Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:02:18,000
potionofme.blogspot.com
diterjemahkan oleh tyoriu
1
00:02:19,826 --> 00:02:20,916
Hallo?
2
00:02:21,382 --> 00:02:23,734
Hi, Winona. Ini James.
mengapa tidak aku angkat?
3
00:02:23,735 --> 00:02:26,491
Yeah, aku masih di jalan.
4
00:02:26,543 --> 00:02:28,128
aku terjebak cuaca buruk di sini
5
00:02:28,129 --> 00:02:29,634
tapi aku baik-baik saja.
6
00:02:29,635 --> 00:02:30,959
bagaimana dengan mu?
7
00:02:30,960 --> 00:02:33,051
Well, aku baik, terima kasih.
8
00:02:33,052 --> 00:02:35,632
semoga kau cepat sampai.
kau akan menyukai penawarannya.
9
00:02:36,177 --> 00:02:38,300
tapi aku ingin memastikan jika kau ingat untuk
wawancaramu besok?
10
00:02:38,301 --> 00:02:40,961
Dengar, aku sedang berpikir dan aku...
11
00:02:40,962 --> 00:02:42,861
aku ingin kau membatalkannya untukku.
12
00:02:42,862 --> 00:02:43,820
ayolah , Winona.
13
00:02:43,821 --> 00:02:46,576
ini tak akan memakan waktu lama.
ini akan menyenangkan
14
00:02:46,577 --> 00:02:48,083
tidak, kau dengar aku!
15
00:02:48,084 --> 00:02:49,901
kau menyewakanku rumah dan...
16
00:02:49,902 --> 00:02:52,083
aku pergi untuk tinggal disana selama 2 minggu.
17
00:02:52,084 --> 00:02:54,013
setelah itu...
18
00:02:54,014 --> 00:02:55,628
kau dapat mengaturku pada apapun yang kau mau.
19
00:02:55,629 --> 00:02:56,957
aku tahu winona, tapi...
20
00:02:56,958 --> 00:02:58,691
aku akan selalu membantumu ketika kau sampai di sini.
21
00:02:58,692 --> 00:03:00,940
aku akan segera tiba.
22
00:03:00,941 --> 00:03:02,950
- sampai nanti.
- tunggu sebentar winona...
23
00:03:02,951 --> 00:03:05,242
sampai jumpa!
23
00:03:05,300 --> 00:03:32,000
potionofme.blogspot.com
24
00:03:32,898 --> 00:03:35,112
memperhitungkan jalur, tersedia
beberapa jalan yang tidak muncul.
25
00:03:35,117 --> 00:03:37,789
tampilkan U-belok jika mungkin.
25
00:03:37,900 --> 00:04:47,000
potionofme.blogspot.com
26
00:04:47,382 --> 00:04:51,422
dan bagaimana caraku masuk
tanpa kunci?
27
00:05:07,404 --> 00:05:08,187
Halo?
28
00:05:09,366 --> 00:05:11,658
ada orang?
29
00:05:12,428 --> 00:05:14,719
tidak?
30
00:05:31,207 --> 00:05:33,499
bajingan sialan.
31
00:09:05,215 --> 00:09:06,465
Halo?
32
00:09:40,310 --> 00:09:42,602
Halo? Ada orang?
33
00:12:12,765 --> 00:12:14,590
Hai yang di sana. apa yang bisa aku bantu?
34
00:12:14,591 --> 00:12:15,795
Umm, anggur putih. Trims!
35
00:12:15,796 --> 00:12:17,626
baiklah, ada sesuatu untuk di makan?
36
00:12:17,627 --> 00:12:19,985
tidak.
37
00:12:26,315 --> 00:12:28,607
ini minumanmu.
38
00:12:40,893 --> 00:12:43,487
aku hanya duduk disana , dikantorku , benar...
39
00:12:43,488 --> 00:12:45,668
dan ini keparat sialan datang.
40
00:12:45,669 --> 00:12:47,854
kau tahu, dengan sebuah sikap.
41
00:12:47,855 --> 00:12:49,992
dan dia mulai memberitahuku, kau tahu, seperti...
42
00:12:49,993 --> 00:12:54,217
" aku pergi untuk menunggu pertanggung jawabanmu
untuk kerusakan mobilku "
43
00:12:54,218 --> 00:12:56,703
kau tahu, manusia gua.
44
00:12:57,270 --> 00:12:59,861
dan kau tahu aku mencoba untuk berhubungan...
45
00:12:59,862 --> 00:13:02,197
... dan memberitahunya bahwa itu tidak sungguh-sungguh bekerja
46
00:13:03,293 --> 00:13:06,421
dan aku mulai memberitahu tentang kebijakan kami.
47
00:13:06,422 --> 00:13:08,715
dan dia mengatakan... " kau tahu kebijakanmu... "
48
00:13:08,716 --> 00:13:10,853
"... dan dorong itu ke pantat mu. "
49
00:13:10,854 --> 00:13:13,599
kau tahu, marah besar.
50
00:13:13,651 --> 00:13:15,978
- kau tahu yang kukatakan padanya?
- tidak, apa yang kau katakan?
51
00:13:15,979 --> 00:13:18,862
kataku " itu ide yang sangat sempurna! "
52
00:13:18,863 --> 00:13:22,680
lalu aku melompat ke meja,
aku menarik celanaku...
53
00:13:22,681 --> 00:13:24,590
... dan aku mengangkat semua kertas
seperti penggulung kertas...
54
00:13:24,591 --> 00:13:26,883
... dan kataku " dorong itu ke sini! "
55
00:13:26,918 --> 00:13:28,984
" ayo orang besar, kau bisa melakukannya! "
56
00:13:28,985 --> 00:13:31,259
kau tidak bisa melakukannya...
57
00:13:31,260 --> 00:13:33,117
aku bersumpah demi tuhan kau bisa.
58
00:13:33,118 --> 00:13:34,976
tidak,tidak bisa.
59
00:13:34,977 --> 00:13:36,079
kau tidak pernah percaya padaku.
60
00:13:36,080 --> 00:13:39,059
jangan sampai mereka membakamur untuk melakukannya?
61
00:13:39,700 --> 00:13:42,566
bukan itu intinya, Liz.
62
00:13:42,826 --> 00:13:45,041
bagaimanapun juga, jadi...
63
00:13:45,042 --> 00:13:48,417
pria ini melemparnya dan pergi.
64
00:13:49,372 --> 00:13:51,118
kau tahu yang lebih menyedihkan?
65
00:13:51,119 --> 00:13:55,862
saat yang paling baik
bahwa aku tetap mendapatkan pekerjaanku.
66
00:13:55,863 --> 00:13:57,480
aku tahu.
67
00:13:57,481 --> 00:14:00,088
menyebalkan jika menjadi pencium pantat.
68
00:14:00,140 --> 00:14:01,756
setiap waktu.
69
00:14:01,757 --> 00:14:03,269
ya,maksudku jika kau tahu...
70
00:14:03,270 --> 00:14:07,441
ingatan terbaikmu tentang pekerjaanmu
tidak mengira jika akan menjadi beberapa...
71
00:14:07,442 --> 00:14:09,371
Hey Rick!
72
00:14:09,372 --> 00:14:12,747
bukankah itu mantan pacarmu?
73
00:14:13,609 --> 00:14:16,277
kau tahu... siapa yang meninggalkanmu demi pekerjaan.
siapa namanya?
74
00:14:16,278 --> 00:14:17,528
Veronica?
75
00:14:19,583 --> 00:14:21,729
- dia Winona.
- benar...
76
00:14:21,730 --> 00:14:23,773
Yeah, Winona.
77
00:14:23,775 --> 00:14:26,066
kau harus pergi ke sana.
78
00:14:35,095 --> 00:14:38,176
dia pergi dengan tujuan terselubung!
79
00:14:38,177 --> 00:14:40,216
kau harus mencobanya kadang.
80
00:14:40,217 --> 00:14:42,946
- Oh, apa?
- apa maksudmu "apa"?
81
00:14:42,947 --> 00:14:45,083
Oh, ayolah. kau marah padaku lagi
aku dapat melihatnya.
82
00:14:45,084 --> 00:14:47,179
- Yeah.
- apa yang kulakukan?
83
00:14:47,180 --> 00:14:48,868
apa yang kau lakukan?
84
00:14:48,869 --> 00:14:50,964
kau tahu apa yang kau lakukan.
85
00:14:50,965 --> 00:14:53,425
Oh, kau pikir aku yang meninggalkanmu?
86
00:14:53,426 --> 00:14:55,259
Umm, yeah, semacam itulah.
87
00:14:55,260 --> 00:14:57,552
Okay. maafkan aku.
88
00:14:57,616 --> 00:14:59,711
ku mohon jangan tinggalkan aku!
89
00:14:59,712 --> 00:15:01,807
bawa aku kembali!
90
00:15:01,808 --> 00:15:03,903
aku berjanji untuk...
91
00:15:03,904 --> 00:15:05,997
memperbaikinya.
92
00:15:05,998 --> 00:15:08,290
kesinilah, ayo!
93
00:15:10,082 --> 00:15:12,284
Hey, Winona!
94
00:15:12,285 --> 00:15:14,380
Hi! Rick!
95
00:15:14,381 --> 00:15:18,570
- aku tidak mengira akan bertemu kau di sini.
- aku senang bertemu kau lagi!
96
00:15:18,571 --> 00:15:23,055
jadi, apa yang kau lakukan disini, kau tahu
apa yang terjadi?
97
00:15:23,107 --> 00:15:25,179
aku baik saja.
98
00:15:25,180 --> 00:15:28,436
jadi, kau masih bekerja dengan ayahmu?
99
00:15:29,373 --> 00:15:32,601
Yep. masih bekerja dengan ayahku...
100
00:15:33,718 --> 00:15:36,010
Hey, aku membaca wawancaramu di majalah.
101
00:15:36,011 --> 00:15:38,963
- Oh yeah?
- Yeah.itu sebuah...
102
00:15:39,015 --> 00:15:41,497
Oh, yang mana salah satunya?
103
00:15:42,243 --> 00:15:44,445
sebenarnya aku tidak ingat, tapi...
104
00:15:44,446 --> 00:15:46,588
disana ada gambarmu yang bagus.
105
00:15:46,589 --> 00:15:48,881
trims.
106
00:15:49,393 --> 00:15:51,614
jadi, kau mau minum atau sesuatu?
107
00:15:51,615 --> 00:15:53,941
Yeah, tentu.
108
00:15:58,797 --> 00:16:04,071
aku sungguh senang bisa bekerja dengan
apa yang selalu aku inginkan, kau tahu?
109
00:16:04,072 --> 00:16:06,864
dan aku punya banyak orang yang mendukungku... .
110
00:16:06,865 --> 00:16:09,170
meskipun kadang...
111
00:16:09,171 --> 00:16:10,420
Well...
112
00:16:10,421 --> 00:16:13,369
... kau tidak bisa menjadi lebih.
113
00:16:13,370 --> 00:16:15,935
tapi,jangan bicarakan aku lagi.
114
00:16:15,936 --> 00:16:17,246
bagaimana denganmu?
115
00:16:17,247 --> 00:16:18,035
aku?
116
00:16:18,036 --> 00:16:21,661
Yeah. disana pasti ada beberapa gadis
sejak kita tidak bersama...
117
00:16:21,662 --> 00:16:23,708
- Nah.
- ayolah!
118
00:16:23,709 --> 00:16:26,972
tidak, aku tidak tahu tentang itu.
kau tahu bagaimana dengan kota ini.
119
00:16:26,973 --> 00:16:30,447
- Yeah, aku tahu.
- setiap orang saling menenal.
120
00:16:31,806 --> 00:16:33,786
Itu hanya...
121
00:16:33,787 --> 00:16:38,349
kau selalu tetap menjadi orang baik
perhatian sama semua orang...
122
00:16:43,933 --> 00:16:46,225
menjadi jujur...
123
00:16:47,948 --> 00:16:50,372
aku sungguh merindukanmu.
124
00:16:50,373 --> 00:16:52,665
Yeah? pasti?
125
00:16:52,928 --> 00:16:55,405
aku kesini dengan carl...
126
00:16:55,406 --> 00:16:58,682
... dan pacarnya Liz.
mereka duduk di sana.
127
00:17:00,308 --> 00:17:02,314
- aku belum pernah bertemu dengannya sebelumnya.
- belum.
128
00:17:02,315 --> 00:17:06,121
aku tahu mereka saat
ditempat kerja ayahku.
129
00:17:06,122 --> 00:17:08,259
payudara yang sangat besar!
130
00:17:08,260 --> 00:17:11,635
sumber susu bagi semua orang, kau tahu...
131
00:17:12,433 --> 00:17:14,621
Carl terlihat seperti pria dewasa
132
00:17:14,622 --> 00:17:18,746
Yeah, aku pikir dia seperti mimpi.
133
00:17:20,830 --> 00:17:24,741
So, berapa lama rencanamu untuk tinggal?
134
00:17:24,793 --> 00:17:27,772
- Hey bung, kau tidak mau mengenalkan kami.
- maaf.
135
00:17:27,818 --> 00:17:30,842
- ini...
- Carl, teman baik rick.
- Hi. Winona, senang bertemu denganmu.
136
00:17:30,843 --> 00:17:34,755
- dan pacarnya...
- Winona.
- Liz.
137
00:17:36,893 --> 00:17:39,864
jadi, mungjkin kita bisa pergi
karena tempat ini menyebalkan.
138
00:17:39,865 --> 00:17:43,282
- kemana kau mau pergi bung?
- aku tak tau, kemana saja.
aku tak mau duduk diam disini.
139
00:17:43,283 --> 00:17:46,229
Well, aku sungguh tidak tahu jika ada tempat lain yang buka.
140
00:17:46,230 --> 00:17:48,627
ayo pergi ke pesta.
141
00:17:48,628 --> 00:17:49,829
kemana kita mau pergi sial?
142
00:17:49,830 --> 00:17:51,393
kau janji untuk bersama kita , Carl?
143
00:17:51,394 --> 00:17:53,217
sialan kau.
144
00:17:53,218 --> 00:17:55,042
aku bisa menghubungi tim, dan apa yang bisa dia lakukan.
145
00:17:55,043 --> 00:17:56,971
tidak, jangan hubungi tim.
dia sangat membosankan.
146
00:17:56,972 --> 00:17:59,264
kita bisa pergi ke tempatku
147
00:17:59,633 --> 00:18:01,977
jika kalian mau melhat rumah tua yang mengerikan.
148
00:18:01,978 --> 00:18:02,970
kau bercanda?
149
00:18:02,971 --> 00:18:05,187
yeah, kita mau.
Rick, yang benar saja?
150
00:18:05,188 --> 00:18:07,403
Yeah, itu benar-benar menyeramkan.
151
00:18:07,404 --> 00:18:11,367
- Okay. luar biasa!
- kau benar-benar yakin tentang itu?
152
00:18:11,419 --> 00:18:12,645
Oh, jangan seperti orang yang membosankan.
ayolah, ini akan menyenangkan.
153
00:18:12,646 --> 00:18:15,226
kau tahu, kita tidak ingin mendapat
daerah dan barangmu.
154
00:18:15,227 --> 00:18:16,609
tidak, ini baik-baik saja!
155
00:18:16,610 --> 00:18:18,930
lagipula, aku dapat dari perusahaan.
156
00:18:18,931 --> 00:18:21,066
Yeah, kau tidak mau sendirian
di rumah menyeramkan itu.
157
00:18:21,067 --> 00:18:23,622
tidak, tidak sendiri, kau bisa memberi tahu.
158
00:18:23,624 --> 00:18:25,760
ayo, serius...ayo pergi!
159
00:18:25,761 --> 00:18:28,053
ayo cepat pergi.
160
00:18:44,279 --> 00:18:47,081
magnagerku menyewakanku rumah
untuk sementara.
161
00:18:47,082 --> 00:18:49,311
dia mebgataka akan menjadi ide yang bagus untuk
162
00:18:49,312 --> 00:18:51,739
kembali untuk beberapa minggu
ke tempat kecilku.
163
00:18:52,729 --> 00:18:54,657
aku tidak ingat berada di sini sebelumnya.
164
00:18:54,658 --> 00:18:57,629
tunggu sampai kau melihat rumah nya!
165
00:18:57,630 --> 00:19:01,401
- itu sungguh rumah tua dan menyeramkan dan masih ada di kota.
- sungguh?
166
00:19:02,558 --> 00:19:05,241
Yeah, aku sangat terkejut saat aku melihatnya.
167
00:19:05,242 --> 00:19:07,121
Itu tempat yang sangat aneh.
168
00:19:07,122 --> 00:19:09,884
itu bisa menjadi tempat yang buruk jika kau punya
rumah yang lengkap untuk dirimu.
169
00:19:09,885 --> 00:19:12,177
kita lihat saja.
170
00:19:33,307 --> 00:19:36,277
Well, disinilah kita.
171
00:19:36,745 --> 00:19:39,819
ini bagus dan hangat.
172
00:19:41,020 --> 00:19:43,630
Wow, tempat apa ini!
173
00:19:45,088 --> 00:19:49,208
- bisa bantu aku ambil sesuatu di dapur?
- Yeah, tentu.
174
00:19:49,209 --> 00:19:54,266
- Guys, buatlah diri mu merasa bnyaman.
- tentu saja, kita coba!
175
00:20:08,143 --> 00:20:12,904
- Liz, lagu ini okay?
- Yeah, tentu.
176
00:20:13,564 --> 00:20:15,596
rumah apa ini!
177
00:20:15,597 --> 00:20:18,625
lihat barang-barang tua ini.
178
00:20:18,677 --> 00:20:21,700
bisa kau bayangkan tinggal disini?
179
00:20:21,701 --> 00:20:25,613
Well, aku bisa bayangkan bercinta denganmu.
180
00:20:25,665 --> 00:20:28,428
- kau sangat lucu!
- Yeah, aku tahu, aku memang lucu!
181
00:20:28,480 --> 00:20:30,771
cium aku.
182
00:20:32,172 --> 00:20:35,886
So, mengapa kau berkunjung ke sini?
183
00:20:35,887 --> 00:20:39,064
bukankah kau tidak suka musim dingin?
184
00:20:40,503 --> 00:20:44,372
Well, aku tahu terdengar aneh, tapi
rumah ini membuatku tenang saat aku berada di sini.
185
00:20:45,692 --> 00:20:47,100
dan aku butuh ketenangan.
186
00:20:47,101 --> 00:20:49,656
benda-benda ini membuatku mejadi sedikit terkekang
187
00:20:49,657 --> 00:20:52,054
aku berpikir tentang pergi jauhdari sini.
188
00:20:52,055 --> 00:20:53,253
- Oh, yeah?
- Yeah.
189
00:20:53,254 --> 00:20:54,765
bagaimana kabar ayahmu?
190
00:20:54,766 --> 00:20:56,178
apa dia baik-baik saja sendirian?
191
00:20:56,179 --> 00:20:58,393
ayahku?
192
00:20:58,394 --> 00:21:02,561
ayahku memutuskan untuk mengundurkan diri dan
193
00:21:03,011 --> 00:21:06,503
aku harus tetap maju , kau tau.
194
00:21:06,555 --> 00:21:08,487
aku punya beberapa teman di perancis
195
00:21:08,488 --> 00:21:11,467
mereka ingin aku bekerja dengannya.
196
00:21:11,512 --> 00:21:13,804
sungguh?
197
00:21:14,066 --> 00:21:18,431
sejak kapan kau ingin pergi ke perancis?
198
00:22:16,390 --> 00:22:18,682
Terimakasih!
199
00:22:23,533 --> 00:22:25,722
Beers!
200
00:22:25,724 --> 00:22:27,705
- ya tuhan!
- tidak, simpan itu.
201
00:22:27,706 --> 00:22:30,362
aku pikir aku mendengar sesuatu yang aneh di sini.
apa itu kau, Carl?
202
00:22:30,363 --> 00:22:32,918
kau tidak bisa menjadi apapun ?
203
00:22:32,919 --> 00:22:35,893
- ini dia.
- Trims.
204
00:22:42,620 --> 00:22:44,757
- kau tahu...
205
00:22:44,758 --> 00:22:48,628
- tempat ini mnegingatkanku tentangmu...
- Yeah, ini yang terbaik.
206
00:23:01,503 --> 00:23:05,569
dan polisi menarikku dan
akku sadarbahwa banku bocor.
207
00:23:05,570 --> 00:23:08,229
dan aku tidak membawaban cadangan karena...
208
00:23:08,230 --> 00:23:11,110
- aku hanya pergi sebentar.
- Okay.
209
00:23:14,540 --> 00:23:17,915
jadi bagaimanapun juga, dingin yang aneh
dan aku masih punya sekitar enam mill sampai...
210
00:23:20,487 --> 00:23:22,622
aku tidak ingat itu.
211
00:23:22,624 --> 00:23:25,753
Oh, Carl, itu pasti akan sangat terlambat dan...
212
00:23:25,754 --> 00:23:30,539
aku tidak mau jadi orang membosankan, tetapi akan kupanggil taksi.
213
00:23:30,540 --> 00:23:32,560
kalian bisa menginap di sini.
214
00:23:32,561 --> 00:23:34,426
jika kalian mau.
215
00:23:34,427 --> 00:23:37,614
- sungguh?
- aku punya kamar lebih di lantai atas.
216
00:23:37,615 --> 00:23:40,542
sungguh, luar biasa, terimakasih.
217
00:23:40,543 --> 00:23:44,947
- manis.
- kamar lebih, kau dengar itu?
218
00:23:45,000 --> 00:23:49,639
aku luar biasa, apa aku mungkin bisa
ke atas sana.
219
00:24:05,454 --> 00:24:07,745
tepat sekali!
220
00:24:20,584 --> 00:24:22,586
Rick!
221
00:24:22,587 --> 00:24:26,853
- aku mau bicara denganmu.
- Yeah, aku datang.
222
00:24:33,035 --> 00:24:35,327
- Hey bung.
- ada apa kawan?
223
00:24:35,401 --> 00:24:39,807
jadi, winona memberitaku bahwa kita bisa menginap malam ini.
224
00:24:39,808 --> 00:24:41,766
Itu membuatku jadi luar biasa...
225
00:24:41,767 --> 00:24:43,846
... apa kau pergi dan mau melakukannya?
226
00:24:43,847 --> 00:24:47,590
apa itu ide yang sungguh bagus?
kau tahu, kau menginap di sini?
227
00:24:47,591 --> 00:24:49,771
kau bisa bersama dengannya setelah ini, bung.
228
00:24:49,772 --> 00:24:51,747
Itu tidak akan terlalu berat untukmu , bung.
229
00:24:51,748 --> 00:24:53,567
Yeah, tapi... itu beda , bung.
230
00:24:53,568 --> 00:24:54,763
beda bagaimana?
231
00:24:54,764 --> 00:24:56,635
sudah kau beritahu dia tentang apartemen?
232
00:24:56,636 --> 00:24:58,899
belum!
233
00:24:58,900 --> 00:25:03,968
Itu baru berbeda sekarng, benar?
kau tahu,dia memuutuskan ku dan...
234
00:25:03,969 --> 00:25:06,253
ayo , itu hanya masa lalu, benar?
235
00:25:06,254 --> 00:25:10,216
Rick, ksatria bersinar dengan baju baja...
236
00:25:10,217 --> 00:25:11,678
dengar aku.
237
00:25:11,679 --> 00:25:14,597
orang perancis sial dan semua omong kosong itu.
238
00:25:14,599 --> 00:25:16,686
kau disini sekarang.
239
00:25:16,687 --> 00:25:19,606
aku lihat itu takdirmu mendapatkannya.
240
00:25:19,607 --> 00:25:22,733
jangan tanya kau bagaimana bung
tapi bagaimana aku melihatnya.
241
00:25:22,734 --> 00:25:25,604
aku melihat ada tiga pilihan takdirmu.
242
00:25:25,605 --> 00:25:29,307
satu... kau bisa bohongi burungmu
dan masturbasi.
243
00:25:29,308 --> 00:25:32,695
ata dua... kau bisa mencoba dan barangkali
bisa mendapatkannya dan bersama lagi.
244
00:25:32,696 --> 00:25:37,285
karena itu terlihat olehku
barangkali dia ingin seperti itu.
245
00:25:38,066 --> 00:25:40,569
Well kau tahu pilihan ketiga
kau bisa bergabung denganku dan liz...
246
00:25:40,570 --> 00:25:42,761
untuk bertiga.
247
00:25:42,762 --> 00:25:43,649
kau dan liz?
248
00:25:43,650 --> 00:25:47,026
mengapa tidak? kita berpikir tebuka bung!
249
00:25:47,456 --> 00:25:50,637
- kita bermain bersama kadang-kadang.
- apa kau?
250
00:25:50,689 --> 00:25:52,358
Well... yeah.
251
00:25:52,359 --> 00:25:54,079
kita tidak akan mendapatkannya di sana.
252
00:25:54,080 --> 00:25:56,164
intinya...
253
00:25:56,165 --> 00:25:58,356
jujur, dengan Winona. bicara padanya.
254
00:25:58,357 --> 00:25:59,766
aku rasa kau akan mendapatkannya.
255
00:25:59,767 --> 00:26:02,372
ambil itu.
256
00:26:07,379 --> 00:26:09,777
malam, Rick.
257
00:26:17,384 --> 00:26:19,191
Rick.
258
00:26:19,192 --> 00:26:22,959
terserah kau berpikir apa tentangku...
259
00:26:22,960 --> 00:26:26,492
aku senang bahwa kita bisa bersama lagi.
260
00:26:26,493 --> 00:26:28,499
Yeah, aku juga.
261
00:26:28,500 --> 00:26:29,784
dengar, uh...
262
00:26:29,785 --> 00:26:31,486
aku akan tidur di sofa.
263
00:26:31,487 --> 00:26:33,779
Okay.
264
00:26:34,439 --> 00:26:37,044
tapi jika kau merasa ingin...
265
00:26:37,096 --> 00:26:39,702
kau tahu dimana menemukanku.
266
00:26:39,754 --> 00:26:41,038
malam, Richard.
267
00:26:41,039 --> 00:26:43,331
malam.
267
00:26:44,000 --> 00:32:00,000
potionofme.blogspot.com
268
00:32:13,605 --> 00:32:16,188
bagaimana bisa jadi sedingin ini?
269
00:32:58,470 --> 00:33:00,762
apa-apaan ini.
270
00:33:38,411 --> 00:33:39,348
apa-apaan ini.
271
00:34:06,504 --> 00:34:07,545
Rick?
272
00:34:10,275 --> 00:34:11,630
itu kau?
273
00:34:18,496 --> 00:34:20,788
terserah...
274
00:34:41,234 --> 00:34:43,526
apa!
275
00:36:32,393 --> 00:36:34,685
Carl?
276
00:36:34,846 --> 00:36:37,138
dimana kau?
277
00:36:54,716 --> 00:36:57,166
Carl, itu kau?
278
00:37:00,296 --> 00:37:02,019
Hey ayolah...
279
00:37:02,020 --> 00:37:05,000
berhenti bermain-main. Itu tidaklucu.
280
00:37:08,536 --> 00:37:10,828
Carl?
281
00:37:44,091 --> 00:37:46,593
Rick! Winona!
282
00:38:01,086 --> 00:38:03,379
ayo kau, bajingan!
283
00:40:13,245 --> 00:40:15,591
Cayo kawan,dimana kau?
284
00:46:39,472 --> 00:46:42,404
ku harap kau menyukai rumahnya, telpon aku jika kau bisa,
285
00:46:42,456 --> 00:46:45,483
orang-orang menanyakanmu
perlu untuk membicarakan sesuatu hal. salam - J
286
00:50:33,749 --> 00:50:36,040
Rick?
287
00:50:39,044 --> 00:50:41,336
kau kah itu?
288
00:52:39,940 --> 00:52:42,303
aku berada di luar rumahmu, hanya mau
mengantar beberapa barang
289
00:52:42,305 --> 00:52:45,977
tapi aku tidak melihat mobilmu di manapun,
dimana kamu? - J
290
00:59:52,031 --> 00:59:54,853
Hi, ini Winona. tinggalkan pesan
dan akan kutelpon balik.
291
01:00:17,662 --> 01:00:20,583
Hi Winona aku melponmu berkali-kali,
292
01:00:20,584 --> 01:00:22,145
mulai khawatir.
293
01:00:22,146 --> 01:00:24,725
tolong telpon balik saat melihat ini.
Best - J
294
01:04:54,603 --> 01:04:56,740
- kau menemukannya?
- aku hanya melihat rumahnya.
295
01:04:56,741 --> 01:04:59,500
- ada kabar?
- tidak, aku yakin dia baik-baik saja.
296
01:04:59,501 --> 01:05:02,266
- apa kau bicara dengannya?
- dia hanya sedang ingin sendiri.
297
01:05:02,267 --> 01:05:04,562
- Yeah, jika kau berkata seperti itu...
- dengar...
298
01:05:04,563 --> 01:05:06,594
aku dalam perjalanan kembali ke kantor.
299
01:05:06,595 --> 01:05:09,152
dan kita bisa...
300
01:05:09,204 --> 01:05:10,924
Hey,tunggu dulu.
301
01:05:10,925 --> 01:05:13,509
aku akan menelponmu lagi.
302
01:06:07,823 --> 01:06:10,115
Winona.
303
01:06:18,883 --> 01:06:21,175
turunkan
!22889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.