All language subtitles for BloodRunsCold.BRRIP.Ganool-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:02:18,000 potionofme.blogspot.com diterjemahkan oleh tyoriu 1 00:02:19,826 --> 00:02:20,916 Hallo? 2 00:02:21,382 --> 00:02:23,734 Hi, Winona. Ini James. mengapa tidak aku angkat? 3 00:02:23,735 --> 00:02:26,491 Yeah, aku masih di jalan. 4 00:02:26,543 --> 00:02:28,128 aku terjebak cuaca buruk di sini 5 00:02:28,129 --> 00:02:29,634 tapi aku baik-baik saja. 6 00:02:29,635 --> 00:02:30,959 bagaimana dengan mu? 7 00:02:30,960 --> 00:02:33,051 Well, aku baik, terima kasih. 8 00:02:33,052 --> 00:02:35,632 semoga kau cepat sampai. kau akan menyukai penawarannya. 9 00:02:36,177 --> 00:02:38,300 tapi aku ingin memastikan jika kau ingat untuk wawancaramu besok? 10 00:02:38,301 --> 00:02:40,961 Dengar, aku sedang berpikir dan aku... 11 00:02:40,962 --> 00:02:42,861 aku ingin kau membatalkannya untukku. 12 00:02:42,862 --> 00:02:43,820 ayolah , Winona. 13 00:02:43,821 --> 00:02:46,576 ini tak akan memakan waktu lama. ini akan menyenangkan 14 00:02:46,577 --> 00:02:48,083 tidak, kau dengar aku! 15 00:02:48,084 --> 00:02:49,901 kau menyewakanku rumah dan... 16 00:02:49,902 --> 00:02:52,083 aku pergi untuk tinggal disana selama 2 minggu. 17 00:02:52,084 --> 00:02:54,013 setelah itu... 18 00:02:54,014 --> 00:02:55,628 kau dapat mengaturku pada apapun yang kau mau. 19 00:02:55,629 --> 00:02:56,957 aku tahu winona, tapi... 20 00:02:56,958 --> 00:02:58,691 aku akan selalu membantumu ketika kau sampai di sini. 21 00:02:58,692 --> 00:03:00,940 aku akan segera tiba. 22 00:03:00,941 --> 00:03:02,950 - sampai nanti. - tunggu sebentar winona... 23 00:03:02,951 --> 00:03:05,242 sampai jumpa! 23 00:03:05,300 --> 00:03:32,000 potionofme.blogspot.com 24 00:03:32,898 --> 00:03:35,112 memperhitungkan jalur, tersedia beberapa jalan yang tidak muncul. 25 00:03:35,117 --> 00:03:37,789 tampilkan U-belok jika mungkin. 25 00:03:37,900 --> 00:04:47,000 potionofme.blogspot.com 26 00:04:47,382 --> 00:04:51,422 dan bagaimana caraku masuk tanpa kunci? 27 00:05:07,404 --> 00:05:08,187 Halo? 28 00:05:09,366 --> 00:05:11,658 ada orang? 29 00:05:12,428 --> 00:05:14,719 tidak? 30 00:05:31,207 --> 00:05:33,499 bajingan sialan. 31 00:09:05,215 --> 00:09:06,465 Halo? 32 00:09:40,310 --> 00:09:42,602 Halo? Ada orang? 33 00:12:12,765 --> 00:12:14,590 Hai yang di sana. apa yang bisa aku bantu? 34 00:12:14,591 --> 00:12:15,795 Umm, anggur putih. Trims! 35 00:12:15,796 --> 00:12:17,626 baiklah, ada sesuatu untuk di makan? 36 00:12:17,627 --> 00:12:19,985 tidak. 37 00:12:26,315 --> 00:12:28,607 ini minumanmu. 38 00:12:40,893 --> 00:12:43,487 aku hanya duduk disana , dikantorku , benar... 39 00:12:43,488 --> 00:12:45,668 dan ini keparat sialan datang. 40 00:12:45,669 --> 00:12:47,854 kau tahu, dengan sebuah sikap. 41 00:12:47,855 --> 00:12:49,992 dan dia mulai memberitahuku, kau tahu, seperti... 42 00:12:49,993 --> 00:12:54,217 " aku pergi untuk menunggu pertanggung jawabanmu untuk kerusakan mobilku " 43 00:12:54,218 --> 00:12:56,703 kau tahu, manusia gua. 44 00:12:57,270 --> 00:12:59,861 dan kau tahu aku mencoba untuk berhubungan... 45 00:12:59,862 --> 00:13:02,197 ... dan memberitahunya bahwa itu tidak sungguh-sungguh bekerja 46 00:13:03,293 --> 00:13:06,421 dan aku mulai memberitahu tentang kebijakan kami. 47 00:13:06,422 --> 00:13:08,715 dan dia mengatakan... " kau tahu kebijakanmu... " 48 00:13:08,716 --> 00:13:10,853 "... dan dorong itu ke pantat mu. " 49 00:13:10,854 --> 00:13:13,599 kau tahu, marah besar. 50 00:13:13,651 --> 00:13:15,978 - kau tahu yang kukatakan padanya? - tidak, apa yang kau katakan? 51 00:13:15,979 --> 00:13:18,862 kataku " itu ide yang sangat sempurna! " 52 00:13:18,863 --> 00:13:22,680 lalu aku melompat ke meja, aku menarik celanaku... 53 00:13:22,681 --> 00:13:24,590 ... dan aku mengangkat semua kertas seperti penggulung kertas... 54 00:13:24,591 --> 00:13:26,883 ... dan kataku " dorong itu ke sini! " 55 00:13:26,918 --> 00:13:28,984 " ayo orang besar, kau bisa melakukannya! " 56 00:13:28,985 --> 00:13:31,259 kau tidak bisa melakukannya... 57 00:13:31,260 --> 00:13:33,117 aku bersumpah demi tuhan kau bisa. 58 00:13:33,118 --> 00:13:34,976 tidak,tidak bisa. 59 00:13:34,977 --> 00:13:36,079 kau tidak pernah percaya padaku. 60 00:13:36,080 --> 00:13:39,059 jangan sampai mereka membakamur untuk melakukannya? 61 00:13:39,700 --> 00:13:42,566 bukan itu intinya, Liz. 62 00:13:42,826 --> 00:13:45,041 bagaimanapun juga, jadi... 63 00:13:45,042 --> 00:13:48,417 pria ini melemparnya dan pergi. 64 00:13:49,372 --> 00:13:51,118 kau tahu yang lebih menyedihkan? 65 00:13:51,119 --> 00:13:55,862 saat yang paling baik bahwa aku tetap mendapatkan pekerjaanku. 66 00:13:55,863 --> 00:13:57,480 aku tahu. 67 00:13:57,481 --> 00:14:00,088 menyebalkan jika menjadi pencium pantat. 68 00:14:00,140 --> 00:14:01,756 setiap waktu. 69 00:14:01,757 --> 00:14:03,269 ya,maksudku jika kau tahu... 70 00:14:03,270 --> 00:14:07,441 ingatan terbaikmu tentang pekerjaanmu tidak mengira jika akan menjadi beberapa... 71 00:14:07,442 --> 00:14:09,371 Hey Rick! 72 00:14:09,372 --> 00:14:12,747 bukankah itu mantan pacarmu? 73 00:14:13,609 --> 00:14:16,277 kau tahu... siapa yang meninggalkanmu demi pekerjaan. siapa namanya? 74 00:14:16,278 --> 00:14:17,528 Veronica? 75 00:14:19,583 --> 00:14:21,729 - dia Winona. - benar... 76 00:14:21,730 --> 00:14:23,773 Yeah, Winona. 77 00:14:23,775 --> 00:14:26,066 kau harus pergi ke sana. 78 00:14:35,095 --> 00:14:38,176 dia pergi dengan tujuan terselubung! 79 00:14:38,177 --> 00:14:40,216 kau harus mencobanya kadang. 80 00:14:40,217 --> 00:14:42,946 - Oh, apa? - apa maksudmu "apa"? 81 00:14:42,947 --> 00:14:45,083 Oh, ayolah. kau marah padaku lagi aku dapat melihatnya. 82 00:14:45,084 --> 00:14:47,179 - Yeah. - apa yang kulakukan? 83 00:14:47,180 --> 00:14:48,868 apa yang kau lakukan? 84 00:14:48,869 --> 00:14:50,964 kau tahu apa yang kau lakukan. 85 00:14:50,965 --> 00:14:53,425 Oh, kau pikir aku yang meninggalkanmu? 86 00:14:53,426 --> 00:14:55,259 Umm, yeah, semacam itulah. 87 00:14:55,260 --> 00:14:57,552 Okay. maafkan aku. 88 00:14:57,616 --> 00:14:59,711 ku mohon jangan tinggalkan aku! 89 00:14:59,712 --> 00:15:01,807 bawa aku kembali! 90 00:15:01,808 --> 00:15:03,903 aku berjanji untuk... 91 00:15:03,904 --> 00:15:05,997 memperbaikinya. 92 00:15:05,998 --> 00:15:08,290 kesinilah, ayo! 93 00:15:10,082 --> 00:15:12,284 Hey, Winona! 94 00:15:12,285 --> 00:15:14,380 Hi! Rick! 95 00:15:14,381 --> 00:15:18,570 - aku tidak mengira akan bertemu kau di sini. - aku senang bertemu kau lagi! 96 00:15:18,571 --> 00:15:23,055 jadi, apa yang kau lakukan disini, kau tahu apa yang terjadi? 97 00:15:23,107 --> 00:15:25,179 aku baik saja. 98 00:15:25,180 --> 00:15:28,436 jadi, kau masih bekerja dengan ayahmu? 99 00:15:29,373 --> 00:15:32,601 Yep. masih bekerja dengan ayahku... 100 00:15:33,718 --> 00:15:36,010 Hey, aku membaca wawancaramu di majalah. 101 00:15:36,011 --> 00:15:38,963 - Oh yeah? - Yeah.itu sebuah... 102 00:15:39,015 --> 00:15:41,497 Oh, yang mana salah satunya? 103 00:15:42,243 --> 00:15:44,445 sebenarnya aku tidak ingat, tapi... 104 00:15:44,446 --> 00:15:46,588 disana ada gambarmu yang bagus. 105 00:15:46,589 --> 00:15:48,881 trims. 106 00:15:49,393 --> 00:15:51,614 jadi, kau mau minum atau sesuatu? 107 00:15:51,615 --> 00:15:53,941 Yeah, tentu. 108 00:15:58,797 --> 00:16:04,071 aku sungguh senang bisa bekerja dengan apa yang selalu aku inginkan, kau tahu? 109 00:16:04,072 --> 00:16:06,864 dan aku punya banyak orang yang mendukungku... . 110 00:16:06,865 --> 00:16:09,170 meskipun kadang... 111 00:16:09,171 --> 00:16:10,420 Well... 112 00:16:10,421 --> 00:16:13,369 ... kau tidak bisa menjadi lebih. 113 00:16:13,370 --> 00:16:15,935 tapi,jangan bicarakan aku lagi. 114 00:16:15,936 --> 00:16:17,246 bagaimana denganmu? 115 00:16:17,247 --> 00:16:18,035 aku? 116 00:16:18,036 --> 00:16:21,661 Yeah. disana pasti ada beberapa gadis sejak kita tidak bersama... 117 00:16:21,662 --> 00:16:23,708 - Nah. - ayolah! 118 00:16:23,709 --> 00:16:26,972 tidak, aku tidak tahu tentang itu. kau tahu bagaimana dengan kota ini. 119 00:16:26,973 --> 00:16:30,447 - Yeah, aku tahu. - setiap orang saling menenal. 120 00:16:31,806 --> 00:16:33,786 Itu hanya... 121 00:16:33,787 --> 00:16:38,349 kau selalu tetap menjadi orang baik perhatian sama semua orang... 122 00:16:43,933 --> 00:16:46,225 menjadi jujur... 123 00:16:47,948 --> 00:16:50,372 aku sungguh merindukanmu. 124 00:16:50,373 --> 00:16:52,665 Yeah? pasti? 125 00:16:52,928 --> 00:16:55,405 aku kesini dengan carl... 126 00:16:55,406 --> 00:16:58,682 ... dan pacarnya Liz. mereka duduk di sana. 127 00:17:00,308 --> 00:17:02,314 - aku belum pernah bertemu dengannya sebelumnya. - belum. 128 00:17:02,315 --> 00:17:06,121 aku tahu mereka saat ditempat kerja ayahku. 129 00:17:06,122 --> 00:17:08,259 payudara yang sangat besar! 130 00:17:08,260 --> 00:17:11,635 sumber susu bagi semua orang, kau tahu... 131 00:17:12,433 --> 00:17:14,621 Carl terlihat seperti pria dewasa 132 00:17:14,622 --> 00:17:18,746 Yeah, aku pikir dia seperti mimpi. 133 00:17:20,830 --> 00:17:24,741 So, berapa lama rencanamu untuk tinggal? 134 00:17:24,793 --> 00:17:27,772 - Hey bung, kau tidak mau mengenalkan kami. - maaf. 135 00:17:27,818 --> 00:17:30,842 - ini... - Carl, teman baik rick. - Hi. Winona, senang bertemu denganmu. 136 00:17:30,843 --> 00:17:34,755 - dan pacarnya... - Winona. - Liz. 137 00:17:36,893 --> 00:17:39,864 jadi, mungjkin kita bisa pergi karena tempat ini menyebalkan. 138 00:17:39,865 --> 00:17:43,282 - kemana kau mau pergi bung? - aku tak tau, kemana saja. aku tak mau duduk diam disini. 139 00:17:43,283 --> 00:17:46,229 Well, aku sungguh tidak tahu jika ada tempat lain yang buka. 140 00:17:46,230 --> 00:17:48,627 ayo pergi ke pesta. 141 00:17:48,628 --> 00:17:49,829 kemana kita mau pergi sial? 142 00:17:49,830 --> 00:17:51,393 kau janji untuk bersama kita , Carl? 143 00:17:51,394 --> 00:17:53,217 sialan kau. 144 00:17:53,218 --> 00:17:55,042 aku bisa menghubungi tim, dan apa yang bisa dia lakukan. 145 00:17:55,043 --> 00:17:56,971 tidak, jangan hubungi tim. dia sangat membosankan. 146 00:17:56,972 --> 00:17:59,264 kita bisa pergi ke tempatku 147 00:17:59,633 --> 00:18:01,977 jika kalian mau melhat rumah tua yang mengerikan. 148 00:18:01,978 --> 00:18:02,970 kau bercanda? 149 00:18:02,971 --> 00:18:05,187 yeah, kita mau. Rick, yang benar saja? 150 00:18:05,188 --> 00:18:07,403 Yeah, itu benar-benar menyeramkan. 151 00:18:07,404 --> 00:18:11,367 - Okay. luar biasa! - kau benar-benar yakin tentang itu? 152 00:18:11,419 --> 00:18:12,645 Oh, jangan seperti orang yang membosankan. ayolah, ini akan menyenangkan. 153 00:18:12,646 --> 00:18:15,226 kau tahu, kita tidak ingin mendapat daerah dan barangmu. 154 00:18:15,227 --> 00:18:16,609 tidak, ini baik-baik saja! 155 00:18:16,610 --> 00:18:18,930 lagipula, aku dapat dari perusahaan. 156 00:18:18,931 --> 00:18:21,066 Yeah, kau tidak mau sendirian di rumah menyeramkan itu. 157 00:18:21,067 --> 00:18:23,622 tidak, tidak sendiri, kau bisa memberi tahu. 158 00:18:23,624 --> 00:18:25,760 ayo, serius...ayo pergi! 159 00:18:25,761 --> 00:18:28,053 ayo cepat pergi. 160 00:18:44,279 --> 00:18:47,081 magnagerku menyewakanku rumah untuk sementara. 161 00:18:47,082 --> 00:18:49,311 dia mebgataka akan menjadi ide yang bagus untuk 162 00:18:49,312 --> 00:18:51,739 kembali untuk beberapa minggu ke tempat kecilku. 163 00:18:52,729 --> 00:18:54,657 aku tidak ingat berada di sini sebelumnya. 164 00:18:54,658 --> 00:18:57,629 tunggu sampai kau melihat rumah nya! 165 00:18:57,630 --> 00:19:01,401 - itu sungguh rumah tua dan menyeramkan dan masih ada di kota. - sungguh? 166 00:19:02,558 --> 00:19:05,241 Yeah, aku sangat terkejut saat aku melihatnya. 167 00:19:05,242 --> 00:19:07,121 Itu tempat yang sangat aneh. 168 00:19:07,122 --> 00:19:09,884 itu bisa menjadi tempat yang buruk jika kau punya rumah yang lengkap untuk dirimu. 169 00:19:09,885 --> 00:19:12,177 kita lihat saja. 170 00:19:33,307 --> 00:19:36,277 Well, disinilah kita. 171 00:19:36,745 --> 00:19:39,819 ini bagus dan hangat. 172 00:19:41,020 --> 00:19:43,630 Wow, tempat apa ini! 173 00:19:45,088 --> 00:19:49,208 - bisa bantu aku ambil sesuatu di dapur? - Yeah, tentu. 174 00:19:49,209 --> 00:19:54,266 - Guys, buatlah diri mu merasa bnyaman. - tentu saja, kita coba! 175 00:20:08,143 --> 00:20:12,904 - Liz, lagu ini okay? - Yeah, tentu. 176 00:20:13,564 --> 00:20:15,596 rumah apa ini! 177 00:20:15,597 --> 00:20:18,625 lihat barang-barang tua ini. 178 00:20:18,677 --> 00:20:21,700 bisa kau bayangkan tinggal disini? 179 00:20:21,701 --> 00:20:25,613 Well, aku bisa bayangkan bercinta denganmu. 180 00:20:25,665 --> 00:20:28,428 - kau sangat lucu! - Yeah, aku tahu, aku memang lucu! 181 00:20:28,480 --> 00:20:30,771 cium aku. 182 00:20:32,172 --> 00:20:35,886 So, mengapa kau berkunjung ke sini? 183 00:20:35,887 --> 00:20:39,064 bukankah kau tidak suka musim dingin? 184 00:20:40,503 --> 00:20:44,372 Well, aku tahu terdengar aneh, tapi rumah ini membuatku tenang saat aku berada di sini. 185 00:20:45,692 --> 00:20:47,100 dan aku butuh ketenangan. 186 00:20:47,101 --> 00:20:49,656 benda-benda ini membuatku mejadi sedikit terkekang 187 00:20:49,657 --> 00:20:52,054 aku berpikir tentang pergi jauhdari sini. 188 00:20:52,055 --> 00:20:53,253 - Oh, yeah? - Yeah. 189 00:20:53,254 --> 00:20:54,765 bagaimana kabar ayahmu? 190 00:20:54,766 --> 00:20:56,178 apa dia baik-baik saja sendirian? 191 00:20:56,179 --> 00:20:58,393 ayahku? 192 00:20:58,394 --> 00:21:02,561 ayahku memutuskan untuk mengundurkan diri dan 193 00:21:03,011 --> 00:21:06,503 aku harus tetap maju , kau tau. 194 00:21:06,555 --> 00:21:08,487 aku punya beberapa teman di perancis 195 00:21:08,488 --> 00:21:11,467 mereka ingin aku bekerja dengannya. 196 00:21:11,512 --> 00:21:13,804 sungguh? 197 00:21:14,066 --> 00:21:18,431 sejak kapan kau ingin pergi ke perancis? 198 00:22:16,390 --> 00:22:18,682 Terimakasih! 199 00:22:23,533 --> 00:22:25,722 Beers! 200 00:22:25,724 --> 00:22:27,705 - ya tuhan! - tidak, simpan itu. 201 00:22:27,706 --> 00:22:30,362 aku pikir aku mendengar sesuatu yang aneh di sini. apa itu kau, Carl? 202 00:22:30,363 --> 00:22:32,918 kau tidak bisa menjadi apapun ? 203 00:22:32,919 --> 00:22:35,893 - ini dia. - Trims. 204 00:22:42,620 --> 00:22:44,757 - kau tahu... 205 00:22:44,758 --> 00:22:48,628 - tempat ini mnegingatkanku tentangmu... - Yeah, ini yang terbaik. 206 00:23:01,503 --> 00:23:05,569 dan polisi menarikku dan akku sadarbahwa banku bocor. 207 00:23:05,570 --> 00:23:08,229 dan aku tidak membawaban cadangan karena... 208 00:23:08,230 --> 00:23:11,110 - aku hanya pergi sebentar. - Okay. 209 00:23:14,540 --> 00:23:17,915 jadi bagaimanapun juga, dingin yang aneh dan aku masih punya sekitar enam mill sampai... 210 00:23:20,487 --> 00:23:22,622 aku tidak ingat itu. 211 00:23:22,624 --> 00:23:25,753 Oh, Carl, itu pasti akan sangat terlambat dan... 212 00:23:25,754 --> 00:23:30,539 aku tidak mau jadi orang membosankan, tetapi akan kupanggil taksi. 213 00:23:30,540 --> 00:23:32,560 kalian bisa menginap di sini. 214 00:23:32,561 --> 00:23:34,426 jika kalian mau. 215 00:23:34,427 --> 00:23:37,614 - sungguh? - aku punya kamar lebih di lantai atas. 216 00:23:37,615 --> 00:23:40,542 sungguh, luar biasa, terimakasih. 217 00:23:40,543 --> 00:23:44,947 - manis. - kamar lebih, kau dengar itu? 218 00:23:45,000 --> 00:23:49,639 aku luar biasa, apa aku mungkin bisa ke atas sana. 219 00:24:05,454 --> 00:24:07,745 tepat sekali! 220 00:24:20,584 --> 00:24:22,586 Rick! 221 00:24:22,587 --> 00:24:26,853 - aku mau bicara denganmu. - Yeah, aku datang. 222 00:24:33,035 --> 00:24:35,327 - Hey bung. - ada apa kawan? 223 00:24:35,401 --> 00:24:39,807 jadi, winona memberitaku bahwa kita bisa menginap malam ini. 224 00:24:39,808 --> 00:24:41,766 Itu membuatku jadi luar biasa... 225 00:24:41,767 --> 00:24:43,846 ... apa kau pergi dan mau melakukannya? 226 00:24:43,847 --> 00:24:47,590 apa itu ide yang sungguh bagus? kau tahu, kau menginap di sini? 227 00:24:47,591 --> 00:24:49,771 kau bisa bersama dengannya setelah ini, bung. 228 00:24:49,772 --> 00:24:51,747 Itu tidak akan terlalu berat untukmu , bung. 229 00:24:51,748 --> 00:24:53,567 Yeah, tapi... itu beda , bung. 230 00:24:53,568 --> 00:24:54,763 beda bagaimana? 231 00:24:54,764 --> 00:24:56,635 sudah kau beritahu dia tentang apartemen? 232 00:24:56,636 --> 00:24:58,899 belum! 233 00:24:58,900 --> 00:25:03,968 Itu baru berbeda sekarng, benar? kau tahu,dia memuutuskan ku dan... 234 00:25:03,969 --> 00:25:06,253 ayo , itu hanya masa lalu, benar? 235 00:25:06,254 --> 00:25:10,216 Rick, ksatria bersinar dengan baju baja... 236 00:25:10,217 --> 00:25:11,678 dengar aku. 237 00:25:11,679 --> 00:25:14,597 orang perancis sial dan semua omong kosong itu. 238 00:25:14,599 --> 00:25:16,686 kau disini sekarang. 239 00:25:16,687 --> 00:25:19,606 aku lihat itu takdirmu mendapatkannya. 240 00:25:19,607 --> 00:25:22,733 jangan tanya kau bagaimana bung tapi bagaimana aku melihatnya. 241 00:25:22,734 --> 00:25:25,604 aku melihat ada tiga pilihan takdirmu. 242 00:25:25,605 --> 00:25:29,307 satu... kau bisa bohongi burungmu dan masturbasi. 243 00:25:29,308 --> 00:25:32,695 ata dua... kau bisa mencoba dan barangkali bisa mendapatkannya dan bersama lagi. 244 00:25:32,696 --> 00:25:37,285 karena itu terlihat olehku barangkali dia ingin seperti itu. 245 00:25:38,066 --> 00:25:40,569 Well kau tahu pilihan ketiga kau bisa bergabung denganku dan liz... 246 00:25:40,570 --> 00:25:42,761 untuk bertiga. 247 00:25:42,762 --> 00:25:43,649 kau dan liz? 248 00:25:43,650 --> 00:25:47,026 mengapa tidak? kita berpikir tebuka bung! 249 00:25:47,456 --> 00:25:50,637 - kita bermain bersama kadang-kadang. - apa kau? 250 00:25:50,689 --> 00:25:52,358 Well... yeah. 251 00:25:52,359 --> 00:25:54,079 kita tidak akan mendapatkannya di sana. 252 00:25:54,080 --> 00:25:56,164 intinya... 253 00:25:56,165 --> 00:25:58,356 jujur, dengan Winona. bicara padanya. 254 00:25:58,357 --> 00:25:59,766 aku rasa kau akan mendapatkannya. 255 00:25:59,767 --> 00:26:02,372 ambil itu. 256 00:26:07,379 --> 00:26:09,777 malam, Rick. 257 00:26:17,384 --> 00:26:19,191 Rick. 258 00:26:19,192 --> 00:26:22,959 terserah kau berpikir apa tentangku... 259 00:26:22,960 --> 00:26:26,492 aku senang bahwa kita bisa bersama lagi. 260 00:26:26,493 --> 00:26:28,499 Yeah, aku juga. 261 00:26:28,500 --> 00:26:29,784 dengar, uh... 262 00:26:29,785 --> 00:26:31,486 aku akan tidur di sofa. 263 00:26:31,487 --> 00:26:33,779 Okay. 264 00:26:34,439 --> 00:26:37,044 tapi jika kau merasa ingin... 265 00:26:37,096 --> 00:26:39,702 kau tahu dimana menemukanku. 266 00:26:39,754 --> 00:26:41,038 malam, Richard. 267 00:26:41,039 --> 00:26:43,331 malam. 267 00:26:44,000 --> 00:32:00,000 potionofme.blogspot.com 268 00:32:13,605 --> 00:32:16,188 bagaimana bisa jadi sedingin ini? 269 00:32:58,470 --> 00:33:00,762 apa-apaan ini. 270 00:33:38,411 --> 00:33:39,348 apa-apaan ini. 271 00:34:06,504 --> 00:34:07,545 Rick? 272 00:34:10,275 --> 00:34:11,630 itu kau? 273 00:34:18,496 --> 00:34:20,788 terserah... 274 00:34:41,234 --> 00:34:43,526 apa! 275 00:36:32,393 --> 00:36:34,685 Carl? 276 00:36:34,846 --> 00:36:37,138 dimana kau? 277 00:36:54,716 --> 00:36:57,166 Carl, itu kau? 278 00:37:00,296 --> 00:37:02,019 Hey ayolah... 279 00:37:02,020 --> 00:37:05,000 berhenti bermain-main. Itu tidaklucu. 280 00:37:08,536 --> 00:37:10,828 Carl? 281 00:37:44,091 --> 00:37:46,593 Rick! Winona! 282 00:38:01,086 --> 00:38:03,379 ayo kau, bajingan! 283 00:40:13,245 --> 00:40:15,591 Cayo kawan,dimana kau? 284 00:46:39,472 --> 00:46:42,404 ku harap kau menyukai rumahnya, telpon aku jika kau bisa, 285 00:46:42,456 --> 00:46:45,483 orang-orang menanyakanmu perlu untuk membicarakan sesuatu hal. salam - J 286 00:50:33,749 --> 00:50:36,040 Rick? 287 00:50:39,044 --> 00:50:41,336 kau kah itu? 288 00:52:39,940 --> 00:52:42,303 aku berada di luar rumahmu, hanya mau mengantar beberapa barang 289 00:52:42,305 --> 00:52:45,977 tapi aku tidak melihat mobilmu di manapun, dimana kamu? - J 290 00:59:52,031 --> 00:59:54,853 Hi, ini Winona. tinggalkan pesan dan akan kutelpon balik. 291 01:00:17,662 --> 01:00:20,583 Hi Winona aku melponmu berkali-kali, 292 01:00:20,584 --> 01:00:22,145 mulai khawatir. 293 01:00:22,146 --> 01:00:24,725 tolong telpon balik saat melihat ini. Best - J 294 01:04:54,603 --> 01:04:56,740 - kau menemukannya? - aku hanya melihat rumahnya. 295 01:04:56,741 --> 01:04:59,500 - ada kabar? - tidak, aku yakin dia baik-baik saja. 296 01:04:59,501 --> 01:05:02,266 - apa kau bicara dengannya? - dia hanya sedang ingin sendiri. 297 01:05:02,267 --> 01:05:04,562 - Yeah, jika kau berkata seperti itu... - dengar... 298 01:05:04,563 --> 01:05:06,594 aku dalam perjalanan kembali ke kantor. 299 01:05:06,595 --> 01:05:09,152 dan kita bisa... 300 01:05:09,204 --> 01:05:10,924 Hey,tunggu dulu. 301 01:05:10,925 --> 01:05:13,509 aku akan menelponmu lagi. 302 01:06:07,823 --> 01:06:10,115 Winona. 303 01:06:18,883 --> 01:06:21,175 turunkan !22889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.