Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,918 --> 00:00:02,670
♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:02,711 --> 00:00:04,296
[squawk]
4
00:00:04,338 --> 00:00:09,259
♪
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:09,301 --> 00:00:12,053
♪ [latin tempo]
7
00:00:12,095 --> 00:00:13,012
[squawk]
8
00:00:13,054 --> 00:00:13,848
♪
9
00:00:13,889 --> 00:00:14,849
[gasp]
10
00:00:14,890 --> 00:00:19,269
♪
11
00:00:19,311 --> 00:00:20,521
[ship's horn]
12
00:00:20,562 --> 00:00:21,897
[squawk]
13
00:00:21,939 --> 00:00:23,482
♪
14
00:00:25,066 --> 00:00:26,025
Ahoy there!
15
00:00:26,067 --> 00:00:28,946
Welcome to my Vlog at sea!
16
00:00:28,988 --> 00:00:30,572
Thanks to my mom's cool job,
17
00:00:30,614 --> 00:00:33,450
we're on the SS Jungle Adventure,
18
00:00:33,492 --> 00:00:35,703
a state of the art, eco-friendly cruise ship,
19
00:00:35,744 --> 00:00:40,332
headed for the most awesome Roberts family vacation ever!
20
00:00:40,374 --> 00:00:42,459
And the most awesome birthday ever!
21
00:00:42,501 --> 00:00:43,669
[giggles]
22
00:00:43,711 --> 00:00:45,420
-You guys remember Chelsea... -Hi!
23
00:00:45,462 --> 00:00:46,797
...my little sister!
24
00:00:46,839 --> 00:00:48,256
Not that little.
25
00:00:48,298 --> 00:00:49,717
Tomorrow I'll be 7!
26
00:00:49,758 --> 00:00:50,926
[ship's horn]
27
00:00:50,968 --> 00:00:52,678
You're gonna miss the send-off!
28
00:00:52,720 --> 00:00:53,971
Come on!
29
00:00:54,013 --> 00:00:55,681
Okay, looks like we're setting sail.
30
00:00:55,723 --> 00:00:57,391
You want to sign us off, Chels?
31
00:00:57,432 --> 00:00:58,266
P.A.C.E.!
32
00:00:58,308 --> 00:00:59,810
Oh, and don't forget!
33
00:00:59,852 --> 00:01:03,355
Come back tomorrow for the best birthday ever!
34
00:01:03,397 --> 00:01:04,648
[laughs]
35
00:01:04,690 --> 00:01:05,941
♪
36
00:01:05,983 --> 00:01:07,818
-Bye! -Bon voyage!
37
00:01:07,860 --> 00:01:10,487
-Bye land! -Anchors away!
38
00:01:10,529 --> 00:01:11,697
Have fun without us!
39
00:01:11,739 --> 00:01:13,198
See ya later!
40
00:01:13,240 --> 00:01:14,324
Peace out!
41
00:01:14,366 --> 00:01:16,952
Goodbye beautiful people!
42
00:01:20,497 --> 00:01:26,795
♪
43
00:01:26,837 --> 00:01:29,965
I can't believe we get to spend our family vacation
44
00:01:30,007 --> 00:01:31,884
on this amazing ship.
45
00:01:31,926 --> 00:01:33,218
And my birthday!
46
00:01:33,260 --> 00:01:34,845
What should we do first?
47
00:01:34,887 --> 00:01:36,597
-Everything!! -Ice cream!
48
00:01:36,638 --> 00:01:37,932
I mean everything!
49
00:01:37,973 --> 00:01:40,059
Hey now, you guys need to stick together,
50
00:01:40,099 --> 00:01:41,435
and keep an eye on Chelsea.
51
00:01:41,476 --> 00:01:43,478
Mom! I'm almost 7!
52
00:01:43,520 --> 00:01:46,648
Barbie, you're the big sister, so you're in charge.
53
00:01:46,690 --> 00:01:48,316
Right-e-oo, captain!
54
00:01:48,358 --> 00:01:51,236
Great, middle-sistered again.
55
00:01:51,278 --> 00:01:53,154
[laughing]
56
00:01:53,196 --> 00:01:55,240
I need to check in with the chief engineer right away.
57
00:01:55,282 --> 00:01:57,576
Seems there's a bug in the ship's computer system
58
00:01:57,618 --> 00:01:59,160
they just can't find.
59
00:01:59,202 --> 00:02:01,956
You're not gonna work the whole time, are you?
60
00:02:01,997 --> 00:02:03,749
No way.
61
00:02:03,791 --> 00:02:06,585
Tomorrow, I promise, the entire day will be dedicated to you!
62
00:02:06,627 --> 00:02:08,545
Yay!
63
00:02:08,587 --> 00:02:09,755
Okay, gotta go, I'll see you later.
64
00:02:09,797 --> 00:02:10,631
Bye!
65
00:02:10,672 --> 00:02:11,673
-Bye Mom! -Bye-bye!
66
00:02:11,715 --> 00:02:12,716
Later!
67
00:02:12,758 --> 00:02:14,217
If it's okay with you guys,
68
00:02:14,259 --> 00:02:16,386
I'd like to take a little nap before dinner.
69
00:02:16,428 --> 00:02:20,057
I want to get into that relaxed, cruise ship state of mind.
70
00:02:20,099 --> 00:02:21,058
Go for it, Dad.
71
00:02:21,100 --> 00:02:22,392
Sounds great!
72
00:02:22,434 --> 00:02:23,978
Thanks, kids.
73
00:02:24,019 --> 00:02:25,854
We'll find something fun to do, right?
74
00:02:25,896 --> 00:02:27,439
-Sure! -Totally!
75
00:02:27,481 --> 00:02:28,315
[snoring]
76
00:02:28,356 --> 00:02:29,357
Okay!
77
00:02:29,399 --> 00:02:30,442
[mumbling] Four daughters...
78
00:02:30,484 --> 00:02:31,860
So...that's happening!
79
00:02:31,902 --> 00:02:32,861
[mumbling] ...So many daughters.
80
00:02:32,903 --> 00:02:34,738
What now, big sister?
81
00:02:34,780 --> 00:02:37,992
How about we find the best place on the ship
82
00:02:38,033 --> 00:02:40,368
to have Chelsea's birthday party tomorrow?
83
00:02:40,410 --> 00:02:43,455
Yay! Kelsie loves that idea.
84
00:02:44,665 --> 00:02:45,457
[gasps]
85
00:02:45,499 --> 00:02:46,875
Do you hear that!?
86
00:02:46,917 --> 00:02:50,420
The bompity bomp-bomp. Oh, it calls to me.
87
00:02:50,462 --> 00:02:51,797
Come on!
88
00:02:58,053 --> 00:02:59,596
I think I'm in heaven.
89
00:02:59,638 --> 00:03:01,598
Trampoline basketball?
90
00:03:01,640 --> 00:03:05,811
Can you think of anything more perfect for a birthday party?
91
00:03:05,853 --> 00:03:07,729
I live for hybrid sports!
92
00:03:07,771 --> 00:03:08,730
I'm down.
93
00:03:08,772 --> 00:03:09,940
What do you say, Chels?
94
00:03:09,982 --> 00:03:12,026
Sure, it looks fun!
95
00:03:13,360 --> 00:03:15,278
Eh, bbbbb-bbbbb.
96
00:03:15,320 --> 00:03:20,075
Sorry, must be this high to participate.
97
00:03:20,117 --> 00:03:21,702
[struggling grunts]
98
00:03:21,743 --> 00:03:23,578
Oh, we didn't know.
99
00:03:23,620 --> 00:03:25,288
Well, now you do.
100
00:03:25,330 --> 00:03:26,581
Uhh-whoa...
101
00:03:26,623 --> 00:03:29,084
As the ship's activities director,
102
00:03:29,126 --> 00:03:32,420
it's my job to ensure that all activities
103
00:03:32,462 --> 00:03:35,841
are conducted in a safe and appropriate manner.
104
00:03:35,883 --> 00:03:38,343
Oh hey, activities director.
105
00:03:38,385 --> 00:03:40,303
I bet you're just the guy we need.
106
00:03:40,345 --> 00:03:43,765
We're looking for the best place to hold Chelsea's-
107
00:03:43,807 --> 00:03:45,100
But-
108
00:03:45,142 --> 00:03:46,601
It's okay, Chels.
109
00:03:46,643 --> 00:03:48,687
We can find somewhere else to have your birthday.
110
00:03:48,729 --> 00:03:51,272
[calling] Stacie! We gotta keep looking!
111
00:03:51,314 --> 00:03:52,107
Huh?!
112
00:03:52,149 --> 00:03:54,109
Ahhh! Oh!!
113
00:03:54,151 --> 00:03:55,276
[grunts]
114
00:03:55,318 --> 00:03:56,153
Ugh!
115
00:03:56,195 --> 00:03:57,029
Ow!
116
00:03:57,071 --> 00:03:58,113
[disco music] ♪
117
00:03:58,155 --> 00:03:59,573
No Way!
118
00:03:59,614 --> 00:04:03,118
♪
119
00:04:03,160 --> 00:04:06,038
Plant-based DJ is dropping beats here?!
120
00:04:06,080 --> 00:04:08,373
Why's he wearing a flower mask?
121
00:04:08,415 --> 00:04:11,835
Um, 'cuz it's terrifying to perform in front of strangers.
122
00:04:11,877 --> 00:04:14,254
Plus, it's just like, so cool!
123
00:04:14,295 --> 00:04:17,591
This is the perfect spot for a birthday party.
124
00:04:17,632 --> 00:04:19,300
I'm down for some dancing.
125
00:04:19,342 --> 00:04:20,677
What do you think, Chels?
126
00:04:20,719 --> 00:04:23,388
A dance party would be awesome!
127
00:04:23,430 --> 00:04:24,556
Oooooh!
128
00:04:25,182 --> 00:04:28,143
♪
129
00:04:28,185 --> 00:04:32,106
Ah-Bbbbb, this club is for teens and tweens only.
130
00:04:32,147 --> 00:04:33,982
No single digit ages.
131
00:04:34,024 --> 00:04:36,276
Okay, well, maybe if you could hold still long enough
132
00:04:36,317 --> 00:04:39,487
for us to talk we could- ugh!
133
00:04:39,529 --> 00:04:40,572
[sigh]
134
00:04:43,658 --> 00:04:45,953
Skipper!
135
00:04:45,994 --> 00:04:48,580
This won't work for Chelsea's birthday either.
136
00:04:48,622 --> 00:04:49,915
Come on out.
137
00:04:51,792 --> 00:04:53,460
Sorry, Skipper.
138
00:04:53,501 --> 00:04:56,421
Maybe a ship isn't great for a birthday party after all.
139
00:04:56,463 --> 00:04:59,216
Don't give up, Chelsea, this place is huge.
140
00:04:59,258 --> 00:05:03,845
We just need someone to point us in the right direction.
141
00:05:03,887 --> 00:05:04,930
[gasp]
142
00:05:05,764 --> 00:05:07,515
And there he goes.
143
00:05:07,557 --> 00:05:08,642
Come on!
144
00:05:14,982 --> 00:05:16,984
[snide laugh]
145
00:05:17,025 --> 00:05:17,818
Huh?
146
00:05:17,859 --> 00:05:19,278
-Hey! -Hi there!
147
00:05:20,445 --> 00:05:21,238
Excuse me...
148
00:05:21,280 --> 00:05:22,948
-Really? -Wait!
149
00:05:22,990 --> 00:05:25,117
Can you just stop for a second?
150
00:05:25,159 --> 00:05:28,870
We have a very special activity we need to plan.
151
00:05:28,912 --> 00:05:30,247
Tomorrow's my birthday.
152
00:05:30,289 --> 00:05:31,748
Guess how old I'll be?
153
00:05:31,790 --> 00:05:32,582
[sighs]
154
00:05:32,624 --> 00:05:33,541
I don't know.
155
00:05:33,583 --> 00:05:35,043
Four?
156
00:05:35,085 --> 00:05:39,089
Four? I haven't been four in almost three years.
157
00:05:39,131 --> 00:05:40,590
Seven then.
158
00:05:40,632 --> 00:05:43,260
I really don't care much about kid things.
159
00:05:43,302 --> 00:05:44,719
Now move along.
160
00:05:44,761 --> 00:05:47,555
I have activities to direct.
161
00:05:47,597 --> 00:05:51,643
Right. And that's why we need to ask you where on this ship
162
00:05:51,685 --> 00:05:54,353
is the best place to hold a birthday party.
163
00:05:54,395 --> 00:05:55,689
Huh?
164
00:05:55,730 --> 00:05:57,024
[groans]
165
00:05:57,065 --> 00:05:59,651
Answering questions is beneath my pay grade.
166
00:05:59,693 --> 00:06:01,987
But my assistant can assist you.
167
00:06:04,239 --> 00:06:05,282
Ahoy!
168
00:06:05,324 --> 00:06:07,117
Name's Arrrlene.
169
00:06:07,159 --> 00:06:11,163
And I'm actually the assistant activities director.
170
00:06:11,205 --> 00:06:12,289
Not his assistant.
171
00:06:12,331 --> 00:06:13,248
[sighs]
172
00:06:13,290 --> 00:06:14,208
Whatevs, Arlene.
173
00:06:14,249 --> 00:06:15,792
Handle this.
174
00:06:15,834 --> 00:06:18,837
I've got some private hula lessons to arrange.
175
00:06:18,879 --> 00:06:21,715
[humming]
176
00:06:21,756 --> 00:06:22,674
Ooof!
177
00:06:22,716 --> 00:06:23,508
Ugh...
178
00:06:23,550 --> 00:06:24,592
[gasps]
179
00:06:24,634 --> 00:06:25,468
Ohhhh.
180
00:06:25,510 --> 00:06:27,428
It's Arrrlene.
181
00:06:27,470 --> 00:06:28,847
Common mispronunciation.
182
00:06:28,889 --> 00:06:32,017
Anyway. How can I be of service?
183
00:06:32,059 --> 00:06:35,103
Tomorrow is our little sister, Chelsea's, birthday.
184
00:06:35,145 --> 00:06:38,523
She's still pretty young, so, you know, it's a big deal.
185
00:06:39,941 --> 00:06:44,238
Avast there, me hearties! I know just the place.
186
00:06:44,279 --> 00:06:46,447
Grab your swim suits and meet me on the roof deck
187
00:06:46,489 --> 00:06:48,783
for a swashbuckling good time!
188
00:06:48,825 --> 00:06:51,161
Yaaahhharr!
189
00:06:51,203 --> 00:06:52,162
Sound good?
190
00:06:52,204 --> 00:06:53,163
Sounds great.
191
00:06:53,205 --> 00:06:54,497
Let's go change.
192
00:06:54,998 --> 00:06:55,999
Arrrlene?
193
00:06:56,041 --> 00:06:57,000
Ahoy?
194
00:06:57,042 --> 00:06:58,417
Swashbuckling?
195
00:06:58,459 --> 00:06:59,961
You think she might be a pirate?
196
00:07:00,003 --> 00:07:01,004
Haha!
197
00:07:01,046 --> 00:07:03,215
Seriously? A pirate?
198
00:07:03,257 --> 00:07:04,799
For someone who's almost 7,
199
00:07:04,841 --> 00:07:08,095
you still have a pretty vivid imagination.
200
00:07:10,638 --> 00:07:14,268
I give you... the lazy river!
201
00:07:14,309 --> 00:07:15,269
-Ooooo. -Ahhhh.
202
00:07:15,310 --> 00:07:16,228
-Nice. -Awesome.
203
00:07:16,270 --> 00:07:18,313
I could get used to this.
204
00:07:18,355 --> 00:07:22,901
♪
205
00:07:22,943 --> 00:07:24,361
Over here! Pass over here!
206
00:07:24,403 --> 00:07:25,570
[laughs]
207
00:07:27,239 --> 00:07:28,990
Woooo!!!
208
00:07:29,032 --> 00:07:30,784
Wow. A zip line!
209
00:07:30,825 --> 00:07:32,577
This place has my name on it.
210
00:07:32,619 --> 00:07:34,662
Not literally. That would be weird.
211
00:07:34,704 --> 00:07:37,416
And look, it even has a birthday area.
212
00:07:37,457 --> 00:07:39,042
It's perfect!
213
00:07:39,084 --> 00:07:42,129
I can't wait to spend my whole birthday right here!
214
00:07:42,170 --> 00:07:44,298
I thought you might like it.
215
00:07:44,339 --> 00:07:48,427
Why don't you have a dip, test out the waters as it were.
216
00:07:48,468 --> 00:07:50,053
Sounds like a plan to me.
217
00:07:50,095 --> 00:07:50,971
[laughing]
218
00:07:51,012 --> 00:07:51,930
Cool!
219
00:07:51,972 --> 00:07:53,140
Yay!
220
00:07:54,391 --> 00:07:57,436
Okay guys, say cannonball!
221
00:07:57,477 --> 00:07:59,896
All: Cannonball!
222
00:08:01,231 --> 00:08:03,233
[laughing]
223
00:08:03,275 --> 00:08:06,153
-Wooohooo!! -I love this!
224
00:08:06,194 --> 00:08:07,654
Yeah!
225
00:08:07,695 --> 00:08:08,863
Wooohooo!!
226
00:08:10,449 --> 00:08:11,450
Gotcha!
227
00:08:11,491 --> 00:08:12,409
I'll take that!
228
00:08:12,451 --> 00:08:15,036
[laughing]
229
00:08:15,078 --> 00:08:17,914
This lazy river is the best.
230
00:08:23,420 --> 00:08:25,964
-Ha, ha! -Woooo!
231
00:08:26,006 --> 00:08:27,215
Both: Huh?
232
00:08:27,257 --> 00:08:28,549
What's going on?
233
00:08:28,591 --> 00:08:29,468
Woah!
234
00:08:29,509 --> 00:08:30,969
It's getting higher.
235
00:08:31,011 --> 00:08:32,971
Woaaaahhhh!
236
00:08:33,013 --> 00:08:34,264
Woahhh!
237
00:08:34,306 --> 00:08:35,140
Look out!
238
00:08:35,182 --> 00:08:36,516
Ugh, not again!
239
00:08:36,557 --> 00:08:37,558
So much water!
240
00:08:37,600 --> 00:08:38,726
[screams] Ahhhhhh!!!!!
241
00:08:38,768 --> 00:08:40,103
Shark!!
242
00:08:40,145 --> 00:08:42,563
[screams] Ahhhhhh!!!!!
243
00:08:42,605 --> 00:08:43,815
My water wings!
244
00:08:43,857 --> 00:08:45,566
[screams] Ahhhhhh!!!!!
245
00:08:46,651 --> 00:08:47,694
Girls!
246
00:08:48,862 --> 00:08:50,613
Are you all right?
247
00:08:50,655 --> 00:08:53,533
I can't imagine what caused the river to malfunction like that.
248
00:08:53,574 --> 00:08:55,827
I just checked every circuit on the ship.
249
00:08:55,869 --> 00:08:58,455
I didn't find any big problems anywhere.
250
00:08:58,497 --> 00:09:01,541
Perhaps the problem you're looking for
251
00:09:01,582 --> 00:09:04,961
is actually quite... small.
252
00:09:05,003 --> 00:09:05,962
[gasp]
253
00:09:06,004 --> 00:09:07,381
Isn't that Chelsea's toy?
254
00:09:07,422 --> 00:09:09,007
How did that get there?
255
00:09:09,049 --> 00:09:10,591
Yar.
256
00:09:10,633 --> 00:09:13,803
Who would have put a kid's toy in the control box?
257
00:09:13,845 --> 00:09:15,389
A kid?
258
00:09:15,430 --> 00:09:18,599
Now this is exactly why there should be an age limit
259
00:09:18,641 --> 00:09:20,394
on cruise ship passengers.
260
00:09:20,435 --> 00:09:21,686
I didn't do it!
261
00:09:21,728 --> 00:09:23,688
I would never do something like that.
262
00:09:23,730 --> 00:09:25,690
We know you wouldn't, sweetheart.
263
00:09:25,732 --> 00:09:27,108
Well somebody did,
264
00:09:27,150 --> 00:09:30,320
and now they've ruined this for everyone.
265
00:09:30,362 --> 00:09:34,074
The lazy river is closed and all activities are cancelled
266
00:09:34,115 --> 00:09:36,368
until further notice!
267
00:09:37,494 --> 00:09:39,496
But my birthday is tomorrow!
268
00:09:39,538 --> 00:09:41,706
I'll get on the repairs right away.
269
00:09:41,748 --> 00:09:43,166
Chels, there's no way
270
00:09:43,208 --> 00:09:45,168
we're gonna let this spoil your birthday.
271
00:09:45,210 --> 00:09:46,961
I'm going to the room.
272
00:09:52,467 --> 00:09:54,094
[sighs]
273
00:09:54,135 --> 00:09:56,054
You guys don't mind having our party in here, do you?
274
00:09:56,096 --> 00:09:58,639
That way we won't ruin anyone else's fun.
275
00:09:58,681 --> 00:09:59,974
[knocking]
276
00:10:00,016 --> 00:10:01,935
Can I come in?!
277
00:10:01,976 --> 00:10:03,311
You don't have to.
278
00:10:03,353 --> 00:10:05,646
We can find something to do on our own.
279
00:10:05,688 --> 00:10:07,315
But I want to help.
280
00:10:07,357 --> 00:10:09,901
Helping is what big sisters do.
281
00:10:09,943 --> 00:10:12,028
Isn't that right, Kelsie?
282
00:10:12,070 --> 00:10:14,864
I remember the day I gave her to you.
283
00:10:14,906 --> 00:10:16,324
She used to me mine, you know.
284
00:10:16,366 --> 00:10:17,742
I know.
285
00:10:17,784 --> 00:10:20,036
I can see you've taken very good care of her.
286
00:10:20,078 --> 00:10:21,662
I can take care of things.
287
00:10:21,704 --> 00:10:23,373
Tomorrow I'll be 7.
288
00:10:23,415 --> 00:10:25,250
That's practically an adult.
289
00:10:25,292 --> 00:10:27,335
You don't need to be an adult yet.
290
00:10:27,377 --> 00:10:29,087
That's what we're here for.
291
00:10:29,129 --> 00:10:30,838
To help you along the way.
292
00:10:30,880 --> 00:10:35,260
And to make sure tomorrow is the best birthday ever.
293
00:10:35,302 --> 00:10:37,011
No matter how old you get,
294
00:10:37,053 --> 00:10:41,141
you'll always be our little sister.
295
00:10:43,643 --> 00:10:44,727
Are you okay?
296
00:10:44,769 --> 00:10:46,229
I'm better than okay.
297
00:10:46,271 --> 00:10:49,941
I'm super-duper day before my birthday okay!
298
00:10:49,983 --> 00:10:52,611
But now it's time for bed.
299
00:10:54,070 --> 00:10:56,656
[fake snoring]
300
00:10:56,697 --> 00:10:58,866
Uh, it's still light out.
301
00:10:58,908 --> 00:11:01,744
The sooner I fall asleep, the sooner it'll be morning
302
00:11:01,786 --> 00:11:04,247
and the sooner it will be my birthday!
303
00:11:04,289 --> 00:11:06,333
[girls giggles]
304
00:11:13,006 --> 00:11:14,424
[alarm beeping]
305
00:11:14,466 --> 00:11:16,468
Today's the day!!!
306
00:11:16,510 --> 00:11:17,511
Ugh.
307
00:11:17,552 --> 00:11:20,555
Something special about today?
308
00:11:20,597 --> 00:11:22,432
Are you kidding?!
309
00:11:23,558 --> 00:11:25,018
Seriously?
310
00:11:25,644 --> 00:11:26,478
Just teasing.
311
00:11:26,520 --> 00:11:27,686
Happy birthday!
312
00:11:27,728 --> 00:11:29,481
[giggles]
313
00:11:29,523 --> 00:11:32,150
Okay Chels, tell everybody what day it is!
314
00:11:32,192 --> 00:11:33,318
It's the 10th!
315
00:11:33,360 --> 00:11:34,902
My Birthday!
316
00:11:34,944 --> 00:11:37,531
Happy birthday, Chelsea!
317
00:11:37,572 --> 00:11:39,324
Happy birthday!
318
00:11:39,366 --> 00:11:40,741
Uh... Huh?
319
00:11:40,783 --> 00:11:42,035
Well, that's weird.
320
00:11:42,076 --> 00:11:43,328
[giggles]
321
00:11:43,370 --> 00:11:44,579
You sleep with your cell phone in your hand
322
00:11:44,621 --> 00:11:46,331
like it was a stuffed animal?
323
00:11:46,373 --> 00:11:47,915
We've come to accept that.
324
00:11:47,957 --> 00:11:51,127
Uh no, Chelsea's birthday is the 10th.
325
00:11:51,169 --> 00:11:53,338
But my phone says today is the 11th.
326
00:11:53,380 --> 00:11:56,216
Huh? That doesn't make sense.
327
00:11:56,257 --> 00:11:58,552
Wait, my phone says it's the 11th too.
328
00:11:58,593 --> 00:12:00,261
But that's impossible!
329
00:12:00,303 --> 00:12:03,264
When we went to bed, it was the day before my birthday.
330
00:12:03,306 --> 00:12:05,183
How can it be the day after?
331
00:12:05,225 --> 00:12:07,768
What happened to my birthday!
332
00:12:09,354 --> 00:12:11,064
Chelsea! Wait!
333
00:12:11,105 --> 00:12:12,691
Ahhhhh! Ow!
334
00:12:12,731 --> 00:12:13,650
Ugh!
335
00:12:13,692 --> 00:12:15,109
Really?!
336
00:12:17,612 --> 00:12:18,779
Excuse me.
337
00:12:18,821 --> 00:12:20,823
Do you know what day it is?
338
00:12:20,865 --> 00:12:22,867
Why the 11th little lady.
339
00:12:25,286 --> 00:12:26,329
Yeow!
340
00:12:27,497 --> 00:12:28,540
Whoa!
341
00:12:29,874 --> 00:12:30,749
Hi.
342
00:12:30,791 --> 00:12:31,792
[screams] Ahhhhhh!!!!!
343
00:12:31,834 --> 00:12:33,628
Do you know what day it is?
344
00:12:33,670 --> 00:12:35,963
Um, the 11th.
345
00:12:36,339 --> 00:12:37,882
Ahh!
346
00:12:37,924 --> 00:12:39,926
Can you tell me what day it is, Captain?
347
00:12:39,967 --> 00:12:40,801
Of course.
348
00:12:40,843 --> 00:12:42,721
It's the 11th.
349
00:12:50,144 --> 00:12:51,854
Move it starboard.
350
00:12:52,689 --> 00:12:54,733
More Starboard.
351
00:12:54,773 --> 00:12:56,401
That's not Starboard.
352
00:12:56,443 --> 00:12:58,570
What kind of sailors are you?
353
00:12:58,612 --> 00:13:02,240
Mr. Activities director, sir, I have a big problem.
354
00:13:02,282 --> 00:13:04,534
A HUGE problem.
355
00:13:04,576 --> 00:13:05,910
Uh, hello?
356
00:13:05,952 --> 00:13:06,869
[grumbles] Argh!
357
00:13:06,911 --> 00:13:08,371
What?!
358
00:13:08,413 --> 00:13:09,414
Ahhhhh!!!
359
00:13:12,292 --> 00:13:13,585
Yesterday was the 9th.
360
00:13:13,627 --> 00:13:15,503
My birthday is on the 10th.
361
00:13:15,545 --> 00:13:17,297
But today is the 11th.
362
00:13:17,338 --> 00:13:18,465
So?
363
00:13:18,506 --> 00:13:20,341
What happened to my birthday?!
364
00:13:20,383 --> 00:13:22,218
Isn't it obvious?
365
00:13:22,260 --> 00:13:26,473
Last night we crossed the International Date Line.
366
00:13:26,514 --> 00:13:27,474
What does that mean?
367
00:13:27,515 --> 00:13:29,267
[sighs]
368
00:13:29,309 --> 00:13:31,311
It's like crossing a time zone, but instead of gaining one hour,
369
00:13:31,352 --> 00:13:34,773
we skipped one whole day.
370
00:13:34,855 --> 00:13:38,652
Wait...so my birthday is just... gone?
371
00:13:38,693 --> 00:13:41,321
Ohhh... Look on the bright side.
372
00:13:41,362 --> 00:13:45,366
Instead of having to wait 365 days for your next birthday,
373
00:13:45,408 --> 00:13:48,286
now you only need to wait 364.
374
00:13:48,328 --> 00:13:52,915
But this year's birthday, that baby is lost forever.
375
00:13:54,875 --> 00:13:56,586
[ship's horn]
376
00:13:57,878 --> 00:13:58,879
Chelsea!?
377
00:13:58,921 --> 00:14:00,632
Where are you?
378
00:14:02,175 --> 00:14:03,092
Ow!
379
00:14:03,134 --> 00:14:04,511
Just passing through.
380
00:14:04,552 --> 00:14:06,929
Chelsea!?
381
00:14:06,971 --> 00:14:08,515
[knocking] Chels?
382
00:14:09,223 --> 00:14:10,600
Chelsea?
383
00:14:11,100 --> 00:14:12,727
Chels?
384
00:14:12,769 --> 00:14:13,812
♪
385
00:14:13,852 --> 00:14:14,771
Hey!
386
00:14:14,813 --> 00:14:16,481
Ooop. Sorry!
387
00:14:18,065 --> 00:14:20,026
Any sign of Chelsea?
388
00:14:20,067 --> 00:14:22,028
I feel absolutely awful.
389
00:14:22,069 --> 00:14:23,237
How could we have forgotten
390
00:14:23,279 --> 00:14:25,031
about the International Date Line?
391
00:14:25,072 --> 00:14:27,742
Losing her birthday, of all days.
392
00:14:27,784 --> 00:14:30,787
Don't worry mom, we'll find her.
393
00:14:33,206 --> 00:14:34,582
How could they not know
394
00:14:34,624 --> 00:14:37,126
about this International Date Line thing?
395
00:14:37,168 --> 00:14:38,961
They're grown-ups.
396
00:14:39,003 --> 00:14:40,921
What's that Kelsie?
397
00:14:40,963 --> 00:14:42,632
I agree.
398
00:14:42,674 --> 00:14:45,719
They probably didn't even care about my birthday at all.
399
00:14:45,760 --> 00:14:46,594
[squawk]
400
00:14:46,636 --> 00:14:47,595
Someone in there?
401
00:14:47,637 --> 00:14:49,389
Ahoy little matey.
402
00:14:49,430 --> 00:14:51,683
Hey. A talking parrot.
403
00:14:51,725 --> 00:14:53,351
And you sound like a pirate.
404
00:14:53,393 --> 00:14:54,769
Comes with the territory.
405
00:14:54,811 --> 00:14:55,687
Hello.
406
00:14:55,729 --> 00:14:56,937
Whatchya be doing there?
407
00:14:56,979 --> 00:14:58,523
[sighs]
408
00:14:58,565 --> 00:15:00,859
Trying to forget that no one cares about my birthday.
409
00:15:00,900 --> 00:15:04,153
Arrrgh, forgotten by yer own family,
410
00:15:04,195 --> 00:15:05,655
[squawk]
411
00:15:05,697 --> 00:15:07,574
that's a terrible place for a young girl to be.
412
00:15:07,615 --> 00:15:10,785
Almost as bad as when I was forced to walk the plank
413
00:15:10,827 --> 00:15:13,037
into a lava pit full of sharks
414
00:15:13,079 --> 00:15:13,954
[squawk]
415
00:15:13,996 --> 00:15:15,164
But that's another story.
416
00:15:15,206 --> 00:15:17,500
Wow, sounds like a great story.
417
00:15:17,542 --> 00:15:19,043
If I had my birthday back,
418
00:15:19,085 --> 00:15:21,337
I'd wish for a cool adventure like that.
419
00:15:21,379 --> 00:15:23,297
That would prove how grown up I am.
420
00:15:23,339 --> 00:15:24,883
But I won't get my wish.
421
00:15:24,924 --> 00:15:27,802
My seventh birthday is lost forever.
422
00:15:27,844 --> 00:15:29,888
Maybe it's not.
423
00:15:29,929 --> 00:15:31,472
What do you mean?
424
00:15:31,514 --> 00:15:34,934
There be magic out there, if you know where to look.
425
00:15:34,975 --> 00:15:36,018
Legend says...
426
00:15:36,060 --> 00:15:37,437
[squawk]
427
00:15:37,478 --> 00:15:39,397
...There's a magical gem that grants wishes,
428
00:15:39,439 --> 00:15:42,316
hidden on a jungle island...
429
00:15:45,361 --> 00:15:46,195
[gasp]
430
00:15:46,237 --> 00:15:47,405
Like that jungle island?
431
00:15:47,447 --> 00:15:48,948
Aye.
432
00:15:48,989 --> 00:15:52,493
But only someone very brave, and clever, and powerful
433
00:15:52,535 --> 00:15:56,748
can find the magic gem, gem, gem.
434
00:15:56,790 --> 00:15:58,958
Oh, well that leaves me out.
435
00:15:58,999 --> 00:16:00,543
I'm just a little kid.
436
00:16:00,585 --> 00:16:02,128
[squawk]
437
00:16:02,169 --> 00:16:05,673
I think you have more strength inside than you realize.
438
00:16:11,429 --> 00:16:13,556
How do I get to that jungle island?
439
00:16:13,598 --> 00:16:15,975
So I can find the magic gem?
440
00:16:16,016 --> 00:16:18,269
I'm sure you'll find some way
441
00:16:18,311 --> 00:16:20,730
to get what you truly be wishing for.
442
00:16:20,772 --> 00:16:23,190
[squawks]
443
00:16:28,446 --> 00:16:29,447
[giggles]
444
00:16:36,955 --> 00:16:39,916
Huh, no one here.
445
00:16:39,958 --> 00:16:45,087
Well, if I was a magical gem, I'd be-
446
00:16:48,508 --> 00:16:49,550
That way?
447
00:16:49,592 --> 00:16:50,635
Thanks!
448
00:16:52,887 --> 00:16:54,848
[panting]
449
00:17:11,364 --> 00:17:12,490
[gasp]
450
00:17:14,116 --> 00:17:15,159
Whoa!
451
00:17:17,119 --> 00:17:21,916
The water, the flowers...
452
00:17:21,958 --> 00:17:24,210
A triple rainbow?!
453
00:17:25,378 --> 00:17:28,214
This place is so amazing!
454
00:17:28,255 --> 00:17:30,675
[sobbing sounds coming from a distance]
455
00:17:33,928 --> 00:17:36,430
Hello? Who's there?
456
00:17:36,472 --> 00:17:38,224
Are you okay?
457
00:17:39,934 --> 00:17:40,935
Not really.
458
00:17:40,977 --> 00:17:42,562
Whoa!
459
00:17:42,603 --> 00:17:45,982
Wow! This place really is magic!
460
00:17:46,024 --> 00:17:47,567
You're a talking elephant!
461
00:17:47,608 --> 00:17:49,694
Uh-huh. I'm Kelsie.
462
00:17:49,736 --> 00:17:51,070
Seriously?!
463
00:17:51,111 --> 00:17:53,656
I knew that was a great name for an elephant.
464
00:17:53,698 --> 00:17:54,866
I'm Chelsea.
465
00:17:54,908 --> 00:17:56,200
How come you can talk?!
466
00:17:56,242 --> 00:17:58,160
Cuz I have a mouth?
467
00:17:58,202 --> 00:17:59,203
[giggles]
468
00:17:59,245 --> 00:18:01,163
That totally makes sense.
469
00:18:01,205 --> 00:18:03,123
But why were you crying?
470
00:18:03,165 --> 00:18:04,751
I'm lost.
471
00:18:04,792 --> 00:18:08,922
All I want to do is go home, but I don't know the way.
472
00:18:08,963 --> 00:18:10,673
Oh, that is sad.
473
00:18:10,715 --> 00:18:11,716
Maybe I can help.
474
00:18:11,758 --> 00:18:12,967
Would you?
475
00:18:13,009 --> 00:18:14,552
But, do you even know where you are?
476
00:18:14,594 --> 00:18:18,056
Well, no, but I've heard there's a magical gem
477
00:18:18,097 --> 00:18:19,682
hidden somewhere in this jungle.
478
00:18:19,724 --> 00:18:22,769
If we find it, it will grant us whatever we wish for.
479
00:18:22,810 --> 00:18:24,562
[gasp] Really!?
480
00:18:24,604 --> 00:18:26,689
I would wish for a million peanuts.
481
00:18:26,731 --> 00:18:28,441
I thought you wanted to go home?
482
00:18:28,482 --> 00:18:32,111
Oh, yeah, but I also really like peanuts.
483
00:18:32,152 --> 00:18:36,490
I'll wish to go home first, and then for peanuts after.
484
00:18:36,532 --> 00:18:38,993
So how do we find this magic gem?
485
00:18:39,035 --> 00:18:40,536
[squawk]
486
00:18:40,578 --> 00:18:41,913
What yer looking for be right in front of yer nose.
487
00:18:41,955 --> 00:18:43,122
[squawk]
488
00:18:43,163 --> 00:18:44,749
Hi again!
489
00:18:44,791 --> 00:18:47,376
What were you saying about "right in front of yer nose?"
490
00:18:47,418 --> 00:18:48,461
[squawk]
491
00:18:48,502 --> 00:18:50,212
"What you seek is yours to find.
492
00:18:50,254 --> 00:18:51,505
[squawk]
493
00:18:51,547 --> 00:18:53,173
"Follow your nose to solve this rhyme..."
494
00:18:53,215 --> 00:18:54,300
[squawk]
495
00:18:54,341 --> 00:18:56,427
Okay, I got decks to be swabbing.
496
00:18:56,469 --> 00:18:57,386
Good luck!
497
00:18:57,428 --> 00:18:58,471
Wait!
498
00:18:58,512 --> 00:19:00,431
I don't know what that means.
499
00:19:01,390 --> 00:19:02,767
Now what?
500
00:19:02,809 --> 00:19:05,770
Well, you have a really big nose, no offence.
501
00:19:05,812 --> 00:19:08,731
None taken. I do have a big nose.
502
00:19:08,773 --> 00:19:09,816
Kinda my thing.
503
00:19:09,857 --> 00:19:10,900
[trumpeting sound]
504
00:19:10,942 --> 00:19:12,192
[giggles]
505
00:19:12,234 --> 00:19:14,194
Can you smell anything different?
506
00:19:14,236 --> 00:19:15,529
Maybe that's a clue?
507
00:19:15,571 --> 00:19:17,364
[sniffing]
508
00:19:17,406 --> 00:19:19,408
I do smell something different.
509
00:19:19,450 --> 00:19:20,409
I smell...
510
00:19:20,451 --> 00:19:21,452
[sniff]
511
00:19:21,494 --> 00:19:22,912
Something really...
512
00:19:22,954 --> 00:19:23,871
[sniff]
513
00:19:23,913 --> 00:19:25,498
Magical!
514
00:19:25,539 --> 00:19:26,415
This way!
515
00:19:26,457 --> 00:19:27,541
Woohoo!
516
00:19:28,042 --> 00:19:29,376
Chelsea?
517
00:19:29,418 --> 00:19:32,463
I can find my friends, my phone, my computer.
518
00:19:32,505 --> 00:19:34,381
Why can't I find my baby sister?
519
00:19:34,423 --> 00:19:37,135
Now that's a great idea for an app.
520
00:19:37,677 --> 00:19:40,220
[whistling]
521
00:19:40,262 --> 00:19:41,263
[gasps]
522
00:19:41,305 --> 00:19:44,642
Arrrlene, have you seen Chelsea?
523
00:19:45,559 --> 00:19:46,602
Ow!
524
00:19:48,312 --> 00:19:49,814
'Fraid I haven't.
525
00:19:49,856 --> 00:19:51,357
We really need to find her.
526
00:19:51,398 --> 00:19:52,775
She's so upset.
527
00:19:52,817 --> 00:19:54,318
We don't want her to get hurt.
528
00:19:54,360 --> 00:19:56,445
She can be kinda clueless.
529
00:19:56,487 --> 00:19:57,989
Is she now?
530
00:19:58,031 --> 00:20:00,158
My impression is she's stronger than you think.
531
00:20:00,199 --> 00:20:01,868
Yeah, uh, no offence,
532
00:20:01,909 --> 00:20:05,454
but I think we know our sister a little better than you do.
533
00:20:05,496 --> 00:20:09,083
Well then, you should know exactly where to find her.
534
00:20:09,125 --> 00:20:10,710
Arrrlene!
535
00:20:10,751 --> 00:20:13,129
The water aerobics pool is not gonna clean itself!
536
00:20:13,171 --> 00:20:15,882
Yarr...I'll keep me eye open.
537
00:20:15,923 --> 00:20:18,342
But I know you'll find her.
538
00:20:18,384 --> 00:20:20,887
Just think like Chelsea would.
539
00:20:20,928 --> 00:20:23,305
Ya-ha-arrr!
540
00:20:23,347 --> 00:20:25,307
She's a very unique person.
541
00:20:25,349 --> 00:20:27,267
And not very helpful.
542
00:20:27,309 --> 00:20:28,519
I think she was.
543
00:20:28,561 --> 00:20:30,521
We just need to think like Chelsea.
544
00:20:30,563 --> 00:20:32,023
Where would she go?
545
00:20:32,065 --> 00:20:33,941
Somewhere to get away from us?
546
00:20:33,983 --> 00:20:35,693
Looking to get away?
547
00:20:35,735 --> 00:20:39,989
Our Island Adventure tour is departing in five minutes.
548
00:20:40,823 --> 00:20:42,075
[gasp]
549
00:20:44,577 --> 00:20:45,828
[gasps]
550
00:20:54,837 --> 00:20:55,963
Wow.
551
00:20:56,005 --> 00:20:57,548
So pretty.
552
00:20:59,008 --> 00:21:00,676
And it smells wonderful.
553
00:21:00,718 --> 00:21:01,802
[sniffs]
554
00:21:01,844 --> 00:21:03,512
But which one smells like magic?
555
00:21:03,554 --> 00:21:04,805
[sniffs]
556
00:21:06,640 --> 00:21:09,143
[big sniff]
557
00:21:09,185 --> 00:21:10,603
That one!
558
00:21:13,189 --> 00:21:14,065
Both: What?
559
00:21:14,107 --> 00:21:15,233
Hey!
560
00:21:16,025 --> 00:21:17,276
That tickles!
561
00:21:17,317 --> 00:21:18,194
[giggles]
562
00:21:18,236 --> 00:21:19,570
[screams] Ahhhhhhh!!!!!!
563
00:21:19,612 --> 00:21:20,821
You can talk too?!
564
00:21:20,863 --> 00:21:22,406
Sure.
565
00:21:22,448 --> 00:21:24,700
I mean, I may not have a fancy central nervous system
566
00:21:24,742 --> 00:21:27,536
like some people, but I have my talents.
567
00:21:27,578 --> 00:21:29,080
[gasps]
568
00:21:29,122 --> 00:21:32,833
[giggles] Hey! That tickles!
569
00:21:32,875 --> 00:21:34,293
Do you have a clue for us?
570
00:21:34,334 --> 00:21:35,669
That depends.
571
00:21:35,711 --> 00:21:37,463
Can you solve a riddle?
572
00:21:37,504 --> 00:21:38,798
I love riddles.
573
00:21:38,839 --> 00:21:41,341
Like, why did the chicken cross the road?
574
00:21:41,383 --> 00:21:43,970
That's not a riddle, that's a joke.
575
00:21:44,011 --> 00:21:45,596
This is a riddle...
576
00:21:45,638 --> 00:21:47,598
[clears throat]
577
00:21:47,640 --> 00:21:50,392
"If a magic gem is what you seek,
578
00:21:50,434 --> 00:21:52,812
"listen to the words I speak.
579
00:21:52,853 --> 00:21:55,522
"Simply find the fort of the beaver,
580
00:21:55,564 --> 00:21:59,401
"but beware of the world's original weaver."
581
00:21:59,443 --> 00:22:00,778
Okay, got it?
582
00:22:00,820 --> 00:22:02,488
Something about the gem?
583
00:22:02,529 --> 00:22:04,991
A Beaver and a weaver?
584
00:22:05,032 --> 00:22:06,408
Close enough!
585
00:22:06,450 --> 00:22:08,535
Okay, I gotta get back to my photosynthesis.
586
00:22:08,577 --> 00:22:10,913
Only so many hours of sunshine in a day,
587
00:22:10,955 --> 00:22:13,624
even in a magical land.
588
00:22:13,666 --> 00:22:14,875
Good luck!
589
00:22:15,626 --> 00:22:17,086
What does the clue mean?
590
00:22:17,128 --> 00:22:19,088
Hmm.
591
00:22:19,130 --> 00:22:21,632
I did a book report on beavers in school.
592
00:22:21,674 --> 00:22:23,968
Their houses are called dams.
593
00:22:24,010 --> 00:22:25,385
That's it!
594
00:22:25,427 --> 00:22:29,640
A dam is like a little fort in the water.
595
00:22:29,682 --> 00:22:32,810
I bet if we follow that river, we'll find one!
596
00:22:37,982 --> 00:22:39,775
[panting]
597
00:22:39,817 --> 00:22:40,943
[humming]
598
00:22:40,985 --> 00:22:42,236
Hello?!
599
00:22:42,278 --> 00:22:43,445
Did you see a little girl come this way?
600
00:22:43,487 --> 00:22:44,571
Blonde hair-
601
00:22:44,613 --> 00:22:46,699
About this tall, big smile-
602
00:22:46,740 --> 00:22:49,576
And an even bigger attitude.
603
00:22:49,618 --> 00:22:51,620
Hmm. Can't say that I have.
604
00:22:51,662 --> 00:22:53,413
But if you're looking for adventure,
605
00:22:53,455 --> 00:22:56,167
the jungle tour starts that way.
606
00:22:56,209 --> 00:22:57,626
A jungle tour?
607
00:22:57,668 --> 00:22:59,003
Sounds awesome.
608
00:22:59,045 --> 00:23:00,129
Sounds dangerous.
609
00:23:00,171 --> 00:23:02,215
[laughs] Oh! It is!
610
00:23:02,256 --> 00:23:04,424
Nobody ever comes back alive.
611
00:23:04,466 --> 00:23:06,260
[screech]
612
00:23:06,302 --> 00:23:07,469
Seriously?
613
00:23:07,511 --> 00:23:09,096
[laughs]
614
00:23:09,138 --> 00:23:12,766
[laughs] No. I made that up to create some drama.
615
00:23:12,808 --> 00:23:15,978
It gets kinda boring out here sometimes.
616
00:23:16,020 --> 00:23:19,065
Well, you don't think Chelsea went in there, on her own?
617
00:23:19,106 --> 00:23:19,982
Poor Chelsea.
618
00:23:20,024 --> 00:23:21,441
She must be so scared.
619
00:23:21,483 --> 00:23:22,943
Come on.
620
00:23:22,985 --> 00:23:24,987
Oh! Uh, watch out for head-hunters,
621
00:23:25,029 --> 00:23:28,115
zombies, dinosaurs, and vampires.
622
00:23:28,157 --> 00:23:30,159
[laughs and snorts]
623
00:23:30,201 --> 00:23:31,577
Vampires!
624
00:23:31,618 --> 00:23:33,162
I crack myself up.
625
00:23:33,204 --> 00:23:34,955
Ughh!
626
00:23:34,997 --> 00:23:36,498
[Dracula accent] You wouldn't happen to have any sunscreen,
627
00:23:36,540 --> 00:23:37,541
would you?
628
00:23:37,583 --> 00:23:39,293
SPF a million?
629
00:23:39,335 --> 00:23:41,295
[scared gasp]
630
00:23:41,337 --> 00:23:42,588
[bat squeal]
631
00:23:55,393 --> 00:23:57,103
[loud belch]
632
00:24:01,899 --> 00:24:04,651
Look, there's a beaver's dam!
633
00:24:05,903 --> 00:24:07,738
Now we just need to find an old weaver.
634
00:24:07,780 --> 00:24:08,989
[in the distance] Help!
635
00:24:09,031 --> 00:24:10,074
[gasp]
636
00:24:10,866 --> 00:24:12,618
Help!
637
00:24:12,659 --> 00:24:13,827
[gasps]
638
00:24:13,869 --> 00:24:15,871
Hurry! He'll be back any second!
639
00:24:15,913 --> 00:24:16,872
He who?
640
00:24:16,914 --> 00:24:18,040
Is he a weaver?
641
00:24:18,082 --> 00:24:19,499
Yeah, you could say that.
642
00:24:19,541 --> 00:24:22,336
[snarling]
643
00:24:22,378 --> 00:24:23,629
[gasp]
644
00:24:23,670 --> 00:24:25,965
Kelsie! Grab my arm!
645
00:24:26,006 --> 00:24:27,341
[tugging grunts]
646
00:24:27,383 --> 00:24:28,508
Oh, come on!
647
00:24:28,550 --> 00:24:29,843
She's really stuck!
648
00:24:29,885 --> 00:24:31,511
[snarling]
649
00:24:36,642 --> 00:24:38,018
Oh no!
650
00:24:38,769 --> 00:24:40,396
No!
651
00:24:40,438 --> 00:24:42,064
[panting]
652
00:24:43,941 --> 00:24:45,192
[screeching]
653
00:24:45,234 --> 00:24:46,319
All: Run!
654
00:24:49,780 --> 00:24:51,615
[squealing]
655
00:24:52,825 --> 00:24:54,118
I think we're safe.
656
00:24:54,160 --> 00:24:55,911
[catching their breath]
657
00:24:55,953 --> 00:24:58,789
I don't know what I'd have done if you hadn't come along.
658
00:24:58,831 --> 00:24:59,748
Thank you.
659
00:24:59,790 --> 00:25:01,167
I'm Darbie, by the way.
660
00:25:01,208 --> 00:25:03,336
I'm Chelsea, and this is Kelsie.
661
00:25:03,377 --> 00:25:06,755
We're searching for a magical gem that makes wishes come true.
662
00:25:06,797 --> 00:25:07,965
Really?
663
00:25:08,007 --> 00:25:09,383
Can I help you find it?
664
00:25:09,425 --> 00:25:10,801
You'd do that for us?
665
00:25:10,843 --> 00:25:12,803
Helping's what I live for.
666
00:25:12,845 --> 00:25:15,055
That's what I was doing when I got stuck in the web,
667
00:25:15,097 --> 00:25:17,016
helping a butterfly escape.
668
00:25:17,057 --> 00:25:20,186
Only it turns out, I was the one who needed help.
669
00:25:20,811 --> 00:25:21,895
[giggles]
670
00:25:21,937 --> 00:25:23,397
That kind of thing happens a lot.
671
00:25:23,439 --> 00:25:25,607
Hey. Why don't you come with us?
672
00:25:25,649 --> 00:25:28,068
Once we find the magical gem, I'm gonna wish for
673
00:25:28,110 --> 00:25:31,864
my lost birthday, and Kelsie's gonna wish to find her family.
674
00:25:31,905 --> 00:25:33,740
You can wish to be better at helping.
675
00:25:33,782 --> 00:25:37,286
Really? I would do anything to be more helpful!
676
00:25:37,328 --> 00:25:38,745
Awesome!
677
00:25:38,787 --> 00:25:41,040
You can start by helping us find the next clue.
678
00:25:41,081 --> 00:25:42,249
Alright!
679
00:25:42,791 --> 00:25:43,917
Ouch!
680
00:25:43,959 --> 00:25:45,711
Hey! I found something!
681
00:25:45,752 --> 00:25:47,380
I think.
682
00:25:48,964 --> 00:25:50,757
It's blank.
683
00:25:53,386 --> 00:25:55,012
All: Whoa.
684
00:25:55,054 --> 00:25:59,725
"Find a hidden sacred spot, that time long ago forgot.
685
00:25:59,766 --> 00:26:06,023
"A structure once oh so grand, now reduced to leaves and sand."
686
00:26:06,065 --> 00:26:08,526
Something old and grand.
687
00:26:08,566 --> 00:26:09,609
Like a castle?
688
00:26:09,651 --> 00:26:10,903
Or an ancient temple?
689
00:26:10,944 --> 00:26:11,987
That's it!
690
00:26:12,029 --> 00:26:14,572
Follow me. I know a short cut.
691
00:26:16,283 --> 00:26:17,951
Wait! Stop!
692
00:26:25,459 --> 00:26:26,752
Come on!
693
00:26:28,921 --> 00:26:30,588
Woohooo!
694
00:26:32,550 --> 00:26:34,301
Weeeeeeeeee!
695
00:26:34,343 --> 00:26:35,761
[giggles]
696
00:26:39,098 --> 00:26:41,599
She's gotta be around here somewhere.
697
00:26:42,101 --> 00:26:43,227
Chelsea!
698
00:26:43,643 --> 00:26:44,644
Chelsea?
699
00:26:44,686 --> 00:26:45,729
[screams] CHELSEA!!!
700
00:26:45,771 --> 00:26:47,022
Woah!
701
00:26:47,898 --> 00:26:49,816
Seriously?
702
00:26:49,858 --> 00:26:50,817
Too much?
703
00:26:50,859 --> 00:26:52,361
Totally.
704
00:26:52,403 --> 00:26:54,863
On the plus side, it's soft as pillows down here.
705
00:26:54,905 --> 00:26:56,073
See for yourself.
706
00:26:56,115 --> 00:26:57,157
Woah! Ugh!
707
00:26:58,951 --> 00:27:01,619
Hey, these are soft.
708
00:27:01,661 --> 00:27:03,747
[giggles]
709
00:27:03,789 --> 00:27:06,125
Guys, we don't have time to mess around.
710
00:27:06,166 --> 00:27:07,585
We need to find Chelsea.
711
00:27:07,625 --> 00:27:10,712
Who knows what kind of dangerous stuff is out here?
712
00:27:10,754 --> 00:27:12,256
Uh, my phone does.
713
00:27:12,298 --> 00:27:13,715
I've got an app.
714
00:27:13,757 --> 00:27:17,219
It tells you about wild animals, poisonous fruits,
715
00:27:17,261 --> 00:27:18,220
treacherous plants...
716
00:27:18,262 --> 00:27:19,096
[grunts]
717
00:27:19,138 --> 00:27:20,055
Basically...
718
00:27:20,097 --> 00:27:21,599
[grunts]
719
00:27:21,639 --> 00:27:23,058
Everything you want to avoid on this kind of island.
720
00:27:23,100 --> 00:27:24,017
[grunts]
721
00:27:24,059 --> 00:27:25,936
It sure is an itchy island.
722
00:27:25,978 --> 00:27:28,314
Yeah, a really itchy island.
723
00:27:28,355 --> 00:27:29,898
So itchy!!!
724
00:27:29,940 --> 00:27:30,857
Wait.
725
00:27:30,899 --> 00:27:33,193
Skipper, give me your phone.
726
00:27:34,361 --> 00:27:35,237
[gasps]
727
00:27:35,279 --> 00:27:36,322
I thought so!
728
00:27:36,363 --> 00:27:37,156
What?
729
00:27:37,197 --> 00:27:38,949
Those soft flowers?
730
00:27:38,991 --> 00:27:41,868
You mean, the ones Skipper pulled me into?
731
00:27:41,910 --> 00:27:45,205
They're called Plumbago Itchisorrious.
732
00:27:45,247 --> 00:27:48,167
Otherwise known as itchy flowers!
733
00:27:48,208 --> 00:27:49,543
Ahhhhh!!!
734
00:27:49,585 --> 00:27:52,004
Woooahh, whoaaa, whoaaaa!!!
735
00:27:52,045 --> 00:27:53,046
Ahhhhhhh!!!!!
736
00:27:53,088 --> 00:27:54,256
Whoaaa-ho-ho-ho!
737
00:27:54,298 --> 00:27:57,759
Must stop the itching!
738
00:27:57,801 --> 00:28:01,555
Barbie, do something!
739
00:28:01,597 --> 00:28:03,223
Oh!
740
00:28:03,265 --> 00:28:04,642
A thermos?!
741
00:28:04,682 --> 00:28:06,977
Is now really a good time for a hot beverage?
742
00:28:07,019 --> 00:28:08,020
Not a beverage.
743
00:28:08,061 --> 00:28:09,188
It's...
744
00:28:09,480 --> 00:28:10,314
Oatmeal?
745
00:28:10,356 --> 00:28:11,857
Yup.
746
00:28:11,898 --> 00:28:13,192
Because you never know when you may find yourself
747
00:28:13,233 --> 00:28:15,235
in an itchy flower situation.
748
00:28:15,277 --> 00:28:17,488
Be sure to put it on all over.
749
00:28:17,530 --> 00:28:20,949
Looks pretty disgusting, but I feel so much better.
750
00:28:20,991 --> 00:28:22,326
Me too.
751
00:28:22,368 --> 00:28:24,662
You really do think of everything Barbie.
752
00:28:25,037 --> 00:28:26,622
Ugh.
753
00:28:26,664 --> 00:28:30,042
Now if I could just think where Chelsea would've gone.
754
00:28:30,083 --> 00:28:32,628
[giggling]
755
00:28:36,048 --> 00:28:37,090
[giggling]
756
00:28:38,800 --> 00:28:40,344
All: Wow!
757
00:28:40,386 --> 00:28:42,095
Oh, my gosh!
758
00:28:42,137 --> 00:28:45,516
That is the ancient temple of the Tiki tyrant.
759
00:28:45,558 --> 00:28:47,434
Or what's left of it.
760
00:28:47,476 --> 00:28:49,395
An old falling down temple.
761
00:28:49,436 --> 00:28:51,104
That has to be what the clue meant.
762
00:28:51,146 --> 00:28:52,189
Let's go.
763
00:28:58,487 --> 00:28:59,572
All: Woahhh!
764
00:29:02,366 --> 00:29:04,243
Look! A sign!
765
00:29:06,620 --> 00:29:10,583
[reading] "Quiet. Don't wake the Tiki. Or else."
766
00:29:10,624 --> 00:29:11,542
What does that mean?
767
00:29:11,584 --> 00:29:12,543
Doesn't matter.
768
00:29:12,585 --> 00:29:14,545
Quiet's not a problem.
769
00:29:22,469 --> 00:29:24,638
Slight problem.
770
00:29:24,680 --> 00:29:26,640
[whispers] Okay. We can do this.
771
00:29:26,682 --> 00:29:30,436
Just be very, very quiet.
772
00:29:41,863 --> 00:29:42,906
[gasps]
773
00:29:44,742 --> 00:29:46,993
Uhhhh!
774
00:30:04,886 --> 00:30:06,472
Yes! We did it.
775
00:30:06,513 --> 00:30:08,056
We didn't wake the-
776
00:30:08,098 --> 00:30:10,225
Nice job on the obstacle course!
777
00:30:10,267 --> 00:30:11,143
[gasps]
778
00:30:11,184 --> 00:30:12,185
Shhhh!!!
779
00:30:14,229 --> 00:30:16,273
But how about a real challenge?
780
00:30:16,315 --> 00:30:18,484
Shhhh! Quiet!
781
00:30:18,525 --> 00:30:19,568
Do the whole thing again.
782
00:30:19,610 --> 00:30:21,194
-Shhh! -Standing on your hands.
783
00:30:21,236 --> 00:30:23,280
-Shhh! -And balancing this coconut on your feet!
784
00:30:23,322 --> 00:30:24,948
Quiet!
785
00:30:24,990 --> 00:30:28,243
I call it the "upside down coconut ball balance challenge!"
786
00:30:28,285 --> 00:30:29,953
Would you mind keeping it down?
787
00:30:29,995 --> 00:30:32,164
We need to be quiet.
788
00:30:32,205 --> 00:30:34,291
We can't wake the Tiki!
789
00:30:34,333 --> 00:30:36,418
[snoring]
790
00:30:36,460 --> 00:30:38,044
[gasps]
791
00:30:38,086 --> 00:30:38,920
Great idea!
792
00:30:38,962 --> 00:30:40,922
Way to up the stakes.
793
00:30:40,964 --> 00:30:45,552
Now it's the "upside-down quiet coconut ball balance challenge!"
794
00:30:45,594 --> 00:30:46,637
Quiet!
795
00:30:47,554 --> 00:30:48,388
Hup!
796
00:30:48,430 --> 00:30:50,015
Woahhh!
797
00:30:50,056 --> 00:30:53,059
[loud squawking]
798
00:30:56,980 --> 00:30:59,358
[loud squawking]
799
00:30:59,817 --> 00:31:02,444
[snoring]
800
00:31:05,030 --> 00:31:06,615
[snoring]
801
00:31:06,657 --> 00:31:07,491
All: Phew!
802
00:31:07,533 --> 00:31:08,826
That was close.
803
00:31:08,867 --> 00:31:09,868
I'll say!
804
00:31:09,909 --> 00:31:11,411
We almost woke the-
805
00:31:13,622 --> 00:31:14,914
All: Woahh!
806
00:31:24,508 --> 00:31:28,303
Who dares disturb this space?!
807
00:31:28,345 --> 00:31:29,471
That'd be me.
808
00:31:29,513 --> 00:31:30,806
I'm Lacie.
809
00:31:30,848 --> 00:31:32,725
I was just making up a new sport.
810
00:31:32,766 --> 00:31:34,184
Cause that's what I do.
811
00:31:34,226 --> 00:31:38,104
And these guys were- uh, I don't know them.
812
00:31:38,146 --> 00:31:40,148
Sorry Mr. Tiki statue.
813
00:31:40,190 --> 00:31:41,775
We were looking for a clue.
814
00:31:41,817 --> 00:31:43,360
We'll be going now.
815
00:31:43,402 --> 00:31:45,779
Stay right there.
816
00:31:45,821 --> 00:31:49,949
Since you have awoken me, I will awaken...
817
00:31:49,991 --> 00:31:52,494
Volcatoa!!!
818
00:31:56,373 --> 00:31:59,167
I said, I will awaken...
819
00:31:59,209 --> 00:32:01,920
Volcatoa!!!
820
00:32:04,840 --> 00:32:07,050
Don't you guys know who that is?!
821
00:32:09,469 --> 00:32:11,179
Argh!
822
00:32:11,221 --> 00:32:13,973
This moment would've been so much more dramatic if you did.
823
00:32:14,015 --> 00:32:17,853
Volcatoa is the name of that volcano.
824
00:32:17,895 --> 00:32:19,438
Oh. And?
825
00:32:19,479 --> 00:32:20,731
And?
826
00:32:20,773 --> 00:32:23,275
When it erupts you'll all be destroyed!
827
00:32:23,316 --> 00:32:24,860
[all gasp]
828
00:32:24,902 --> 00:32:27,446
You know what would be awesome sauce?
829
00:32:27,487 --> 00:32:30,990
Instead of awakening a volcano and destroying everyone,
830
00:32:31,032 --> 00:32:32,659
let's all play a game together!
831
00:32:32,701 --> 00:32:34,661
A... game?
832
00:32:34,703 --> 00:32:37,915
Oh, but I was really looking forward to your demise.
833
00:32:37,956 --> 00:32:40,041
This will be way more fun.
834
00:32:40,083 --> 00:32:43,503
Plus, let's face it, it's pretty lonely out here.
835
00:32:43,545 --> 00:32:46,005
Wouldn't you rather have friends to play with?
836
00:32:46,047 --> 00:32:47,382
I know I would.
837
00:32:47,424 --> 00:32:48,759
And if you destroy us,
838
00:32:48,801 --> 00:32:51,720
well, that's lonely-ville all over again.
839
00:32:51,762 --> 00:32:53,054
Tell you what.
840
00:32:53,096 --> 00:32:56,141
You pick a game and if you can defeat me,
841
00:32:56,182 --> 00:33:00,145
I'll only destroy half the island.
842
00:33:00,186 --> 00:33:01,855
Okay, fine.
843
00:33:01,897 --> 00:33:05,275
I'll let you pass, without blowing up the volcano.
844
00:33:05,317 --> 00:33:07,694
All right! Let's do this!
845
00:33:07,736 --> 00:33:10,530
So many crazy made-up sports to choose from.
846
00:33:10,572 --> 00:33:12,324
Which will it be?
847
00:33:12,365 --> 00:33:17,579
Oh, I'm afraid I didn't finish explaining the rules.
848
00:33:17,621 --> 00:33:20,540
The person who plays me can pick the game,
849
00:33:20,582 --> 00:33:23,084
but I get to choose my opponent.
850
00:33:23,126 --> 00:33:26,254
And I choose... her!
851
00:33:27,088 --> 00:33:28,089
Me?!
852
00:33:28,131 --> 00:33:29,675
But she's just a little kid.
853
00:33:29,716 --> 00:33:31,384
[laughing] Exactly.
854
00:33:31,426 --> 00:33:35,263
And I'm an all-powerful magic statue,
855
00:33:35,305 --> 00:33:37,349
who also sometimes likes to hula.
856
00:33:37,390 --> 00:33:40,226
[humming]
857
00:33:40,268 --> 00:33:41,854
I'm not afraid of you.
858
00:33:41,895 --> 00:33:44,439
Trust me guys, I can handle this.
859
00:33:44,481 --> 00:33:47,442
Well? I'm waiting?
860
00:33:47,484 --> 00:33:48,777
Follow me.
861
00:33:51,738 --> 00:33:53,949
What are we doing at the river?
862
00:33:53,991 --> 00:33:55,450
Cannonball contest.
863
00:33:55,492 --> 00:33:57,452
Biggest splash wins.
864
00:33:57,494 --> 00:33:58,829
All: What?!
865
00:33:58,871 --> 00:34:01,122
A cannonball contest?
866
00:34:01,164 --> 00:34:02,374
[laughs]
867
00:34:02,415 --> 00:34:04,710
You don't stand a chance, little girl!
868
00:34:04,751 --> 00:34:06,003
We'll see.
869
00:34:06,044 --> 00:34:07,546
After you.
870
00:34:07,587 --> 00:34:10,215
Oh, well, suit yourself.
871
00:34:10,256 --> 00:34:11,550
[cackling]
872
00:34:13,301 --> 00:34:14,928
[thunderous sounds]
873
00:34:14,970 --> 00:34:16,763
[laughing]
874
00:34:17,931 --> 00:34:19,975
Tiki ball!
875
00:34:20,017 --> 00:34:21,852
[splash]
876
00:34:21,894 --> 00:34:23,687
Wow. He's good.
877
00:34:23,729 --> 00:34:25,230
How will you ever top that?
878
00:34:25,271 --> 00:34:26,314
I don't have to.
879
00:34:26,356 --> 00:34:27,649
We can just go.
880
00:34:27,691 --> 00:34:28,525
Huh?
881
00:34:28,567 --> 00:34:29,651
Look.
882
00:34:30,569 --> 00:34:31,904
[laughs]
883
00:34:31,945 --> 00:34:32,863
Beat that!
884
00:34:32,905 --> 00:34:35,574
Uhh...oh, oh no!
885
00:34:35,615 --> 00:34:37,242
I'm floating away.
886
00:34:37,283 --> 00:34:39,661
You tricked him!
887
00:34:39,703 --> 00:34:41,705
Very clever.
888
00:34:41,747 --> 00:34:42,998
But I'm still bummed I didn't get
889
00:34:43,040 --> 00:34:45,500
to try out one of my new sports.
890
00:34:45,542 --> 00:34:48,045
I really wish I had more friends to play with.
891
00:34:48,086 --> 00:34:51,297
We're looking for a magical gem that grants wishes.
892
00:34:51,339 --> 00:34:54,009
Come with us so your wish can come true too.
893
00:34:54,051 --> 00:34:56,386
But we need to find the next clue first.
894
00:34:56,428 --> 00:34:58,764
Oh, so that's what this is.
895
00:34:58,805 --> 00:35:01,892
I thought it was a weird fortune cookie.
896
00:35:01,934 --> 00:35:03,060
-Yes! -Wow!
897
00:35:04,686 --> 00:35:08,231
[reading] "Find a place that's cold, dark and wet.
898
00:35:08,273 --> 00:35:11,818
"You must pass through in order to get:
899
00:35:11,860 --> 00:35:16,782
"Farther from the place you came and closer to the magical gem."
900
00:35:16,823 --> 00:35:18,533
That doesn't rhyme.
901
00:35:18,575 --> 00:35:20,953
And yet, somehow...
902
00:35:20,994 --> 00:35:22,788
I know exactly what it means.
903
00:35:22,829 --> 00:35:24,414
This way!
904
00:35:27,500 --> 00:35:33,090
[grunting]
905
00:35:33,799 --> 00:35:36,843
-Chelsea? -Chelsea?
906
00:35:38,095 --> 00:35:39,554
Chelsea!!!
907
00:35:39,596 --> 00:35:40,513
Woahhh!
908
00:35:40,555 --> 00:35:41,556
Woahhh!
909
00:35:41,598 --> 00:35:43,308
Ow!
910
00:35:43,349 --> 00:35:46,519
At least we fell into sand this time and not a poisonous plant.
911
00:35:46,561 --> 00:35:48,021
True.
912
00:35:48,063 --> 00:35:52,859
But isn't this the same beach where we started?
913
00:35:52,901 --> 00:35:57,322
Oh, no. We've been going in circles!
914
00:35:57,363 --> 00:36:02,368
Okay, is it me, or is that seagull looking at us weird?
915
00:36:04,704 --> 00:36:06,748
It's not just him...
916
00:36:06,790 --> 00:36:10,502
[seagulls squawking]
917
00:36:10,543 --> 00:36:13,421
They're uh, kinda starting to creep me out.
918
00:36:13,463 --> 00:36:15,966
It's okay. Seagulls are harmless,
919
00:36:16,008 --> 00:36:18,051
as long as you don't tempt them with people food.
920
00:36:18,093 --> 00:36:20,470
Good thing there's no people food around here.
921
00:36:20,512 --> 00:36:23,264
Except for the oatmeal we're covered in!
922
00:36:26,768 --> 00:36:29,062
-Good birdies. -Nice birdies.
923
00:36:29,104 --> 00:36:30,647
Sweet birdie.
924
00:36:30,689 --> 00:36:34,776
[squawking] Food! Food! Food! Food! Food! Food...!
925
00:36:36,111 --> 00:36:37,362
[whispers] They sound hungry.
926
00:36:37,403 --> 00:36:38,321
[whispers] You think?
927
00:36:38,363 --> 00:36:39,489
What do we do?
928
00:36:39,531 --> 00:36:41,074
[whispers] Run.
929
00:36:41,116 --> 00:36:42,951
[screaming] Ahhhhhhhhhh!!!!!!!
930
00:36:45,162 --> 00:36:46,663
Ta da.
931
00:36:46,705 --> 00:36:49,457
The darkest, coldest, wettest place on the island.
932
00:36:49,499 --> 00:36:51,334
Wow, it is dark in there.
933
00:36:51,376 --> 00:36:54,295
I really wish I was home right now.
934
00:36:54,337 --> 00:36:56,464
I don't know, it's not that bad.
935
00:36:56,506 --> 00:36:58,842
A few frilly trinkets, a sofa,
936
00:36:58,884 --> 00:37:01,928
a couple of throw pillows and it would be great.
937
00:37:01,970 --> 00:37:03,346
The sooner we get through,
938
00:37:03,388 --> 00:37:06,892
the sooner our wishes will come true.
939
00:37:06,933 --> 00:37:14,273
[upbeat tapping] ♪
940
00:37:17,069 --> 00:37:17,944
[gasp]
941
00:37:17,986 --> 00:37:19,237
What was that?
942
00:37:19,278 --> 00:37:20,864
Nothing to be afraid of.
943
00:37:20,906 --> 00:37:22,032
I think.
944
00:37:22,074 --> 00:37:23,783
♪
945
00:37:23,825 --> 00:37:25,577
What? It's catchy.
946
00:37:25,618 --> 00:37:26,953
But what is it?
947
00:37:29,414 --> 00:37:30,165
Tiger.
948
00:37:30,207 --> 00:37:31,624
-What? -What?
949
00:37:31,666 --> 00:37:33,334
I think she said tiger.
950
00:37:33,376 --> 00:37:35,378
It's a tiger all right.
951
00:37:35,420 --> 00:37:39,883
And it's never a good idea to interrupt a tiger.
952
00:37:39,925 --> 00:37:41,843
We didn't mean to interrupt you,
953
00:37:41,885 --> 00:37:43,511
we just need to pass through this cave
954
00:37:43,553 --> 00:37:45,430
so we can make our wishes come true.
955
00:37:45,471 --> 00:37:47,974
What were you doing in there, anyway?
956
00:37:48,016 --> 00:37:50,060
Sounded kind of fun.
957
00:37:50,102 --> 00:37:51,310
You heard me?
958
00:37:51,352 --> 00:37:53,605
[loud roar] Raaargh!!!!!!
959
00:37:53,646 --> 00:37:54,689
Now go away!
960
00:37:54,731 --> 00:37:57,358
Before I...before I eat you!
961
00:37:57,400 --> 00:37:59,444
[loud roar] Raaargh!!!!!!
962
00:38:05,491 --> 00:38:08,411
What do we do? She's so scary.
963
00:38:08,453 --> 00:38:10,288
Sometimes my sister, Skipper,
964
00:38:10,329 --> 00:38:13,666
says she wants to be left alone when she's working on her music.
965
00:38:13,708 --> 00:38:16,795
But most of the time it's because she's too afraid
966
00:38:16,836 --> 00:38:18,213
to share it with anyone,
967
00:38:18,255 --> 00:38:19,798
'cause she doesn't think it's good enough.
968
00:38:19,839 --> 00:38:21,299
But that's silly.
969
00:38:21,340 --> 00:38:24,844
So all we have to do is find someone brave enough
970
00:38:24,886 --> 00:38:27,222
to tell her that.
971
00:38:29,057 --> 00:38:30,516
[sighs]
972
00:38:31,726 --> 00:38:36,606
[upbeat drumming] ♪
973
00:38:36,648 --> 00:38:37,857
[sniffs]
974
00:38:38,858 --> 00:38:40,568
[loud roar]
975
00:38:40,610 --> 00:38:42,070
What are you doing?
976
00:38:42,112 --> 00:38:45,157
I just wanted to tell you we liked your music.
977
00:38:45,198 --> 00:38:46,283
Really?
978
00:38:46,324 --> 00:38:47,284
Uh-huh.
979
00:38:47,325 --> 00:38:48,785
It was really good.
980
00:38:48,827 --> 00:38:50,453
You shouldn't be afraid to let others hear it,
981
00:38:50,495 --> 00:38:53,414
especially if it makes you happy.
982
00:38:53,456 --> 00:38:54,707
Seriously?
983
00:38:54,749 --> 00:38:56,334
Wait- No!
984
00:38:56,375 --> 00:38:57,877
You're just trying to trick me
985
00:38:57,919 --> 00:38:59,545
into letting you through my cave.
986
00:38:59,587 --> 00:39:02,299
I do want to go through your cave,
987
00:39:02,340 --> 00:39:05,468
but that doesn't mean I didn't like your music.
988
00:39:05,510 --> 00:39:07,846
It went something like this, didn't it?
989
00:39:07,887 --> 00:39:11,683
[upbeat clicking] ♪
990
00:39:11,724 --> 00:39:13,101
[giggles] Yeah.
991
00:39:13,143 --> 00:39:16,980
And what if I add this...
992
00:39:17,022 --> 00:39:21,651
♪
993
00:39:21,693 --> 00:39:24,362
♪ I know sometimes we can feel so small ♪
994
00:39:24,403 --> 00:39:27,199
♪ And be afraid to be who we are ♪
995
00:39:27,240 --> 00:39:30,243
♪ But stand tall 'cause you got the key ♪
996
00:39:30,285 --> 00:39:34,580
♪ It's not so hard, take it from me ♪
997
00:39:34,622 --> 00:39:37,416
♪ If you feel stuck and not okay ♪
998
00:39:37,458 --> 00:39:40,461
♪ Just make a wish for a brand new day ♪
999
00:39:40,503 --> 00:39:41,671
♪ Don't wait around ♪
1000
00:39:41,713 --> 00:39:43,215
♪ You can change the scene ♪
1001
00:39:43,256 --> 00:39:46,051
♪ Just shake it up, find a brand new beat ♪
1002
00:39:46,092 --> 00:39:47,593
♪ Listen to the beat ♪
1003
00:39:47,635 --> 00:39:49,179
♪ Move your feet, got the rhythm so unique ♪
1004
00:39:49,221 --> 00:39:52,307
♪ Grab your worries and let 'em go ♪
1005
00:39:52,349 --> 00:39:55,060
♪ Finally, feeling free, sing your own melody ♪
1006
00:39:55,101 --> 00:39:57,562
♪ When you find your own tempo ♪
1007
00:39:57,603 --> 00:40:00,565
♪ Let's make a new da-ay-ay-ay ♪
1008
00:40:00,606 --> 00:40:04,277
♪ What do ya say-ay-ay-ay ♪
1009
00:40:04,319 --> 00:40:06,905
♪ Make a wish and let it go ♪
1010
00:40:06,946 --> 00:40:09,949
♪ Don't let anybody tell you no-o-o-o ♪
1011
00:40:09,991 --> 00:40:12,244
♪ Today-ay-ay-ay ♪
1012
00:40:12,285 --> 00:40:16,331
♪ Make a new day-ay-ay-ay ♪
1013
00:40:16,373 --> 00:40:18,291
♪ No need to be afraid ♪
1014
00:40:18,333 --> 00:40:19,625
♪ Just believe in yourself ♪
1015
00:40:19,667 --> 00:40:23,129
♪ And make a brand new day ♪
1016
00:40:23,171 --> 00:40:26,966
♪ Brand new day. ♪
1017
00:40:27,008 --> 00:40:29,719
♪ I might be lost and far from home ♪
1018
00:40:29,761 --> 00:40:32,722
♪ But with my friends I'm not alone ♪
1019
00:40:32,764 --> 00:40:35,725
♪ Across the sea and through the land ♪
1020
00:40:35,767 --> 00:40:38,519
♪ All it took was a helping hand ♪
1021
00:40:38,561 --> 00:40:41,398
♪ And though our journey's just begun ♪
1022
00:40:41,439 --> 00:40:44,359
♪ A game's more fun with two than one ♪
1023
00:40:44,401 --> 00:40:47,279
♪ So come and play cause the day is young ♪
1024
00:40:47,320 --> 00:40:50,115
♪ I know together we'll get it done ♪
1025
00:40:50,156 --> 00:40:51,490
Hit it!
1026
00:40:51,532 --> 00:40:52,992
♪ Listen to the beat move your feet ♪
1027
00:40:53,034 --> 00:40:54,619
♪ You got the rhythm so unique ♪
1028
00:40:54,660 --> 00:40:56,454
♪ Grab your worries and let 'em go ♪
1029
00:40:56,495 --> 00:40:58,957
♪ Finally, feeling free, sing your own melody ♪
1030
00:40:58,998 --> 00:41:01,334
♪ When you find your own tempo ♪
1031
00:41:01,376 --> 00:41:04,587
♪ Let's make a new day-ay-ay-ay ♪
1032
00:41:04,629 --> 00:41:07,715
♪ What do ya say-ay-ay-ay ♪
1033
00:41:07,757 --> 00:41:10,760
♪ Make a wish and let it go ♪
1034
00:41:10,802 --> 00:41:13,846
♪ Don't let anybody tell you no-o-o-o ♪
1035
00:41:13,888 --> 00:41:15,932
♪ Today-ay-ay-ay ♪
1036
00:41:15,974 --> 00:41:20,270
♪ Make a new day-ay-ay-ay ♪
1037
00:41:20,312 --> 00:41:22,230
♪ No need to be afraid ♪
1038
00:41:22,272 --> 00:41:23,606
♪ Just believe in yourself ♪
1039
00:41:23,648 --> 00:41:26,151
♪ And make a brand new day ♪
1040
00:41:26,192 --> 00:41:27,193
♪ Make it brand new ♪
1041
00:41:27,235 --> 00:41:28,945
♪ A brand new day ♪
1042
00:41:28,987 --> 00:41:30,322
♪ Make it brand new ♪
1043
00:41:30,363 --> 00:41:31,864
♪ A brand new day ♪
1044
00:41:31,906 --> 00:41:32,949
♪ It's a new day. ♪
1045
00:41:32,991 --> 00:41:35,243
♪ A brand new day ♪
1046
00:41:35,285 --> 00:41:37,495
♪ Make a brand new day ♪
1047
00:41:37,536 --> 00:41:38,997
Woohoo!
1048
00:41:39,497 --> 00:41:42,959
[laughter]
1049
00:41:43,001 --> 00:41:45,170
Oh, that was amazing!
1050
00:41:45,211 --> 00:41:47,213
Thank you for playing with me.
1051
00:41:47,255 --> 00:41:48,631
It was fun.
1052
00:41:48,673 --> 00:41:50,258
It reminded me of a song my sisters and I
1053
00:41:50,300 --> 00:41:51,801
made up once back home.
1054
00:41:51,843 --> 00:41:52,885
Home.
1055
00:41:52,927 --> 00:41:55,096
I feel more homesick than ever.
1056
00:41:55,138 --> 00:41:56,681
We'd better be going now.
1057
00:41:56,722 --> 00:41:58,391
Guess we'll have to find another way
1058
00:41:58,433 --> 00:42:01,186
to make our wishes come true.
1059
00:42:01,227 --> 00:42:02,728
Uh, wait!
1060
00:42:02,770 --> 00:42:07,942
If I let you through my cave, could I make a wish too?
1061
00:42:07,984 --> 00:42:08,985
That depends.
1062
00:42:09,027 --> 00:42:10,945
Is your wish to eat us?
1063
00:42:10,987 --> 00:42:14,991
My wish is to make music, all the time,
1064
00:42:15,033 --> 00:42:16,701
for a lot of people.
1065
00:42:16,742 --> 00:42:19,620
In that case, let's do this.
1066
00:42:19,662 --> 00:42:21,914
But you need to promise not to eat us.
1067
00:42:21,956 --> 00:42:23,708
I was just kidding before.
1068
00:42:23,749 --> 00:42:25,126
Total vegetarian.
1069
00:42:25,168 --> 00:42:27,170
By the way, I'm Snipper.
1070
00:42:27,212 --> 00:42:30,256
So uh where can we find this magical wish thing?
1071
00:42:30,298 --> 00:42:33,385
Somewhere on the other side of this cave.
1072
00:42:40,058 --> 00:42:44,354
[sinister laughter]
1073
00:42:49,401 --> 00:42:51,110
It's not so dark in here.
1074
00:42:51,152 --> 00:42:55,281
Yeah, we should be able to find our way through no problem.
1075
00:42:57,575 --> 00:42:58,535
No!
1076
00:42:58,576 --> 00:43:00,036
[exertion grunts]
1077
00:43:03,748 --> 00:43:05,666
Oh, no!
1078
00:43:06,709 --> 00:43:08,294
Chelsea?
1079
00:43:08,336 --> 00:43:12,257
She's probably out here somewhere, lost, frightened...
1080
00:43:12,298 --> 00:43:13,758
Shrinking.
1081
00:43:13,799 --> 00:43:15,718
I don't think she'd be shrinking.
1082
00:43:15,760 --> 00:43:16,511
Not her.
1083
00:43:16,553 --> 00:43:17,636
Us.
1084
00:43:17,678 --> 00:43:19,638
Since when are we the same height?
1085
00:43:19,680 --> 00:43:20,557
[gasps]
1086
00:43:20,598 --> 00:43:22,350
All: Quicksand!!!
1087
00:43:22,392 --> 00:43:25,478
Stay calm, I'll get you out!
1088
00:43:28,273 --> 00:43:29,774
Help Barbie!
1089
00:43:29,815 --> 00:43:32,026
[struggling grunts]
1090
00:43:33,278 --> 00:43:34,779
Hurry!
1091
00:43:38,116 --> 00:43:39,451
[screams] Ahhh!!!
1092
00:43:39,492 --> 00:43:40,952
Whoa, whoa!
1093
00:43:41,494 --> 00:43:43,121
[grunts]
1094
00:43:46,416 --> 00:43:47,584
[squawk]
1095
00:43:48,126 --> 00:43:49,377
Ahhhhh!!!
1096
00:43:51,170 --> 00:43:52,797
Hurry!
1097
00:43:52,838 --> 00:43:54,673
[grunts]
1098
00:43:57,302 --> 00:44:03,349
Whoaaa-ahh-ahh-ahhh!!!
1099
00:44:04,892 --> 00:44:06,519
Grab on!
1100
00:44:06,561 --> 00:44:08,438
Ugh-ah!
1101
00:44:08,896 --> 00:44:09,772
[sighs]
1102
00:44:09,814 --> 00:44:11,023
That was close.
1103
00:44:11,065 --> 00:44:13,109
Whoa. Thanks for helping us, Barbie.
1104
00:44:13,151 --> 00:44:14,611
It's what big sisters do.
1105
00:44:14,652 --> 00:44:16,988
That's why we have to find Chelsea.
1106
00:44:17,029 --> 00:44:18,781
What if-- what if we--
1107
00:44:18,823 --> 00:44:19,782
Don't say it.
1108
00:44:19,824 --> 00:44:21,826
We will.
1109
00:44:21,867 --> 00:44:23,953
[grunting]
1110
00:44:23,995 --> 00:44:25,371
What have I done?
1111
00:44:25,413 --> 00:44:27,415
This is all my fault.
1112
00:44:27,457 --> 00:44:28,707
My sisters were right.
1113
00:44:28,749 --> 00:44:31,961
I do need to be taken care of.
1114
00:44:32,878 --> 00:44:34,255
Huh, seriously?
1115
00:44:34,297 --> 00:44:36,466
No one's ever stood up to me before.
1116
00:44:36,508 --> 00:44:37,883
That took some game.
1117
00:44:37,925 --> 00:44:39,344
And I know game.
1118
00:44:39,385 --> 00:44:40,886
You've got it, Chelsea.
1119
00:44:40,928 --> 00:44:42,305
Look how far we've come.
1120
00:44:42,347 --> 00:44:43,722
Yeah!
1121
00:44:43,764 --> 00:44:46,267
Sure, life is full of unexpected challenges.
1122
00:44:46,309 --> 00:44:48,436
But even when it's a pretty big deal-
1123
00:44:48,478 --> 00:44:50,771
Like being stuck in a cave?
1124
00:44:50,813 --> 00:44:53,065
Or missing an entire birthday?
1125
00:44:53,107 --> 00:44:54,359
You fight.
1126
00:44:54,400 --> 00:44:56,986
You get back up, brush yourself off...
1127
00:44:57,028 --> 00:45:01,782
Build yourself a time machine and get that birthday back.
1128
00:45:01,824 --> 00:45:03,909
Well, maybe not that last part.
1129
00:45:03,951 --> 00:45:06,371
But you will find the way forward.
1130
00:45:06,412 --> 00:45:09,582
I've watched you do that this entire journey.
1131
00:45:09,624 --> 00:45:11,167
It's impressive.
1132
00:45:11,209 --> 00:45:12,793
You guys are the best.
1133
00:45:12,835 --> 00:45:14,962
You remind me of my family.
1134
00:45:15,004 --> 00:45:16,172
I miss them.
1135
00:45:16,214 --> 00:45:17,298
Me too.
1136
00:45:17,340 --> 00:45:20,009
I really wish I could go home.
1137
00:45:21,344 --> 00:45:23,471
Then let's make that wish come true.
1138
00:45:23,513 --> 00:45:25,806
There's got to be a way out of here.
1139
00:45:25,848 --> 00:45:28,434
We've found the cold and dark part.
1140
00:45:28,476 --> 00:45:30,769
But what about the wet?
1141
00:45:30,811 --> 00:45:32,397
Ohh, of course!
1142
00:45:32,438 --> 00:45:35,483
The reflecting puddle!
1143
00:45:35,525 --> 00:45:37,443
It's around here somewhere.
1144
00:45:39,278 --> 00:45:41,155
Ha-ha!
1145
00:45:41,197 --> 00:45:43,074
Check this out.
1146
00:45:43,740 --> 00:45:45,993
Ah! Oh!!!
1147
00:45:49,830 --> 00:45:51,207
Woah!
1148
00:45:56,629 --> 00:45:57,672
Wow!!
1149
00:46:01,467 --> 00:46:03,511
We've searched this entire island.
1150
00:46:03,553 --> 00:46:05,221
Chelsea isn't anywhere.
1151
00:46:05,263 --> 00:46:06,598
We can't give up.
1152
00:46:06,639 --> 00:46:08,099
Yeah.
1153
00:46:08,140 --> 00:46:09,934
If we lose Chelsea then I'll be the youngest,
1154
00:46:09,975 --> 00:46:11,894
and we've already established I'm not down with that.
1155
00:46:11,936 --> 00:46:15,732
The jungle adventure ride is closing in five minutes.
1156
00:46:15,772 --> 00:46:17,191
Hop in the life boat
1157
00:46:17,233 --> 00:46:18,943
and I'll take you back to the cruise ship.
1158
00:46:18,984 --> 00:46:20,319
Jungle adventure ride?
1159
00:46:20,361 --> 00:46:21,862
What ride?
1160
00:46:21,904 --> 00:46:24,031
You didn't think this was an actual island did you?
1161
00:46:24,073 --> 00:46:26,492
It's part of the cruise ship's adventure package.
1162
00:46:26,534 --> 00:46:27,784
What?!
1163
00:46:27,826 --> 00:46:30,079
You mean this isn't even a real island?
1164
00:46:30,121 --> 00:46:31,247
Nope.
1165
00:46:31,289 --> 00:46:32,998
Insurance premiums would be insane.
1166
00:46:33,040 --> 00:46:35,209
Well, that makes me feel a little better.
1167
00:46:35,251 --> 00:46:37,962
But our sister is still out there.
1168
00:46:38,003 --> 00:46:39,297
Not that I've seen.
1169
00:46:39,338 --> 00:46:41,798
Every guest is accounted for.
1170
00:46:41,840 --> 00:46:43,968
We're not leaving here without Chelsea!
1171
00:46:44,009 --> 00:46:47,764
Yo, there, peg nose Pat, I'll handle this.
1172
00:46:47,804 --> 00:46:49,348
Arrrrlene!
1173
00:46:49,390 --> 00:46:51,392
Are we glad to see you.
1174
00:46:51,434 --> 00:46:52,893
We can't find Chelsea.
1175
00:46:52,935 --> 00:46:54,687
You told us she was here.
1176
00:46:54,729 --> 00:46:55,980
Did I now?
1177
00:46:56,021 --> 00:46:57,690
You sure about that?
1178
00:46:57,732 --> 00:46:59,191
Wait.
1179
00:46:59,233 --> 00:47:01,611
What you said was, "think like Chelsea would."
1180
00:47:01,653 --> 00:47:04,697
Ugh, we're the ones who thought she'd run away.
1181
00:47:04,739 --> 00:47:06,491
We should have known better.
1182
00:47:06,532 --> 00:47:09,826
She's way too smart to wander off alone on a jungle island.
1183
00:47:09,868 --> 00:47:11,412
Aye.
1184
00:47:11,454 --> 00:47:14,791
She's a smart girl, just looking for some "me" time.
1185
00:47:14,831 --> 00:47:17,168
Where do you think she'd go?
1186
00:47:17,209 --> 00:47:21,838
Sometimes what you're looking for be right under yer nose.
1187
00:47:22,674 --> 00:47:24,216
Not that nose.
1188
00:47:25,802 --> 00:47:27,136
All: Ooooh!!!!!
1189
00:47:27,178 --> 00:47:28,845
-Yay! -Daylight!
1190
00:47:28,887 --> 00:47:30,889
-Hurray! -We're out!
1191
00:47:30,931 --> 00:47:31,724
We did it!
1192
00:47:31,766 --> 00:47:32,725
We're free!
1193
00:47:32,767 --> 00:47:34,352
Now to find the next clue.
1194
00:47:34,393 --> 00:47:36,437
You think this might be it?
1195
00:47:40,941 --> 00:47:42,401
"You'll know when you've reached
1196
00:47:42,443 --> 00:47:43,611
"your final goal,
1197
00:47:43,653 --> 00:47:45,862
"at the bottom of the biggest hole."
1198
00:47:45,904 --> 00:47:48,574
"You're nearly there, but not quite yet.
1199
00:47:48,616 --> 00:47:52,662
"First, find a crossing, just don't get wet."
1200
00:47:52,704 --> 00:47:55,206
"But if you think the quest you've blown,
1201
00:47:55,247 --> 00:47:58,376
"remember an obstacle is just a stepping stone."
1202
00:47:58,417 --> 00:48:01,170
Are all the clues that long?
1203
00:48:01,212 --> 00:48:03,255
Okay, we can do this.
1204
00:48:03,297 --> 00:48:07,092
"Find a crossing, but don't get wet."
1205
00:48:07,134 --> 00:48:08,761
There's the river.
1206
00:48:08,803 --> 00:48:10,179
There must be a bridge or something,
1207
00:48:10,221 --> 00:48:11,389
so we can cross.
1208
00:48:11,430 --> 00:48:12,598
Near a big hole.
1209
00:48:12,640 --> 00:48:14,016
Darbie, you're the tallest,
1210
00:48:14,058 --> 00:48:16,352
can you see any big holes from up there?
1211
00:48:16,394 --> 00:48:18,145
Not really.
1212
00:48:18,187 --> 00:48:21,190
There's too many trees and the volcano's blocking my view-
1213
00:48:21,232 --> 00:48:24,193
That's it! The volcano is the biggest hole!
1214
00:48:24,235 --> 00:48:27,405
And the river crossing must be at the bottom of it.
1215
00:48:27,446 --> 00:48:28,280
C'mon!
1216
00:48:28,322 --> 00:48:30,032
-Woohoo! -Yes!
1217
00:48:30,074 --> 00:48:31,075
Let's go!
1218
00:48:31,116 --> 00:48:32,785
Yeah!
1219
00:48:32,827 --> 00:48:34,911
[humming to himself]
1220
00:48:34,953 --> 00:48:35,830
What?!
1221
00:48:35,872 --> 00:48:37,039
They got out?!
1222
00:48:37,081 --> 00:48:38,750
Inconceivable!
1223
00:48:38,791 --> 00:48:42,587
I will stop them if it's the last thing I do!
1224
00:48:43,588 --> 00:48:44,881
[panting]
1225
00:48:44,921 --> 00:48:47,550
There's the bottom of the volcano!
1226
00:48:53,097 --> 00:48:54,181
That glow!
1227
00:48:54,223 --> 00:48:56,684
I bet it's the magical gem!
1228
00:48:56,726 --> 00:49:00,813
All we have to do is figure out how to cross the river.
1229
00:49:00,855 --> 00:49:01,898
It doesn't look too deep.
1230
00:49:01,938 --> 00:49:03,982
Maybe I can carry you across.
1231
00:49:06,985 --> 00:49:08,446
[gasps]
1232
00:49:08,487 --> 00:49:09,906
Or not.
1233
00:49:09,946 --> 00:49:12,784
My preference is to avoid becoming alligator food.
1234
00:49:12,825 --> 00:49:14,993
I know what to do!
1235
00:49:15,035 --> 00:49:18,163
First, I'll make a giant slingshot.
1236
00:49:18,205 --> 00:49:21,876
I'll stretch it really far back.
1237
00:49:21,918 --> 00:49:23,960
Then, I launch myself...
1238
00:49:24,002 --> 00:49:26,297
Right past the alligators!
1239
00:49:26,338 --> 00:49:27,381
[screech]
1240
00:49:28,800 --> 00:49:30,050
On second thought,
1241
00:49:30,092 --> 00:49:32,177
maybe a slingshot isn't the way to go.
1242
00:49:32,219 --> 00:49:33,345
We're so close.
1243
00:49:33,387 --> 00:49:34,931
We have to find a way across!
1244
00:49:34,971 --> 00:49:37,349
Not gonna happen.
1245
00:49:37,391 --> 00:49:38,768
[chuckles]
1246
00:49:38,810 --> 00:49:40,394
The Tiki statue!
1247
00:49:40,436 --> 00:49:41,687
You know this guy?
1248
00:49:41,729 --> 00:49:43,314
Oh, they know me.
1249
00:49:43,355 --> 00:49:46,233
Used me like a pool floatie.
1250
00:49:46,275 --> 00:49:47,568
The indignity!
1251
00:49:47,610 --> 00:49:50,987
All of you will pay for your insolence.
1252
00:49:51,029 --> 00:49:52,406
Awaken...
1253
00:49:52,448 --> 00:49:55,701
VOLCATOA!!!
1254
00:49:55,743 --> 00:49:57,662
[all scream] Ahhhhhh!!!!!
1255
00:49:59,371 --> 00:50:02,040
[thunderous rumbling]
1256
00:50:09,757 --> 00:50:10,842
Oh no!
1257
00:50:10,883 --> 00:50:13,009
The lava is headed right for us!
1258
00:50:13,051 --> 00:50:14,679
We're trapped.
1259
00:50:14,720 --> 00:50:18,140
It's either swim in the lava or swim with the gators!
1260
00:50:19,684 --> 00:50:21,519
We're doomed.
1261
00:50:21,560 --> 00:50:23,312
No! I'm not giving up!
1262
00:50:23,354 --> 00:50:25,272
There has to be another way!
1263
00:50:25,314 --> 00:50:27,191
Ha! As if!
1264
00:50:27,232 --> 00:50:28,526
You're just a kid.
1265
00:50:28,567 --> 00:50:31,362
Everyone knows kids are useless!
1266
00:50:31,403 --> 00:50:34,573
Little kids can get big things done...
1267
00:50:34,615 --> 00:50:36,367
if you let them.
1268
00:50:36,408 --> 00:50:39,578
I know you can figure this out.
1269
00:50:39,620 --> 00:50:40,496
[blows raspberry]
1270
00:50:40,538 --> 00:50:42,373
No, you can't!
1271
00:50:42,414 --> 00:50:44,542
You're gonna blow this!
1272
00:50:44,583 --> 00:50:47,837
[sinister laughter]
1273
00:50:47,879 --> 00:50:49,881
Gonna blow this...
1274
00:50:49,922 --> 00:50:52,383
"If you think the quest you've blown,
1275
00:50:52,424 --> 00:50:55,845
"remember an obstacle is just a stepping stone."
1276
00:50:55,887 --> 00:50:57,346
[gasps] The clue!
1277
00:50:57,388 --> 00:50:59,264
I know what to do!
1278
00:51:01,767 --> 00:51:03,227
What the--?
1279
00:51:03,268 --> 00:51:05,229
Oh no, she's sacrificing herself to the gators
1280
00:51:05,270 --> 00:51:07,815
so they won't be so hungry when we cross.
1281
00:51:07,857 --> 00:51:10,026
[leaping efforts]
1282
00:51:11,986 --> 00:51:13,445
[frightened gasp]
1283
00:51:17,199 --> 00:51:18,743
[sighs of relief]
1284
00:51:18,784 --> 00:51:19,785
Come on!
1285
00:51:19,827 --> 00:51:21,704
Use them like stepping stones!
1286
00:51:23,372 --> 00:51:25,917
Hey, not fair!
1287
00:51:32,798 --> 00:51:34,050
Tourists.
1288
00:51:34,090 --> 00:51:35,676
-Woohoo! -Yes!
1289
00:51:35,718 --> 00:51:36,552
Woooo!
1290
00:51:36,594 --> 00:51:38,971
[grumbling]
1291
00:51:39,013 --> 00:51:40,806
[thunderous rumbling]
1292
00:51:40,848 --> 00:51:42,266
No, no, no, stay back!
1293
00:51:42,307 --> 00:51:43,225
[yelps]
1294
00:51:43,267 --> 00:51:44,100
Watch out!
1295
00:51:44,142 --> 00:51:45,227
Ugh!
1296
00:51:45,644 --> 00:51:46,979
Oh, no.
1297
00:51:47,021 --> 00:51:49,398
[mumbling]
1298
00:51:49,440 --> 00:51:52,026
I really did not think this through.
1299
00:51:52,068 --> 00:51:53,402
[yelps]
1300
00:51:54,361 --> 00:51:55,905
You did it, Chelsea!
1301
00:51:55,947 --> 00:51:56,822
You saved us!
1302
00:51:56,864 --> 00:51:57,823
You're a hero!
1303
00:51:57,865 --> 00:51:59,867
Yay, thank you so much!
1304
00:51:59,909 --> 00:52:01,702
Thank you guys for believing in me.
1305
00:52:01,744 --> 00:52:05,330
Now, let's go find that gem.
1306
00:52:11,045 --> 00:52:14,590
-Oooo! -It's so pretty!
1307
00:52:15,967 --> 00:52:18,677
It's time for all of our wishes to come true!
1308
00:52:18,719 --> 00:52:21,263
I'm gonna get my birthday back!
1309
00:52:21,305 --> 00:52:23,015
So how does this work?
1310
00:52:23,057 --> 00:52:24,976
Do we all blow at once?
1311
00:52:35,151 --> 00:52:36,612
Woah!
1312
00:52:36,654 --> 00:52:38,864
Look. It comes with instructions.
1313
00:52:38,906 --> 00:52:42,451
"You've bested the clues and earned your desire,
1314
00:52:42,493 --> 00:52:46,080
"But only one can blow out the fire."
1315
00:52:46,122 --> 00:52:48,373
Only one can blow it out?
1316
00:52:48,415 --> 00:52:51,376
But that means only one of us gets our wish.
1317
00:52:51,418 --> 00:52:53,712
How will we decide who gets it?
1318
00:52:53,754 --> 00:52:54,839
[squawk]
1319
00:52:56,674 --> 00:53:00,136
I think ye being knowing the right thing to do, Chelsea.
1320
00:53:03,848 --> 00:53:04,932
Wow.
1321
00:53:04,974 --> 00:53:06,433
This has been a wonderful journey.
1322
00:53:06,475 --> 00:53:09,561
I've learned so much from each of you.
1323
00:53:09,603 --> 00:53:14,608
You showed me I can be brave, and strong, and clever.
1324
00:53:14,650 --> 00:53:17,069
My sisters would be so proud.
1325
00:53:17,111 --> 00:53:19,780
I say we give the wish to Kelsie.
1326
00:53:19,822 --> 00:53:22,992
Because nothing's more important than family.
1327
00:53:23,034 --> 00:53:24,409
Really?
1328
00:53:33,502 --> 00:53:35,295
[gasps]
1329
00:53:35,337 --> 00:53:36,463
-Kelsie? -Kelsie?
1330
00:53:36,505 --> 00:53:37,589
[gasps]
1331
00:53:39,008 --> 00:53:40,676
Mom? Dad?
1332
00:53:40,718 --> 00:53:42,427
Oh, Kelsie!
1333
00:53:42,469 --> 00:53:44,513
We've been looking everywhere for you!
1334
00:53:44,555 --> 00:53:46,932
I'm so sorry I wandered off.
1335
00:53:46,974 --> 00:53:49,894
I never want to be separated from you again.
1336
00:53:49,935 --> 00:53:51,478
Oh, honey!
1337
00:53:51,520 --> 00:53:52,980
When we get home
1338
00:53:53,022 --> 00:53:55,315
we'll have a big party to celebrate your return.
1339
00:53:55,357 --> 00:53:57,985
You hear that? A huge party!
1340
00:53:58,027 --> 00:53:59,945
And you guys are all invited.
1341
00:53:59,987 --> 00:54:01,572
-A party! -Sweet!
1342
00:54:01,613 --> 00:54:02,865
Awesome!
1343
00:54:02,907 --> 00:54:05,951
Does your party need any music by chance?
1344
00:54:05,993 --> 00:54:08,244
Only if you promise to make it!
1345
00:54:08,286 --> 00:54:12,208
Well, if I can perform, then I don't need my wish either.
1346
00:54:12,248 --> 00:54:14,418
Aww. That is so sweet.
1347
00:54:14,459 --> 00:54:16,879
You know what else is great for parties?
1348
00:54:16,921 --> 00:54:17,755
Games.
1349
00:54:17,796 --> 00:54:18,881
Seriously?
1350
00:54:18,923 --> 00:54:20,382
I could make up some games?
1351
00:54:20,424 --> 00:54:22,467
And you guys would play with me?
1352
00:54:22,509 --> 00:54:27,139
Oh finally, a game I created, and friends to play it with.
1353
00:54:27,181 --> 00:54:29,307
My wish did come true!
1354
00:54:29,349 --> 00:54:32,103
So that leaves you and me, Darbie.
1355
00:54:32,144 --> 00:54:35,355
You've been like a big sister to me this whole adventure.
1356
00:54:35,397 --> 00:54:36,941
Since I personally know how much
1357
00:54:36,982 --> 00:54:38,943
a big sister means to a little one,
1358
00:54:38,984 --> 00:54:40,778
you should take the wish.
1359
00:54:40,819 --> 00:54:42,196
I don't need to.
1360
00:54:42,238 --> 00:54:46,075
All I wanted was to help, but you showed me
1361
00:54:46,117 --> 00:54:48,702
that sometimes, letting someone do things on their own
1362
00:54:48,744 --> 00:54:50,746
is the best way to help.
1363
00:54:53,289 --> 00:54:55,542
Go ahead. You make a wish.
1364
00:54:55,584 --> 00:55:01,257
After all this, what's the one thing you truly desire?
1365
00:55:09,056 --> 00:55:10,266
[inhales]
1366
00:55:14,186 --> 00:55:15,980
Huh?
1367
00:55:16,021 --> 00:55:17,355
Where am I?
1368
00:55:17,397 --> 00:55:18,983
-Chelsea?! -Chelsea?!!
1369
00:55:19,024 --> 00:55:20,358
It worked!
1370
00:55:20,400 --> 00:55:22,278
We were so worried.
1371
00:55:22,318 --> 00:55:23,904
We found you.
1372
00:55:23,946 --> 00:55:25,197
Way to scare us.
1373
00:55:25,239 --> 00:55:26,198
Are you okay?
1374
00:55:26,240 --> 00:55:27,407
I'm great.
1375
00:55:27,449 --> 00:55:29,076
I had a wonderful day!
1376
00:55:29,118 --> 00:55:31,536
But you guys look kind of stressed out.
1377
00:55:31,578 --> 00:55:32,955
[laughs]
1378
00:55:32,997 --> 00:55:35,540
You are growing up so fast.
1379
00:55:35,582 --> 00:55:37,918
And I couldn't be prouder.
1380
00:55:37,960 --> 00:55:39,837
Come here you.
1381
00:55:48,344 --> 00:55:50,055
Well, it sounds like you guys
1382
00:55:50,097 --> 00:55:52,308
all had quite the adventure today.
1383
00:55:52,348 --> 00:55:56,394
Well I am just glad you're safe and we're all together again.
1384
00:55:56,436 --> 00:55:58,022
What about you, Mom?
1385
00:55:58,063 --> 00:56:00,065
Did you manage to fix the ship's computer problem?
1386
00:56:00,107 --> 00:56:02,860
Y'know, it's the strangest thing.
1387
00:56:02,901 --> 00:56:06,238
I've been through every line of code, twice,
1388
00:56:06,280 --> 00:56:09,574
and I can't find anything wrong.
1389
00:56:12,368 --> 00:56:15,664
I think I see something wrong.
1390
00:56:19,335 --> 00:56:22,629
Boy do I hate my job...
1391
00:56:22,671 --> 00:56:23,964
Get in there you...
1392
00:56:24,006 --> 00:56:25,007
A-ha!
1393
00:56:25,049 --> 00:56:26,550
Caught you red-handed!
1394
00:56:26,591 --> 00:56:29,053
You're the one who's been sabotaging the ship,
1395
00:56:29,094 --> 00:56:31,138
to get out of doing your job!
1396
00:56:31,180 --> 00:56:34,725
Whatever kid. It's my word against yours.
1397
00:56:34,766 --> 00:56:38,687
Do you really think the captain is gonna believe you over me?
1398
00:56:38,729 --> 00:56:40,814
Well, why don't you ask her yourself.
1399
00:56:40,856 --> 00:56:43,525
It's not what you think...
1400
00:56:43,567 --> 00:56:47,196
I think we have a new activities director.
1401
00:56:47,238 --> 00:56:48,488
Take him below.
1402
00:56:48,530 --> 00:56:51,033
Yar! I'll take that!
1403
00:56:51,075 --> 00:56:52,868
Ya-ha-har!
1404
00:56:52,910 --> 00:56:54,536
Thank you, young lady.
1405
00:56:54,578 --> 00:56:57,789
That was a very grown-up thing to do.
1406
00:56:59,750 --> 00:57:02,711
Barbie: So Chelsea may have missed her actual birth day,
1407
00:57:02,753 --> 00:57:06,340
but she still had a pretty awesome adventure.
1408
00:57:06,382 --> 00:57:08,675
When you're surrounded by the ones you love,
1409
00:57:08,717 --> 00:57:12,388
growing up is always worth celebrating.
1410
00:57:13,429 --> 00:57:15,557
Ready to make a wish?
1411
00:57:22,480 --> 00:57:23,857
I don't need a wish.
1412
00:57:23,899 --> 00:57:26,026
Mine already came true.
1413
00:57:26,068 --> 00:57:27,569
That is so sweet.
1414
00:57:27,611 --> 00:57:30,114
But go ahead and blow the candles out anyway.
1415
00:57:30,155 --> 00:57:31,573
Fire hazard.
1416
00:57:33,533 --> 00:57:34,492
Yay!
1417
00:57:34,534 --> 00:57:35,702
Woohoo!
1418
00:57:35,744 --> 00:57:38,747
Let's get this party started!
1419
00:57:38,789 --> 00:57:40,082
[scratching record]
1420
00:57:40,124 --> 00:57:42,542
♪ If you feel stuck and not okay ♪
1421
00:57:42,584 --> 00:57:45,545
♪ Just make a wish for a brand new day ♪
1422
00:57:45,587 --> 00:57:46,797
♪ Don't wait around ♪
1423
00:57:46,838 --> 00:57:48,382
♪ You can change the scene ♪
1424
00:57:48,424 --> 00:57:51,218
♪ Just shake it up find a brand new beat ♪
1425
00:57:51,260 --> 00:57:52,970
♪ Listen to the beat Move your feet ♪
1426
00:57:53,011 --> 00:57:54,471
♪ Got the rhythm so unique, ♪
1427
00:57:54,512 --> 00:57:57,391
♪ Grab your worries and let 'em go ♪
1428
00:57:57,433 --> 00:58:00,269
♪ Finally feeling free sing your own melody ♪
1429
00:58:00,311 --> 00:58:03,439
♪ When you find your own tempo ♪
1430
00:58:05,232 --> 00:58:08,319
♪ Let's make a new day-ay-ay-ay ♪
1431
00:58:08,360 --> 00:58:11,822
♪ What do you say-ay-ay-ay, ♪
1432
00:58:11,863 --> 00:58:14,616
♪ Make a wish and let it go ♪
1433
00:58:14,658 --> 00:58:17,661
♪ Don't let anybody tell you no-o-o-o ♪
1434
00:58:17,702 --> 00:58:20,080
♪ Today-ay-ay-ay ♪
1435
00:58:20,122 --> 00:58:23,750
♪ Make a new day-ay-ay-ay, ♪
1436
00:58:23,792 --> 00:58:26,253
♪ Make your wish and let it go ♪
1437
00:58:26,295 --> 00:58:29,256
♪ Don't let anybody tell you no-o-o-o ♪
1438
00:58:29,298 --> 00:58:31,758
♪ Today-ay-ay-ay ♪
1439
00:58:31,800 --> 00:58:35,887
♪ Make a new day-ay-ay-ay ♪
1440
00:58:35,929 --> 00:58:37,639
♪ No need to be afraid ♪
1441
00:58:37,681 --> 00:58:39,516
♪ No, no, no ♪
1442
00:58:39,557 --> 00:58:41,559
♪ Just believe in yourself and make a brand new day! ♪
1443
00:58:41,601 --> 00:58:42,602
♪ Make it brand new ♪
1444
00:58:42,644 --> 00:58:43,687
♪ A brand new day! ♪
1445
00:58:43,728 --> 00:58:45,439
♪ Make it brand new ♪
1446
00:58:45,481 --> 00:58:46,773
♪ A brand new day! ♪
1447
00:58:46,815 --> 00:58:48,150
♪ Make it brand new ♪
1448
00:58:48,192 --> 00:58:51,111
♪ Just make a brand new day! ♪
1449
00:58:53,071 --> 00:58:54,365
Hit it!
1450
00:58:54,406 --> 00:58:56,200
♪ If you feel stuck and not okay ♪
1451
00:58:56,241 --> 00:58:59,036
♪ Just make a wish for a brand new day ♪
1452
00:58:59,077 --> 00:59:01,705
♪ Don't wait around you can change the scene ♪
1453
00:59:01,746 --> 00:59:04,791
♪ Just shake it up find a brand new beat ♪
1454
00:59:04,833 --> 00:59:06,460
♪ Listen to the beat Move your feet ♪
1455
00:59:06,502 --> 00:59:07,961
♪ Got the rhythm so unique ♪
1456
00:59:08,003 --> 00:59:11,006
♪ Grab your worries and let 'em go ♪
1457
00:59:11,048 --> 00:59:13,884
♪ Finally feeling free sing your own melody ♪
1458
00:59:13,925 --> 00:59:16,803
♪ When you find your own tempo ♪
1459
00:59:16,845 --> 00:59:20,391
♪ Let's make a new day-ay-ay-ay ♪
1460
00:59:20,432 --> 00:59:22,351
♪ What do you say-ay-ay-ay ♪
1461
00:59:22,393 --> 00:59:23,768
♪ What do you say? ♪
1462
00:59:23,810 --> 00:59:26,397
♪ Make a wish and let it go ♪
1463
00:59:26,438 --> 00:59:29,400
♪ Don't let anybody tell you no-o-o-o ♪
1464
00:59:29,441 --> 00:59:31,026
♪ Today-ay-ay-ay ♪
1465
00:59:31,068 --> 00:59:35,322
♪ Make a new day-ay-ay-ay ♪
1466
00:59:35,364 --> 00:59:37,199
♪ No need to be afraid ♪
1467
00:59:37,241 --> 00:59:41,245
♪ Just believe in yourself and make a brand new day ♪
1468
00:59:41,286 --> 00:59:42,496
♪ Make it brand new ♪
1469
00:59:42,538 --> 00:59:43,830
♪ A brand new day ♪
1470
00:59:43,872 --> 00:59:44,873
♪ Make it brand new ♪
1471
00:59:44,915 --> 00:59:46,750
♪ A brand new day ♪
1472
00:59:46,791 --> 00:59:47,959
♪ It's a new day ♪
1473
00:59:48,001 --> 00:59:50,295
♪ A brand new day. ♪
1474
00:59:50,337 --> 00:59:53,257
♪ Just make a brand new day. ♪
1475
00:59:55,759 --> 00:59:56,676
[squawk]
1476
00:59:56,718 --> 00:59:58,762
Hello? Polly want a cracker?
1477
00:59:58,803 --> 01:00:00,264
Hamburger?
1478
01:00:00,305 --> 01:00:01,848
Soy latte?
89600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.