Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:02,898
Previously on Black Lightning...
2
00:00:02,901 --> 00:00:04,179
They took my research.
3
00:00:04,182 --> 00:00:06,812
- Who? Tobias?
- No! Special Agent Mason.
4
00:00:06,815 --> 00:00:07,734
You're under arrest.
5
00:00:07,737 --> 00:00:10,226
Fourteen counts of
violation of civil rights.
6
00:00:10,229 --> 00:00:13,234
Val. He used me to harness
Val's nullifying powers.
7
00:00:13,237 --> 00:00:15,185
But how did he manage to nullify me
8
00:00:15,188 --> 00:00:16,289
and Jennifer and Anissa
9
00:00:16,292 --> 00:00:18,754
without being in close contact with us?
10
00:00:18,757 --> 00:00:20,888
The emitter. Tobias must have someone
11
00:00:20,890 --> 00:00:22,453
on his payroll at Monovista.
12
00:00:23,787 --> 00:00:25,569
What the hell is going on?
13
00:00:25,572 --> 00:00:27,765
It seems that somehow
everyone lost their powers.
14
00:00:40,831 --> 00:00:43,266
Hi, Jen. So, you see that warehouse?
15
00:00:43,269 --> 00:00:45,937
Yep. There's a truck
parked in the front.
16
00:00:45,940 --> 00:00:47,156
Okay, good. So, in a moment,
17
00:00:47,159 --> 00:00:48,811
men are gonna come out of that warehouse
18
00:00:48,814 --> 00:00:50,945
to load it with cryogenic containers.
19
00:00:50,948 --> 00:00:53,035
The containers have the
stolen meta-genes, right?
20
00:00:53,038 --> 00:00:54,907
Yes. Now, I'm gonna need you to grab one
21
00:00:54,910 --> 00:00:56,040
of those containers, okay?
22
00:00:56,043 --> 00:00:57,402
Why don't I just light them up?
23
00:00:57,405 --> 00:00:59,343
Go inside and light them up, too.
24
00:00:59,346 --> 00:01:01,031
Because we need the stolen meta-genes
25
00:01:01,034 --> 00:01:02,798
to prove that our theory is right.
26
00:01:02,801 --> 00:01:04,914
Now, would you please
just stick to the plan?
27
00:01:04,917 --> 00:01:07,354
I got you, Harriet. Calm down.
28
00:01:18,749 --> 00:01:20,882
- Freeze!
- Come on!
29
00:01:31,542 --> 00:01:34,108
Wait. Whoa, Jen, you good? You okay?
30
00:01:38,015 --> 00:01:39,273
I'm good.
31
00:01:40,140 --> 00:01:41,492
Be there soon.
32
00:01:43,233 --> 00:01:44,713
All right.
33
00:02:29,427 --> 00:02:31,645
Katie, where the hell is my shipment?
34
00:02:31,647 --> 00:02:33,570
Tracking.
35
00:02:33,573 --> 00:02:37,109
The shipment left the warehouse
as scheduled, but never arrived.
36
00:02:37,112 --> 00:02:39,263
Check all cameras at the warehouse.
37
00:02:42,875 --> 00:02:44,007
Wait a minute.
38
00:02:47,097 --> 00:02:48,867
Jennifer Pierce is supposed to be gone.
39
00:02:49,752 --> 00:02:51,534
Who the hell is this?
40
00:02:51,536 --> 00:02:54,015
Katie, check all social media accounts
41
00:02:54,017 --> 00:02:55,335
for Jennifer Pierce.
42
00:02:55,338 --> 00:02:58,600
Checking social media.
43
00:02:58,603 --> 00:03:02,241
Katie, now run a DNA scan on
both Jennifer Pierce and JJ.
44
00:03:02,243 --> 00:03:04,199
Scanning database.
45
00:03:04,201 --> 00:03:07,359
We're gonna see who this
damn lightning bug really is.
46
00:03:08,812 --> 00:03:13,710
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
47
00:03:22,045 --> 00:03:23,481
What's eating you, Jeff?
48
00:03:24,234 --> 00:03:26,046
Double scotch, neat.
49
00:03:28,138 --> 00:03:30,184
You know, without my powers, I...
50
00:03:32,273 --> 00:03:35,404
Well, I feel like I'm missing a limb.
51
00:03:35,406 --> 00:03:38,801
Like, I'm... half a man or something.
52
00:03:41,478 --> 00:03:43,000
Well, that's not true.
53
00:03:44,092 --> 00:03:46,242
You aren't defined by your powers.
54
00:03:47,723 --> 00:03:51,351
They've been a part of me
for so long, maybe I am.
55
00:03:51,354 --> 00:03:52,442
Or...
56
00:03:53,368 --> 00:03:54,369
was.
57
00:03:58,212 --> 00:04:00,301
Now, I can't protect my family.
58
00:04:06,437 --> 00:04:08,568
I am going to find that emitter,
59
00:04:08,570 --> 00:04:11,226
and you are gonna get your powers back.
60
00:04:11,229 --> 00:04:12,274
I promise.
61
00:04:19,929 --> 00:04:22,582
Uh, you're gonna have to drink alone.
62
00:04:22,584 --> 00:04:23,628
I can't be late.
63
00:04:25,554 --> 00:04:26,762
I got it.
64
00:04:29,417 --> 00:04:30,418
Thanks.
65
00:04:34,683 --> 00:04:36,944
Look, I know you don't wanna hear this,
66
00:04:36,946 --> 00:04:39,294
but what it comes down to is this.
67
00:04:39,296 --> 00:04:41,296
You're gonna have to take a plea deal.
68
00:04:41,298 --> 00:04:44,343
A plea deal? Why? I'm innocent.
69
00:04:44,345 --> 00:04:46,345
I know that. But I've checked
their witness statements
70
00:04:46,347 --> 00:04:48,347
- and they are iron-clad.
- No, they can't be.
71
00:04:48,349 --> 00:04:49,734
I'm not guilty of anything.
72
00:04:49,737 --> 00:04:52,109
If you take this to court,
the government won't hold back.
73
00:04:52,112 --> 00:04:53,499
Your family history,
74
00:04:53,502 --> 00:04:56,296
any indiscretions or
secrets will become public.
75
00:04:56,299 --> 00:04:58,085
Are you prepared for that?
76
00:04:58,088 --> 00:05:01,142
I can make sure you
have minimal jail time.
77
00:05:01,144 --> 00:05:03,449
Whoa, what? Jail time?
78
00:05:03,451 --> 00:05:05,494
No. Hell no. We're not doing this.
79
00:05:05,496 --> 00:05:07,793
- We are not doing what?
- We're not taking a plea deal.
80
00:05:07,796 --> 00:05:10,717
As her lawyer, her best course
of action is a plea deal.
81
00:05:10,719 --> 00:05:11,851
Look, as her husband,
82
00:05:11,854 --> 00:05:13,981
I'm telling you, we are
not accepting a plea deal.
83
00:05:13,983 --> 00:05:17,332
First of all, you're her ex-husband.
84
00:05:17,334 --> 00:05:19,728
- That's none of your business...
- Stop, both of you, now!
85
00:05:22,992 --> 00:05:24,600
I can speak for myself.
86
00:05:24,602 --> 00:05:27,301
This is... this is my decision
and mine alone. Am I clear?
87
00:05:33,343 --> 00:05:36,177
And after Councilman Holland's
withdrawal from the race,
88
00:05:36,179 --> 00:05:38,658
Tobias Whale has won the election
89
00:05:38,660 --> 00:05:40,964
and is the new mayor of Freeland.
90
00:05:40,966 --> 00:05:43,726
We've received a statement
from Mayor Whale which reads,
91
00:05:43,729 --> 00:05:45,838
"Thank you for electing me Mayor.
92
00:05:45,841 --> 00:05:48,798
I am honored and humbled to
represent this great city.
93
00:05:48,800 --> 00:05:50,670
I look forward to
working with all of you,
94
00:05:50,672 --> 00:05:52,500
for the betterment of Freeland."
95
00:05:54,371 --> 00:05:56,820
Sir, Chief Lopez has arrived.
96
00:06:02,423 --> 00:06:04,251
Access granted.
97
00:06:11,301 --> 00:06:14,348
Chief Lopez. Always good to see you.
98
00:06:15,436 --> 00:06:18,219
I'm guessing you've come
by to congratulate me.
99
00:06:18,221 --> 00:06:20,308
I did.
100
00:06:20,310 --> 00:06:21,788
Knew you would win.
101
00:06:21,790 --> 00:06:24,312
I welcome your confidence.
102
00:06:24,314 --> 00:06:25,881
But I assume you want something.
103
00:06:26,931 --> 00:06:28,931
How can I help you, Chief?
104
00:06:28,934 --> 00:06:30,796
I need more firepower
105
00:06:30,799 --> 00:06:33,932
to deal with this meta-human
who calls herself Lightning.
106
00:06:35,019 --> 00:06:38,978
Can you arrange for
more second-gen DEGs?
107
00:06:38,981 --> 00:06:40,695
I actually may have something better.
108
00:06:43,625 --> 00:06:45,842
What are those?
109
00:06:45,845 --> 00:06:47,499
Meta-boosters, my friend.
110
00:06:48,947 --> 00:06:50,469
Designed to grant specified power
111
00:06:50,471 --> 00:06:52,765
to whomever you choose.
112
00:06:52,768 --> 00:06:53,985
Metas are responsible
113
00:06:53,988 --> 00:06:56,125
for everything that's
wrong in the world.
114
00:06:56,128 --> 00:06:58,346
I'm not turning my officers into beasts.
115
00:06:58,348 --> 00:06:59,608
Which you wouldn't be.
116
00:06:59,610 --> 00:07:02,742
Metas go bad because
they're weak-minded.
117
00:07:02,744 --> 00:07:07,355
You, on the other hand, are
smart, strong, insightful.
118
00:07:07,357 --> 00:07:09,923
Besides, the powers are
temporary, and you'll handpick
119
00:07:09,925 --> 00:07:12,273
the officers who'll wield them.
120
00:07:12,275 --> 00:07:13,753
Think of it this way.
121
00:07:13,755 --> 00:07:16,364
You carry guns because the bad guys do.
122
00:07:16,366 --> 00:07:18,716
Why not carry powers
for the same reason?
123
00:07:23,476 --> 00:07:24,940
Excellent choice.
124
00:07:27,290 --> 00:07:28,985
I've arranged a nullifying wave
125
00:07:28,987 --> 00:07:32,671
to block meta-powers from
those unworthy of them.
126
00:07:33,862 --> 00:07:36,062
This blocks the wave signal.
127
00:07:37,126 --> 00:07:39,265
Pair this with these,
128
00:07:39,268 --> 00:07:40,738
and you'll be good to go.
129
00:07:46,222 --> 00:07:48,311
DNA analysis completed.
130
00:07:49,965 --> 00:07:51,625
Thank you for coming by, Chief.
131
00:08:01,890 --> 00:08:03,759
Katie, what are the results?
132
00:08:03,761 --> 00:08:07,726
The DNA sequence of both
subjects are identical.
133
00:08:07,729 --> 00:08:09,504
That's impossible.
134
00:08:09,506 --> 00:08:11,334
They are one and the same.
135
00:08:19,168 --> 00:08:21,560
So our mystery "JJ" is Jennifer Pierce.
136
00:08:21,562 --> 00:08:24,345
That is affirmative, Mr. Whale.
137
00:08:24,347 --> 00:08:25,694
Red, get in here.
138
00:08:25,696 --> 00:08:27,484
- You did what?
- Dad, calm down.
139
00:08:27,487 --> 00:08:28,704
No. "Calm down"?
140
00:08:28,707 --> 00:08:31,003
You went back up to the damn ionosphere.
141
00:08:31,006 --> 00:08:33,441
And did you conveniently
forget that your ass blew up
142
00:08:33,443 --> 00:08:35,095
the last time you were up there?
143
00:08:35,097 --> 00:08:37,576
Okay, but she didn't this time,
and she got her powers back.
144
00:08:37,578 --> 00:08:39,012
How could you be a part of this?
145
00:08:39,014 --> 00:08:40,970
Whoa, believe me, I was
not happy about it at all.
146
00:08:40,972 --> 00:08:43,190
And I tried to stop her,
but her mind was made up.
147
00:08:43,192 --> 00:08:45,061
That was extremely reckless.
148
00:08:45,063 --> 00:08:48,021
We get that. But sometimes
what looks reckless
149
00:08:48,023 --> 00:08:49,718
actually gets stuff done.
150
00:08:49,720 --> 00:08:51,940
And what did you actually get done?
151
00:08:58,148 --> 00:08:59,511
What is that?
152
00:08:59,513 --> 00:09:02,437
- Stolen meta-genes.
- Excuse me?
153
00:09:04,735 --> 00:09:06,735
All right. So, I ran into my friend Kiki
154
00:09:06,737 --> 00:09:08,737
at your facility. She
told me she was pregnant
155
00:09:08,739 --> 00:09:11,479
and there was some
abnormality in her pregnancy.
156
00:09:11,481 --> 00:09:13,828
Sounds vague. What kind of abnormality?
157
00:09:13,831 --> 00:09:15,483
- Sketchy, right?
- Yeah.
158
00:09:15,485 --> 00:09:16,615
So, then I learned that she
159
00:09:16,617 --> 00:09:17,746
and a lot of other pregnant women were
160
00:09:17,748 --> 00:09:19,487
being sent to a different clinic
161
00:09:19,489 --> 00:09:21,398
to remove a specific gene.
162
00:09:21,401 --> 00:09:22,918
Turns out those women were
163
00:09:22,921 --> 00:09:25,188
carrying babies with the meta-gene.
164
00:09:25,190 --> 00:09:26,886
And so the clinic removed them.
165
00:09:26,888 --> 00:09:28,453
Yep. So, then I reached out
166
00:09:28,455 --> 00:09:30,498
to my friend Darius,
asked if he could help me
167
00:09:30,500 --> 00:09:32,415
look into it. And now...
168
00:09:34,112 --> 00:09:35,982
now he's dead.
169
00:09:35,984 --> 00:09:38,245
So we've got a clinic owned by Monovista
170
00:09:38,247 --> 00:09:40,160
doing pregnant woman dirty.
171
00:09:40,162 --> 00:09:43,772
Covering up what's
probably a professional hit.
172
00:09:43,774 --> 00:09:46,253
Sounds like it's what we thought.
173
00:09:46,255 --> 00:09:49,430
Monovista and Tobias
are in bed together.
174
00:09:49,432 --> 00:09:50,605
Tobias educated himself
175
00:09:50,607 --> 00:09:53,434
on meta-genes when he was in the pit.
176
00:09:53,436 --> 00:09:55,262
And now he's had the emitter built.
177
00:09:55,264 --> 00:09:57,351
And next-generation DEGs.
178
00:09:57,353 --> 00:09:59,092
Plus, he's stockpiling meta-genes,
179
00:09:59,094 --> 00:10:01,007
and he took our powers.
180
00:10:01,009 --> 00:10:03,662
He's picked up right
where the ASA left off.
181
00:10:20,081 --> 00:10:23,387
Hey, I got your text. What's wrong?
182
00:10:23,390 --> 00:10:26,640
Nothing's wrong. I got someone
who wants to talk to you.
183
00:10:28,297 --> 00:10:29,818
Hey, Khalil.
184
00:10:29,820 --> 00:10:34,040
Well, it's good to
see you. You all right?
185
00:10:34,042 --> 00:10:36,784
Ah, Mr. P. I'm good.
186
00:10:39,697 --> 00:10:40,783
You still...
187
00:10:40,786 --> 00:10:42,395
Dealing with Painkiller?
188
00:10:42,398 --> 00:10:43,832
Yeah.
189
00:10:43,834 --> 00:10:46,574
And he's screaming like
hell to get at you, too.
190
00:10:46,576 --> 00:10:49,708
Remember, his last order was
to kill the Pierce family.
191
00:10:49,710 --> 00:10:51,144
Yeah. How could I forget?
192
00:10:51,146 --> 00:10:54,497
And it's under control.
For the most part.
193
00:10:56,476 --> 00:10:58,066
That's quite the setup you got there.
194
00:10:59,154 --> 00:11:01,850
Yeah. Yeah, it works for me.
195
00:11:01,852 --> 00:11:05,071
Uh... But I actually
reached out to help you.
196
00:11:05,073 --> 00:11:08,204
I've been in touch with TC
and he told me you were set up.
197
00:11:08,206 --> 00:11:09,641
Figured it must be Tobias,
198
00:11:09,643 --> 00:11:11,469
and since I used to collect for him...
199
00:11:11,471 --> 00:11:14,559
Well, I paid his accountant a visit.
200
00:11:14,561 --> 00:11:16,561
I got this.
201
00:11:16,563 --> 00:11:18,171
It's a digital ledger.
202
00:11:18,173 --> 00:11:21,435
It has a bunch of people in
it that Tobias used to pay off.
203
00:11:21,437 --> 00:11:24,569
A lot of cops, lawyers,
public officials.
204
00:11:24,571 --> 00:11:27,615
Bankers, brokers, barbers.
205
00:11:27,617 --> 00:11:28,836
What? Barbers?
206
00:11:31,578 --> 00:11:33,839
I guess if you want information, right?
207
00:11:33,841 --> 00:11:35,710
It drops in the barbershop.
208
00:11:35,712 --> 00:11:38,496
Now, there is one entry who
was getting seriously paid,
209
00:11:38,498 --> 00:11:40,108
but we can't find an ID.
210
00:11:41,109 --> 00:11:42,632
It has no data trail.
211
00:11:44,242 --> 00:11:45,894
We got a name?
212
00:11:45,896 --> 00:11:49,245
More like a code name. Looker.
213
00:11:49,247 --> 00:11:50,510
Looker?
214
00:11:51,684 --> 00:11:53,771
Yeah, I know who that is.
215
00:11:53,774 --> 00:11:55,643
A hateful, racist woman I was hoping
216
00:11:55,645 --> 00:11:57,776
Freeland would be rid of.
217
00:11:57,778 --> 00:11:59,038
The ASA locked her up,
218
00:11:59,040 --> 00:12:01,695
but she disappeared during the war.
219
00:12:03,044 --> 00:12:05,740
Looks like Tobias tracked her down.
220
00:12:05,742 --> 00:12:07,133
Why would Tobias be paying her
221
00:12:07,135 --> 00:12:09,500
ten times more than he's
paying everyone else?
222
00:12:09,503 --> 00:12:12,112
When did the payments start?
223
00:12:12,115 --> 00:12:14,248
Three months ago-ish.
224
00:12:15,926 --> 00:12:18,231
Well, Looker's a meta. She's...
225
00:12:18,233 --> 00:12:20,581
She got this silver thing
in her blood that she can
226
00:12:20,583 --> 00:12:22,148
put into other people and make them do
227
00:12:22,150 --> 00:12:23,845
whatever she wants.
228
00:12:23,847 --> 00:12:26,589
Tobias must have paid her
to make people set you up.
229
00:12:27,634 --> 00:12:29,723
That's why the framing was so good.
230
00:12:33,422 --> 00:12:34,943
How about this?
231
00:12:34,945 --> 00:12:37,515
There's an address
for her in the ledger.
232
00:12:37,518 --> 00:12:38,865
I'll just go get her.
233
00:12:38,868 --> 00:12:41,028
Whoa, Khalil, be careful, all right?
234
00:12:41,031 --> 00:12:43,256
She's dangerous. She got claws...
235
00:12:43,258 --> 00:12:46,651
and she's stronger and
faster than a normal human.
236
00:12:46,653 --> 00:12:50,002
Yeah, well... so am I.
237
00:12:50,004 --> 00:12:52,049
I'm gonna need her alive, though.
238
00:12:54,771 --> 00:12:57,948
He'll work with me, Mr. P. I got you.
239
00:13:00,405 --> 00:13:03,191
So... how's Jen?
240
00:13:08,849 --> 00:13:12,590
You know, getting on my
nerves. Does not care.
241
00:13:12,592 --> 00:13:14,113
Lovely.
242
00:13:14,115 --> 00:13:16,419
As soon as I get this
kill order out of my head,
243
00:13:16,421 --> 00:13:17,597
I'll be back home.
244
00:13:18,598 --> 00:13:20,728
In the meantime, please,
245
00:13:20,730 --> 00:13:22,976
let me take care of this for you.
246
00:13:22,979 --> 00:13:24,342
I appreciate you, man.
247
00:13:32,873 --> 00:13:34,873
Before you ask, I
haven't made any decisions
248
00:13:34,875 --> 00:13:36,851
about the plea deal yet.
249
00:13:36,854 --> 00:13:38,571
You may not have to.
250
00:13:38,574 --> 00:13:39,878
What do you mean?
251
00:13:39,880 --> 00:13:42,445
Khalil got a ledger
from Tobias's accountant.
252
00:13:42,447 --> 00:13:43,708
Turns out, we can prove
253
00:13:43,710 --> 00:13:45,840
that he paid Looker to set us up.
254
00:13:45,842 --> 00:13:49,235
Looker? I thought she was gone.
255
00:13:49,237 --> 00:13:51,672
Speaking of gone, how
did you find Khalil?
256
00:13:51,674 --> 00:13:54,153
I didn't. He kept up with TC.
257
00:13:54,155 --> 00:13:56,085
And he volunteered to get her for us.
258
00:13:56,088 --> 00:13:57,285
Wait. You know I worked
259
00:13:57,288 --> 00:13:59,506
with the silver element in Looker.
260
00:13:59,508 --> 00:14:00,828
I have an idea for a serum
261
00:14:00,831 --> 00:14:03,292
that could extract it from
anybody that she controls.
262
00:14:03,294 --> 00:14:07,514
Perfect. I know exactly who
we need to help us with this.
263
00:14:07,516 --> 00:14:08,776
Who?
264
00:14:08,779 --> 00:14:10,259
Detective Shakur.
265
00:14:13,638 --> 00:14:16,945
Jen, I gotta show you
this new phone thingy. I...
266
00:14:20,924 --> 00:14:22,489
What's wrong?
267
00:14:22,492 --> 00:14:24,450
Something off with my powers.
268
00:14:26,318 --> 00:14:28,360
I wish I still had my powers.
269
00:14:28,363 --> 00:14:32,046
I used them earlier and I
felt like a drained battery.
270
00:14:32,049 --> 00:14:33,661
Maybe you're just dehydrated.
271
00:14:33,664 --> 00:14:35,542
Stay away from the soda
and drink more water.
272
00:14:35,544 --> 00:14:37,851
Mmm, no. That's not it.
273
00:14:39,808 --> 00:14:41,199
What about your emotions?
274
00:14:41,202 --> 00:14:42,941
I remember you saying
when you first started,
275
00:14:42,943 --> 00:14:43,985
you would get emotional
276
00:14:43,987 --> 00:14:45,813
and couldn't control your powers.
277
00:14:45,815 --> 00:14:47,815
No, this is different.
278
00:14:47,817 --> 00:14:51,384
Besides, I'm not
emotional about anything.
279
00:14:51,386 --> 00:14:54,648
Yes, you are. You like
Uriah, but you're mad at him.
280
00:14:54,650 --> 00:14:56,128
So maybe it's messing with you.
281
00:14:56,130 --> 00:14:57,912
I don't like him.
282
00:14:57,914 --> 00:15:00,218
Stop lying. Yes, you do.
283
00:15:00,221 --> 00:15:01,786
Plus, it's okay. You can like him.
284
00:15:01,788 --> 00:15:03,192
He wasn't the one who set you up.
285
00:15:03,195 --> 00:15:06,138
- Yes, he did.
- No, he didn't.
286
00:15:06,140 --> 00:15:08,880
That's what I came to show you.
287
00:15:08,882 --> 00:15:10,229
I tapped into the dark web
288
00:15:10,231 --> 00:15:12,582
and I gained access
to Uriah's IG account,
289
00:15:12,585 --> 00:15:15,843
and I realized that
someone hacked it before me.
290
00:15:15,845 --> 00:15:18,585
That's who sent you the
message to meet up with him.
291
00:15:18,587 --> 00:15:20,805
Don't tell me, it was Lopez's trap.
292
00:15:20,807 --> 00:15:23,155
Had to be Lopez's hack.
293
00:15:23,157 --> 00:15:25,679
You're right. He was
hacked by Freeland PD.
294
00:15:25,681 --> 00:15:27,333
That's messed up.
295
00:15:27,335 --> 00:15:29,770
Why hack Uriah?
296
00:15:29,772 --> 00:15:32,381
Well, they were watching
your Lightning account
297
00:15:32,383 --> 00:15:34,253
and saw you responding to him.
298
00:15:34,255 --> 00:15:36,821
That's on me.
299
00:15:36,823 --> 00:15:38,781
So stupid.
300
00:15:39,826 --> 00:15:41,131
You're right.
301
00:15:42,263 --> 00:15:44,611
Then I figured you
would respond like that,
302
00:15:44,613 --> 00:15:47,179
so... I thought that it was best
303
00:15:47,181 --> 00:15:48,876
that you and Uriah make things right
304
00:15:48,878 --> 00:15:51,139
by going on a date.
305
00:15:51,141 --> 00:15:54,928
What? I have a date with Uriah?
306
00:15:56,277 --> 00:15:59,280
It's all set up. Here's the address.
307
00:16:01,498 --> 00:16:03,107
And it's in a couple of hours.
308
00:16:03,110 --> 00:16:05,501
I can't believe you did this.
309
00:16:05,503 --> 00:16:07,982
I'm sorry. I thought you still...
310
00:16:07,984 --> 00:16:09,246
Really sweet of you.
311
00:16:11,843 --> 00:16:12,941
Jerk.
312
00:16:15,775 --> 00:16:18,898
Your shirt is hideous,
by the way. Love you.
313
00:16:24,914 --> 00:16:26,871
Grab me the baking soda.
314
00:16:26,873 --> 00:16:28,524
Baking soda?
315
00:16:28,526 --> 00:16:29,917
- Yeah.
- Okay.
316
00:16:29,919 --> 00:16:32,356
Everything in here will
have a bitter taste.
317
00:16:33,401 --> 00:16:34,792
Baking soda will mask it.
318
00:16:34,794 --> 00:16:36,099
Okay, here you go.
319
00:16:40,930 --> 00:16:43,148
Once ingested,
320
00:16:43,150 --> 00:16:45,541
this should bond to the silver element,
321
00:16:45,543 --> 00:16:47,371
causing the body to repel it.
322
00:16:48,473 --> 00:16:50,473
Should?
323
00:16:50,476 --> 00:16:52,333
We have no way to test it.
324
00:16:55,902 --> 00:16:57,205
Okay. So that means
325
00:16:57,207 --> 00:17:00,167
Dad and Hassan could
wind up screwed. Great.
326
00:17:01,168 --> 00:17:02,430
I'll pray.
327
00:17:06,972 --> 00:17:08,060
Yo.
328
00:17:11,352 --> 00:17:14,570
- Thanks for meeting me.
- Well, sounded urgent.
329
00:17:14,572 --> 00:17:16,703
Yeah. Look, I have proof
330
00:17:16,705 --> 00:17:19,706
that Tobias paid to set me and Lynn up.
331
00:17:19,708 --> 00:17:21,099
What kind of proof?
332
00:17:21,101 --> 00:17:24,363
Okay, there is a meta-human.
Her name is Looker.
333
00:17:24,365 --> 00:17:25,886
Tobias paid her.
334
00:17:25,888 --> 00:17:27,366
She has the power to control people
335
00:17:27,368 --> 00:17:30,586
with this silver element
that her body makes.
336
00:17:30,588 --> 00:17:32,590
Wait. Come again?
337
00:17:33,747 --> 00:17:35,311
Yeah.
338
00:17:35,314 --> 00:17:39,377
Yeah. Fortunately, I'm used
to the, the weird and crazy.
339
00:17:39,380 --> 00:17:41,728
The point is that we will soon have her,
340
00:17:41,730 --> 00:17:44,037
- but I need your help.
- With what?
341
00:17:45,516 --> 00:17:47,908
We have to stop Looker
from doing any more damage
342
00:17:47,910 --> 00:17:50,128
before we can get our hands on her.
343
00:17:50,130 --> 00:17:53,871
Now, Agent Mason is the
only one I could think of
344
00:17:53,873 --> 00:17:57,311
that has ties between
me and Lynn's cases.
345
00:17:58,921 --> 00:18:00,399
We have a serum
346
00:18:00,401 --> 00:18:02,575
that we need to slip to him.
It'll... It'll let us know
347
00:18:02,577 --> 00:18:07,014
if he is under her control.
And if he is, it'll free him.
348
00:18:07,016 --> 00:18:10,757
Roofie a federal agent?
Have you lost your damn mind?
349
00:18:10,759 --> 00:18:13,629
Look, she can see through his eyes, man.
350
00:18:13,631 --> 00:18:14,882
He's literally a puppet.
351
00:18:14,885 --> 00:18:17,155
With a federal badge.
352
00:18:17,157 --> 00:18:20,179
You're not even sure if he's
under Looker's influence.
353
00:18:20,182 --> 00:18:21,359
It's assault.
354
00:18:21,362 --> 00:18:23,812
Hell, it's aggravated
assault on a federal officer.
355
00:18:23,815 --> 00:18:26,343
That's ten years.
Twenty for us brothers.
356
00:18:26,346 --> 00:18:27,976
Yeah, I'm aware of that.
357
00:18:27,979 --> 00:18:32,199
But we can't let her continue
to control him like this.
358
00:18:32,202 --> 00:18:34,115
I hear you.
359
00:18:34,118 --> 00:18:36,611
But there has to be
another way to do this.
360
00:18:38,552 --> 00:18:41,163
I got a meeting right now, um...
361
00:18:42,211 --> 00:18:43,778
So, um...
362
00:18:45,707 --> 00:18:47,274
Let me think on this.
363
00:18:48,275 --> 00:18:50,407
You're meeting with
Black Lightning, right?
364
00:18:51,414 --> 00:18:53,280
How the hell did you know that?
365
00:19:03,290 --> 00:19:06,817
Wow. You've been playing
me this whole time.
366
00:19:06,820 --> 00:19:09,729
No, I'm not playing you.
I just told you the truth.
367
00:19:09,731 --> 00:19:11,122
No, this was a setup.
368
00:19:11,124 --> 00:19:14,081
You backed me into a
corner so I could help you.
369
00:19:14,083 --> 00:19:16,214
No, this is not a setup.
370
00:19:16,216 --> 00:19:18,825
We've been working
together the entire time.
371
00:19:18,827 --> 00:19:21,219
Now, I didn't tell you who I
was, but I never lied to you.
372
00:19:21,221 --> 00:19:23,343
A lie of omission is a lie.
373
00:19:25,573 --> 00:19:27,593
Why should I trust you,
374
00:19:27,596 --> 00:19:29,076
let alone help you?
375
00:19:31,100 --> 00:19:33,015
Because now you know everything.
376
00:19:34,321 --> 00:19:36,323
All my cards are on the table.
377
00:19:39,020 --> 00:19:41,716
Look, Henderson said I could trust you.
378
00:19:41,719 --> 00:19:44,679
I'm trusting you with my life.
379
00:19:49,858 --> 00:19:51,599
The ball's in your court, man.
380
00:20:10,009 --> 00:20:11,878
Damn!
381
00:20:11,880 --> 00:20:14,881
You look amazing.
382
00:20:14,883 --> 00:20:16,013
Thank you.
383
00:20:16,015 --> 00:20:17,492
I mean, TC told me to meet you here,
384
00:20:17,494 --> 00:20:19,886
but I wasn't expecting you to...
385
00:20:19,888 --> 00:20:21,496
I mean,
386
00:20:21,498 --> 00:20:24,543
- I... I'm glad that you...
- It's okay.
387
00:20:24,545 --> 00:20:27,807
TC is a little off,
but he's good people.
388
00:20:27,809 --> 00:20:31,115
Yeah. Definitely.
389
00:20:31,117 --> 00:20:34,161
I had some stuff about you
in my head that was wrong.
390
00:20:34,163 --> 00:20:36,163
TC set me straight.
391
00:20:36,165 --> 00:20:38,774
I'm sorry I've been ghosting you.
392
00:20:38,776 --> 00:20:41,647
It's all good.
393
00:20:41,650 --> 00:20:42,781
Apology accepted.
394
00:20:44,426 --> 00:20:48,124
But... you know you
could've just called, right?
395
00:20:48,133 --> 00:20:51,743
I could have, but I'm glad
we have some alone time.
396
00:20:51,746 --> 00:20:55,402
Seems like something is
always interrupting us.
397
00:20:59,049 --> 00:21:02,226
Damn. You got this whole place for us?
398
00:21:03,409 --> 00:21:07,759
I would take credit for
this, but TC had the hookup.
399
00:21:07,762 --> 00:21:10,812
Well, I'm not trying to
say I'm impressed, but...
400
00:21:10,815 --> 00:21:12,249
I'm impressed.
401
00:21:12,252 --> 00:21:15,476
I wasn't trying to impress
you, but you should be.
402
00:21:20,296 --> 00:21:21,558
I'm glad you came out.
403
00:21:22,603 --> 00:21:24,300
I've been feeling you for a minute.
404
00:21:25,612 --> 00:21:26,875
Me, too.
405
00:21:35,833 --> 00:21:37,224
Mason's here. You ready?
406
00:21:37,226 --> 00:21:39,531
Yeah. Remember, we need three coffees.
407
00:21:39,533 --> 00:21:40,621
Coming in.
408
00:21:47,387 --> 00:21:48,475
Thank you.
409
00:21:51,837 --> 00:21:52,879
Okay.
410
00:21:52,882 --> 00:21:53,968
Remember, we need
411
00:21:53,971 --> 00:21:55,710
to both drink in front of him.
412
00:21:55,713 --> 00:21:57,890
Put it in his head to drink. All right.
413
00:22:06,255 --> 00:22:08,995
Ah, thanks for coming.
414
00:22:08,997 --> 00:22:11,258
Thought you might want some coffee.
415
00:22:11,261 --> 00:22:12,306
Thanks.
416
00:22:14,220 --> 00:22:15,697
I'm familiar with Mr. Pierce,
417
00:22:15,699 --> 00:22:19,747
and I was able to prevail
on him to make a statement.
418
00:22:21,592 --> 00:22:23,061
Are you ready to confess?
419
00:22:23,793 --> 00:22:25,099
Yes.
420
00:22:27,276 --> 00:22:29,233
Now, look, I know it looks bad,
421
00:22:29,235 --> 00:22:32,236
but I want to categorically reiterate,
422
00:22:32,238 --> 00:22:34,020
I'm being set up.
423
00:22:34,022 --> 00:22:35,875
This is your statement?
424
00:22:35,878 --> 00:22:38,415
- Why did you waste my time?
- Just hold on a minute.
425
00:22:38,418 --> 00:22:40,421
No. Don't you wanna know the truth?
426
00:22:40,424 --> 00:22:42,028
Now, I will start from the beginning
427
00:22:42,030 --> 00:22:43,531
and give you every single detail.
428
00:22:43,534 --> 00:22:44,750
You mean, all the lies?
429
00:22:44,753 --> 00:22:46,820
No, the God's honest truth. I mean...
430
00:22:49,872 --> 00:22:52,002
Look, it's a long story, all right?
431
00:22:52,005 --> 00:22:53,908
But if you bear with me, I promise you,
432
00:22:53,911 --> 00:22:55,911
you won't be disappointed.
433
00:23:02,572 --> 00:23:05,358
This coffee is awful.
434
00:23:09,057 --> 00:23:10,171
Okay.
435
00:23:11,059 --> 00:23:12,537
You have five minutes.
436
00:23:12,539 --> 00:23:16,105
I don't like what I'm hearing, and...
437
00:23:16,107 --> 00:23:17,370
And I'm out of here.
438
00:23:21,374 --> 00:23:24,203
Agent Mason, are you all right?
439
00:23:28,946 --> 00:23:30,383
You did this.
440
00:23:31,335 --> 00:23:33,647
I should've killed
you in South Freeland.
441
00:23:47,921 --> 00:23:51,966
That's the craziest thing
I've ever seen in my life.
442
00:23:54,755 --> 00:23:57,364
Oh, my God. That was awful.
443
00:23:57,366 --> 00:24:00,193
I felt like a puppet. Like...
444
00:24:00,195 --> 00:24:03,065
like I was in that
movie. What's it called?
445
00:24:03,067 --> 00:24:05,633
- Get Out.
- Okay, look.
446
00:24:05,635 --> 00:24:08,070
A meta-human did this to you,
447
00:24:08,072 --> 00:24:11,250
but my wife, Lynn, made
a serum that set you free.
448
00:24:12,239 --> 00:24:13,545
Thank you.
449
00:24:14,601 --> 00:24:16,472
I'll do my best to repay the favor.
450
00:24:42,710 --> 00:24:43,978
Thank you for coming.
451
00:24:48,228 --> 00:24:49,360
Please, come in.
452
00:24:50,527 --> 00:24:51,528
Have a seat.
453
00:24:53,335 --> 00:24:55,161
What's that?
454
00:24:55,163 --> 00:24:57,339
In a second. Please sit down.
455
00:25:01,871 --> 00:25:03,697
I need to apologize to you.
456
00:25:03,700 --> 00:25:06,048
You could have done that over the phone.
457
00:25:06,051 --> 00:25:08,261
Lauren, I'm sorry.
458
00:25:08,263 --> 00:25:10,352
I needed to say that to you in person.
459
00:25:11,571 --> 00:25:13,793
I legitimately wanted to
help you with the emitter,
460
00:25:13,796 --> 00:25:16,835
and I know it was your passion project,
461
00:25:16,837 --> 00:25:19,707
and I really did enjoy
spending time with you.
462
00:25:19,709 --> 00:25:22,580
You're wasting my time,
Peter. I'm leaving.
463
00:25:22,582 --> 00:25:24,323
There's something you should know.
464
00:25:25,367 --> 00:25:26,845
Tobias Whale presents himself
465
00:25:26,847 --> 00:25:29,413
as an altruistic philanthropist,
466
00:25:29,415 --> 00:25:31,850
when in reality, he is
a notorious gangster.
467
00:25:31,852 --> 00:25:34,374
The emitter that you
and I worked so hard on
468
00:25:34,376 --> 00:25:35,810
has fallen into Tobias' hands,
469
00:25:35,812 --> 00:25:38,378
and he's gonna use it to hurt people.
470
00:25:38,380 --> 00:25:40,728
That algorithm that I created
471
00:25:40,730 --> 00:25:43,601
is designed to locate the emitter.
472
00:25:43,603 --> 00:25:46,187
And frankly, I could
use your help with it.
473
00:25:46,190 --> 00:25:48,301
Why should I believe anything you say,
474
00:25:48,303 --> 00:25:49,652
much less help you?
475
00:25:52,222 --> 00:25:53,700
You can come in now.
476
00:25:59,532 --> 00:26:01,534
Hello. I'm Anissa Pierce.
477
00:26:02,709 --> 00:26:04,765
Now, my Uncle Gambi pulled
his spy tricks on you
478
00:26:04,768 --> 00:26:05,840
to help our family.
479
00:26:05,842 --> 00:26:07,494
Now, I can't go into detail,
480
00:26:07,496 --> 00:26:10,628
but you should know we are
dealing with life or death,
481
00:26:10,630 --> 00:26:12,421
and you need to be concerned.
482
00:26:12,424 --> 00:26:13,515
Why?
483
00:26:13,518 --> 00:26:16,023
Well, because in addition to
what he's already told you,
484
00:26:16,026 --> 00:26:18,723
Tobias has stolen meta-genes
from pregnant women,
485
00:26:18,725 --> 00:26:21,423
and he's using your
R&D department to do it.
486
00:26:24,023 --> 00:26:25,122
Check this out.
487
00:26:42,488 --> 00:26:43,576
How can I help?
488
00:26:45,803 --> 00:26:49,459
Okay, so if you look here...
489
00:26:53,628 --> 00:26:57,320
So, what do you have planned
for the rest of the night?
490
00:26:57,323 --> 00:26:58,625
Hmm.
491
00:27:05,368 --> 00:27:07,148
Run back to the restaurant.
492
00:27:10,167 --> 00:27:12,474
Uriah!
493
00:27:18,542 --> 00:27:20,567
Hey, girlie.
494
00:27:20,569 --> 00:27:22,177
Here's the deal.
495
00:27:22,179 --> 00:27:24,136
You could stop being Lightning
496
00:27:24,138 --> 00:27:26,880
or you could watch more
people you care about die.
497
00:27:27,804 --> 00:27:29,056
Your choice.
498
00:27:30,274 --> 00:27:32,318
Uriah.
499
00:27:32,320 --> 00:27:35,539
Uriah. Oh, my God.
500
00:27:35,541 --> 00:27:39,976
So, you're Lightning, huh?
501
00:27:42,656 --> 00:27:43,810
Don't cry.
502
00:27:45,464 --> 00:27:47,333
Go.
503
00:27:47,335 --> 00:27:48,815
Light up the world.
504
00:28:18,322 --> 00:28:19,759
Why?
505
00:28:21,101 --> 00:28:22,407
Why him?
506
00:28:24,546 --> 00:28:25,929
This is all my fault.
507
00:28:25,932 --> 00:28:27,063
No, it's mine.
508
00:28:28,376 --> 00:28:30,117
I should've been able to protect him.
509
00:28:31,248 --> 00:28:34,251
My powers keep fading on me.
510
00:28:35,601 --> 00:28:37,516
So it's not your emotions.
511
00:28:39,025 --> 00:28:41,068
No, it's something else.
512
00:28:41,071 --> 00:28:43,823
Probably the same thing that
took everybody's powers is
513
00:28:43,826 --> 00:28:46,653
trying to get me again.
514
00:28:46,655 --> 00:28:50,265
- Something else I got wrong.
- TC, stop.
515
00:28:50,267 --> 00:28:55,096
Thanks to you, Uriah and
I finally got together.
516
00:28:57,274 --> 00:28:59,623
He was such a good dude.
517
00:28:59,625 --> 00:29:01,235
I know.
518
00:29:03,405 --> 00:29:05,059
I know.
519
00:29:15,031 --> 00:29:17,730
Gentlemen, I need to get to the top.
520
00:29:19,600 --> 00:29:21,295
All right.
521
00:29:38,446 --> 00:29:40,015
Who are you?
522
00:29:40,018 --> 00:29:41,391
I'm here to see Looker.
523
00:29:44,593 --> 00:29:45,888
See this?
524
00:29:47,222 --> 00:29:48,320
Matching knives?
525
00:29:49,085 --> 00:29:50,240
Cute.
526
00:30:07,414 --> 00:30:08,979
Fast.
527
00:30:08,982 --> 00:30:10,198
But I'm trained for that.
528
00:30:10,201 --> 00:30:11,273
We'll see.
529
00:30:44,294 --> 00:30:48,195
Hey, this boy brought
a knife to a gunfight.
530
00:30:53,826 --> 00:30:55,262
I'm a grown-ass man.
531
00:30:57,177 --> 00:30:58,524
What did you say, boy?
532
00:30:58,526 --> 00:31:02,528
Look, nobody has to die, okay?
533
00:31:02,530 --> 00:31:04,791
I just need to get Looker.
534
00:31:04,793 --> 00:31:08,085
He just needs to get... Shoot him!
535
00:31:13,628 --> 00:31:16,849
You son of a bitch!
536
00:31:21,810 --> 00:31:25,109
I'm going to rip your
head clean off, boy.
537
00:32:20,309 --> 00:32:21,773
Are you Looker?
538
00:32:23,312 --> 00:32:24,481
Well, ain't I?
539
00:32:25,526 --> 00:32:27,164
You're not so bad yourself.
540
00:32:29,269 --> 00:32:32,446
Yeah, I think I'm
gonna keep you as a pet.
541
00:32:34,008 --> 00:32:35,573
Right, look.
542
00:32:35,576 --> 00:32:37,601
I need you to come with me.
543
00:32:37,604 --> 00:32:40,041
Can we please do this peacefully?
544
00:32:41,745 --> 00:32:42,963
That's funny.
545
00:32:58,515 --> 00:33:00,343
You're going to do as I say.
546
00:33:17,302 --> 00:33:18,825
Yeah, I don't think so.
547
00:33:57,015 --> 00:33:59,098
You know this is our house, right?
548
00:34:01,535 --> 00:34:03,578
Two Mandingos.
549
00:34:03,580 --> 00:34:05,601
One for the field,
550
00:34:05,604 --> 00:34:06,951
one for the house.
551
00:34:06,954 --> 00:34:08,109
Oh, hell no.
552
00:35:06,295 --> 00:35:08,384
What did you do to me?
553
00:35:10,952 --> 00:35:12,909
I killed you.
554
00:35:19,156 --> 00:35:20,527
Now, go to hell.
555
00:35:23,226 --> 00:35:24,921
Don't kill her.
556
00:35:24,924 --> 00:35:27,009
Come on, man. Anyone with this amount
557
00:35:27,012 --> 00:35:28,968
of hate deserves to die.
558
00:35:28,970 --> 00:35:31,930
We need her alive to take down Tobias.
559
00:35:33,105 --> 00:35:34,671
Unless you want him to win.
560
00:35:36,937 --> 00:35:38,282
No.
561
00:35:38,284 --> 00:35:41,067
Looker's no good to us dead.
562
00:35:41,069 --> 00:35:42,418
Let me drive.
563
00:35:46,625 --> 00:35:47,887
All right.
564
00:35:52,646 --> 00:35:56,484
Do you feel that pain
coursing through your veins?
565
00:35:58,869 --> 00:36:01,698
That is the most lethal venom on Earth.
566
00:36:12,318 --> 00:36:14,546
Now, I only gave you
half of the antidote.
567
00:36:16,452 --> 00:36:18,411
Notice your powers are still gone.
568
00:36:21,066 --> 00:36:23,762
You have no idea who
you're messing with.
569
00:36:23,764 --> 00:36:26,549
Oh, I know exactly. Tobias Whale.
570
00:36:28,334 --> 00:36:30,551
Now, you're gonna go back to Freeland,
571
00:36:30,553 --> 00:36:33,728
and you're going to admit to
everything you did for him.
572
00:36:33,730 --> 00:36:36,862
No. I'm not.
573
00:36:40,041 --> 00:36:44,043
Listen. Be smart. Okay?
574
00:36:44,045 --> 00:36:47,351
Your powers are gone.
Your men, they're gone.
575
00:36:47,353 --> 00:36:49,050
And so is your money train.
576
00:36:50,095 --> 00:36:52,530
Take the L, cooperate,
577
00:36:52,532 --> 00:36:54,534
and you'll get the
rest of the anti-venom.
578
00:37:09,115 --> 00:37:11,637
I appreciate you coming
with me to find the emitter.
579
00:37:11,640 --> 00:37:13,203
I'm not doing this for you.
580
00:37:13,205 --> 00:37:15,379
I built that emitter to
put good in the world.
581
00:37:15,381 --> 00:37:18,210
I won't stand by while my
invention's being perverted.
582
00:37:20,254 --> 00:37:22,776
I'm getting something.
583
00:37:22,779 --> 00:37:24,779
It's coming from underground.
584
00:37:24,781 --> 00:37:26,304
The sewers?
585
00:37:26,307 --> 00:37:28,394
There are tunnels underneath Freeland.
586
00:37:28,397 --> 00:37:29,453
You're kidding.
587
00:37:29,456 --> 00:37:32,343
Put in during the Civil War,
expanded by bootleggers...
588
00:37:35,498 --> 00:37:37,541
modernized by the ASA.
589
00:37:37,544 --> 00:37:38,789
Lead the way.
590
00:37:45,460 --> 00:37:46,760
Watch your step.
591
00:37:47,797 --> 00:37:48,973
Thanks.
592
00:37:57,348 --> 00:37:59,653
I'm still reading promethium.
593
00:37:59,656 --> 00:38:00,817
Me, too.
594
00:38:03,603 --> 00:38:05,342
I know it's not the
most romantic setting,
595
00:38:05,344 --> 00:38:07,259
but I am glad that you're here with me.
596
00:38:08,453 --> 00:38:09,783
Same here.
597
00:38:14,659 --> 00:38:16,382
The signal's stronger down here.
598
00:38:28,242 --> 00:38:29,498
This is the hotspot.
599
00:38:33,111 --> 00:38:34,929
Let's see what we can do about that.
600
00:38:44,251 --> 00:38:47,383
You carry C4 around in your pocket
601
00:38:47,386 --> 00:38:48,994
and you have your watch as a detonator?
602
00:38:48,996 --> 00:38:52,171
- Uh-huh.
- You're killing me.
603
00:38:56,620 --> 00:38:58,179
We should get back.
604
00:39:08,842 --> 00:39:10,233
You all right?
605
00:39:10,235 --> 00:39:11,627
- Yeah.
- Yeah.
606
00:39:16,343 --> 00:39:18,562
Oh, it's everywhere.
607
00:39:21,564 --> 00:39:23,129
Wait a minute.
608
00:39:23,132 --> 00:39:25,500
That's why Monovista came to Freeland.
609
00:39:25,503 --> 00:39:26,882
Your higher-ups knew
610
00:39:26,885 --> 00:39:29,712
that this vein of promethium
ran underneath the city.
611
00:39:29,715 --> 00:39:31,209
Now, we'll never find the emitter
612
00:39:31,212 --> 00:39:33,038
by scanning for promethium.
613
00:39:33,040 --> 00:39:35,171
It's everywhere.
614
00:39:35,173 --> 00:39:36,520
This stuff is highly radioactive.
615
00:39:36,522 --> 00:39:38,176
We better get out of here.
616
00:39:45,008 --> 00:39:48,671
Hey. Hey, it worked. Agent
Mason is free of Looker,
617
00:39:48,674 --> 00:39:50,021
and Khalil captured her.
618
00:39:50,024 --> 00:39:52,057
And Hassan is on his way
to pick her up right now.
619
00:39:52,059 --> 00:39:54,757
Oh, finally some good news!
620
00:39:56,237 --> 00:39:57,889
We're turning things around.
621
00:39:57,891 --> 00:40:00,239
So, you can call Keith and
tell him we don't need him.
622
00:40:00,241 --> 00:40:02,285
Oh, I don't need to worry
about Keith right now.
623
00:40:02,287 --> 00:40:04,461
Let's just be in the present.
624
00:40:04,463 --> 00:40:06,289
He was right about one thing.
625
00:40:06,291 --> 00:40:07,703
We never did get remarried.
626
00:40:07,706 --> 00:40:09,944
Well, what do you think about
throwing Grace and Anissa
627
00:40:09,946 --> 00:40:12,251
a real wedding reception?
628
00:40:12,253 --> 00:40:16,124
Yeah, that's a great
idea, but I said remarried.
629
00:40:16,126 --> 00:40:17,343
I'm talking about us.
630
00:40:17,345 --> 00:40:19,476
Oh, let's not talk about that right now.
631
00:40:19,479 --> 00:40:21,914
I wanna celebrate.
632
00:40:21,917 --> 00:40:24,829
Oh...
633
00:40:24,831 --> 00:40:26,352
I am pleased
634
00:40:26,354 --> 00:40:28,920
and honored to be the mayor of Freeland.
635
00:40:32,484 --> 00:40:34,491
I am thrilled to be
the mayor of Freeland.
636
00:40:34,493 --> 00:40:36,319
Sir, the account activity
637
00:40:36,321 --> 00:40:39,104
for Jesse Gentilucci has been inactive.
638
00:40:39,106 --> 00:40:40,281
Inactive?
639
00:40:42,468 --> 00:40:43,719
Where is he?
640
00:40:46,504 --> 00:40:49,374
Lock in on his position
and show me a camera view.
641
00:40:49,377 --> 00:40:50,596
Working.
642
00:40:54,546 --> 00:40:55,731
What the hell?
643
00:40:57,124 --> 00:40:58,386
Run the footage back.
644
00:41:01,084 --> 00:41:02,434
Freeze.
645
00:41:06,102 --> 00:41:08,189
This ungrateful-ass, nappy-head Negro is
646
00:41:08,192 --> 00:41:09,874
still breathing and
don't have sense enough
647
00:41:09,876 --> 00:41:11,486
to stay off my grass.
648
00:41:14,141 --> 00:41:16,141
Ishmael,
649
00:41:16,143 --> 00:41:18,351
I have some loose ends I need to tie up.
650
00:41:26,005 --> 00:41:31,437
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
45831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.