:37:26,406
It's your money, Mattie. You worked for it.
- That's not the important part.
355
00:37:26,441 --> 00:37:30,974
What's important is as long as
they've got that money locked up in there,
356
00:37:31,009 --> 00:37:33,634
they still have some of me
locked up, too.
357
00:37:33,669 --> 00:37:38,925
If I'd had any sense, I'd have hired a boy scout
troop to go down there and set rabbit traps for 'em.
358
00:37:38,960 --> 00:37:42,060
That's no way to look at it,
Mr Grindstaff.
359
00:37:42,095 --> 00:37:45,161
After all,
who can foresee the unforeseen?
360
00:37:45,196 --> 00:37:48,809
Who can foresee the unforeseen?
361
00:37:48,844 --> 00:37:52,132
My God, man,
that's right out of Aristotle.
362
00:37:53,327 --> 00:37:56,080
Well, I'm sorry,
I didn't mean it to be.
363
00:37:57,101 --> 00:38:00,798
Never mind. Who was it... Just
a minute. Who was this man, you say?
364
00:38:00,833 --> 00:38:03,355
Sizemore. Roy K Sizemore.
He was a salesman.
365
00:38:03,390 --> 00:38:07,556
Well, that's murder, you know.
366
00:38:07,591 --> 00:38:11,743
That means Appleyard can be shot
on sight even in front of witnesses.
367
00:38:11,778 --> 00:38:14,962
That's the plan, Mr Grindstaff.
368
00:38:14,997 --> 00:38:20,094
As far as they know, they're not guilty of nothing.
They're just coming into town to cash a cheque.
369
00:38:20,129 --> 00:38:23,852
It's kind of beautiful, ain't it?
370
00:38:23,887 --> 00:38:29,336
You think they are here in town now?
- If they are not, they soon will.
371
00:38:29,371 --> 00:38:32,531
Of course, if you think that me
and the boys can't handle it,
372
00:38:32,566 --> 00:38:38,835
I can go to the sheriff's office and have him call in the state police.
- That's crafty thinking, Council.
373
00:38:38,870 --> 00:38:41,021
Then I can call in
the state auditors
374
00:38:41,056 --> 00:38:44,802
and after they go over the books,
we can invite in the state police
375
00:38:44,837 --> 00:38:49,035
to haul in my ass and your ass and a whole
lot of other asses over to the jailhouse.
376
00:38:49,070 --> 00:38:51,316
Mr Grindstaff.
- In a minute!
377
00:38:51,351 --> 00:38:56,630
Auditors is going to be poking their nose in, anyway.
- Not before I get done doctoring up
378
00:38:56,665 --> 00:39:01,285
these convict working hope savings
accounts. Brains, Council, brains.
379
00:39:01,320 --> 00:39:06,997
That's what it takes to keep the resources of this
town from falling into the hands of convict scum.
380
00:39:07,032 --> 00:39:10,886
What is it now, Clara?
- Good morning!
381
00:39:12,868 --> 00:39:18,431
Kind of foggy out there today. I
imagine it'll burn off by 11 o'clock.
382
00:39:20,244 --> 00:39:22,586
Oh, are you...
383
00:39:22,621 --> 00:39:26,739
Are you Mr Grindstaff,
the man who made out this cheque?
384
00:39:27,910 --> 00:39:32,006
Good, good.
I'm awful happy to hear that cos you're the man who's gonna cash it.
385
00:39:32,041 --> 00:39:35,718
Don't do that!
- Sit down, Council.
386
00:39:40,192 --> 00:39:42,774
Now, Mr Grindstaff,
387
00:39:42,809 --> 00:39:48,395
these are various links
of Bickford safety fuse.
388
00:39:48,430 --> 00:39:50,332
Fuse?
389
00:39:50,367 --> 00:39:53,339
Fuse, that's right.
They are tied in with these.
390
00:39:53,374 --> 00:39:57,471
These are... what's next to my heart
what you might say.
391
00:39:57,506 --> 00:40:01,488
What's that?
- Well. It's just what you're looking at, Mr Grindstaff.
392
00:40:01,523 --> 00:40:04,987
12 sticks of DuPont high-velocity
gelatine dynamite.
393
00:40:05,022 --> 00:40:10,767
And 12 mercury fulminate dynamite caps.
I reckon that ought to do it, don't you think so, Mr Grindstaff?
394
00:40:10,802 --> 00:40:13,554
Is this your way
of sticking up a bank?
395
00:40:13,589 --> 00:40:16,924
No. No.
396
00:40:16,959 --> 00:40:19,753
No, I'm not a bank robber.
397
00:40:19,788 --> 00:40:23,201
I'm just an American who's come
into a bank to cash a cheque.
398
00:40:24,140 --> 00:40:30,033
I'll see you in hell first.
- Well, that's very possible, Mr Grindstaff.
399
00:40:30,068 --> 00:40:32,707
Very possible indeed.
400
00:40:32,742 --> 00:40:36,223
And sooner than you think if you
don't get me my money right quick.
401
00:40:36,258 --> 00:40:42,771
Captain Council, some of these fuses
here are short burning
402
00:40:42,806 --> 00:40:46,004
and if you don't sit back down there
and stay there,
403
00:40:46,039 --> 00:40:49,124
I'm gonna light one and when I do
404
00:40:49,159 --> 00:40:52,173
you can start counting to five,
but you'll never get there
405
00:40:52,208 --> 00:40:56,237
because between two and four
this office and this bank
406
00:40:56,272 --> 00:41:00,266
and half this city block
will just go to kingdom come.
407
00:41:01,894 --> 00:41:05,057
I got 60 more pounds of it in here.
408
00:41:08,437 --> 00:41:12,396
Oh! The bag of blasting powder
must have busted.
409
00:41:13,559 --> 00:41:16,437
Spilled all over the dynamite.
Look at that.
410
00:41:17,621 --> 00:41:19,782
For God's sake man,
watch your smokes!
411
00:41:19,783 --> 00:41:24,129
Well now, you want to go into the vault
and get me my money right quick?
412
00:41:24,164 --> 00:41:27,388
I'm warning you, this is a crime
you won't get away with.
413
00:41:27,423 --> 00:41:30,577
I'll go along with you on that,
Mr Grindstaff.
414
00:41:30,612 --> 00:41:33,688
Suicide is one crime
you can say that about.
415
00:41:33,723 --> 00:41:38,968
It's also one crime that nobody ever got locked up for.
- Suicide?
416
00:41:40,338 --> 00:41:44,144
Don't... Don't you...
Don't you understand?
417
00:41:44,179 --> 00:41:47,950
Don't you really see
what I'm getting at?
418
00:41:47,985 --> 00:41:50,050
If I don't get my money,
419
00:41:50,085 --> 00:41:53,400
it's gonna make me feel
so sad and depressed
420
00:41:53,435 --> 00:41:56,672
I don't think I'd really be
interested in living anymore.
421
00:41:56,707 --> 00:42:00,370
Are you trying to tell me that
you intend on blowing yourself up?
422
00:42:00,405 --> 00:42:03,903
Me and you and Captain Council
423
00:42:03,938 --> 00:42:07,364
and 50 or 60 innocent people
424
00:42:07,399 --> 00:42:11,677
in the immediate vicinity.
- I think you're a liar.
425
00:42:35,755 --> 00:42:40,738
Council, do you think he means it?
- In my best judgment, Mr Grindstaff, he does.
426
00:42:40,773 --> 00:42:45,262
Alright, I'll give your money!
Can you stop that thing?
427
00:42:53,594 --> 00:42:56,836
Whee!
428
00:43:05,116 --> 00:43:09,325
You look kinda peaky, captain.
Lack of sleep maybe?
429
00:43:14,802 --> 00:43:16,879
25,450.
430
00:43:16,914 --> 00:43:19,792
One...
431
00:43:19,827 --> 00:43:22,671
$25,452.
432
00:43:23,658 --> 00:43:26,286
And 32 cents.
433
00:43:28,255 --> 00:43:31,370
And 32 cents.
434
00:43:31,405 --> 00:43:35,461
Damn you.
- It's a pleasure doing business with you, Mr Grindstaff,
435
00:43:35,496 --> 00:43:41,173
even though you do have a little trouble understanding
what's yours and what's mine. Good day.
436
00:43:51,995 --> 00:43:54,418
Out the back way, quick.
437
00:43:54,453 --> 00:43:56,842
Did you get it, Mattie?
438
00:43:59,804 --> 00:44:03,270
We'll all split up. They're after us
for murder this time.
439
00:44:03,305 --> 00:44:06,187
Did you kill anyone?
- No, I'll explain later, now do as I say.
440
00:44:06,222 --> 00:44:10,386
We'll meet under the trestle up by
the station. We'll hop a freight out.
441
00:45:29,894 --> 00:45:32,234
Hey, you fellas!
We're leaving.
442
00:45:32,269 --> 00:45:34,530
Have you got a kid back there?
443
00:45:34,565 --> 00:45:37,684
That ain't him.
- How about him? - No.
444
00:45:37,719 --> 00:45:41,079
There's one back in there.
- Watch that thing!
445
00:45:41,114 --> 00:45:44,440
Get down off of there.
Get down off of there!
446
00:45:44,475 --> 00:45:48,588
While you still can.
Back up. Back up!
447
00:46:02,183 --> 00:46:05,550
Come on, Joey. Come on.
Come on, get through there!
448
00:46:06,895 --> 00:46:12,208
Maybe we ought to hop her
when she pulls out.
449
00:46:13,479 --> 00:46:15,812
It's a hanging matter now.
450
00:46:15,847 --> 00:46:18,348
I'm not leaving Mattie.
451
00:46:18,383 --> 00:46:20,849
But Johnny, murder.
452
00:46:22,017 --> 00:46:25,737
Look, you ain't murdered nobody
and I ain't murdered nobody.
453
00:46:25,772 --> 00:46:28,406
Now Mattie said he never would
and I believe him.
454
00:46:28,441 --> 00:46:30,924
Mattie will know
we've gone to Stonecoal.
455
00:46:30,959 --> 00:46:34,207
He'll follow us and he'll know.
456
00:46:37,122 --> 00:46:41,309
No. We've got to... go.
457
00:46:41,344 --> 00:46:44,277
Lee!
- Tomatoes.
458
00:46:44,312 --> 00:46:46,882
Red Ripe.
459
00:46:48,600 --> 00:46:52,752
I'd sure admire
to stock a delicacy like...
460
00:47:37,739 --> 00:47:39,809
Lonesome?
461
00:47:41,164 --> 00:47:43,871
I'm Sonny Boy and this is Chanty.
462
00:47:43,906 --> 00:47:47,017
She's 16 years old.
463
00:47:47,052 --> 00:47:50,567
She is a cherry, just as fresh
as this morning's milk.
464
00:47:50,602 --> 00:47:53,646
She ain't all we got
down at the houseboat.
465
00:47:53,681 --> 00:47:57,745
We got store-bought cigarettes, beer,
466
00:47:57,780 --> 00:48:02,301
wine, whisky,
anything you want. Anything.
467
00:48:02,336 --> 00:48:05,763
I sure could do with a
good drink of whisky.
468
00:48:05,798 --> 00:48:09,191
Come on, then!
It's just down the bank.
469
00:48:09,226 --> 00:48:11,654
What d'you say, Johnny?
470
00:48:11,689 --> 00:48:15,568
Lee, Mattie said to wait for him
under the trestle.
471
00:48:15,603 --> 00:48:18,536
Now he wouldn't know
to look on a houseboat.
472
00:48:19,519 --> 00:48:23,512
I sure could do with
a good drink of whisky.
473
00:48:23,547 --> 00:48:26,181
Come on, it ain't far.
474
00:48:27,008 --> 00:48:29,780
Go on if you want to, Lee.
475
00:48:29,815 --> 00:48:32,552
But I'm waiting for Mattie.
476
00:49:06,759 --> 00:49:08,790
Cleo!
477
00:49:08,825 --> 00:49:10,821
Cleo!
478
00:49:20,275 --> 00:49:23,620
Chanty, go on back to your room.
479
00:49:24,832 --> 00:49:27,234
You can make yourself scarce too,
Sonny Boy.
480
00:49:27,269 --> 00:49:32,605
I send you out for a live one and you come back with an ex-convict,
fresh from the bricks.
481
00:49:32,640 --> 00:49:34,987
Cleo�
- Out!
482
00:49:46,524 --> 00:49:51,416
Take your hat off, mister.
- I'm sorry, ma'am.
483
00:49:51,451 --> 00:49:54,363
I'm not used to
being amongst ladies.
484
00:49:54,398 --> 00:49:57,275
That ain't for me,
it's for the flag.
485
00:49:57,310 --> 00:49:59,606
We respect that around here.
486
00:50:07,093 --> 00:50:11,405
Five won't buy you the girl.
First man to get her will pay $100.
487
00:50:11,440 --> 00:50:15,351
That'll buy you 20 shots
out that bottle there.
488
00:50:21,822 --> 00:50:24,973
Pour a drink, for both of us.
489
00:50:31,847 --> 00:50:34,486
What times!
490
00:50:35,212 --> 00:50:37,504
You wouldn't believe it, mister.
491
00:50:37,539 --> 00:50:43,455
I used to work 20 girls, 24 hours
a day, right up there in Glory.
492
00:50:44,432 --> 00:50:47,504
Till the DARs ran me out.
493
00:50:49,795 --> 00:50:52,434
Come on.
494
00:50:53,560 --> 00:50:57,003
Well, what you served time for?
495
00:50:57,038 --> 00:51:00,402
Oh, just a little misunderstanding.
496
00:51:00,437 --> 00:51:04,112
What did the court call it?
- Bank robbery.
497
00:51:09,402 --> 00:51:11,632
Drink up, mister, and drink free.
498
00:51:11,667 --> 00:51:13,729
This is on Cleo.
499
00:51:13,764 --> 00:51:16,597
I'm proud to have you
sitting under my roof.
500
00:51:42,358 --> 00:51:45,247
Hey, buddy? Got a dime on you?
501
00:52:00,885 --> 00:52:04,457
Where's Lee?
- He went on down the bank to a houseboat, Mattie.
502
00:52:04,492 --> 00:52:08,553
Went with some fella and a girl to get him a drink of whisky.
- Hold this.
503
00:52:14,192 --> 00:52:16,672
Alright, let's go.
504
00:52:23,212 --> 00:52:25,555
Did you ever hear tell of the DARs?
505
00:52:25,590 --> 00:52:27,796
No, I don't think.
506
00:52:27,831 --> 00:52:29,957
They're ladies
507
00:52:29,992 --> 00:52:33,268
who had ancestors
in the Revolutionary War.
508
00:52:34,554 --> 00:52:37,102
Them snobs!
509
00:52:37,826 --> 00:52:40,272
They won't let me join.
510
00:52:43,513 --> 00:52:46,619
I lost my great grandmother
in that war.
511
00:52:47,356 --> 00:52:49,487
And they won't let me join.
512
00:52:49,522 --> 00:52:54,835
I'm real sorry to hear that...
ma'am.
513
00:52:55,962 --> 00:52:58,658
How did she die?
514
00:52:59,830 --> 00:53:01,898
Infection.
515
00:53:01,933 --> 00:53:05,425
Some revolutionary colonel
with a set of wooden teeth
516
00:53:05,460 --> 00:53:07,839
put a splinter in her tit!
517
00:53:11,638 --> 00:53:14,186
Makes me shudder to think about it.
518
00:53:15,021 --> 00:53:18,661
And it was just as honourable
a wound as if she died in battle.
519
00:53:20,077 --> 00:53:22,056
I mean...
520
00:53:22,091 --> 00:53:25,219
she'd given everything she had
to the country.
521
00:53:26,333 --> 00:53:29,052
She died doing what I do.
522
00:53:29,751 --> 00:53:32,300
What my ma did.
523
00:53:32,335 --> 00:53:34,849
And her ma did.
524
00:53:36,211 --> 00:53:41,160
We've been putting out
for soldiers since 1776,
525
00:53:41,195 --> 00:53:44,584
the DARs won't let me in.
526
00:53:55,202 --> 00:53:59,434
Stand up, mister.
527
00:53:59,469 --> 00:54:03,617
That's the Stars And Stripes
Forever.
528
00:54:48,084 --> 00:54:50,405
Who are they?
529
00:54:50,440 --> 00:54:52,849
They're my friends.
530
00:54:54,988 --> 00:54:59,254
You're all in trouble, ain't ya?
- I wouldn't put it exactly like that, ma'am.
531
00:54:59,289 --> 00:55:03,209
How would you put it?
- Well, bad trouble.
532
00:55:03,244 --> 00:55:07,378
Are they close behind ya?
- Awful close, Lee, awful close.
533
00:55:07,413 --> 00:55:11,513
Well, any friend of a bank robber
is a friend of mine.
534
00:55:11,548 --> 00:55:14,055
Get in that back room, quick.
535
00:55:55,280 --> 00:55:57,464
Well,
536
00:55:57,499 --> 00:56:02,175
what brings you out
on a cold morning, Dallas Council?
537
00:56:05,189 --> 00:56:10,729
Kicking in the doors of honest ladies all
settled down for a little morning's drunk?
538
00:56:11,875 --> 00:56:14,889
It's not like old days, is it, Cleo?
539
00:56:14,924 --> 00:56:18,246
Oh, don't remind me of them days, Dallas.
540
00:56:19,303 --> 00:56:24,377
I ain't seen a black sheet or a whip
or a mirror in a month of Sundays.
541
00:56:26,301 --> 00:56:28,861
Where you been since then?
542
00:56:32,955 --> 00:56:37,904
Tying up in any little tank town where there
is a chance to make a dishonest dime.
543
00:56:37,939 --> 00:56:40,460
There's a skiff outside the window.
544
00:56:57,398 --> 00:57:00,799
Come on. Out the window. Hurry!
545
00:57:06,081 --> 00:57:08,561
Where are they, Cleo?
546
00:57:09,621 --> 00:57:12,135
I don't know
what you're talking about.
547
00:57:12,170 --> 00:57:15,281
You oughtn't to your friends, Cleo.
548
00:57:15,316 --> 00:57:17,755
Now, why would I hide anybody?
549
00:57:17,790 --> 00:57:20,193
Why would I lie?
550
00:57:20,228 --> 00:57:22,349
Money?
551
00:57:23,252 --> 00:57:26,938
Five dollar bill
and seven cents car fare?
552
00:57:32,731 --> 00:57:37,515
$25,452
553
00:57:37,550 --> 00:57:52,750
and 32 cents.
554
00:58:04,519 --> 00:58:06,965
I won't be needing this.
555
00:58:07,918 --> 00:58:11,564
What's your name, child?
- Chanty Thorn.
556
00:58:11,599 --> 00:58:15,211
Cleo took me in
when nobody else would.
557
00:58:16,456 --> 00:58:20,984
Do you want to go with us?
- You'd better hurry, Mister. Whoever it is, I'll stall them.
558
00:58:21,019 --> 00:58:25,679
I want you to get away.
I know what it is like not to.
559
00:58:51,867 --> 00:58:56,577
Just put your substitute down
on the chair and get off my boat.
560
00:58:56,612 --> 00:59:00,017
You work for the big rockpile,
you've got no right to be here.
561
00:59:00,052 --> 00:59:02,720
You're making a big mistake, Cleo.
562
00:59:02,755 --> 00:59:05,389
I think something got into you.
563
00:59:06,109 --> 00:59:09,124
When was the last time
you had a short-arm inspection?
564
00:59:09,159 --> 00:59:11,935
Just put it right down on the chair!
565
00:59:11,970 --> 00:59:14,200
All right, Cleo.
566
00:59:14,235 --> 00:59:18,228
It'll be the first loaded thing that
ever had its butt in this chair.
567
00:59:18,263 --> 00:59:21,786
Agh!
568
00:59:22,996 --> 00:59:25,164
We shouldn't have left them.
569
00:59:25,199 --> 00:59:29,015
We shouldn't have left
that girl there, Mattie.
570
00:59:29,050 --> 00:59:32,832
We don't even know her.
What does she mean to us?
571
00:59:33,959 --> 00:59:38,316
She's so young. So helpless-looking.
572
00:59:39,493 --> 00:59:43,595
Look, Mattie, look! That's Ohio!
573
00:59:43,630 --> 00:59:46,689
We're almost there.
We're almost free.
574
00:59:46,724 --> 00:59:50,125
That old Doc's back there
on the bank looking for us.
575
00:59:50,160 --> 00:59:53,354
Start rowing back.
- What did you say?
576
00:59:53,389 --> 00:59:55,723
I said we're going back.
577
00:59:55,724 --> 00:59:58,486
But, we're almost there.
We're almost free.
578
00:59:58,521 --> 01:00:02,072
That doesn't matter now.
Are you going to turn around or not?
579
01:00:02,107 --> 01:00:06,407
We shouldn't have left that girl there.
Get back in that seat. Give me the oars.
580
01:00:24,064 --> 01:00:26,555
Where they at?
581
01:01:31,821 --> 01:01:35,109
You take care of her,
I'll see if he hurt the woman.
582
01:01:35,841 --> 01:01:39,561
Well, look here, ma'am.
- Fiive years.
583
01:01:39,596 --> 01:01:43,510
Five years I've lived in squalor.
584
01:01:43,545 --> 01:01:48,296
And you kind gentlemen come on board
and put $25,000 in my lap.
585
01:01:48,331 --> 01:01:53,047
Where'd you put it?
- I don't know what you're talking about.
586
01:01:53,082 --> 01:01:56,839
The suitcase you brung aboard, where is it?
- Oh.
587
01:01:56,874 --> 01:02:00,596
Well, I guess you got us.
- Where is it?!
588
01:02:00,631 --> 01:02:03,662
One side.
589
01:02:06,766 --> 01:02:10,700
Mattie, that's...
- That's right, Lee, that's all we have.
590
01:02:10,735 --> 01:02:14,634
All you had, you mean.
- Ma'am, about the girl here.
591
01:02:14,669 --> 01:02:16,943
What? The girl?
592
01:02:16,978 --> 01:02:20,982
Take her, I don't need her now.
Just get off my boat! All of you.
593
01:02:21,017 --> 01:02:23,944
All right, all right.
594
01:02:23,979 --> 01:02:26,836
With all this money, I'm the one
setting up store, now.
595
01:02:26,871 --> 01:02:29,107
I'll have girls like her
by the score.
596
01:02:29,142 --> 01:02:32,634
I'll have a fine house in Wheeling.
Or Cincinnati!
597
01:02:32,669 --> 01:02:36,808
I'll join the DARs. Go on, get!
598
01:02:37,993 --> 01:02:39,756
Get out!
599
01:02:48,062 --> 01:02:52,436
Ma'am, are you sure you know what usually
happens to the greedy of this earth?
600
01:02:52,471 --> 01:02:55,114
They live in clover. Now, get!
601
01:02:55,149 --> 01:02:57,721
Well, it's none of my business, ma'am,
602
01:02:57,756 --> 01:03:00,657
and I'm nobody to be giving
a lady like you advice,
603
01:03:00,692 --> 01:03:04,605
but it just seems to me that you
could use some spiritual guidance.
604
01:03:04,640 --> 01:03:06,435
Get!
605
01:03:30,378 --> 01:03:33,017
So long, suckers!
606
01:03:51,494 --> 01:03:55,367
She sure is patriotic.
- Yes, she is.
607
01:03:55,402 --> 01:03:59,918
But I don't think
she's ever gonna get into the DARs.
608
01:04:28,407 --> 01:04:31,854
There's more than one way
to skin a cat!
609
01:04:52,201 --> 01:04:56,183
Why she do that, you reckon?
610
01:04:58,657 --> 01:05:00,776
A man...
611
01:05:00,811 --> 01:05:05,384
A man walks into a bank
to cash a cheque
612
01:05:05,419 --> 01:05:08,648
and finds himself in a war!
613
01:05:08,683 --> 01:05:11,484
You couldn't have known.
Who'd have thought she'd -
614
01:05:11,519 --> 01:05:17,048
I am sick and tired of everybody trying to steal and
cheat me out of what I spent 40 years hard earning!
615
01:05:17,083 --> 01:05:19,439
From now on,
it's gonna be a fight all the way.
616
01:05:19,474 --> 01:05:24,201
I've got these two hands and I've got a brain and I tell you,
it's not just the money!
617
01:05:24,236 --> 01:05:30,709
I'd fight just the same if it was a Mason jar full
of navy beans I'd spent half a lifetime saving!
618
01:05:32,571 --> 01:05:36,382
A man comes into town
to cash a cheque.
619
01:06:02,713 --> 01:06:06,333
This is how it ends.
620
01:06:06,368 --> 01:06:09,908
$25,452 and 32 cents
621
01:06:09,943 --> 01:06:13,447
all out there in the river.
622
01:06:13,482 --> 01:06:15,434
Maybe.
623
01:06:15,469 --> 01:06:17,952
Maybe... not.
624
01:06:17,987 --> 01:06:21,195
Are you sure you searched that
woman's houseboat thoroughly?
625
01:06:21,230 --> 01:06:23,343
There was no place for them to hide.
626
01:06:23,378 --> 01:06:27,018
I have a hunch
they're still around here somewhere.
627
01:06:27,929 --> 01:06:30,853
And with no dynamite.
628
01:06:40,344 --> 01:06:43,188
It's Doc.
629
01:06:44,166 --> 01:06:47,021
In that old car of his.
630
01:06:47,840 --> 01:06:52,493
It's just like him to stay around sniffing and
watching after all the others have gone.
631
01:06:52,528 --> 01:06:56,909
Westbound freight. Our only chance.
632
01:06:56,944 --> 01:06:59,662
Alright, alright.
633
01:06:59,697 --> 01:07:02,455
We'll wait until the first five cars
have passed.
634
01:07:02,490 --> 01:07:05,653
He's on the other side
so that'll make a cover for us.
635
01:08:17,201 --> 01:08:20,438
We did it! We did it!
636
01:08:20,473 --> 01:08:24,273
We're just leaving
and he's sitting there!
637
01:08:26,256 --> 01:08:31,080
In just a little while,
we're going to have that store!
638
01:08:31,115 --> 01:08:34,425
A general store.
639
01:08:43,101 --> 01:08:46,228
Hey. Hey, Johnny,
640
01:08:46,263 --> 01:08:49,320
I got an idea.
641
01:08:49,355 --> 01:08:52,540
Something you can make
a real career out of.
642
01:08:52,575 --> 01:08:54,802
You see this?
643
01:08:54,837 --> 01:08:57,566
That's a... That's a shoelace.
644
01:08:57,601 --> 01:08:59,901
I'm going to stock them
in the store.
645
01:08:59,936 --> 01:09:04,396
And you know what part of a shoelace
wears out first, don't you?
646
01:09:05,808 --> 01:09:08,140
The tips.
647
01:09:09,695 --> 01:09:13,241
So?
- Don't you see, Johnny?
648
01:09:13,276 --> 01:09:18,862
You can make a whole career
out of re-tipping shoelaces.
649
01:09:23,096 --> 01:09:26,816
You... can't see it, can you?
650
01:09:34,020 --> 01:09:35,876
Kids.
651
01:09:35,911 --> 01:09:38,755
You try to help...
652
01:09:57,716 --> 01:10:03,450
Can I sit with you, Johnny?
- I was gonna ask ya but I didn't know whether you'd want to.
653
01:11:10,736 --> 01:11:12,920
Wake up, Mattie.
654
01:11:12,955 --> 01:11:17,579
Mattie, wake up!
- What is it, what's wrong?
655
01:11:17,614 --> 01:11:21,414
You mind how there were no hobos
on this train when we hopped her?
656
01:11:21,449 --> 01:11:24,904
What are you saying?
How long have we been asleep?
657
01:11:24,939 --> 01:11:28,717
I dunno, but there's a good reason
why there are no hobos on this train.
658
01:11:28,752 --> 01:11:33,917
This train wasn't from no place and it ain't going no place, neither.
Take a look.
659
01:11:47,678 --> 01:11:50,408
That wasn't a freight train at all.
660
01:11:52,099 --> 01:11:54,313
The yard engine.
661
01:11:54,348 --> 01:11:58,523
They hauled us round for a while and
then shunted us back on the siding.
662
01:11:59,423 --> 01:12:02,268
Like some kind of a dream.
663
01:12:02,303 --> 01:12:07,809
Five, six hours in here, we haven't
moved away from Glory 15 yards.
664
01:12:11,413 --> 01:12:13,901
Like some kind of fools' parade.
665
01:12:55,288 --> 01:12:58,667
Willis, don't you think
you've had enough to drink?
666
01:12:59,881 --> 01:13:02,260
I can't get drunk, Enoch.
667
01:13:02,295 --> 01:13:05,035
This is the 4th one I've had
and I barely feel it.
668
01:13:05,070 --> 01:13:09,586
That's your conscience telling us to tell
the Glory police what happened last night.
669
01:13:09,587 --> 01:13:12,340
It's too late, it's too late.
670
01:13:26,501 --> 01:13:28,640
Glass of water, please.
671
01:13:35,521 --> 01:13:38,809
You don't look at all happy, Willis.
672
01:13:46,663 --> 01:13:49,643
Must've had a bad night, hm?
673
01:13:57,251 --> 01:14:01,472
You take care of yourself, Willis.
There's a sickness in the air.
674
01:14:01,507 --> 01:14:05,073
A man never knows
when it's gonna get him.
675
01:14:11,708 --> 01:14:16,600
Mattie, what we gonna do?
It's broad daylight and old Doc is sitting there in the car.
676
01:14:16,635 --> 01:14:20,471
I know, I know, I know.
I just need time to think.
677
01:14:22,640 --> 01:14:26,189
There has to be a way out of this.
There has to be.
678
01:14:39,729 --> 01:14:42,459
Oh, hell.
679
01:14:47,086 --> 01:14:50,692
I'm going home, Enoch.
I'll see you on tomorrow's run.
680
01:14:52,910 --> 01:14:55,913
Alright, Appleyard! Come on out!
681
01:15:03,090 --> 01:15:05,274
Do you hear me?
I know you're in there!
682
01:15:05,309 --> 01:15:10,246
Take the train down, kick two in the
O.R. storage and two in number four.
683
01:15:13,671 --> 01:15:16,686
You hear me in there?
I know you're in there!
684
01:15:19,782 --> 01:15:22,273
Come on out!
685
01:15:31,926 --> 01:15:34,326
You ain't getting away this time!
686
01:16:54,758 --> 01:16:57,864
I can't take it any more.
This is all I can do for you.
687
01:16:57,899 --> 01:17:00,631
You understand that, don't you?
- Oh, we understand.
688
01:17:00,666 --> 01:17:03,364
You didn't have to do this much.
We appreciate it.
689
01:17:03,399 --> 01:17:05,992
Just remember, this is all.
690
01:17:06,027 --> 01:17:08,546
Well, not quite, Mr Hubbard.
691
01:17:08,581 --> 01:17:11,904
You could tell the police
what happened last night.
692
01:17:11,939 --> 01:17:15,181
And get myself killed? Oh, no.
Why don't you tell them?
693
01:17:15,216 --> 01:17:21,416
Well, I am afraid our word won't mean
much against the Glory Merchant Bank.
694
01:17:33,295 --> 01:17:35,825
You can take off from here
in any direction.
695
01:17:36,345 --> 01:17:38,952
Maybe now I can go home
and get a little sleep.
696
01:17:38,979 --> 01:17:44,611
Maybe you'd get a lot more sleep if you drove right
into Glory and gave your whole story to the sheriff.
697
01:17:44,646 --> 01:17:48,568
Are you crazy?
Even if Council missed me,
698
01:17:48,603 --> 01:17:50,864
I'd end up in Glory prison.
699
01:17:50,899 --> 01:17:54,428
My wife is sick,
there's a mortgage on my house.
700
01:17:54,463 --> 01:17:57,958
These are sorry times for honest men,
Mr Hubbard.
701
01:17:57,993 --> 01:18:00,236
Sorry times.
702
01:18:03,823 --> 01:18:06,850
Appleyard?
703
01:18:06,885 --> 01:18:09,396
You just don't understand
my position.
704
01:18:09,431 --> 01:18:12,832
That's one thing I do understand,
Mr Hubbard.
705
01:18:12,867 --> 01:18:15,768
Maybe the only thing.
706
01:18:46,189 --> 01:18:49,025
Another eviction.
- Yeah.
707
01:18:49,060 --> 01:18:52,848
And another bank
I'm about to be in trouble with.
708
01:19:08,768 --> 01:19:12,522
I knew he wouldn't take them far.
He's too scared for that.
709
01:19:36,573 --> 01:19:42,296
Are we going to stay here tonight, Mattie?
- I'm tired, Johnny.
710
01:19:43,076 --> 01:19:45,218
I'm tired of running.
711
01:19:45,253 --> 01:19:49,576
It's time I did some heavy thinking
for a change.
712
01:19:49,611 --> 01:19:52,784
I... It can't go on like this.
713
01:20:21,388 --> 01:20:24,820
It could be real cosy
if you wanted to build a fire.
714
01:20:29,495 --> 01:20:33,181
How would he ever know
to look here for us, Mattie?
715
01:20:33,216 --> 01:20:36,534
He's an evil man.
716
01:20:40,076 --> 01:20:42,498
Evil finds its own way.
717
01:20:42,533 --> 01:20:47,880
You know, it's kinda queer him being
a Sunday-school teacher and all.
718
01:20:47,915 --> 01:20:50,485
God uses the good ones
719
01:20:50,520 --> 01:20:53,056
and the bad ones use God.
720
01:21:08,958 --> 01:21:12,951
I guess we'll walk for a while.
- Dallas.
721
01:21:15,133 --> 01:21:17,215
Dallas.
722
01:21:18,235 --> 01:21:23,104
Before we take this little walk, I'd like to ask you something.
- Questions is free, Steve.
723
01:21:23,139 --> 01:21:26,815
When you get this money,
are you really gonna give it back to the bank?
724
01:21:26,850 --> 01:21:28,388
You two ain't getting greedy on me,
are you?
725
01:21:28,389 --> 01:21:30,189
You and your radio-singin'
little friend.
726
01:21:30,245 --> 01:21:32,367
That ain't it Dallas,
we've been with you all the way.
727
01:21:32,567 --> 01:21:37,012
I just don't think it's fair if you keep it all.
- Fair? Did you say fair?
728
01:21:37,047 --> 01:21:38,446
What's fair?
- You know.
729
01:21:38,447 --> 01:21:40,747
I've killed five men for Homer Grindstaff!
730
01:21:40,833 --> 01:21:44,507
I've pulled him and his Goddamn
books out of the fire five times!
731
01:21:44,542 --> 01:21:49,332
I made it a little money on it,
but this time it's for me. This time it's Christmas.
732
01:21:49,367 --> 01:21:53,312
For all of us.
Sure, Steve, I'll divide with you.
733
01:22:07,442 --> 01:22:09,512
Where are your folks?
734
01:22:09,547 --> 01:22:14,280
My pa was killed in a mine and my
ma, she ran away with a bootlegger.
735
01:22:14,315 --> 01:22:17,883
I don't have anybody now.
736
01:22:17,918 --> 01:22:21,452
I don't, either. Never did.
737
01:22:23,511 --> 01:22:27,550
You've got me. If you want me.
738
01:22:30,367 --> 01:22:33,006
Remember the first time
we saw each other?
739
01:22:34,337 --> 01:22:36,953
I took one look at you
and knew liked you.
740
01:22:38,079 --> 01:22:43,403
Well, a person just don't
like somebody without any cause.
741
01:22:51,854 --> 01:22:54,891
You know Cleo was trying to sell me.
742
01:22:56,081 --> 01:22:57,525
Yes.
743
01:22:59,557 --> 01:23:02,059
Some of them were nice.
744
01:23:02,094 --> 01:23:06,167
But I never saw anybody
I wanted to do that with.
745
01:23:08,809 --> 01:23:11,630
Do you know what
I'm trying to tell you, Johnny?
746
01:23:28,719 --> 01:23:32,453
That's old Bob Darnis' place.
747
01:23:32,488 --> 01:23:35,078
That's where your dog
is running to, alright.
748
01:23:35,113 --> 01:23:40,176
The bank put Bob and his family out in the cold last winter.
Nobody lives there anymore.
749
01:23:41,094 --> 01:23:43,210
Looks to me
like somebody's busted in.
750
01:23:43,245 --> 01:23:45,687
Somebody like we're looking for.
751
01:23:45,722 --> 01:23:49,980
I want that Mattie Appleyard
for myself.
752
01:23:50,015 --> 01:23:55,022
Alright, let's see how good you are.
You lead off.
753
01:23:55,057 --> 01:24:00,051
Keep good 10 yards between us until we reach
the farmhouse and then we'll all rush in together.
754
01:24:00,086 --> 01:24:03,794
Dallas, where do you think
we should go when we get the money?
755
01:24:04,663 --> 01:24:06,631
Mexico.
756
01:24:21,450 --> 01:24:23,816
I never was no good at dividing,
Steve.
757
01:24:31,030 --> 01:24:33,258
What is it, Mattie?
758
01:24:33,293 --> 01:24:35,447
It ain't nothing.
759
01:24:35,482 --> 01:24:37,848
I thought I heard something.
760
01:24:37,883 --> 01:24:39,645
What?
761
01:24:39,680 --> 01:24:42,331
It's just the wind.
762
01:24:57,277 --> 01:24:59,099
Steve!
763
01:24:59,134 --> 01:25:01,231
Steve!
764
01:25:18,167 --> 01:25:21,034
Never did like boys.
765
01:25:39,231 --> 01:25:43,270
Hello, Mr Hubbard.
Do something for ya?
766
01:25:43,954 --> 01:25:46,345
Something wrong?
767
01:25:46,380 --> 01:25:51,147
It's taken me 40 years
to learn to live in peace, Lee.
768
01:25:52,013 --> 01:25:56,768
40 years after those two killers came
scrabbling up that slag pile after me
769
01:25:56,803 --> 01:26:00,057
with their Winchester rifles
and their Colt pistols.
770
01:26:00,092 --> 01:26:02,842
I had a bad temper then.
771
01:26:03,851 --> 01:26:07,885
The more they kept shooting at me,
the meaner I felt.
772
01:26:07,920 --> 01:26:11,920
All I had to fight with was dynamite.
That's all.
773
01:26:14,450 --> 01:26:20,343
And then they shot my partner dead
so I did some fast priming, tying and timing.
774
01:26:21,167 --> 01:26:24,499
Lee, I tossed a better pitch
775
01:26:24,534 --> 01:26:27,890
than you ever saw
in any prison baseball game.
776
01:26:28,667 --> 01:26:32,148
I just blew those two jokers
right off from under their hats.
777
01:26:34,444 --> 01:26:36,856
And here I am again.
778
01:26:36,891 --> 01:26:38,940
Here I am.
779
01:26:38,975 --> 01:26:41,646
Nothing to fight with but dynamite.
780
01:26:41,681 --> 01:26:44,272
Where do we go from here, Mattie?
781
01:26:44,307 --> 01:26:47,686
That's what I'm trying to tell you.
I'm through running.
782
01:26:48,646 --> 01:26:54,858
You and the girl and Johnny, you go ahead if you want to.
I'm making my stand right now.
783
01:27:06,519 --> 01:27:09,511
I've always been ashamed
of not knowing who I am.
784
01:27:09,546 --> 01:27:12,186
That's why I wanted
to go back to Glory.
785
01:27:13,236 --> 01:27:17,457
I know who you are, Johnny.
- I know now, too.
786
01:27:40,139 --> 01:27:42,278
Do you hear that, Mattie?
787
01:27:53,080 --> 01:27:55,492
Mattie!
788
01:27:56,516 --> 01:27:59,477
Mattie?
- Is he dead?
789
01:27:59,512 --> 01:28:02,845
He's bleeding here.
- What are we gonna do?
790
01:28:02,880 --> 01:28:05,675
I don't know, Lee.
791
01:28:06,804 --> 01:28:09,115
Can you fix dynamite?
792
01:28:09,150 --> 01:28:12,028
I've never handled it before.
- Me, neither.
793
01:28:12,992 --> 01:28:17,713
Mattie talked about dynamite
all the time, I never listened!
794
01:28:18,362 --> 01:28:21,092
Cap. It wants a cap.
795
01:28:23,895 --> 01:28:27,820
Be careful, Johnny,
cos it could blow us all up.
796
01:28:27,855 --> 01:28:30,728
Even if I do, Lee, he won't get us.
797
01:28:52,330 --> 01:28:54,662
Get down!
798
01:29:59,005 --> 01:30:01,673
I'm gonna have me a store in heaven.
799
01:30:01,708 --> 01:30:06,634
That's the only way
I'll ever get one, in heaven.
800
01:30:10,712 --> 01:30:14,091
This money is right back
where it belongs, Clara.
801
01:30:20,893 --> 01:30:24,021
They'll be in jail
the rest of their lives.
802
01:30:25,127 --> 01:30:27,857
Maybe even be hung.
803
01:30:29,829 --> 01:30:33,435
The prosecuting attorney's
filed his charges. Let's go.
804
01:31:06,419 --> 01:31:09,798
Well, there they go.
805
01:31:21,719 --> 01:31:23,591
Mr Grindstaff?
- Yes?
806
01:31:27,035 --> 01:31:32,086
Homer, you are under arrest.
Prosecuting attorney here has something to say.
807
01:31:32,121 --> 01:31:38,529
Make out the cheque to Mr Mattie
Appleyard for $25,452 and 32 cents.
808
01:32:12,600 --> 01:32:14,634
Cashable anywhere in the state?
809
01:32:14,669 --> 01:32:17,445
Anywhere from Wheeling to Stonecoal.
810
01:32:20,062 --> 01:32:22,439
Ma'am, I'd like to cash this cheque.
811
01:32:32,333 --> 01:32:34,440
Looks like you're a hero,
Mr Appleyard.
812
01:32:34,475 --> 01:32:40,527
No. I'm just an American
coming into a bank to cash a cheque.
813
01:32:42,227 --> 01:32:45,697
Does Tighe see something, Mattie?
814
01:32:45,732 --> 01:32:48,603
I can't understand it.
815
01:32:48,638 --> 01:32:51,474
We're being followed.
816
01:33:11,970 --> 01:33:15,718
Mattie, what does Tighe see now?
817
01:33:15,753 --> 01:33:19,466
Tighe sees that store pretty clear.
818
01:33:22,466 --> 01:33:26,46667355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.