All language subtitles for 9-1-1.lone.star.s02e12.1080p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,394 --> 00:00:03,836 -(phone rings) -OWEN: Hey, what's up? 2 00:00:04,063 --> 00:00:05,395 -TK: Dad, are you on your way? -No, not yet. 3 00:00:05,414 --> 00:00:06,839 I have a quick errand I need to run. 4 00:00:07,066 --> 00:00:08,656 Could you please pick up some limes? 5 00:00:08,751 --> 00:00:10,342 Yeah, yeah. Sure, I can do that. Anything else? 6 00:00:10,494 --> 00:00:12,494 Nope, that's it. All right, I'll see you soon. 7 00:00:12,513 --> 00:00:14,013 OWEN: Okay. 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,601 (rats squeaking) 9 00:00:21,263 --> 00:00:23,355 ♪ 10 00:00:31,198 --> 00:00:33,181 I got you, you son of a bitch. 11 00:00:33,200 --> 00:00:34,575 (camera clicking) 12 00:00:37,054 --> 00:00:39,446 (grunts) 13 00:00:39,598 --> 00:00:42,332 (coughing) 14 00:00:52,294 --> 00:00:54,511 (coughs) 15 00:01:01,729 --> 00:01:04,304 BILLY: Welcome back, New York. 16 00:01:04,456 --> 00:01:07,048 Thought I heard you stirring. 17 00:01:07,068 --> 00:01:09,293 Billy? It was you? 18 00:01:09,386 --> 00:01:11,737 Hey, hey, hey, whoa, whoa. 19 00:01:11,888 --> 00:01:13,130 Take it easy, all right? 20 00:01:13,148 --> 00:01:14,722 Before you go casting aspersions, 21 00:01:14,742 --> 00:01:17,634 I am not the one who gave you that goose egg. 22 00:01:17,727 --> 00:01:19,970 I am, however, the one 23 00:01:19,988 --> 00:01:22,639 who dragged your ass out of the fire, brought you back here. 24 00:01:22,658 --> 00:01:24,641 How did you know I was in that warehouse? 25 00:01:24,734 --> 00:01:26,734 'Cause you told me, numb nuts. 26 00:01:26,754 --> 00:01:28,236 -(exhales) -Remember? 27 00:01:28,330 --> 00:01:29,588 I was the one that told you it was a bad idea? 28 00:01:29,739 --> 00:01:33,241 -You're right, I did. -Put that on your head. 29 00:01:33,335 --> 00:01:36,002 Somebody ought to put a leash on you. 30 00:01:36,097 --> 00:01:38,380 Did you see who did it to me? 31 00:01:38,432 --> 00:01:41,934 No. Just you laid out to roast. 32 00:01:42,161 --> 00:01:43,751 Oh, come on. 33 00:01:43,771 --> 00:01:44,937 It could've been more than two seconds between you. 34 00:01:45,088 --> 00:01:47,180 -How'd you miss him? -I don't know, Owen. 35 00:01:47,274 --> 00:01:49,191 It was a big damn warehouse. 36 00:01:50,260 --> 00:01:51,735 Also, you're welcome, by the way. 37 00:01:53,505 --> 00:01:55,839 Where's my phone? I need to call the police. 38 00:01:55,858 --> 00:01:56,931 Why? 39 00:01:56,951 --> 00:01:59,934 Because I was attacked, by an arsonist. 40 00:01:59,954 --> 00:02:01,027 And I can prove it. 41 00:02:01,180 --> 00:02:02,604 The only thing you have proof of 42 00:02:02,623 --> 00:02:04,790 is that you were breaking and entering 43 00:02:05,017 --> 00:02:06,850 and you got yourself bonked on the head. 44 00:02:06,869 --> 00:02:09,777 You report this, the eye of the law 45 00:02:09,797 --> 00:02:14,040 turns its unblinking gaze right onto you, and to me. 46 00:02:14,193 --> 00:02:15,859 Yeah, well, that's a chance I'm willing to take. 47 00:02:15,952 --> 00:02:18,211 What if I'm not? Damn it, Strand, I already told you, 48 00:02:18,305 --> 00:02:20,639 if I get suspended or fired, I lose my medical. 49 00:02:20,866 --> 00:02:22,457 Right now that's a death sentence. 50 00:02:22,476 --> 00:02:24,384 Yeah, well, this is different because I have proof. 51 00:02:24,536 --> 00:02:27,312 I have pictures on my phone of the counterfeit breaker box 52 00:02:27,464 --> 00:02:28,963 he used to burn the warehouse down. 53 00:02:28,983 --> 00:02:31,375 -Now where's the phone? -Pictures that you took 54 00:02:31,393 --> 00:02:34,878 without any witnesses while committing a crime. 55 00:02:34,971 --> 00:02:36,321 Y-You see how this plays? 56 00:02:36,473 --> 00:02:37,547 If I were you, I-I'd delete those. 57 00:02:37,566 --> 00:02:40,567 Where the hell is my phone, Billy? 58 00:02:40,661 --> 00:02:42,719 All right, c-calm down. 59 00:02:42,738 --> 00:02:44,496 It's right here. 60 00:02:46,742 --> 00:02:49,835 You already reported this serial arsonist once, 61 00:02:49,986 --> 00:02:51,486 got nowhere. What... 62 00:02:51,505 --> 00:02:54,006 What makes you think that this time's gonna be any different? 63 00:02:54,157 --> 00:02:56,675 Uh... I-I-- I got to get out of here. 64 00:02:56,902 --> 00:02:58,902 -Uh, is my car here? -Yeah. 65 00:02:58,921 --> 00:03:02,589 -W-What's going on? -(exhales) 66 00:03:02,683 --> 00:03:04,725 Do you have any limes? 67 00:03:05,761 --> 00:03:08,336 ♪ 68 00:03:08,355 --> 00:03:10,338 (exhales) I got the limes. 69 00:03:10,357 --> 00:03:12,024 You're two hours late. I called you, like, ten times. 70 00:03:12,251 --> 00:03:14,935 -Where were you? -OWEN: I know, I'm so sorry. I got caught in traffic 71 00:03:15,087 --> 00:03:17,845 on MoPac and then my phone went dead. I... 72 00:03:17,940 --> 00:03:19,013 Why were you on MoPac? 73 00:03:19,033 --> 00:03:21,349 I could not find limes anywhere. 74 00:03:21,368 --> 00:03:22,517 Cinco De Mayo. Everywhere was out. 75 00:03:22,536 --> 00:03:24,686 I finally found a place off of Windsor. 76 00:03:24,780 --> 00:03:27,948 Oh, thank you so much for going through the trouble, Owen. 77 00:03:28,100 --> 00:03:30,358 This is my mother, Andrea. And you know my dad. 78 00:03:30,377 --> 00:03:32,786 It is a pleasure to finally meet you, Andrea. 79 00:03:32,938 --> 00:03:35,455 You, too, but we kiss in this family. 80 00:03:35,607 --> 00:03:38,533 -Hey, bring it. Let's go. -(laughs) 81 00:03:38,627 --> 00:03:40,702 -Good to see you again, Owen. -You too, Gabriel. 82 00:03:40,796 --> 00:03:42,370 CARLOS: Have a seat. I'll make you a warm plate. 83 00:03:42,389 --> 00:03:43,871 Uh, can I get you something to drink, 84 00:03:43,966 --> 00:03:46,207 -a margarita or a beer? -Uh, a beer. 85 00:03:46,227 --> 00:03:48,118 A beer would be great, thanks. 86 00:03:48,136 --> 00:03:50,229 Well, um, I know you probably hear it all the time, 87 00:03:50,456 --> 00:03:52,714 but you have raised a fantastic son. 88 00:03:52,733 --> 00:03:54,716 We're very proud, to be sure. 89 00:03:54,735 --> 00:03:56,309 It's a tribute to who you must have been as parents. 90 00:03:56,462 --> 00:04:00,405 So is TK. We couldn't be happier the boys are together. 91 00:04:00,632 --> 00:04:02,908 Here you go, Dad. 92 00:04:03,059 --> 00:04:08,062 Um, why do you smell like that? 93 00:04:08,082 --> 00:04:10,640 -Like what? -Smoke. 94 00:04:10,734 --> 00:04:12,142 I don't smell like smoke. 95 00:04:12,160 --> 00:04:14,086 TK: Is it just me or does he smell 96 00:04:14,237 --> 00:04:15,145 like a campfire? 97 00:04:15,163 --> 00:04:17,005 I suppose a little, yeah. 98 00:04:19,075 --> 00:04:21,835 It must have been from when I went into that big fire I-- 99 00:04:21,987 --> 00:04:26,932 uh, see this is the thing about having organic shampoos. 100 00:04:27,083 --> 00:04:28,416 You can't get the smell... 101 00:04:28,435 --> 00:04:29,935 -(laughter) -...out of your, out of your hair. 102 00:04:30,162 --> 00:04:31,661 And I-I think it's probably 103 00:04:31,680 --> 00:04:33,346 still coming out of my... (sniffs) out of my pores. 104 00:04:33,440 --> 00:04:35,923 Are you talking about that textile fire over on Pecos? 105 00:04:35,943 --> 00:04:37,183 Yeah, you heard about it? 106 00:04:37,336 --> 00:04:39,761 -You going all hero mode? I did. -(chuckles) 107 00:04:39,855 --> 00:04:42,689 But I also heard that you reported it as an arson. 108 00:04:42,841 --> 00:04:45,342 I did. Nobody took it seriously. 109 00:04:45,360 --> 00:04:46,526 I did. 110 00:04:46,678 --> 00:04:48,453 -Really? -Yeah. 111 00:04:48,680 --> 00:04:50,956 Between us, the Rangers have been looking 112 00:04:51,183 --> 00:04:52,457 at several suspicious fires 113 00:04:52,684 --> 00:04:55,127 over the last year that we believe might be connected. 114 00:04:55,354 --> 00:04:59,205 -So you think it could be serial? -Unofficially. 115 00:04:59,358 --> 00:05:01,282 Well, I'm glad I'm not the only one. 116 00:05:01,376 --> 00:05:02,801 So, you have any idea who's behind it? 117 00:05:03,028 --> 00:05:04,452 No. We still don't have concrete evidence 118 00:05:04,471 --> 00:05:05,679 that they're arson. 119 00:05:06,698 --> 00:05:07,973 I do have a theory, though. 120 00:05:08,200 --> 00:05:09,308 Do you mind sharing it? 121 00:05:09,459 --> 00:05:12,227 I believe he's one of yours. 122 00:05:13,463 --> 00:05:14,796 You think a firefighter could be behind it? 123 00:05:14,815 --> 00:05:17,390 GABRIEL: Well, do the math. It would take someone 124 00:05:17,484 --> 00:05:19,225 of exceptional skill to do all this 125 00:05:19,378 --> 00:05:22,212 -and still fly under the radar. -CARLOS: Dad, should I make you 126 00:05:22,230 --> 00:05:25,231 -a tinfoil hat while I'm here? -Ha-ha. There is precedent. 127 00:05:25,326 --> 00:05:28,493 Most notorious arsonist in California history 128 00:05:28,720 --> 00:05:30,570 -was a fire captain. -He's right. 129 00:05:30,664 --> 00:05:32,980 -John Orr. -Serial arson 130 00:05:33,000 --> 00:05:35,575 is often triggered by some sort of traumatic life event. 131 00:05:35,727 --> 00:05:39,004 So we're looking at anybody who's been laid off, 132 00:05:39,155 --> 00:05:43,175 divorced, or had a major illness around the new year. 133 00:05:43,402 --> 00:05:45,418 Do you have anybody that fits that profile? 134 00:05:45,571 --> 00:05:48,496 Uh, well, like I said, it's just a theory. 135 00:05:48,590 --> 00:05:53,000 But if you think of anybody who does, you let me know. 136 00:05:53,020 --> 00:05:55,245 Yeah. 137 00:05:55,263 --> 00:05:57,522 You'll be my first call. 138 00:05:57,749 --> 00:05:58,915 (knocking on door) 139 00:05:59,008 --> 00:06:00,433 Yeah, come on in, Cap. 140 00:06:00,586 --> 00:06:02,268 Thanks for letting me come over so late. 141 00:06:02,363 --> 00:06:04,270 I hope I'm not putting you guys out. 142 00:06:04,365 --> 00:06:05,589 No, no. 143 00:06:05,607 --> 00:06:07,366 Grace went to bed about an hour or so ago, 144 00:06:07,593 --> 00:06:09,350 I've just been playing video games, so... 145 00:06:09,444 --> 00:06:11,036 What's going on? 146 00:06:11,930 --> 00:06:13,020 I need a drink first. 147 00:06:13,115 --> 00:06:16,124 Oh, boy. Okay, it's that bad, huh? 148 00:06:17,102 --> 00:06:18,284 It's worse. 149 00:06:19,454 --> 00:06:21,546 Billy was the only one that I told about the arsons. 150 00:06:21,698 --> 00:06:23,123 And nobody else knew 151 00:06:23,217 --> 00:06:24,532 I was gonna be at the warehouse tonight. 152 00:06:24,626 --> 00:06:26,443 So what are you, what are you saying to me? 153 00:06:26,536 --> 00:06:28,111 That he clubbed you over the head, 154 00:06:28,130 --> 00:06:29,388 just to save your life later? 155 00:06:29,615 --> 00:06:31,556 -Why would he do that? -To gain my trust. 156 00:06:31,708 --> 00:06:34,559 To make sure that I didn't go to the police with evidence. 157 00:06:34,711 --> 00:06:38,563 Cap, I really, really hope that you don't just expect me 158 00:06:38,790 --> 00:06:42,292 to stand here and nod along while you accuse my friend 159 00:06:42,310 --> 00:06:45,311 of 17 years of being some sort of a serial arsonist. 160 00:06:45,464 --> 00:06:48,481 I'm not accusing anybody tonight; I-I came here 161 00:06:48,575 --> 00:06:51,134 for you to convince me that I'm wrong. 162 00:06:51,227 --> 00:06:53,470 But it all adds up. 163 00:06:53,563 --> 00:06:55,914 He's got the experience, he's got nothing but time 164 00:06:56,065 --> 00:06:57,398 and freedom on his hands. 165 00:06:57,492 --> 00:06:59,084 Man, don't put this stuff in my head. 166 00:06:59,311 --> 00:07:02,178 Look, Billy would never. 167 00:07:02,180 --> 00:07:03,647 He's a good man. 168 00:07:03,665 --> 00:07:05,815 He's also capable of spectacular acts of deception, 169 00:07:05,834 --> 00:07:09,319 or have you forgotten that he tried to steal my firehouse? 170 00:07:09,412 --> 00:07:11,263 No, of course I haven't. That's-that's different. 171 00:07:11,414 --> 00:07:13,840 That's-- Look, that was personal, all right? 172 00:07:13,934 --> 00:07:15,416 This is evil. 173 00:07:15,436 --> 00:07:17,010 Plus the guy can hardly stand up half the time 174 00:07:17,162 --> 00:07:19,438 with all the treatment that they've been giving him. 175 00:07:19,589 --> 00:07:20,772 Yeah, well, he carried me out of that warehouse 176 00:07:20,924 --> 00:07:21,940 just fine tonight. 177 00:07:22,167 --> 00:07:23,925 (quietly): Oh... 178 00:07:23,944 --> 00:07:27,112 Gabriel and the Texas Rangers say that the serial arsonist 179 00:07:27,339 --> 00:07:31,432 probably suffered some sort of traumatic life event 180 00:07:31,526 --> 00:07:34,101 that made them want to lash out at the world. 181 00:07:34,121 --> 00:07:36,997 Doesn't that sound like Billy? 182 00:07:38,200 --> 00:07:39,975 It also sounds like you. 183 00:07:39,977 --> 00:07:44,354 Look, Billy's cancer came back five months ago. 184 00:07:44,372 --> 00:07:46,706 I know, it was right after Christmas. 185 00:07:46,800 --> 00:07:49,116 The fires started ten days later. 186 00:07:49,211 --> 00:07:51,861 You can't prove anything, okay? 187 00:07:51,880 --> 00:07:53,546 That's circumstantial. You... 188 00:07:53,699 --> 00:07:56,475 -You don't know. -No, and I don't want to accuse 189 00:07:56,626 --> 00:07:58,868 an innocent man, particularly a sick one. 190 00:07:58,887 --> 00:08:01,387 -And who just saved your hide. -Exactly. 191 00:08:01,482 --> 00:08:04,140 GRACE: I don't think you have a choice. 192 00:08:05,393 --> 00:08:06,818 So-- um, I don't mean to interrupt, sweetheart, 193 00:08:07,045 --> 00:08:10,137 but, Captain Strand, you have to report this. 194 00:08:10,232 --> 00:08:11,531 Now, I don't want to believe it, either, 195 00:08:11,641 --> 00:08:12,824 but if you're wrong, 196 00:08:13,051 --> 00:08:14,976 then the truth will be on Billy's side. 197 00:08:14,995 --> 00:08:16,811 But if you're right? 198 00:08:16,830 --> 00:08:19,748 Then you got to stop him before he kills somebody. 199 00:08:26,322 --> 00:08:29,174 Is all this cloak-and-dagger really necessary? 200 00:08:29,401 --> 00:08:32,569 I'm due to testify in Pflugerville in 30 minutes. 201 00:08:32,662 --> 00:08:36,573 Well, believe me, this one's worth going off the beaten path. 202 00:08:36,591 --> 00:08:39,075 Well, you said you had something big on the phone, 203 00:08:39,094 --> 00:08:40,668 so what is it? 204 00:08:40,762 --> 00:08:44,022 You remember that serial arsonist Strand told you about? 205 00:08:44,173 --> 00:08:45,248 Ah, this again? 206 00:08:45,267 --> 00:08:47,751 He's real, Investigator. 207 00:08:47,769 --> 00:08:49,194 You hear about the warehouse fire 208 00:08:49,421 --> 00:08:51,437 -last night in Round Rock? -Yeah. 209 00:08:51,590 --> 00:08:54,658 I took these ten minutes before it burned down. 210 00:08:57,704 --> 00:08:59,854 DENNIS: My God. Is that... 211 00:08:59,873 --> 00:09:01,264 BILLY: Afraid so. 212 00:09:01,283 --> 00:09:03,542 Your arsonist is Owen Strand. 213 00:09:12,219 --> 00:09:13,868 -(whining) -MATEO: Buttercup, no. 214 00:09:13,962 --> 00:09:15,445 No begging, boy. 215 00:09:15,463 --> 00:09:17,639 (whimpering) 216 00:09:23,121 --> 00:09:24,712 Okay, but don't tell Cap, okay? 217 00:09:24,731 --> 00:09:25,897 -Good boy. -(banging on door) 218 00:09:26,049 --> 00:09:27,381 Hello, sir. Detective Brice, Austin PD. 219 00:09:27,475 --> 00:09:29,216 We have a warrant to search the premises. 220 00:09:29,236 --> 00:09:30,476 MATEO: I think you guys must have the wrong address. 221 00:09:30,629 --> 00:09:32,312 All right folks, we are looking for wire cutters, 222 00:09:32,464 --> 00:09:34,297 ignition devices, circuit breakers, 223 00:09:34,316 --> 00:09:35,740 ethanol-based gel fuels. 224 00:09:35,967 --> 00:09:38,660 Wait. Can you guys at least wipe your feet? Cap is very... 225 00:09:41,564 --> 00:09:42,563 Never mind. 226 00:09:42,583 --> 00:09:44,958 (indistinct chatter) 227 00:09:47,570 --> 00:09:49,646 -Where's the photographer? -MATEO: Yo! 228 00:09:49,664 --> 00:09:51,405 I need a forensic photographer now. 229 00:09:51,425 --> 00:09:54,075 Will somebody tell me what this is about? 230 00:09:54,094 --> 00:09:56,152 (siren wailing) 231 00:09:56,245 --> 00:09:57,821 -(tires screeching) -MAN: Freeze! 232 00:09:57,914 --> 00:09:59,839 -(guns clicking) -MAN 2: Hands, hands! -On your knees! 233 00:09:59,991 --> 00:10:02,767 -Get down! -Get on the ground! 234 00:10:02,919 --> 00:10:04,677 -Get him up. -(handcuffs clicking) 235 00:10:04,771 --> 00:10:06,587 Owen Strand, you are under arrest 236 00:10:06,607 --> 00:10:08,181 for criminal trespass, reckless destruction of property, 237 00:10:08,333 --> 00:10:11,000 aggravated assault and arson. 238 00:10:11,094 --> 00:10:13,636 You got to be kidding me. 239 00:10:14,615 --> 00:10:18,099 Two days ago you didn't believe there was an arsonist. 240 00:10:18,193 --> 00:10:21,745 Yeah, well, we believe you now. 241 00:10:22,864 --> 00:10:24,514 MATEO: No, I'm telling you, it was like 242 00:10:24,532 --> 00:10:27,016 a full-on raid, it was like something out of Scarface. 243 00:10:27,110 --> 00:10:28,609 They ransacked the place. 244 00:10:28,629 --> 00:10:30,629 -Why the hell were they even there? -I don't know. 245 00:10:30,856 --> 00:10:32,038 They wouldn't tell me anything. 246 00:10:32,190 --> 00:10:34,374 They can't do that, can they? 247 00:10:34,526 --> 00:10:36,209 You see what the police took out of his house? 248 00:10:36,361 --> 00:10:40,213 Not much. Some charred lamps, extension cords, 249 00:10:40,365 --> 00:10:42,031 some jars with some liquid. 250 00:10:42,050 --> 00:10:44,033 Wait. Jars of liquid? 251 00:10:44,127 --> 00:10:45,702 -What kind of liquid? -No idea. 252 00:10:45,795 --> 00:10:48,221 Oh, and they took, like, this big burned woodwork thing 253 00:10:48,373 --> 00:10:50,131 that I guess he was keeping behind the garage. 254 00:10:50,150 --> 00:10:52,041 How big are we talking? 255 00:10:52,135 --> 00:10:54,969 Uh, it was like yea high, yea wide. 256 00:10:55,063 --> 00:10:57,230 So maybe he was building a shelf or something. 257 00:10:57,382 --> 00:10:59,048 It would have been a pretty crappy shelf. 258 00:10:59,067 --> 00:11:00,659 Maybe that's why he burned it. 259 00:11:02,979 --> 00:11:04,145 I'm gonna try him again. 260 00:11:04,998 --> 00:11:08,482 -And Cap never talked to you about any of this? -(whispers): None of it. 261 00:11:08,502 --> 00:11:11,411 -Yeah, but why would he keep it a secret? -I have an idea. 262 00:11:11,563 --> 00:11:12,837 TK: It's going to voice mail again. 263 00:11:13,064 --> 00:11:14,339 Dad, please call us back. 264 00:11:14,566 --> 00:11:16,323 -We're starting to get worried. -MARJAN: Uh, TK. 265 00:11:16,343 --> 00:11:17,842 Ah, babe, thank God you're here. 266 00:11:17,994 --> 00:11:22,097 Something's going on with my dad and we don't know where he is. 267 00:11:23,425 --> 00:11:26,142 -(whispers): We should talk in private. -Okay. 268 00:11:29,764 --> 00:11:31,398 TK... 269 00:11:31,507 --> 00:11:34,133 your father was taken into custody this morning. 270 00:11:34,194 --> 00:11:36,753 What do you mean, custody? 271 00:11:36,771 --> 00:11:38,029 It means he's been arrested. 272 00:11:38,181 --> 00:11:40,347 Arrested? For what? 273 00:11:40,367 --> 00:11:42,367 I don't know all the details, but... 274 00:11:42,594 --> 00:11:44,369 it looks like arson. 275 00:11:44,596 --> 00:11:46,353 Th-That's wrong. That's-that's... 276 00:11:46,373 --> 00:11:48,373 I mean, it has to be a mistake. 277 00:11:48,600 --> 00:11:50,542 He-he reported an arson and nobody believed him. 278 00:11:50,693 --> 00:11:52,877 Well, except for your dad. Carlos, call your dad, 279 00:11:53,029 --> 00:11:55,121 and he'll clear everything up, right? 280 00:11:55,215 --> 00:11:57,531 TK... (takes deep breath) 281 00:11:57,551 --> 00:12:01,035 it was the Texas Rangers that served the warrant. 282 00:12:01,871 --> 00:12:04,205 My dad was the arresting officer. 283 00:12:04,299 --> 00:12:05,706 What? 284 00:12:05,726 --> 00:12:06,891 I'm sorry. 285 00:12:07,043 --> 00:12:08,209 You're sorry? 286 00:12:08,270 --> 00:12:09,894 He's out of his mind if he thinks 287 00:12:10,046 --> 00:12:11,120 my dad is an arsonist, Carlos. 288 00:12:11,139 --> 00:12:12,638 TK, we don't have all the facts. 289 00:12:12,791 --> 00:12:14,290 -What is that supposed to mean? -Just what I said. 290 00:12:14,309 --> 00:12:16,383 We don't know what's going on here, 291 00:12:16,478 --> 00:12:18,294 but I do know my father, and he would never make an arrest 292 00:12:18,387 --> 00:12:21,406 -without a good reason. -And I know mine, and he's not a criminal. 293 00:12:21,557 --> 00:12:22,966 I didn't say he was. 294 00:12:23,076 --> 00:12:25,726 Yeah, but your dad is, and it seems like you're defending him. 295 00:12:25,820 --> 00:12:26,911 I mean, come on, how does he not know 296 00:12:27,063 --> 00:12:28,246 that he's got the wrong man? 297 00:12:28,397 --> 00:12:29,989 He was with him for three hours last night. 298 00:12:30,083 --> 00:12:31,416 What are we talking about? 299 00:12:31,567 --> 00:12:33,326 More like an hour. 300 00:12:33,478 --> 00:12:36,145 Your dad was two hours late. Remember? 301 00:12:36,164 --> 00:12:38,256 He was stuck in traffic getting your stupid limes. 302 00:12:38,407 --> 00:12:40,425 There was no pileup on MoPac last night. 303 00:12:40,576 --> 00:12:43,319 -I called Dispatch. -You checked up on my dad's story? 304 00:12:43,412 --> 00:12:46,413 -Only because it were starting to feel like a story. 305 00:12:46,433 --> 00:12:49,416 So, are you saying it now? Hmm? 306 00:12:49,436 --> 00:12:51,494 You saying my dad's a criminal, Carlos? 307 00:12:51,513 --> 00:12:53,254 Are you saying my dad's a criminal? 308 00:12:53,315 --> 00:12:55,607 Whose side are you on? 309 00:12:55,758 --> 00:12:58,501 Answer me, man! Let go of me! 310 00:12:58,520 --> 00:13:02,781 -(grunting) -Babe. Listen to me, okay? Listen to me. 311 00:13:02,932 --> 00:13:05,617 Okay? You need to calm down, all right? 312 00:13:05,768 --> 00:13:06,859 (TK panting) 313 00:13:06,953 --> 00:13:09,195 -Okay? -Carlos... 314 00:13:09,347 --> 00:13:11,289 Leave me alone, Carlos. 315 00:13:11,440 --> 00:13:14,050 -Leave me... alone. -JUDD: Carlos. 316 00:13:14,052 --> 00:13:16,628 I think you need to go. 317 00:13:21,802 --> 00:13:24,093 ♪ 318 00:13:28,642 --> 00:13:31,017 (breathing heavily) 319 00:13:32,128 --> 00:13:33,703 GABRIEL: Before we start, 320 00:13:33,796 --> 00:13:36,147 I want to make sure you know we're recording this. 321 00:13:36,299 --> 00:13:37,965 And to remind you of your right 322 00:13:37,984 --> 00:13:39,542 to an attorney. 323 00:13:39,561 --> 00:13:41,486 -I've got nothing to hide. -Out of respect 324 00:13:41,637 --> 00:13:43,713 to our relationship-- 325 00:13:43,806 --> 00:13:45,824 and our sons'-- I'm gonna pay you the courtesy 326 00:13:45,975 --> 00:13:49,218 -of not playing any games with you, Captain. -Well, that's very considerate 327 00:13:49,237 --> 00:13:53,832 -of you, Major. -What does he mean by that, their sons' relationship? 328 00:13:54,059 --> 00:13:55,408 I believe they're a couple. 329 00:13:55,502 --> 00:13:56,650 GABRIEL: I've got you dead to rights 330 00:13:56,670 --> 00:13:58,561 torching that warehouse. I already knew 331 00:13:58,580 --> 00:14:01,080 your alibi sucked when you were two hours late for dinner. 332 00:14:01,232 --> 00:14:03,157 I told you I had stops to make. 333 00:14:03,176 --> 00:14:04,901 Right. The limes. 334 00:14:04,994 --> 00:14:07,661 I went by that grocery store on Windsor Road. 335 00:14:07,681 --> 00:14:10,181 There's no security footage of you ever being there. 336 00:14:10,333 --> 00:14:12,909 But you know where I do have footage? 337 00:14:13,669 --> 00:14:17,080 I have you in living color buying accelerants, 338 00:14:17,098 --> 00:14:18,931 wire cutters, crimping tools 339 00:14:19,084 --> 00:14:20,266 and a bunch of other suspicious supplies 340 00:14:20,360 --> 00:14:22,026 at a hardware store last week. 341 00:14:22,178 --> 00:14:24,696 At your house, we found a... 342 00:14:24,923 --> 00:14:27,348 a little arsonist workshop. 343 00:14:27,367 --> 00:14:30,184 Oh. And counterfeit circuit breakers, 344 00:14:30,203 --> 00:14:32,853 which we now know were used in the, uh, 345 00:14:32,873 --> 00:14:34,998 original warehouse arson. 346 00:14:36,784 --> 00:14:38,951 OWEN: This informant that provided you 347 00:14:39,045 --> 00:14:40,378 with this treasure trove 348 00:14:40,529 --> 00:14:42,529 of circumstantial evidence against me 349 00:14:42,624 --> 00:14:44,865 wouldn't happen to be Billy Tyson, would it? 350 00:14:44,959 --> 00:14:46,459 GABRIEL: They're called "confidential informants" for a reason. 351 00:14:46,611 --> 00:14:48,386 OWEN: The reason I have this stuff 352 00:14:48,537 --> 00:14:50,613 in my house is, I was trying to figure out 353 00:14:50,706 --> 00:14:51,723 how the arsonist did it. 354 00:14:51,874 --> 00:14:53,282 The only person I told was Billy. 355 00:14:53,301 --> 00:14:54,967 So he's pointing the finger at me 356 00:14:55,061 --> 00:14:56,543 'cause he knows I'm onto him! 357 00:14:56,638 --> 00:14:58,545 He's your arsonist. 358 00:14:58,565 --> 00:14:59,789 He's playing you. 359 00:14:59,882 --> 00:15:01,048 I'm the one 360 00:15:01,067 --> 00:15:02,734 that reported a serial arsonist 361 00:15:02,885 --> 00:15:04,310 to Investigator Raymond. 362 00:15:04,462 --> 00:15:07,146 Why would I do that if it were me? 363 00:15:07,298 --> 00:15:08,740 That's a fair question. 364 00:15:08,891 --> 00:15:11,300 GABRIEL: Because nobody was noticing your work. 365 00:15:11,394 --> 00:15:14,061 Arsonists tend to suffer from delusions of grandeur. 366 00:15:14,080 --> 00:15:16,139 You all don't like being ignored. 367 00:15:16,157 --> 00:15:17,916 (chuckles): What... 368 00:15:18,143 --> 00:15:19,751 grandeur would I be after 369 00:15:19,978 --> 00:15:23,829 by lighting a warehouse on fire that I'd already torched once? 370 00:15:23,924 --> 00:15:25,406 Why would I do it? 371 00:15:25,425 --> 00:15:27,150 Maybe because you have access 372 00:15:27,243 --> 00:15:29,168 to APD's missing person reports. 373 00:15:29,262 --> 00:15:30,336 What are you talking about? 374 00:15:30,488 --> 00:15:31,930 APD recently started getting calls 375 00:15:32,157 --> 00:15:36,250 about a migrant who disappeared named Jorge Cortez 376 00:15:36,344 --> 00:15:37,936 from his family in Honduras. 377 00:15:38,163 --> 00:15:41,940 They claim he was working at that warehouse under the table. 378 00:15:42,167 --> 00:15:43,833 I think you caught wind of it 379 00:15:43,926 --> 00:15:47,445 and were worried that the body might still be somewhere inside. 380 00:15:47,596 --> 00:15:51,532 So you went back to finish the job. 381 00:15:52,193 --> 00:15:54,285 Well, we found it... 382 00:15:54,512 --> 00:15:55,995 in a crawlspace. 383 00:15:57,882 --> 00:15:59,348 He died... 384 00:15:59,367 --> 00:16:01,626 during your first fire there. 385 00:16:04,038 --> 00:16:05,296 You see? 386 00:16:05,448 --> 00:16:09,192 You're not just a firebug now, Captain Strand. 387 00:16:09,285 --> 00:16:10,969 You're a murderer. 388 00:16:21,815 --> 00:16:24,040 What the heck you think this is, boy? 389 00:16:24,058 --> 00:16:25,316 (panting) 390 00:16:25,468 --> 00:16:26,392 I'll put it 391 00:16:26,486 --> 00:16:27,893 -with the salad stuff. -(door opens) 392 00:16:28,046 --> 00:16:29,879 -(Buttercup barking) -Hey, anybody home? 393 00:16:29,972 --> 00:16:32,139 -(Buttercup whines) -Hey, buddy. 394 00:16:32,233 --> 00:16:33,807 Dude, you scared me. For a second 395 00:16:33,901 --> 00:16:36,068 I thought more stormtroopers were coming through that door. 396 00:16:36,221 --> 00:16:38,979 Sorry, dude. I should have texted you. 397 00:16:39,073 --> 00:16:43,409 I, um, I can't go home to Carlos's, obviously. 398 00:16:43,503 --> 00:16:45,670 And I, uh... 399 00:16:45,897 --> 00:16:48,256 I wasn't, um... 400 00:16:49,509 --> 00:16:53,402 I'm kind of going out of my mind right now, Mateo. 401 00:16:53,496 --> 00:16:55,513 I get it, bro. I am, too. 402 00:16:55,664 --> 00:16:58,090 -Is it cool if I stay here tonight? -It's your house. 403 00:16:58,243 --> 00:17:01,185 -Take your room. -No, that room's yours now. 404 00:17:01,337 --> 00:17:04,096 I'm not even sure if I have one anymore. 405 00:17:04,249 --> 00:17:05,581 You always will here. 406 00:17:05,600 --> 00:17:07,007 Besides, there's, like, two guest bedrooms. 407 00:17:07,101 --> 00:17:09,527 So we're good. 408 00:17:09,678 --> 00:17:11,345 (sighs): God, man, 409 00:17:11,364 --> 00:17:14,014 -look at this place. -I know. I was trying 410 00:17:14,108 --> 00:17:15,925 to clean up before Cap came home. 411 00:17:16,018 --> 00:17:18,453 If Cap comes home. 412 00:17:19,355 --> 00:17:21,280 I was just at the station and... 413 00:17:21,432 --> 00:17:24,858 they wouldn't even let me see him. 414 00:17:24,878 --> 00:17:26,377 Sorry, man. 415 00:17:26,604 --> 00:17:28,271 -That sucks. -(sighs) 416 00:17:28,289 --> 00:17:32,008 But hey, he's gonna be okay. 417 00:17:33,053 --> 00:17:34,960 What makes you so sure? 418 00:17:35,055 --> 00:17:36,387 'Cause he's Cap. 419 00:17:36,539 --> 00:17:38,705 He's just the latest in the long line of superheroes 420 00:17:38,725 --> 00:17:40,058 that's been falsely accused. 421 00:17:40,209 --> 00:17:42,785 Thor. Daredevil. 422 00:17:42,804 --> 00:17:45,063 Spider-Man. A couple times. 423 00:17:45,290 --> 00:17:47,214 It's when all hope is lost, 424 00:17:47,233 --> 00:17:49,400 they end up pulling one final epic move 425 00:17:49,627 --> 00:17:51,694 and end up on top. 426 00:17:52,630 --> 00:17:53,813 Yeah, look... 427 00:17:53,965 --> 00:17:56,074 I'm feeling pretty lost right now, man. 428 00:17:56,225 --> 00:17:59,302 His moment's coming. You'll see. 429 00:17:59,320 --> 00:18:02,413 -(sighs) -Can I ask you something? 430 00:18:02,640 --> 00:18:04,082 What is this? 431 00:18:04,309 --> 00:18:06,918 It's a pasta cutter. 432 00:18:07,069 --> 00:18:08,569 Ah... 433 00:18:08,663 --> 00:18:12,757 (chuckles): Yeah, I see it now. Okay. 434 00:18:15,336 --> 00:18:17,261 OWEN: Investigator Raymond. 435 00:18:17,413 --> 00:18:19,597 Reyes has you pitching relief for him, huh? 436 00:18:25,663 --> 00:18:26,846 What are you doing? 437 00:18:27,014 --> 00:18:29,498 I need to make sure this conversation stays between us. 438 00:18:29,517 --> 00:18:31,667 You don't have a lot of time here. 439 00:18:31,686 --> 00:18:34,170 Reyes is already planning his big press conference 440 00:18:34,188 --> 00:18:38,341 about the biggest arson bust this side of John Orr. 441 00:18:38,434 --> 00:18:40,009 (sighs heavily) 442 00:18:40,102 --> 00:18:42,511 I know this looks bad, but I didn't do it. 443 00:18:42,605 --> 00:18:43,896 It doesn't look bad. 444 00:18:44,048 --> 00:18:45,014 It looks damning. 445 00:18:45,107 --> 00:18:46,457 A little too damning. 446 00:18:46,684 --> 00:18:49,109 Especially for someone as intelligent as you. 447 00:18:49,129 --> 00:18:51,020 I was framed. 448 00:18:51,038 --> 00:18:54,206 Okay? You should be looking at Billy Tyson. 449 00:18:54,359 --> 00:18:56,192 He is the one behind this. 450 00:18:56,210 --> 00:18:58,452 He does seem very determined to make sure you go down. 451 00:18:58,471 --> 00:19:01,213 Practically put a bow on the top of your head. 452 00:19:01,366 --> 00:19:03,866 Yeah, of course he did. He fits the profile. 453 00:19:03,959 --> 00:19:05,368 Big ego. 454 00:19:05,386 --> 00:19:07,294 Feels powerless. A loner. 455 00:19:07,388 --> 00:19:09,538 Has the ability to pull it off. I know he did it. 456 00:19:09,632 --> 00:19:12,333 Doesn't matter if you know it; it matters if you can prove it. 457 00:19:12,335 --> 00:19:14,635 Listen to me, Owen. Is there anything 458 00:19:14,654 --> 00:19:17,380 that you didn't tell Reyes about this arsonist? 459 00:19:17,398 --> 00:19:19,991 Any information that you withheld-- 460 00:19:20,142 --> 00:19:21,734 now's the time. 461 00:19:21,828 --> 00:19:24,662 -Like what? -Any thread that... 462 00:19:24,813 --> 00:19:26,555 I could follow back to Billy. 463 00:19:26,649 --> 00:19:29,667 Are there any fires that you believe he set 464 00:19:29,894 --> 00:19:31,985 that so far have not been revealed. 465 00:19:32,005 --> 00:19:33,396 Maybe. 466 00:19:33,489 --> 00:19:34,413 Tell me, 467 00:19:34,507 --> 00:19:37,324 and maybe I can try tying him to one. 468 00:19:37,343 --> 00:19:39,735 How do I know this isn't some sort of play 469 00:19:39,754 --> 00:19:42,405 that you're running with Reyes? 470 00:19:42,423 --> 00:19:46,442 I give you more arsons, and you add on more charges. 471 00:19:46,444 --> 00:19:49,203 Reyes doesn't run any plays with anyone 472 00:19:49,263 --> 00:19:51,247 without a Ranger star. 473 00:19:51,265 --> 00:19:54,025 I am your only hope, Owen. 474 00:19:58,272 --> 00:20:01,106 There might have been some more incidents that I... 475 00:20:01,201 --> 00:20:02,849 wanted to look into. 476 00:20:02,869 --> 00:20:04,927 Where? How many? 477 00:20:05,020 --> 00:20:06,495 (door opens) 478 00:20:08,541 --> 00:20:09,932 Investigator Raymond. 479 00:20:09,951 --> 00:20:11,334 A word, please. 480 00:20:15,122 --> 00:20:16,439 (door closes) 481 00:20:16,532 --> 00:20:18,791 Are you seriously talking to my witness 482 00:20:18,943 --> 00:20:20,459 without me present? 483 00:20:20,611 --> 00:20:22,778 And the cameras turned off? What the hell are you thinking? 484 00:20:22,871 --> 00:20:24,555 I'm thinking that you have tunnel vision. 485 00:20:24,707 --> 00:20:27,132 I don't know if you're locked onto Strand because you know 486 00:20:27,285 --> 00:20:28,726 it's gonna make headlines, or because you don't like the fact 487 00:20:28,953 --> 00:20:32,212 that his boy is dating your son, which you should have disclosed 488 00:20:32,232 --> 00:20:33,731 to me, by the way. 489 00:20:33,882 --> 00:20:36,067 -How is that any of your business? -It becomes my business 490 00:20:36,218 --> 00:20:37,551 when I see you ignoring 491 00:20:37,645 --> 00:20:40,387 all other possibilities of who could have done this. 492 00:20:41,148 --> 00:20:43,407 There are no other possibilities. 493 00:20:43,634 --> 00:20:45,326 Not anymore. 494 00:20:46,228 --> 00:20:48,137 (door opens, closes) 495 00:20:48,230 --> 00:20:50,665 Trouble in paradise? 496 00:20:51,993 --> 00:20:53,417 (beeps) 497 00:20:57,331 --> 00:20:58,831 -(clicks) -There's trouble, all right. 498 00:20:58,983 --> 00:21:00,240 It's all coming your way. 499 00:21:00,485 --> 00:21:02,409 Turns out there was a vagrant living in that warehouse, 500 00:21:02,428 --> 00:21:05,488 not 50 feet from the point of origin of the fire. 501 00:21:05,506 --> 00:21:08,157 He had a perfect vantage to see you start it. 502 00:21:08,175 --> 00:21:10,434 (laughs) Come on, man. 503 00:21:10,661 --> 00:21:13,345 I've seen better bluffs at charity poker night. 504 00:21:13,498 --> 00:21:14,772 No, I never bluff. Don't need to. 505 00:21:14,999 --> 00:21:17,441 Then why are you just now telling me about this witness? 506 00:21:17,593 --> 00:21:18,925 'Cause he was so injured in the fire, 507 00:21:18,945 --> 00:21:20,260 I didn't think he was gonna make it. 508 00:21:20,354 --> 00:21:21,612 He's been in surgery all night, 509 00:21:21,764 --> 00:21:23,022 but his doctors are optimistic 510 00:21:23,174 --> 00:21:24,189 he's gonna pull through now. 511 00:21:24,342 --> 00:21:25,449 And when he wakes, 512 00:21:25,601 --> 00:21:27,192 he's gonna identify you as the arsonist, 513 00:21:27,345 --> 00:21:28,677 and you'll have no more cards left to play. 514 00:21:28,771 --> 00:21:31,847 But you confess now, and we can talk to the judge 515 00:21:31,940 --> 00:21:33,457 about reducing your sentence. 516 00:21:33,609 --> 00:21:35,351 You can pound sand. 517 00:21:35,369 --> 00:21:39,463 'Cause when he wakes up, he's gonna exonerate me. 518 00:21:41,617 --> 00:21:44,026 Oh, what? Second thoughts? 519 00:21:44,045 --> 00:21:46,119 I know you've been working very closely 520 00:21:46,139 --> 00:21:48,681 in this investigation with Billy Tyson. 521 00:21:50,626 --> 00:21:52,384 Just wondering... 522 00:21:52,537 --> 00:21:55,204 Did you share this new good news 523 00:21:55,297 --> 00:21:57,481 about this witness with him? 524 00:21:57,633 --> 00:21:59,734 (knocking) 525 00:22:02,547 --> 00:22:04,471 Hey, Judd, um... 526 00:22:04,565 --> 00:22:06,048 What, you've never heard of a telephone? 527 00:22:06,067 --> 00:22:08,659 (scoffs) Sorry, I'm just on my way out. 528 00:22:10,071 --> 00:22:11,746 Or you can come in. 529 00:22:13,074 --> 00:22:16,125 Uh, Billy... 530 00:22:17,578 --> 00:22:19,337 You know I look up to you. 531 00:22:19,488 --> 00:22:22,231 You know, you trained me up from when I was a probie. 532 00:22:22,249 --> 00:22:24,708 You gave bar none... 533 00:22:24,935 --> 00:22:26,993 the best toast at my wedding. 534 00:22:27,088 --> 00:22:28,346 I appreciate that. 535 00:22:28,497 --> 00:22:30,514 Uh, actually, I had Harkes help me 536 00:22:30,666 --> 00:22:33,017 punch it up a little bit, God rest his soul. 537 00:22:33,244 --> 00:22:34,410 Yeah, God rest his soul. 538 00:22:34,503 --> 00:22:36,670 And you and I are the only two surviving members 539 00:22:36,764 --> 00:22:40,191 of the original 126, after that terrible night, right? 540 00:22:40,342 --> 00:22:43,009 And I love you. I love you. 541 00:22:43,104 --> 00:22:44,603 Like a brother. 542 00:22:44,697 --> 00:22:46,255 (chuckles): Well... 543 00:22:46,348 --> 00:22:47,698 Hey, buddy, I-I feel the same way. 544 00:22:47,850 --> 00:22:49,867 (stammers) I'd love to sit here and play "remember when," 545 00:22:50,094 --> 00:22:53,371 -but it's not a good time. -Yeah, and that's why I couldn't see it. 546 00:22:53,522 --> 00:22:54,947 At first, right? 547 00:22:55,099 --> 00:22:59,192 I couldn't see it, and now I can't look away. 548 00:22:59,212 --> 00:23:00,769 Because I know it was you, Billy. 549 00:23:00,863 --> 00:23:02,529 I know that you sold out the Cap. 550 00:23:02,548 --> 00:23:04,548 And you did it for crimes that you done. 551 00:23:04,700 --> 00:23:07,276 You have no idea what you're talking about. 552 00:23:07,369 --> 00:23:09,202 Don't lie to me, snake. Don't you lie to me. 553 00:23:09,222 --> 00:23:11,389 You set the fires, 554 00:23:11,616 --> 00:23:13,465 and you broke my heart. 555 00:23:13,559 --> 00:23:15,226 You want to hit me? 556 00:23:15,453 --> 00:23:17,561 Think that will make you feel better? 557 00:23:17,713 --> 00:23:18,787 Go ahead. 558 00:23:18,806 --> 00:23:21,148 Otherwise, get your damn hands off me. 559 00:23:24,311 --> 00:23:25,069 (grunts) 560 00:23:25,296 --> 00:23:27,071 (sniffles, exhales) 561 00:23:27,298 --> 00:23:29,481 Yeah, it did make me feel better. 562 00:23:29,634 --> 00:23:31,467 Get out of my house. 563 00:23:31,560 --> 00:23:33,393 I don't know if it was your cancer that changed you, 564 00:23:33,413 --> 00:23:35,304 or maybe I never really knew you. 565 00:23:35,397 --> 00:23:36,730 Either way, I don't care. 566 00:23:36,824 --> 00:23:38,624 Me and you are done. We are done. 567 00:23:41,421 --> 00:23:42,753 (door slams) 568 00:23:47,001 --> 00:23:50,094 (indistinct chatter) 569 00:23:56,494 --> 00:23:58,561 ♪ 570 00:24:09,840 --> 00:24:12,007 -(door opens) -GABRIEL: Freeze! 571 00:24:12,100 --> 00:24:13,409 Hands in the air. 572 00:24:14,603 --> 00:24:16,620 Drop it. Now. 573 00:24:16,772 --> 00:24:18,030 Bag the syringe. 574 00:24:18,182 --> 00:24:20,015 Take it straight to the lab. 575 00:24:20,034 --> 00:24:24,110 -(handcuffs clicking) -Dennis Raymond, you're under arrest. 576 00:24:24,130 --> 00:24:27,465 Nicely played, Reyes. 577 00:24:27,616 --> 00:24:30,092 I didn't do it alone. 578 00:24:31,286 --> 00:24:33,879 (sighs) I always knew it would be you. 579 00:24:34,031 --> 00:24:35,547 Yeah? 580 00:24:35,641 --> 00:24:38,050 Did you feel it in your gut? 581 00:24:38,202 --> 00:24:39,810 Oh, and you're wrong. 582 00:24:39,996 --> 00:24:41,870 I love that my boy's with his kid. 583 00:24:41,964 --> 00:24:43,038 Likewise. 584 00:24:43,131 --> 00:24:44,707 Hey, speaking of the boys, 585 00:24:44,800 --> 00:24:47,559 they are gonna be pissed that we left them in the dark. 586 00:24:47,712 --> 00:24:48,819 Yeah, I would imagine so. 587 00:24:49,046 --> 00:24:50,229 Well, one thing's for sure. 588 00:24:50,323 --> 00:24:53,991 The Reyes and the Strand family make a good team. 589 00:25:01,483 --> 00:25:03,584 ♪ 590 00:25:07,231 --> 00:25:09,489 BRICE: Dude is just creepy. 591 00:25:09,583 --> 00:25:11,592 Yeah, he is. 592 00:25:14,922 --> 00:25:16,347 GABRIEL: Comfortable in here? 593 00:25:16,498 --> 00:25:18,164 Want me to get you a coffee or a soda? 594 00:25:18,259 --> 00:25:19,332 No, water's fine. Thanks. 595 00:25:19,352 --> 00:25:20,518 Sure I can't get you something to eat 596 00:25:20,745 --> 00:25:21,927 from the vending machine? 597 00:25:22,021 --> 00:25:23,187 Might be in here a little while. 598 00:25:23,338 --> 00:25:25,397 I'm not six years old. 599 00:25:26,675 --> 00:25:28,250 If I didn't intend to talk to you, 600 00:25:28,252 --> 00:25:31,362 a candy bar wouldn't incentivize me. 601 00:25:32,423 --> 00:25:34,698 Is the Wi-Fi working on that? 602 00:25:36,536 --> 00:25:38,351 As far as I'm aware. 603 00:25:38,445 --> 00:25:39,611 Good. 604 00:25:39,764 --> 00:25:40,612 So you know, 605 00:25:40,765 --> 00:25:43,857 I assumed it was probably a trap. 606 00:25:43,951 --> 00:25:45,960 At the hospital. 607 00:25:46,862 --> 00:25:48,453 And yet... 608 00:25:48,548 --> 00:25:51,090 you went in anyway. 609 00:25:52,534 --> 00:25:54,109 I didn't have a choice. 610 00:25:54,128 --> 00:25:56,036 Really? How you figure that? 611 00:25:56,130 --> 00:25:59,298 Play out the logic, Major. 612 00:25:59,392 --> 00:26:00,999 Either you were telling the truth, 613 00:26:01,060 --> 00:26:03,209 and I had to kill the witness, 614 00:26:03,229 --> 00:26:04,544 or you were lying. 615 00:26:04,564 --> 00:26:05,804 And if you were lying, 616 00:26:05,898 --> 00:26:07,881 it would only be because you were onto me. 617 00:26:07,975 --> 00:26:10,475 And if that was the case, then, uh... 618 00:26:10,628 --> 00:26:13,571 it was only a matter of time before you caught me. 619 00:26:13,798 --> 00:26:15,406 So... 620 00:26:15,633 --> 00:26:17,316 I had nothing to lose. 621 00:26:17,468 --> 00:26:20,578 Then I'm glad you made the logical choice. 622 00:26:21,247 --> 00:26:23,563 So how long has it been? 623 00:26:23,657 --> 00:26:25,641 That you were onto me? 624 00:26:25,659 --> 00:26:28,327 Oh, I've had my suspicions for a few months. 625 00:26:28,479 --> 00:26:30,479 You were denied the promotion in October. 626 00:26:30,497 --> 00:26:32,147 Your wife died after Christmas. 627 00:26:32,166 --> 00:26:34,149 You fit the profile. 628 00:26:34,168 --> 00:26:37,428 -Problem was, you were too damn good. -(scoffs softly) 629 00:26:37,579 --> 00:26:38,837 The only way to get any dirt on you 630 00:26:38,931 --> 00:26:40,598 was to play a little dirty myself. 631 00:26:40,825 --> 00:26:44,268 So, the arrest of Strand was just pure theater 632 00:26:44,419 --> 00:26:46,178 to get me to let my guard down. 633 00:26:46,330 --> 00:26:48,105 He approached me the night before, 634 00:26:48,256 --> 00:26:50,256 came clean about being attacked in the warehouse, 635 00:26:50,351 --> 00:26:51,850 right before the fire started. 636 00:26:51,944 --> 00:26:55,613 He suspected it was Billy Tyson, but... 637 00:26:55,764 --> 00:26:57,189 -I knew better. -Yeah. 638 00:26:57,341 --> 00:26:58,782 Thanks again for that, by the way. 639 00:26:59,009 --> 00:27:00,284 You're very welcome. 640 00:27:00,435 --> 00:27:03,011 So, Billy played Judas-- 641 00:27:03,105 --> 00:27:04,863 reached out to me 642 00:27:05,015 --> 00:27:08,250 to blame Strand for my own deeds. 643 00:27:09,277 --> 00:27:12,371 That is impressive sleight of hand. 644 00:27:12,465 --> 00:27:14,873 (chuckles): Especially for you. 645 00:27:14,967 --> 00:27:17,551 I'll try to take that as a compliment. 646 00:27:19,287 --> 00:27:21,972 Now, for those deeds of yours. 647 00:27:22,199 --> 00:27:23,365 If you wouldn't mind, 648 00:27:23,384 --> 00:27:25,291 I'd like you to walk me through them. 649 00:27:25,386 --> 00:27:26,718 (chuckles): Whoa. Whoa, whoa. 650 00:27:26,871 --> 00:27:29,462 Getting a little ahead of our skis, aren't we, Major? 651 00:27:29,556 --> 00:27:31,390 I thought you said you intended to talk to me. 652 00:27:31,542 --> 00:27:33,542 I do. 653 00:27:33,560 --> 00:27:35,878 But not just to you. 654 00:27:35,896 --> 00:27:37,321 No. 655 00:27:37,472 --> 00:27:40,532 I want to talk to Owen Strand. 656 00:27:43,070 --> 00:27:45,371 Looks like you're on, New York. 657 00:27:48,984 --> 00:27:50,058 Hello, Dennis. 658 00:27:50,152 --> 00:27:51,410 Hello again, Captain Strand. 659 00:27:51,562 --> 00:27:53,337 GABRIEL: All right, your guest of honor is here. 660 00:27:53,564 --> 00:27:54,079 Are we happy? 661 00:27:54,173 --> 00:27:56,081 We are very happy. 662 00:27:56,233 --> 00:27:57,416 Well, I gave you what you asked for. 663 00:27:57,568 --> 00:28:00,085 Now it's my turn to ask for a few things. 664 00:28:00,179 --> 00:28:02,680 When I'm good and ready, Major. 665 00:28:02,907 --> 00:28:06,016 First, I have a question for Owen. 666 00:28:06,168 --> 00:28:08,352 Sure. What do you want to know? 667 00:28:08,503 --> 00:28:10,503 How did you do it? 668 00:28:10,523 --> 00:28:13,506 How did you figure out my exact M.O.? 669 00:28:13,600 --> 00:28:17,586 Down to the frayed lamps and fake circuit breakers? 670 00:28:17,604 --> 00:28:19,087 I just got lucky, I guess. 671 00:28:19,106 --> 00:28:20,197 No. Don't. Don't do that. 672 00:28:20,348 --> 00:28:22,107 Don't condescend to me. 673 00:28:22,259 --> 00:28:24,851 Did-did he tell you to do that to make me feel smart? 674 00:28:24,870 --> 00:28:28,688 I don't need anyone to feel smart. 675 00:28:28,708 --> 00:28:30,449 I know that you're clever, Owen. 676 00:28:30,601 --> 00:28:32,668 You don't have to hide it from me. 677 00:28:34,029 --> 00:28:36,438 Okay. 678 00:28:36,457 --> 00:28:38,457 I figured it out 679 00:28:38,551 --> 00:28:41,593 because it's exactly the way I would have done it. 680 00:28:42,947 --> 00:28:44,279 See? 681 00:28:44,298 --> 00:28:47,299 I knew you had darkness in you, too. 682 00:28:47,451 --> 00:28:51,211 Now, I asked you a question, 683 00:28:51,230 --> 00:28:53,021 when you were the one... 684 00:28:53,899 --> 00:28:55,215 ...wearing the bracelets. 685 00:28:55,234 --> 00:28:56,382 Do you remember what it was? 686 00:28:56,402 --> 00:28:59,052 "How many fires did the arsonist set?" 687 00:28:59,071 --> 00:29:00,479 That's the one. 688 00:29:00,631 --> 00:29:03,991 Now let's see how good you really are. 689 00:29:07,988 --> 00:29:10,080 Eleven. 690 00:29:10,975 --> 00:29:12,808 You really are bright, 691 00:29:12,826 --> 00:29:14,918 which, frankly, takes the sting 692 00:29:15,070 --> 00:29:17,980 out of sitting on this side of the table. 693 00:29:17,998 --> 00:29:20,999 (sighs) 11 is so close. 694 00:29:21,093 --> 00:29:22,985 So close? 695 00:29:23,003 --> 00:29:24,152 So there's more? 696 00:29:24,171 --> 00:29:25,429 There's more. 697 00:29:25,656 --> 00:29:27,080 All right, so... 698 00:29:27,099 --> 00:29:29,541 how many fires did you burn? 699 00:29:29,693 --> 00:29:31,676 How many did I burn? 11. 700 00:29:31,829 --> 00:29:36,181 But the question was: how many did I set? 701 00:29:36,333 --> 00:29:38,442 Which is a few more. 702 00:29:38,593 --> 00:29:42,613 (laughs) You two think you're smarter than me? 703 00:29:42,764 --> 00:29:44,523 You're nowhere near my level. 704 00:29:44,675 --> 00:29:47,910 And now everyone is going to find out. 705 00:29:48,770 --> 00:29:51,371 What are you talking about? 706 00:29:53,700 --> 00:29:57,419 You took the most important thing in the world from me. 707 00:29:59,540 --> 00:30:04,426 And now I am going to repay the favor. 708 00:30:05,287 --> 00:30:06,953 (chuckles): It's funny. 709 00:30:06,972 --> 00:30:09,598 When you're trying to avoid getting caught... 710 00:30:10,643 --> 00:30:12,959 ...your options are so limited. 711 00:30:12,978 --> 00:30:15,128 But when you don't... 712 00:30:15,889 --> 00:30:18,974 ...well, you can really get creative. 713 00:30:19,726 --> 00:30:22,544 Take aluminum iodine powder. 714 00:30:22,637 --> 00:30:27,382 You can grind it to the consistency of table salt, 715 00:30:27,401 --> 00:30:29,660 sprinkle it almost anywhere. 716 00:30:29,887 --> 00:30:32,663 And you know what happens when you immerse it in water? 717 00:30:32,814 --> 00:30:35,123 (screaming) 718 00:30:36,818 --> 00:30:38,243 -OWEN: Look out! -(alarm beeping) 719 00:30:38,395 --> 00:30:41,004 -(screaming) -Whoa! 720 00:30:42,399 --> 00:30:44,341 OWEN: Get the door, open the door! 721 00:30:51,684 --> 00:30:53,091 (alarm continues beeping) 722 00:30:53,185 --> 00:30:56,478 WOMAN: We need an ambulance! 723 00:31:02,252 --> 00:31:04,769 -Cool. -(phone ringing) 724 00:31:04,922 --> 00:31:06,088 Cap? 725 00:31:06,866 --> 00:31:08,365 OWEN: Judd, Judd, listen to me. 726 00:31:08,592 --> 00:31:10,092 I need you to evacuate the firehouse right now. 727 00:31:10,185 --> 00:31:11,535 -What's going on? -I don't have time to explain. 728 00:31:11,686 --> 00:31:13,612 The real arsonist just killed himself, 729 00:31:13,764 --> 00:31:15,521 and I think he might've left us a parting gift. 730 00:31:15,616 --> 00:31:17,190 Wait. You mean, like, at the firehouse? 731 00:31:17,209 --> 00:31:18,783 -How is that possible? -I don't know. 732 00:31:18,936 --> 00:31:20,210 But he said he was gonna try to take away 733 00:31:20,437 --> 00:31:21,770 everything that was important to me. 734 00:31:21,863 --> 00:31:23,380 The 126 is high on that list. 735 00:31:23,531 --> 00:31:24,956 All right, on it, Cap. I'm-a clear it out. 736 00:31:25,109 --> 00:31:26,608 -Everything okay? -No. 737 00:31:26,627 --> 00:31:29,202 I need y'all to help me evacuate this place right away. 738 00:31:29,221 --> 00:31:30,629 -(alarm blaring) -Hey, I need everybody out! 739 00:31:30,781 --> 00:31:32,447 -Everybody get out of here! -Come one, people, move! 740 00:31:32,466 --> 00:31:33,632 Go across the street. Evacuate the building right now. 741 00:31:33,784 --> 00:31:35,058 This is not a drill. Come on. 742 00:31:35,210 --> 00:31:35,967 This is Acting Captain Ryder. 743 00:31:36,061 --> 00:31:37,119 I need everybody 744 00:31:37,137 --> 00:31:38,061 to stop what you're doing. 745 00:31:38,213 --> 00:31:39,804 Evacuate across the street, 746 00:31:39,957 --> 00:31:41,381 -and wait for me to give further orders. -Come on. 747 00:31:41,400 --> 00:31:43,549 -Let's go. -Evacuate the premises now. 748 00:31:43,569 --> 00:31:45,644 -That's a direct order. -TK, come on, let's go. 749 00:31:45,796 --> 00:31:46,978 TOMMY: Keep it moving! 750 00:31:47,131 --> 00:31:48,647 Paul, is everybody out of there? 751 00:31:48,799 --> 00:31:50,532 PAUL: All clear, Captain. 752 00:31:55,139 --> 00:31:56,538 (explosion) 753 00:31:57,416 --> 00:31:59,474 (glass shatters) 754 00:31:59,493 --> 00:32:01,752 ♪ 755 00:32:09,577 --> 00:32:12,154 ♪ 756 00:32:12,172 --> 00:32:14,556 (alarm blaring) 757 00:32:21,682 --> 00:32:24,358 (sirens approaching) 758 00:32:29,597 --> 00:32:31,431 TOMMY: Bomb squad found two devices in the bunkroom. 759 00:32:31,450 --> 00:32:34,267 One in Owen's locker and another one under the kitchen sink. 760 00:32:34,361 --> 00:32:36,453 -So how bad is the house? -Well, it's not good. 761 00:32:36,604 --> 00:32:39,105 There was significant damage to the upstairs. 762 00:32:39,199 --> 00:32:40,273 The fire spread through the base, 763 00:32:40,367 --> 00:32:41,941 and the house is gonna be closed 764 00:32:41,961 --> 00:32:44,536 for a minute until they can get a building inspectors in there. 765 00:32:44,630 --> 00:32:47,631 -At least nobody got hurt. -Yeah, thank God. 766 00:32:47,858 --> 00:32:50,133 And now you have a snow day to kick it with the crew. 767 00:32:50,285 --> 00:32:51,802 (laughs): Oh, no. No, sir. 768 00:32:52,029 --> 00:32:54,805 I am not staying here; I stopped by to say hey to Gracie 769 00:32:55,032 --> 00:32:56,698 on my way home. 770 00:32:56,717 --> 00:32:58,291 No, I feel guilty enough as it is 771 00:32:58,385 --> 00:33:00,310 being out as long as I have. 772 00:33:00,537 --> 00:33:01,627 You have nothing to feel guilty about 773 00:33:01,722 --> 00:33:03,038 and you will do no such thing. 774 00:33:03,131 --> 00:33:04,630 You deserve a little hang-time with your friends. 775 00:33:04,725 --> 00:33:06,299 Just do me a favor, 776 00:33:06,393 --> 00:33:09,302 try not to, uh, get kidnapped, shot at or exploded. 777 00:33:09,396 --> 00:33:10,562 Well, I already have all three of those 778 00:33:10,656 --> 00:33:12,489 on my bingo card this year. 779 00:33:12,716 --> 00:33:14,992 Yeah. Hence my request. 780 00:33:15,143 --> 00:33:16,660 I love you, husband. 781 00:33:16,811 --> 00:33:17,661 Love you too, wife. 782 00:33:17,888 --> 00:33:20,080 And don't forget to eat something. 783 00:33:24,411 --> 00:33:28,079 CARLOS: Hey, babe. Hope you came hungry. 784 00:33:28,232 --> 00:33:30,081 Just put the chicken in the oven. 785 00:33:30,234 --> 00:33:32,175 TK: What is this? You... 786 00:33:32,402 --> 00:33:33,677 You didn't have to do all this. 787 00:33:33,904 --> 00:33:36,680 If my boyfriend's firehouse is going to blow up 788 00:33:36,865 --> 00:33:40,350 in the middle of a shift, I'm gonna make the most of it. 789 00:33:43,914 --> 00:33:45,731 (TK sighs) 790 00:33:48,101 --> 00:33:50,085 -Hi. Listen. -Hi. 791 00:33:50,103 --> 00:33:52,345 About the other blow-up at the firehouse... 792 00:33:52,439 --> 00:33:54,773 TK, we agreed. 793 00:33:54,925 --> 00:33:57,092 Nobody has to apologize. 794 00:33:57,110 --> 00:33:59,870 Our dads did what they had to do. 795 00:34:00,021 --> 00:34:01,521 We were collateral damage. 796 00:34:01,540 --> 00:34:03,431 But seriously, since when have our dads 797 00:34:03,450 --> 00:34:06,101 -become world-class con artists? -(scoffs) 798 00:34:06,119 --> 00:34:09,454 My dad's spent 40 years going after thieves and scammers, 799 00:34:09,606 --> 00:34:12,883 so I guess some of that rubbed off. 800 00:34:13,034 --> 00:34:15,552 So then, what's my dad's excuse? 801 00:34:17,890 --> 00:34:19,614 -(laughter) -JUDD: Dude. 802 00:34:19,633 --> 00:34:20,965 BILLY: I'm just saying, 803 00:34:21,060 --> 00:34:23,618 if you're truly sorry about knocking my block off, 804 00:34:23,637 --> 00:34:26,788 maybe you should just give me naming rights to your firstborn. 805 00:34:26,881 --> 00:34:28,290 -Mm-hmm. -Uh, what if it's a girl? 806 00:34:28,383 --> 00:34:29,808 BILLY: What, you never heard 807 00:34:29,902 --> 00:34:32,051 -of Billie Holiday? -(sputters) 808 00:34:32,071 --> 00:34:33,904 -Billie Eilish? -(laughter) 809 00:34:34,097 --> 00:34:35,572 You don't even know who Billie Eilish is, Billy. 810 00:34:35,799 --> 00:34:37,890 -(laughter) -TOMMY: And... 811 00:34:37,984 --> 00:34:39,818 No. Hell no. 812 00:34:39,970 --> 00:34:42,987 If it's a girl, it's gonna be named after her godmother. 813 00:34:43,140 --> 00:34:44,581 -(pops lips) -There you go. See? 814 00:34:44,732 --> 00:34:47,233 -Right? Me. -Well, how about we let me give birth first, 815 00:34:47,252 --> 00:34:49,994 and then we pick back up on this? 816 00:34:50,089 --> 00:34:51,571 (laughter) 817 00:34:51,665 --> 00:34:54,983 Hey, buddy, if that bourbon's too spicy for you, 818 00:34:55,001 --> 00:34:56,668 I think I saw a wine cooler in the fridge. 819 00:34:56,762 --> 00:34:58,095 -(laughter) -JUDD: Yeah, Cap, 820 00:34:58,322 --> 00:34:59,170 you've been nursing on that for hours. 821 00:34:59,323 --> 00:35:00,246 If you don't like it, 822 00:35:00,340 --> 00:35:02,157 it ain't gonna hurt my feelings. 823 00:35:02,175 --> 00:35:05,585 No, I'm just thinking about the attack on the firehouse. 824 00:35:05,604 --> 00:35:08,163 Yeah, a little property damage. Get some new windows, 825 00:35:08,181 --> 00:35:10,832 new paint, drywall. 826 00:35:10,892 --> 00:35:12,167 She'll be good as new. 827 00:35:12,260 --> 00:35:14,002 TOMMY: He's right. 828 00:35:14,020 --> 00:35:15,445 We dodged a bullet today. 829 00:35:15,597 --> 00:35:18,173 Or about five IEDs. 830 00:35:18,191 --> 00:35:19,674 Yeah, but here's what's bugging me. 831 00:35:19,767 --> 00:35:23,102 He said there'd be a few more fires. That was one. 832 00:35:23,163 --> 00:35:24,863 BILLY: The guy only had, like, what, 833 00:35:24,957 --> 00:35:27,457 -five hours to set them? -Yeah, and he was 834 00:35:27,609 --> 00:35:29,367 out of the firehouse within two hours. 835 00:35:29,519 --> 00:35:30,794 What'd he do with the other three hours 836 00:35:30,945 --> 00:35:32,712 before he showed up at the hospital? 837 00:35:35,300 --> 00:35:37,259 Oh, you think he made another stop? 838 00:35:38,470 --> 00:35:40,453 I just can't help thinking that the firehouse 839 00:35:40,547 --> 00:35:43,431 was a diversion from the real thing. 840 00:35:44,309 --> 00:35:46,050 So what's the main event? 841 00:35:46,203 --> 00:35:47,978 I don't know. 842 00:35:49,815 --> 00:35:51,389 But right before he killed himself, 843 00:35:51,483 --> 00:35:55,318 he said he would take away what was most important to me. 844 00:35:55,470 --> 00:35:57,320 Oh, you thought he said that to you? 845 00:35:57,472 --> 00:36:00,657 Where I was sitting, it looked like he was talking to Reyes. 846 00:36:04,388 --> 00:36:06,571 He was talking to us both. 847 00:36:06,665 --> 00:36:08,239 (beeping) 848 00:36:08,333 --> 00:36:11,001 What's up with this thing? 849 00:36:13,005 --> 00:36:14,562 It's been acting up all day. 850 00:36:14,581 --> 00:36:17,090 I called the company. They're coming tomorrow. 851 00:36:18,585 --> 00:36:19,843 Come on, let's go to bed. 852 00:36:19,994 --> 00:36:21,736 Uh, just give me a second. 853 00:36:21,829 --> 00:36:23,680 ("Fever" by Elvis Presley playing) 854 00:36:23,831 --> 00:36:24,906 (sighs) 855 00:36:24,925 --> 00:36:26,832 Are you gonna make me twist your arm? 856 00:36:26,927 --> 00:36:29,019 ♪ Never know how much I love you ♪ 857 00:36:29,246 --> 00:36:30,836 -Hmm? -Please do. 858 00:36:30,856 --> 00:36:35,192 ♪ Never know how much I care ♪ 859 00:36:35,419 --> 00:36:38,102 ♪ When you put your arms around me ♪ 860 00:36:38,197 --> 00:36:41,423 ♪ I get a fever that's so hard to bear ♪ 861 00:36:41,516 --> 00:36:43,450 ♪ You give me fever ♪ 862 00:36:45,111 --> 00:36:46,928 ♪ When you kiss me... ♪ 863 00:36:47,021 --> 00:36:48,279 (line ringing) 864 00:36:48,432 --> 00:36:50,598 -Come on, come on, pick up. -TK: This is TK. 865 00:36:50,692 --> 00:36:53,859 -Leave a message. -♪ Fever in the morning ♪ 866 00:36:53,954 --> 00:36:56,955 ♪ Fever all through the night ♪ 867 00:36:57,107 --> 00:36:58,531 -(line ringing) -Come on. 868 00:36:58,550 --> 00:37:01,609 ♪ I light up when you call my name ♪ 869 00:37:01,703 --> 00:37:05,113 ♪ And you know I'm gonna treat you right ♪ 870 00:37:05,131 --> 00:37:06,881 ♪ You give me fever... ♪ 871 00:37:08,452 --> 00:37:11,043 TK: This is TK. Leave a message. I'll hit you back. 872 00:37:11,063 --> 00:37:13,713 -(beeps) -TK, it's me, call me right back. It's an emergency. 873 00:37:13,840 --> 00:37:17,475 ♪ Fever in the morning ♪ 874 00:37:17,627 --> 00:37:19,294 ♪ Fever all through the night... ♪ 875 00:37:19,387 --> 00:37:20,645 DISPATCHER: We're getting reports 876 00:37:20,797 --> 00:37:21,980 of a possible structure fire. 877 00:37:22,074 --> 00:37:23,240 540 Lynwood Avenue. 878 00:37:23,467 --> 00:37:24,574 -That's the address, right? -Yeah. 879 00:37:24,726 --> 00:37:26,576 Grace must've gotten through to dispatch. 880 00:37:26,728 --> 00:37:28,486 DISPATCHER: House 129, please respond. 881 00:37:28,638 --> 00:37:30,154 Why the hell are they sending 129? 882 00:37:30,307 --> 00:37:31,973 They-- They're halfway across town. 883 00:37:31,992 --> 00:37:33,308 Because the 126 is closed, 884 00:37:33,326 --> 00:37:35,627 which is exactly the way Raymond wanted it. 885 00:37:39,407 --> 00:37:43,051 ♪ Fever started long ago ♪ 886 00:37:47,099 --> 00:37:48,840 ♪ When we kiss ♪ 887 00:37:48,992 --> 00:37:51,601 ♪ Fever with the flaming youth... ♪ 888 00:37:51,753 --> 00:37:53,919 Babe. Babe. You smell that? 889 00:37:53,939 --> 00:37:56,180 -Smell what? -Smoke. 890 00:37:56,333 --> 00:37:59,834 ♪ What a lovely way to burn ♪ 891 00:37:59,853 --> 00:38:01,611 I smell it, too. 892 00:38:01,763 --> 00:38:04,447 ♪ What a lovely way to burn ♪ 893 00:38:04,674 --> 00:38:06,508 ♪ What a lovely way to burn ♪ 894 00:38:06,526 --> 00:38:07,784 (coughing) 895 00:38:08,011 --> 00:38:09,344 ♪ What a lovely way to burn. ♪ 896 00:38:09,362 --> 00:38:11,538 Hey, hey. Get back, get back, get back. 897 00:38:16,795 --> 00:38:19,111 Get back inside. Get back inside. 898 00:38:19,131 --> 00:38:20,446 We got to close the door. 899 00:38:20,465 --> 00:38:23,783 Carlos, call 911, hang a towel outside the window 900 00:38:23,802 --> 00:38:25,209 -so they know where we are. -Okay. 901 00:38:25,304 --> 00:38:28,513 Okay. This is gonna buy us a few minutes. 902 00:38:29,549 --> 00:38:31,699 Hey. Where's your fire extinguisher? 903 00:38:31,718 --> 00:38:34,035 -Under the kitchen sink. -You don't have one up here? 904 00:38:34,128 --> 00:38:35,812 -No. -Okay, it's okay. Oh! 905 00:38:36,039 --> 00:38:38,706 -Carlos, get down! -This can't be happening. 906 00:38:38,725 --> 00:38:41,634 -Oh, my God. -Watch out! 907 00:38:41,728 --> 00:38:43,820 -Oh, God. -(coughing) 908 00:38:43,971 --> 00:38:47,657 Hey. The window. How far down do you think that drop is? 909 00:38:47,809 --> 00:38:49,734 Uh, 20, 25 feet? 910 00:38:49,828 --> 00:38:53,479 That's our only shot. Come on. 911 00:38:53,573 --> 00:38:55,123 (both coughing) 912 00:38:56,818 --> 00:38:58,585 (shouts) 913 00:39:00,154 --> 00:39:01,755 (TK coughing) 914 00:39:03,358 --> 00:39:05,425 You go first, I'll be right behind you. 915 00:39:06,511 --> 00:39:08,903 Look, look, look. Hey. 916 00:39:08,922 --> 00:39:10,996 If we don't... If we... 917 00:39:11,091 --> 00:39:14,576 Hey. I love you, too. 918 00:39:14,594 --> 00:39:16,335 Okay? Now go. 919 00:39:16,355 --> 00:39:17,912 -Go. Go, go, go. -Okay. Okay. 920 00:39:18,005 --> 00:39:19,356 (door crashes) 921 00:39:19,583 --> 00:39:21,507 Hey, guys! Follow me! 922 00:39:21,526 --> 00:39:23,418 -Dad! -OWEN: Come on! Come on! Come with me! 923 00:39:23,511 --> 00:39:25,678 BILLY: Put these over your faces! 924 00:39:25,772 --> 00:39:28,848 -Do not touch the walls on the way down! -OWEN: Go, go, go! 925 00:39:28,942 --> 00:39:30,425 Stay close! 926 00:39:30,443 --> 00:39:32,035 JUDD: Hey, hurry up! Let's go. This whole place 927 00:39:32,186 --> 00:39:35,113 -is about to flash over! Let's go! -Come on, move. Stay close. 928 00:39:35,207 --> 00:39:37,690 Go! Come on, let's go, go, go! 929 00:39:38,602 --> 00:39:40,301 Judd, we got 'em. Come on. We're all out. 930 00:39:40,303 --> 00:39:42,545 Let's go. Let's go! 931 00:39:49,537 --> 00:39:53,965 -(siren wailing) -(helicopter whirring) 932 00:39:54,059 --> 00:39:56,434 (indistinct chatter) 933 00:40:02,642 --> 00:40:03,716 CARLOS: We're fine, Dad. 934 00:40:03,735 --> 00:40:06,403 Yes, sir. I'll see you soon. 935 00:40:06,554 --> 00:40:08,154 Love you, too. 936 00:40:11,968 --> 00:40:13,410 He on his way? 937 00:40:14,746 --> 00:40:18,581 Don't think I've ever heard him sound so upset before. 938 00:40:18,733 --> 00:40:20,458 Yeah. 939 00:40:23,422 --> 00:40:25,830 Carlos? 940 00:40:25,982 --> 00:40:27,907 How are you doing? 941 00:40:28,001 --> 00:40:29,742 I'm good. 942 00:40:29,836 --> 00:40:32,011 Really, I... 943 00:40:45,277 --> 00:40:49,070 I didn't think we were gonna make it out. 944 00:40:52,099 --> 00:40:54,842 I should have had an extinguisher in the bedroom. 945 00:40:54,861 --> 00:40:57,195 I'm... I'm really sorry. I didn't... 946 00:40:57,347 --> 00:40:59,605 -Hey, hey, hey, hey. Come here. -I didn't... 947 00:40:59,699 --> 00:41:02,942 It's okay. It's okay. 948 00:41:02,961 --> 00:41:05,044 We're okay. 949 00:41:06,706 --> 00:41:08,631 We're okay. (kisses) 950 00:41:08,783 --> 00:41:10,300 We're okay. 951 00:41:16,549 --> 00:41:18,290 -Try not to scratch the blisters. -Yeah. 952 00:41:18,384 --> 00:41:20,125 -They should fully heal in a few days. -Great. Thank you. 953 00:41:20,220 --> 00:41:22,370 -Good to see you again, Holly. -You too, Captain Vega. 954 00:41:22,388 --> 00:41:24,314 -Thanks. -BILLY: I swear, New York. 955 00:41:24,541 --> 00:41:25,965 I eat more smoke hanging out with you 956 00:41:25,984 --> 00:41:28,133 than I ever did on duty as a fire captain. 957 00:41:28,228 --> 00:41:29,544 It's been a weird week. 958 00:41:29,637 --> 00:41:31,971 Best damn week of my year, I'll tell you that. 959 00:41:31,990 --> 00:41:34,398 -(laughter) -TOMMY: Billy, I don't think I've ever seen anyone 960 00:41:34,493 --> 00:41:36,809 smile so big and have so many second-degree burns. 961 00:41:36,828 --> 00:41:40,312 Well, these are the least of my medical concerns, Vega. 962 00:41:40,332 --> 00:41:43,891 If that was my last ride in, it was a hell of a ride. 963 00:41:43,910 --> 00:41:45,985 OWEN: Aw, spare me the maudlin crap, Texas. 964 00:41:46,079 --> 00:41:47,837 You got a lot more rides in you. 965 00:41:47,989 --> 00:41:49,564 JUDD: Agreed, but to that point, 966 00:41:49,657 --> 00:41:53,417 gentlemen, uh, you know, maybe you two should go back to golf 967 00:41:53,570 --> 00:41:54,902 or something a little more low-risk. 968 00:41:54,996 --> 00:41:56,179 The last time we played golf together, 969 00:41:56,406 --> 00:41:57,905 -he got struck by lightning. -Damn. 970 00:41:57,999 --> 00:41:59,907 No, that's right. I forgot about that. 971 00:41:59,926 --> 00:42:02,260 Well, I guess you two are really just a couple of crap magnets 972 00:42:02,354 --> 00:42:04,336 -then, ain't you? -(laughter) 973 00:42:04,356 --> 00:42:06,022 Yeah, we do have a good time, though. 974 00:42:06,173 --> 00:42:07,248 Yeah, I guess we do. 975 00:42:07,267 --> 00:42:08,733 (laughs): You two are hopeless. 976 00:42:12,030 --> 00:42:13,271 TOMMY: Hey. 977 00:42:13,365 --> 00:42:15,532 ♪ 978 00:42:18,853 --> 00:42:20,945 -(TV playing indistinctly) -Hey, you. 979 00:42:21,097 --> 00:42:23,355 You didn't have to wait up. 980 00:42:23,449 --> 00:42:25,208 Oh, gosh. 981 00:42:25,359 --> 00:42:27,877 So much for a night with no emergencies. 982 00:42:28,029 --> 00:42:31,789 You will never guess where I just came from. 983 00:42:31,941 --> 00:42:34,275 (sighs) You got a runner, babe. 984 00:42:34,368 --> 00:42:37,679 Hey, babe, I'm talking to you. 985 00:42:41,467 --> 00:42:43,601 ♪ 986 00:42:51,628 --> 00:42:53,811 (quietly): Charles? 987 00:42:53,963 --> 00:42:55,738 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 988 00:42:55,965 --> 00:42:59,576 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 77090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.